Bahntechnik · RBT 1.

0
Railway engineering · Génie ferroviaire
Referenzen · References · Références

Herstellerverzeichnis /Register of manufacturers /Liste des fabricants
ABB Henschel GmbH, Mannheim ADtranz (Norway) AS ADtranz (Österreich) GmbH ADtranz (Sweden) AB ADtranz (Schweiz) AG ADtranz (Deutschland) GmbH AEG Schienenfahrzeuge GmbH, Berlin Alcatel Austria Vertriebs GmbH, Wien Bombardier Brugge Bombardier Katowice Bombardier Transportation Wien AG, Schienenfahrzeuge Bombardier Transportation-Deutsche Waggonbau GmbH CAF Construcciones Y Auxiliar de Ferrosarriles Daewoo Heavy Ind. Duewag AG, Krefeld GE Transportation Systems Hitachi, Ltd. Kasado Works (Osaka) Hitachi Heavy Industry Kawasaki Heavy Industries, Ltd. (Kobe) Kiepe Elektrik GmbH & Co., Düsseldorf Kolzam, Raciborz Krauss-Maffei AG, München Leitsystem IT GmbH LHB Linke-Hoffmann-Busch GmbH, Salzgitter Matra NEXUS Ltd Nippon Sharyo, Ltd. (Nagoya) Patentes Talgo S.A. Pandrol Jackson, Inc. Syracuse, New York PFA Partner für Fahrzeug-Ausstattung GmbH, Weiden Quante AG, Wuppertal Qingdao Sifang Bombardier Rotem SCHÖMA LOKOMOTIVEN Ch. Schöttler GmbH, Diepholz Siemens AG - Verkehrstechnik Siemens AG - Verkehrstechnik Siemens Schienenfahrzeugtechnik GmbH, Kiel Siemens AG, TS RA, Braunschweig Sifang Locomotive & Rolling Stock Co. Ltd, Qingdao SMA - Regelsysteme GmbH, Niestetal The Kinki Sharyo Co., Ltd. (Osaka) Tokyo Car Corporation (Yokohama) Transrapid Konsortium (ThyssenKrupp, Siemens) Transtech oy Deutschland Norwegen Österreich Schweden Schweiz Deutschland Deutschland Österreich Belgien Polen Österreich Deutschland Spanien Korea Deutschland USA Japan Japan Japan Deutschland Polen Deutschland Schweiz Deutschland Frankreich England Japan Spanien USA Deutschland Deutschland China Korea Deutschland Deutschland Österreich Deutschland Deutschland China Deutschland Japan Japan Deutschland Finnland Germany Norway Austria Sweden Switzerland Germany Germany Austria Belgium Poland Austria Germany Spain Korea Germany USA Japan Japan Japan Germany Poland Germany Switzerland Germany France England Japan Spain USA Germany Germany China Korea Germany Germany Austria Germany Germany China Germany Japan Japan Germany Finland Allemagne Norvège Autriche Suède Suisse Allemagne Allemagne Autriche Belgique Pologne Autriche Allemagne Espagne Corée Allemagne États-Unis Japon Japan Japon Allemagne Pologne Allemagne Suisse Allemagne France Angleterre Japon Espagne États-Unis Allemagne Allemagne Chine Corée Allemagne Allemagne Autriche Allemagne Allemagne Chine Allemagne Japon Japon Allemagne Finlande

Inhalt
Einleitung Systembeschreibung X-COM-SYSTEM Kapitel 1 - Lokomotiven Kapitel 2 - Fernverkehr Kapitel 3 - Regionalverkehr Kapitel 4 - Stadtverkehr Kapitel 5 - Anwendungen in Fahrzeugen und in der Signaltechnik Vertriebsgebiete in Deutschland WAGO Gesellschaften und Vertretungen Notizen Faxseite

Seite 0.01 0.02 0.03 1.00 2.00 3.00 4.00

Contents
Introduction System description X-COM-SYSTEM Chapter 1 - Locomotives Chapter 2 - Long-distance traffic Chapter 3 - Regional traffic Chapter 4 - Urban traffic Chapter 5 - Applications in vehicles and the signalling technique Sales territories in Germany WAGO companies and representations Notes Fax form

Page 0.01 0.02 0.03 1.00 2.00 3.00 4.00

Sommaire
Introduction Description du système X-COM-SYSTEM Chapitre 1 - Locomotives Chapitre 2 - Trafic à grande distance Chapitre 3 - Trafic régional Chapitre 4 - Trafic en zone urbaine Chapitre 5 - Applications dans des véhicules et la technique de signalisation Secteurs commerciaux en Allemagne Sociétés WAGO et représentations Notes Fax

Page 0.01 0.02 0.03 1.00 2.00 3.00 4.00

5.00 6.00 6.01 6.02 6.03

5.00 6.00 6.01 6.02 6.03

5.00 6.00 6.01 6.02 6.03

0.00

WAGO CAGE CLAMP ®-Anschlußtechnik
Seit 1978 im weltweiten Schienenverkehr. Zum ersten Mal wurde 1978 die CAGE CLAMP ®-Anschlußtechnik von der Deutschen Bundesbahn, heute Deutsche Bahn AG, für die gesamte elektrische Niederspannungsanlage, Stromversorgung und Beleuchtung des 2. Klasse Großraumwagen (BPMZ) zugelassen und eingesetzt. WAGO Reihenklemmen, Steckverbinder sowie elektronische Interface-Bausteine (Relais-, Übergabe-Bausteine etc.) werden seitdem im weltweiten Schienenverkehr in Fahrzeugen, Weichenheizungen, Signalanlagen und stationären Anlagen verwendet. Die nachfolgendend gezeigten Beispiele dokumentieren den erfolgreichen Einsatz der CAGE CLAMP ®-Anschlußtechnik mit Leiterquerschnitten von 0,5 mm2 bis 35 mm2.

CAGE CLAMP ® Connection Technique
In the railway traffic since 1978. In 1978, the Deutsche Bundesbahn, nowadays called Deutsche Bahn AG, approved the CAGE CLAMP ® connection technique for the first time for the use in all low-voltage installations, power supply and lighting of the second-class passenger car (BPMZ). Since then, WAGO rail-mounted terminal blocks, connectors, as well as electronic interface modules (for example relay modules) have been used worldwide in the railway traffic in vehicles, point heaters, signal systems and stationary installations. The following examples document the successful use of the CAGE CLAMP ® connection technique for conductor cross sections from 0.5 mm2 to 35 mm2/AWG 24-2.

La technique de connexion CAGE CLAMP ®
Depuis 1978 dans le trafic ferroviaire mondial. C’est en 1978 que, pour la première fois, la technique de connexion CAGE CLAMP ® a été approuvée et utilisée par la «Deutsche Bundesbahn», l’actuelle «Deutsche Bahn AG», pour la totalité des installations électriques à basse tension, l’alimentation en courant et l’éclairage de la voiture à couloir central de 2e classe (BPMZ). Les bornes sur rail, les connecteurs ainsi que les modules d’interface électroniques (modules de relais, de transmission, etc.) de WAGO sont utilisés depuis lors dans le trafic ferroviaire mondial, dans les véhicules, les dispositifs de chauffage d’aiguille, les installations de signalisation et les installations stationnaires. Les exemples suivants documentent le succès remporté par l’application de la technique de connexion CAGE CLAMP ® de WAGO avec des sections de conducteur de 0,5 à 35 mm2.

0.01

CAGE CLAMP ®
In der industriellen Elektrotechnik und

Elektronik wird vorzugsweise mit feindrähtigen Leitern gearbeitet. Deshalb ist hier ein universelles Klemmsystem wie der CAGE CLAMP ®-Anschluß die richtige Anschlußtechnik. Das gilt im Querschnittsbereich von 0,08 mm2 bis 35 mm2 sowohl für den Anschluß abisolierter, blanker, ein-, mehroder feindrähtiger Kupferleiter als auch für feindrähtige litzenverdichtete Kupferleiter oder mit gasdicht aufgecrimpten Aderendhülsen bzw. Stiftkabelschuhen. CAGE CLAMP ® is suitable for direct connection of solid, stranded or fine stranded machine tool wire as well as with crimped ferrules, pin terminals or tip bonded wire from 0.08 mm2/AWG 28 to 35 mm2/AWG 2. It is used extensively in electrical and electronic applications in a wide range of industries. Dans les domaines de l’électrotechnique industrielle et de l’électronique, on travaille de préférence avec des conducteurs souples. Pour cette raison, c’est le système de serrage universel tel que la connexion CAGE CLAMP ®, qui constitue la technique de raccordement appropriée. Cette technique permet de raccorder des conducteurs en cuivre rigides, semi-rigides ou souples dans les sections de 0,08 mm2 à 35 mm2. Les conducteurs souples ou semi-rigides peuvent être raccordés sans traitement de la partie dénudée ou avec embouts et clips sertis de manière étanche aux gaz ou avec les brins soudés à l’ultrason.

Systemmerkmale der WAGO CAGE CLAMP ®-Anschlußtechnik: 1 Die CAGE CLAMP ®, aus CrNi-Feder3 Stromschiene, aus Elektrolyt-Kupfer, mit weicher, schmelzverzinnter (Sn60 Pb40) stahl erzeugt hohe, vorprogrammierte Oberfläche, zur gasdichten Einbettung der Klemmkraft, die sich automatisch dem Querschnitt des Leiters anpaßt und von der Kontaktfläche des Leiters. Bedienungsperson nicht zu beeinflussen ist. 4 Konzentration der Klemmkraft [N] auf 2 Die CAGE CLAMP ® drückt flächig die Kontaktfläche [mm2] sorgt für hohen gegen den Leiter ohne ihn zu beschädigen. Kontaktdruck [N/mm2]. System features of CAGE CLAMP ® include: 1 Apart from the wire stripper, the only 3 The current carrying part is made from electrolytic copper with soft tin-lead plating tool required is a flat-bladed screwdriver. Once the conductor is inserted, the stainless (Sn60 Pb40) ensuring gastight seating of the conductor. steel CAGE CLAMP ® automatically provides the correct clamping force for a totally 4 Concentration of the high clamping secure connection. force (N) over the small cross-sectional 2 The flat clamping face of the CAGE area (mm2) results in a high specific contact CLAMP ® presses the wire against the curpressure (N/mm2). rent bar, without risk of damage to the conductor. Caractéristiques de la technique de connexion à enfichage direct WAGO: 1 Le CAGE CLAMP ® en acier ressort au 3 Le rail de contact en cuivre électrolytichrome-nickel génère une force de serrage que a une surface étamée (SN60 Pb40). Le élevée programmée qui s’adapte automati- conducteur s’incruste dans cette surface molle pour assurer une connexion étanche quement à la section du conducteur et ne aux gaz. peut pas être influencée par l’opérateur. 2 Le CAGE CLAMP ® serre le conducteur 4 La concentration de la force du ressort contre le rail de contact sans l’endomma(N) sur une surface de contact (mm2) bien déterminée assure une pression de contact ger. élevée (N/mm2).
0.02

CAGE CLAMP ®
Eingetragenes Warenzeichen der / Registred trademark of / Marque déposée de WAGO Kontakttechnik GmbH, D-32423 Minden

X-COM-SYSTEM

Das System Das System ist einfach. Zentrale Bauelemente sind auf Tragschienen TS 35 anreihbare X-COM-Basisklemmen mit zwei oder vier Anschlüssen. Diese gibt es in zwei Anschlußvarianten – als reinrassige X-COM Pin-Klemmen, ausschließlich zur steckbaren Verdrahtung mit X-COM-Federleisten, oder – als kombinierte CAGE CLAMP/ X-COM Pin-Variante für den Übergang von steckbarer Verdrahtung auf Einzelleiter. Systemergänzende Bauelemente sind X-COM-Federleisten und Stiftleisten mit CAGE CLAMP-Anschluß und X-COM-Stiftleisten mit Einlötstiften (gerade und abgewinkelt) für Leiterplatten. Alle X-COM Verbindungselemente sind berührungsgeschützt – auch in getrenntem Zustand.

The system The system is simple. Modular X-COM base receptacle terminal blocks with two or four connections on DIN 35 rails are the main components of it. There are two types of connection: – the pure X-COM pin terminal blocks only for the pluggable wiring of female connectors or – the combined X-COM pin/CAGE CLAMP version for the transition from plug-in wiring to single conductors. X-COM female and male connectors with CAGE CLAMP as well as X-COM headers with solder pins (straight and right angle) for PCB complete this system. All X-COM connecting elements are protected against accidental contact – in unmated condition too.

Le système Le système est simple. Des bornes de base X-COM modulaires pour le montage sur rail TS 35 avec deux ou trois connexions en constituent les éléments principaux. Deux types de connexions sont disponibles: – les bornes à broches X-COM/X-COM pour le câblage uniquement par enfi-chage de connecteurs femelles X-COM ou – la version combinée broche X-COM/ CAGE CLAMP pour le passage du câblage enfichable au conducteur individuel. Des connecteurs femelles X-COM et des connecteurs mâles avec CAGE CLAMP, ainsi que des connecteurs mâles X-COM avec broches à souder (droites ou coudées) pour circuits imprimés complètent ce système. Tous les éléments de connexion du système X-COM sont protégés contre les contacts directs – même quand ils ne sont pas connectés.

0.03

Inhalt
Lokomotiven
LOK Class 38 Blue Tiger LOK MK 601 Schienenschleifzug Dieselhydraulische Rangierlokomotive MH 05 LOK CFL-500 DCL-R-3 LOK ED 1600 Brenner_Lok Typ 1822 Mehrzwecklokomotive V 100.4 Dieselektrische Lokomotive DI 8 LOK 152 LOK DF5, Typ: SFJ71

Seite

Contents
Locomotives
Locomotive Class 38 Blue Tiger Locomotive MK 601 Railroad profile grinding train Diesel-hydraulik switching locomotive MH 05 Locomotive CFL-500 DCL-R-3 Locomotive ED 1600 Brenner Pass Locomotive Mixed traffic locomotive V 100.4 Diesel-electric locomotive DI 8 Locomotive 152 Locomotive DF5, Type: SFJ71

Page

Sommaire
Locomotives
Locomotive Classe 38 Blue Tiger Locomotive MK 601 Train de meulage des rails Locomotive de manoeuvre diesel-hydraulique MH 05 Locomotive CFL-500 DCL-R-3 Locomotive ED 1600 Locomotive du col du Brenner Locomotive tous services Locomotive Diesel électrique DI 8 Locomotive 152 Locomotive DF5, Type: SFJ71

Page

1.01 1.02 1.03 1.04 1.05 1.06 1.07 1.08 1.09 1.10 1.11 1.12

1.01 1.02 1.03 1.04 1.05 1.06 1.07 1.08 1.09 1.10 1.11 1.12

1.01 1.02 1.03 1.04 1.05 1.06 1.07 1.08 1.09 1.10 1.11 1.12

1.00

Südafrikanische Eisenbahnen Spoornet
Siemens AG-VT

Objekt : Object : Objet : Einsatzgebiete : Application areas :

Zweikraft-Lokomotive Class 38, 53 Fahrzeuge Dual-voltage locomotive, Class 38, 53 vehicles Locomotive à double voltage, Class 38, 53 véhicules Komplette Lok-Verdrahtung Complete wiring of the locomotive

Domaines d´utilisation :

Câblage complet de la locomotive

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

3-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2; Serie 281 3-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12; series 281 Bornes de passage pour 3 conducteurs; 4 mm2/AWG 12; série 281

1.01

ADtranz (Deutschland) GmbH und GE Transportation Systems

Objekt : Object : Objet : Einsatzgebiete : Application areas :

DE-AC 33 C - Blue Tiger, 1 Prototyp DE-AC 33 C - Blue Tiger, 1 prototype DE-AC 33 C - Blue Tiger, 1 prototype Klimaanlage Leitstand Air conditioning system of control station

Domaines d´utilisation :

Installation de conditionnement d’air du poste de conduite

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 280 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12; série 280

Anreihbare Einzelklemmen für Leiterplatten; 2,5 mm2; Serie 256 Modular PCB terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 256 Bornes modulaires pour circuits imprimés; 2,5 mm2/AWG 12; série 256

Federleisten mit CAGE-CLAMP-Anschluß; 2,5 mm2; Serie 231 Female connectors with CAGE CLAMP; 2.5 mm2/AWG 12; series 231 Connecteurs femelles avec CAGE CLAMP; 2,5 mm2/AWG 12; série 231

