You are on page 1of 17

80510

EN ES FR PT
Owners manual
Manual de montaje
Notice de montage
Manual do utilizador

BUGGYBOARD MAXI+™
BuggyBoard is a registered trade-
mark and is protected by patent.

Control no.
INDEX

English
Dear customer, thank you for choosing a BUGGYBOARD MAXI+™ from Lascal. We hope you
will be satisfied with your purchase and will get good use for your BUGGYBOARD MAXI+™.

WARNING!
Read these instructions carefully before use and keep for future reference.

Español
Estimado cliente, gracias por elegir el BUGGYBOARD MAXI+™ de Lascal. Esperamos que su
compra le satisfaga y que haga un buen uso de su BUGGYBOARD MAXI+™ .

¡ADVERTENCIA!
Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de su uso y guárdelas para
futuras referencias.

Français
Cher utilisateur, merci d’avoir choisi le BUGGYBOARD MAXI+™ de Lascal. Nous espérons que
ce produit vous satisfera et vous souhaitons bonne route avec votre BUGGYBOARD MAXI+™.

ATTENTION!
Lisez attentivement ces instructions avant toute utilisation, et conservez-les
pour un usage ultérieur.

Português
Caro cliente, obrigado por escolher o BUGGYBOARD MAXI+™ da Lascal. Esperamos que fique
satisfeito com a sua compra e que faça bom uso do seu BUGGYBOARD MAXI+™.

ADVERTÊNCIA!
Leia estas instruções cuidadosamente antes de utilizar e guarde-as para
referência futura.

-2-
INDEX

E Content............................ 4 Wheels.............................. 5 Connectors...........................5

English
Arms................................ 6 Connecting........................ 8 Disconnecting.......................8
When not in use................. 9 Accessories........................ 9 Recycling.............................10
Tests................................ 10 Warnings........................... 10 Warranty.............................11
Other Lascal products......... 35 Contact information............ 37 Product registration card........39

Visit www.buggyboard.info/index for additional fitting advice.

E Contenido de la caja........... 12 Rueda............................... 13 Acoples................................13

Español
Los brazos......................... 14 Montaje............................. 16 Desmontar...........................16
Posición de plegado............ 17 Accesorios......................... 17 Reciclaje..............................18
Tests................................ 18 Advertencias...................... 18 Garantía..............................19
Otros productos de Lascal... 35 Puntos de información......... 37 Tarjeta de reg. del producto...39

E Contenu............................ 20 Roues............................... 21 Connecteurs.........................21

Français
Bras................................. 22 Attacher............................ 24 Détacher..............................24
Position de repos................ 25 Accessoires........................ 25 Recyclage............................26
Tests................................ 26 Mises en garde................... 26 Garantie..............................27
Autres produits Lascal......... 35 Contact............................. 37 Carte d’enregistr. du produit...39

E Conteúdo.......................... 28 As rodas ........................... 29 Os elementos de fixação........29
Português

Os braços.......................... 30 Montagem ........................ 32 Desmontagem......................32
Posição de descanso........... 33 Acessórios......................... 33 Reciclagem...........................34
Testes............................... 34 Advertências...................... 34 Garantia..............................35
Outros produtos Lascal....... 35 Informação para contacto.... 37 Cartão de registo de produto..39
ands

-3-
KEEP FOR FUTURE REFERENCE
CONTENT

80301 80500
80501

80361
DE FR IT NL
Gebrauchsanleitung
Notice de montage
Manuale dell’utente
Gebruiksaanwijzing

80241
80221
80300
80388
BUGGYBOARD-MAXI
BUGGYBOARD-MAXI™

80360



BuggyBoard is a registered trademark
• Mat and is protected by patent.

