You are on page 1of 18

EXTENSA COMPILACIN DE LOS

K SERMONES DE DGEN
EIHEI KROKU

5.351 5.373

Buddha Soto Zen es una organizacin ubicada en Hialeah, Florida. Entre sus objetivos est el traducir al espaol las enseanzas del Eminente Patriarca Eihei Dgen y otros textos Budistas o comentarios hechos por prominentes autores budistas. Las traducciones que ofrecemos estn a disposicin del pblico para ser descargadas gratuitamente a travs de nuestra web. Este es nuestro modo de practicar dhamma dana; dar generosamente el Dharma a todos aquellos interesados en el estudio y prctica de la meditacin y las maravillosas enseanzas del Buda.

Extensa Compilacin de los Sermones de Dgen

EIHEI KROKU 5.351 5.373


Buddha Soto Zen-Traducciones www.buddhasotozen.org El linaje del estudio de la no-mente 351. Pltica en la Sala del Dharma. Recuerdo que el Buddha antiguo, gran ancestro Dongshan [Liangjie] dijo: Con no-mente, la va se une a la gente Con no-mente, la gente se une a la va. Quieren saber el significado de esto? Uno es viejo y uno no lo es.1 Para investigar el significado del ancestro fundador, Eihei, descendiente lejano de Dongshan, con respeto, hace otro verso usando su rima de cierre.2 Despus de una pausa Dgen dijo: Con no-mente, la gran va se une a la gente Con no-mente, la gente se une a la va. Cmo podemos saber el significado de esto? Sapos nunca estudian con camarones.3 Simplemente levantar el hossu 352. Pltica en a Sala del Dharma. Recuerdo que Xiangyan pregunt a un monje: De dnde vienes? El monje respondi: Vengo de donde Guishan (el maestro de Xiangyan). Xiangyan dijo: Qu dice el maestro en estos das? 1

El monje dijo: Cuando alguien pregunta sobre el significado de la llegada [de Bodhidharma] del oeste, el maestro [Guishan] levanta el hossu.4 Despus d escuchar esto, Xiangyan pregunt: Qu entendieron los hermanos? El monje respondi: Los monjes deliberaron y pensaron que era justo en las formas aclarar la mente; adhirindose a las cosas demostrar el fundamento. Xiangyan dijo: Aquellos que entienden, simplemente entienden. Por qu los que no entienden deben morir de prisa? El monje pregunt: Qu quiso decir el maestro [Guishan]? Xiangyan tambin levant el hossu. El maestro Dgen dijo: El anciano Xiangyan est en lo cierto. Sin embargo, no aoro practicar junto a Xiangyan y no me encantara caminar junto a Guishan. Supongan que alguien me preguntara: Qu quiso decir el maestro [Guishan]? Despus de una pausa Dgen levant el hossu y descendi de su asiento. La prctica cotidiana del espejo antiguo 353. Pltica en la Sala del Dharma al instalar la estufa [1249].5 Hoy, yo, Eihei, instalo el calentador, sacando a la luz el espejo antiguo para hacer un diseo. Como siempre, yo expongo el Dharma y todos escuchan vistiendo sus hbitos de monje y usando sus cuencos para comer. La mente mono no es Buddha 354. Pltica en la Sala del Dharma. Los ancestros de la India dijeron que la no-mente es Buddha. Kiangsi Mazu dijo: Esta misma mente es Buddha.6 Mazu dijo que esta misma mente es Buddha. Sin embargo, no dijo que la voluntad de la mente mono y caballo, en s mismas, eran Buddha. En los tiempos modernos, muchos estudiantes lo han entendido de manera equivocada. Alguien dijo que una vez que se 2

regresa a esta misma mente es Buddha, no se renace ms. Este tipo de entendimiento es igual al punto de vista de la extincin de aquellos fuera de la va. Despus de una pausa Dgen dijo: Cul es el significado esencial de: Esta misma mente es Buddha? Al querer parar el llanto de un infante, un solo golpe es lo que mata al beb. Ver el humo y la destinacin principal 355. Pltica en la Sala del Dharma. El Maestro Longya dijo en verso: Estudia la va como la madera perforada por el fuego. Cuando el humo surja no pares. Slo espera hasta que aparezca la estrella dorada. Regresar al hogar es llegar a tu destino. El Maestro Longya es un ancestro fundador del linaje de nuestra familia. Se puede alguna vez medir el ocano de sus virtudes? Es inevitable que su descendiente Eihei, con todo respeto haga otro verso usando el cierre de su rima. Despus de una pausa Dgen dijo: Estudia la va como si perforaras madera para hacer fuego. Al ver el humo no debes parar. De inmediato aparecer la estrella dorada. En el mundo este es el destino principal. La comprensin de las columnas del templo 356. Pltica en la Sala del Dharma. He aqu una historia. Un monje pregunt a Shitou: Cul es el significado de la llegada del oeste del maestro ancestral [Bodhidharma]? Shitou respondi: Pregunta a las columnas del templo.

