You are on page 1of 90

PRESENTACIÓN

apresentação / presentation / präsentation Quttin fue fundada en 1992, en la ciudad de Albacete. Una fábrica de cuchillos de alta calidad que rápidamente consiguió un lugar destacado en el panorama industrial de la región. Siguiendo una estrategia enfocada en la mejora continuada de sus productos y servicios. Con el cambio de siglo, se confirma como uno de los principales fabricantes de España. Hoy la empresa se integra en la estructura del Grupo Dalper, líder nacional en el área de creación, producción y distribución de cuberterías, cerámicas y complementos de menaje,en el mercado profesional y del hogar. Cuenta con una basta estructura comercial con cobertura global y presencia en todos los continentes y una estructura productiva, con fábricas en España, Portugal, Marruecos y Asia, llevando cada una de sus unidades fabricadas, los conceptos de excelencia que estructuran la marca y afirman su reconocimiento.

Quttin foi fundada em 1992, na cidade de Albacete. Uma fábrica de facas de alta qualidade, que rapidamente atingiu um lugar de destaque no panorama industrial da região. Prosseguindo uma estratégia focada na melhoria contínua dos seus produtos e serviços, afirma-se no virar do século, como um dos principais fabricantes de Espanha. Hoje, a empresa integra a estrutura do Grupo Dalper, líder nacional na área da criação, produção e distribuição de cutelarias, cerâmicas e complementos de menage, no mercado profissional ou de lar. Conta com uma vasta estrutura comercial com cobertura global e presença em todos os continentes, e uma estrutura produtiva, com fábricas em Espanha, em África e na Ásia, levando a cada uma das suas unidades fabris, os conceitos de excelência que estruturam a marca e afirmaram o seu reconhecimento.

Quttin was founded in 1992 in the city of Albacete. It is a factory which makes high quality knives that was quickly put in the limelight in the region’s industrial scope. By following a strategy which is focused on the continuous improvement of its products and services, it asserted itself as one of Spain’s main knife producers at the turn of this century. Presently, the company is part of the Dalper Group structure, which is a national leader when it comes to the creation, production and distribution of cutlery, ceramics and household complements in the home or professional markets. It has a vast commercial structure which covers the globe and is present in all the continents. It is a productive structure which holds factories in Spain, Africa, and Asia and ensures the same concepts of excellence which structure the brand and its recognition in all of its factories.

Quttin wurde 1992 in der Stadt Albacete gegründet. Quttin ist ein Unternehmen wo hochwertige Messer hergestellt werden. Quttin fügte sich sehr schnell in die industrielle Landschaft der Region ein. Es wurde immer an Strategien zur Verbesserung der Produkte und Dienstleistungen gearbeitet, womit Quttin, mit der Jahrtausendwende, als einer der führenden Hersteller bestätigt wurde. Heute ist Quttin integriert in die Firmenstruktur von Dalper, der nationale Marktführer im Bereich Entwicklung, Herstellung und Vertrieb von Bestecken, Keramikgeschirr und Geschirraccessoires für den professionellen Bereich sowie für den privaten Haushalt. Dalper hat eine kommerzielle Struktur mit globaler Präsenz in alle Kontinenten und einer Produktion Struktur mit Fabriken in Spanien, Portugal, Marokko und Asien. Selbstverständlich wird in alle diesen Fabriken der gleiche hohe Qualitätsstandart zu Grunde gelegt.

CATÁLOGO
CATALOGUE C ATA L O G K ATA L O G
DISEÑO
design / design / design La creación es un acto continuo. El fruto de una atenta observación, la búsqueda en cada momento de nuevas formas y soluciones, mejoras y ajustes que marcan la diferencia. En Quttin nos centramos en la suma de los grandes y pequeños detalles que dotan a nuestros productos de características específicas que se traduce en personalidad y reconocimiento propio. Los trazos, las formas, el volumen, el peso, los materiales, la resistencia, la durabilidad. Componentes que estructuran nuestros productos y los vuelven únicos. A criação é um acto contínuo. O fruto de uma observação atenta, da procura em cada momento de novas formas e soluções, melhorias e ajustamentos que marcam a diferença. Na Quttin, centramo-nos no somatório dos grandes e pequenos detalhes que tornam os nossos produtos dotados de características específicas que se traduzem em personalidade e reconhecimento próprio. Os traços, as formas, os volumes, o peso, os materiais, a resistência, a durabilidade. Componentes de equações que estruturam os nossos produtos, e os tornam únicos na sua relação com os utilizadores. Creation is a continuous act which stems from an attentive observation, from the demand for new forms and solutions at all times, from improvements and adjustments that make the diffe-rence. At Quttin, we are focused on the sum of the big and small details which bestow our products specific characteristics that radiate personality and self-recognition. The lines, forms, volumes, weight, materials, resistance, and endurance are all components that make up our products and transform them into unique products when it comes to the relationship with its users. Die Kreation eines Messers ist ein kontinuierlicher Prozess. Sorgfältige Beobachtung im jedem Augenblick des Gebrauches führen zu neuen Formen, Lösungen Verbesserungen und Anpassungen, die den Unterschied machen. Quttin konzentriert sich auf die großen und kleinen Details, das gibt unseren Produkten die spezifische Merkmale, die Persönlichkeit und die Form, das Gewicht, die Auswahl des Materials, sowie die Stärke und Haltbarkeit. Diese Komponenten strukturieren unsere Produkte und machen sie somit einzigartig.

2013

SERVICIO Y CALIDAD
serviço e qualidade / service and quality / service und qualität Buscamos una actitud de proximidad con nuestro mercado. Nos centramos en la calidad de nuestra respuesta, con criterios rigurosos de compromiso. Por eso implantamos métodos diferenciados de control de calidad del producto y servicio, ajustándonos a las necesidades de nuestros clientes, dando respuestas a las situaciones individuales de cada situación. Cultivamos uma atitude de proximidade para com o mercado. Centramo-nos na qualidade da nossa resposta, enquadrando-a em inequívocos critérios de cumprimento e rigor. Por isso, implantámos métodos e etapas diferenciadas de controlo de qualidade de produção e serviço, avaliando a cada momento os nossos processos, antecipando as necessidades dos nossos clientes, conferindo respostas ajustadas ás necessidades individuais de cada situação. We have both nourished an attitude of proximity with the market and centred our attention on the quality of our response within the unequivocal criteria and rigour to be followed, hence the introduction of different methods and stages of quality and control in our production and service, where we evaluate each moment of our procedures and anticipate our client’s needs, thus offering responses which are adjusted to the individual needs of each situation. Wir suchen immer die Nähe zum Markt um somit eine hohe Qualität unseres Services herstellen zu können. Wir bekennen uns zu einem rigorosen Qualitätsanspruch was auch unseren Service betrifft und implantieren verschiedene Kontrollmethoden um dieses zu gewährleisten. Wir passen uns den Bedürfnissen unsere Kunden an um eine hohe Kundenzufriedenheit herzustellen.

ÍNDICE

3

LÍNEA PROFESIONAL

LINHA PROFISSIONAL

PROFESSIONAL LINE

PROFESSIONAL LINIE

damascus silk stylo luxe francés grand chef gourmet utensilios profesionales (machetas - espátulas - utensilios chef) afiladores (chairas - afiladores eléctricos)
LÍNEA HOGAR LINHA CASA HOME LINE HAUS LINIE

4 8 12 16 20 26 30 36 44

supreme ceramic exquisite professional tradicional professional 3000 classic TACOMAS CUCHILLOS CEPO FACAS BLOCK KNIVES MESSERBLOCK

50 56 60 64 68 72

76 SOPORTE JAMONERO SUPORTE PRESUNTO HAM HOLDER SCHINKENHALTER 80 CUBERTERÍAS FAQUEIROS CUTTLERY BESTECK cubiertos Quttin danielle gold danielle coral TIJERAS Y TABLAS TESOURAS Y TÁBUAS SCISSORS & CUTTING BOARD KÜCHENSCHERE & SCHNEIDBRETT 86 87 PRESENTACION PRODUCTO A PRESENTAÇÃO P AC KAGI NG PRÄSENTATION PRODUKT 88 GLOSARIO GLOSSÁRIO GLOSSARY GLOSSAR 25 35 43 49 55 63 67 71 83 84 85

DMC

acero damasco aço damasco damasco steel damaskus stahl

madera prensada

PACK WOOD madeira prensada
p a c k - w o o d p a c k w o o d

LÍNEA PROFESIONAL LINHA PROFISSIONAL PROFESSIONAL LINE PROFESSIONAL LINIE

5

Exquisita, refinada, exclusiva y pensada para los más sibaritas de la cocina. Inspirada en líneas orientales, hacen de su uso una verdadera experiencia a la hora de hacer cortes precisos y con la suavidad que nos confiere su doble afilado hecho a mano por los artesanos más cualificados.

Distinta, refinada, exclusiva e concebida para os mais epicuristas da arte de cozinhar. Inspirada em linhas orientais, fazem do seu uso uma experiência única na hora de realizar cortes precisos e suaves, proporcionados pelo seu gume em aço duplo, trabalhado á mão pelos artesãos mais qualificados.

Distinct, refined, exclusive, and created for the upmost epicure in the art of cooking. Taking its inspiration from oriental lines, it makes its use a unique experience when making precise and delicate cuts thanks to its double steel point which has been handcrafted by the most qualified of craftspeople. Exquisit, raffiniert und ausschließlich für die Kunst des Kochens entworfen. Inspiriert von orientalischen Linien nutzen wir die Erfahrung bei der Herstellung dieser Klingen um einen präzisen und glatten Schnitt zu erreichen. Die Serie Damascus wird unter Verwendung zweier Stähle von Hand gefertigt.

6

LÍNEA DAMASCUS
Durante 800 anos, germinou um mito que cruzou a história. Uma dureza lendária, um fio indestrutível. Diz a lenda, que constituíram o segredo das espadas dos cruzados, que nos arredores de Damasco na Síria, as faziam produzir em segredo. Outros, remetem a sua origem, para o séc. I antes de Cristo nas florestas da Índia e Sri Lanka. Hoje, é um exclusivo da mais desenvolvida e elaborada técnica de construção de lâminas de aço, para a indústria de facas de alta qualidade. For 800 years, a myth has blossomed which has entwined with history. It has a legendary resistance, an indestructible edge, according to the legend which has been the base for the secret of the crossed swords; a legend which tells of the secret production in the outskirts of Damascus, in Syria. Others state that its origin dates back to 1st Century, BC in the forests of India and Sri Lanka. Today, it has become an exclusive product in the most developed and forged techniques in the construction of steel blades for the high quality knife industry. Vor über 800 Jahren wurde ein Mythos in Damascus/Syrien geboren. Das Geheimnis der Herstellung der Schwerter der Kreuzfahrer. Die Geschichte sagt dass diese Schwerter eine legendäre Härte besaßen und unzerstörbar waren. Andere Quellen beziehen ihre Entstehung auf ca. ein Jahrhundert vor Christus in Indien und Sri Lanka. Heute bekommen wir ein exquisites Produkt aus der am besten entwickelten und zeitweise vergessenen Konstruktion des Stahls für hochwertigste Klingen in der Industrie für Qualitätsmesser.

Durante 800 años se creó un mito que cruzó la historia. Una dureza legendaria, un filo indestructible. Dice la leyenda que constituyeron el secreto de las espadas de los cruzados. Que en los alrededores de Damasco en Siria se producían en secreto. Otros remiten su origen al siglo 1 antes de Cristo en las florestas de India y Sri Lanka. Hoy es una exclusividad de la más sofisticada técnica de fabricación de láminas de acero para la industria de cuchillos de alta calidad.