80100..80106
Control no.
English

80249
80220
80421
80200
80318

80380

80410

80400

80390

80395

Part no. Description Pre- Qty.
assembled
part
80100 - 80106 Platform with fixed arms 1
80200 Wheel locking catch  2
80220 Suspension housing, left  1
80221 Suspension housing, right  1
80241 Height adjuster  1
80249 Reflector  2
80300 Arm support, left  1
80301 Arm support, right  1
80318 Strap with hook 1
80360 Fixed arm, left  1
80361 Fixed arm, right  1
80381 Cotter pin 2
80388 Arm support screw  2
80410 Connector 2
80390 Connector cover
80395 Connector bolt
80400 Connector strap

80421 Wheel 2
80500 Owner manual 1

-4-
THE WHEELS

1. Attaching the wheels
1.

Place the platform (80100-80106) upside
down on a sturdy surface. Push the wheels
(80420) firmly into the suspension housing
(80220) until the wheels ‘click’ into place.

English
Tip!
Detaching the wheels.
Pull the red wheel locking
clip out 1 cm (1/2 in.) with a
small screwdriver.

THE CONNECTORS
2. Positioning the connectors
2.

The connectors (80410) can be attached
facing forward or backwards. The connectors
can be fitted onto different shapes of tubing
with a maximum circumference of 20 cm (8
Max. 35 cm / 14 in.

Max. 35 cm / 14 in.

in.). Position the connectors so that the arms
(80360/80361) will be able to reach the con-
nectors (maximum 35 cm (14 in.) above the
ground). Try to attach the connectors as low
as possible on the stroller. Position the con-
nectors so that they do not interfere with the
stroller’s folding mechanism. The arms need
to stay clear of both the braking mechanisms
and the wheels of the stroller.

3. Attaching the connectors
3.
Bend the strap (80400) around the tubing.
Then feed the strap through the slot in the
connector cover (80390) and pull the strap
2 until tight. Secure the connector by turning
the connector-bolt (80395) clockwise. Check
that the stroller folds properly; if not, you
may need to reposition the connectors.
1

a
a = max . 20 cm / 8 in.

-5-
4. Tightening the connectors
4.

The connectors must be firmly attached to
the stroller. To further tighten the connectors,
only use a cotter-pin (80381) as a lever. Once
tightened, release the cotter pin by pushing
the red release button on the end of the con-
nector bolt (80395).
English

5. 5. Before you cut the strap

There is no need to cut the strap if it does not
interfere with attaching the BuggyBoard or
stroller’s folding mechanism. The strap could
be used on a different stroller in the future.

THE ARMS

6. Rotate the arms forward
6.
A 2
1
Turn the platform on to its wheels.
(A) Unlock the arms by twisting the height
adjuster (80241) until they are just released.
(B) Rotate the arms forward then lock in
position.

B
B

-6-
7. Positioning the cotter pins
7.

Measure the distance between the middle of
each of the connectors.

Deciding the cotter pin direction

If the measured distance is between:
• 25-40 cm (10-16 in.) ð Alt. A below.
• 40-50 cm (16-20 in.)ð Alt. B below.

English
25 -
40 c
m 40 -
50 c
m

Alt. A
Alt. B

8. Choosing the correct hole
8.
B
There are three holes in each arm. To choose
the hole which best suits your stroller, mount
A the BuggyBoard as close as possible to your
stroller but also make sure your child can
1 stand comfortably.
2 Once decided, screw the cotter pin into your
3 chosen hole, tighten with a coin.
If the arms are too short to fit your stroller,
there is an “Extender Kit” available as an
accessory, see fig 13.

-7-
CONNECTING

9-10. Connecting the BuggyBoard
9.

Hold the base of the arms (80300/80301)
and push both red buttons. Adjust the width
of the arms and click them in to the con-
nectors then release the buttons. Make sure
the arms are set an equal distance from the
center of the board and the cotter pins are
locked in the connectors.

Levelling the platform
English

Unlock the height adjuster and rotate the
platform until level, then lock.

10.
Click

Click

DISCONNECTING

11. Disconnect the BuggyBoard
11.

At the end of each connector-bolt, slide the
red release buttons down, whilst lifting the
arms up and out of the connectors.