4-Leiter-Diodenklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 4-conductor diode terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 280 Bornes à diode pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12; série 280

1.02

Dänische Staatsbahn
Siemens Schienenfahrzeugtechnik GmbH, Kiel

Objekt : Object : Objet : Einsatzgebiete : Application areas :

Dieselhydraulische Lokomotive MK 601, 20 Fahrzeuge Diesel-hydraulic locomotive, MK 601, 20 vehicles Locomotive Diesel hydraulique, MK 601, 20 véhicules Komplette Verdrahtung des Leitstandes Complete wiring of the control station

Domaines d´utilisation :

Câblage complet du poste de conduite

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

Multifunktions-Zeitrelais-Baustein; Serie 286; Multifunction timing relay module; series 286; Module relais temporisé multifonction; série 286

4-Leiter-Basisklemmenblock; 2,5 mm2; Serie 280 4-cond. term. block f. pluggable modules; 2.5 mm2/AWG 14; series 280 Bloc de borne de base pour 4 cond.; 2,5 mm2/AWG 14; série 280

Durchgangs-/Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 Through/through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 14; series 280 Bornes de passage/passage; 2,5 mm2/AWG 14; série 280

4-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2; Serie 281 4-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12; series 281 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 4 mm2/AWG 12; série 281

1.03

Speno Rail Services Company, East Syracuse, NY
Pandrol Jackson, Inc. Syracuse, New York

Objekt : Object : Objet : Einsatzgebiete : Application areas :

Schienenschleifzug, 8 Züge Railroad profile grinding train, 8 vehicles Train meuleur, 8 véhicules Überwachungssysteme, Schleifmotoren, Beleuchtung Control systems, grinding motors, lighting

Domaines d´utilisation :

Systèmes de contrôle, moteurs meuleurs, éclairage

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

Sicherungsklemmen; 6 mm2; Serie 282 Fuse terminal blocks; 6 mm2/AWG 10; series 282 Bornes à fusible; 6 mm2/AWG 10; série 282

3-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 3-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 280 Bornes de passage pour 3 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12; série 280

1.04

Eisenbahn und Häfen
Kraus Maffei Verkehrstechnik GmbH

Objekt : Object : Objet : Einsatzgebiete : Application areas :

Dieselhydraulische Rangierlokomotive MH 05, 20 Fahrzeuge bislang Diesel-hydraulic switching locomotive MH 05, 20 vehicles so far Locomotive de manoeuvre diesel-hydraulique MH 05, 20 véhicules jusqu’ici Komplette Elektrik Complete electrical equipment

Domaines d´utilisation :

Installation électrique complète

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

2-Leiter-Durchgangsklemmen; 6 mm2; Serie 282 2-conductor through terminal blocks; 6 mm2/AWG 10; series 282 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 6 mm2/AWG 10; série 282

2-Leiter-Durchgangsklemmen; 6 mm2; Serie 282 2-conductor through terminal blocks; 6 mm2/AWG 10; series 282 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 6 mm2/AWG 10; série 282

3-Leiter-Schutzleiterklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 3-cond. ground (earth) terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 14; series 280 Bornes de protection pour 3 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 14; série 280

4-Leiter-Durchgangsklemmen; 1,5 mm2; Serie 279 4-conductor through terminal blocks; 1.5 mm2/AWG 16; series 279 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 1,5 mm2/AWG 16; série 279

2-Leiter-Durchgangsklemmen; 10 mm2; Serie 284 2-conductor through terminal blocks; 10 mm2/AWG 8; series 284 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 10 mm2/AWG 8; série 284

1.05

Korea Industrieal Leasing Co. LTD
SCHÖMA LOKOMOTIVEN Ch. Schöttler GmbH

Objekt : Object : Objet : Einsatzgebiete : Application areas :

Diesel-Hydraulische Lokomotive Typ CFL-500 DCL-R-3 Diesel-hydraulic locomotive, type CFL-500 DCL-R-3 Locomotive Diesel hydraulique, type CFL-500 DCL-R-3 Fahrerleitstand Control station

Domaines d´utilisation :

Poste de conduite

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 280 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12; série 280

2-Leiter-Durchgangsklemmen; 10 mm2; Serie 284 2-conductor through terminal blocks; 10 mm2/AWG 8; series 284 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 10 mm2/AWG 8; série 284

1.06

Ruhrkohle Bergbau AG
Siemens Schienenfahrzeugtechnik GmbH, Kiel

Objekt : Object : Objet : Einsatzgebiete : Application areas :

Zweikraft Lokomotive ED 1600, 2 Fahrzeuge Dual-voltage locomotive, ED 1600, 2 vehicles Locomotive à double voltage, ED 1600, 2 véhicules Komplette Verdrahtung des Leitstandes Complete wiring of the control station

Domaines d´utilisation :

Câblage complet du poste de conduite

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

Durchgangs-/Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 Through/through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 14; series 280 Bornes de passage/passage; 2,5 mm2/AWG 14; série 280

4-Leiter-Basisklemmenblock; 2,5 mm2; Serie 280 4-cond. term. block f. pluggable modules; 2.5 mm2/AWG 14; series 280 Bloc de bornes de base pour 4 cond.; 2,5 mm2/AWG 14; série 280

4-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2; Serie 281 4-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12; series 281 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 4 mm2/AWG 12; série 281

Multifunktions-Zeitrelais-Baustein; Serie 286 Multifunction timing relay module; series 286 Module relais temporisé multifonction; série 286

1.07

ÖBB Österreichische Bundesbahn
ABB Österreich, Siemens AG-VT Österreich

Objekt : Object : Objet : Einsatzgebiete : Application areas :

2-System-Lokomotive Typ 1822 (Brennerlok), 5 Loks als Prototypen Dual-system locomotive, type 1822 (Brenner Pass Locomotive), 5 prototypes Locomotive à double système (Locomotive du col du Brenner), type 1822, 5 prototypes Komplette elektrische Verdrahtung Entire electrical wiring

Domaines d´utilisation :

Totalité du câblage électrique

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 280 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12; série 280

2-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 2-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 280 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12; série 280

3-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2; Serie 281 3-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12; series 281 Bornes de passage pour 3 conducteurs; 4 mm2/AWG 12; série 281

2-Leiter-Durchgangsklemmen; 10 mm2; Serie 284 2-conductor through terminal blocks; 10 mm2/AWG 8; series 284 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 10 mm2/AWG 8; série 284

2-Leiter-Durchgangsklemmen; 35 mm2; Serie 285 2-conductor through terminal blocks; 35 mm2/AWG 2; series 285 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 35 mm2/AWG 2; série 285

Übergabe-Baustein mit Sub-Min-D-Buchsenleiste; Serie 289 Interface module with subminiature D-female connector; series 289 Module interface avec connecteur femelle Sub-D; série 289

1.08

Diverse Industriekunden
Adtranz (Deutschland) GmbH, Kassel

Objekt : Object : Objet : Einsatzgebiete : Application areas :

Mehrzwecklokomotive V 100.4, 30 Fahrzeuge Mixed traffic locomotive V 100.4, 30 vehicles Locomotive tous services V 100.4, 30 véhicules Loksteuerung Control of the locomotive

Domaines d´utilisation :

Commande de la locomotive

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 280 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12; série 280

Verteilerklemmen; 10 mm2 / 35 mm2; Serie 284 Distribution terminal blocks; 10 mm2/35 mm2 / AWG 8/2; series 284 Bornes de distribution; 10 mm2/35 mm2 / AWG 8/2; série 284

1.09

Norwegische Staatsbahn
Siemens Schienenfahrzeugtechnik GmbH, Kiel

Objekt : Object : Objet : Einsatzgebiete : Application areas :

Dieselelektrische Lokomotive DI 8, 20 Fahrzeuge Diesel-electric locomotive, DI 8, 20 vehicles Locomotive Diesel électrique, DI 8, 20 véhicules Komplette Verdrahtung des Leitstandes Complete wiring of the control station

Domaines d´utilisation :

Câblage complet du poste de conduite

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

Durchgangs-/Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 Through/through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 14; series 280 Bornes de passage/passage; 2,5 mm2/AWG 14; série 280

Multifunktions-Zeitrelais-Baustein; Serie 286 Multifunction timing relay module; series 286 Module relais temporisé multifonction; série 286

4-Leiter-Basisklemmenblock; 2,5 mm2; Serie 280 4-cond. term. block f. pluggable modules; 2.5 mm2/AWG 14; series 280 Bloc de bornes de base pour 4 cond.; 2,5 mm2/AWG 14; série 280

4-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2; Serie 281 4-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12; series 281 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 4 mm2/AWG 12; série 281

1.10

DB - Cargo
Siemens AG-VT, KraussMaffei

Objekt : Object : Objet : Einsatzgebiete : Application areas :

Lok Baureihe 152, 300 Fahrzeuge Locomotive, series 152, 300 vehicles Locomotive, série 152, 300 véhicules Komplette elektrische Verdrahtung Entire electrical wiring

Domaines d´utilisation :

Totalité du câblage électrique

Eingesetzte WAGO Produkte /WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 280 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12; série 280

4-Leiter-Schutzleiterklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 4-cond. ground (earth) terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 14; series 280 Bornes de protection pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 14; série 280

2-Leiter-Schutzleiterklemmen; 10 mm2; Serie 284 2-cond. ground (earth) terminal blocks; 10 mm2/AWG 8; series 284 Bornes de protection pour 2 conducteurs; 10 mm2/AWG 8; série 284

X-COM-SYSTEM

X-COM-SYSTEM

2-Leiter-Durchgangsklemmen; 16 mm2; Serie 283 2-conductor through terminal blocks; 16 mm2/AWG 6; series 283 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 16 mm2/AWG 6; série 283

2-Leiter/2-Pin-Basisklemmen; 4 mm2; X-COM-SYSTEM Serie 769 2-conductor/2-pin receptacle term. blocks; 4 mm2/AWG 12; X-COM-SYSTEM series 769 Bornes de base 2 conducteurs/2 broches; 4 mm2/AWG 12; X-COM-SYSTEM série 769

1-Leiter-Federleisten; 2,5 mm2/4 mm2; X-COM-SYSTEM Serie 769 1-conductor female plugs; 2.5 mm2/4 mm2 / AWG 12 X-COM-SYSTEM series 769 Connecteurs femelles p. 1 cond.; 2,5 mm2/4 mm2 / AWG 12; X-COM-SYSTEM série 769

1.11

Chienesische Staatsbahn
Sifang Locomotive & Rolling Stock Co. Ltd, Qingdao

Objekt : Object : Objet : Einsatzgebiete : Application areas :

Lok DF5, Typ: SFJ71 (8 Zylinder) Locomotive DF5, Type: SFJ71 (8 cylinders) Locomotive DF5, Type: SFJ71 (8 cylindres) Komplette elektrische Verdrahtung Entire electrical wiring

Domaines d´utilisation :

Totalité du câblage électrique

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

4-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2; Serie 281 4-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12; series 281 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 4 mm2/AWG 12; série 281

1.12

Inhalt
Fernverkehr
ICN Neigezug Expresszug Hakata-Oita Modulare Energieversorgung Virgin del Roci ICE-Experimental Expresszug Kioto InterRegio-Steuerwagen Pendolino Doppelstock-Wagen DB AG IC 2000 Reisezugwagen BPMZ Hotelzug MR/MRD-Dieseltriebzug VT 611 / 612 / 615 ICE 2 ICE 3 Kyushu Shinkansen Transrapid Shanghai Höhenfähige Spezialwagons

Seite

Contents
Long-distance traffic
ICN tilting train Express of Hakata-Oita Modular power supply Virgin del Roci ICE-Experimental Express of Kyoto InterRegio driving trailer Pendolino Doubledeck coach DB AG IC 2000 Passenger car BPMZ Hotel train MR/MRD diesel motor coach train VT 611 / 612 / 615 ICE 2 ICE 3 Kyushu Shinkansen Transrapid Shanghai Sealed special wagons

Page

Sommaire
Traffic à grande distance
Train à caisses inclinables ICN Express de Hakata-Oita Alimentation modulaire en énergie Virgin del Roci ICE-Experimental Express de Kyoto Voiture-pilote InterRegio Pendolino Voiture à étage DB AG IC 2000 Voiture à voyageurs BPMZ Train hôtel Train automoteur Diesel MR/MRD VT 611 / 612 / 615 ICE 2 ICE 3 Kyushu Shinkansen Transrapid Shanghai Wagons modifiés pour exploitation en altitude

Page

2.01 2.02 2.03 2.04 2.05 2.06 2.07 2.08 2.09 2.10 2.11 2.12 2.13 2.14 2.15 2.16 2.17 2.18 2.19

2.01 2.02 2.03 2.04 2.05 2.06 2.07 2.08 2.09 2.10 2.11 2.12 2.13 2.14 2.15 2.16 2.17 2.18 2.19

2.01 2.02 2.03 2.04 2.05 2.06 2.07 2.08 2.09 2.10 2.11 2.12 2.13 2.14 2.15 2.16 2.17 2.18 2.19

2.00

SBB Schweizerische Bundesbahnen
Adtranz (Schweiz) AG

Objekt : Object : Objet : Einsatzgebiete : Application areas :

ICN Neigezug, 24 Fahrzeuge ICN tilting train, 24 vehicles Train à caisses inclinables ICN, 24 véhicules Beleuchtung, Beschallung, Leitstand, Klimaanlage, Türsteuerung Lighting, public address equipment, control station, air conditioning system, door controlling system

Domaines d´utilisation :

Éclairage, sonorisation, poste de conduite, conditionnement d’air, système de contrôle des portes

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 280 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12; série 280

2-Leiter-Durchgangsklemmen; 16 mm2; Serie 283 2-conductor through terminal blocks; 16 mm2/AWG 6; series 283 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 16 mm2/AWG 6; série 283

2.01

Kyushu Railway Company (Kyushu)
Hitachi, Ltd. Kasado Works (Osaka)

Objekt : Object : Objet : Einsatzgebiete : Application areas :

Expresszug Hakata-Oita, 20 Fahrzeuge Express of Hakata-Oita, 20 vehicles Express de Hakata-Oita, 20 véhicules Container unter den Wagen (für Energieversorgung, Steuerung) Joint box under the cargoes (for power supply, control signal) Conteneur sous les voitures (pour alimentation en énergie, commande)

Domaines d´utilisation :

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5mm2; Serie 280 4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 280 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12; série 280

4-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2; Serie 281 4-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12; series 281 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 4 mm2/AWG 12; série 281

2-Leiter-Durchgangsklemmen; 16 mm2; Serie 283 2-conductor through terminal blocks; 16 mm2/AWG 6; series 283 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 16 mm2/AWG 6; série 283

2.02

Deutsche Bahn AG
SMA - Regelsysteme GmbH, Niestetal

Objekt : Object : Objet : Einsatzgebiete : Application areas :

MEE 3000 (Modulare Elektrische Energieversorgung) MEE 3000 (Modular electric power supply) MEE 3000 (Alimentation modulaire en énergie électrique) Reisezugwagen (unterflurmontiert) Passenger car (below)

Domaines d´utilisation :

Voiture à voyageurs (au-dessous)

Eingesetzte WAGO Produkte /WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

2-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2; Serie 281 2-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12; series 281 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 4 mm2/AWG 12; série 281

2-Leiter-Durchgangsklemmen; 35 mm2; Serie 285 2-conductor through terminal blocks; 35 mm2/AWG 2; series 285 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 35 mm2/AWG 2; série 285

Anreihbare Einzelklemmen; 2,5 mm2; Serie 236 Modular terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 236 Bornes modulaires; 2,5 mm2/AWG 12; série 236

2.03

Diverse Kunden (Spanien, USA, Deutschland)
Patentes Talgo S.A.