El monje dijo: No entiendo. Shitou dijo: Entiendo an menos que t.7 El maestro Dgen dijo: El estudiante pregunt a Shitou acerca del significado del maestro ancestral. Su respuesta, Pregunta a las columnas es un gran comienzo. Si dicen que los rboles y las rocas no entienden, entonces este monje de montaa lo explicar an ms. Despus de una pausa Dgen dijo: Cuando somos pobres, sentimos que este nico cuerpo es demasiado [para alimentar]. Cuando somos ricos nos parece demasiado poco tener tan slo mil bocas [para consumir]. Verificar la fragancia 357. Pltica en la Sala del Dharma invitando al nuevo Tenzo. He invitado a un cucharn de madera a esta montaa y me gustara transmitir el estilo de la familia de los monjes nubes y agua. Impregnando los cielos, las narices verifican el reino de la fragancia; la virtud se logra por completo en la cocina y en las oficinas de los administradores del templo.8 La emperatriz Saga oy cantar a la perdiz? 358. Pltica en la Sala del Dharma. Los japoneses oyeron por primera vez la palabra jd cuando yo, Eihei, la transmit.9 Durante el reinado del emperador Saga, en la era Knin (810-823), la emperatriz Saga, de la familia Tachibana, fue la esposa del emperador anterior y la madre del futuro emperador Nimei. Ella invit a Huiyan, discpulo del Maestro Nacional Yanguan Qian de la lejana gran China Tang, lo hosped en el templo Saiin dependiente de Tji y le pregunt sobre la va todas las maanas y las tardes.10 Ella lo respetaba y veneraba mucho y lo apoy con extraordinarias ofrendas generosas. Sin embargo, Huiyan nunca dio plticas en la Sala del Dharma y nunca sigui la prctica de tener entrevistas privadas con los estudiantes para discutir sobre el Dharma. Dgen coment mucho ms, pero no se dej constancia de ello.11

Haber abandonado cuerpo y mente no es ni forma ni conciencia. No hablen sobre ilusin o iluminacin o sobre qu son los seres o qu es Buddha.12 En definitiva, cmo es esto? Despus de una pausa Dgen dijo: Si quieren conocer a una persona de Jiangnan vayan donde cantan la perdices.13 La realidad florece en la punta del cayado14 359. Pltica en la Sala del Dharma. El cayado de este monje de hbitos de retazos es negro como la laca. No es de la misma clase de la madera mundana, sino que rompe trampas y lazos y verifica la realidad.15 En la nieve, una flor de ciruelo se abre de repente en la punta de una rama. La maravillosa fragancia de la sabidura y la virtud en medio de la nieve 360. Pltica en la Sala del Dharma [1249].16 Bajo el rbol de la bodhi,17 en donde las dos ruedas, la de la prctica y la del Dharma giran ntimamente, la flor del despertar es brillante. En grandes, inconmensurables, innumerables miles de mundos, en ese momento, la tranquilidad y la felicidad surgieron para l y todo el entorno. Mi maestro original, el Honrado por el Mundo, Gran Maestro Buddha kyamuni, esta maana permanece debajo del rbol de la bodhi, sentado en zazn en el asiento vajra, logrando el insuperable despertar verdadero. Al expresarlo por vez primera, l dijo: Tres cuartos de la noche han pasado; en la cuarta parte restante el brillo de la aurora. Las diferentes clases de seres, condicionados e incondicionados, permanecen inmviles. En este momento, el venerable gran sabio insuperable extingue las diversas aflicciones, obtiene la bodhi y se conoce como el que tiene sabidura sobre todas las cosas del mundo.18 Qu significado tiene las palabras del Honrado por el Mundo? Gran asamblea, lo quieren entender claramente? Despus de una pausa Dgen dijo: En la nieve es una sola rama de la enjoyada flor del ciruelo. Una fragancia maravillosa golpea la nariz, llegando antes de la primavera.

En aquel momento, el Honrado por el Mundo tambin dijo: Debido a la virtud y beneficio que produje en tiempos antiguos, todo lo que deseaba en mi corazn se ha logrado, mi mente de samdhi se ha verificado al instante y he llegado a la orilla del nirva. Todos mis diferentes enemigos y adversarios, incluso el demonio Ppiyas (Mra) en el nivel Ivara del reino del deseo, no me pueden intimidar, de modo que todos tomaron refugio en Buddha.19 Esto se debe al poder de mi probidad y sabidura. Si con valenta pueden hacer esfuerzos diligentes en busca de la sabidura sagrada, la obtendrn sin dificultad. Una vez obtenida, todas las aflicciones se agotarn y todas las ofensas y faltas acumuladas se extinguirn. Esta es la primera exposicin del Dharma en beneficio de los seres humanos y celestiales, cuando el Honrado por el Mundo alcanz el despertar. Sus hijos y descendientes en el Dharma no deben desconocer esto. Despus de conocerlo, cmo expresarlo? Esta maana, por el bien de los monjes nubes y agua, Eihei lo dir. Quieren orlo? Despus de una pausa Dgen dijo: Cuando la estrella de la maana apareci finalmente, Buddha alcanz la va. En la nieve hay una sola rama de flores de ciruelo.20 En la gran tierra, seres sensibles junto a hierbas y rboles En este momento obtienen alegra como nunca antes. Los beneficios de la verificacin de la Tripitaka 361. Pltica en la Sala del Dharma al recibir una carta del Gran Seor de la provincia de Izumo [Hatano Yoshishige] acerca de la copia de la Tripitaka que l orden como donacin al templo.21 He aqu una historia. Un monje pregunt a Touzi [Datong]: Qu hay de maravilloso o especial en las enseanzas expuestas en la Tripitaka? Touzi dijo: La verificacin de las enseanzas expuestas en la Tripitaka. El Buddha antiguo Touzi [Datong] habl as y esta donacin es motivo de gran alegra en la puerta de la montaa [de Eiheiji]. En esta ocasin tengo una declaracin que ofrecer a los monjes 6