CUCHILLO PELADOR
faca descascar / paring knife / schälmesser DMC PACK WOOD 1

ref.

ean

cm

0720009

8423607200093

9,0

43,05

CUCHILLO VERDURAS
faca verduras / utility knife / gemüsemesser DMC PACK WOOD 1

ref.

ean

cm

0720060

8423607200604

13,0

46,97

CUCHILLO SANTOKU
faca santoku / santoku knife / santokumesser DMC PACK WOOD 1

ref.

ean

cm

0720088

8423607200888

17,0

107,64

CUCHILLO TRINCHAR
faca trinchar / carving knife / fleischmesser DMC PACK WOOD 1

ref.

ean

cm

0720070

8423607200703

20,0

93,94

CUCHILLO COCINERO
faca chef / chef knife / kochmesser DMC PACK WOOD 1

ref.

ean

cm

0720080

8423607200802

20,0

107,64

LÍNEA DAMASCUS
ref. ean cm

7

SET 3 CUCHILLOS DAMASCUS
197,00 conjunto 3 facas Damascus / damascus set 3 knives / damast set 3 messer

DMC

PACK WOOD

1

0720003

8423607200031

9-13-20

Estuche en madera con interior de terciopelo. Estojo em madeira com interior em veludo. Wood case with velvet interior. Holzkiste mit samt innenraum.

DETALLES
detalhes / details / details

INOX-MOVA

acero inoxidable (molibdeno-vanadio) aço inoxidável (molibdeno-vanadio) stainless steel (molybdenum-vanadium) edelstahl(molybdän-vanadium)

acero inoxidable - polioximetileno aço inoxidável - polioximetileno INOX-POM stainless steel - polyoxymethylene edelstah-polyoxymethylen

LÍNEA PROFESIONAL LINHA PROFISSIONAL PROFESSIONAL LINE PROFESSIONAL LINIE

9

INOX- Molibdeno Vanadio

La línea SILK está diseñada para los profesionales grandes amantes de la cuchillería de altísima calidad, con unas líneas minimalistas y utilizando los mejores materiales disponibles en el mercado, para dar una fortaleza y un corte riguroso y perfecto.

A linha SILK foi desenhada para os profissionais, grandes amantes da cutelaria de altíssima qualidade, com linhas minimalistas e utilizando os melhores materiais disponíveis no mercado, para lhe conferir uma robustez e um corte rigoroso e perfeito.

The SILK line was designed by professionals who are lovers of the highest quality of cutlery. It has minimalist lines and uses the best material available in the market so as to enrich it with robustness as well as a perfect, rigorous cut.

Die Linie Silk ist für Profis ausgelegt, die Liebhaber von höchster Qualität sind. Es hat minimalistische Linien und wurde unter Verwendung der besten Materialen des Marktes hergestellt um ihm eine hohe Robustheit und einen perfekten Schnitt zu geben.

10

LÍNEA SILK
ref. ean cm

CUCHILLO PELADOR
faca descascar / paring knife / schälmesser INOX-MOVA INOX-POM 6

0722020

8423607220206

10,5

12,48

CUCHILLO CHULETERO
faca churrasco / steak knife / steakmesser INOX-MOVA INOX-POM 6

ref.

ean

cm

0722010

8423607220107

12,0

13,05

CUCHILLO VERDURAS
faca verduras / utility knife / gemüsemesser INOX-MOVA INOX-POM 6

ref.

ean

cm

0722060

8423607220602

15,0

16,58

CUCHILLO SANTOKU
faca santoku / santoku knife / santokumesser INOX-MOVA INOX-POM 6

ref.

ean

cm

0722105

8423607221050

18,0

26,69

CUCHILLO COCINERO
faca chef / chef knife / kochmesser INOX-MOVA INOX-POM 6

ref.

ean

cm

0722080

8423607220800

20,0

26,58

CUCHILLO PANERO
faca pão / bread knife / brotmesser INOX-MOVA INOX-POM 1

ref.

ean

cm

0722090

8423607220909

22,0

24,96

LÍNEA SILK
ref. ean cm

11

CUCHILLO COCINERO
29,19 faca chef / chef knife / kochmesser

INOX-MOVA INOX-POM

6

0722100

8423607221005

25,0

ref.

ean

cm

CUCHILLO JAMONERO
24,62 faca presunto / ham knife/ schinkenmesser

INOX-MOVA INOX-POM

6

0722023

8423607220237

27,0

DETALLES
detalhes / details / details

Diseñada para los profesionales grandes amantes de la cuchillería de altísima calidad. Desenhada para os profissionais, grandes amantes da cutelaria de altíssima qualidade. Designed by professionals who are lovers of the highest quality of cutlery. Die Linie Silk ist für Profis ausgelegt, die Liebhaber von höchster Qualität sind.

acero inoxidable (molibdeno-vanadio) aço inoxidável (molibdeno-vanadio) INOX-MOVA stainless steel (molybdenum-vanadium) edelstahl(molybdän-vanadium)

INOX

acero inoxidable aço inoxidável stainless steel e d e l s t a h l

LÍNEA PROFESIONAL LINHA PROFISSIONAL PROFESSIONAL LINE PROFESSIONAL LINIE

13

Elegante, funcional y moderna, de inspiración oriental, pensada para un uso diario con suaves formas y sutiles curvas. Ideal para profesionales que les gusta dar un toque diferente en su estilo. Fabricado utilizando los mejores materiales disponibles en el mercado, para dar una fortaleza y un corte extremadamente perfecto.

Elegante, funcional e moderna, de inspiração oriental, concebida para um uso diário com formas suaves e curvas subtis. Ideal para profissionais que gostam de conferir um toque diferente ao seu estilo. Elaborada com recurso á mais moderna tecnologia de produção, utiliza as melhores matérias-primas disponíveis no mercado, resultando num produto de extraordinária robustez e corte rigoroso e perfeito.

This is an elegant, functional and modern product inspired on the Orient. It was designed for daily use and has soft forms and subtle curves. It is ideal for professionals who enjoy adding a special touch to their style. Forged with the use of the most modern production technology, it is made with the best raw materials in the market, from which a product with extraordinary robustness and rigorous and perfect cuts is produced.

Chic, modern und funktional ausgestattet mit weichen Formen, ausgelegt für den täglichen Gebrauch. Ideal für Profis die Ihrem Stil eine andere Note geben möchten. Es wurde unter Verwendung der besten Materialen des Marktes hergestellt um ihm eine hohe Robustheit und einen perfekten Schnitt zu geben.

14

LÍNEA STYLO
ref. ean cm

CUCHILLO PELADOR
faca descascar / paring knife / schälmesser INOX-MOVA INOX 6

0763510

8423607635109

9,0

10,28

CUCHILLO VERDURAS
faca verduras / utility knife / gemüsemesser INOX-MOVA INOX 6

ref.

ean

cm

0763060

8423607630609

13,0

13,72

CUCHILLO SANTOKU
faca santoku / santoku knife / santokumesser INOX-MOVA INOX 6

ref.

ean

cm

0763105

8423607631057

18,0

22,56

CUCHILLO COCINERO
faca chef / chef knife / kochmesser INOX-MOVA INOX 6

ref.

ean

cm

0763080

8423607630807

20,0

22,56

CUCHILLO COCINERO
faca chef / chef knife / kochmesser INOX-MOVA INOX 6

ref.

ean

cm

0763046

8423607630463

20,0

23,68

CUCHILLO PANERO
faca pão / bread knife / brotmesser INOX-MOVA INOX 6

ref.

ean

cm

0763090

8423607630906

22,0

22,56

LÍNEA STYLO
ref. ean cm

15

CUCHILLO COCINERO
24,31 faca chef / chef knife / kochmesser

INOX-MOVA

INOX

6

0763100

8423607631002

25,0

ref.

ean

cm

CUCHILLO COCINERO
25,52 faca chef / chef knife / kochmesser

INOX-MOVA

INOX

6

0763047

8423607630470

25,0

ref.

ean

cm

CUCHILLO JAMONERO
21,53 faca presunto / ham knife/ schinkenmesser

INOX-MOVA

INOX

6

0763023

8423607630234

25,0

ref.

ean

cm

CUCHILLO JAMONERO
22,56 faca presunto / ham knife/ schinkenmesser

INOX-MOVA

INOX

6

0763048

8423607630487

25,0

DETALLES
detalhes / details / details

INOX-MOVA

acero inoxidable (molibdeno-vanadio) aço inoxidável (molibdeno-vanadio) stainless steel (molybdenum-vanadium) edelstahl(molybdän-vanadium)

acero inoxidable - polioximetileno aço inoxidável - polioximetileno INOX-POM stainless steel - polyoxymethylene edelstah-polyoxymethylen

LÍNEA PROFESIONAL LINHA PROFISSIONAL PROFESSIONAL LINE PROFESSIONAL LINIE

17

INOX- Molibdeno Vanadio

Elegante, de líneas sencillas y de corte clásico, la línea LUXE va a satisfacer las necesidades del Chef más exigente, haciendo del trabajo un disfrute personal. Producida recurriendo a la más moderna tecnología de producción, utilizando las mejores materias primas que existen en el mercado, el resultado es un producto de extraordinaria robustez con un corte extremadamente perfecto.

Elegante, de linhas simples e de corte clássico, a linha LUXE satisfaz as necessidades do Chef mais exigente, tornando o trabalho um momento de fruição muito pessoal. Elaborada com recurso á mais moderna tecnologia de produção, utiliza as melhores matérias-primas disponíveis no mercado, resultando num produto de extraordinária robustez e corte rigoroso e perfeito.

Elegant, with simple lines and a classic cut, the LUXE line satisfies the needs of even the most demanding Chefs, making the work become a moment of very personal purpose. Forged with the use of the most modern production technology, it is made with the best raw materials in the market, from which a product with extraordinary robustness and rigorous and perfect cuts is produced.

Elegant, einfache klassische Linien. Hiermit zu arbeiten ist selbst für den anspruchsvollsten Küchenchef ein persönlicher Genuss. Moderne Produktionstechnik gepaart mit den besten Rohmaterialien des Marktes garantieren eine extreme Robustheit und einen perfekten Schnitt.

18

LÍNEA LUXE
ref. ean cm

CUCHILLO PELADOR
faca descascar / paring knife / schälmesser INOX-MOVA INOX-POM 6

0725510

8423607255109

9,0

10,48

CUCHILLO CHULETERO FILO
faca churrasco / steak knife / steakmesser INOX-MOVA INOX-POM 6

ref.

ean

cm

0725051

8423607250517

12,0

12,08

CUCHILLO VERDURAS
faca verduras / utility knife / gemüsemesser INOX-MOVA INOX-POM 6

ref.

ean

cm

0725060

8423607250609

14,0

13,99

CUCHILLO SANTOKU
faca santoku / santoku knife / santokumesser INOX-MOVA INOX-POM 6

ref.

ean

cm

0725105

8423607251057

18,0

23,01

CUCHILLO COCINERO
faca chef / chef knife / kochmesser INOX-MOVA INOX-POM 6

ref.

ean

cm

0725080

8423607250807

20,0

23,01

CUCHILLO COCINERO
faca chef / chef knife / kochmesser INOX-MOVA INOX-POM 6

ref.

ean

cm

0725046

8423607250463

20,0

24,16

CUCHILLO PANERO
faca pão / bread knife / brotmesser INOX-MOVA INOX-POM 6

ref.

ean

cm

0725090

8423607250906

20,0

23,01

LÍNEA LUXE
ref. ean cm

19

CUCHILLO COCINERO
24,79 faca chef / chef knife / kochmesser

INOX-MOVA INOX-POM

6

0725100

8423607251002

25,0

ref.

ean

cm

CUCHILLO COCINERO
26,03 faca chef / chef knife / kochmesser

INOX-MOVA INOX-POM

6

0725047

8423607250470

25,0

ref.

ean

cm

CUCHILLO JAMONERO
22,56 faca presunto / ham knife/ schinkenmesser

INOX-MOVA INOX-POM

6

0725023

8423607250234

25,0

ref.

ean

cm

CUCHILLO JAMONERO
23,59 faca presunto / ham knife/ schinkenmesser

INOX-MOVA INOX-POM

6

0725048

8423607250487

25,0

DETALLES
detalhes / details / details

Elegante, de líneas sencillas y de corte clásico, la línea LUXE va a satisfacer las necesidades del Chef más exigente, haciendo del trabajo un disfrute personal. Elegante, de linhas simples e de corte clássico, a linha LUXE satisfaz as necessidades do Chef mais exigente, tornando o trabalho um momento de fruição muito pessoal. Elegant, with simple lines and a classic cut, the LUXE line satisfies the needs of even the most demanding Chefs, making the work become a moment of very personal purpose. Elegant, einfache Linien und leichtes Schneiden. Hiermit zu arbeiten ist selbst für den anspruchsvollsten Küchenchef ein persönlicher Genuss.