Objekt : Object : Objet : Einsatzgebiete : Application areas :

Virgin del Roci, 375 Fahrzeuge Virgin del Roci, 375 vehicles Virgin del Roci, 375 véhicules Heizung / Klimaanlage, Türsteuerung, Beleuchtung Heating / air conditioning system, door controlling system, lighting

Domaines d´utilisation :

Chauffage / conditionnement d’air, système de contrôle des portes, éclairage

Eingesetzte WAGO Produkte /WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

Stiftleisten mit CAGE CLAMP-Anschluß; 2,5 mm2; Serie 231 Male connectors with CAGE CLAMP; 2.5 mm2/AWG 12; series 231 Connecteurs mâles avec CAGE CLAMP; 2,5 mm2/AWG 12; série 231

Federleisten mit CAGE CLAMP-Anschluß; 2,5 mm2; Serie 231 Female connectors with CAGE CLAMP; 2.5 mm2/AWG 12; series 231 Connecteurs femelles avec CAGE CLAMP; 2,5 mm2/AWG 12; série 231

Initiatorklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 Sensor terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 280 Bornes pour capteurs; 2,5 mm2/AWG 12; série 280

3-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 3-conductor through terminal blocks; 2,5 mm2/AWG 8; series 280 Bornes de passage pour 3 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 8; série 280

2-Leiter-Schutzleiterklemmen; 10 mm2; Serie 284 2-cond. ground (earth) terminal blocks; 10 mm2/AWG 8; series 284 Bornes de protection pour 2 conducteurs; 10 mm2/AWG 8; série 284

2-Leiter-Mini-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 264 2-cond. miniature through term. blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 264 Mini-bornes de passage p. 2 cond.; 2,5 mm2/AWG 12; série 264

2.04

Deutsche Bahn AG
Siemens AG-VT / AEG Schienenfahrzeuge / ABB Henschel

Objekt : Object : Objet : Einsatzgebiete : Application areas :

ICE-Experimental, 1 Fahrzeug ICE-Experimental, 1 vehicle ICE-Experimental, 1 véhicule Schaltschrank im Mittelwagen Switchgear cabinet in the middle car

Domaines d´utilisation :

Armoire de commande dans le wagon du milieu

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 Through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 280 Bornes de passage; 2,5 mm2/AWG 12; série 280

Durchgangsklemmen; 10 mm2; Serie 284 Through terminal blocks; 10 mm2/AWG 8; series 284 Bornes de passage; 10 mm2/AWG 8; série 284

2.05

West Japan Railway (Osaka)
The Kinki Sharyo Co., Ltd. (Osaka)

Objekt : Object : Objet : Einsatzgebiete : Application areas :

Expresszug Kioto, 30 Fahrzeuge Express of Kyoto, 30 vehicles Express de Kyoto, 30 véhicules Container unter den Wagen & Verteilerkasten hinter dem Fahrersitz (für Energieversorgung, Steuerung) Joint box under the cargoes & behind the driver seat (for power supply, control signal) Conteneur sous les voitures et boîte de distribution derrière le siège du conducteur (pour alimentation en énergie, commande)

Domaines d´utilisation :

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

3-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2; Serie 281 3-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12; series 281 Bornes de passage pour 3 conducteurs; 4 mm2/AWG 12; série 281

2-Leiter-Durchgangsklemmen; 16 mm2; Serie 283 2-conductor through terminal blocks; 16 mm2/AWG 6; series 283 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 16 mm2/AWG 6; série 283

2.06

Deutsche Bahn AG
Fahrzeugbau Halberstadt

Objekt : Object : Objet : Einsatzgebiete : Application areas :

InterRegio-Steuerwagen, 32 Fahrzeuge InterRegio driving trailer, 32 vehicles Voiture-pilote InterRegio, 32 véhicules Leitstand, Klimaanlage, WC-Steuerung Control station, air conditioning system, toilet control

Domaines d´utilisation :

Poste de conduite, installation de conditionnement d’air, commande de toilette

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

3-Leiter-Schutzleiterklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 3-conductor ground (earth) terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 280 Bornes de protection pour 3 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12; série 280

4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 280 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12; série 280

2-Leiter-Durchgangsklemmen; 16 mm2; Serie 283 2-conductor through terminal blocks; 16 mm2/AWG 6; series 283 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 16 mm2/AWG 6; série 283

3-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2; Serie 281 3-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12; series 281 Bornes de passage pour 3 conducteurs; 4 mm2/AWG 12; série 281

3-Leiter-Schutzleiterklemmen; 4 mm2; Serie 281 3-conductor ground (earth) terminal blocks; 4 mm2/AWG 12; series 281 Bornes de protection pour 3 conducteurs; 4 mm2/AWG 12; série 281

Leerstecker zum Selbstbestücken; Serie 280 Empty component plug housings; series 280 Boîtiers vides; série 280

2.07

VR Ltd. (Finnische Eisenbahn)
Transtech oy

Objekt : Object : Objet : Einsatzgebiete : Application areas :

Pendolino, 32 Fahrzeuge Pendolino, 32 vehicles Pendolino, 32 véhicules Schaltanlagen, Beleuchtung, Heizung, Klima, Lautsprecheranlagen Switchgear cabinets, lighting, heating, air conditioning system, loudspeaker system

Domaines d´utilisation :

Armoires de commande, éclairage, installation de chauffage, conditionnement d’air, système haut-parleur

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

3-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 3-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 280 Bornes de passage pour 3 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12; série 280

4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 280 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12; série 280

Durchgangs-/Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 Through/through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 14; series 280 Bornes de passage/passage; 2,5 mm2/AWG 14; série 280

Durchgangs-/Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 Through/through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 14; series 280 Bornes de passage/passage; 2,5 mm2/AWG 14; série 280

2-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 2-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 280 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12; série 280

2-Leiter-Schutzleiterklemmen; 16 mm2; Serie 283 2-cond. ground (earth) terminal blocks; 16 mm2/AWG 6; series 280 Bornes de protection pour 2 conducteurs; 16 mm2/AWG 6; série 280

2.08

Deutsche Bahn AG
Bombardier Transportation-DWA

Objekt : Object : Objet : Einsatzgebiete : Application areas :

Doppelstock-Wagen DB AG, 250 Wagen Doubledeck coach DB AG, 250 vehicles Voiture à étage DB AG, 250 véhicules Beschallung, Beleuchtung, Schaltschrank Mittelwagen, Heizung Public address equipment, lighting, switching cabinet center car, heating

Domaines d´utilisation :

Sonorisation, éclairage, armoire de commande wagon central, installation de chauffage

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

Leerstecker zum Selbstbestücken; Serie 280 Empty component plug housings; series 280 Boîtiers vides; série 280

Anreihbare 4-Leiter-Einzelklemmen; 2,5 mm2; Serie 261 4-conductor modular terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 14; series 261 Bornes modulaires pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 14; série 261

2-Leiter-Mini-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 264 2-cond. miniature through term. blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 264 Mini-bornes de passage p. 2 cond.; 2,5 mm2/AWG 12; série 264

EEx e II 4-Leiter-Mini-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 264 EEx e II 4-cond. miniature term. blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 264 Mini-bornes de pass. EEx e II p. 4 cond.; 2,5 mm2/AWG 12; série 264

4-Leiter-Mini-Schutzleiterklemmen; 2,5 mm2; Serie 264 4-cond. min. ground (earth) term. blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 264 Mini-bornes de protection p. 4 cond.; 2,5 mm2/AWG 12; série 264

Serviceklemmen; 2,5 mm2; Serie 224 Service connector; 2.5 mm2/AWG 16; series 224 Borne de service; 2,5 mm2/AWG 16; série 224

2.09

SBB Schweizerische Bundesbahnen
Adtranz (Schweiz) AG

Objekt : Object : Objet : Einsatzgebiete : Application areas :

IC 2000, InterCity-Doppelstockwagen, 250 Fahrzeuge IC 2000, InterCity doubledeck coach, 250 vehicles IC 2000, voiture à impériale InterCity, 250 véhicules Beleuchtung, Beschallung, Leitstand, Klimaanlage, Türsteuerung Lighting, public address equipment, control station, air conditioning system, door controlling system

Domaines d´utilisation :

Éclairage, sonorisation, poste de conduite, conditionnement d’air, système de contrôle des portes

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
X-COM-SYSTEM X-COM-SYSTEM

4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 280 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12; série 280

2-Leiter/2-Pin-Basisklemmen; 4 mm2; X-COM-SYSTEM Serie 769 2-conductor/2-pin receptacle term. blocks; 4 mm2/AWG 12; X-COM-SYSTEM series 769 Bornes de base 2 conducteurs/2 broches; 4 mm2/AWG 12; X-COM-SYSTEM série 769

1-Leiter-Federleisten; 2,5 mm2; X-COM-SYSTEM Serie 769 1-conductor female plugs; 2.5 mm2/AWG 12; X-COM-SYSTEM series 769 Connecteurs femelles pour 1 conducteur; 2,5 mm2/AWG 12; X-COM-SYSTEM série 769

2.10

Deutsche Bahn AG
AEG Schienenfahrzeuge GmbH, Berlin

Objekt : Object : Objet : Einsatzgebiete : Application areas :

Reisezugwagen BPMZ, 140 Fahrzeuge Passenger car BPMZ, 140 vehicles Voiture à voyageurs BPMZ, 140 véhicules Erstmaliger Einsatz der CAGE CLAMP (1978) im Schaltschrank der Fa. GEZ in Frankfurt Used for the first time: CAGE CLAMP (1978) in a switchgear cabinet of GEZ, Frankfurt

Domaines d´utilisation : fort

Utilisé pour la première fois (1978): CAGE CLAMP dans une armoire de commande de GEZ, Franc-

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

2-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 2-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 280 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12; série 280

2.11

D.A.CH. Hotelzug AG
PFA Partner für Fahrzeug-Ausstattung GmbH

Objekt : Object : Objet : Einsatzgebiete : Application areas :

Lounge & Service-Wagen „CityNightLine“, 9 Wagen Lounge & service car „CityNightLine“, 9 vehicles Voiture-salon „CityNightLine“, 9 véhicules Beschallung, Beleuchtung, WC-Steuerung Public address equipment, lighting, toilet control

Domaines d´utilisation :

Sonorisation, éclairage, commande de toilette

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 280 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12; série 280

Sicherungsklemmen; 4 mm2; Serie 281 Fuse terminal blocks; 4 mm2/AWG 12; series 281 Bornes à fusible; 4 mm2/AWG 12; série 281

Anreihbare 4-Leiter-Einzelklemmen; 2,5 mm2; Serie 261 4-conductor modular terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 14; series 261 Bornes modulaires pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 14; série 261

4-Leiter-Mini-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 264 4-cond. miniature through term. blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 264 Mini-bornes de passage p. 4 cond.; 2,5 mm2/AWG 12; série 264

Verteilerklemmen; 10 mm2 / 35 mm2; Serie 284 Distribution terminal blocks; 10 mm2/35 mm2 / AWG 8/2; series 284 Bornes de distribution; 10 mm2/35 mm2 / AWG 8/2; série 284

Federleisten mit CAGE-CLAMP-Anschluß; 2,5 mm2; Serie 231 Female connectors with CAGE CLAMP; 2.5 mm2/AWG 12; series 231 Connecteurs femelles avec CAGE CLAMP; 2,5 mm2/AWG 12; série 231

2.12

Dänische Staatsbahn
PFA Partner für Fahrzeug-Ausstattung GmbH

Objekt : Object : Objet : Einsatzgebiete : Application areas :

Modernisierung MR/MRD-Dieseltriebzug, 384 Züge Modernization of MR/MRD diesel motor coach train, 384 vehicles Modernisation du train automoteur Diesel MR/MRD, 384 véhicules Beschallung, Beleuchtung, WC-Steuerung Public address equipment, lighting, toilet control

Domaines d´utilisation :

Sonorisation, éclairage, commande de toilette

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 280 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12; série 280

Sicherungsklemmen; 4 mm2; Serie 281 Fuse terminal blocks; 4 mm2/AWG 12; series 281 Bornes à fusible; 4 mm2/AWG 12; série 281

Anreihbare 4-Leiter-Einzelklemmen; 2,5 mm2; Serie 261 4-conductor modular terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 14; series 261 Bornes modulaires pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 14; série 261

4-Leiter-Mini-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 264 4-cond. miniature through term. blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 264 Mini-bornes de passage p. 4 cond.; 2,5 mm2/AWG 12; série 264

Verteilerklemmen; 10 mm2 / 35 mm2; Serie 284 Distribution terminal blocks; 10 mm2/35 mm2 / AWG 8/2; series 284 Bornes de distribution; 10 mm2/35 mm2 / AWG 8/2; série 284

Federleisten mit CAGE-CLAMP-Anschluß; 2,5 mm2; Serie 231 Female connectors with CAGE CLAMP; 2.5 mm2/AWG 12; series 231 Connecteurs femelles avec CAGE CLAMP; 2,5 mm2/AWG 12; série 231

2.13

Deutsche Bahn AG
ADtranz (Deutschland) GmbH

Objekt : Object : Objet : Einsatzgebiete : Application areas :

VT 611 / 612 / 615, 250 Fahrzeuge VT 611 / 612 / 615, 250 vehicles VT 611 / 612 / 615, 250 véhicules Steuerschrank, Leitstand, Beleuchtung, Lautsprecheranlagen Switchgear cabinet, control station, lighting, loudspeaker system

Domaines d´utilisation :

Armoire de commande, poste de conduite, éclairage, système haut-parleur

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 280 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12; série 280

2-Leiter-Durchgangsklemmen; 16 mm2; Serie 283 2-conductor through terminal blocks; 16 mm2/AWG 6; series 283 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 16 mm2/AWG 6; série 283

Leerstecker zum Selbstbestücken; Serie 280 Empty component plug housings; series 280 Boîtiers vides; série 280

4-Leiter-Mini-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 264 4-cond. miniature through term. blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 264 Mini-bornes de passage p. 4 cond.; 2,5 mm2/AWG 12; série 264

Stiftleisten mit Seitenwänden; Serie 721 Closed end headers; series 721 Connecteurs mâles avec parois latérales; série 721

Federleisten mit CAGE CLAMP-Anschluß; 2,5 mm2; Serie 721 Female connectors with CAGE CLAMP; 2.5 mm2/AWG 12; series 721 Connecteurs femelles avec CAGE CLAMP; 2,5 mm2/AWG 12; série 721

2.14

Deutsche Bahn AG
Arbeitsgemeinschaft Siemens AG-VT / ADtranz (Deutschland) GmbH

Objekt : Object : Objet : Einsatzgebiete : Application areas :

Hochgeschwindigkeitszug ICE2 High speed train ICE2 Train à grande vitesse ICE2 Heizstromüberwachung, Schaltschrank Triebkopf, Stromversorgung, Türsteuerung, Klimageräte, Abwasserbehälter, Klapptrittsteuerung, Fußbodenheizungen, Wagenlaufschild, Notbeleuchtung Heater circuit control, switchgear cabinet motor coach, power supply, door controlling system, air conditioning system, waste-water tank, tread control, floor heating, distinction board, emergency lighting Contrôle de circuit de chauffage, armoire de commande motrice, alimentation en courant, système de contrôle des portes, conditionnement d´air, chauffage du sol, éclairage de secours

Domaines d´utilisation :

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

3-Leiter-Doppeldurchgangsklemmen; 1,5 mm2; Serie 280 3-cond. double potential terminal blocks; 1.5 mm2/AWG 16; series 280 Bornes de passage double pour 3 cond.; 1,5 mm2/AWG 16; série 280

3-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2; Serie 281 3-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12; series 281 Bornes de passage pour 3 conducteurs; 4 mm2/AWG 12; série 281

2-Leiter-Klemmenleisten m. Befestigungsflanschen; 1,5 mm2; Serie 260 2-cond. term. strips with fixing flanges; 1.5 mm2/AWG 16; series 260 Barrettes à bornes p. 2 cond. av. brides de fixation; 1,5 mm2; série 260

Abgew. Federleisten m. CAGE-CLAMP-Anschluß; 2,5 mm2; Serie 232 Angled female conn. w. CAGE CLAMP; 2.5 mm2/AWG 12; series 232 Connecteurs femelles coudés av. CAGE CLAMP; 2,5 mm2; série 232

Anreihbare Einzelklemmen; 2 Lötstifte/Pol; 2,5 mm2; Serie 236 Modular term. blocks; 2 solder pins/pole; 2.5 mm2/AWG 12; series 236 Bornes modulaires; 2 broches à souder/pôle; 2,5 mm2; série 236

4-Leiter-Klemmenleisten m. Befestigungsflanschen; 2,5 mm2; Serie 264 4-cond. term. strips with fixing flanges; 2.5 mm2/AWG 12; series 264 Barrettes à bornes p. 4 cond. av. brides de fixation; 2,5 mm2; série 264