nubes y agua. La verificacin de las enseanzas expuestas en la Tripitaka es el talismn protector que, deben saber, es oportunamente obtenida por los pacificadores de personas fuertes, seres celestiales y sabios prudentes.22 En este momento, qu quiere decir esto? Despus de una pausa Dgen dijo: Es cierto que hay arhats en el mundo. Con bien y mal, cmo podra no operar causa y efecto? Las diez mil cumbres brillan con la Tripitaka dorada 362. Pltica en la Sala del Dharma sobre la jovial carta de respuesta del Gran Seor [Hatano Yoshishige] a nuestra aceptacin de la donacin de la copia de la Tripitaka. El Depsito del Ocano de Vairocana se ha transmitido desde los tiempos antiguos hasta el presente.23 Es la triple rotacin de la rueda del Dharma en los miles grandes mundos.24 Las miles cimas y los diez mil picos son el color de las hojas doradas. En este momento los seres sensibles alcanzan la va por completo. En agradecimiento a mi padre 363. Pltica en la Sala del Dharma en el aniversario del fallecimiento de mi benevolente padre, el Consejero de Estado Minamoto.25 El cayado de Eihei es una rama de flores de ciruelo. Viene de una semilla sembrada en la era Tenryaku [947-957, el inicio del reinado del emperador Murakami], pero la fragancia de sus cinco ptalos perdura sin desvanecerse hasta el da de hoy. Sus races, tallos y frutos son realmente de gran alcance. La primavera surge fuera de todo control 364. Pltica en la Sala del Dharma. [Hoy], donde las nubes sonren y cuando la nieve brilla voluntariosa, sobre las montaas y bosques se esparcen el viento y la lluvia de la primavera. En este preciso momento, cmo es esto?

Despus de una pausa Dgen dijo: No digan que alguien tiene el control de la creacin. Las causas y condiciones para proceder en la va dan lugar a buenas races krmicas. Los frutos de no-mente y de esta mente 365. Pltica en la Sala del Dharma. La expresin no-mente es exactamente Buddha surgi en India. La declaracin esta mente es exactamente Buddha se origin en China.26 Si lo entienden de esta manera, estn tan lejos como la separacin entre cielo y tierra. Si no lo entienden de esa manera, son solo personas mediocres. En ltima instancia, cmo es? Durante todos los tres meses de la primavera, los frutos del rbol bodhi son abundantes. En una noche la flor se abre y el mundo es fragante. La Tripitaka est bordada en el brocado de Eiheiji 366. Pltica en la Sala del Dharma. He aqu una cita. Muchos seres celestiales pronunciaron versos de alabanza diciendo: Primero, el Buddha se sent bajo el rbol y con su poder super a los demonios. Alcanz el nctar del nirva y obtuvo la va del despertar. Tres veces en los miles grandes mundos, l gir la rueda del Dharma que es original y continuamente clara y pura. Esto se verifica en dondequiera que seres humanos y celestiales realizan la va. En ese momento las tres joyas aparecen en el mundo.27 Ahora, yo, Eihei, estoy encantado porque las tres joyas se han manifestado en el mundo y la rueda del Dharma, de hecho, lleg a esta montaa.28 Tengo un sencillo verso de montaa. Despus de una pausa Dgen dijo: Realiz el nctar y alcanz la budeidad. Tres veces gir la rueda del Dharma en los miles grandes mundos. Todos los seres humanos y celestiales obtuvieron