IMPORTANT !
The BuggyBoard must be discon-
nected from the stroller before
folding the stroller.
Do not fold the stroller with the
BuggyBoard attached

-8-
WHEN NOT IN USE

12. When not in use
12.

If the BuggyBoard is temporarily not in use, it
can be placed in a “resting” position. Clip the
hook (80318) to the platform, then attach
the strap to a higher point on your stroller.

English
”Click”

ACCESSORIES

The use of any accessories with the BuggyBoard Maxi+ that have not been appro-
ved by the manufacturer is not recommended.

13. Accessory: ”Extender Kit”
13.
Item no. 11310

In order to attach the BuggyBoard to certain
strollers, an Extender Kit might be needed.
The extender prolongs the arm up to 6 cm (2
1/3”). The Extenders Kit contains a pairs.

14. Accessory: ”Expandable Arm Kit”
14.
Item no. 11311

If the arms provided with the BuggyBoard is
too short or too narrow an Expandable Arms
Kit is available. The Expandable Arms Kit ex-
tends th arms 8,5 cm (3 1/3”) and also add
width to the standard arms. The Expandable
Arms Kit contains a pairs.

15. Accessory: Extra Connector Kit
15.
Item no. 11313

If you want to attach the BuggyBoard to ano-
ther stroller/pram without having to remove
the connectors, there is an Extra Connector
Kit available. The Extra Connectors Kit con-
tains a pair.

-9-
CLEANING AND RECYCLING

Cleaning instructions: Use warm water with a soft cloth and a mild non-abresive cleanser.
All parts and packaging of the BuggyBoard are made of recyclable raw materials.

TESTS

We are committed to ensuring that this product is of the highest quality. The manu-
facturing process is regularly checked by both internal and external (TÜV) controllers.
Samples of parts and completed products are also taken out regularly for testing in our
own testing laboratory.
The BuggyBoard is tested by the test institute below.
English

• SP Swedish National Testing and Research Institute

WARNING

• Intended for use with only one child at a time from
approximately 2 years of age and with a maximum weight
of 20 kg (44 lb).

• Always keep your hands on the pram when your child is
standing on the BuggyBoard. Never leave your child unat-
tended while he/she is standing on the BuggyBoard.

• Make sure your child is always standing with both feet on
the anti-slip rear portion of the BuggyBoard.

• Never use the stroller’s parking brake while your child is
standing on the BuggyBoard.

• Before each use, check the connectors and tighten if
necessary.

• Do not use the BuggyBoard if any part is broken, torn or
missing.

• Never let children play with the BuggyBoard.

- 10 -
WARRANTY

WARRANTY
Your BuggyBoard is warranted to be free from manufacturing defects for a period of
one year from date of purchase under normal use and in compliance with the ope-
rating instructions. This warranty extends only to the original retail purchaser and is
only valid when supplied with proof of purchase.

ESPAÑOL

- 11 -
GARANTIA

GARANTIA
O BuggyBoard tem garantia contra defeitos de fabrico durante um período de um ano
contado a partir da data de compra sob condições de utilização normais e de acordo
com as instruções de funcionamento. Esta garantia estende-se apenas ao comprador
original e é válida apenas mediante a apresentação da prova de compra.

OTHER LASCAL PRODUCTS

KIDDYGUARD™
safety gate which keeps
your child on the safe side

• Needs minimum space, disappears
when not in use.

• Easy to attach. Can be fixed inside
or in front of openings

• Easy to use, one-hand operated.