2.15

Deutsche Bahn
Siemens AG / Bombardier Transportation

Objekt : Object : Objet : Einsatzgebiete : Application areas :

Hochgeschwindigkeitszug ICE 3 High speed train ICE 3 Train à grande vitesse ICE 3 Komplette elektrische Verdrahtung Entire electrical wiring

Domaines d´utilisation :

Totalité du câblage électrique

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
X-COM-SYSTEM X-COM-SYSTEM

2-Leiter/2-Pin-Basisklemmen; 4 mm2; X-COM-SYSTEM Serie 769 2-conductor/2-pin receptacle term. blocks; 4 mm2/AWG 12; X-COM-SYSTEM series 769 Bornes de base 2 conducteurs/2 broches; 4 mm2/AWG 12; X-COM-SYSTEM série 769

1-Leiter-Federleisten; 2,5 mm2/4 mm2; X-COM-SYSTEM Serie 769 1-conductor female plugs; 2.5 mm2/4 mm2 / AWG 12 X-COM-SYSTEM series 769 Connecteurs femelles p. 1 cond.; 2,5 mm2/4 mm2 / AWG 12; X-COM-SYSTEM série 769

2-Leiter-Durchgangsklemmen; 35 mm2; Serie 285 2-conductor through terminal blocks; 35 mm2/AWG 2; series 285 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 35 mm2/AWG 2; série 285

4-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2; Serie 281 4-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12; series 281 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 4 mm2/AWG 12; série 281

Federleisten mit CAGE-CLAMP-Anschluß; 2,5 mm2; Serie 721 Female connectors with CAGE CLAMP; 2.5 mm2/AWG 12; series 721 Connecteurs femelles avec CAGE CLAMP; 2,5 mm2/AWG 12; série 721

Durchgangs-/Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 Through/through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 14; series 280 Bornes de passage/passage; 2,5 mm2/AWG 14; série 280

2.16

Japan Railways (JR) Kyushu
Hitachi Heavy Industry

Objekt : Object : Objet : Einsatzgebiete : Application areas :

Kyushu Shinkansen Kyushu Shinkansen Kyushu Shinkansen Verteilerboxen in Türen, Fahrgastinformationssystem, Lautsprecher Low voltage control for doors, passenger informations system, audio system

Domaines d´utilisation :

Boîtes de distribution installées dans les portes, le système d’information du passager, l’haut-parleur

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 280 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12; série 280

3-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2; Serie 281 3-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12; series 281 Bornes de passage pour 3 conducteurs; 4 mm2/AWG 12; série 281

2.17

Transrapid Shanghai
Transrapid Konsortium (ThyssenKrupp, Siemens), Deutschland

Objekt : Object : Objet : Einsatzgebiete : Application areas : Domaines d´utilisation :

Transrapid Shanghai Transrapid Shanghai Transrapid Shanghai Türsteuerung, Klimagerät, Schaltschränke, Führerstand, Notstromsystem, Leittechnik, Pneumatiksteuerung, Brandmeldesystem, Energieversorgung, Signaltechnik Door control system, air conditioner, switch cabinet, driver´s cab, emergency power system, control and communication system, pneumatic control system, fire detection system, power supply, signalling technique Commande de portes, appareil de conditionnement d’air, armoires de commande, cabine de conduite, groupe électrogène de secours, système de gestion, commande pneumatique, système de détection d’incendie, alimentation électrique, signalisation

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
X-COM-SYSTEM X-COM-SYSTEM

2-Leiter/2-Pin-Basisklemmen; 4 mm2; X-COM-SYSTEM Serie 769 2-conductor/2-pin receptacle term. blocks; 4 mm2/AWG 12; X-COM-SYSTEM series 769 Bornes de base 2 conducteurs/2 broches; 4 mm2/AWG 12; X-COM-SYSTEM série 769

1-Leiter-Federleisten; 2,5 mm2/4 mm2; X-COM-SYSTEM Serie 769 1-conductor female plugs; 2.5 mm2/4 mm2 / AWG 12 X-COM-SYSTEM series 769 Connecteurs femelles p. 1 cond.; 2,5 mm2/4 mm2 / AWG 12; X-COM-SYSTEM série 769

4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 16; series 280 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 16; série 280

4-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2; Serie 281 4-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12; series 281 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 4 mm2/AWG 12; série 281

2.18

Chienesische Staatsbahn
Sifang Locomotive & Rolling Stock Co. Ltd, Qingdao / Qingdao Sifang Bombardier

Objekt : Object : Objet : Einsatzgebiete : Application areas :

400 höhenfähige Spezialwagons 400 sealed special wagons 400 wagons modifiés pour exploitation en altitude Heizung, Beleuchtung, Steuerschrank, Klimaanlage, Abwassermanagement, Gateway, Türsteuerung Heating, lighting, switchgear cabinet, air conditioning system, waste water management, gateway, door controlling system Chauffage, éclairage, armoire de commande, installation de conditionnement d’air, gestion du recyclage des eaux, commande des passages entre wagons, système de contrôle des portes

Domaines d´utilisation :

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

2-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 780 2-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 780 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12; série 780

3-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 780 3-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 780 Bornes de passage pour 3 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12; série 780

2-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2; Serie 781 2-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12; series 781 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 4 mm2/AWG 12; série 781

3-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2; Serie 781 3-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12; series 781 Bornes de passage pour 3 conducteurs; 4 mm2/AWG 12; série 781

4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 280 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12; série 280

2.19

Inhalt
Regionalverkehr
Flughafenzug Hong Kong GTW Gelenktriebwagen Regio-Shuttle FlyToget S-Bahn-Zug ET 423 S-Bahn Kopenhagen S-Bahn Berlin BR 481 Dieselelektrische Vier-Wagen-Triebzüge

Seite

Contents
Regional traffic
Airport railway of Hong Kong Articulated motor coach Regio-Shuttle FlyToget High-speed railway ET 423 High-speed railway of Copenhagen High-speed railway of Berlin, 481 series

Page

Sommaire
Trafic régional
Airport railway de Hong Kong Automotrice articulée Regio-Shuttle FlyToget Ligne à grandes vitesses ET 423 Ligne à grandes vitesses de Copenhague Ligne à grandes vitesses de Berlin, série 481 Automotrices diesel-électriques de quatre rames

Page

3.01 3.02 3.03 3.04 3.05 3.06 3.07 3.08

3.01 3.02 3.03 3.04 3.05 3.06 3.07

3.01 3.02 3.03 3.04 3.05 3.06 3.07 3.08

Diesel-electric four-car multiple units 3.08

3.00

MTRC Hong Kong
Jointventure ADtranz-CAF

Objekt : Object : Objet : Einsatzgebiete : Application areas :

Airport Railway Hong Kong, 184 Wagen Airport Railway of Hong Kong, 184 vehicles Airport Railway de Hong Kong, 184 véhicules Container Netzfilter unterhalb des Fahrgastraumes Container network filter below the passenger compartment

Domaines d´utilisation :

Conteneur filtre de réseau sous la voiture de voyageurs

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 280 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12; série 280

3.01

Mittelthurgau-Bahn (CH), Linzer Lokal-Bahn (A)
Adtranz (Schweiz) AG

Objekt : Object : Objet : Einsatzgebiete : Application areas :

GTW Gelenktriebwagen, 260 Wagen Articulated motor coach, 260 vehicles Automotrice articulée, 260 véhicules Beleuchtung, Beschallung, Leitstand, Türsteuerung Lighting, public address equipment, control station, door controlling system

Domaines d´utilisation :

Éclairage, sonorisation, poste de conduite, système de contrôle des portes

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
X-COM-SYSTEM

4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 280 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12; série 280

2-Leiter-Durchgangsklemmen; 35 mm2; Serie 285 2-conductor through terminal blocks; 35 mm2/AWG 2; series 285 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 35 mm2/AWG 2; série 285

2-Leiter/2-Pin-Basisklemmen; 4 mm2; X-COM-SYSTEM Serie 769 2-conductor/2-pin receptacle term. blocks; 4 mm2/AWG 12; X-COM-SYSTEM series 769 Bornes de base 2 conducteurs/2 broches; 4 mm2/AWG 12; X-COM-SYSTEM série 769

X-COM-SYSTEM

1-Leiter-Federleisten; 2,5 mm2; X-COM-SYSTEM Serie 769 1-conductor female plugs; 2.5 mm2/AWG 12; X-COM-SYSTEM series 769 Connecteurs femelles pour 1 conducteur; 2,5 mm2/AWG 12; X-COM-SYSTEM série 769

3.02

Deutsche Bahn AG
ADtranz (Deutschland) GmbH

Objekt : Object : Objet : Einsatzgebiete : Application areas :

Regio-Shuttle, 132 Wagen Regio-Shuttle, 132 vehicles Regio-Shuttle, 132 véhicules Klimaanlage, Türsteuerung, Führerstand Air conditioning system, door controlling system, control station

Domaines d´utilisation :

Installation de conditionnement d´air, système de contrôle des portes, poste de conduite

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 280 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12; série 280

4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 280 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12; série 280

4-Leiter-Durchgangsklemmen; 1,5 mm2; Serie 279 4-conductor through terminal blocks; 1.5 mm2/AWG 16; series 279 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 1,5 mm2/AWG 16; série 279

Federleisten mit CAGE-CLAMP-Anschluß; 2,5 mm2; Serie 231 Female connectors with CAGE CLAMP; 2.5 mm2/AWG 12; series 231 Connecteurs femelles avec CAGE CLAMP; 2,5 mm2/AWG 12; série 231

3.03

Norwegische Staatsbahn
ADtranz (Norway) AS und ADtranz (Sweden) AB

Objekt : Object : Objet : Einsatzgebiete : Application areas :

Oslo-Gardermoen FlyToget Oslo-Gardermoen FlyToget Oslo-Gardermoen FlyToget Fahrgestelle und elektrische Antriebe, Türsteuerung, Heizung-Lüftung-Klima, Leitstand, Beleuchtung und Beschallung, Stromversorgung und Schaltanlagen Chassis and electrical driving apparatus, door controlling system, heating-ventilation-air conditioning, control station, lighting and public address equipment, power supply and switchboard plants Châssis et appareil moteur électrique, système de contrôle des portes, chauffage-ventilation-conditionnement d´air, éclairage et sonorisation, alimentation en courant et installations de distribution

Domaines d´utilisation :

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 280 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12; série 280

2-Leiter-Schutzleiterklemmen; 10 mm2; Serie 284 2-cond. ground (earth) terminal blocks; 10 mm2/AWG 8; series 284 Bornes de protection pour 2 conducteurs; 10 mm2/AWG 8; série 284

Federleisten m. CAGE CLAMP-Anschluß; 2,5 mm2; Serie 231 Female connectors with CAGE CLAMP; 2.5 mm2/AWG 12; series 231 Connecteurs femelles avec CAGE CLAMP; 2,5 mm2/AWG 12; série 231

Stiftleisten mit Seitenwänden; Serie 721 Closed end headers; series 721 Connecteurs mâles avec parois latérales; série 721

Federleisten mit CAGE CLAMP-Anschluß; Serie 721 Female connectors with CAGE CLAMP; series 721 Connecteurs femelles avec CAGE CLAMP; série 721

2-Leiter-Klemmenleisten mit Befestigungsflanschen; Serie 261 2-conductor terminal strips with fixing flanges; series 261 Barettes à bornes p. 2 conducteurs avec brides de fixation; série 261

3.04

Deutsche Bahn AG
Konsortium ADtranz (Deutschland) GmbH, Bombardier-DWA, LHB GmbH und Siemens AG-VT

Objekt : Object : Objet : Einsatzgebiete : Application areas :

ET-423 - S-Bahn Zug, 190 Fahrzeuge ET-423 - city railway, 190 vehicles Train de banlieue ET-423, 190 véhicules Leitstand, Türsteuerung, Klimaanlage, IFZ-BUS, 750V Sicherungstafel, Batterietafel, Stromrichterkomponenten Control station, door controlling system, air conditioning system, IFZ bus, 750 V fuse board, battery board, converter components Poste de conduite, système de contrôle des portes, installation de conditionnement d´air, bus IFZ, tableau à fusibles 750 V, tableau de batterie, composants de convertisseur

Domaines d´utilisation :

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 280 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12; série 280

4-Leiter-Schutzleiterklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 4-cond. ground (earth) terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 14; series 280 Bornes de protection pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 14; série 280

3-Leiter-Durchgangsklemmen; 10 mm2; Serie 284 3-conductor through terminal blocks; 10 mm2/AWG 8; series 284 Bornes de passage pour 3 conducteurs; 10 mm2/AWG 8; série 284

X-COM-SYSTEM

X-COM-SYSTEM

X-COM-SYSTEM

2-Leiter/2-Pin-Basisklemmen; 4 mm2; X-COM-SYSTEM Serie 769 2-conductor/2-pin receptacle term. blocks; 4 mm2/AWG 12; X-COM-SYSTEM series 769 Bornes de base 2 conducteurs/2 broches; 4 mm2/AWG 12; X-COM-SYSTEM série 769

4-Pin-Basisklemmen; 4 mm2; X-COM-SYSTEM Serie 769 4-pin receptacle terminal block; 4 mm2/AWG 12; X-COM-SYSTEM series 769 Bornes de base à 2 broches; 4 mm2/AWG 12; X-COM-SYSTEM série 769

1-Leiter-Federleisten; 2,5 mm2/4 mm2; X-COM-SYSTEM Serie 769 1-conductor female plugs; 2.5 mm2/4 mm2 / AWG 12; X-COM-SYSTEM series 769 Connecteurs femelles p. 1 cond.; 2,5 mm2/4 mm2 / AWG 12; X-COM-SYSTEM série 769

3.05

Dänische Staatsbahn
LHB GmbH und Siemens AG-VT

Objekt : Object : Objet : Einsatzgebiete : Application areas :

S-Bahn Kopenhagen, 120 Fahrzeuge City railway of Copenhagen, 120 vehicles Train de banlieue de Copenhague, 120 véhicules Leitstand, Türsteuerung, Klimaanlage Leitstand, Heizungsanlage Fahrgastraum Control station, door controlling system, air conditioning system of the control station, heating installation of the passenger area Poste de conduite, système de contrôle des portes, conditionnement d’air du poste de conduite, installation de chauffage du compartiment voyageurs

Domaines d´utilisation :

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

Doppelstockklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 Double deck terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 14; series 280 Bornes à deux étages; 2,5 mm2/AWG 14; série 280

4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5mm2; Serie 280 Through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 280 Bornes de passage; 2,5 mm2/AWG 12; série 280

4-Leiter-Schutzleiterklemmen; 2,5mm2; Serie 280 4-cond. ground (earth) terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 14; series 280 Bornes de protection pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 14; série 280

Stiftleisten für Frontverdrahtung Serie 231 Headers for front entry wiring series 231 Connecteurs mâles pour câblage frontal série 231

Federleisten mit CAGE CLAMP-Anschluß; 2,5 mm2; Serie 231 Female connectors with CAGE CLAMP; 2.5 mm2/AWG 12; series 231 Connecteurs femelles avec CAGE CLAMP; 2,5 mm2/AWG 12; série 231

3.06

S-Bahn Berlin GmbH
ADtranz (Deutschland) GmbH und Bombardier Transportation-DWA

Objekt : Object : Objet : Einsatzgebiete : Application areas :

BR 481 - S-Bahn Berlin, 500 Doppelwagen Series 481 - city railway of Berlin, 500 vehicles Série 481 - train de banlieue de Berlin, 500 véhicules Leitstand, Türsteuerung, Steuerung und Leittechnik Control station, door controlling system, control technique

Domaines d´utilisation :

Poste de conduite, système de contrôle des portes, technique de commande

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 280 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12; série 280

2-Leiter-Durchgangsklemmen; 16 mm2; Serie 283 2-conductor through terminal blocks; 16 mm2/AWG 6; series 283 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 16 mm2/AWG 6; série 283

Stiftleisten mit Seitenwänden; Serie 721 Closed end headers; series 721 Connecteurs mâles avec parois latérales; série 721

Federleisten mit CAGE-CLAMP-Anschluß; Serie 721 Female connectors with CAGE CLAMP; series 721 Connecteurs femelles avec CAGE CLAMP; série 721

4-Leiter-Mini-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 264 4-cond. miniature through term. blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 264 Mini-bornes de passage p. 4 cond.; 2,5 mm2/AWG 12; série 264