la va juntos. As las tres joyas surgieron en el mundo. Cuando las tres joyas se manifiestan en el mundo, cmo es eso? En este hogar de montaa, las flores de la primavera se suman al brocado. Llenos de tristeza a pesar que confiaron en sus palabras 367. Pltica en la Sala del Dharma en la conmemoracin del Paranirva [1250].29 Una y otra vez, declaro que entro en nirva [como un medio hbil]. Todos los seres estn tristes, con nostalgia y sus lgrimas se desbordan. Aunque confiamos en sus palabras que l siempre mora en el Pico de los Buitres, cmo no lamentarnos de la frialdad de los gemelos rboles sla?30 En este preciso momento, qu ms se puede decir? A medianoche se cay de cabeza. No nos damos cuenta cuando el alba surge [como si la noche nunca terminara]. La exposicin de los zorros salvajes 368. Pltica en la Sala del Dharma. Esta misma mente, este mismo Buddha es demencial. Apuntar directamente a la mente humana tambin es estar tan lejos como el cielo de la tierra, como desear secar el ocano gigante con tres cucharadas.31 A este punto esta es la exposicin del Zen del zorro salvaje. Responder al quinto ancestro al unsono 369. Pltica en la Sala del Dharma. He aqu una historia. El quinto ancestro [Daman Hongren] visit al trabajador laico Lu [Dajian Huineng] en el cobertizo para pulir el arroz y dijo: Est o no limpio el arroz? El trabajador laico respondi: Est limpio pero no est cernido todava.

El quinto ancestro golpe con su cayado tres veces el molino de piedra. El trabajador laico sacudi el arroz tres veces y entr en la habitacin [del quinto ancestro, ms tarde, a medianoche]. El maestro Dgen dijo: Si fuera Eihei, no actuara as. Si el quinto ancestro me preguntara si el arroz estaba o no limpio, le dira simplemente: Las estrellas se alinean con la estrella del norte; el sol se levanta en el este. Si viera que el quinto ancestro quisiera golpear con su cayado, agarrara el cayado y le dira: Al participar en reuniones del Dharma, maana o tarde, convergemos en unidad.32 No-mente, no cosas, no Buddha 370. Pltica en la Sala del Dharma. He aqu una historia. Una vez Nanquan dijo a la comunidad: Kiangsi Mazu dijo, Esta misma mente es Buddha. El anciano maestro Wang [Nanquan] no habla as. No es mente, no es una cosa, no es Buddha. Decir esto, es o no una equivocacin? Zhaozhou hizo prosternaciones y se fue. Entonces, un monje lo sigui y le pregunt: Monje mayor, despus de hacer prosternaciones te fuiste. Cul es el significado? Zhaozhou dijo: Debes preguntar al maestro. El monje fue donde Nanquan y pregunt: Ahora mismo, cul es el significado de la accin del anciano monje [Zhaozhou] Congshen? Nanquan respondi: l recibi completamente la declaracin de este viejo monje .33 El maestro Dgen dijo: Aunque Nanquan y Zhaozhou, padre e hijo en el linaje, lo dijeron de ese modo, ahora Eihei los molestar un poco y hablar. Gran asamblea, quieren encarnar claramente esto? Despus de una pausa Dgen dijo: l recibi completamente la declaracin de este viejo monje y tambin recibi completamente la declaracin de Nanquan.

10

Garudas optan por comer dragones. 371. Pltica en la Sala del Dharma. He aqu una declaracin. El tercer ancestro, Gran Maestro [Jianzhi Zengcan], en Inscripcin sobre la Fe en la Mente dice: La va suprema no es difcil; slo desdea el seleccionar y escoger.34 Gran asamblea, alguna vez han estudiado lo dicho por el tercer ancestro? Dganme, cul es su significado? Pasando a travs de tres kalpas, sin falta, llegamos; pasando a travs de kalpas innumerables, sin falta, llegamos; sin alzarnos de nuestro asiento, sin falta, llegamos; sin surgir en ningn momento, sin falta, llegamos. Por eso el tercer ancestro dijo: La va suprema no es difcil. Desdear el seleccionar y escoger simplemente es como el garuda que no come otra cosa que dragones.35 Imperturbable por los truenos 372. Pltica en la Sala del Dharma. He aqu una historia. El Honrado por el Mundo estaba bajo un rbol en el bosque de la regin de Atama y mientras meditaba entr en el samdhi dhyna.36 En ese momento, una tormenta se desat de improviso con estallidos de rayos y truenos. Dos personas que araban la tierra con cuatro bueyes murieron de terror al or el estruendo. Despus de un rato todo se aclar. El Buddha se levant e hizo meditacin caminando. Un laico estaba all, se prostern ante el Buddha y siguindolo le dijo: Honrado por el Mundo, en el estrpito de los recientes relmpagos y truenos, dos personas que araban la tierra con cuatro bueyes, al or el estruendo, murieron de espanto. Honrado por el Mundo, escuchaste o no todo el ruido? El Buddha respondi: No lo escuch. El laico pregunt: Buddha, Estabas dormido entonces? El Buddha dijo: No estaba dormido.