INOX-MOVA

acero inoxidable (molibdeno-vanadio) aço inoxidável (molibdeno-vanadio) stainless steel (molybdenum-vanadium) edelstahl(molybdän-vanadium)

POM

polioximetileno polioximetileno polyoxymethylene polyoxymethylen

LÍNEA PROFESIONAL LINHA PROFISSIONAL PROFESSIONAL LINE PROFESSIONAL LINIE

21

INOX- Molibdeno Vanadio

Stainless Steel

La preferida por los cocineros de todo el mundo por sus formas suaves y rectas. Clásica en todos sus conceptos y eficaz en su máximo exponente. Fabricado utilizando los mejores materiales disponibles en el mercado, para dar una fortaleza y un corte extremadamente perfecto.

A preferida dos cozinheiros de todo o mundo pelas suas formas suaves e rectas. Clássica em todos os seus conceitos, e portadora de eficácia no seu máximo expoente. Elaborada com recurso á mais moderna tecnologia de produção, utiliza as melhores matérias--primas disponíveis no mercado, resultando num produto de extraordinária robustez e corte rigoroso e perfeito.

This is a favourite with Chefs from all over the world because of its soft and straight forms. It is classic in all of its concepts and of up most efficiency. Forged with the use of the most modern production technology, it is made with the best raw materials in the market, from which a product with extraordinary robustness and rigorous and perfect cuts is produced.

Weltweit bevorzugt von Köchen wegen ihrer weichen Formen und Linien. Klassisch in der Konzeption und Effektiv vom feinstem. Es wurde unter Verwendung der besten Materialen des Marktes hergestellt um ihm eine hohe Robustheit und einen perfekten Schnitt zu geben.

22

LÍNEA FRANCÉS
ref. ean cm

CUCHILLO PELADOR
faca descascar / paring knife / schälmesser INOX-MOVA POM 6

0751040

8423607510406

10,0

10,20

CUCHILLO CHULETERO FILO
faca churrasco / steak knife / steakmesser INOX-MOVA POM 6

ref.

ean

cm

0751612

8423607516125

12,5

12,07

CUCHILLO VERDURAS
faca verduras / utility knife / gemüsemesser INOX-MOVA POM 6

ref.

ean

cm

0751060

8423607510604

15,0

13,95

CUCHILLO DESHUESADOR
faca desossar / boning knife / ausbeinmesser INOX-MOVA POM 6

ref.

ean

cm

0751070

8423607510703

14,0

11,10

CUCHILLO SANTOKU
faca santoku / santoku knife / santokumesser INOX-MOVA POM 6

ref.

ean

cm

0751105

8423607511052

18,0

15,95

CUCHILLO COCINERO
faca chef / chef knife / kochmesser INOX-MOVA POM 6

ref.

ean

cm

0751080

8423607510802

20,0

16,45

CUCHILLO COCINERO
faca chef / chef knife / kochmesser INOX-MOVA POM 6

ref.

ean

cm

0751046

8423607510468

20,0

17,50

LÍNEA FRANCÉS
ref. ean cm

23

CUCHILLO PANERO
15,95 faca pão / bread knife / brotmesser

INOX-MOVA

POM

6

0751090

8423607510901

20,0

ref.

ean

cm

CUCHILLO COCINERO
22,85 faca chef / chef knife / kochmesser

INOX-MOVA

POM

6

0751100

8423607511007

25,0

ref.

ean

cm

CUCHILLO COCINERO
24,00 faca chef / chef knife / kochmesser

INOX-MOVA

POM

6

0751047

8423607510475

25,0

ref.

ean

cm

CUCHILLO COCINERO
30,50 faca chef / chef knife / kochmesser

INOX-MOVA

POM

6

0751133

8423607511335

30,0

ref.

ean

cm

CUCHILLO JAMONERO
14,75 faca presunto / ham knife/ schinkenmesser

INOX-MOVA

POM

6

0751025

8423607510253

25,0

ref.

ean

cm

CUCHILLO JAMONERO
16,00 faca presunto / ham knife/ schinkenmesser

INOX-MOVA

POM

6

0751023

8423607510239

27,5

ref.

ean

cm

CUCHILLO JAMONERO
16,90 faca presunto / ham knife/ schinkenmesser

INOX-MOVA

POM

6

0751048

8423607510482

27,5

24

LÍNEA FRANCÉS
ref. ean cm

CUCHILLO TRINCHAR
faca trinchar / carving knife / fleischmesser INOX-MOVA POM 6

0751130

8423607511304

19,0

15,48

TENEDOR TRINCHAR
garfo trinchar / carving fork / fleischgabel INOX-MOVA POM 6

ref.

ean

cm

0751604

8423607516040

17,0

18,00

DETALLES
detalhes / details / details

GLOSSAR GLOSSARY GLOSSÁRIO

GLOSARIO

25

CUCHILLO CHULETERO
Delgado, fuerte y de hoja delgada. Se utiliza para cortar filetes y carne ligeramente asada sin esfuerzo.

FACA CHURRASCO
Forte com lâmina fina. Utiliza-se para cortar carne sem esforços.

STEAK KNIFE
Strong and slim blade. It is used to fillet and lightly grilled meat effortlessly.

STEAKMESSER
Starke und dünne Klinge, bestens geeignet zum Schneiden von Filets und anderem leicht gegrilltem Fleisch.

CUCHILLO COCINERO
Cuchillo de hoja ancha, filo liso, estable y fuerte. Cuchillo multiusos para profesionales y cocineros aficionados, que limpia, corta y pica verduras.

FACA CHEF
Lâmina larga, forte e estável com fio liso. Faca multiusos para profissionais e cozinheiros amadores. Permite cortar, fatiar e limpar legumes.

CHEFS KNIFE
Wide blade, smooth edge, stable and strong. Multi-use knife for professional and amateur cooks. Cleans, slices and chops vegetables.

KOCHMESSER
Messer mit einer breiten Klinge, glatt, stabil und stark. Bestens geeignet zum Schneiden von Filets und anderem leicht gegrilltem Fleisch.

INOX-MOVA

acero inoxidable (molibdeno-vanadio) aço inoxidável (molibdeno-vanadio) stainless steel (molybdenum-vanadium) edelstahl(molybdän-vanadium)

POM

polioximetileno polioximetileno polyoxymethylene polyoxymethylen

LÍNEA PROFESIONAL LINHA PROFISSIONAL PROFESSIONAL LINE PROFESSIONAL LINIE

27

Sutiles líneas rectas de corte elegante, con el mango ligeramente elevado para hacer más fáciles los cortes. Fabricado utilizando los mejores materiales disponibles en el mercado, para dar una fortaleza y un corte extremadamente perfecto.

Subtis linhas rectas de corte elegante, com um cabo ligeiramente elevado, tornando mais fácil o corte. Elaborada com recurso á mais moderna tecnologia de produção, utiliza as melhores matérias--primas disponíveis no mercado, resultando num produto de extraordinária robustez e corte rigoroso e perfeito.

Subtle straight lines with an elegant cut, with a slightly elevated cable which facilitates the cut even more. Forged with the use of the most modern production technology, it is made with the best raw materials in the market, from which a product with extraordinary robustness and rigorous and perfect cuts is produced.

Gerade Linien mit einem eleganten Schnitt. Der Griff leicht erhöht um das Schneiden einfacher zu machen. Es wurde unter Verwendung der besten Materialen des Marktes hergestellt um ihm eine hohe Robustheit und einen perfekten Schnitt zu geben.

28

LÍNEA GRAND CHEF
ref. ean cm

CUCHILLO PELADOR
faca descascar / paring knife / schälmesser INOX-MOVA POM 6

0732010

8423607320104

9,5

10,50

CUCHILLO CHULETERO FILO
faca churrasco / steak knife / steakmesser INOX-MOVA POM 6

ref.

ean

cm

0732051

8423607320517

12,0

10,26

CUCHILLO VERDURAS
faca verduras / utility knife / gemüsemesser INOX-MOVA POM 6

ref.

ean

cm

0732070

8423607320708

15,0

14,40

CUCHILLO SANTOKU
faca santoku / santoku knife / santokumesser INOX-MOVA POM 6

ref.

ean

cm

0732105

8423607321057

17,0

19,75

CUCHILLO COCINERO
faca chef / chef knife /kochmesser INOX-MOVA POM 6

ref.

ean

cm

0732080

8423607320807

20,0

20,70

CUCHILLO COCINERO
faca chef / chef knife / kochmesser INOX-MOVA POM 6

ref.

ean

cm

0732046

8423607320463

20,0

21,60

LÍNEA GRAND CHEF
ref. ean cm

29

CUCHILLO PANERO
18,00 faca pão / bread knife / brotmesser

INOX-MOVA

POM

6

0732090

8423607320906

22,0

ref.

ean

cm

CUCHILLO COCINERO
25,50 faca chef / chef knife / kochmesser

INOX-MOVA

POM

6

0732100

8423607321002

25,0

ref.

ean

cm

CUCHILLO COCINERO
26,70 faca chef / chef knife / kochmesser

INOX-MOVA

POM

6

0732047

8423607320470

25,0

ref.

ean

cm

CUCHILLO JAMONERO
18,90 faca presunto / ham knife/ schinkenmesser

INOX-MOVA

POM

6

0732120

8423607321200

27,0

ref.

ean

cm

CUCHILLO JAMONERO
19,90 faca presunto / ham knife/ schinkenmesser

INOX-MOVA

POM

6

0732048

8423607320487

27,0

ref.

ean

cm

MACHETA COCINA
29,50 cutelo cozinha / cleaver / hackmesser

INOX-MOVA

POM

6

0732202

8423607322023

18,0

INOX-MOVA

acero inoxidable (molibdeno-vanadio) aço inoxidável (molibdeno-vanadio) stainless steel (molybdenum-vanadium) edelstahl(molybdän-vanadium)

POM

polioximetileno polioximetileno polyoxymethylene polyoxymethylen

LÍNEA PROFESIONAL LINHA PROFISSIONAL PROFESSIONAL LINE PROFESSIONAL LINIE

31

Stainless Steel

Clásica de sutiles líneas redondeadas para garantizar su comodidad y sencillez de manejo. Fabricado utilizando los mejores materiales disponibles en el mercado, para dar una fortaleza y un corte extremadamente perfecto.

Clássica com subtis linhas arredondadas, que garantem a sua comedida e simplicidade de utilização. Elaborada com recurso á mais moderna tecnologia de produção, utiliza as melhores matérias--primas disponíveis no mercado, resultando num produto de extraordinária robustez e corte rigoroso e perfeito.

Classic cut with subtle rounded lines that guarantee its measured and simple use. Forged with the use of the most modern production technology, it is made with the best raw materials in the market, from which a product with extraordinary robustness and rigorous and perfect cuts is produced.

Klassische gerundete Linien um eine sichere Handhabung zu gewährleisten. Es wurde unter Verwendung der besten Materialen des Marktes hergestellt um ihm eine hohe Robustheit und einen perfekten Schnitt zu geben.