3.07

Virgin Rail Großbritannien
Bombardier Brugge

Objekt : Object : Objet : Einsatzgebiete : Application areas :

Dieselelektrische Vier-Wagen-Triebzüge (DEMUs) Großbritannien 200km/h Diesel-electric four-car multiple units (DEMUs), Great Britain, 200 km/h Automotrices diesel-électriques de quatre rames (DEMUs), Grande-Bretagne 200km/h Komplette elektrische Verdrahtung bis 16mm2, bei Türen, Steuerung, Fahrerleitstand, Beleuchtung Entire electrical wiring up to 16mm2, for doors, control signal, control station, lighting Totalité du câblage électrique jusqu’à 16mm2, pour portes, commande, poste de conduite, éclairage

Domaines d´utilisation :

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 280 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12; série 280

3-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2; Serie 281 3-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12; series 281 Bornes de passage pour 3 conducteurs; 4 mm2/AWG 12; série 281

2-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 2-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 280 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12; série 280

X-COM-SYSTEM

X-COM-SYSTEM

2-Leiter/2-Pin-Basisklemmen; 4 mm2; X-COM-SYSTEM Serie 769 2-conductor/2-pin receptacle term. blocks; 4 mm2/AWG 12; X-COM-SYSTEM series 769 Bornes de base 2 conducteurs/2 broches; 4 mm2/AWG 12; X-COM-SYSTEM série 769

1-Leiter-Federleisten; 2,5 mm2; X-COM-SYSTEM Serie 769 1-conductor female plugs; 2.5 mm2/AWG 12; X-COM-SYSTEM series 769 Connecteurs femelles pour 1 conducteur; 2,5 mm2/AWG 12; X-COM-SYSTEM série 769

Federleisten mit CAGE-CLAMP®-Anschluß, Serie 721 Female connectors with CAGE CLAMP®; series 721 Connecteurs femelles avec CAGE CLAMP®; série 721

3.08

Inhalt
Stadtverkehr
S-Bahn Tokio Tyneside U-Bahn Straßenbahn Stockholm Combino INCHEON U-Bahn H-Bahn Uni Dortmund Straßenbahn VAL 208 Star LRT System 1 Straßenbahn Saarbrücken U-Bahn Tokio Metro Shanghai Metro Guangzhou Straßenbahn Bremen Straßenbahn Dresden U-Bahn Berlin BR H U-Bahn Wien Straßenbahn Karlsruhe Mittelflur Straßenbahn Würzburg U-Bahn Hamburg Schienenbus Airport Expressline

Seite

Contents
Urban traffic
City Railway of Tokyo Tyneside Metro Tramway of Stockholm Combino INCHEON Subway Aerial railway, University of Dortmund City railway Val 208 Star LRT System 1 Tramway of Saarbrücken Subway of Tokyo Metro of Shanghai Metro of Guangzhou Tramway of Bremen Tramway of Dresden Subway of Berlin, H series Subway of Vienna Tramway with semi-low floor, Karlsruhe Tramway of Würzburg Subway of Hamburg Railbus Airport Expressline

Page

Sommaire
Trafic en zone urbaine
Train de banlieue de Tokyo Métro Tyneside Tram de Stockholm Combino Métro INCHEON Chemin de fer aérien, Université de Dortmund Train de banlieu Val 208 Star LRT System 1 Tram de Sarrebruck Métro de Tokyo Métro de Chang-Hai Métro de Guangzhou Tram de Brême Tram de Dresde Métro de Berlin, série H Métro de Vienne Tram à plateforme semi-surbaissée, Karlsruhe Tram de Wurtzbourg Métro de Hambourg Tramway Airport Expressline

Page

4.01 4.02 4.03 4.04 4.05 4.06 4.07 4.08 4.09 4.10 4.11 4.12 4.13 4.14 4.15 4.16 4.17 4.18 4.19 4.20 4.21

4.01 4.02 4.03 4.04 4.05 4.06 4.07 4.08 4.09 4.10 4.11 4.12 4.13 4.14 4.15 4.16 4.17 4.18 4.19 4.20 4.21

4.01 4.02 4.03 4.04 4.05 4.06 4.07 4.08 4.09 4.10 4.11 4.12 4.13 4.14 4.15 4.16 4.17 4.18 4.19 4.20 4.21

4.00

East Japan Railway Company (Tokyo)
Kawasaki Heavy Industries, Ltd. (Kobe), Tokyo Car Corporation (Yokohama)

Objekt : Object : Objet : Einsatzgebiete : Application areas :

S-Bahn Tokio, 30 Fahrzeuge City Railway of Tokyo, 30 vehicles Train de banlieue de Tokyo, 30 véhicules Container unter den Wagen & Verteilerkasten hinter dem Fahrersitz, Klimaanlage (für Energieversorgung, Steuerung) Joint box under the cargoes & behind the driver seat, air-conditioner (for power supply, control signal) Conteneur sous les voitures & boîte de distribution derrière le siège du conducteur, conditionnement d’air (pour alimentation en énergie, commande)

Domaines d´utilisation :

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

3-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2; Serie 281 3-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12; series 281 Bornes de passage pour 3 conducteurs; 4 mm2/AWG 12; série 281

3-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2; Serie 281 3-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12; series 281 Bornes de passage pour 3 conducteurs; 4 mm2/AWG 12; série 281

3-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2; Serie 281 3-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12; series 281 Bornes de passage pour 3 conducteurs; 4 mm2/AWG 12; série 281

2-Leiter-Mini-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 264 2-cond. miniature through term. blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 264 Mini-bornes de passage p. 2 cond.; 2,5 mm2/AWG 12; série 264

4-Leiter-Mini-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 264 4-cond. miniature through term. blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 264 Mini-bornes de passage p. 4 cond.; 2,5 mm2/AWG 12; série 264

2-Leiter-Durchgangsklemmen; 16 mm2; Serie 283 2-conductor through terminal blocks; 16 mm2/AWG 6; series 283 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 16 mm2/AWG 6; série 283

4.01

Tyneside Metro, UK
NEXUS Ltd

Objekt : Object : Objet : Einsatzgebiete : Application areas : Domaines d´utilisation :

Schnellverkehr-Stadtbahn Tyne and Wear, 90 Fahrzeuge Tyne and Wear rapid transit network, 90 vehicles Métro urbain et régional Tyne and Wear, 90 véhicules Stellwerksanlagen und Fahrkartenautomaten, Türsteuerung in den Wagen, Fahrzeugsleitstand, Alarmsystem, Beleuchtung, Sicherheitskreise, Funksteuerung, Bremsanlage Signalling systems and ticket machines as well as on rolling stock for door operations, control station, alarm system, lighting, safety circuits, radio control, braking equipment Installations d’enclenchement et distributeurs automatiques de billets, système de contrôle des portes dans les voitures, poste de conduite, dispositif d’alarme, éclairage, circuits de sécurité, radiotélécommande, dispositif de freinage

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

2-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 2-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 280 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12; série 280

Sicherungsklemmen; 4 mm2; Serie 281 Fuse terminal blocks; 4 mm2/AWG 12; series 281 Bornes à fusible; 4 mm2/AWG 12; série 281

2-Leiter-Trenn- und Meßklemmen m. Schirmanschluß; 2,5 mm2; Serie 280 2-cond. disc. term. bl. for test/measurem. with shield (screen) connection; 2.5 mm2/AWG 14; series 280 Bornes de mesure sectionn. p. 2 cond. avec contact de blindage; 2,5 mm2/AWG 14; série 280

Doppelstockklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 Double deck terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 14; series 280 Bornes à deux étages; 2,5 mm2/AWG 14; série 280

4.02

Stockholm Lokaltrafik
Bombardier Transportation-Wien Schienenfahrzeuge AG

Objekt : Object : Objet : Einsatzgebiete : Application areas :

Stadtbahn Stockholm, 70 Fahrzeuge City railway of Stockholm, 70 vehicles Train de banlieue de Stockholm, 70 véhicules Licht, Beschallung, Heizung, Klima, Umformerbereich, Leitstand, Türsteuerung Lighting, public address equipment, heating, air conditioning system, converter components, control station, door controlling system Éclairage, sonorisation, installation de chauffage, conditionnement d´air, composants de convertisseur, poste de conduite, système de contrôle des portes

Domaines d´utilisation :

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 280 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12; série 280

3-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2; Serie 281 3-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12; series 281 Bornes de passage pour 3 conducteurs; 4 mm2/AWG 12; série 281

2-Leiter-Durchgangsklemmen; 10 mm2; Serie 284 2-conductor through terminal blocks; 10 mm2/AWG 8; series 284 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 10 mm2/AWG 8; série 284

2-Leiter-Durchgangsklemmen; 35 mm2; Serie 285 2-conductor through terminal blocks; 35 mm2/AWG 2; series 285 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 35 mm2/AWG 2; série 285

Federleisten mit CAGE-CLAMP-Anschluß; 2,5 mm2; Serie 721 Female connectors with CAGE CLAMP; 2.5 mm2/AWG 12; series 721 Connecteurs femelles avec CAGE CLAMP; 2,5 mm2/AWG 12; série 721

Stiftleisten mit Seitenwänden, Serie 721 Closed end headers; series 721 Connecteurs mâles avec parois latérales; série 721

4.03

Verkehrsbetriebe Potsdam GmbH (ViP)
Siemens AG-VT, Duewag AG

Objekt : Object : Objet : Einsatzgebiete : Application areas :

Combino (Niederflurgelenktriebwagen), 48 Fahrzeuge Combino (low-floor articulated motor coach), 48 vehicles Combino (automotrice articulée à plateforme surbaissée), 48 véhicules Steuerungsschränke Switchgear cabinets

Domaines d´utilisation :

Armoires de commande

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

3-Leiter-Schutzleiterklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 3-conductor ground (earth) terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 280 Bornes de protection pour 3 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12; série 280

4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 280 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12; série 280

2-Leiter-Durchgangsklemmen; 16 mm2; Serie 283 2-conductor through terminal blocks; 16 mm2/AWG 6; series 283 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 16 mm2/AWG 6; série 283

3-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2; Serie 281 3-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12; series 281 Bornes de passage pour 3 conducteurs; 4 mm2/AWG 12; série 281

3-Leiter-Schutzleiterklemmen; 4 mm2; Serie 281 3-conductor ground (earth) terminal blocks; 4 mm2/AWG 12; series 281 Bornes de protection pour 3 conducteurs; 4 mm2/AWG 12; série 281

Leerstecker zum Selbstbestücken; Serie 280 Empty component plug housings; series 280 Boîtiers vides; série 280

4.04

INCHEON Subway
Daewoo Heavy Ind. (Korea)

Objekt : Object : Objet : Einsatzgebiete : Application areas :

INCHEON U-Bahn, 200 Fahrzeuge INCHEON Subway, 200 vehicles Métro INCHEON, 200 véhicules Niederspannungsanschlußkasten LJB (Low-voltage Junction Box)

Domaines d´utilisation :

Boîte de jonction basse tension

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

3-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 3-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 280 Bornes de passage pour 3 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12; série 280

3-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 3-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 280 Bornes de passage pour 3 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12; série 280

2-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 2-conductor through terminal blocks; 2,5 mm2/AWG 6; series 280 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 6; série 280

3-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2; Serie 281 3-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12; series 281 Bornes de passage pour 3 conducteurs; 4 mm2/AWG 12; série 281

4.05

H-Bahn-Gesellschaft Dortmund mbH
Siemens AG, Duewag AG

Objekt : Object : Objet : Einsatzgebiete : Application areas :

Hoch-Bahn-Anlage Universität Dortmund Aerial railway, University of Dortmund Chemin de fer aérien, Université de Dortmund Steuerkasten, Laufeinheit der Kabine Control unit, running rail unit of the cabin

Domaines d´utilisation :

Organe de commande, unité de roulement de la cabine

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

3-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 3-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 280 Bornes de passage pour 3 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12; série 280

2-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2; Serie 281 2-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12; series 281 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 4 mm2/AWG 12; série 281

4.06

Transpole (Rennes et Montpellier, type VAL*)
Matra

Objekt : Object : Objet : Einsatzgebiete : Application areas :

Straßenbahn VAL 208 (automatisches Nahverkehrsfahrzeug) , 120 Fahrzeuge City railway VAL 208 (automated light vehicle system), 120 vehicles Train de banlieue VAL 208 (*Véhicule Automatique Léger), 120 véhicules Schaltschrank im Wagen Switchgear cabinet in the car

Domaines d´utilisation :

Armoire de commande dans la voiture

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

4-Leiter-Durchgangsklemmen; 1,5 mm2; Serie 279 4-conductor through terminal blocks; 1.5 mm2/AWG 16; series 279 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 1,5 mm2/AWG 16; série 279

4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 280 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12; série 280

4-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2; Serie 281 4-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12; series 281 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 4 mm2/AWG 12; série 281

4.07

STAR System Transit Aliran Ringan, Kuala Lumpur
ADtranz (Deutschland) GmbH

Objekt : Object : Objet : Einsatzgebiete : Application areas :

STAR LRT System 1, 90 Züge STAR LRT System 1, 90 vehicles STAR LRT System 1, 90 véhicules Leitstand, Türsteuerung, Steuerschrank, Heizung, Klima Control station, door controlling system, switchgear cabinet, heating installation, air conditioning system

Domaines d´utilisation :

Poste de conduite, système de contrôle des portes, armoire de commande, installation de conditionnement d’air

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

4-Leiter-Mini-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 264 4-cond. miniature through term. blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 264 Mini-bornes de passage p. 4 cond.; 2,5 mm2/AWG 12; série 264

Verteilerklemmen; 10 mm2/35 mm2; Serie 284 Distribution terminal blocks; 10 mm2/35 mm2 / AWG 8/2; series 284 Bornes de distribution; 10 mm2/35mm2 / AWG 8/2; série 284

2-Leiter-Durchgangsklemmen; 16 mm2; Serie 283 2-conductor through terminal blocks; 16 mm2/AWG 6; series 283 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 16 mm2/AWG 6; série 283

2-Leiter-Durchgangsklemmen; 35 mm2; Serie 285 2-conductor through terminal blocks; 35 mm2/AWG 2; series 285 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 35 mm2/AWG 2; série 285

Stiftleisten mit Seitenwänden; Serie 721 Closed end headers; series 721 Connecteurs mâles avec parois latérales; série 721

Federleisten mit CAGE-CLAMP-Anschluß; 2,5 mm2; Serie 721 Female connectors with CAGE CLAMP; 2.5 mm2/AWG 12; series 721 Connecteurs femelles avec CAGE CLAMP; 2,5 mm2/AWG 12; série 721

4.08

Stadtbahn Saar
Bombardier Transportation-Wien Schienenfahrzeuge AG

Objekt : Object : Objet : Einsatzgebiete : Application areas :

Stadtbahn Saarbrücken, 12 Fahrzeuge City railway of Saarbrücken, 12 vehicles Train de banlieue de Sarrebruck, 12 véhicules Licht, Beschallung, Heizung, Klima, Umformerbereich, Leitstand, Türsteuerung Lighting, public address equipment, heating, air conditioning system, converter components, control station, door controlling system Éclairage, sonorisation, installation de chauffage, conditionnement d´air, composants de convertisseur, poste de conduite, système de contrôle des portes

Domaines d´utilisation :

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 280 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12; série 280

3-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2; Serie 281 3-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12; series 281 Bornes de passage pour 3 conducteurs; 4 mm2/AWG 12; série 281

2-Leiter-Durchgangsklemmen; 10 mm2; Serie 284 2-conductor through terminal blocks; 10 mm2/AWG 8; series 284 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 10 mm2/AWG 8; série 284

2-Leiter-Durchgangsklemmen; 35 mm2; Serie 285 2-conductor through terminal blocks; 35 mm2/AWG 2; series 285 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 35 mm2/AWG 2; série 285

Federleisten mit CAGE-CLAMP-Anschluß; 2,5 mm2; Serie 721 Female connectors with CAGE CLAMP; 2.5 mm2/AWG 12; series 721 Connecteurs femelles avec CAGE CLAMP; 2,5 mm2/AWG 12; série 721

Stiftleisten mit Seitenwänden; Serie 721 Closed end headers; series 721 Connecteurs mâles avec parois latérales; série 721