• Locks automaticaly open or closed

• Warning signal when opening

• Safe and secure. Exceed both the
new European safety standard EN
1930 and the American ASTM safety
standard F1004-00
KiddyGuard is a regis-
tered trademark and is
More information available on inter- protected by patent.

net: www.kiddyguard.com
Dangerous

...become
places...

safe

- 35 -
OTHER LASCAL PRODUCTS

LASCAL M1 CARRIER™
The Ultimate Baby Carrier
The Lascal M1 Carrier™ is The art of moving forward
the next generation of baby
carriers with a sporty and with your baby
fashionable look for today’s
parent. Using the latest
high-tech ventilated fabrics
dramatically increases the
comfort for both baby and
parent. Super soft and natu-
rally anti-bacterial Bamboo
fabric is perfect for the
removable Top Cover and for
the leg and arm openings,
that come in contact with
baby’s skin.

www.lascal.se

BUGGYBOARD-MINI™
The BuggyBoard-Basic™
is designed to be attached
to the upright tubing of the
stroller or to the frame of a
pram. The connectors are
made to fit square, oval or
round tubing with a maximum
circumference of 9 cm /
3,5”. The BuggyBoard can
be adjusted for chassis with
a width between uprights of
25 - 51 cm (10”- 20”). Suitable
for children from 2 - 5 years.

www.lascal.se
- 36 -
CONTACT INFORMATION (A - K)

AUSTRALIA
CNP Brands GERMANY
20 Calarco Drive Nord-Ideen, Martin Frommhagen
Derrimut VIC 3030 Gartenstrasse 32 A
Tel. 1300 667 137 23821 Wardersee
E-mail: info@cnpbrands.com.au Tel. 04559/18840
www.nordideen.de
AUSTRIA
BMK Handels-und Vertriebs GmbH GREECE
Schuhfabrikgasse 17 Kidscom SA
1230 Wien 71 str. Achilleos
Tel. 01-8038767 104 36 Athens
E-mail: info@popolini.com Tel. (210) 5232605
E-mail: info@kafounis.gr
BELGIUM
Hebeco NV HOLLAND
Vaartstraat 164, Unit 8 Hebeco NV
2960 Brecht Vaartstraat 164, Unit 8
Tel. (03) 3301212 2960 Brecht
E-mail: info@hebeco.be Tel. (03) 3301212
E-mail: info@hebeco.be
BRAZIL
Girotondo HUNGARY
Rua Jose Janarelli, 442 Brendon Gyermekáruházak Kft.
São Paulo - SP 1138 Budapest
05615-000 Váci út 168
Tel. (11) 3478 4516 Tel. 01-320-8872
E-mail:paulafoz@girotondo.com.br
IRELAND
CANADA Cheeky Rascals Ltd.
Regal Lager, Inc. Stone Barn, 1 The Brows
1100 Cobb Place Blvd Farnham Road, Liss
Kennesaw GA, 30144 Hants, GU33 6JG, UK
Ph. 800-593-5522 Tel. +44 (0)870 873 26 00
E-mail: info@regallager.com E-mail: sales@cheekyrascals.co.uk
www.regallager.com
ICELAND
CHILE Fifa Ltd.
Importadora Mundo Petit S.A. Bildshofda 20
Avenida. Nueva Costanera 3986 Reykjavik 110
Vitacura Iceland
763-0267 Santiago Ph. (354) 552 25 22
Fonos: (56-2) 3564749 E-mail: fifa@fifa.is
Info@mundopetit.cl
ISRAEL
CYPRUS Baby Safe
Xenofon Demetriades & Son Ltd Kibbutz Mishmarot
156, Anexartisias Street P.O.B 3091
P.O. Box 50416 Caesarea ind. Park 38900
3604 Limasol Tel. 972-4-6379349
Ph. 96620137 E-mail: office@babysafe.co.il
E-mail: gkzorpas@cytanet.com.cy
ITALY
CZECH REPUBLIC Primi Sogni Srl
VISPA NACHOD s.r.o Via 1 Maggio, 2/4
54912 Vysokov 1 24060 Telgate
Tel. 491 433 544 Tel. 035/831271
E-mail: vispa@vispa.cz E-mail: info@primisogni.com

DENMARK 日本 - JAPAN
Nord-Ideen, Martin Frommhagen 総輸入元:株式会社 ティーレックス
Gartenstrasse 32 A 〒541-0053
23821 Wardersee, Germany 大阪市中央区本町2丁目3番14号
Tel. +49 (0)4559/18840 船場旭ビル5F
www.nordideen.de Tel:06-6271-7566
E-mail: smart@t-rexbaby.co.jp
FINLAND
Britax - Pohjolan Lapset Oy T-Rex, Co. Ltd.
Kauppakartanonkatu 15 D Senba Asahi Bldg
00930 Helsingfors 2-3-14 Honmachi
Puh. 09-343 60 10 Chuo-Ku, Osaka, #541-0053
E-mail: info@britax.fi
KOREA
FRANCE Penta Zone Inc.
Gamin Tout-Terrain #202, Sungji Bldg., 837-16
52, rue Edouard Pailleron Bangbae Dong, Seocho Gu,
75019 Paris Soeul
Tel. (01) 42 38 66 00 Tel: +82-2-599 0860/3
E-mail: info@gamin-tout-terrain.com e-mail: pentaz@chol.com

- 37 -
CONTACT INFORMATION (L - Z)

LUXEMBOURG SLOVENIA
Hebeco NV MAMI d.o.o.
Vaartstraat 164, Unit 8 Borovec 10
2960 Brecht 1236 Trzin
Belgium Tel. 01-5623350
Tel. +32 (0)3 330 12 12 E-mail: info@mami.si
E-mail: info@hebeco.be
SPAIN
MALAYSIA B.B. Aventurero, S.L.
Infantree C/ PROGRESO, 35
23 Tagore Lane #03-04 08850 GAVA, (Barcelona)
Tagore 23 Warehouse Tel. 93 367 0844
Singapore, 787601 E-mail: info@elbebeaventurero.com
Tel. 454 1867
E-mail: suzanne@infantree.net SWEDEN
Carlo i Jönköping AB
MALTA Betavägen 10
Rausi Co. Ltd 556 52 Jönköping
J.P.R Buildings Tel. 036-690 00
Ta Zwejt Street, Ind. Estate E-mail: info@carlobaby.com
San Gwann, SGN 09
Tel. 445654 SWITZERLAND
E-mail: info@rausi.com.mt BAMAG Babyartikel und Möbel AG
Dättlikonerstrasse 6
MEXICO 8422 Pfungen
Grupo Ararri, SA de CV Tel. 052 315 25 45
Torres de Mixcoac E-mail: info@babybamag.ch
ED A6 dpto.401
Plateros, CP 01490 TAIWAN
Tel. (55) 50300610 Topping Prosperity Inc.
E-mail: info@inglesina-mexico.com 6/F, No.49, Lane 76, Ruey-Guang Rd.
Ney-Hwu District
NEW ZEALAND Taipei
Mountain Buggy Limited Tel: 886-2-87924158
P.O. Box 38-781 e-mail: topping2@ms21.hinet.net
Wellington Mail Centre
Tel. (04) 568 15 90 THAILAND
Freephone: 0800 428 449 Thai Soonthorn International Trading Co., Ltd.
E-mail: info@mountainbuggy.com Taksin 19, Taksin Road
Bukkalo, Thonburi
NORWAY Bangkok 1060
Norske Servicesystemer AS Tel. +(662) 2891891
Kartverksnv. 7 E-mail: info@thaisoonthorninter.com
N-3511 Hønefoss
Tel: +47 32 124944 UNITED ARAB EMIRATES
E-mail: post@servicesystemer.no Goldentoys
Murshid Bazar, Deira
POLAND P.O. Box 6761
Tootiny Dubai
ul. Trzebiatowska 16 Tel. +97142268448
60-432 Poznań E-mail:goldtoy@eim.ae
Tel. 061 - 8 499 261
E-mail: biuro@tootiny.com UNITED KINGDOM
Cheeky Rascals Ltd.
PORTUGAL Stone Barn, 1 The Brows
B.B. Aventurero, S.L. Farnham Road, Liss
C/ PROGRESO, 35 Hants, GU33 6JG
08850 GAVA, (Barcelona) Tel. 01730 895 761
Tel. 93 367 0844 E-mail: sales@cheekyrascals.co.uk
E-mail: info@elbebeaventurero.com
UNITED STATES
RUSSIA - Россия Regal Lager, Inc.
ЗАО «Карбер Пориферра» 1100 Cobb Place Blvd
107553 Москва 1-ая Пугачевская ул. влад.17 Kennesaw GA, 30144
Тел.(495)161 29 45, (495)161 25 91, Ph. 800-593-5522
(495)161 27 48 E-mail: info@regallager.com
E-mail: maxi-cosi@carber.ru www.regallager.com

Carber Poriferra
1st. Pugacheovskaya 17
Moscow 107553

SINGAPORE
Infantree
23 Tagore Lane #03-04
Tagore 23 Warehouse
Singapore, 787601
Tel. 454 1867
E-mail: suzanne@infantree.net

- 38 -
PRODUCT REGISTRATION CARD

Registering your purchase at www.lascal.se or fill in and return this card by mail.
Registrieren Sie Ihren Kauf unter www.lascal.se oder füllen Sie diese Karte aus und senden Sie diese per Post.
Enregistrez votre achat sur notre site www.lascal.se ou remplissez cette carte et retournez-la par courrier.
Registre su compra en www.lascal.se o rellene esta ficha y envíela por correo.

Eng. Registering is the only way to guarantee that Lascal will notify you in the unlikely
event we need to issue a safety notification.

Esp. El registrarse es la única garantía de que Lascal le notifique en cualquier suceso que
necesitara, la emisión de un certificado de seguridad.

Fr. L’enregistrement de votre achat vous garantit que Lascal vous tiendra informé dans
l’éventualité, peu probable, où un avis de sécurité serait publié.

Pt. Registar a sua compra em www.lascal.se ou preencher e devolver este cartão pelo
correio.

Register online at www.lascal.se
Name / Nom / Nombre / Nome

Address / Adresse / Dirección / Endereço

City / Ville / Ciudad / Cidade

State / Etat / Provincia/ Estado Postcode / Code postal / Código Postal

Country / Pays / País / País

E-mail address / Adresse e-mail / Dirección e-mail / Endereço de e-mail

Date of purchase. Date code (see backside of the platform).
Date d’achat. Code date (voir sous la planche).
Fecha de compra. Código del producto (mire en el dorso de la plataforma).
Data de compra Código de data (ver nas traseiras da plataforma)

No thanks, I DO NOT want to receive any offers or information
from Lascal and/or their distributors.
Svenska

Your registration information will not be shared nor sold to any
third party.

- 39 -
PRODUCT REGISTRATION CARD

Place
stamp
here

LASCAL AB
Product Registration Department
Särlavägen 16
Register online at www.lascal.se

554 66 Jönköping
Sweden

PRODUCT REGISTRATION CARD
Eng. Return this card by mail, find the address to your national registra-
tion office on page 37-38, or register online at www.lascal.se

Esp. Envíe esta tarjeta por correo, busque la dirección de su oficina en el
registro de la página 37-38, o regístrese on-line en www.lascal.se

Fr. Renvoyez cette carte par la poste, Trouvez l’adresse à votre bureau
d’enregistrement à la page 37-38, ou enregistrez en ligne à
www.lascal.se

Pt. Devolva este cartão por e-mail, procure o endereço do seu repre
sentante nacional de vendas nas paginas 37 e 38, ou registe on-
line no seguinte endereço: www.lascal.se

Please fold and seal with tape before mailing. Do not staple.
Veuillez plier cette carte et l’encoller avant de l’envoyer. Ne pas agrafer.
Por favour, doble y pegue la solicitud antes de enviarla por correo. No la grape.
Por favor dobre e sele antes - 40 -
de enviar. Por favor não agrafar.