32

LÍNEA GOURMET
ref. ean cm

CUCHILLO PELADOR
faca descascar / paring knife / schälmesser INOX-MOVA POM 12

0713042

8423607130420

8

4,18

CUCHILLO PELADOR
faca descascar / paring knife / schälmesser INOX-MOVA POM 12

ref.

ean

cm

0713510

8423607135104

9

4,64

CUCHILLO VERDURAS
faca verduras / utility knife / gemüsemesser INOX-MOVA POM 12

ref.

ean

cm

0713045

8423607130451

11,5

5,17

CUCHILLO MULTIUSOS
faca multiusos / all purpose knife / mehrzweckmesser INOX-MOVA POM 12

ref.

ean

cm

0713101

8423607131014

11,0

5,17

CUCHILLO DESHUESADOR
faca desossar / boning knife / ausbeinmesser INOX-MOVA POM 12

ref.

ean

cm

0713606

8423607136064

13,0

8,19

CUCHILLO VERDURAS
faca verduras / utility knife / gemüsemesser INOX-MOVA POM 12

ref.

ean

cm

0713060

8423607130604

14,0

4,94

CUCHILLO VERDURAS
faca verduras / utility knife / gemüsemesser INOX-MOVA POM 12

ref.

ean

cm

0713130

8423607131304

16

5,21

CUCHILLO FILETEADOR
faca filete / fishmonger knife / tranchiermesser INOX-MOVA POM 12

ref.

ean

cm

0713080

8423607130802

18,0

8,19

LÍNEA GOURMET
ref. ean cm

33

CUCHILLO SANTOKU
10,46 faca santoku / santoku knife / santokumesser

INOX-MOVA

POM

12

0713188

8423607131885

17,0

ref.

ean

cm

CUCHILLO COCINERO
7,46 faca chef / chef knife / kochmesser

INOX-MOVA

POM

12

0713562

8423607135623

16,0

ref.

ean

cm

CUCHILLO COCINERO
10,46 faca chef / chef knife / kochmesser

INOX-MOVA

POM

12

0713563

8423607135630

20,0

ref.

ean

cm

CUCHILLO COCINERO
11,49 faca chef / chef knife / kochmesser

INOX-MOVA

POM

12

0713046

8423607130468

20,0

ref.

ean

cm

CUCHILLO COCINERO
12,88 faca chef / chef knife / kochmesser

INOX-MOVA

POM

12

0713125

8423607131250

25,0

ref.

ean

cm

CUCHILLO COCINERO
13,91 faca chef / chef knife / kochmesser

INOX-MOVA

POM

12

0713047

8423607130475

25,0

ref.

ean

cm

CUCHILLO COCINERO
17,00 faca chef / chef knife / kochmesser

INOX-MOVA

POM

12

0713133

8423607131335

30,0

34

LÍNEA GOURMET
ref. ean cm

CUCHILLO PANERO
faca pão / bread knife / brotmesser INOX-MOVA POM 12

0713143

8423607131434

19,0

8,22

CUCHILLO JAMONERO
faca presunto / ham knife/ schinkenmesser INOX-MOVA POM 12

ref.

ean

cm

0713100

8423607131007

25,0

7,98

CUCHILLO JAMONERO
faca presunto / ham knife/ schinkenmesser INOX-MOVA POM 12

ref.

ean

cm

0713048

8423607130482

25,0

9,01

MACHETA COCINA
cutelo cozinha / cleaver / hackmesser INOX-MOVA POM 12

ref.

ean

cm

0713202

8423607132028

17,5

14,45

CUCHILLO TRINCHAR
faca trinchar / carving knife / fleischmesser INOX-MOVA POM 12

ref.

ean

cm

0713131

8423607131311

20,0

8,61

TENEDOR TRINCHAR
garfo trinchar / carving fork / fleischgabel INOX-MOVA POM 6

ref.

ean

cm

0713604

8423607136040

19,0

8,00

GLOSSAR GLOSSARY GLOSSÁRIO

GLOSARIO

35

CUCHILLO DESHUESADOR
De hoja delgada, con curvatura característica y filo liso. Perfecto para desprender los huesos de la carne.

FACA DESOSSAR
Lâmina fina com uma curvatura característica e fio liso. Perfeita para separar os ossos da carne.

BONING KNIFE
A thin blade, with a characteristic curve and smooth edge. Perfect for slicing the bones from the meat.

AUSBEINMESSER
Dünne und glatte Klinge mit charakteristischer Biegung. Perfekt zum Ablösen von Fleisch vom Knochen.

FILETEADOR
De hoja larga, delgada y flexible, con el filo liso. Filetea carne y pescado y consigue un corte limpio.

FACA FILETE
Lâmina comprida, fina e flexível, com fio liso. Permite cortar filetes de carne e de peixe com um único corte limpo.

FILLET KNIFE
Long blade, thin and flexible, with a smooth edge. Fillets meat and fish cleanly and easily.

TRANCHIERMESSER
Lange dünne flexible Klinge mit glattem Rand. Ideal zum transchieren von Fleisch und Fisch.

acero inoxidable (molibdeno-vanadio) aço inoxidável (molibdeno-vanadio) INOX-MOVA stainless steel (molybdenum-vanadium) edelstahl(molybdän-vanadium)

POM

polioximetileno polioximetileno polyoxymethylene polyoxymethylen acero inoxidable aço inoxidável stainless steel e d e l s t a h l

INOX

UTENSILIOS PROFESIONAL UTENSÍLIOS PROFISSIONAL PROFESSIONAL UTENSILS PROFESSIONAL UTENSILIEN

37

Stainless Steel

Las machetas profesionales están especialmente diseñadas para el corte de cualquier pieza tanto de pescado como de carne, que gracias a su anchura y diseño específico, le confiere una gran precisión a la hora de hacer grandes cortes sin esfuerzo. Fabricado utilizando los mejores materiales disponibles en el mercado, para dar una fortaleza y un corte extremadamente perfecto.

Os cutelos profissionais então especialmente desenhados para o corte de qualquer peça, seja peixe ou carne, fruto da conjugação da forma da lâmina com a sua amplitude. Obtêm-se com eles, cortes de grande precisão, sem necessidade de elevados esforços. Elaborada com recurso á mais moderna tecnologia de produção, utiliza as melhores matérias-primas disponíveis no mercado, resultando num produto de extraordinária robustez e corte rigoroso e perfeito.

The professional cleavers are especially designed to cut any part, be it meat or fish, due to the conjugation of its blade. With these cleavers, greatly precise cuts are obtained without excessive force. Forged with the use of the most modern production technology, it is made with the best raw materials in the market, from which a product with extraordinary robustness and rigorous and perfect cuts is produced.

Die professionellen Hackmesser sind speziell zum Zerteilen von großen Fleisch und Fischstücken hergestellt. Dank seiner Breite wird eine große Genauigkeit bei der Handhabung erreicht. Es wurde unter Verwendung der besten Materialen des Marktes hergestellt um ihm eine hohe Robustheit und einen perfekten Schnitt zu geben.

38

MACHETAS GOURMET
ref. ean cm grs

CUCHILLO POLLERO
faca açougueiro / butcher knife / haumesser ESTUCHE INOX-MOVA POM 1

0752601

8423607526018

28,0

830

25,89

MACHETA PESCADERO
cutelo peixe / fishmonger knife / fischhändlermesser ESTUCHE INOX-MOVA POM 1

ref.

ean

cm

grs

0752611

8423607526117

32,0

815

26,40

MACHETA CARNICERO
cutelo / cleaver / hackmesser ESTUCHE INOX-MOVA POM 1

ref.

ean

cm

grs

0752613

8423607526131

28,5

1.380

34,75

MACHETA CARNICERO
cutelo / cleaver / hackmesser ESTUCHE INOX-MOVA POM 1

ref.

ean

cm

grs

0752612

8423607526124

25,0

1.140

27,75

MACHETAS GOURMET
ref. ean cm grs

39

MACHETA FILETERO
25,29 cutelo / cleaver / hackmesser

ESTUCHE INOX-MOVA

POM

1

0752615

8423607526155

30,0

960

ref.

ean

cm

grs

MACHETA FILETERO
24,19 cutelo / cleaver/ hackmesser

ESTUCHE INOX-MOVA

POM

1

0752625

8423607526254

28,0

885

ref.

ean

cm

grs

MACHETA GALLEGA
61,53 cutelo galego / galician cleaver / galizienhackmesser

ESTUCHE INOX-MOVA

INOX

1

0752608

8423607526087

25,0

1.500

ref.

ean

cm

grs

CUCHILLO QUESERO
37,87 faca de queijo / cheese knife / käsemesser

C/ DISPLAY INOX-MOVA

POM

1

0713049

8423607130499

33,0

465

33 cm

40

ESPÁTULAS
ref. ean cm grs

ESPÁTULA PLANCHA
espátula / spatula / spachtel C/ DISPLAY INOX-MOVA POM 6

0736600

8423607366003

9,0

225

8,23

ESPÁTULA PLANCHA
espátula / spatula / spachtel C/ DISPLAY INOX-MOVA POM 6

ref.

ean

cm

grs

0736916

8423607369165

12,0

250

9,46

APLASTAFILETES
espátula bate bifes / meat tenderizer / fleischklopfer C/ DISPLAY INOX INOX 6

ref.

ean

cm

grs

0736910

8423607369103

27,0

770

20,88

APLASTAFILETES C/ MANGO
espátula bate bifes c/ cabo / meat tenderizer with handle / fleischklopfer mit Griff ESTUCHE INOX-MOVA POM 6

ref.

ean

cm

grs

0787007

8423607870074

33,0

1.100

53,00

ESPÁTULAS
ref. ean cm grs

41

ESPÁTULA PLANCHA
10,18 espátula / spatula/ spachtel

FUNDA

INOX-MOVA

POM

6

0736960

8423607369608

16,0

315

ref.

ean

cm

grs

ESPÁTULA REPOSTERÍA
8,91 espátula pasteleiro / spachtel pastry / pastry Spachtel

C/ DISPLAY INOX-MOVA

POM

6

0736702

8423607367024

30,0

225

ref.

ean

cm

grs

ESPÁTULA REPOSTERÍA
8,44 espátula pasteleiro / spachtel pastry / pastry Spachtel

C/ DISPLAY INOX-MOVA

POM

6

0736701

8423607367017

25,0

200

ref.

ean

cm

grs

ESPÁTULA REPOSTERÍA
5,90 espátula pasteleiro / spachtel pastry / pastry Spachtel

C/ DISPLAY INOX-MOVA

POM

6

0736700

8423607367000

20,0

180

ref.

ean

cm

grs

ESCAMADOR DE PESCADO
9,53 escamador / scarling knife / fischentschupper

C/ DISPLAY

INOX

INOX

6

0787001

8423607870012

26,0

175

42

UTENSILIOS CHEF
ref. ean cm grs

ABRE OSTRAS
abre ostras / oyster knife / austernöffner CAJA 1

0787004

8423607870043

34,5 x 15,5 x 15,5

1.300

125,19

BACALADERA
corta bacalhau / codfish cutting knife / kabeljau Schneidemesser CAJA 1

ref.

ean

cm

grs

0787002

8423607870029

54,00

2.400

120,94

IMÁN COCINA
íman cozinha / magnetic rack / magnethalter CAJA CAJA 6 6

ref.

ean

cm

grs

89033 89055

8412536890338 8412536890550

33,0 55,0

286 527

4,10 7,46

GLOSSAR GLOSSARY GLOSSÁRIO

GLOSARIO

43

CUCHILLO JAMONERO
Largo, delgado, con hoja flexible y filo liso. Especial para cortar jamón y otras piezas grandes de carne.

FACA PRESUNTO
Comprida, fina com lâmina flexível e fio liso. Especial para cortar presunto e outras peças grandes de carne.

JAMON KNIFE
Long, thin, flexible blade. Specially designed to cut ham and other large pieces of meat.

SCHINKENMESSER
Lange dünne und flexible Klinge. Besonders geeignet zum Schneiden von grossen Fleischstücken.

MACHETA
De hoja estable y ancha, con forma rectangular. Apta para trocear piezas grandes de carne y cortar chuletas.

CUTELO
Com lâmina larga e firme, de forma rectangular. Capaz de cortar peças grandes de carne e costeletas.

CLEAVER
Wide, sturdy blade with a rectangular shape. Suitable for cutting large pieces of meat and chopping through tendon and bone.

HACKMESSER
Dünne und breite Klinge, rechteckig geformt. Zum Bearbeiten von grossen Fleischstücken.

cromo duro cromo duro hard chrome hardchrom

PP

polipropileno polipropileno polypropylene polypropylen acero inoxidable aço inoxidável stainless steel e d e l s t a h l

INOX 430

LÍNEA PROFESIONAL LINHA PROFISSIONAL PROFESSIONAL LINE PROFESSIONAL LINIE

45

Para poder obtener un rendimiento duradero de los cuchillos, es imprescindible afilarlos con regularidad. Cuando utilizamos nuestros cuchillos los sometemos a un desgaste del filo que con los afiladores se consiguen volver a afilar de una forma sencilla. Los afiladores tanto eléctricos como manuales realizan un trabajo homogéneo en el tratamiento de la hoja del cuchillo, dejando su filo absolutamente regular para un corte fácil y perfecto.

Para poder obter um rendimento duradouro das facas, é imprescindível afia-las com regularidade. A utilização continuada das facas, provoca um desgaste do fio, que o afiadores consegue voltar a afiar de forma simples e rápida. Los afiladores tanto eléctricos como manuales realizan un trabajo homogéneo en el tratamiento de la hoja del cuchillo, dejando su filo absolutamente regular para un corte fácil y perfecto.

In order to obtain long-lasting efficiency from the knives, regular knife sharpening is vital. The continuous use of the knives can cause wearing of the phylum, however the knife sharpener can bring the sharpness back in a quick and simple manner. The electric or manual sharpeners allow for a homogeneous task in relation to the treatment of the blades, keeping its edge absolutely regular and thus creating an easy and perfect cut.

Elektronisches sowie manuelles Schärfen von Messern sind wichtige Arbeitsleistungen beim Umgang mit Messerklingen um die Schnitthaltigkeit, also die Schärfe der Klingen dauerhaft zu erhalten. Wenn wir unsere Messer benutzen unterliegen sie einem Scheidenverschleiß dem durch regelmäßiges nachschärfen mit einem Wetzstahl entgegengewirkt werde kann.

46

CHAIRAS

AFILAR UN CUCHILLO
Si mantiene el filo del cuchillo afilado ayudará a que cumpla su función adecuadamente y alargará la vida de su producto. Lo más aconsejable es el uso periódico de chairas o aceros para el mantenimiento de los filos de sus cuchillos: - coloque la hoja del cuchillo y la chaira formando un ángulo agudo (20º). - el brazo que sujeta la chaira no debe moverse, y la otra mano apoyará ligeramente la hoja sobre la chaira y la deslizará sobre ésta manteniendo el ángulo. - pase repetidamente la hoja del cuchillo sobre la chaira. - afile el otro lado de la hoja repitiendo los mismos movimientos, esta vez por el otro lado de la chaira. - lo ideal es alternar las pasadas del filo por la chaira, para conseguir una perfecta simetría en un lado sin cargar el otro.
20º

AFIAR UMA FACA
Manter o fio da faca afiado ajudará a que cumpra a sua função com eficácia e aumentará a sua duração. O mais aconselhável é o uso regular do fusil para a manutenção do fio das facas: - Coloque a lâmina da faca e o fusil a formar um ângulo agudo (20º). - O braço que segura o fusil não deve mexer-se e a outra mão apoiará ligeiramente a lâmina sobre o fusil e deslizará sobre este, mantendo o ângulo. - Passe repetidamente a lâmina da faca sobre o fusil. - Afie o outro lado da lâmina da faca, repetindo o procedimento, desta vez pelo outro lado do fusil. - O ideal é alternar as passagens do fio pelo fusil, para conseguir uma perfeita simetria de um lado sem sobrecarregar o outro.

SHARPENING A KNIFE
Keeping the blade’s cutting edge sharpened will help the knife to work properly and safely and it will last much longer. - Hold the blade at a 20º angle against the honing steel. - Keep the arm that is holding the steel steady and swipe the blade lightly over the steel keeping the angle at 20º. - Sharpen the other side of the blade as before, this time using the other side of the honing steel. - Give each side of the knife an equal numbers of swipes (about 20). - The ideal is to swipe both sides of the blade alternately to get a perfectly even sharpness on both sides of the blade.

SCHÄRFEN EINES MESSERS
Die Schärfe eines Messers erhält die korrekte Funktion und die Lebensdauer eines Messers. Es ist ratsam die Messer in periodischen Abständen mit einem Wetzstahl nachzuschärfen. - Bringen Sie den Wetzstahl und die Messerklinge in einen spitzen Winkel von etwa 20° - Der Wetzstahl wir dabei nicht bewegt sondern die Messerklinge wird, unterstützt von der Hand, in einem Winkel von etwa 20° über den Wetzstahl gezogen (Hierbei darauf achten das nicht gedrückt wird sondern das es „Gleitet“) - Schärfen Sie beide Seiten der Schneide durch die gleiche Bewegung. - Führen auf beiden Seiten der Schneide die gleiche Anzahl von Bewegungen aus (etwa 20 mal auf jeder Seite). - Idealerweise wechseln Sie bei jedem Durchgang die Seite um eine perfekte Symmetrie der Klinge zu erreichen.

CHAIRAS
ref. ean cm grs

47

CHAIRA EXQUISITE
3,97 fusil afiar Exquisite / sharpener steel Exquisite / wetzstahl Exquisite

CROMO DURO INOX . 420

6

0760201

8423607602019

20,0

185

ref.

ean

cm

grs

CHAIRA CLASSIC
2,95 fusil afiar Classic / sharpener steel Classic / wetzstahl Classic

CROMO DURO

PP

6

0727201

8423607272014

20,0

175

ref.

ean

cm

grs

CHAIRA CHEF
4,12 fusil afiar Chef / sharpener steel Chef / wetzstahl Chef

CROMO DURO

PP

6

0760200

8423607602002

25,0

285

ref.

ean

cm

grs

CHAIRA PROFESIONAL
7,81 fusil afiar profissional / sharpener steel professional / professional wetzstahl

CROMO DURO

PP

6

0760000

8423607600008

25,0

300

ref.

ean

cm

grs

CHAIRA PROFESIONAL
8,83 fusil afiar profissional / sharpener steel professional / professional wetzstahl

CROMO DURO

PP

6

0760300

8423607603009

30,0

370

ref.

ean

cm

grs

CHAIRA PROFESIONAL OVAL

CROMO DURO

PP

6

0760400

8423607604006

30,0

fusil afiar profissional oval / 400 15,62 sharpener steel professional oval / abgerundet professional wetzstahl

ref.

ean

cm

grs

CHAIRA PROFESIONAL DIAMANTADA

CROMO DURO

PP

6

0760100

8423607601005

30,0

fusil afiar profissional diamante / 23,30 385 sharpener steel professional diamond/ diamant professional wetzstahl

48

AFILADOR ELÉCTRICO
ref. ean grs

AFILADOR ELÉCTRICO 60 W
afiador eléctrico 60 W / electric sharpener 60 W / elektrisch-schleifer 60 W CAJA LITO

0760560

8423607605607

1.565

50,47

RECTIFICADO / MOAGEM / COARSE GRIND / SCHLEIFEN

En los procesos 1 y 2 se hace una preafiladura que elimina el filo viejo y crea el primer ángulo de afilado. Nos processos 1 e 2 faz-se uma préafiaço eliminando o filo anterior e criando o primeiro ângulo acentuado. In stages 1 and 2 , the pre-sharpenig is done to eliminate the old edge and to create the first sharpening angle. In den Schleifprozessen 1 und 2 werden die alten Winkel der Messerschneide entfernt und ein erster korrekter Schneidewinkel hergestellt.

DETALLES
detalhes / details / details El mantenimiento de la capacidad de corte de una hoja es fundamental para una correcta y eficaz utilización del cuchillo, así como su durabilidad.

AFILADO / AFIAÇAO / FINE GRIND / SPITZ

En los procesos 3 y 4 se crea, con nuestras muelas de cerámica, un segundo y definitivo ángulo con un grano mucho más fino. Se "Afila" y "Pule" el filo dándole al cuchillo un corte perfecto. Nos processos 3 e 4 é criado, pelas rodas de cerâmica, um segundo e último ângulo com um grão muito fino. Esses grãos afiam e pulem a lâmina, dando-lhe um corte perfeito. In stages 3 and 4 , a second and definitive angle with a much finer grind is created by our cereamic wheels. The edge is sharpened and polished giving the knife a perfect cut. In den Schleifprozessen 3 und 4 wird die Klinge im richtigen Winkel geschliffen. Dies wird durch die feinkörnige Keramik erreicht.

A manutenção da capacidade de corte do fio de uma lâmina, é um processo essencial quer para uma correcta e eficaz utilização da faca, quer para a sua durabilidade.

The maintenance of the capacity of the edges cut from a blade is an essential process, both for a correct and efficient use of the knife and for its endurance.

Das Nachschärfen der Messerklinge ist wichtig für die Schnitthaltigkeit sowie auch für ihre Haltbarkeit.

AFILADO TIJERAS / AFIADOR DE TESOURAS /
SCISSOR SHARPENING / SPITZ SCHEREN También para tijeras, navajas y destornilladores. Também para tesouras, canivetes e chaves de fendas. Also for scissors, penknives and screw-drivers. Auch für scheren, taschenmesser und schraubenzieher.

GLOSSAR GLOSSARY GLOSSÁRIO

GLOSARIO

49

CUCHILLO TOMATERO
De hoja corta y fuerte, con filo ondulado. Diseñado para cortar en rodajas o gajos los tomates sin esfuerzo.

FACA TOMATE
Lâmina curta e forte, com serra. Desenhada para cortar os tomates em rodelas ou em pedaços sem esforços.

TOMATO KNIFE
Short and strong blade with serrated edge. Designed to slice tomatoes effortlessly.

TOMATENMESSER
Kurze kräftige Klinge mit Wellenschliff. Ausgelegt zum Schneiden von Tomaten.

CUCHILLO TRINCHAR
Delgado, con hoja estable y filo liso. Se utiliza para todo tipo de carnes asadas o cocinadas.

FACA TRINCHAR
Lâmina fina e forte. Permie cortar qualquer pedaço de carne assada ou cozinhada.

CARVING KNIFE
Slim, strong blade. Used to carve all kinds of grilled meats.

FLEISCHMESSER
Zum schneiden aller Fleischsorten.

CERAMIC

óxido de circonio óxido de zircônio zirconium oxide zirkonoxid

acrinolitilo butadieno estireno + tpr ABS + TPR acrinolitilo butadieno estireno + tpr acrylonitrile butadiene styrene + tpr acrylnitril-butadien-styrol + tpr

LÍNEA HOGAR LINHA CASA HOME LINE HAUS LINIE

51

La cerámica es un material alternativo puro, saludable y casi tan duro como el diamante. El filo permanece afilado aproximadamente 10 veces más que una hoja convencional y es un tercio más ligera que una hoja de acero. Las hojas cerámicas no transfieren su sabor u olor, ni iones metálicos a los alimentos, no se corrompen con los ácidos de frutas y verduras, ni se oxidan. El cuchillo de cerámica está hecho con Óxido de Circonio, un material cerámico de alta calidad que ha sido desarrollado en el sector sanitario y aeronáutico. A cerâmica é um material alternativo puro, saudável e quase tão duro como o diamante. O fio permanece afiado aproximadamente dez vezes mais que uma lâmina convencional y pesa menos de um terço do que uma lâmina de aço. As lâminas cerâmicas não transferem sabor ou cheiro, nem iões metálicos aos alimentos, não são corroídas pelos ácidos das frutas e legumes, nem enferrujam. A faca de cerâmica é fabricada com óxido de zircónio, um material cerâmico de alta qualidade desenvolvido nos sectores sanitário e aeronáutico. Ceramic is an alternative, pure and healthy material, almost as hard as diamond. The blade stays sharp about 10 times longer and is about one third lighter than steel knives. Ceramic blades do not transfer their taste or smell, nor metal ions to food. Fruit and vegetable acids do not corrode this kind of blades or oxidise it.The ceramic knife is made out of zirconium oxide, a high quality, ceramic material wich has been developed in the medical and space sectors. Keramik ist eine Alternative, nicht gesundheitsschädlich und fast so hart wie Diamant. Die Keramikklinge bleibt ca. 10mal länger scharf als eine Klinge aus Stahl, wobei das Gewicht nur etwa ein Drittel der Messer aus Stahl beträgt. Keramikklingen sind Geschmacks und Geruchsneutral. Sie sind resistent gegenüber der Säure von Obst und Gemüse und sie rosten nicht. Die Keramikmesser sind aus dem Material Zirkonium Oxid, einem Keramikmaterial von hoher Qualität, dieses Material wird auch im Gesundheit Sektor sowie in der Raumfahrt, weg seiner Eigenschaften, eingesetzt.

52

LÍNEA SUPREME CERAMIC
ref. ean cm

CUCHILLO PATATERO
faca descascar / paring knife / schälmesser CERÁMICA ABS + TPR 6

0709510

8423607095101

7,5

7,70

CUCHILLO COCINA
faca chef / chef knife / kochmesser CERÁMICA ABS + TPR 6

ref.

ean

cm

0709051

8423607090519

10,0

11,80

CUCHILLO VERDURAS
faca verduras / utility knife / gemüsemesser CERÁMICA ABS + TPR 6

ref.

ean

cm

0709060

8423607090601

13

15,25

CUCHILLO SANTOKU
faca santoku / santoku knife / santokumesser CERÁMICA ABS + TPR 6

ref.

ean

cm

0709105

8423607091059

15,5

19,85

CUCHILLO COCINERO
faca chef / chef knife / kochmesser CERÁMICA ABS + TPR 6

ref.

ean

cm

0709062

8423607090625

15,0

18,96

PELADOR OSCILANTE
descascador em t / Y potato peeler/ schälmesser CERÁMICA ABS + TPR 6

ref.

ean

cm

0709027

8423607090274

13

3,55

LÍNEA SUPREME CERAMIC
AFILADOR MANUAL ESPECIAL para CUCHILLOS CERAMICOS
ref. ean cm

53

BLISTER DIAMANTE 6 ABS afiador manual especial facas cerâmica / manual sharpener special for ceramic knives / manueller Schleifer für Keramikmesser

0760601

8423607606017

7,0

13,50

SET 2 PIEZAS SUPREME
conjunto 2 peças supreme / supreme 2 piece set / supreme-set mit 2 Teilen
ref. ean cm

BLISTER

CERÁMICA ABS + TPR

6

0709255

8423607092551

7,5-13

10,60

SET 3 PIEZAS SUPREME
conjunto 3 peças supreme / supreme 3 piece set / supreme-set mit 3 Teilen
ref. ean cm

BLISTER

CERÁMICA ABS + TPR

6

0709355

8423607093558

7,5-13-15

25,50

54

LÍNEA SUPREME CERAMIC
ref. ean

SET 5 PIEZAS SUPREME
conjunto 5 peças supreme / supreme 5 piece set / supreme-set mit 5 Teilen BLISTER CERÁMICA ABS + TPR 4

0709555

8423607095552

cm 7,5-10-1315 - 20

30,00

EXPOSITOR SOBREMESA 6 SETS SUPREME CERAMIC
expositor sobremesa 6 conjuntos supreme ceramic / 6 supreme ceramic set exhibitor / aussteller Set Supreme Keramik mit 6 Teilen CARTÓN MICRO LITO 1

ref.

ean

0709099

8423607090991

180,00

GLOSSAR GLOSSARY GLOSSÁRIO

GLOSARIO

55

CUCHILLO PANERO
De hoja larga y fuerte, con filo ondulado. Con dientes que rompen sin esfuerzo la corteza del pan de todo tipo.

FACA PÃO
Lâmina comprida, forte e com serra. Permite cortar qualquer tipo de pão com crosta.

BREAD KNIFE
Long and strong blade, with serrated edges that cut through bread effortlessly.

BROTMESSER
Lange und starke Klinge mit Wellenschliff um die Brotkrume zu brechen.

CUCHILLO PELADOR
Pequeño, ligero, manejable y con punta aguda. Sirve para pelar todo tipo de tubérculos, frutas y verduras.

FACA DESCASCAR
Pequena, leve e multiusos. Ela possui uma lâmina fina e uma ponta central. É utilizada para cortar, descascar e limpar frutas e legumes.

PEELING KNIFE
Small lght and manageable with a sharp tip. Used to peel all kinds of tubers, fruits and vegetables.

SCHÄLMESSER
Klein, leicht und handlich mit einer scharfen Spitze. Es dient zum Schälen von Obst und Gemüse.

INOX

acero inoxidable aço inoxidável stainless steel e d e l s t a h l

INOX

acero inoxidable aço inoxidável stainless steel e d e l s t a h l

LÍNEA HOGAR LINHA CASA HOME LINE HAUS LINIE

57

Diseñada para integrar de forma perfecta la lámina y el mango y ejecutada íntegramente en acero. Su mango con forma ergonómica con acabado mate se ajusta perfectamente a la mano, es ligero y muy fácil de manejar.

Desenhada para integrar de forma perfeita a lâmina e o cabo, é executada integralmente em aço inox. O seu cabo, com uma ergonomia marcante, apresenta a zona da pega com polimento fosco, ajustando à mão de forma perfeita. É leve e muito fácil de manejar.

Designed to integrate the blade and the handle in a perfect form, this knife was created completely in stainless steel. Its handle is ergonomic and presents a holding piece with a frosty polish, adjusting perfectly to the hand. It is light and easy to use.

Die Klinge ist nahtlos in den Griff integriert. Das Messer ist komplett in Sahl ausgeführt. Der ergonomisch ist mattiert und liegt perfekt in der Hand. Das ist leicht und einfach zu handhaben.

58

LÍNEA EXQUISITE
ref. ean cm

CUCHILLO PELADOR
faca descascar / paring knife / schälmesser INOX INOX 6

0748510

8423607485100

9,0

5,46

CUCHILLO CHULETERO
faca churrasco / steak knife / steakmesser INOX INOX 6

ref.

ean

cm

0748051

8423607480518

11,5

5,67

CUCHILLO VERDURAS
faca verduras / utility knife / gemüsemesser INOX INOX 6

ref.

ean

cm

0748060

8423607480600

12,5

5,97

CUCHILLO QUESO
faca queijo / cheese knife / käsemesser INOX INOX 6

ref.

ean

cm

0748619

8423607486190

13,0

7,11

CUCHILLO COCINERO
faca chef / chef knife / kochmesser INOX INOX 6

ref.

ean

cm

0748080

8423607480808

19,5

9,17

CUCHILLO TRINCHAR
faca trinchar / carving knife / fleischmesser INOX INOX 6

ref.

ean

cm

0748070

8423607480709

17,0

8,24

CUCHILLO SANTOKU
faca santoku / santoku knife / santokumesser INOX INOX 6

ref.

ean

cm

0748105

8423607481058

17,0

9,94

LÍNEA EXQUISITE
ref. ean cm

59

CUCHILLO COCINERO
9,94 faca chef / chef knife / kochmesser

INOX

INOX

6

0748100

8423607481003

25,0

ref.

ean

cm

CUCHILLO PANERO
8,70 faca pão / bread knife / brotmesser

INOX

INOX

6

0748090

8423607480907

20,0

ref.

ean

cm

CUCHILLO JAMONERO
9,17 faca presunto / ham knife/ schinkenmesser

INOX

INOX

6

0748023

8423607480235

24,0

ref.

ean

cm

MACHETA COCINA
10,92 cutelo cozinha / cleaver / hackmesser

INOX

INOX

6

0748202

8423607482024

17,5

DETALLES
detalhes / details / details

INOX-MOVA

acero inoxidable (molibdeno-vanadio) aço inoxidável (molibdeno-vanadio) stainless steel (molybdenum-vanadium) edelstahl(molybdän-vanadium

PP

polipropileno polipropileno polypropylene polypropylen

LÍNEA HOGAR LINHA CASA HOME LINE HAUS LINIE

61

Líneas redondeadas para un uso cotidiano, con formas sinuosas y aspecto agradable. Una respuesta ergonómica para una utilización generalizada de todos los que cocinan en el hogar.Fabricado utilizando los mejores materiales disponibles en el mercado, para dar una fortaleza y un corte extremadamente perfecto.

Linhas arredondadas para um uso quotidiano, com formas sinuosas e aspecto agradável. Uma resposta ergonómica para uma utilização generalizada de todos os que cozinham em casa. Elaborada com recurso á mais moderna tecnologia de produção, utiliza as melhores matérias-primas disponíveis no mercado, resultando num produto de extraordinária robustez e corte rigoroso e perfeito.

With rounded lines for daily use, its form is sinuous and pleasant. It is an ergonomic response to the needs of a general usage by all who cook at home. Forged with the use of the most modern production technology, it is made with the best raw materials in the market, from which a product with extraordinary robustness and rigorous and perfect cuts is produced.

Abgerundete Linien für den täglichen Gebrauch, ansprechendes Aussehen und Form. Die ergonomische Antwort für die Benutzung in der Küche. Es wurde unter Verwendung der besten Materialen des Marktes hergestellt um ihm eine hohe Robustheit und einen perfekten Schnitt zu geben.

62

LÍNEA PROFESSIONAL
ref. ean cm

CUCHILLO PELADOR
faca descascar / paring knife / schälmesser INOX-MOVA PP 12

0715020

8423607150206

8,0

3,60

CUCHILLO CHULETERO FILO
faca churrasco / steak knife / steakmesser INOX-MOVA PP 12

ref.

ean

cm

0715050

8423607150503

10,5

3,60

CUCHILLO VERDURAS
faca verduras / utility knife / gemüsemesser INOX-MOVA PP 12

ref.

ean

cm

0715070

8423607150701

14,5

4,25

CUCHILLO TRINCHAR
faca trinchar / carving knife / fleischmesser INOX-MOVA PP 12

ref.

ean

cm

0715080

8423607150800

17,0

5,84

CUCHILLO COCINERO
faca chef / chef knife / kochmesser INOX-MOVA PP 12

ref.

ean

cm

0715100

8423607151005

19,0

6,80

CUCHILLO PANERO
faca pão / bread knife / brotmesser INOX-MOVA PP 12

ref.

ean

cm

0715140

8423607151401

20,5

7,11

CUCHILLO JAMONERO
faca presunto / ham knife/ schinkenmesser INOX-MOVA PP 12

ref.

ean

cm

0715120

8423607151203

25,0

7,00

GLOSSAR GLOSSARY GLOSSÁRIO

GLOSARIO

63

PESCADERO
De hoja estable y ancha, con forma triangular. Apto para trocear pescados de gran tamaño.

FACA PEIXE
Lâmina larga e estável com forma triangular. Apta para cortar peixes inteiros.

FISHMONGER KNIFE
Large wide sturdy blade with a triangular shape. Suitable for cutting large fish.

FISCHHÄNDLERMESSER
Stabile und breite Klinge, dreieckig geformt. Es eignet sich zum zerteilen großer Fische.

SANTOKU
La herramienta multiusos de la cocina asiática de hoja ancha y muy afilada. Tiene tres utilidades: preparación de carne, pescado y verdura.

SANTOKU
A ferramenta multiusos da cozinha asiática com lâmina larga e muito afiada. Tem três utilizações: preparação de carne, peixe e legumes.

SANTOKU
Multipurpose wide bladed Asian design and very sharp. Three uses: meat, fish and vegetables.

SANTOKU
Mehrzweckmesser aus der asiatischen Küche. Es hat eine breite Klinge und ist sehr scharf. Es wird in der Regel für drei Zwecke benutzt und zwar zur Vorbereitung von Fleisch, Fisch und Gemüse.

acero inoxidable (molibdeno-vanadio) aço inoxidável (molibdeno-vanadio) INOX-MOVA stainless steel (molybdenum-vanadium) edelstahl(molybdän-vanadium)

madera prensada madeira prensada PACK WOOD p a c k - w o o d p r e s s h o l z

LÍNEA HOGAR LINHA CASA HOME LINE HAUS LINIE

65

Líneas redondeadas para un uso cotidiano, con formas sinuosas y calidad debido a la utilización de madera en el mango, para los más clásicos amantes de los materiales nobles. Fabricado utilizando los mejores materiales disponibles en el mercado, para dar una fortaleza y un corte extremadamente perfecto.

Linhas arredondadas para um uso quotidiano, com formas sinuosas e elevada qualidade e resistência, devido á utilização da madeira no seu cabo. Ideal para os amantes dos mais clássicos dos materiais nobres. Elaborada com recurso á mais moderna tecnologia de produção, utiliza as melhores matérias-primas disponíveis no mercado, resultando num produto de extraordinária robustez e corte rigoroso e perfeito.

Rounded lines for daily usage, this product has sinuous forms as well as high quality and resistance due to the application of wood in its handle. It is ideal for lovers of the most classic of noble materials. Forged with the use of the most modern production technology, it is made with the best raw materials in the market, from which a product with extraordinary robustness and rigorous and perfect cuts is produced. Abgerundete Linien für den täglichen Gebrauch, ansprechendes Aussehen und Form durch Benutzung von Holz für den Griff. Hergestellt für den Liebhaber klassischer Materialien. Es wurde unter Verwendung der besten Materialen des Marktes hergestellt um ihm eine hohe Robustheit und einen perfekten Schnitt zu geben.

66

LÍNEA TRADICIONAL
ref. ean cm

CUCHILLO PELADOR
faca descascar / paring knife / schälmesser INOX-MOVA PACK WOOD 12

0771020

8423607710202

8,0

5,40

CUCHILLO CHULETERO FILO
faca churrasco / steak knife / steakmesser INOX-MOVA PACK WOOD 12

ref.

ean

cm

0771050

8423607710509

10,5

5,50

CUCHILLO VERDURAS
faca verduras / utility knife / gemüsemesser INOX-MOVA PACK WOOD 12

ref.

ean

cm

0771070

8423607710707

15,0

6,10

CUCHILLO TRINCHAR
faca trinchar / carving knife / fleischmesser INOX-MOVA PACK WOOD 12

ref.

ean

cm

0771080

8423607710806

17,0

8,85

CUCHILLO COCINERO
faca chef / chef knife / kochmesser INOX-MOVA PACK WOOD 12

ref.

ean

cm

0771100

8423607711001

21,0

10,04

CUCHILLO PANERO
faca pão / bread knife / brotmesser INOX-MOVA PACK WOOD 12

ref.

ean

cm

0771140

8423607711407

21,0

9,15

CUCHILLO JAMONERO
faca presunto / ham knife/ schinkenmesser INOX-MOVA PACK WOOD 12

ref.

ean

cm

0771120

8423607711209

25,0

9,40

GLOSSAR GLOSSARY GLOSSÁRIO

GLOSARIO

67

CUCHILLO VERDURAS
Pequeño, de hoja fuerte, filo liso y punta estable. Limpia, pela y corta pequeñas frutas y verduras.

FACA VERDURAS
Pequena com lâmina forte, fio liso e ponta estável. Limpa, descasca e corta frutas pequenas e legumes.

VEGETABLE KNIFE
Small strong blade. Cleans, peels and cuts small fruits and vegetables.

GEMÜSEMESSER
Schmale, kräftige und glatte Klinge. Geeignet für das schälen und schneiden von Obst und Gemüse.

ESPÁTULA PLANCHA
Utensilio de metal, firme pero flexible. Apto para voltear alimentos en la plancha y limpiar su superficie.

ESPÁTULA DE CHURRASCO
Utensílio de metal, firme e flexível. Indicado para virar os alimentos na grelha e depois limpar a sua superfície.

SPATULA
Metal gadget, firm but flexible. Used to turn food on the griddle and to clean its surface.

SPACHTEL
Spachtel aus Stahl, fest aber dennoch flexibel. Geeignet zum Wenden von Bratgut. Leicht zu reinigen.

INOX

acero inoxidable aço inoxidável stainless steel e d e l s t a h l

PP

polipropileno polipropileno polypropylene polypropylen

LÍNEA HOGAR LINHA CASA HOME LINE HAUS LINIE

69

A c i e r

I n o x

Líneas redondeadas para un uso cotidiano, con formas sinuosas y aspecto agradable. Una respuesta ergonómica para una utilización generalizada de todos los que cocinan en el hogar.Fabricado utilizando los mejores materiales disponibles en el mercado, para dar una fortaleza y un corte extremadamente perfecto. Linhas arredondadas para um uso quotidiano, com formas sinuosas e aspecto agradável. Uma resposta ergonómica para uma utilização generalizada de todos os que cozinham em casa. Elaborada com recurso á mais moderna tecnologia de produção, utiliza as melhores matérias-primas disponíveis no mercado, resultando num produto de extraordinária robustez e corte rigoroso e perfeito. With rounded lines for daily use, its form is sinuous and pleasant. It is an ergonomic response to the needs of a general usage by all who cook at home. Forged with the use of the most modern production technology, it is made with the best raw materials in the market, from which a product with extraordinary robustness and rigorous and perfect cuts is produced. Abgerundete Linien für den täglichen Gebrauch, ansprechendes Aussehen und Form durch Benutzung von Holz für den Griff. Hergestellt für den Liebhaber klassischer Materialien. Es wurde unter Verwendung der besten Materialen des Marktes hergestellt um ihm eine hohe Robustheit und einen perfekten Schnitt zu geben.

70

LÍNEA PROFESSIONAL 3000
ref. ean cm

CUCHILLO PELADOR
faca descascar / paring knife / schälmesser INOX PP 12

0718050

8423607180500

9,0

2,50

CUCHILLO CHULETERO
faca churrasco / steak knife / steakmesser INOX PP 12

ref.

ean

cm

0718612

8423607186120

11,0

2,50

CUCHILLO VERDURAS
faca verduras / utility knife / gemüsemesser INOX PP 12

ref.

ean

cm

0718060

8423607180609

13,0

2,70

CUCHILLO COCINERO
faca chef / chef knife / kochmesser INOX PP 12

ref.

ean

cm

0718080

8423607180807

18,0

3,60

CUCHILLO PANERO
faca pão / bread knife / brotmesser INOX PP 12

ref.

ean

cm

0718090

8423607180906

18,0

3,60

CUCHILLO JAMONERO
faca presunto / ham knife/ schinkenmesser INOX PP 12

ref.

ean

cm

0718023

8423607180234

23,0

3,60

DETALLES
detalhes / details / details

GLOSSAR GLOSSARY GLOSSÁRIO

GLOSARIO

71

APLASTA-FILETES
De una sola pieza de acero. Grueso y contundente, se utiliza para ablandar y aplanar cortes de carne.

AMOLECEDOR DE CARNE
Feito de uma única peça de aço. Grossa e forte é utilizada para amolecer e achatar os pedaços de carne.

MEAT TENDERIZER
A single piece of steel. Thick and blunt, used to soften up and flatten meat cuts.

FLEISCHKLOPFER
Der Fleischklopfer aus Stahl ist geeignet zum Klopfen und Glätten von Fleischstücken.

ESCAMADOR DE PESCADO
Posee una doble sierra con la que se raspa la pies del pescado para limpiarla de escamas.

ESCAMADOR DE PEIXE
Com uma serra dupla, com a qual se rasga a pele do peixe, para facilitar a sua limpeza e peso

SCALING KNIFE
Its double serration blade is rubbed against the fish skin to clean it from scales.

FISCHENTSCHUPPER
Der Fischentschupper hat eine beidseitige Säge und wird zum entschuppen von Fischen benutzt.

INOX

acero inoxidable aço inoxidável stainless steel e d e l s t a h l

WOOD

madera moldeada madeira moldada molded-wood f o r m h o l z

LÍNEA HOGAR LINHA CASA HOME LINE HAUS LINIE

73

De corte clásico que opta por la calidez de la madera, que convenientemente tratada la hace especialmente resistente a los elementos. Ideal para el uso diario en la cocina. Fabricado utilizando los mejores materiales disponibles en el mercado, para dar una fortaleza y un corte extremadamente perfecto. De desenho clássico, destaca-se pela cor e macieza da madeira do seu cabo, que convenientemente tratada, se torna especialmente resistente e durável. Ideal para o uso diário na cozinha. Elaborada com recurso á mais moderna tecnologia de produção, utiliza as melhores matérias-primas disponíveis no mercado, resultando num produto de extraordinária robustez e corte rigoroso e perfeito. With its classic design, this product stands out because of the colour and softness of its handle which, when treated well, will be resistant and long-lasting. It is ideal for daily use in the kitchen. Forged with the use of the most modern production technology, it is made with the best raw materials in the market, from which a product with extraordinary robustness and rigorous and perfect cuts is produced. Mit seinem klassischen Entwurf sticht dieses Produkt wegen der Farbe und Weichheit seines Handgriffs heraus, die, wenn sie gut behandelt wird, beständig und langlebig ist. Es ist für täglichen Gebrauch in der Küche ideal. Geschmiedet unter Verwendung der modernsten Produktionstechnologie, wird die Serie mit den besten Rohstoffen des Markts hergestellt, hieraus entsteht ein Produkt von außerordentlicher Robustheit und einem rigorosen und vollkommenen Schnitt.

74

LÍNEA CLASSIC
ref. ean cm

CUCHILLO PELADOR
faca descascar / paring knife / schälmesser INOX MADERA MOLDEADA 12

0727510

8423607275107

7,5

3,20

CUCHILLO CHULETERO
faca churrasco / steak knife / steakmesser INOX MADERA MOLDEADA 12

ref.

ean

cm

0727010

8423607270102

10,5

3,66

CUCHILLO VERDURAS
faca verduras / utility knife / gemüsemesser INOX MADERA MOLDEADA 12

ref.

ean

cm

0727040

8423607270409

9,5

3,30

CUCHILLO COCINA
faca chef / chef knife / kochmesser INOX MADERA MOLDEADA 12

ref.

ean

cm

0727050

8423607270508

11,5

3,80

CUCHILLO COCINA
faca chef / chef knife / kochmesser INOX MADERA MOLDEADA 12

ref.

ean

cm

0727060

8423607270607

13,5

3,97

CUCHILLO TRINCHAR
faca trinchar / carving knife / fleischmesser INOX MADERA MOLDEADA 12

ref.

ean

cm

0727070

8423607270706

16,5

5,13

CUCHILLO SANTOKU
faca santoku / santoku knife / santokumesser INOX MADERA MOLDEADA 12

ref.

ean

cm

0727105

8423607271055

16,0

6,60

LÍNEA CLASSIC
ref. ean cm

75

CUCHILLO COCINERO
6,60 faca chef / chef knife / kochmesser

INOX

MADERA MOLDEADA

12

0727080

8423607270805

19,0

ref.

ean

cm

CUCHILLO PANERO
6,65 faca pão / bread knife / brotmesser

INOX

MADERA MOLDEADA

12

0727090

8423607270904

18,0

ref.

ean

cm

CUCHILLO JAMONERO
5,53 faca presunto / ham knife/ schinkenmesser

INOX

MADERA MOLDEADA

12

0727023

8423607270232

23,5

ref.

ean

cm

MACHETA COCINA
8,85 cutelo cozinha / cleaver / hackmesser

INOX

MADERA MOLDEADA

8

0727202

8423607272021

16,0

ref.

ean

cm

AFILADOR ESMERILADO
4,71 afiador esmeril / sharpene / messerschärfer

ESMERIL PACK WOOD

12

0727200

8423607272007

9,5

DETALLES
detalhes / details / details

m a d e r a m a d e i r a w o o d h o l z

TACOMAS CEPO FACAS BLOCK KNIVES MESSERBLOCK

77

Novedoso sistema que te permite colocar todos tus cuchillos de forma sencilla y organizada. Fácil de limpiar debido a que su novedoso fondo es extraíble para poder lavar tantas veces sea necesario, haciendo de este producto una de las herramientas más eficaces en su cocina.

Inovador sistema que nos permite arrumar facas e outros utensílios de cozinha de forma segura e organizada. A sua base é estável e o seu interior é removível, para uma limpeza mais fácil, o que torna este produto numa das ferramentas indispensáveis da cozinha.

This is an innovative system that allows for the safekeeping of knives and kitchen utensils in a safe and organized way. Its base is stable and its interior removable in order to permit an easier cleaning, thus making this product an essential tool in the kitchen.

Diese Messerblocks sind ein innovatives System, das den Schutz der Messer und anderer Küchengeräte auf eine organisierte Art zulässt. Das Innere ist entfernbar, um eine einfache Reinigung zu ermöglichen und so stellt dieses Produkt eine wesentliche Bereicherung in der Küche dar.

78

TACOMAS
ref. ean

TACOMA TONEL
cepo barril / barrel block / messerblock, tonel tacoma/cepo/block/block CAJA LITO CAJA LITO CAJA LITO CAJA LITO CAJA LITO 1 1 1 1 1

0788888 0725001 0763001 0732001 0722001

8423607888888 8423607250012 8423607630012 8423607320012 8423607220015

70,04 163,09 160,69 152,54 175,26

+ 5 pcs LUXE + 5 pcs STYLO + 5 pcs GRAND CHEF + 5 pcs SILK

LUXE

STYLO

5 pzs/pçs/pcs/pcs

GRAND CHEF

SILK

TACOMA PEANA
cepo / block / messerblock, peana tacoma/cepo/block/block CAJA LITO CAJA LITO CAJA LITO CAJA LITO CAJA LITO 1 1 1 1 1

ref.

ean

0788882 0725002 0763002 0732002 0722002

8423607888826 8423607250029 8423607630029 8423607320029 8423607220022

45,32 138,37 135,97 127,82 150,54

+ 5 pcs LUXE + 5 pcs STYLO + 5 pcs GRAND CHEF + 5 pcs SILK

LUXE

STYLO

5 pzs/pçs/pcs/pcs

GRAND CHEF

SILK

TACOMA INCLINADO
cepo inclinado / inclined block / messerblock, schräg tacoma/cepo/block/block CAJA LITO CAJA LITO CAJA LITO CAJA LITO 1 1 1 1

ref.

ean

0788883 0713002 0732003 0748002

8423607888833 8423607130024 8423607320036 8423607480020

28,84 65,31 111,34 67,31

+ 5 pcs GOURMET + 5 pcs GRAND CHEF + 5 pcs EXQUISITE

GOURMET

EXQUISITE

5 pzs/pçs/pcs/pcs

GRAND CHEF

TACOMAS
TACOMA MARFIL INCLINADO (LACA PIANO)
cepo marfim inclinado / inclined ivory block / messerblock, schräg in Elfenbeinfarben tacoma/cepo/block/block CAJA LITO CAJA LITO CAJA LITO CAJA LITO 1 1 1 1
ref. ean

79

0799002 0713006 0732005 0748007

8423607990024 8423607130062 8423607320050 8423607480075

36,00 72,47 118,50 74,47

+ 5 pcs GOURMET + 5 pcs GRAND CHEF + 5 pcs EXQUISITE

GOURMET

EXQUISITE

GRAND CHEF 5 pzs/pçs/pcs/pcs

TACOMA NEGRO INCLINADO
cepo negro inclinado / inclined black block / messerblock, schräg in schwarz tacoma/cepo/block/block CAJA LITO CAJA LITO CAJA LITO CAJA LITO 1 1 1 1

ref.

ean

0788881 0713003 0732004 0748003

8423607888819 8423607130031 8423607320043 8423607480037

29,87 66,34 112,37 68,34

+ 5 pcs GOURMET + 5 pcs GRAND CHEF + 5 pcs EXQUISITE

GOURMET

EXQUISITE

GRAND CHEF 5 pzs/pçs/pcs/pcs

DETALLES
detalhes / details / details

Fácil de limpiar debido a que su novedoso fondo es extraíble para poder lavar tantas veces sea necesario. Fácil de limpar devido ao seu interior removível, que pode ser retirado e lavado tantas vezes quantas as necessárias. It is easy to clean due to its removable interior which can be removed and washed whenever necessary Das Innere ist entfernbar, um eine einfache Reinigung zu ermöglichen.

80

SOPORTES JAMONEROS

CONJUNTO SOPORTE JAMONERO+CUCHILLO+CHAIRA
conjunto suporte presunto + faca + fusil afiar / ham holder + knife + steel sharpener set / set schinkenhalter+messer+wetzstahl
ref. ean grs

CAJA LITO

8

0720600

8423607206002

1.620

15,86

SOPORTE ABATIBLE BAMBÚ
suporte reclinável bambu / swinging ham holder / aufklappbarer Schinkenhalter aus Bambus
ref. ean grs

CAJA LITO

8

0720609

8423607206095

1.155

24,00

SOPORTE ARTICULADO Y GIRATORIO PINO RUSO
suporte articulado e giratório em pinho russo / articulated and revolving rusian pine ham holder / schinkenhalter, mit Gelenk, aus russischer Pinie
ref. ean grs

CAJA LITO

4

0720606

8423607206064

2.540

34,00

SOPORTES JAMONEROS

81

SOPORTE GIRATORIO BAMBÚ
suporte giratório em bambu / bamboo revolving ham holder / drehbarer Schinkenhalter aus Bambus
ref. ean grs

CAJA LITO

4

0720603

8423607206033

2.900

36,00

SOPORTE GIRATORIO PROFESSIONAL POLIETILENO
suporte giratório profissional polietileno / polyethylene revolving support professional / professioneller Schinkenhalter, mit Gelenk, aus Polyethylen
ref. ean grs

CAJA LITO

4

0720607

8423607206071

3.600

55,00

SOPORTE GIRATORIO PROFESIONAL BAMBÚ
suporte giratório profissional em bambu / bamboo professional revolving ham holder / professional drehbarer Schinkenhalter aus Bambus
ref. ean grs

CAJA LITO

5

0720610

8423607206101

5.500

56,20

INOX

acero inoxidable aço inoxidável stainless steel e d e l s t a h l

WOOD

madera moldeada madeira moldada molded-wood f o r m h o l z

CUBERTERIAS
ref. ean cm

83

CUCHILLO CHULETERO FORJADO
9,96 faca churrasco / steak knife / steakmesser

INOX

INOX-MOVA POM

6

0737010

8423607370109

11,0

ref.

ean

cm

CUCHILLO PELADOR PUNTOS
0,56 faca descascar / peeling knife / schälmesser

INOX

PP

50

0743810

8423607438106

8,5

ref.

ean

cm

CUCHILLO BISTEC PUNTOS
0,60 faca churrasco / steak knife / steakmesser

INOX

PP

50

0743812

8423607438120

12

ref.

ean

cm

CUCHILLO PELADOR ALBACETE PACKWOOD
1,55 faca descascar / peeling knife / schälmesser

INOX

PACKWOOD

12

0722510

8423607225102

7,5

ref.

ean

cm

CUCHILLO BISTEC ALBACETE PACKWOOD
1,55 faca bistecca / beefsteak knife / steakmesser

INOX

PACKWOOD

12

0722612

8423607226123

11,0

ref.

ean

cm

ESPÁTULA UNTAR DUROFOL
1,80 espátula untar / spatula for greasing / buttermesser

INOX

MADERA

12

0747300

8423607473008

6,5

ref.

ean

cm

CUCHILLO CHULETERO DUROFOL
1,80 faca churrasco / steak knife / steakmesser

INOX

MADERA

12

0711010

8423607110101

11,0

ref.

ean

cm

TENEDOR CHULETERO DUROFOL
1,80 garfo churrasco / steak fork / steakgabel

INOX

MADERA

12

0711020

8423607110200

11,0

ref.

ean

cm

CUCHILLO MESA NACAR
2,80 faca mesa / table knife / tafelmesser

INOX

P.E.T.

12

0711003

8423607110033

11,5

84

CUBERTERIAS
DANIELLE GOLD

ref.

ean

cm

CUCHARA MESA / colher mesa / table spoon / suppenlöffel TENEDOR MESA / garfo mesa / table fork / tafelgabel CUCHILLO CHULETERO / faca churrasco / steak knife / steakmesser CUCHARA CAFÉ /colher chá / tea spoon / kaffeelöffel PALA PESCADO /faca peixe / fish knife / fischgabel

INOX INOX INOX INOX INOX

MADERA MOLDEADA MADERA MOLDEADA MADERA MOLDEADA MADERA MOLDEADA MADERA MOLDEADA

12 12 12 12 12

0730030 0730020 0730010 0730040 0730070

8423607300304 8423607300205 8423607300106 8423607300403 8423607300700

9,3 9,5 11,0 5,7 11,0

2,50 2,50 2,20 1,80 2,20

CUBERTERIAS
DANIELLE CORAL

85

ref.

ean

cm

INOX INOX INOX INOX INOX

MADERA MOLDEADA MADERA MOLDEADA MADERA MOLDEADA MADERA MOLDEADA MADERA MOLDEADA

12 12 12 12 12

0729030 0729020 0729010 0729040 0729070

8423607290308 8423607290209 8423607290100 8423607290407 8423607290704

9,3 9,5 11,0 5,7 11,0

2,50 2,50 2,20 1,80 2,20

CUCHARA MESA / colher mesa / table spoon/ suppenlöffel TENEDOR MESA / garfo mesa / table fork / tafelgabel CUCHILLO CHULETERO / faca churrasco / steak knife / steakmesser CUCHARA CAFÉ /colher chá / tea spoon / kaffeelöffel PALA PESCADO /faca peixe / fish knife / fischgabel

86

TIJERAS

TIJERA DE COCINA
tesoura cozinha / kitchen scissor / küchenschere
ref. ean cm

FUNDA

INOX

INOX

12

0736024

8423607360247

24,0

10,57

TIJERA DE COCINA
tesoura cozinha / kitchen scissor / Küchenschere
ref. DISPLAY CARTÓN ean cm

INOX

INOX

12

0736020

8423607360209

20,0

4,86

TIJERA DE COCINA
tesoura cozinha / kitchen scissor / Küchenschere
ref. DISPLAY CARTÓN ean cm

INOX

INOX

6

0736018

8423607360186

18,0

3,20

TIJERA ELECTRICISTA
tesoura electricista / electrician scissor / elektrikerschere
ref. ean cm

CAJA

INOX

PP-CAU.

12

0736030

8423607360308

14,0

5,60

EXPOSITOR 24 TIJERAS VARIOS USOS MULTICOLOR
expositor 24 tesouras multicores vários usos / display 24 various uses multi-colour scissors / box mit 24 Scheren, mehrfarbig
ref. EXPOSITOR MICRO LITO DISPLAY CARTÓN ean cm

INOX INOX

PP PP

1 12

0772224 0772205

8423607722243 8423607722052

28x14x22 21,0

53,96 2,46

EXPOSITOR 24 TIJERAS DIAMOND MULTICOLOR
expositor 24 tesouras diamond multicores/ display 24 diamond multi-colour scissors / box mit 24 Diamantscheren, mehrfarbig
ref. EXPOSITOR MICRO LITO DISPLAY CARTÓN ean cm

INOX INOX

ABS ABS

1 12

0736027 0736026

8423607360278 8423607360261

28x14x22 20,0

65,00 2,70

TABLAS ANTIBACTERIAS

87

tábua antibacteriana / antimicrobial cutting board / antibakterielles Schneidbrett
ref. ean cm

TABLA ANTIBACTERIAS

-

12

1613001

5601316130013

36.8x25

11,23

tábua antibacteriana / antimicrobial cutting board / antibakterielles Schneidbrett
ref. ean cm

TABLA ANTIBACTERIAS

-

12

1613002

5601316130020

29.2x20

6,88

tábua antibacteriana / antimicrobial cutting board / antibakterielles Schneidbrett
ref. ean cm

TABLA ANTIBACTERIAS

-

24

1613004

5601316130044

35.6x17.9

5,71

tábua antibacteriana / antimicrobial cutting board / antibakterielles Schneidbrett
ref. ean cm

TABLA ANTIBACTERIAS

-

12

1613003

5601316130037

33x20.3

9,08

88

PRESENTACIÓN PRODUCTO

DAMASCUS

MACHETAS cutelo / cleaver / hackmesser

SILK STYLO LUXE FRANCÉS GRAND CHEF SUPREME CERAMIC

GOURMET EXQUISITE PROFESSIONAL TRADICCIONAL ESPÁTULAS espátula / spatula / spachtel CHAIRAS fusil afiar / sharpener steel/ wetzstahl

PROFESSIONAL 3000 CLASSIC

AFILADOR CERÁMICO afiador manual cerâmica / manual sharpener ceramic / keramikschleifer, manuell

TACOMAS cepo / block / messerblock

AFILADORA ELÉCTRICA afiador eléctrico / electric sharpener / elektrischer Messerschärfer

SOPORTES JAMONEROS suporte presunto / ham holder/ schinkenhalter

130 cm

EXPOSITOR 24 TIJERAS MULTIUSOS expositor 24 tesouras multicores/ display 24 various colour scissors / 24 Scheren in der Box EXPOSITOR 24 TIJERAS DIAMOND expositor 24 tesouras diamond/ display 24 diamond scissors / 24 Diamantscheren in der Box EXPOSITOR 6 SET SUPREME CERAMIC expositor 6 conjuntos supreme ceramic / 6 supreme ceramic set exhibitor / box mit 6 Sets Supreme Keramik

41,5 cm 73 cm

BOX EXPOXITOR SOPORTES JAMONEROS expositor suporte presunto / ham holder exhibitor / aussteller für Schinkenhalter