4.09

Subway Eidan (TRTA Tokyo)
Kawasaki Heavy Industries, Ltd. (Kobe) Nippon Sharyo, Ltd. (Nagoya) Tokyo Car Corporation (Yokohama) The Kinki Sharyo Co., Ltd. (Osaka)

Objekt : Object : Objet : Einsatzgebiete : Application areas :

U-Bahn Tokio, 2000 Fahrzeuge Subway of Tokyo, 2000 vehicles Métro de Tokyo, 2000 véhicules Container unter den Wagen und Verteilung unter den Sitzen (für Energieversorgung, Steuerung) Joint box under the cargoes & seats (for power supply, control signal) Conteneur sous les voitures et distribution sous les sièges (pour alimentation en énergie, commande)

Domaines d´utilisation :

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

3-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2; Serie 281 3-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12; series 281 Bornes de passage pour 3 conducteurs; 4 mm2/AWG 12; série 281

3-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2; Serie 281 3-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12; series 281 Bornes de passage pour 3 conducteurs; 4 mm2/AWG 12; série 281

2-Leiter-Durchgangsklemmen; 16 mm2; Serie 283 2-conductor through terminal blocks; 16 mm2/AWG 6; series 283 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 16 mm2/AWG 6; série 283

2-Leiter-Durchgangsklemmen; 16 mm2; Serie 283 2-conductor through terminal blocks; 16 mm2/AWG 6; series 283 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 16 mm2/AWG 6; série 283

4.10

Shanghai Metro Corporation, China
ADtranz (Deutschland) GmbH

Objekt : Object : Objet : Einsatzgebiete : Application areas :

Metro Shanghai Linie 1 + Linie 2, 312 Fahrzeuge Metro of Shanghai, line 1 + line 2, 312 vehicles Métro de Chang-Hai, ligne 1 + ligne 2, 312 véhicules Container unterhalb des Fahrzeuges, Schaltschränke im Fahrgastraum Container below the vehicle, switchgear cabinets in the passenger compartment

Domaines d´utilisation :

Conteneur sous le véhicule, armoires de commande dans le compartiment voyageurs

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

4-Leiter-Durchgangsklemmen; 1,5 mm2; Serie 279 4-conductor through terminal blocks; 1.5 mm2/AWG 16; series 279 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 1,5 mm2/AWG 16; série 279

4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 280 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12; série 280

Verteilerklemmen; 10 mm2 / 35 mm2; Serie 284 Distribution terminal blocks; 10 mm2/35 mm2 / AWG 8/2; series 284 Bornes de distribution; 10 mm2/35 mm2 / AWG 8/2; série 284

3-Leiter-Durchgangsklemmen; 6 mm2; Serie 282 3-conductor through terminal blocks; 6 mm2/AWG 10; series 282 Bornes de passage; 6 mm2/AWG 10 série 282

Durchgangs-/Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 Through/through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 14; series 280 Bornes de passage/passage; 2,5 mm2/AWG 14; série 280

Federleisten mit CAGE-CLAMP-Anschluß; 1,5 mm2; Serie 734 Female connectors with CAGE CLAMP; 1.5 mm2/AWG 16; series 734 Connecteurs femelles avec CAGE CLAMP; 1,5 mm2/AWG 16; série 734

4.11

Guangzhou Metro Corporation, China
ADtranz (Deutschland) GmbH und Siemens AG-VT

Objekt : Object : Objet : Einsatzgebiete : Application areas :

Metro Guangzhou Linie 1, 126 Fahrzeuge Metro of Guangzhou, line 1, 126 vehicles Métro de Guangzhou, ligne 1, 126 véhicules Antriebstechnik, Leitstand, Steuertechnik, Türsteuerung Driving apparatus, control station, control technique, door controlling system

Domaines d´utilisation :

Mécanisme de commande, poste de conduite, technique de commande, système de contrôle des portes

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 280 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12; série 280

Diodenstecker; Serie 280 Diode module; series 280 Module à diodes; série 280

2-Leiter-Durchgangsklemmen; 16 mm2; Serie 283 2-conductor through terminal blocks; 16 mm2/AWG 6; series 283 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 16 mm2/AWG 6; série 283

Stiftleisten mit Seitenwänden, Serie 721 Closed end headers; series 721 Connecteurs mâles avec parois latérales; série 721

Federleisten mit CAGE-CLAMP-Anschluß, Serie 721 Female connectors with CAGE CLAMP; series 721 Connecteurs femelles avec CAGE CLAMP; série 721

4.12

Bremer Straßenbahn AG
Kiepe Elektrik GmbH & Co.

Objekt : Object : Objet : Einsatzgebiete : Application areas :

Straßenbahn Bremen, 78 Fahrzeuge City railway of Bremen, 78 vehicles Train de banlieue de Brême, 78 véhicules Leitstand, Geräteschränke, Dachvouten, auf dem Dach Control station, switchgear cabinets, above the ceiling in the passenger compartment, on the top

Domaines d´utilisation :

Poste de conduite, armoires de commande, dans le plafond voûté des voitures de voyageurs, sur le toit

Eingesetzte WAGO Produkte /WAGO products used /Produits WAGO utilisés :

4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 280 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12; série 280

2-Leiter-Durchgangsklemmen; 10 mm2; Serie 284 2-conductor through terminal blocks; 10 mm2/AWG 8; series 284 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 10 mm2/AWG 8; série 284

4.13

Dresdener Verkehrsbetriebe AG
ADtranz (Deutschland) GmbH, Siemens AG-VT, Bombardier Transportation-DWA

Objekt : Object : Objet : Einsatzgebiete : Application areas :

Niederflur-Gelenktriebwagen NGT6-DD, 50 Fahrzeuge Articulated low-floor motor coach NGT6-DD, 50 vehicles Automotrice articulée à plateforme surbaissée NGT6-DD, 50 véhicules Türsteuerung, Klimaanlage, IFZ-BUS, Fahrerraum, 750V Sicherungstafel, Batterietafel, Stromrichterkomponenten Door controlling system, air conditioning system, IFZ bus, control station, 750 V fuse board, battery board, converter components Système de contrôle des portes, installation de conditionnement d´air, bus IFZ, poste de conduite, tableau à fusibles 750 V, tableau de batterie, composants de convertisseur

Domaines d´utilisation :

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 280 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12; série 280

Durchgangs-/Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 Through/through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 14; series 280 Bornes de passage/passage; 2,5 mm2/AWG 14; série 280

3-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 3-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 280 Bornes de passage pour 3 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12; série 280

Durchgangs-/Durchgangsklemmen; 4 mm2; Serie 281 Through/through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12; series 281 Bornes de passage/passage; 4 mm2/AWG 12; série 281

3-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2; Serie 281 3-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12; series 281 Bornes de passage pour 3 conducteurs; 4 mm2/AWG 12; série 281

Federleisten mit CAGE-CLAMP-Anschluß; 2,5 mm2; Serie 231 Female connectors with CAGE CLAMP; 2.5 mm2/AWG 12; series 231 Connecteurs femelles avec CAGE CLAMP; 2,5 mm2/AWG 12; série 231

4.14

Berliner Verkehrsgesellschaft
ADtranz (Deutschland) GmbH

Objekt : Object : Objet : Einsatzgebiete : Application areas :

U-Bahn Berlin Baureihe H, 156 Wagen Subway of Berlin, series H, 156 vehicles Chemin de fer souterrain de Berlin, série H, 156 véhicules Container (Unterhalb der Fahrgasträume) Container (below the passenger compartments)

Domaines d´utilisation :

Conteneur (sous les compartiments voyageurs)

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

4-Leiter-Durchgangsklemmen; 1,5 mm2; Serie 279 4-conductor through terminal blocks; 1.5 mm2/AWG 16; series 279 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 1,5 mm2/AWG 16; série 279

4-Leiter-Schirmleiterklemmen; 1,5 mm2; Serie 279 4-cond. shield (screen) terminal blocks; 1.5 mm2/AWG 16; series 279 Bornes racc. tresse de blindage p. 4 cond.; 1,5 mm2/AWG 16; série 279

4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 280 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12; série 280

X-COM-SYSTEM

X-COM-SYSTEM

3-Leiter-Schutzleiterklemmen; 4 mm2; Serie 281 3-conductor ground (earth) terminal blocks; 4 mm2/AWG 12; series 281 Bornes de protection pour 3 conducteurs; 4 mm2/AWG 12; série 281

2-Leiter/2-Pin-Basisklemmen; 4 mm2; X-COM-SYSTEM Serie 769 2-conductor/2-pin receptacle term. blocks; 4 mm2/AWG 12; X-COM-SYSTEM series 769 Bornes de base 2 conducteurs/2 broches; 4 mm2/AWG 12; X-COM-SYSTEM série 769

1-Leiter-Federleisten; 2,5 mm2; X-COM-SYSTEM Serie 769 1-conductor female plugs; 2.5 mm2/AWG 12; X-COM-SYSTEM series 769 Connecteurs femelles pour 1 conducteur; 2,5 mm2/AWG 12; X-COM-SYSTEM série 769

4.15

Wiener Verkehrsbetriebe
Bombardier Transportation Wien Schienenfahrzeuge AG

Objekt : Object : Objet : Einsatzgebiete : Application areas :

Niederflur-U-Bahn Triebwagen „T“, 68 Fahrzeuge Low-floor subway motor coach „T“, 68 vehicles Motrice „T“ de chemin de fer souterrain à plateforme surbaissée, 68 véhicules Licht, Beschallung, Heizung, Klima, Umformerbereich, Leitstand, Türsteuerung Lighting, public address equipment, heating, air conditioning system, converter components, control station, door controlling system Éclairage, sonorisation, installation de chauffage, conditionnement d´air, composants de convertisseur, poste de conduite, système de contrôle des portes

Domaines d´utilisation :

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 280 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12; série 280

3-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2; Serie 281 3-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12; series 281 Bornes de passage pour 3 conducteurs; 4 mm2/AWG 12; série 281

2-Leiter-Durchgangsklemmen; 10 mm2; Serie 284 2-conductor through terminal blocks; 10 mm2/AWG 8; series 284 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 10 mm2/AWG 8; série 284

Federleisten mit CAGE-CLAMP-Anschluß; 2,5 mm2; Serie 721 Female connectors with CAGE CLAMP; 2.5 mm2/AWG 12; series 721 Connecteurs femelles avec CAGE CLAMP; 2,5 mm2/AWG 12; série 721

Stiftleisten mit Seitenwänden; Serie 721 Closed end headers; series 721 Connecteurs mâles avec parois latérales; série 721

4.16

Verkehrsbetriebe Karlsruhe GmbH
ADtranz (Deutschland) GmbH und Duewag AG

Objekt : Object : Objet : Einsatzgebiete : Application areas :

2-System Mittelflur Stadtbahnwagen Karlsruhe, 41 Wagen Dual-voltage city railway with semi-low floor, Karlsruhe, 41 vehicles Train de banlieue à plateforme semi-surbaissée à double voltage, Karlsruhe, 41 véhicules Türsteuerung, Klimaanlage, IFZ-BUS, Leitstand, 750V Sicherungstafel, Batterietafel, Stromrichterkomponenten Door controlling system, air conditioning system, IFZ bus, control station, 750 V fuse board, battery board, converter components Système de contrôle des portes, installation de conditionnement d´air, bus IFZ, poste de conduite, tableau à fusibles 750 V, tableau de batterie, composants de convertisseur

Domaines d´utilisation :

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 280 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12; série 280

2-Leiter-Durchgangsklemmen; 6 mm2; Serie 282 2-conductor through terminal blocks; 6 mm2/AWG 10; series 282 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 6 mm2/AWG 10; série 282

2-Leiter-Durchgangsklemmen; 10 mm2; Serie 284 2-conductor through terminal blocks; 10 mm2/AWG 8; series 284 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 10 mm2/AWG 8; série 284

2-Leiter-Durchgangsklemmen; 16 mm2; Serie 283 2-conductor through terminal blocks; 16 mm2/AWG 6; series 283 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 16 mm2/AWG 6; série 283

2-Leiter-Durchgangsklemmen; 35 mm2; Serie 285 2-conductor through terminal blocks; 35 mm2/AWG 2; series 285 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 35 mm2/AWG 2; série 285

Anreihbare 2-Leiter-Einzelklemmen; 2,5 mm2; Serie 261 2-conductor modular terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 14; series 261 Bornes modulaires pour 2 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 14; série 261

4.17

Würzburger Straßenbahn GmbH
Siemens AG-VT

Objekt : Object : Objet : Einsatzgebiete : Application areas :

Würzburger Niederflur-Stadtbahnwagen, 34 Niederflurfahrzeuge Low-floor city railway of Würzburg, 34 vehicles Train de banlieue à plateforme surbaissée de Wurtzbourg, 34 véhicules Lautsprecher, Beleuchtung, Türsteuerung, Leistungsteil Loudspeaker system, lighting, door controlling system, power unit

Domaines d´utilisation :

Système haut-parleur, installation d’éclairage, système de contrôle des portes, bloc d’alimentation

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 280 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12; série 280

4.18

Hamburger Hochbahn AG
Konsortium ADtranz (Deutschland) GmbH und LHB GmbH

Objekt : Object : Objet : Einsatzgebiete : Application areas :

U-Bahn Hamburg DT 4, 344 Wagen Subway of Hamburg DT 4, 344 vehicles Chemin de fer souterrain de Hambourg DT 4, 344 véhicules Leitstand, Türsteuerung, 750V Sicherungstafel, Batterietafel, Stromrichterkomponenten Control station, door controlling system, 750 V fuse board, battery board, converter components

Domaines d´utilisation :

Poste de conduite, système de contrôle des portes, tableau à fusibles 750 V, tableau de batterie, composants de convertisseur

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 280 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12; série 280

3-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2; Serie 281 3-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12; series 281 Bornes de passage pour 3 conducteurs; 4 mm2/AWG 12; série 281

2-Leiter-Durchgangsklemmen; 6 mm2; Serie 282 2-conductor through terminal blocks; 6 mm2/AWG 10; series 282 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 6 mm2/AWG 10; série 282

2-Leiter-Durchgangsklemmen; 16 mm2; Serie 283 2-conductor through terminal blocks; 16 mm2/AWG 6; series 283 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 16 mm2/AWG 6; série 283

4.19

PKP Przewozy Regionalne - Wojewodztwo Opolskie
Kolzam, Raciborz (Polen)

Objekt : Object : Objet : Einsatzgebiete : Application areas :

Schienenbus Railbus Tramway Fahrerleitstand, Türsteuerung, Beleuchtung Control station, door controlling system, lighting

Domaines d´utilisation :

Poste de conduite, système de contrôle des portes, installation d´éclariage

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :
X-COM-SYSTEM X-COM-SYSTEM

2-Leiter/2-Pin-Basisklemmen; 4 mm2; X-COM-SYSTEM Serie 769 2-conductor/2-pin receptacle term. blocks; 4 mm2/AWG 12; X-COM-SYSTEM series 769 Bornes de base 2 conducteurs/2 broches; 4 mm2/AWG 12; X-COM-SYSTEM série 769

1-Leiter-Federleisten; 2,5 mm2/4 mm2; X-COM-SYSTEM Serie 769 1-conductor female plugs; 2.5 mm2/4 mm2 / AWG 12 X-COM-SYSTEM series 769 Connecteurs femelles p. 1 cond.; 2,5 mm2/4 mm2 / AWG 12; X-COM-SYSTEM série 769

4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 16; series 280 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 16; série 280

4-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2; Serie 281 4-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12; series 281 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 4 mm2/AWG 12; série 281

4.20

MTRC Hong Kong
Rotem, Korea

Objekt : Object : Objet : Einsatzgebiete : Application areas :

Airport Expressline Airport Expressline Airport Expressline Komplette elektrische Verdrahtung Entire electrical wiring

Domaines d´utilisation :

Totalité du câblage électrique

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

4-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2; Serie 281 4-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12; series 281 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 4 mm2/AWG 12; série 281

Sicherungsklemmen; 4 mm2; Serie 281 Fuse terminal blocks; 4 mm2/AWG 12; series 281 Bornes à fusible; 4 mm2/AWG 12; série 281

2-Leiter-Durchgangsklemmen; 6 mm2; Serie 282 2-conductor through terminal blocks; 6 mm2/AWG 10; series 282 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 6 mm2/AWG 10; série 282

2-Leiter-Durchgangsklemmen; 1,5 mm2; Serie 279 2-conductor through terminal blocks; 1.5 mm2/AWG 16; series 279 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 1,5 mm2/AWG 16; série 279