11

El laico dijo: Estabas en el samdhi ms all de la percepcin mental? El Buddha dijo: Tena percepciones mentales, sin embargo estaba en samdhi. El laico dijo: Nunca haba odo algo as. El samdhi dhyna es grande y muy profundo. Hay percepcin mental, pero en este samdhi, a pesar de estar consciente, no escuchaste tales ruidos.37 El maestro Dgen dijo: Yo, Eihei, con respeto presento un verso de alabanza: La mente que percibe entra en el samdhi dhyna. Las treinta cuatro mentes pueden reflexionar.38 Buddha funciona a las cuatro de la maana y a las tres de la tarde. En este estado, el costal de piel se agota.39 La vitalidad ms all del pensamiento 373. Pltica en la Sala del Dharma. He aqu una historia. Una vez, un monje pregunt a Yaoshan: Qu piensas mientras ests sentado firme e inamovible? Yaoshan respondi: Pienso en no pensar. El monje dijo: Cmo piensas en no pensar? Yaoshan dijo: Ms all del pensamiento.40 El maestro Dgen dijo: La mente existente ya est marchita. La no-mente no ha aparecido todava. En la vitalidad de esta vida la pureza es suprema.41

12

__________________________________
Traduccin: 2012 Buddha Soto Zen. Traducido por Shotai De La Rosa. Original: 2004, Dgens Extensive Records (Eihei Kroku) Taigen Dan Leighton y Shohaku Okumura. Primera Edicin Wisdom Publications, Somerville, MA, USA. La traduccin en espaol del Eihei Kroku del Eminente Maestro Zen Eihei Dgen Zenji se presenta al pblico gracias al permiso de la casa editorial Wisdom Publications. Uso: Se puede copiar, reproducir en otro formato, imprimir, publicar y distribuir esta traduccin al espaol a travs de cualquier medio siempre que: (1) se ofrezca lo descrito gratis solamente; (2) se indique claramente que todo trabajo derivado de ste, incluyendo traducciones, proviene de esta fuente y (3) se incluya el texto completo de esta autorizacin en cualquiera de los productos derivados de esta traduccin. En todo lo dems los derechos sobre la traduccin en espaol estn reservados.

Notas
1

Este verso proviene de la Compilacin de los Dichos de Dongshan. Uno es viejo y uno no lo es se refiere al captulo 15 del Sutra del Loto, en donde kyamuni responde a una pregunta diciendo que la mirada de venerables bodhisattvas que brotan de la tierra, han estudiado con l por muchos siglos, si bien ellos parecen mucho ms viejos que el mismo kyamuni. Ver Hurvitz, Scripture of the Lotus Blossom of the Fine Dharma, pp. 228-236.

2 Descendiente

lejano literalmente es descendiente nube, una expresin usada en la genealoga china para designar la novena generacin de descendientes. Sin embargo, Dgen fue en realidad trece generaciones posterior a Dongshan, el fundador del linaje Caodong (jap.: St). Rima de cierre se refiere a los sonidos del final de la segunda y tercera lnea (va y viejo), que en el poema chino de Dongshan eran dao y lao. En el poema de Dgen, va y el carcter del final, camarn, son tambin dao y lao. Escribir este tipo de poemas usando el cierre de rima de los versos de otro poeta, era un modo de expresar respeto por ese poeta. 3 Los ideogramas de la palabra camarn, literalmente significan anciano del mar. En el este de Asia los camarones estn relacionados con la vejez debido a que son encorvados y con bigotes. Mientras que Dongshan tal vez negaba la distincin entre viejo y joven, parece que Dgen enfatizara que, aparte de sus edades, los buddha ancestros o las personas de no-mente, estudian solamente con otros Buddha ancestros o personas de no-mente.
4

Hossu es una especie de bastoncillo con mango de madera y con una especie de pelambre en la punta que antiguamente se haca de crines de caballo. Se cuenta que se us como espantamoscas. Hoy en da se hace con otras fibras, sintticos o naturales. Se dice que es el smbolo de la enseanza que gua nuestra prctica en samsara. Ver las plticas en la sala del Dharma 1.114 y 3.195. Otras plticas en la sala del Dharma sobre instalacin del calentador o estufa son: 1.14, 3.199 y 4.288.

5 6

Otros comentarios de Dgen sobre la frase de Mazu, Esta misma mente es Buddha se encuentran en las plticas en la sala del Dharma 1.8, 4.292 y 4.323. La frase el samdhi de la no mente aparece en el captulo 47 del Comentario sobre el Stra Mhprajpramit (chino: Dazhidulun; jap.: Daichidoron) atribuido a Ngrjuna. Ver Ferguson, Zens Chinese Heritage, p. 74.

7 8

En el budismo, reino de la fragancia es el nombre que se da a la cocina. Proviene del nombre del buddha del lejano reino Muchas Fragancias que aparece en el Stra de Vimalakrti. Ver Thurman, Holy Teachings of Vimalakrti, pp. 78-83, y Watson, Sutra de Vimalakirti pp. 112-120. La cocina y las oficinas de la administracin del templo es kuin, el edificio en donde tambin est el depsito de los alimentos. Ver Leighotn y Okumura, Dgens Pure Standards for the Zen Community, pp. 50, 192-221.

13

Jd, literalmente, subir a la sala, que hemos traducido como Pltica en la Sala del Dharma, era la forma establecida de enseanza en la China Song. Suceda en la Sala del Dharma y los monjes permanecan de pie mientras el maestro se sentaba en el altar en un asiento elevado. En el Chanyuan Qingui, las regulaciones monsticas chinas que Dgen us muchsimo para su propio Eihei Shingi o Normas Puras, se estable que los jd deben darse tanto en ocasiones especiales como seis veces al mes, el 1, 5, 10,15, 20 y 25. Muchos de las compilaciones de los sermones (goroku) de los maestros clsicos incluyen los jds dados en esas fechas. Aunque algunas veces podra haberse presentado preguntas e intercambio de opiniones de los monjes, en el Eiheki Kroku slo las palabras de Dgen fueron registradas. Despus de escuchar hablar del Chan al gran maestro japons fundador del Shingn, Kukai (conocido como Kb Daishi, 774-835) que haba visitado China, la emperatriz Saga, Tachibana Kachiko (786-850) envi un monje japons a China para que invitara un maestro Chan (Zen) a Japn. El monje conoci al maestro Yanguan Qian quien envi a Japn a su discpulo Yikung (jap.: Giku; datos desconocidos) quien, por equivocacin, es llamado Huiyan (jap.: Egen) en esta pltica del Eihei Kroku. Yikung primero ense en templo dependiente de Tji, el gran templo Shingn fundado por Kukai al sur de Kyoto, como lo dice Dgen. Ms tarde, la emperatriz Saga fund un templo, Danrinji, en el sector Arashiyama de Saga al oeste de Kyoto, del que Yikung fue el primer abad. Se puede decir que Danrinji fue el primer templo Zen de Japn, aunque ms tarde Yikung regres a China sin haber establecido ningn linaje Zen duradero en Japn. La emperatriz Tachibana Kachiko se convirti en monja. De modo que la primera practicante Zen de Japn fue una mujer. Danrinji fue destruido por un incendio en 928. Fue reconstruido en 1345 como Tenryuji que fue una de las sedes principales del Zen Rinzai y todava permanece al occidente de Kyoto. Esta es una nota de Gien, el compilador de este volumen del Eihei Kroku. Posiblemente l pens que la larga pltica de Dgen sobre aspectos de la historia budista japonesa no fue tan importante como para consignarla por escrito en su totalidad.

10

11

12 No

hablar de qu son los seres y qu es Buddha implica no discutir sobre la diferencia entre seres vivientes (no iluminados) y buddha. 13 Este comentario se refiere a un dicho de Fengxue Yanzhao: En el tercer mes, cuando cantan las perdices y se abren cientos de flores, siempre recuerdo a Jiangnan. Ver la pltica en la sala del Dharma 1.73. Jiangnan es el rea que queda al sur del ro Yanzi. En esta pltica Dgen est incitando a la experiencia personal de abandonar cuerpo y mente. 14 Shakujo or shujo es lo que hemos venido traduciendo en espaol como cayado. Es un palo delgado de unos cinco metros de largo con varios anillos de metal en la parte superior. Lo usaban los monjes cuando viajaban y algunas veces los abades durante un jd. Hoy se utiliza en ceremonias especiales. 15 Rompe las trampas y los lazos y verifica la realidad es la repeticin, en un orden invertido, de una parte del primer escrito de Dgen titulado Fukanzazengi (Instrucciones de Zazn Recomendadas Universalmente), que dice: Cuando la realidad es verificada, las trampas y los lazos no pueden alcanzarla. Verifica la realidad tambin podra leerse, en modo literal, como manifiesta el kan. Es lo mismo que genjokan, el ttulo del famoso ensayo de Dgen. Ver Tanahashi, Moon in a Dewdrop, pp. 69-73. 16 El da de la iluminacin, la conmemoracin del despertar del Buddha kayamuni, se celebra en Rhatsu (la palabra que se usa en estas plticas en la sala del Dharma), por ejemplo, el octavo da del duodcimo mes. Ver tambin las plticas 1.88, 2.136, 3.213 y 4.297 de esta traduccin en espaol.
17

Bodhi significa iluminacin o despertar. El rbol de la bodhi es el rbol bajo el que el Buddha kyamuni alcanz el despertar. 18 El pasaje tres cuartos de la noche han pasado hasta se conoce como el que tiene sabidura sobre todas las cosas del mundo proviene del Stra Buddhacarita Samgrha (Sutra de la Coleccin de las Prcticas Originales del Buddha), traducido del snscrito al chino por Jnagupta entre los aos 587 y 591. Este Sutra es citado una vez ms en el siguiente prrafo.

14


19

Ppiyas es otro nombre de Mra, el espritu tentador que se enfrenta a kyamuni antes de su despertar. Ivara es el nombre del ms elevado de los reinos celestiales en el mundo del deseo. En la nieve hay una sola rama de flores de ciruelo proviene de un verso de Tiantong Rujing, que Dgen tambin cita en el ensayo Baika (Flores de Ciruelo) del Shbgenz. Ver los versos de Tiantong Rujing sobre las flores del ciruelo en Moon in a Dewdrop, pp. 119-122 de Tanahashi. Gran Seor de la Provincia de Izumo (jap.: Unsh Daishu) era el ttulo del principal benefactor de Dgen, Hatano Yoshishige. Yoshishige resida en Kamakura y Kyoto pero tambin tena tierras en la provincia de Echizen, algunas de las cuales don para la construccin de Eiheiji. La Tripitaka, la coleccin de sutras, vinaya y abhidharma, la totalidad del canon budista, es, literalmente, la gran coleccin de sutras (jap.: Daizky). A lo largo de la historia del este asitico se hicieron varias de tales recopilaciones. La donacin de la Tripitaka fue muy importante en las enseanzas posteriores de Dgen, en donde las cita extensamente. Talismn protector se refiere a un pedazo de papel que tiene escrito los nombres de buddhas, bodhisattvas o sutras y que se guarda como proteccin. Pacificadores de personas fuertes es uno de los diez eptetos de un buddha. Ver la pltica en la sala del Dharma 3.229.

20

21

22

23

El Depsito del Ocano de Vairocana es una expresin que indica el ocano de la naturaleza de Buddha y de la naturaleza del Dharma, tambin conocida como la matriz de Buddha (snsc.: Tathgata garbha). Es el mundo como la matriz del despertar, una enseanza que influy enormemente el budismo del este asitico. 24 La triple rotacin de la rueda del Dharma se refiere o al sendero de la visin profunda (darana mrga), meditacin (bhvan mrga) y maestra (aaika mrga), o a las tres etapas de la enseanza: la Theravada sobre las cuatro verdades nobles, la Mdhyamika sobre la perfeccin de la sabidura y la Vijnavda sobre las dos verdades. Ver Thurman, Holy Teaching of Vimalakrti, pp. 110, n. 37.
25

Este fue el servicio conmemorativo por Minamoto Michitomo (1170-1227) quien tradicionalmente ha sido considerado como el tutor y hermano de Dgen. Michitomo era hijo de Minamoto Michichika (1149-1202) quien se ha considerado el padre biolgico de Dgen, informacin que se remonta a la biografa Teiho Kenzeiki escrita por Menzan Zuih en 1754. Las fuentes anteriores no eran claras sobre quin fue el padre de Dgen. Hoy en da, muchos estudiosos modernos de la escuela St consideran que Minamoto Michitomo, al que Dgen elogia en esta pltica, fue en realidad su padre biolgico. Minamoto Michichika y Minamoto Michitomo (y por lo tanto, el mismo Dgen) eran descendientes directos del emperador Murakami (926-67), que rein del 946 al 967. Minamoto Michitomo fue consejero de estado (jap.: dainagon), una posicin importante en la corte. Este es uno de los muy pocos pasajes en los que Dgen se refiere directamente a sus antecedentes familiares. Este servicio se realiz el segundo da del noveno mes, de modo que no forma parte de la secuencia, y probablemente podra estar despus de la pltica 5.347, asumiendo que fue en 1249. Hay otro servicio conmemorativo por Minamoto Michitomo en la pltica en la sala del Dharma 7.524, dada en 1252. Ver tambin la pltica en la sala del Dharma 5.354.

26 27

Esta es una cita del captulo I del Stra de Vimalakrti. Ver Watson, Vimalakirti Sutra, p. 22 y Thurman, Holy Teachings of Vimalakrti, pp. 13-14. La traduccin de Watson es de la versin china traducida por Kumrajiva, que Dgen tambin utiliz, mientras que la de Thurman es de la versin tibetana que es ligeramente diferente en este y otros casos. Se presume que la copia de la Tripitaka encargada por Hatano Yoshishige lleg a Eiheiji poco antes de esta pltica. Otras plticas sobre el Paranirva traducidas en espaol son: 2.146 y 3.225

28

29 30

Una y otra vez, declaro que yo entro en el nirva [como un medio hbil] y todos los seres sienten nostalgia provienen del captulo diecisis del Sutra del Loto, La Inconcebible [larga] Vida del Buddha (ingls: The

15


Inconceivable [Long] Lifespan of the Buddha). kyamuni revela que l ha estado presente por un inimaginablemente largo perodo de tiempo y as permanecer. Sin embargo, como un medio hbil para beneficio de los seres, una y otra vez, l finge fallecer y entrar en nirva, porque de lo contrario ellos podran ser negligentes en su prctica. Al parecer que l se ha ido, ellos anhelan al Buddha y practican con diligencia. Ver Hurvitz, Scripture of the Lotus Blossom of the Fine Dharma, p. 238, 241; Kat, Tamura y Miyasaka, Threefold Lotus Sutra, pp. 251, 253 y Watson, Lotus Sutra, pp. 226, 229. Histricamente, kyamuni falleci bajo los rboles gemelos sla en Kuinagara.
31

Una vez ms Dgen critica el malentendido de equiparar esta misma mente es Buddha a la mente mono que se aferra. Ver la pltica en la sala del Dharma 5.354. Tambin l critica otra vez la frase apuntar directamente a la mente humana. Ver la pltica en la sala del Dharma 4.334. Reuniones del Dharma en este caso es shinsan, literalmente, invitar al maestro para estudiar, lo que se refiere a las diferentes clases de plticas formales e intercambios, incluyendo los jd o Plticas en la Sala del Dharma. Esta historia aparece en la seccin sobre Nanquan en el Jingde Transmission of the Lamp. Ver Ogata, Transmission of the Lamp, p. 258 y Chang, Original Teachings of Chan Buddhism, p. 155. Inscripcin sobre la Fe en la Mente (Shinjinmei) es un poema de elogio a la enseanza, tradicionalmente atribuido al tercer ancestro Chan, Jianzhi Sengcan, aunque hoy en da es claro para los eruditos que el poema se escribi ms tarde. Ver D.T. Suzuki, Manual of Zen Buddhism (New York: Grove Press, 1960), pp. 76-82 y Shengyen, Poetry of Enlightenment, pp. 25-29. El garuda es un pjaro mitolgico de la India, que es el protector del Dharma y que a menudo est presente en la asamblea del Buddha de acuerdo con los sutras. Son famosos porque comen dragones. Aqu Dgen utiliza los ideogramas pjaro real con alas doradas, el epteto estndar de los garudas. Dgen seala una paradoja en la Inscripcin sobre la Fe en la Mente. Desdear o evitar es un tipo de preferencia, una clase de seleccionar y escoger. Sin embargo, para los garudas comer dragones es simplemente natural; para los practicantes budistas es simplemente natural seguir la va. Samdhi dhyna es zenj o samdhi zen, pero en este caso zen se refiere a los estados meditativos dhyna, practicados por el Buddha kyamuni. Algunas veces llamados estados de trance, estos son grados de una toma de conciencia elevada, emanados de un refinado desapego, en los reinos de la forma y sin forma de la conciencia krmica, ms all del mbito del deseo. Atama (Azuma o Anpi en sino-japons) es una aldea cerca de Kuinagara. Esta historia est en el captulo 21 del Comentario a la Mhprajpramit (chino: Dazhidulun) de Ngrjuna traducido por Kumrajiva. Las treinta y cuatro mentes se refiere a las ocho paciencias, ocho sabiduras, nueve carencia de obstrucciones y nueve liberaciones. Esto proviene del Abhidharma Koa de Vasubandhu. Las ocho paciencias y sabiduras estn en el darana marga o sendero de la visin profunda. Ver Pruden, Abhidharma Koa Bhyam, volumen III, p. 946. Cuatro en la maana y tres en la tarde se refiere a una historia narrada por Zhuangzi en el captulo sobre la igualdad de todas las cosas. Unos monos se enojaron al recibir solamente tres nueces por la maana y cuatro por la tarde, pero cuando, en cambio, les dieron cuatro por la maana y tres por la tarde, se quedaron contentos. Ver Hamill y Seaton, Essential Chuang Tzu, p. 12 y Watson, Complete Works of Chuang Tzu, p. 41. El costal de piel se refiere al yo de la conciencia krmica. Dgen tambin cita esta historia sobre Yaoshan y la meditacin en el Fukanzazengi (Instrucciones universales recomendadas para la prctica de zazn), en la pltica en la sala del Dharma 7.524 y en Zaznshin (La aguja de acupuntura de zazn). No pensar es fushiry en japons; ms all del pensamiento es hishiry. Pienso en no pensar podra interpretarse como: pienso en la actividad o mbito de no pensar. Ms all del pensamiento conlleva una mente consciente que puede incluir pensar o no pensar sin apegarse al pensamiento o al no pensamiento. En la visin que de zazn tiene Dgen, ni se siguen ni se detienen los pensamientos, sin embargo los pensamiento van y vienen libremente. No se puede llamar pensar porque los pensamientos no se aferran. No se

32

33

34

35

36

37

38

39

40

16


puede llamar no pensar porque los pensamientos continan yendo y viniendo. En samdhi el cerebro sigue funcionando, como lo describe Dgen en la pltica previa. Ver el Zaznshin en la obra de Carl Bielefeldt, Dgens Manual of Zen Meditation, pp. 188-205. El texto del Fukanzazengi ser publicado ms adelante en esta serie en espaol, al final de los apartes del volumen 8.
41

Mente existente y no-mente son u-shin and mu-shin, contrarios lingsticos. La mente existente conlleva la funcin mental o pensamiento. No-mente en este caso implica la mente sin pensamiento. En el Gakud Yjinsh (Puntos a observar en el estudio de la va), Dgen dice que el Dharma del Buddha no se puede obtener ni con ushin ni con mu-shin. Ver la traduccin y edicin de Shohaku Okumura, Heart of Zen. Practice without Gaining Mind (Tokyo: Sotoshu Shumucho, 2006), p 6 y en la traduccin en espaol de El corazn del Zen, prctica sin provecho personal, en www.buddhasoto.zen.org Gakud Yjinsh, p. 7. El libro Heart of Zen fue publicado anteriormente como Dgen Zen (Kyoto: Kyoto St Zen Center, 1988).

17