3-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2; Serie 281 3-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12; series 281 Bornes de passage pour 3 conducteurs; 4 mm2/AWG 12; série 281

4.21

Inhalt
Anwendungen in Fahrzeugen und in der Signaltechnik
Energiversorgung Vollautomatisierte unbemannte Bahnstationen Signaltechnik Weichenantriebe, Schrankenantriebe Steuerung Weichenheizung Linienzugbeeinflussung Gerätetafel Weichen- und Signalschrank Kombinationssignal-System Weichenheizung Schweden Weichenheizung Deutschland Schüttgutkippwagen Fans 128

Seite

Contents
Applications in vehicles and the signalling technique

Page

Sommaire

Page

Applications dans des véhicules et la technique de signalisation
5.01 5.03 5.04 5.05 5.06 5.07 5.08 5.09 5.10 5.11 5.12 5.13 Alimentation en énergie Gare entièrement automatisée ne demandant aucune intervention humaine Technique de signalisation Mécanisme de manoeuvre d’aiguille, actionnements des barrières Commande de chauffage d´aiguillage Commande automatique continue de la marche des trains Armoire de commande Armoire de commande pour aiguilles et sémaphores Système de signal combiné Chauffage d'aiguillage Suède Chauffage d'aiguillage Allemagne Wagon basculeur pour produits en vrac Fans 128 5.01 5.03 5.04 5.05 5.06 5.07 5.08 5.09 5.10 5.11 5.12 5.13

5.01 5.03 5.04 5.05 5.06 5.07 5.08 5.09 5.10 5.11 5.12 5.13

Power Supply Fully automatic unmanned railway station Signalling technique Point operating units, barrier drives Point heater control Continuous automatic train running control Switchgear cabinet Switchgear cabinet for points and high signals Combination signal system Point heaters Sweden Point heaters Germany Tip-up wagon for bulk material Fans 128

5.00

Nankai Electric Railway Co., Ltd. (Osaka)
Kyosan Electric Manufacturing Co., Ltd. (Yokohama)

Objekt : Object : Objet :

Energieversorgung, Steuerung für Schaltschrank Power supply, control signal for Electrical Point Unit Alimentation en énergie, commande pour armoire de commande

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

3-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2; Serie 281 3-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12; series 281 Bornes de passage pour 3 conducteurs; 4 mm2/AWG 12; série 281

2-Leiter-Durchgangsklemmen; 10 mm2; Serie 284 2-conductor through terminal blocks; 10 mm2/AWG 8; series 284 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 10 mm2/AWG 8; série 284

5.01

5.02

Schweizer Bundesbahn
Leitsystem IT GmbH

Objekt : Object : Objet : Einsatzgebiete : Application areas :

vollautomatisierte unbemannte Bahnstationen Fully automatic unmanned railway station Gare entièrement automatisée ne demandant aucune intervention humaine Komplette autarke Steuerung und Überwachung der Beleuchtung, Heizung, Türen Complete stand-alone control and monitoring of light, heating and doors

Domaines d´utilisation :

Commande et contrôle autonome des systèmes d´eclairage, de chauffage et d´ouverturel fermeture des portes

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

CANopen Feldbus-Koppler; Serie 750 CANopen fieldbus coupler; series 750 Coupleur de bus de terrain CANopen; série 750

4-Kanal Digital Eingangsklemme; Serie 750 4-channel digital input module; series 750 Borne d’entrées digitales à 4 canaux; série 750

4-Kanal Digital Ausgangsklemme; Serie 750 4-channel digital output module; series 750 Borne de sorties digitales à 4 canaux; série 750

Potentialeinspeiseklemme; Serie 750 supply module; series 750 Borne d`alimentation; série 750

Binäre Platzhalterklemme mit Potentialeinspeisung; Serie 750 Binary spacer module with power supply; series 750 Borne digitale de réservation avec borne d´alimentation; série 750

5.03

Slowenische Bahn (Hodoz)
Siemens Signaltechnik, Braunschweig

Objekt : Object : Objet : Einsatzgebiete : Application areas :

Signaltechnik Signalling technique Technique de signalisation Signalschrank, Rangiersignal, Ampel Switchgear cabinet, shunting signal, signal lights

Domaines d´utilisation :

Armoire de commande, signal de triage, feu de signalisation

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

2-Leiter-Klemmenleisten m. Befestigungsflanschen; 1,5 mm2; Serie 260 2-cond. term. strips with fixing flanges; 1.5 mm2/AWG 16; series 260 Barrettes à bornes p. 2 cond. av. brides de fixation; 1,5 mm2; série 260

2-Leiter-Trennklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 2-conductor disconnect terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 14; series 280 Bornes sectionnables pour 2 conducteurs; 2.5 mm2/AWG 14; série 280

Dreistockklemme; 4 mm2; Serie 870 Triple deck terminal block; 4 mm2/AWG 12; series 870 Borne à trois étages; 2,5 mm2/AWG 12; série 870

Federleisten mit geraden Einlötstiften; Serie 232 Female connectors with straight solder pins series 232 Connecteurs femelles avec broches à sonder droites; série 232

Stiftleisten mit CAGE CLAMP ®-Anschluss; Serie 231 Headers with CAGE CLAMP ® connection; series 231 Connecteurs mâles avec connexion CAGE CLAMP®; série 231

Federleisten mit CAGE-CLAMP-Anschluss®; 2,5 mm2; Serie 721 Female connectors with CAGE CLAMP®; 2.5 mm2/AWG 12; series 721 Connecteurs femelles avec CAGE CLAMP®; 2,5 mm2/AWG 12; série 721

5.04

Bombardier Katowice Polen

Objekt : Object : Objet :

Signaltechnik: Weichenantriebe, Schrankenantriebe Signalling technique: Point operating units, barrier drives Technique de signalisation : Mécanisme de manoeuvre d’aiguille, actionnements des barrières

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

2-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 2-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 280 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12; série 280

Durchgangs-/Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 Through/through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 14; series 280 Bornes de passage/passage; 2,5 mm2/AWG 14; série 280

4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 280 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12; série 280

Doppelstockklemme; 2,5 mm2; Serie 280 Double deck terminal block; 2.5 mm2/AWG 12; series 280 Borne à deux étages; 2,5 mm2/AWG 12; série 280

2-Leiter-Durchgangsklemmen; 35 mm2; Serie 285 2-conductor through terminal blocks; 35 mm2/AWG 2; series 285 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 35 mm2/AWG 2; série 285

5.05

Schweizerische Bundesbahnen (SBB)
Achermann Luzern AG, Luzern / Hutec Automation AG, Neuenkirch

Objekt : Object : Objet :

Steuerung Weichenheizung Point heater control Commande de chauffage d´aiguillage

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

MODBUS Programmierbarer Feldbus-Controller; Serie 750 MODBUS Programmable fieldbus controller; Series 750 Contrôleur de bus de terrain programmable MODBUS; Série 750

8-Kanal Digital Eingangsklemme; Serie 750 8-channel digital input module; series 280 Borne d’entrées digitales à 8 canaux; série 280

8-Kanal Digital Ausgangsklemme; Serie 750 8-channel digital output module; series 750 Borne de sorties digitales à 8 canaux; série 750

4-Kanal Analog Eingangsklemme; Serie 750 4-channel analog input module; Series 750 Borne d’entrées analogiques à 4 canaux; Série 750

5.06

Dänische Staatsbahn
Siemens AG-VT

Objekt : Object : Objet :

Linienzugbeeinflussung S-Bahnen Continous automatic train running control for city railways Commande automatique continue de la marche des trains pour les trains de banlieue

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

Durchgangs-/Durchgangsklemmen; 4 mm2; Serie 281 Through/through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12; series 281 Bornes de passage/passage; 4 mm2/AWG 12; série 281

Durchgangs-/Durchgangsklemmen mit zusätzlicher Querbrückung; 4 mm2; Serie 281 Through/through terminal blocks with horizontal jumpering on lower level; 4 mm2/AWG 12; series 281 Bornes de passage/passage avec pontage horizontal additionnel; 4 mm2/AWG 12; série 281

Relais; 20 mm; Leistungsanpassung Siemens; Serie 286 Relay; 20 mm/0.787 in; power matching by Siemens; series 286 Relais; 20 mm/0.787 in; adaptation de puissance de Siemens; série 286

5.07

Adtranz (Deutschland) GmbH, Mannheim

Objekt : Object : Objet : Einsatzgebiete : Application areas :

Gerätetafel z.B. eingesetzt im PUMA, ET 445, OSE Hellas Sprinter, Regio Shuttle, Blue Tiger Switchgear cabinet used e.g. in PUMA, ET 445, OSE Hellas Sprinter, Regio Shuttle, Blue Tiger Armoire de commande utilisée p. ex. dans PUMA, ET 445, OSE Hellas Sprinter, Regio Shuttle, Blue Tiger Klimaregelung Führerstand Air conditioning system in the control station

Domaines d´utilisation :

Installation de conditionnement d’air dans le poste de conduite

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

4-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 4-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 16; series 280 Bornes de passage pour 4 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 16; série 280

Transformator-Einzelklemmen; 4 mm2; Serie 711 Modular transformer terminal blocks; 4 mm2/AWG 12; series 711 Bornes modulaires pour transformateurs; 4 mm2/AWG 12; série 711

Anreihbare Einzelklemmen; 2 Lötstifte/Pol; 2,5 mm2; Serie 236 Modular term. blocks; 2 solder pins/pole; 2.5 mm2/AWG 12; series 236 Bornes modulaires; 2 broches à souder/pôle; 2,5 mm2; série 236

X-COM-SYSTEM

X-COM-SYSTEM

Federleisten mit CAGE-CLAMP-Anschluß; 2,5 mm2; Serie 231 Female connectors with CAGE CLAMP; 2.5 mm2/AWG 12; series 231 Connecteurs femelles avec CAGE CLAMP; 2,5 mm2/AWG 12; série 231

2-Leiter/2-Pin-Basisklemmen; 4 mm2; X-COM-SYSTEM Serie 769 2-conductor/2-pin receptacle term. blocks; 4 mm2/AWG 12; X-COM-SYSTEM series 769 Bornes de base 2 conducteurs/2 broches; 4 mm2/AWG 12; X-COM-SYSTEM série 769

2-Leiter-Federleisten; 2,5 mm2/4 mm2; X-COM-SYSTEM Serie 769 2-conductor female plugs; 2.5 mm2/4 mm2 / AWG 12; X-COM-SYSTEM series 769 Connecteurs femelles p. 2 cond.; 2,5 mm2/4 mm2 / AWG 12; X-COM-SYSTEM série 769

5.08

ÖBB Österreichische Bundesbahn
Alcatel Österreich

Objekt : Object : Objet :

Weichen- und Signalschrank Switchgear cabinet for points and high signals Armoire de commande pour aiguilles et sémaphores

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

2-Leiter-Durchgangsklemmen; 35 mm2; Serie 285 2-conductor through terminal blocks; 35 mm2/AWG 2; series 285 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 35 mm2/AWG 2; série 285

2-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 2-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 280 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12; série 280

2-Leiter-Durchgangsklemmen; 6 mm2; Serie 282 2-conductor through terminal blocks; 6 mm2/AWG 10; series 282 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 6 mm2/AWG 10; série 282

2-Leiter-Durchgangsklemmen; 10 mm2; Serie 284 2-conductor through terminal blocks; 10 mm2/AWG 8; series 284 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 10 mm2/AWG 8; série 284

Klemmenleisten; 2 Lötstifte/Pol; 2,5 mm2; Serie 236 Terminal strips; 2 solder pins/pole; 2.5 mm2/AWG 12; series 236 Barrettes à bornes; 2 broches à souder/pôle; 2,5 mm2; série 236

5.09

Deutsche Bahn AG
Siemens AG-VT

Objekt : Object : Objet :

Kombinationssignal-System Combination signal system Sytème de signal combiné

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

2-Leiter-Trennklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 2-conductor disconnect terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 14; series 280 Bornes sectionnables pour 2 conducteurs; 2.5 mm2/AWG 14; série 280

Dreistockklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 Triple deck terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 14; series 280 Bornes à trois étages; 2,5 mm2/AWG 14; série 280

5.10

Schwedische Staatsbahn

Objekt : Object : Objet :

Steuerung Weichenheizung Point heater control Commande de chauffage d´aiguillage

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

2-Leiter-Durchgangsklemmen; 2,5 mm2; Serie 280 2-conductor through terminal blocks; 2.5 mm2/AWG 12; series 280 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 2,5 mm2/AWG 12; série 280

2-Leiter-Durchgangsklemmen; 6 mm2; Serie 282 2-conductor through terminal blocks; 6 mm2/AWG 10; series 282 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 6 mm2/AWG 10; série 282

2-Leiter-Schutzleiterklemmen; 6 mm2; Serie 282 2-cond. ground (earth) terminal blocks; 6 mm2/AWG 10; series 282 Bornes de protection pour 2 conducteurs; 6 mm2/AWG 10; série 282

5.11

Deutsche Bahn AG
Quante Fernmeldetechnik GmbH

Objekt : Object : Objet :

Kabelverteiler für elektrische Weichenheizungen Cable distribution boxes for electrical point heaters Guérites de distribution de câbles pour chauffages électriques d´aiguillage

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

2-Leiter-Durchgangsklemmen; 4 mm2; Serie 281 2-conductor through terminal blocks; 4 mm2/AWG 12; series 281 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 4 mm2/AWG 12; série 281

2-Leiter-Durchgangsklemmen; 10 mm2; Serie 284 2-conductor through terminal blocks; 10 mm2/AWG 8; series 284 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 10 mm2/AWG 8; série 284

2-Leiter-Durchgangsklemmen; 16 mm2; Serie 283 2-conductor through terminal blocks; 16 mm2/AWG 16; series 283 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 16 mm2/AWG 16; série 283

5.12

Deutsche Bahn AG
DB AG, Bereich Spezialwerke Forschung- und Entwicklung, Blankenburg

Objekt : Object : Objet : Einsatzgebiete : Application areas :

Schüttgutkippwagen Fans 128, 700 Stück Tip-up wagon for bulk material Fans 128, 700 pieces Wagon basculeur pour produits en vrac Fans 128, 700 pièces Kippsteuerung Tipping system control

Domaines d´utilisation :

Commande du système de basculement

Eingesetzte WAGO Produkte / WAGO products used / Produits WAGO utilisés :

4-Leiter-Durchgangsklemmen; 1,5 mm2; Serie 279 4-conductor through terminal blocks; 1.5 mm2/AWG 12; series 279 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 1,5 mm2/AWG 12; série 279

4-Leiter-Durchgangsklemmen; 1,5 mm2; Serie 279 4-conductor through terminal blocks; 1.5 mm2/AWG 12; series 279 Bornes de passage pour 2 conducteurs; 1,5 mm2/AWG 12; série 279

Relais mit einem Schließer (1 a); Serie 286 Relay with 1 make contact; series 286 Relais avec 1 T; série 286

5.13

5.14

Das Stammhaus Headquarters Maison mère
in Deutschland WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG Postfach 28 80 · 32385 Minden Hansastraße 27 · 32423 Minden Tel. 05 71/8 87-0 Fax 05 71/8 87-169 info@wago.com www.wago.com

Die Vertriebsgebiete Sales Territories Secteurs commerciaux
1 Vertriebsbüro Hamburg Kirchstraße 20 21218 Seevetal - OT Hittfeld Tel. 0 4105/58 48 - 0 Fax 0 4105/58 48 - 20
_ PLZ-Region ________________ 18000 – 18299, 19000 – 19299, 20000 – 29999

6 Vertriebsbüro Dresden Wiener Straße 80b 01219 Dresden Tel. 03 51/4 3614- 0 Fax 03 51/4 3614- 10
_ PLZ-Region ________________ 01000 – 05999, 06730 – 06999, 08000 – 09999

Die Fertigungsstätten
in Deutschland WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG Postfach 28 80 · 32385 Minden Hansastraße 27 · 32423 Minden Tel. 05 71/8 87-0 Fax 05 71/8 87-169 WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG Werk Sondershausen Waldstraße 1 99706 Sondershausen Tel. 0 36 32/65 9-0 Fax 0 36 32/65 9-100 in der Schweiz WAGO CONTACT SA Route de l’Industrie 19 1564 Domdidier Tel. ++41/26/6 76 75 00 Fax ++41/26/6 76 75 75

1
2 Vertriebsbüro Berlin Paradiesstraße 206 a 12526 Berlin Tel. 0 30 /67 97 52- 0 Fax 0 30 /67 97 52- 10
_ PLZ-Region ________________ 10000 – 17999, 18300 – 18999, 19300 – 19999, 39500 – 39999

2
7+ 8 Vertriebsbüro Frankfurt Ferdinand-Porsche-Ring 8 63110 Rodgau Tel. 0 6106/84 96- 0 Fax 0 6106/84 96- 20
_ PLZ-Region ________________ 35000 – 36169, 36300 – 36399, 54000 – 54999, 55000 – 55999, 56000 – 56999, 60000 – 67999, 68600 – 68699, 76800 – 76899

3

4

3 Vertriebsbüro Minden Postfach 28 80 · 32385 Minden Hansastraße 27 · 32423 Minden Tel. 05 71/8 87- 4 43 Fax 05 71/8 87- 5 41
_ PLZ-Region ________________ 30000 – 33999, 37500 – 38799, 48000 – 49999, 59000 – 59999

5

9 Vertriebsbüro Nürnberg Gutenstetter Straße 8 A 90449 Nürnberg Tel. 0911/9 65 00-0 Fax 0911/9 65 00-20
_ PLZ-Region ________________ 90000 – 92999, 95000 – 97999

6

in Indien WAGO & CONTROLS (INDIA) LTD. C-27, Sector-58, Phase-III, Noida-201 301 Gautam Budh Nagar (U.P) Tel. ++91/120/258 04 09/10 Fax ++91/120/258 00 81

8 7
4 Vertriebsbüro Lüdenscheid Herscheider Landstraße 89 58515 Lüdenscheid Tel. 0 23 51/93 90- 0 Fax 0 23 51/4 5199
_ PLZ-Region ________________ 40000 – 42999, 44000 – 47999, 50000 – 53999, 57000 – 58999

9

10 Vertriebsbüro Reutlingen Haldenhaustraße 11 72770 Reutlingen Tel. 0 7121/9127- 0 Fax 0 7121/9127- 20
_ PLZ-Region ________________ 68000 – 68599, 68700 – 76799, 76900 – 79999, 88000 – 88999

in China WAGO ELECTRONIC (TIANJIN) Co. LTD No. 8, 2nd Fl. 3rd Road Wu Qing Development Area Tianjin 301700 Tel. ++86/22 82125954/64/74 Fax ++86/22 82125984

10
5 Vertriebsbüro Sondershausen Waldstraße 2 99706 Sondershausen Tel. 0 36 32/6 59-150 Fax 0 36 32/6 59-153
_ PLZ-Region ________________ 06000 – 06729, 07000 – 07999, 34000 – 34999, 36170 – 36299, 36400 – 36999, 37000 – 37499, 38800 – 39499, 98000 – 99999

11
11 Vertriebsbüro München Gautinger Straße 53 82152 Krailling Tel. 0 89/89 5216-0 Fax 0 89/89 5216-33
_ PLZ-Region ________________ 80000 – 87999, 89000 – 89999, 93000 – 94999

6.00

WAGO Gesellschaften, Vertriebsniederlassungen und Vertretungen WAGO Companies, Sales Offices and Representations Sociétes WAGO, filiales commerciales WAGO et Représentations
Ägypten IBN Engineering Instrumentation & Control 71 a El Shaheed Ahmed Hamdi St. King Faisal, Giza Tel. ++ 20-2-7214350 Fax ++ 20-2-7221709 Argentinien Bruno Schillig S.A. Arenales 4030, B1604CFD Florida, PBA Tel. ++ 54 /11 /4730-1100 Fax ++ 54 /11 /4761-7244 Australien NHP ELECTRICAL ENGINEERING PRODUCTS PTY LTD 43-67 River Street, Richmond, Victoria, 3121 P.O. Box 199 Tel. ++ 61/3/9429-2999 Fax ++ 61/3/9429-1075 Belgien WAGO Kontakttechnik Excelsiorlaan 11, 1930 Zaventem Tel. ++ 32/2/717 90 90 Fax ++ 32/2/717 90 99 Brasilien WAGO Eletroeletrônicos Ltda Rua Américo Simões 1470 São Roque da Chave – Itupeva – SP 13295-000 Tel. ++ 55/11/45910199 Fax ++ 55/11/45910190 Chile Desimat Chile Puerto Vespucio 9670, Pudahuel Santiago Tel. ++ 56-2-7470152 Fax ++ 56-2-7470153 China WAGO ELECTRONIC (TIANJIN) Co. LTD No. 8, 2nd Fl. 3rd Road Wu Qing Development Area, Tianjin 301700 Tel. ++ 86/22/59617688 Fax ++ 86/22/59617668 Dänemark WAGO Danmark Filial af WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG Lejrvej 29, 3500 Værløse Tel. ++ 45 /44 35 77 77 Fax ++ 45 /44 35 77 87 Deutschland WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG Postfach 28 80 · 32385 Minden Hansastraße 27 · 32423 Minden Tel. ++ 49/5 71/8 87-0 Fax ++ 49/5 71/8 87-169 info@wago.com www.wago.com Ecuador INSETEC CIA. LTDA. El Zurriago 177 y El Vengador P. O. Box 17-16- 016, Quito Tel. ++ 593 /2 /253 - 757 Fax ++ 593 /2 /461 - 833 Estland OÜ ELTARKO Laki 14 – 502, 10621 Tallinn Tel. ++ 372 651 7731 Fax ++ 372 651 7786 Finnland WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG Filial i Finland Pulttitie 2A, 00880 Helsinki Tel. ++ 358-9-7744 060 Fax ++ 358-9-7744 0660 Frankreich WAGO CONTACT S.A. Paris Nord 2 83 rue des Chardonnerets B.P. 55065 - Tremblay en France 95947- ROISSY CDG CEDEX Tel. ++ 33 /148172590 Fax ++ 33 /148632520 Griechenland PANAGIOTIS SP. DIMOULAS-’BIOMAT’ Kritis Str. 26, 10439 Athen Tel. ++ 30-210/8833337 Fax ++ 30-210/8834436 Großbritannien WAGO Limited Triton Park, Swift Valley Industrial Estate RUGBY, Warwickshire, CV21 1SG Tel. ++ 44 /1788 /568008 Fax ++ 44 /1788 /568050 GUS Staaten WAGO Kontakttechnik Repräsentanz Moskau ul. Lesnaya, 43, off. 329, 127055 Moskau Tel. ++ 7/095/978 66 70 Fax ++ 7/095/978 66 90 Hong Kong National Concord Eng., Ltd. Unit A-B, 5/F., Southeast Industrial Building, 611-619 Castle Peak Road Tsuen Wan, N.T. Tel. ++ 852/24 29 26 11 Fax ++ 852/24 29 21 64 Indien WAGO & CONTROLS (INDIA) LTD. C-27, Sector-58, Phase-III, Noida-201 301, Gautam Budh Nagar (U. P) Tel. ++ 91/120/2 58 04 09/10 Fax ++ 91/120/2 58 00 81 Indonesien P.T. Timur Agungmulia Kencana Graha Mulxindo, 2 nd Floor Jl. Sultan Iskandar Muda No. 88L Jakarta 12240 Tel. ++ 62/21/7228888 Fax ++ 62/21/7228338 Iran Patsa Industry 2, Bahar Str., South Shiraz Ave., Tehran P.O. Box.: 15875-1698, Zip Code: 14369 Tel. ++ 98-21-88047626 Fax ++ 98-21-88040886 Irland Drives & Controls Unit F4, Riverview Business Park Nangor Road, Dublin 12 Tel. ++ 353 /1/4604474 Fax ++ 353 /1/4604507 Island S. Gudjonsson ehf Audbrekku 9-11, 202 Kopavogur Tel. ++ 354 /520- 4500 Fax ++ 354 /520- 4501 Israel Comtel Israel Ltd 20 Hataas st., Bet Hapaamon, Kefar-Saba 44425 Tel. ++ 972 9 76 77 240 Fax ++ 972 9 76 77 243 Italien WAGO ELETTRONICA SRL Via Vittoria, 5/b 40068 S. Lazzaro di Savena (BO) Tel. ++ 39/051/627 2170 Fax ++ 39/051/627 2174 Japan WAGO Co. of JAPAN Ltd. Nittetsu ND-Tower Building 4F Kameido 1-5-7 Koto-Ku, Tokyo 136- 0071 Tel. ++ 81/3/5627/2050 Fax ++ 81/3/5627/2055 Kanada Über WAGO USA Kolumbien T.H.L. LTDA Cra. 35 # 89- 35, Bogotá Tel. ++ 571/621 85 50 Fax ++ 571/621 60 28 Korea Hankuk Sangsa Co. & Mahani Electric Co. Ltd. 576-8, Bisan-2dong, Dongan-Ku Anyang-City, Kyungki-Do., 431-821 Tel. ++ 82/31/463 3300 Fax ++ 82/31/463 3398/9 Kroatien M.B.A. d.o.o. za trgovinu i zastupanje Frana Supila 5,51211 Matulji HR Tel. ++ 00385 51 275-736 Fax ++ 00385 51 275-066 Lettland ’INSTABALT LATVIA’ SIA Vestienas iela 6, , LV-1035 Tel. ++ 371 790 1188 Fax ++ 371 790 1180 Litauen ’INSTABALT LIT’ UAB 187, Vilnius, 2035 Tel. ++ 370 52 322 295 Fax ++ 370 52 322 247 Luxemburg Contacter WAGO Belgien Malaysia WAGO Rep. Off. Malaysia Leis. Comm. Square 806, Bl.A4, Pussat Dagang Setia Jaya 9, Jalan PJS 8/9 46150 Petaling Jaya, Selangor Darul Ehsan Tel. ++ 60-3-78771776 Fax ++ 60-3-7877 2776 HPH Materials (M) Sdn. Bhd. 4, Jalan Nilam 1/6, Subang Hi-Tech Ind. Park 40000 Shah Alam, Selangor D.E. Tel. ++ 60-3-5638 2213 Fax ++ 60-3-5638 8213 Mexiko Über WAGO USA Neuseeland Engineering Computer Services Ltd. Corner Te Rapa & Mahana Road P.O. Box 20-204, Te Rapa, Hamilton Tel. ++ 64/7/849 2211 Fax ++ 64/7/849 2220 Niederlande WAGO Nederland van Leeuwenhoekstraat 20-1 3846 CB Harderwijk Tel. ++ 31/341/ 439039 Fax ++ 31/341/ 439030 Norwegen WAGO NORGE FILIAL AV WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG Jerikoveien 20 1067 Oslo Tel. ++ 47-22 30 94 50 Fax ++ 47-22 30 94 51 Österreich WAGO Kontakttechnik Ges.m.b.H. Laxenburger Straße 244, 1230 Wien Tel. ++ 43/1/615 07 80 Fax ++ 43/1/615 07 75 Peru Desimat Peru Av Enrique Salazar Barreto 280 Surco-Lima 33 Tel. ++ 51-1-2731892 Fax ++ 51-1-2720054 Philippinen Über WAGO Singapur Polen WAGO ELWAG sp. z o. o. ul. Piékna 58 a, 50-506 Wrocíaw Tel. ++ 48 / 71/ 3 60 46 70/78 Fax ++ 48 / 71/ 3 60 46 99 Portugal MORGADO & CA. LDA-SEDE Estrada Exterior da Circunvalação 3558/3560 Apartado 1057, 4435 Rio Tinto Tel. ++ 351/22/9770600 Fax ++ 351/22/9770699 Saudi Arabien Al Quraishi Electrical Services of S. A. P.O. Box 7386, Dammam-31462 Tel. ++ 966/3 /85 725 37 Fax ++ 966/3 /85 725 41 Schweden WAGO Sverige WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG Tyskland Filial Box 639, 17527 Järfälla Datavägen 9 A, 17543 Järfälla Tel. ++ 46-858410680 Fax ++ 46-858410699 Schweiz WAGO CONTACT SA Route de l’Industrie 19, 1564 Domdidier Tel. ++ 41/26 /676 75 00 Fax ++ 41/26 /676 75 75 Singapur WAGO Electronic Pte Ltd 10 Upper Aljunied Link, # 04-04 York International, Industrial Building Singapore 367904 Tel. ++ 65/62866776 Fax ++ 65/62842425 Slowakische Republik WAGO Elektrik spol.s r.o. Odborárska 52 83102 Bratislava Tel./Fax ++ 421/2 /44458301 Spanien DICOMAT S.L. Avda. de la Industria, 36 Apartado Correos, 1.178 28108-Alcobendas (Madrid) Tel. ++ 34/91/6621362 (6 lineas) Fax ++ 34/91/6610089 Südafrika Shorrock Automation (Pty) Ltd Shorrock House, Rte. 21 Corp. Park Nellmapius Drive, Irene Ext 30, Centurion Tel. ++ 27/12/3454449 Fax ++ 27/12/3455145 Syrien Zahabi Co. 8/5 Shouhadaa St., P.O. Box 8262 Aleppo Tel. ++ 963/21/2122 235/6 Fax ++ 963/21/2124 768 Taiwan R. O.C. WAGO Taiwan 8/F., No. 48, Jing - An Road, Chung- Ho City, 23556, Taipei Hsien. Tel. ++ 886/2/2244/2569 Fax ++ 886/2/2244/2658 Thailand WAGO Representative Office Thailand 4th Floor, KS Building 213/6-8 Rachada-Phisek Road Dingdaeng Bangkok 10320 Tel. ++ 66-2-6935611 Fax ++ 66-2-6935612 Tschechische Republik WAGO Elektro spol. sr. o. Nad Iesem 21 14700 Praha 4 – Hodkovicky ˇ Tel. ++ 420 261 090 143 Fax ++ 420 261 090 144 61400 Brno – Husovice Tel. ++ 420 545 423 010 Fax ++ 420 545 211 215 Türkei SAROZ Dl¸ TIC. VE Mܸ . LTD. STI. S S ¸ BOSTANCIYOLU CAD. SAV. SOK. NO.: 20 KAT: 2 YUKARIDUDULLU 81230 ÜMRANIYE-ISTANBUL Tel. ++ 90/216/4994777 Fax ++ 90/216/4994776 Ungarn WAGO Hungária KFT Ipari Park, Gyár u. 2, 2040 Budaörs Tel. ++ 36/23/502-170 Fax ++ 36/23/502-166 USA WAGO CORPORATION N120 W19129 Freistadt Road Germantown, Wl 53022 Tel. ++ 1/262/255-6222 Fax ++ 1/262/255-3232 Toll-Free: 1-800-DIN RAIL
( 3 4 6 - 7 2 4 5)

Venezuela PETROBORNAS, C.A. Av. Principal UD 304-Zona Ind. Los Pinos C.C. Los Pinos-Local E 8015-Puerto Ordaz-Edo, Bolivar Tel. ++ 58/286 994 3406 Fax ++ 58/286 994 5249 Vereinigte Arabische Emirate Binghalib Engineering Ent. Al Wasit Street, Industrial Area No. 2 P.O. Box 6969, Sharjah Tel. ++ 971/6 /5434111 Fax ++ 971/6 /5433747 Vietnam Über WAGO Singapur

6.01

Notizen /Notes /Notes

6.02

FAX

(RBT 1.0)

Datum /Date /Date:

Von /From /De
Name /Name /Nom: Firma /Company /Société: Abteilung /Department /Service: Adresse /Address /Adresse:

An / To /A

Telefon /Phone /Tél.: Fax /Fax /Fax:

Bitte schicken Sie frei Haus / Please supply free of charge / Veuillez nous faire parvenir gratuitement

❏ WAGO Gesamtkatalog / WAGO General Catalogue / le catalogue principal WAGO ❏ als CD-ROM Version /as CD-ROM version /en version CD-ROM mit mir zwecks weiterer Informationen in Verbindung /Please contact me as ❏ Bitte setzen Sie sich/Pourriez-vous me contacter car j’aurais besoin d’ informations supplémentairesI?require further information

Datum / Date / Date:

Unterschrift / Signature / Signature:

51180328 · 0888-0122/0100-0101 · RBT 1.0 D E F · 09/2006 · JA 61054 · Printed in Germany · Technische Änderungen vorbehalten

4 045454 383732

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful