ALEMÁN
CURSO COMPLETO DE AUTOAPRENDIZAJE

ALGMAN
CURSO COMPLETO DE AUTOAPRENDIZAJE

S. Barcelona. Stuttgart.L. (+34) 93 268 03 00 Fax (+34) 93 310 33 40 editorial@ difusion. VEER Jim Barber/Photonica/Getty Im ages © Ernst Klett Sprachen GmbH.« • • o ••• • Q • '••••' www. L C/ Trafalgar. 1a 08010 Barcelona Tel.ALEMAN CURSO COMPLETO DE A U T O A P R E N D IZA JE Autora: Christine Breslauer con la colaboración de Renate Weber Redacción: Antje Wollenweber Traducción: Blanca Linares Revisión: Jordi Sadurní i Ventura Diseño y maquetación: belugadesign Ilustraciones: Walter Uihlein Diseño de cubierta: besada+cukar Fotos de cubierta: Jorge Aragonés. entio. S.com .com d < • y • U"i • • • • • •• • • • .difusion. 2006 © Difusión. 10. 2006 ISBN: 978-84-8443-798-7 Depósito legal: B-5051-2011 Impreso en España por Novoprint Reimpresión: febrero 2011 difusión Centro de Investigación y Publicaciones de Idiomas.• . Centro de Investigación y Publicaciones de Idiomas..

Índice fndice índice de pistas: CD 1 índice de pistas: CD 2 4 5 6 índice de pistas: CD 3 (vocabulario) Transcripciones Soluciones Gramática Glosario 61 29 43 7 'Images .

4 Ejercicio 5 Ejercicio 8 n i i Ejercicio 9 18 Ejercicio 10 13 Ejercicio 11 Ejercicio 11 81 Ejercicio 12 Ejercicio 13 Ejercicio 14 12 13 1H 15 18 Comunicaciór Vocabulario Diálogo Comunicaciór Vocabulario Comunicaciór Comunicaciór Gramática Gramática Pronunciaciór Gramática Vocabulario Ejercicio 11 n II Ejercicio 14 12 Ejercicio 15 OD 2 13 Ejercicio 1 1 H 15 18 n 1 1 18 13 20 21 22 R1 2 3. 4 6 8 10 10 12 13 14 Comunicación Comunicación Diálogo Vocabulario Comunicación Comunicación Comunicación Comunicación Gramática Gramática Ejercicio 3 Ejercicio Ejercicio Ejercicio Ejercicio Ejercicio Ejercicio Ejercicio Ejercicio Ejercicio H3 Ejercicio 14 Comunicación Pronunciación ji ru CD CD CD CD IT lTi CD OD 5 50 Ejercicio 1 51 Ejercicio 2 52 Ejercicio 3.1 Í5 71 CD 1 H5 4 3LI Ejercicio 1 35 Ejercicio 2 en Uü en UD ~ in IU n ti 1 1 Ejercicio 1 1 2 Ejercicio 2 3 Ejercicio 3. 4 28 Ejercicio 5 21 Ejercicio 6 23 CD m 31 32 33 Ejercicio Ejercicio Ejercicio Ejercicio Ejercicio Ejercicio 10 10 11 12 13 14 Diálogo Pronunciación Vocabulario Comunicación Comunicación Comunicación Comunicación Diálogo Gramática en 81 CD Vocabulario Comunicación Ejercicio Ejercicio Ejercicio Ejercicio Ejercicio Ejercicio Ejercicio Ejercicio Ejercicio 5 6 7 7 8 10 12 14 14 R2 85 Ejercicio 3 88 Ejercicio 15 Comunicaciór Comunicaciór 6 82 Ejercicio 1 83 Ejercicio 2 UD Ejercicio 85 Ejercicio 88 Ejercicio 81 Ejercicio Ejercicio 3 4. 5 6 6 8 Vocabulario Comunicación Comunicación Diálogo Comunicación Comunicación Gramática 2 M CD 2 ir 9 i Ejercicio 1 2 Ejercicio 2 Comunicaciór Pronunciada OD UD . 4 5H 55 58 51 CD CTi U"i Ln m 8H Ejercicio 1 85 Ejercicio 2 UD OD m 8 Ejercicio 3 Ejercicio Ejercicio Ejercicio Ejercicio Ejercicio Ejercicio Ejercicio 5 6 6 7 8 12 16 Comunicaciór Comunicaciór Diálogo Vocabulario Pronunciaciór Comunicaciór Comunicaciór Comunicaciór Vocabulario Vocabulario Vocabulario 81 Ejercicio 4 85 80 3) 52 83 5H Vocabulario Vocabulario Diálogo Comunicación Vocabulario Vocabulario Vocabulario Gramática Gramática Comunicación Comunicación Comunicación 3 m ru ru CD Ejercicio 1 2H Ejercicio 2 25 Ejercicio 3. A H Ejercicio 5 5 Ejercicio 6 6 Ejercicio 7 -ii Ejercicio 8 8 Ejercicio 8 3 Ejercicio 9 in IU UJ OD Comunicación Comunicación Diálogo Pronunciación Pronunciación Comunicación Pronunciación Pronunciación Pronunciación Gramática Comunicación Vocabulario Ejercicio 3 Ejercicio Ejercicio Ejercicio Ejercicio Ejercicio Ejercicio Ejercicio Ejercicio Ejercicio Ejercicio 6 6 7 7 8 11 11 13 15 17 Vocabulario Comunicación Comunicación Diálogo Comunicación Comunicación Comunicación Comunicación Comunicación Comunicación Comunicación Gramática Vocabulario Pronunciación Ejercicio 10 Ejercicio 11 Ejercicio 14 Comunicaciór Comunicaciór Gramática 31 Ejercicio 4. 5 en CD rn =r Hi H2 rn □ r LILI H5 H1 UD 7 Ejercicio 1 Ejercicio 2 Ejercicio 3 .

5 Vocabulario Comunicación Comunicación Diálogo Comunicación Comunicación Comunicación Comunicación Comunicación Comunicación Comunicación Gramática Vocabulario Pronunciación m Ejercicio 11 IU “1 Ejercicio 14 1 II 7 m 12 13 1H 15 16 Ejercicio 10 Comunicación Comunicación Gramática 3 Ejercicio 4. 5 H en LO 5 8 i 8 3 )6 )6 )7 )7 )8 > 11 > 11 ) 13 ) 15 ) 17 ni i 18 19 Cü CD 81 ni _ CÜ Ejercicio Ejercicio Ejercicio Ejercicio Ejercicio Ejercicio Ejercicio Ejercicio Ejercicio Ejercicio Ejercicio Ejercicio 1 2 3.CD 1 -2 índice de pistas > 1 >2 )3 ) 4. A 5 8 9 10 11 11 12 13 14 Comunicación Vocabulario Diálogo Comunicación Vocabulario Comunicación Comunicación Gramática Gramática Pronunciación Gramática Vocabulario Ejercicio Ejercicio Ejercicio Ejercicio Ejercicio Ejercicio 6 7 8 10 13 13 Diálogo Pronunciación Comunicación Comunicación Vocabulario Gramática Gramática 10 in Ejercicio IU n Ejercicio 1 1 12 Ejercicio 13 Ejercicio 1H Ejercicio 15 Ejercicio 18 Ejercicio n i Ejercicio i 18 Ejercicio 13 Ejercicio Ejercicio ¿1 Ejercicio 22 Ejercicio ¿3 Ejercicio 1 2 3 4 5 6 8 9 10 10 11 12 14 15 Comunicación Comunicación Vocabulario Diálogo Comunicación Vocabulario Gramática Comunicación Comunicación Comunicación Comunicación Gramática Vocabulario Comunicación m co )3 ) 14 Comunicación Pronunciación 8 8M Ejercicio 1 89 Ejercicio 2 co en Comunicación Comunicación Diálogo Vocabulario Pronunciación Comunicación Comunicación Comunicación Vocabulario Vocabulario Vocabulario co co 31 32 3 3 .4 Vocabulario Vocabulario Diálogo Comunicación Vocabulario Vocabulario Vocabulario Gramática Gramática Comunicación Comunicación Comunicación Ejercicio 3 5 6 6 7 8 12 16 81 Ejercicio 4 Ejercicio Ejercicio Ejercicio 31 Ejercicio 3? Ejercicio Ejercicio Ejercicio 11 2H ¿5 26 21 28 23 30 31 32 33 3H Ejercicio Ejercicio Ejercicio Ejercicio Ejercicio Ejercicio Ejercicio Ejercicio Ejercicio Ejercicio Ejercicio 1 3. 5 6 6 Vocabulario Vocabulario Diálogo Comunicación Vocabulario . 4 5 6 6 7 8 10 11 13 16 Comunicación Diálogo Comunicación Comunicación Comunicación Comunicación Comunicación Gramática Vocabulario Gramática Comunicación en CD co en 35 36 37 37 38 o10 D12 314 D14 rn ir en en R2 35 Ejercicio 3 38 Ejercicio 15 2 5B5I Comunicación Comunicación o1 o2 o3 0 4 .5 o6 o6 o8 Vocabulario Comunicación Comunicación Diálogo Comunicación Comunicación Gramática CD 2 12 35 38 31 38 33 9 i Ejercicio 1 2 Ejercicio 2 Comunicación Pronunciación Ejercicio Ejercicio Ejercicio Ejercicio Ejercicio 1 2 4.

Moser. Und das ist Frau Har Guten Morgen. Heri Wie geht es Ihnen? Ganz gut. R4 34 Ejercicio 1 SS Ejercicio 5 38 Ejercicio 6 31 Ejercicio 8 38 Ejercicio 9 Comunicación Gramática Gramática Gramática Gramática Thomas: Sylvia: Thomas: Aynur: Thomas: 14 81 Ejercicio 1 82 Ejercicio 2 S3 Ejercicio 3 SM Ejercicio 4. Aynur: Danke. Und dir? Super. wie geht es dir? Ganz gut. Und du mit Vornamen? Ich heiße Aynur.? Ich bin Thomas. das ist 1 Grüß Gott. Das ist türk Interessant! BÜD CD 3 Glosario Aynur: Thomas: 1 2 3 H S & A B C D E F 1 G H 3 1 in i IU J 1 K 1 12 L 8 13 1H 1S 18 M N 0 P Q 18 R 13 20 21 22 23 2H S T U V W Z 1 Ejercicio 14 Hallo Klaus! Oh. Herr Braun: Entschuldigen Sie bi weg. 15 12 Ejercicio 1 13 Ejercicio 2 Comunicación Vocabulario sechs Tschüss! Tschüss Thomas! . Ich heiße S b ist. Gut. Auf Wiedersehf Thomas. Aynur: AufWieders Braun. hallo Thomas. Sylvia. danke.M u M i H2 M 3 HH Ejercicio 7 Ejercicio 8 Ejercicio 10 Ejercicio 12 Ejercicio 13 Vocabulario Gramática Comunicación Comunicación Gramática 1H "IS 18 "!"! “!8 R3 HS 48 H1 H8 Ejercicio 1 Ejercicio A Ejercicio 8 Ejercicio 9 Comunicación Com unicación Gramática Gramática 13 80 8] 8c? Ejercicio 3 Ejercicio 4.. Sie s oder? 16 83 Ejercicio 1 SM Ejercicio 2 8S Ejercicio 3 88 Ejercicio 4. 5 53 Ejercicio 6 SM Ejercicio 6 55 Ejercicio 7 56 Ejercicio 8 S I Ejercicio 10 S 8 Ejercicio 10 SS Ejercicio 11 SO Ejercicio 12 Vocabulario Comunicación Comunicación Diálogo Vocabulario Vocabulario Comunicación Gramática Comunicación Comunicación Comunicación Gramática Comunicación Comunicación Gramática Gramática Gramática Gramática Com unicación Ja. 5 81 Ejercicio 6 88 Ejercicio 7 88 Ejercicio 9 30 Ejercicio 10 Si Ejercicio 12 Se1 Ejercicio 13 33 Ejercicio 15 Vocabulario Vocabulario Gramática Diálogo 13 HS Ejercicio 1 50 Ejercicio 2 51 Ejercicio 3 52 Ejercicio 4. Ur. Frau Moser. Wie bitte? Aynur? Wi man das? A-y-n-u-r. 5 8S Ejercicio 6 88 Ejercicio 7 61 Ejercicio 9 88 Ejercicio 9 83 Ejercicio 10 10 Ejercicio 12 I I Ejercicio 12 Vocabulario Gramática Vocabulario Diálogo Vocabulario Comunicación Comunicación Com unicación Comunicación Gramática Gramática Alle Kollegen hier du Können wir auch „du Ja gerne. ich studiere Jouri ich mache hier ein Pi Thomas: Aha! Herzlich willko Sylvia. 5 Ejercicio 6 Ejercicio 7 Ejercicio 8 Ejercicio 8 Ejercicio 11 Ejercicio 13 Ejercicio 14 Comunicación Diálogo Comunicación Vocabulario Comunicación Comunicación Gramática Com unicación Com unicación Ejercicio 3 Herr Braun: Thomas: Herr Braun: Thomas: Herr Braun: Thomas: Herr Braun: Sylvia: Herr Braun: Thomas: Aynur: Guten Morgen. Herr Kowalski. Sie ist Fotogi Freut mich.. Hen Guten Morgen.

¡Adiós! Thomas. ésta es la señora Moser. Freut mich. \ a t í o e o í i Señor Braun: Y ésta es la señora Hartmann. Und dir? Super. ¿ Y tú eres. ¿ Usted es estudiante. Guten Morgen. oder? Señor Braun: Buenos días. Und das ist Frau Hartmann. Aynur: Gracias.. Herr Kowalski. Thomas: ¡Aha! Pues. Señor Braun: Señora Moser. ¿Perdón? ¿Aynur? ¿ Cómo se deletrea? A-y-n-u-r. ich studiere Journalismus und ich mache hier ein Praktikum. Und du. Señor Braun: ¿ Cómo está usted? Thomas: Bien. Thomas: Buenos días. ¿Yusted? Señor Braun: Bien. Herr Braun. A uf Wiedersehen! Thomas. con mucho gusto. Thomas: Buenos días. das ist Frau Moser. Es turco. C v . Thomas: Aha! Herzlich willkommen! Sylvia. Herr Braun: Entschuldigen Sie bitte. ¡Interesante! in IU n 18 i? L Q R S T 21 U 22 V w z 19 CD ru UJ ru Ejercicio 14 Hallo Klaus! Oh. señor Braun. hallo Thomas. Sylvia. Thomas: Encantado.5 Diálogo Comunicación :¡o 6 Comunicación :¡o 7 Gramática :¡o9 :io 10 Gramática io 12 Gramática io 13 Gramática io 15 Comunicación Ja. Aynur: verdad? Sí. Sie sind Studentin. Interessant! Comunicación Gramática Gramática Gramática Gramática Sylvia: Thomas: Aynur: Thomas: Aynur: Thomas: 11 G 8 H 9 1 11 K II 1 13 M 1H N 15 0 15 P Thomas: Sylvia: Thomas: Aynur: Thomas: Aynur: Thomas: Todos los compañeros de aquí nos tuteamos.. Aynur: Adiós. Können w ir auch „du“ sagen? Ja gerne. w ie geht es dir? Ganz gut.? Ich bin Thomas. Herr Kowalski.. Das ist türkisch. Aynur: A uf W iedersehen. Esfotógrafa. ¡bienvenidas! Sylvia. Sie ist Fotografin. ¿Podemos tutearnos también? Sí. este es el Señor Kowalski. Thomas: Alle Kollegen hier duzen sich. gracias. Ich heiße Sylvia. Señor Kowalski. ich muss weg. Señor Braun: Discúlpenme. 5 ¡o 6 ÍO 7 ¡O 8 Comunicación Diálogo Comunicación Vocabulario Comunicación Comunicación Gramática Comunicación Comunicación Ejercicio 3 Herr Braun: Thomas: Herr Braun: Thomas: Herr Braun: Thomas: Herr Braun: Sylvia: Herr Braun: Thomas: Aynur: Guten Morgen. Und du bist . Guten Morgen. Und Ihnen? Gut. danke.. Frau Moser. Me llamo Sylvia. señor Kowalski. Tschüss! Tschüss Thomas! sieben I 7 . Herr Braun. señor Braun. io 8 :io 11 lo 13 io 14 Vocabulario io 1 Vocabulario io 2 Gramática io 3 :io 4. estudio periodismo y estoy aquí para hacer unas prácticas. Wie bitte? Aynur? Wie schreibt man das? A-y-n-u-r. tengo que irme. Sylvia: Encantada. Grüß Gott. Wie geht es Ihnen? Ganz gut. w ie heißt du mit Vornamen? Ich heiße Aynur. das ist Herr Kowalski. ¿ Y cuál es tu nombre de pila? Mi nombre es Aynur. ? Thomas. Aynur: Danke. Sylvia.Unidad 1 Transcripciones io 3 ¡O4.

Thomas: Gracias. oder? Ja. ¿ Y dónde vives en Dusseldorf? En la calle Wodan. Bedienung: Wir haben Käsekuchen. Sylvia: Fährst du oft in die Türkei? Nein. nur etwas trinker Thomas? Hmm. direkt am Rhein. Was möchte Thomas: Guten Tag. Und ich wohne in der Bäckerstraße. Mi madre vive en Turquía. Hier ist meine Yo vivo en Bilk.. einen Apfelkuchei Schinkentoast. einen Ka Mineralwasser.Transcripciones Unidad 2 IM W Ejercicio 12 im Ejercicio 3 Thomas: Dices que el nombre de “Aynur” es turco. die Nummer ist 0172-88 . Silvia: Aynur: Richtig. lk l¿J Ejercicio 10 Sprechen Sie Englisch? Aynur: . el “Karlsmarkt”. Meine Mutter lebt in der Türkei. einen Tee einen Kuchen. Er liegt im Süden. mi madre es turca. ¿Y tú... de Viena. Wo wohnen Sie. bitt Bedienung: Gerne. Aynur: Bäckerstraße? Dort ist ein Museum. der Name „Aynur“ ist türkisch. ¿ Y tú ?¿D e dónde eres? Soy de Austria. ¿ Viven en Düsseldorf? Sólo mi padre. el número es 0172 -8 8 . Die Damen einen Kaffee. Möchte: essen? Sylvia: Thomas: Nein.. Aquí tenéis mi tarjeta de visita.. bitte. Sylvia: Bilk? Aynur: Das ist ein Stadtteil von Düsseldorf.. Thomas? De Dusseldorf. das Stadtmuseum und ein M a rk t. aber mein Vater ist Deutscher. Yo vivo en la calle Bäcker. in Bonn 3. Ist das alles? Aynur: Ja. ¿ Viajas a menudo a Turquía? No. bitte! Sylvia: 0172-88634012. nicht sehr oft. Está en el sur. Und ihr? Aynur: Ich wohne in Bilk. Und du? Woher Aynur: Sylvia: kommst du? Ich komme aus Österreich. ¿Bilk? Es un barrio de Düsseldorf. al lado del Rin. Und du Thomas? 3 1 O B Ejercicio 3 Hmm. Thomas: ¿Tienes un número de teléfono móvil? Sylvia: Sí. Und ich i einen Schinkentoast un Mineralwasser. meine Mutter ist Türkin. was nehmt ihr d Ich nehme einen Kaffei Ich nehme lieber einen Stück Kuchen. pero mi padre es alemán. Aynur: Ja. el museo de la ciudad y un mercado. Vale. Aynur: Einen Apfelkuchen. Thomas: Du sagst. Frau Müller? In der Goethestraße 8. Aynur. Thomas: Danke. Aynur: Sí. aus Wien. mal sehen. einen Te Sie den Tee mit Zitrone Milch? Mit Zitrone. Sylvia: Und wo wohnst du in Düsseldorf? Thomas: In der Wodanstraße. Thomas: Hast du auch eine Handynummer? Sylvia: Ja. 2. Welche Sprachen sprichst du? Ich spreche Deutsch und Franzi Nur Deutsch. Viellt Toast oder ein Sandwic Bedienung: Guten Tag. Thomas: Sylvia: Aynur: Thomas: Aus Düsseldorf. Wohnen sie in Düsseldorf? Aynur: Nur mein Vater. Aynur. por favor! Sylvia: 0172-88634012. Woher kommst du? Aus England. Thomas: Moment! Langsam. Thomas: Aynur: Sylvia: Aynur: Sylvia: Thomas: Sylvia: Thomas: Aynur: Sylvia: Aynur: Sylvia: Ah. Aynur: Sylvia: Aynur: ¿Calle Bäcker? ¿No hay un museo allí? Sí. und Schokoladentorte. Thomas: ¡Un momento! ¡Despacio. pocas veces. Sylvia: Ach so.. Visitenkarte. ¿Y vosotras? 1. Bedienung: Also.. Exacto. Thomas: Aha. der Karlsmarkt.

Was möchten Sie? Thomas: Guten Tag. Está en el sur. un agua mineral. Q E 9 Ejercicio 3 Thomas: Sylvia: Aynur: Hmm. un té. Yo tomaré unas tostadas conjam ónyun agua mineral.. 4. aber ich spreche auch Italienisch und Französisch. Ich komme aus Erlangen. einen Schinkentoast. veamos. Sind Sie Italiener? Nein. Woher kommst du? Aus England. Apfelkuchen und Schokoladentorte.. \ el “Karlsmarkt”. einen Tee. por favor.Unidad 2 . bitte. ? i barrio de Düsseldorf. 3. de Viena. Frau Müller? In der Goethestraße 8.3 Transcripciones Ejercicio 12 1. ein Mineralwasser. Thomas? fsseldorf. Möchten Sie den Tee mit Zitrone oder mit Milch? Mit Zitrone. ¿Ytú. Thomas? Thomas: Hmm. Die Damen möchten einen Kaffee.. al lado del Rin. Quizás unas tostadas o un sándwich. mal sehen. 2.. ¿Ytú? ¿De dónde eres? Austria. Wo ist das? In Bayern. Und ich hätte gern einen Schinkentoast und ein Mineralwasser. Wo w ohnen Sie. Las señoras tomarán un café. pero mi padre es i. Ist das alles? Aynur: Ja. un número de teléfono móvil? limero es 0172 -8 8 . Thomas: Hmm. momento! ¡Despacio. por favor! >. sólo algo para beber ¿ Y tú. Bueno. ¿Eso es todo? Sí. Yo vivo en la calle Bäcker. itras? en Bilk. Mi madre vive en Turquía. . imadre es turca. Gracias. nur etwas trinken. einen Kaffee. de vives en Düsseldorf? Ile Wodan. Tenemos pastel de queso.. Muy bien. Und wohin fahren Sie? Nach Hamburg. Welche Sprachen sprichst du? Ich spreche Deutsch und Französisch. Bedienung: Guten Tag. Ich nehme lieber einen Tee und ein Stück Kuchen. Möchtest du nichts essen? Nein. bitte. Vielleicht einen Toast oder ein Sandwich .. Bedienung: Also. in Bonn. un café. Ile Bäcker? ¿No hay un museo allí? f museo de la ciudad y un mercado. 5. a menudo a Turquía? veces. einen Tee und einen Kuchen.-88634012. ¿ Tomará el té con limón o con leche? Con limón.. Und du? Nur Deutsch. Aquí mi tarjeta de visita. Und du Thomas? Hmm. Bedienung: Wir haben Käsekuchen. Bedienung: Gerne. Pastel de manzana. un té y un trozo de pastel.. Aynur: Yo prefiero un té y un trozo de pastel. was nehmt ihr denn? Ich nehme einen Kaffee. por favor. unas tostadas con jamón. ¿qué vais a tomar? Sylvia: Yo tomaré un café. de manzana y de chocolate. un pastel de manzana. einen Apfelkuchen. ¿No quieres comer nada? Sylvia: Thomas: Sylvia: No. ven en Düsseldorf? i padre. Aynur: Einen Apfelkuchen. Camarero: Aynur: Camarero: Aynur: Camarero: 010 Englisch? Aynur: Aynur: neun I 9 . ¿Quédesean tomar? Buenos días.? Camarero: Thomas: Buenos días. que el nombre de “Aynur” es turco. ich bin Schweizer.

bitte. Sra. Gast: Gut. ¿Dónde está el cocodrilo ahora? Kowalski am Apparat. el animal es muy grande. wir komi für den Anruf.Unidad 3 .. A uf Wiedersehen! Thomas: A uf Wiedersehen! Camarero: Ahora mismo.. Bedienung: Ein Sandwich. ja. I ( 3 3 Ejercicio 13 (der Gast = guest) Bedienung: Guten Tag. Aynur: Sylvia: Thomas: Aynur: Thomas: Sylvia: Thomas: Ejercicio U Thomas: Lokalredaktion „Blickpunkte“. Sind Sie interessiert? Ich w eiß n ic h t. w ir m öchten bitte zahlen! Thomas: Hola. Ich hätte gern einen Tee. Sie fah Benrath und gehen zui sind zwei Schiffe und c Und? Kommen Sie? Ja. Bedienung: M o m en t. Thomas: Redacción local de Blickpunkte”.. son 19 euros con 10. Hallo Thomas! Hier ist K1 e Oh. einen Toast oder einen Kuchen? Gast: Einen Kuchen. ¿Pagarán todo junto o Thomas: Todo junto. al tel. Mi nombre es Kundera. Adiós.. Was m öchten Sie? Gast: Guten Tag. Bedienung: Gerne. hallo Klaus! Wie geht’ Thomas: Anruferin: Ja.: Buenos días. Haben Sie A pfel­ kuchen? Bedienung: Ja. ¿nos trae la cuenta. en elRin hay un cocodrilo. Also .. Syl du die Fotos? Ja. Adiós. Ein Krokodil? Sind Sie sicher? Iklill Ejercicio 7 Thomas: „Blickpunkte“. bueno. ich denke. Thomas: Stimmt so! Bedienung: Danke. das Tier ist groß. Getrennt oder zusammen? Thomas: Zusammen. Das m acht 19 Euro 10.. Guten Tag! Was kann ich für Sie tun. vielleicht. Ich nehme ein Stück Apfel­ kuchen.4 Thomas: Hallo. Thomas: Señora: Thomas: ¿ Un cocodrilo? ¿Está usted segura? Sí. im Rhe Krokodil! Wirklich? Das ist doch r Wie bitte? Im Rhein gib keine Krokodile! Fische. Camarero: Un momento.. Buenos días. ¿Le interesa? No sé. im Rhein schwimmt ein Krokodil. Thomas: Camarero: Gracias. Señora: Esto.. Sylvia: Thomas: Was ist los? Eine Dame sagt. klar! Also los! Bedienung: Sofort.. wir fahren nach Beni suchen das Krokodil. ¿En qué puedo ayudarla. Bedienung: Mit Milch oder mit Zitrone? Gast: Mit Milch. Wo ist Thomas: das Krokodil jetzt? . ich m öchte auch etwas essen. Anruferin: Guten Tag! Mein Name ist Kundera. i Meter 50 lang . quizás.. i Frau Kundera: Guten Tag! Hier sprich Thomas: Was kann ich für Sie tun? Thomas: Klaus: Thomas: Kowalski.un metro y cincuenta cm de largo. aber Krokodile? Ich weiß.. Thomas: Thomas: Quédese con el cambio... Kowalski al teléfono.. Thomas: Frau Kundera? Anruferin: Ich habe eine Geschichte für die Zeitung. Aber es ist eim Geschichte für „Blickpui Und was machen wir? F¡ hin? Ja. por favor? separado? Anruferin: Etwa 10 Kilometer süd Hauptbahnhof.. Bedienung: Ist das alles? Gast: Nein. Thomas: señora Kundera? Tengo una historia para su periódico.. Kowalski.

Guten Tag. Thomas: Und? Kommen Sie? Ja. ich denke. ¿nos trae la cuenta. Gracias por su llamada. ¿Entonces vendrán? Sí.. ¿ Y qué hacemos? ¿Iremos allí? Sí. son 19 euros con 10. ¿pero cocodrilos? Ya sé. 5. Sie fahren nach Benrath und gehen zum Rhein. ¿En qué puedo ayudarla.en el Rin hay un cocodrilo. ¿Qué pasa? ¡ Una señora dice que en el Rin hay un cocodrilo! ¿De verdad? ¡No es posible! ¿ Cómo? En el Rin no hay cocodrilos. ¿Un cocodrilo? ¿Está usted segura? Sí. Haben Sie A pfel­ rachen? Unidad 4 -Revisión 1 Transcripciones Aproximadamente a 10 kilómetros al sur de la estación central. im Rhein ist ein Krokodil! Wirklich? Das istdoch nicht möglich! Wie bitte? Im Rhein gibt es doch keine Krokodile! Fische. Buenos días. Thomas: Aynur: Thomas: Sylvia: Thomas: Sylvia: Thomas: Redacción local de “Blickpunkte”. hallo Klaus! Wie geht’s? BKH ] Ejercicio 3 1. ¿Le interesa? No sé.. quizás. el animal es muy grande.. sacarás tú las fotos? ¡Claro que sí! ¡Pues en marcha! la. Adiós. Sylvia. Cowalski al teléfono. w ir fahren nach Benrath und suchen das Krokodil. 'uertos días. por favor? \hora mismo. 4. Dort sind zw ei Schiffe und das Krokodil. Allí hay dos barcos y está el cocodrilo. mora Kundera? mgo una historia para su periódico.. w ir kommen. bueno. Was trinken wir? 3. Gut. machst du die Fotos? Ja. Sylvia: Thomas: Aynur: Sylvia: Was ist los? Eine Dame sagt. Pero es un historia genial para “Blickpunkte”. ¿Dónde está el :odrilo ahora? Revisión i 1 Ejercicio 7 Thomas: „Blickpunkte“. Vaya hasta Benrath y después baje al Rin. ¿Pagarán todo junto o separado? odo junto. . Frau Kundera: Guten Tag! Hier spricht Kundera. Aber es ist eine super Geschichte für „Blickpunkte“ . Esto. Jn momento. barcos. Gibt es Krokodile im Rhein? ..r \lola. Hallo Thomas! Hier ist Klaus. ja. Oh. Schiffe. creo que vendremos. klar! Also los! Sylvia: Thomas: Aynur: Sylvia: Thomas: Aynur: Thomas: Anruferin: Etwa 10 Kilometer südlich vom Hauptbahnhof. Thomas: Was kann ich für Sie tun? Thomas: Klaus: Thomas: Kowalski.. Und was machen wir? Fahren wir hin? Ja. Wo liegt Köln? Woher kommt er? Guten Tag! Hier spricht Franz Weber. Sind Sie Italiener? 2. ¿Sylvia. 6. iremos hasta Benrath y buscaremos al cocodrilo. luédese con el cambio. Danke für den Anruf.. Mi nombre es Kundera. Señora: Thomas: iinen Kuchen. un metro y icuenta cm de largo. iradas. Ich nehme ein Stück A pfel­ rachen. sí. Kowalski. Gerne. aber Krokodile? Ich w eiß. idiós. Peces.

Transcripciones Unidad 5 B EI Ejercicio 3 Thomas: Sylvia: Thomas: Aynur: Thomas: Aynur: Thomas: Aynur: Sylvia: W ie spät ist es jetzt? io Uhr. Thomas: Sylvia: Thomas: Aynur: Thomas: Aynur: Thomas: Aynur: Sylvia: ¿Q ué hora es? Las 10. Sylvia: Und dann? Sollen wir das Kl noch suchen? Aynur: Ich habe eine Idee: Wir gehe Abend in den Zirkus und fra. Wo können w ir das Ticket kaufen? Aber hier darfst du nicht W( Das ist privat. Sylvia: Bahnbeamter: Dort am Fahrkartenautomaten. Wann fährt der nächste Zug nach Benrath? Die S-Bahn fährt um io . Aynur und i nach Düsseldorf zurückfahl du mit? Ja. die nächste ist Düsseldorf Ha 1 3 3 Ejercicio 4 Thomas: Siehst du das Krokodil? Aynur: Nein.und Rückfahrkarten. Bueno. Adiós. Thomas: So spät! Wir suchen das Kl zwei Stunden! Aynur: Ja. Bahnbeamter: A u f Wiedersehen. (Aminformationsschalter) Bahnbeamter: Guten Tag. jetzt? Thomas: Ich weiß nicht. ich mache Fotos und gel spazieren. Deseamos ir a Benrath con el Regional-Express. am Nachmittag müsse arbeiten. gerne. la conexión es directa. De acuerdo. ¿ Cuándo sale el próximo tren para Benrath? El S-Bahn sale a las 10. W ir nehmen den Regional-Express. Pero también podemos coger el Regional-Express hacia Colonia. Entonces cojan una tarjeta Sylvia: Empleado: Sylvia: Empleado: Sylvia: Empleado: multiviajes de cuatro. También para en Benrath. ¿Tenemos que hacer trasbordo? No. Sylvia: Oh! Thomas: Hör mal Sylvia. A uf Wiedersehen. en la máquina expendedora. Vielleicht fehlt ein Krokodil. Sylvia: Und was machen wir jetzt? Thomas: Naja. W. Cogeremos el Regional-Express.11 h. Sylvia: Danke für die Informationen. Aynur: Sylvia: Aynur: fahren. ¿Cuánto tiempo dura el trayecto? Sólo 6 minutos. Was kann ich für Sie Thomas: tun? Guten Tag. Aynur: Sylvia: Thomas: Sylvia: Thomas: Aynur: Sylvia: Thomas: Sylvia: Thomas: Aynur: . fahren wir zurück? Einverstanden! Wo ist Sylv sie nicht. ¿Ylos billetes? Debemos preguntar en la taquilla. ich sehe es nicht. ¿ Tres billetes? ¿Iday vuelta? No. In Ordnung. Aber w ir können auch den Regional-Express nach Köln nehmen. in Köln und Mainz. Wir w ollen mit dem Regional-Express nach Benrath (En la taquilla de información) Empleado: Thomas: Empleado: Aynur: Empleado: Buenos días. hier bist du! Ja. Ah.. Ich habe ein Semesterticket. ¿Quépuedo hacer por ustedes? Buenos días. Sylvia: Und a u f w elchem Gleis fährt der Zug ab? Bahnbeamter: A u f Gleis 15.n Uhr. Und die Fahrkarten? Wir müssen am Informationsschalter fragen. ¿Dónde podemos comprar la tarjeta? Allí. Yo tengo un abono semestral.23. Wie spät is Aynur: Viertel vor eins. ¿ Y a qué hora llegamos a Benrath? A las 10. ihr davon? .. sólo dos. Ejercicio 14 Auf Gleis 10. Er hält auch in Benrath. Ja. Bahnbeamter: Also zw ei Hin. Thomas: Was meinst du. dos billetes de ida y vuelta. ¿Desde qué andén sale el tren? Desde el andén 15. Dann nehm en Sie Sylvia: ein 4erTicket. die Verbindung ist direkt. Nein. Und um w ie viel Uhr kommen wir in Benrath an? Um 10.23 Uhr. nur zwei. Wie lange fahren wir? Nur sechs Minuten. Gracias por la información. und die Leute hier wiss nichts. Müssen w ir umsteigen? Nein. Bahnbeamter: Drei Personen? Hin und zurück? Aynur: Nein. Adiós.

Es una propiedad privada. y la gente de aquí tampoco sabe nada. Aynur y yo queremos volver a Düsseldorf. Sylvia: Und dann? Sollen w ir das Krokodil noch suchen? Aynur: Ich habe eine Idee: Wir gehen heute Abend in den Zirkus und fragen dort. Das ist privat. Kommst du mit? Sylvia: Sylvia: Ja. Wie spät ist es? Aynur: Viertel vor eins. Sylvia: Oh! Thomas: Hör mal Sylvia. Was haltet ihr davon? Sylvia: ¿ Y qué hacemos ahora? Thomas: Bueno. Igual se les ha perdido un cocodrilo. Vielleicht fehlt ein Krokodil. am Nachmittag müssen w ir arbeiten. und die Leute hier wissen auch nichts. ich m ache Fotos und gehe ein wenig spazieren. Aynur und ich möchten nach Düsseldorf zurückfahren. Aynur: Sí. esta tarde tenemos que trabajar. no lo veo. hier bist du! Ja. fahren w ir ins Büro zurück? Aynur: Einverstanden! Wo ist Sylvia? Ich sehe sie nicht.Unidad 5- Transcripciones 6 B E S Ejercicio 4 Thomas: Siehst du das Krokodil? Aynur: Nein. Aber hier darfst du nicht weitergehen. estaba paseando y he hecho algunas fotos. Aynur: Sylvia: Aynur: Ah. Und was m achen w ir jetzt? Sylvia: ¡Oh! Thomas: Escucha Sylvia. ich sehe es nicht. Aynur: Sylvia: Aynur: Ah. aquí estás. ¿ Qué hacemos ahora? Thomas: No sé. Sylvia: ¿Ydespués? ¿Seguimos buscando al Aynur: cocodrilo? Tengo una idea: esta noche vamos al circo y preguntamos allí. Thomas: ¡Tan tarde! Llevamos buscando el cocodrilo dos horas. Pero por aquí no puedes seguir. gerne. ¿Vienes? Sylvia: Sí. Thomas: ¿ Qué opinas? ¿ Volvemos al despacho? Aynur: De acuerdo. Thomas: Was meinst du. Thomas: ¿Puedes ver el cocodrilo? Aynur: No. ¿Dónde está Sylvia? No la veo. ¿Qué os parece? dreizehn 13 . ¿Qué hora es? Aynur: La una menos cuarto. Thomas: Naja. claro. Thomas: So spät! Wir suchen das Krokodil schon zwei Stunden! Aynur: Ja. Was machen wir jetzt? Thomas: Ich w eiß nicht. Sí.

Ich surfe gern im Internet. Toll! Und was schenkst di Tochter? Bilderbücher. einmal in der Woche. Mi mujer y yo vamos a menudo a exposiciones o a conciertos. was machst du heute? Ich gehe in die Disco. Me gusta navegar por Internet. Pero quizá podamos ir el miércoles o el jueves al circo. mit einer Torte Geschenken. Además me interesan el arte y la cultura. Vielleicht gehe ich ins Café. Karin: Marco: Mit Doris? Nein. Meine Frau berei Sylvia: Party vor. Heute Abend haben w ir ein Familienfest. sie geht in den Zirkus. ich bekomme noch F é Thomas: Wer kommt denn? Sylvia: Meine Tante aus Berlin.. Aynur: Sylvia: Aynur: Sylvia: Aynur: ¿Vas al gimnasio regularmente? Sí. Aber am liebsten treffe ich Freunde. Sylvia: Aha! Also dann. Sí. Und < Heute Abend mache ich n im íl Ejercicio 3 Aynur: Sylvia: Aynur: Gehst du regelm äßig in den Sportverein? Ja. Sylvia: Oh. Oh. Thomas: Yo tampoco tengo tiempo. Sylvia: Thomas. Wir gehen zusammen aus. Meine Frau und ich besuchen oft Ausstellungen oder gehen in Konzerte. una vez por semana.Nein. was ist mit dir? Hast du ein Sylvia: Hobby? Thomas: Ja. w ir kochen oder wir hören Musik. Und ich interessiere mich für Kunst und Kultur. Und du? Ich w eiß nicht. ich wünsc Spaß! Tschüss! Aynur: Danke. Sylvia: ¿ También esta noche? Thomas. . el ordenador. qué haces en tu tiempo libre? Besonderes. Sylvia: Wie alt wird sie? 1 EE3 Ejercicio 11 Me gusta ir en bicicleta. was machst du in deiner Freizeit? Aynur: Ich fahre gern Fahrrad. 2. Meine Freunc Sie bringt mir die neue CE „Fantastischen Vier“ mit. S. w ie schön! Was feiert ihr? Thomas: Meine Tochter Lisa hat Geburtstag. ¿Qué celebráis? 1.Transcripciones Unidad 6 -7 Sylvia: . Computer. Und was Thomas: Ein Kartenspiel und ein p 1 [¡¡KU Ejercicio 6 Marco: Karin: Marco: Hallo Karin. Thomas: Ich habe leider auch keine Zeit. No. dir auch. Salimos juntos. Quiero ir al gimnasio. ich interessiere mich nicht 14 I vierzehn . cocinamos o escuchamos música. Esta noche tenemos una celebración familiar. Pero lo que más me gusta es quedar con los amigos. Aynur: ersten Mal in Düsseldorf i ihr die Stadt zeigen. Sylvia: Gute Idee! Aber ich habe keine Zeit.Buena idea! Pero no tengo tiempo.Magst du Kunst? .Ich treffe gern Freunde. . ¿ Y tú. Thomas. Tschüss! Thomas: Tschüss! Und was machst du dort? Sylvia: Eine Stunde Gymnastik. Thomas: Sieben. Und du. Ich w ill in den Sportverein gehen. Aber am Mittwoch oder am Donnerstag können wir vielleicht in den Zirkus gehen.. nach dem Sportverein? Sylvia: Oh. ¿Y q u é haces ahí? Una hora de gimnasia. Sylvia: Auch heute Abend? Thomas: Nein. ¿y tú qué? ¿ También tienes un hobby? Thomas.Was machst du in deiner Freizei . qué bien.

Adiós.Ich treffe gern Freunde. Und du Aynur? Heute Abend mache ich nichts s al gimnasio regularmente? fia vez por semana. Sie ist zum ersten Mal in Düsseldorf und ich will ihr die Stadt zeigen. ¿Quécelebráis? el cumpleaños de mi hija Lisa. Sylvia: Thomas: Ein Kartenspiel und ein paar Doris? a. Tschüss! Thomas: Tschüss! Ejercicio 11 1. Adiós. Sylvia: Aynur: Ah.Unidad 7 -8 Transcripciones na idea! Pero no tengo tiempo. Thomas: Hallo. Bueno.. Vendrá mi amiga.sie geht in den Zirkus. Thomas: Adiós. I mpoco tengo tiempo. Lqué bien. 2. und du? . mit einer Torte und mit Geschenken. ¿Y qué haces tú al salir del gimnasio? Oh. ich bekomme noch Familienbesuch. 8 Ejercicio 3 Susanne: Hallo Thomas. Thomas: Hola. Thomas: Ja.. Sylvia: Toll! Und was schenkst du deiner Tochter? Bilderbücher . ¿Y tú.. 'uántos años cumple? Besonderes. ¿ Y tú Aynur? Aynur: Esta noche no hago nada especial. Por fin. Sylvia: Aha! Also dann.. Lisa: Au ja! Lisa: Susanne: Hola. Además me interesan el arte y la m I tura. tu también. Sylvia: Aynur: Meine Tante aus Berlin. Thomas: Sí. Traerá un CD nuevo de los “Fantastischen Vier”. dir auch. Thomas: Hola.Nein. qué haces Htiempo libre? p¿sta ir en bicicleta. ¡ue haces ahí? i hora de gimnasia. Me gusta navegar por ■ et. Mi mujery yo vamos a menudo a lisiciones o a conciertos. ich wünsche euch viel Spaß! Tschüss! Aynur: Danke. Pero primero cantaremos una canción para ti. Sylvia: ¡Genial! ¿Y qu é le vas a regalar a tu hija? Thomas: Un juego de cartas y algunos libros con ilustraciones. Meine Freundin kommt. por fin llegas. Thomas: ¿Quién viene? Sylvia: Mi tía de Berlín. que lo paséis bien. Lisa: ¡Sííí! fünfzehn . en seguida.Ich esse nicht gern Kuchen. Mi mujer está preparando una fiesta con pastel y regalos. ich interessiere mich nicht für Kunst. . Pero lo que más Insta es quedar con los amigos. cocinamos o escuchamos sica. Hallo Papa! Endlich! Ich w ill doch meine Geschenke haben. mas.Magst du Kunst? . Wo ist denn unser Geburtstagskind? Susanne: Da kommt sie. ¿y tú qué? ¿También tienes un by? el ordenador. . Gracias. cariño. Lisa:Hola papá. mein Schatz. Thomas: Wer kommt denn? Thomas: Siete. Ya quiero tener mis regalos. Sie bringt mir die neue CD von den „Fantastischen Vier“ mit. 3 . Thomas. Aber zuerst singen w ir ein Lied für dich. Es la primera vez que viene a Dusseldorfy quiero enseñarle la ciudad. sofort. Meine Frau bereitet eine Party vor. tengo visita de familiares. :ro ir al gimnasio. da bist du ja endlich! Thomas: Hallo. . Pero quizá Imos ir el miércoles o el jueves al Thomas: Sieben. ¿Dónde está la homenajeada? Susanne: Aquí llega. Und was machst du nach dem Sportverein? Sylvia: Oh. rnnbién esta noche? [ Esta noche tenemos una celebración filiar.Ich auch nicht. mos juntos.Was machst du in deiner Freizeit? .

am i. zum Geburtstag viel Glück. pero ¿sabes?. ich glaube. Lisa: ¿Me puedes leer la tarjeta? Susanne: La abuela dice: “Querida Lisa. Thomas: Vielen Dank. und? Frau Schmidt: Naja. aber ohne Erfo Frau Schmidt: Schade! Ach übrigens. es muy chulo. Und nun ist ei weg. Thomas: Guten Morgen. zum Geburtstag. Bis bald! Viele liebe Grüße deine Steffl Frau Schmidt: Ja. liebe Lisa. exacto. w ir suchen ein Krokodil im Rhein. Jetzt kann ich mit einem Krokodil baden. Y mira.. cumpleaños feliz! Lisa: Thomas: Lisa: Susanne: ¿Puedo abrir ahora mis regalos? Claro que sí. diese Haustiere sin< exotisch und nun fehlt eil Krokodil. j eine Frau für Sie angert Thomas: Was hat sie gesagt? Frau Schmidt: Sie hat die Geschichte ü Krokodil in der Zeitung. Das ist wirklich lustig! Susanne: Du meinst. aber du w eißt. Guten Morgen. Lisa: ¿ Y dónde está el regalo de la abuela? Susanne: Aquí. Wollen Sie hinf. die Straße 1 Stadtteil Flingern. La próxima vez lo celebraré contigo. Thomas: Sí. Wo ist d Kennen Sie diese Straße? [S 3 Ejercicio 12 Lieber Max. das ist aber toll. genau. Aha. Lisa: Darf ich jetzt die Geschenke auspacken? Thomas: Aber ja. Juni sind Sylv und ich nach Benrath g Wir haben dort das Kro gesucht und ein paar U Lisa: Susanne: Was ist los? Das ist doch nur ein Schwimmtier! Thomas: Ja. und den Tierfreund befra heißt Greiner und wohnt Moment. te deseamos todos. Thomas: Und weiter? Frau Schmidt. Küsschen von deiner Oma. Oskar Greine Neanderstraße . 1 später! Thomas: Bis später! Tschüss. cumpleaños feliz. Susanne: Und schau mal. Aquí hay una tarjeta de la abuela. Thomas: Ja. alles Gute zu deinem Geburtstag! Das nächste Mal feiere ich mit dir.• Und dann hat sie von ihi Nachbarn erzählt. Oh. Susanne: ¿Quésucede? Sólo es un animal hinchable..“ Lisa: Und w o ist das Geschenk von Oma? Susanne: Hier. Ahora podré bañarme con un cocodrilo. un juego de cartas. Resulta muy divertido. Susanne: ¿Piensas que ‘‘vuestro” cocodrilo es un animal hinchable de plástico? Thomas: Sí. estamos buscando un cocodrilo en el Rin. Susanne: ¡Cumpleaños feliz. Gracias. Se lo tengo que contar mañana a mis compañeras. Es una sorpresa. ich habe seine A auf einen Zettel geschrieb ist der Zettel. Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! Lisa: Ui. Thomas: Das gibt es doch nicht! Nicht möglich! Thomas. zum Geburtstag viel Glück. Frau S Frau Schmidt. Diese! ist ein Tierfreund und er Haustiere. te deseo lo mejor para tu cumpleaños. Feliz cumpleaños. Sylviay Aynur seguro que también se ríen. Sylvia und Aynur lachen sicher auch! Oh. Danke. Thomas: Danke. „euer“ Krokodil ist vielleicht ein Schwimmtier aus Plastik? Thomas: Ja. wie geht es dir? Ich bin in Berlin und besuche meine Eltern. Lisa: Kannst du mir die Karte bitte vorlesen? Susanne: Oma schreibt: „Liebe Lisa. Frau Schmidt Frau Schmidt: Keine Ursache. Besitos de tu abuela”. Herr K Und? Was haben Sie ir Tagen gemacht? Habei Krokodil gesucht? Thomas: Ja. gefragt. Sie nehi den Bus Nummer 834 und an der vierten oder fünfter Haltestelle aus. papá. Das muss ich morgen meinen Kolleginnen erzählen. Thomas: ¡Esto no puede ser! Es imposible.Transcripciones Unidad 8 Thomas. Frau Sc sechzehn . Also dann. Papa. Susanne: Zum Geburtstag viel Glück. Lisa: Ui. Es ist eine Überraschung. hier ist eine Karte von Oma. ein Kartenspiel.

Thomas: Danke. Se lo tengo que contar iñana a mis compañeras. sto no puede ser! Es imposible. »•a.. creo que la calle se encuentra en el barrio de Flingern. Thomas: Und weiter? Frau Schmidt: Und dann hat sie von ihrem Nachbarn erzählt. Wollen Sie hinfahren und den Tierfreund befragen? Er heißt Greiner und wohnt in . ¿Y? ¿ Que ha hecho usted en los últimos días? ¿Ha buscado al cocodrilo? Sí.. gestern hat eine Frau für Sie angerufen. ayer Thomas: llamó una señora para usted. te deseo lo mrpara tu cumpleaños. Frau Schmidt. Bis bald! Grüße r Neanderstraße. que he apuntado su Thomas: dirección en un papel. Aquí hay una tarjeta de la tela. Frau Schmidt: Buenos días. Frau Schmidt. Y le ha desaparecido un animal. Moment. Adiós. L es muy chulo. el i de junio. dónde está el regalo de la abuela? Ilí.Unidad 9 Transcripciones irm ¡Cumpleaños feliz. pues que estos animales 5dir? Ich bin in Berlin und besuche :rn. Resulta muy tido. Hier ist der Zettel. hasta luego. aber ohne Erfolg. Frau Schmidt: Keine Ursache. Gracias. ¿Donde está esto? ¿Conoce usted esta calle? Señora Schmidt: Sí. Gracias. pero ¿sabes?. ¿ Qué ha dicho ? gefragt. señor Kowalski. Besitos de tu uela". Es una sorpresa. . r puedes leer la tarjeta? e abuela dice: “Querida Lisa. cumpleaños e: !. Thomas: Hasta luego.. estamos buscando cocodrilo en el Rin. Thomas: ¿ Y? Señora Schmidt: Y después contó algo sobre su vecino. nsas que “vuestro” cocodrilo es un :al hinchable de plástico? [exacto. Bueno. Un momento. pero sin éxito. Naja. La próxima lo celebraré contigo. Señora Schmidt: ¡Quépena! Ah. Also dann. Aynur und ich nach Benrath gefahren.. Dieser Nachbar ist ein Tierfreund und er hat viele Haustiere. ich habe seine Adresse au f einen Zettel geschrieben. ich glaube. Han de coger el autobús n° 824 y bajar en la cuarta o quinta parada. Entendido. Thomas: Vielen Dank. Thomas: Guten Morgen. Und nun ist ein Tier weg. Allí buscamos al cocodrilo y preguntamos a Thomas: algunas personas. unjuego de cartas. ¡uésucede? Sólo es un animal ichable. Señora Schmidt: No hay de qué. Sylvia. te deseamos todos. Neanderstraße . am i. señora Schmidt. ¿ Y qué? son exóticos y ahora le falta un cocodrilo. por cierto. Sie nehmen den Bus Nummer 834 und steigen an der vierten oder fünften Haltestelle aus. Aquí está. Aha. die Straße liegt im Stadtteil Flingern.. señora Schmidt. ¿Quieren ir a preguntar a este amante de los animales? Se llama Greiner y vive en. Oskar Greiner. Frau Schmidt. Thomas: Muchas gracias. cumpleaños :! ledo abrir ahora mis regalos? ro que sí. Oskar Greiner. und? Frau Schmidt.. Sylvia y mur seguro que también se ríen. Señora Schmidt: Leyó la historia del cocodrilo en el periódico. señora Schmidt. Thomas: Ja. Und? Was haben Sie in den letzten Tagen gem acht? Haben Sie das Krokodil gesucht? Thomas: Ja. Este vecino es amante de los animales y tiene muchos animales de compañía. Ahora podré bañarme n un cocodrilo. Juni sind Sylvia. Wir haben dort das Krokodil gesucht und ein paar Leute Thomas: Buenos días. Thomas: Was hat sie gesagt? Frau Schmidt: Sie hat die Geschichte über das Krokodil in der Zeitung gelesen.. Thomas: Señora Schmidt: Bueno. Herr Kowalski. Aynur y yo nos fuimos a Benrath. fi siebzehn . diese Haustiere sind sehr exotisch und nun fehlt ein Krokodil.. bis später! Thomas: Bis später! Tschüss. papá. Wo ist das? Kennen Sie diese Straße? Frau Schmidt: Ja. Frau Schmidt: Schade! Ach übrigens. Frau Schmidt Guten Morgen. Feliz cumpleaños.

& Thomas: Er ist noch nicht zu Hause. Hast du Maria in den letzten Tagen gesehen? 10 2 Mann im Kiosk: Nein. ¿cómo se llega a la calle Neander? Hombre: Lo siento. Gehen Sie diese Straße entlang immer geradeaus. Thomas: Guten Tag. Siga por esta calle todo recto. w ie kommen wir zur Neanderstraße? Mann: Tut mir Leid. Thomas: Hmm. Geh in die Straße links. Thomas: Buena idea. - D ialogue 2 - Ich suche den Kindergarten. dann w ieder geradeaus. Ésa es la calle Neander. Da w arten wir eben. Thomas: Macht nichts! Wir fragen jem anden. Er geht auf die Post. dame el plano de la ciudad. 11 lüfüël Ejercicio 3 Thomas: Sind wir hier richtig? Aynur: Ja. Stock. c. 3. d. 18 I achtzehn . Das Auto fährt an der Ampel nach rechts. pase el parvulario y la escuela hasta llegar al cruce. tut mir Leid. Er geht über die Brücke zum Bus. Aynur: Oh. Was hast du gestern Abend gemacht? 2. Thomas: Buenos días. w ir suchen die Neanderstraße. hier steht „Greiner“. después siga recto. dann links. Mann im Kiosk: Genau! Sylvia: Ist es weit? Sollen wir mit zurückfahren? 1. Aynur. ich bin nicht von hier. Das Schiff ist unter der Brücke. Preguntaremos a alguien. Dann die erste Straße links. Thomas: No importa. Sylvia: f. Hombre del quiosco: ¿La calle Neander? Espere. Ich bin nicht von hier. 7. Mann im Kiosk: Keine Ursache. Das Kind ist hinter dem Haus. Aynur: Oh. Ist es w Nein. Sie geht in die Disco. Thomas: Gute Idee! Danke. Da kann man nichts machen. Ich habe ihn im Büro vergessen. Hombre: Pregunte usted en la farmacia o en el quiosco de enfrente. Allí gire a la derecha. Das ist die Neanderstraße. no soy de aquí. estamos buscando la calle Neander. lo siento. Sylvia: Wohin müssen w ir jetzt gehen? Rechts oder links? Thomas: Ich habe keine Ahnung. Mann: Fragen Sie doch in der Apotheke oder am Kiosk gegenüber.. 9. 8.. Dank für die Auskunft. b... Dort gehen Sie nach rechts. 2. Am Kiosk gibt es Zeitungen. Thomas: Hmm. Das Hotel liegt zwischen der Post und der Bank. Luego la primera calle a la izquierda. Aynur. 2 l i lk l Ejercicio 9 a. 1. ¿Adonde tenemos que ir ahora? ¿A la derecha o a la izquierda? Thomas: No tengo ni idea. Wir ge zur Kreuzung. wie kommi Post? Tut mir Leid. Das Kind spielt vor dem Haus. gracias. 5. das ist wirklich nicht w C U Ejercicio 2 6. dann recht geradeaus. Thomas: Disculpe. Wann ist Peter gekommen? 3. Qué se le va a hacer. 4. nein. Er wo 2. Sylvia: Ja. Der Vogel ist auf der Mauer. es sind r Minuten zu Fuß. Fahren Sie über die Kreuzung. gib mir mal den Stadtplan. am Kindergarten und an der Schule vorbei bis zur Kreuzung. noch einmal. Die Haltestelle liegt neben dem Kiosk. Lo olvidé en el despacho.Transcripciones Unidad 9 -1 0 2 EE3 Ejercicio 13 Thomas: Also. An der Ampel müssen Sie abbiege: e. Mann im Kiosk: Neanderstraße? Warten Sie . nur 10 Minuten zu Fuß. por favor. Thomas: Entschuldigen Sie bitte. 2 Ik l£ l Ejercicio 10 D ialogue i Entschuldigen Sie bitte. Die Kinder spielen im Park.

no. p ist unter der Brücke. Dort gehen Sie rechts. g. Aynur. luego a la izquierda. Das Schiff fährt unter die Brücke. Vor dem Hotel ist ein Auto. estamos buscando la calle ieander. sólo son io minutos a pie. :'mm.Nein.. Sie sind am Bahnhof. Dort sehen Sie einen Kiosk.: Exacto. Hombre del q. Vamos hasta el cruce. Mann im Kiosk: Genau! Sylvia: Ist es weit? Sollen w ir mit dem Bus zurückfahren? Thomas: Bueno. Ich bin nicht von hier. w ie komme ich zur Post? U E ë l Ejercicio 15 1. jj 2 kiü kl Ejercicio 9 a. Muchas gracias por la información.. e. f. Gehen Sie die Straße entlang und dann rechts. 2. Neben dem Kiosk ist ein . pi die Disco. i fährt an der Ampel nach rechts. j.Entschuldigen Sie bitte. Entonces le esperaremos.. Er wohnt im 2. Gehen Sie links bis zur Kreuzung.o siento. Lo olvidé en el despacho.: No. Thomas: Er ist noch nicht zu Hause. pegunte usted en la farmacia o en el uiosco de enfrente. Stock. b. An der Ampel müssen Sie abbiegen. Vielen Dank für die Auskunft. d. ¿cómo se llega a la alie Neander? . después a recto. Hombre del q. neunzehn 19 . a por esta calle todo recto. c. k. Ja. entonces no queda lejos. o importa. dame el plano de I ciudad. Die Kinder spielen im Park. Sylvia: Sí. dann rechts.. Thomas: ¿Estamos en el lugar correcto? Aynur: Sí. W ir gehen bis zur Kreuzung.Tut mir Leid. Thomas: Todavía no ha llegado. Dann geradeaus über die Kreuzung.. Qué se le va a hacer. no soy de aquí.. Der Park liegt hinter dem Bahnhof. hier steht „Greiner“ . Am Kiosk gibt es Zeitungen. 2 lid L J Ejercicio 10 Dialogue i . es sind nur io Minuten zu Fuß. lo siento. )isculpe. porfavor. noch einmal. Links sehen Sie die . dann noch einmal rechts durch die Fußgängerzone. Ich gehe au f den Platz. Geh in die Straße links.: No hay de qué. nur io Minuten zu Fuß. Preguntaremos a alguien. . gracias. después a la derecha y recto. se lo repito. nein.Ich suche den Kindergarten. Mann im Kiosk: Keine Ursache. h. Dann gehen Sie links. 11 A Ik iä Ejercicio 3 Thomas: Sind w ir hier richtig? Aynur: Ja. Vive en el 2opiso. Sie sind an der Schule. i. )h. Dann w arten w ir eben. Ist es weit? . aquí dice “Greiner”. Er geht a u f die Post. Ésa es la calle Neander.Unidad 10-11 Thomas: Also. dann links. das ist w irklich nicht weit. Fahren Sie über die Kreuzung. Allí gire a la derecha. Neben dem Kino ist ein Café. Sylvia: Hombre del q. uenos días. Dialogue 2 . Luego la primera calle a la uierda. pase el rvularioyla escuela hasta llegar al :ce. iuena idea. Sylvia: ¿ Queda muy lejos ? ¿Deberíamos coger el autobús? Mann im Kiosk: Nein. Adonde tenemos que ir ahora? ¿A la trecha o a la izquierda? b tengo ni idea. dann geradeaus. list hinter dem Haus. il quiosco: ¿La calle Neander? Espere.

Aynur. 6. hablando de comer. los marcos de las ventanas son azules.. Haré un par de fotos. ich bin früh aufgestanden und sofort nach dem Frühstück bin ich Aynur: Sylvia: Hr. Sylvia. Papageien besser sehen. Greiner: Kommen Sie herein! S Sylvia: Thomas: Sylvia: Ihre Jacken hier an d i« hängen. Greiner: Ja. Aynur: Sylvia: Hast du heute schon viel fotografiert? Ja. Thomas: Apropos essen. • Wohnen Sie in der Stadt? 0 Nein. nach Hause kommen B B il Ejercicio 6 i. die sind gan ungefährlich. Thomas: Espero que el señor Greiner llegue pronto. aufstehen ins Bett gehen duschen einkaufen frühstücken zu Mittag essen 7. zwanzig . Sylvia. Greiner: Ja. Greiner: Danke. gerne. Y no queda lejos del centro. die Kinder zur Schule bringen 9. Ya sabes que vivo en el centro. Dann können Sylvia: O E S Ejercicio 5 i. he madrugado y en seguida después del desayuno he sacado fotos en el casco antiguo de la ciudad. die sind aber wunder Hr. 2. auf dem Land. Después de la conversación con el señor Greiner podríamos ir a comer algo. Hr. Aynur: Einverstanden! Thomas: Hoffentlich kommt Herr Greiner bald! Aynur: Esta mañana me ha llamado mi padre y me ha invitado a cenar. die Fensterrahmen sind blau . Aynur: Das gelbe Haus von Herrn Greiner finde ich besonders schön. Thomas: Por cierto. dort auf d stehen meine Schildkrc über der Heizung sehei Schlangen. Sylvia: El señor Greiner vive en un lugar muy agradable. wo sind die denn? Hr. La casa amarilla del señor Greiner me gusta mucho. Sie haben wirklich viele s Tiere! Hr. hier stehen meint losgegangen und habe Fotos in der Altstadt gemacht. Sylvia: Wo möchtest du denn essen? Thomas: A uf dem Weg zur Neanderstraße habe ich ein kleines Lokal gesehen. Vielleicht können w ir dort Mittag essen. ich wohne außerhalb.. Greiner: Warten Sie. la calle es muy tranquila. die Wohnung ist wirklich ruhig und nah am Zentrum gelegen. Aynur: Über der Heizung? Hr. 3. Schlangen brauchet Aynur: Aha! Sind die giftig? Hr. habt ihr keinen Hunger? Es ist schon Mittag. nein. Quizá podríamos comer allí. ¿Has sacado ya muchas fotos hoy? Sí. Greiner: Sie sind in der Küche.. Me gustan las casas tan alegres.Transcripciones Unidad 11 Sylvia: Herr Greiner wohnt aber sehr schön! Thomas: Stimmt. Sylvia. Realmente esta casa es bonita. ¿Adonde quieres ir a comer? Schauen Sie. Die Tür ist grün. • Du wohnst aber schön! 0 Ja. Aynur: Welches? Das kleine griechische? Thomas: Ja. Aynur: ¿ Cuál? ¿El griego ? Thomas: Sí. Du w eißt ja. danke! Sylvia: Thomas: De camino a la calle Neander he visto un local pequeño. ich bin Lehrer für Biol 2. ¿Yque has hecho tú hoy? 12 2 IÜEU Ejercicio 4 (Hr. zur Arbeit gehen 10. Nach dem Gespräch mit Herrn Greiner können w ir doch etwas essen gehen. Greiner: Also. ich stelle die den Tisch. 5. Danke. Sie könne streicheln. Aynur: Hr. aber nicht zu w eit vom Zentrum. es sind sehr Fotos! Hr. Ach so! Ich habe schon gt der Wand im Wohnzimmi viele Fotos von Australien Kompliment. = Herr) Aynur: Hr. Aber es gibt eine Terrasse. Dieses Haus ist wirklich schön. Und was hast du heute schon gemacht? Aynur: Heute Morgen hat mein Vater angerufen und mich zum Abendessen eingeladen. Du hast Recht. Greiner: Möchten Sie auch mein* sehen? Sylvia: Oh ja. Ich mache ein paar Fotos. Mir gefallen bunte Häuser. La puerta es verde. Kc Aynur: Uj. die Straße ist ruhig gelegen. Thomas: Es verdad. Aynur: De acuerdo. Greiner: Nein... Greiner: Darf ich Ihnen alles ze: Thomas: Ja. Tienes razón. ich wohne ganz zentral. Jacken. Sylvia: und interessiere mich für Australien. Greiner: Wir gehen zuerst ins W Hr. 3 . Nein. zu Abend essen 8. 4. ¿no tenéis hambre? Ya es mediodía.* Wie ist deine Wohnung? 0 Meine Wohnung liegt im Erdgeschoss und ist laut.

gebt mir eure Jacken. r. Entonces podrán ver mejor los papagayos. Óhnen Sie in der Stadt? :in. ungefährlich. Aynur: Ah. die sind ganz r. soy profesor de biología y me interesan los animales de Australia. Sylvia: ¡Si que tiene animales exóticos usted! Señor Greiner: Sí. los fcarcos de las ventanas son azules. aquí están mis terrarios. 12 Ejercicio 4 (Hr. colocaré las jaulas sobre la Sylvia: (rcicio 6 wohnst aber schön! die Wohnung ist wirklich ruhig und nah Zentrum gelegen. Y no fieda lejos del centro. au f dem Land. Greiner: Wir gehen zuerst ins Wohnzimmer. n casa amarilla del señor Greiner me asta mucho. Thomas: Gracias. son totalmente inofensivas.. ie ist deine Wohnung? eine Wohnung liegt im Erdgeschoss und ut. Señor Greiner: ¿Puedo enseñarles toda (la casa)? Thomas: Sí. hier stehen m eine Terrarien. ich stelle die Käfige auf r. I verdad. claro! Ya he visto que de la pared del salón cuelgan muchas fotos de Australia. La puerta es verde. die sind aber wunderschön! H Greiner: Warten Sie. Aynur: Aha! Sind die giftig? H Greiner: Nein. = Herr) Hr. Und dort über der Heizung sehen Sie zw ei Schlangen. sí. Sylvia: Ach so! Ich habe schon gesehen. dort au f dem Regal stehen meine Schildkröten.Unidad 12 Transcripciones { señor Greiner vive en un lugar muy gradable. Hr. Espero que el señor Greiner llegue pronto. Aynur: Nein. an der Wand im W ohnzim m er hängen viele Fotos von Australien. mesa. Aynur: Oh. Schauen Sie. . Le felicito. he madrugado y en seguida después k ! desayuno he sacado fotos en el casco Bitiguo de la ciudad. Danke. r. Sylvia: H Greiner: Ja. Realmente esta casa es lomta. Aynur. Mein Señor Greiner: Bueno. Después de la conversación con el señor Greiner podríamos ir a comer algo. ¿dónde están? Señor Greiner: Están en la cocina. Hr. Si desea las puede acariciar. gracias! Señor Greiner: ¿Les gustaría ver mis papagayos? Sylvia: Oh. Y encima de la calefacción están las dos serpientes. ¿Cuál? ¿El griego? Sí. Miren. ¿no tenéis hambre? Ya es mediodía. Haré un par de fotos. Kompliment. Sie können sie gern streicheln. Greiner: Kommen Sie herein! Sie können Ihre Jacken hier an die Garderobe hängen. nein. son realmente hermosos. Kommen Sie! r. son fotos muy bonitas. Sylvia. gerne.. ■ as sacado ya muchas fotos hoy? H Sí. hablando de comer. ¿Son venenosas? Señor Greiner: No. Me fustán las casas tan alegres. Ib rcierto. fnur: De acuerdo. Señor Greiner: Pasemos primero al salón. den Tisch. Vengan. ¿Encima de la calefacción? Thomas: Señor Greiner: Pasen. Ah. danke! H Greiner: M öchten Sie auch meine Papageien r. Tienes razón. Aynur: Über der Heizung? H Greiner: Ja. Señor Greiner: Gracias. Quizá podríamos comer allí. ¿Yque has hecho tú hoy? Ista mañana me ha llamado mi padre y k e ha invitado a cenar. Aynur: ¡No. w o sind die denn? H Greiner: Sie sind in der Küche. Sylvia. la calle es muy tranquila. Sie haben wirklich viele exotische Tiere! und interessiere m ich für Tiere in Australien. Greiner: Darf ich Ihnen alles zeigen? Thomas: Ja. Pueden colgar sus chaquetas en el ropero. Aynur: Uj. allí en la estantería están mis tortugas. Aynur. Schlangen brauchen viel Wärme. es sind sehr schöne Fotos! H Greiner: Danke. H Greiner: Also. ich wohne außerhalb. Aynur: Señor Greiner: Sí. r. dadme vuestras chaquetas. Señor Greiner: Espere. Dann können Sie die Papageien besser sehen. Aber es gibt eine Terrasse. vAdónde quieres ir a comer? De camino a la calle Neander he visto un local pequeño. sehen? Sylvia: Oh ja. Las serpientes necesitan mucho calor. no. ich bin Lehrer für Biologie r. con mucho gusto. Ya sabes que vivo en Ucentro.

ich frage mal Syl und rufe dich dann zurücl Susanne: Tschüss. i. Dann kann Lisa Thomas: auch dabei sein. Und Lisa frei sehr auf ein Picknick. W ir fahren ohne die Kinder nach Italien. Hier kochen w ir das Essen. Así Lisa también podrá asistir. Was meinst du. j .Unidad 12-13 Pero díganos. Ich gehe durch den Park. Was m achen w ir nach dem Frühstück? h. Ich abholen. Wohin hängst du den Spiegel? 3. Gegenüber dem Kiosk liegt die Bushaltestelle. Wann sollen w ir sie treffen? Am Abend? Susanne: Nein. d. Gehen Sie diesen W eg entlang. ein Krokodil haben Sie nicht? Oder ist es im Thomas: Badezimmer? Hr. Thomas: Also gut. für ein Picknick habe icl Zeit! Sylvia: Wann und wo treffen wir ui Thomas: Um 3 Uhr an der Brücke nai Oberkassel. Greiner: Ein Krokodil? Nein. 3. Thomas: Aber sagen Sie. können w ir uns am Sam stag mit ihnen treffen? Thomas: Das ist eine gute Idee. Gut. Gehen Sie an die Ecke und an der Ecke links. W ie komme ich zum Bahnhof? a. me gustaría conocer porfin a tus compañeras. Vor der Tür ist ein Teppich. ¡Es demasiado grande para mi piso! E K 3 Ejercicio 10 1. Das ist zu groß für meine Wohnung! baño? Señor Greiner: ¿ Un cocodrilo? No. 4. Gehen Sie hinter das Haus. b. Wohin legst du die Fotos? 2. Gerne. und was machen wü regnet? Susanne: Dann gehen wir natürlich Rhein. zw ei Sessel. Hier stehen ein Sofa. Aber ich habe im R das Wetter bleibt schön ui scheint. Jetzt ist er a u f dem Markt und dann geht er auf den Turm. In diesem Zimmer spielen die Kinder. wenn ihr wollt. ¿no tendrá usted un cocodrilo? ¿O es que lo tiene en el Susanne: Nein. Ja. Leg ihn bitte vor die Kommode. I. Sylvia: In Ordnung! Sag deiner Frau vielen Dank für die Einladun . Über der Heizung hängt ein Foto. Wohin stellst du den Käfig? Revisión. ich möchte sie liebt Picknick am Rhein einlad ist so schön. k. am Nachmittag. c. Bis später! Thomas: Habt ihr am Samstagnachi etwas vor? Meine Frau unc euch zu einem Picknick eir Sylvia: Am Samstag? Ja. ¿Q ué te parece una cervecería con terraza o un café? Sollen wir etwas mitbringen einen Kuchen? Oder eine Fk Thomas: Nein. Häng es bitte über das Sofa. Hinter dem Haus spielt ein Kind. Thomas: Bien. nein. ich möchte deine Kolleginnen endlich kennen lernen. Sylvia: Aynur: Sylvia: 13 Ejercicio 4 Susanne: Thomas. das ist nicht nötij bereitet alles vor. ¿Quéopinas. I Ejercicio 9 g. das passt Aynur. Thomas: Hm. In diesem Zimmer steht ein Bett und ein Schrank. podríamos quedar con ellas el sábado? Thomas: Es una buena idea. 1. ¿Cuándo quedamos con ellas? ¿Por la noche? Susanne: No. ein Tisch und Regale. Was hältst du von einem Biergarten oder einem Café? Susanne: Thomas. Er w artet seit einer Stunde. por la tarde. f. e. 2. kannst du auch? Aynur: Ja. Von dort gehen etwa 5 Minuten zu Fuß.

Desde ahí caminaremos unos 5 minutos a pie. ¿ Qué opinas. Sollen wir etwas mitbringen? Vielleicht einen Kuchen? Oder eine Flasche Sekt? Thomas: Nein. para un picnic siempre tengo tiempo. ¿Qué te parece una cervecería con fterraza o un café? dreiundzwanzig I 23 . Así Lisa también podrá ¡asistir. Sylvia: Sí. me gustaría conocer por fin a tus compañeras.. Das Wetter ist so schön. Dale las gracias a tu mujer por la invitación. podríamos Th 14 Ejercicio 4 Thomas: Was bereitest du denn für das Picknick vor? Susanne: Ich mache einen Obstsalat. Ich kann euch abholen. ¿no tendrá usted un I ocodrilo? ¿O es que lo tiene en el baño? ir:¿Un cocodrilo?No. Aynur: Sylvia: Pues sí. Pero he oído en la radio que el tiempo será bueno y que lucirá el sol. Der schmeckt immer so lecker. wenn ihr wollt.. ¿Aynur. Sylvia: ¿ Cuándo y dónde quedamos? Thomas: A las 3 hen el puente dirección a Oberkassel. Si queréis. me va bien. Thomas: Hm. nein. das Wetter bleibt schön und die Sonne scheint. f¡uedar con ellas el sábado? Es una buena idea. ¿Y q u é hacemos si llueve? Susanne: Entonces no iremos al Rin. encantada. Aber ich habe im Radio gehört. Häng es das Sofa. Tomatensalat und natürlich Brot. tú puedes también? Aynur: Sí. und was machen wir. icio 10 gst du die Fotos? Ingst du den Spiegel? teilst du den Käfig? jhen wir nach dem Frühstück? jen ohne die Kinder nach Italien. kannst du auch? Aynur: Ja. Thomas: ¿ Qué prepararás para el picnic? Susanne: Haré una ensalada de fruta. Bis später! Susanne: Tschüss. ¿Cuándo quedamos con ellas? ¿Por la noche? No. Susanne: Adiós. preguntaré a Sylvia y Aynur y te llamo más tarde. Hasta luego. Thomas: Also gut. prefiero invitarlas a un picnic en la ribera del Rin. Bien. Käse. Sylvia: In Ordnung! Sag deiner Frau schon mal vielen Dank für die Einladung! ! omas. Bis später! Thomas: Habt ihr am Sam stagnachm ittag schon etwas vor? Meine Frau und ich möchten euch zu einem Picknick einladen. ¿ Traemos algo? ¿ Quizás un pastel? ¿O una botella de champán? Thomas: No. Sylvia: De acuerdo. für ein Picknick habe ich immer Zeit! Sylvia: Wann und w o treffen w ir uns? Thomas: Um 3 Uhr an der Brücke nach Oberkassel. Aynur. Und Lisa freut sich schon sehr auf ein Picknick. Aparte de esto habrá embutido. Susanne bereitet alles vor. no. ’ür ist ein Teppich. Hasta luego. wenn es regnet? Susanne: Dann gehen w ir natürlich nicht an den Rhein. ime ich zum Bahnhof? Thomas: ¿ Tenéis algo previsto para el sábado por la tarde? Mi esposa y yo quisiéramos invitaros a un picnic. Dann gibt es Wurst. queso. Leg ihn bitte vor lode. Siempre queda muy rica. Hace buen tiempo y a Lisa le hace mucha ilusión un picnic. Sylvia: ¿El sábado? Sí. ich frage mal Sylvia und Aynur und rufe dich dann zurück. Sylvia: Aynur: Sylvia: Ja. Von dort gehen wir noch etwa 5 Minuten zu Fuß.Unidad 13-14 Transcripciones Pero díganos. Thomas: H m . ich möchte sie lieber zu einem Picknick am Rhein einladen. er Heizung hängt ein Foto. no es necesario. Susanne: No. por la tarde. os puedo recoger. Gerne. Sylvia: Am Samstag? Ja. Susanne lo preparará todo. ensalada de tomate y por supuesto pan. :et seit einer Stunde. das ist nicht nötig. das passt mir gut. Thomas: De acuerdo. ¡Es demasiado grande para mi piso! Susanne: Nein.

¿Lisa. Necesitamos tomates. Oh. Ich schlechte Schülerin. in die erste Klasse. gracias. Ärztin. ¿El salami de una pieza o en lonchas? Cortado.. Und Ich w ar ganz gut.Thomas: Susanne: Thomas: Susanne: Brot? Ich finde Brötchen aber besser als Brot. ich bin satt. No te olvides de las bolsas de la compra. besonders Malen i Und wie ist deine Lehreri streng? Nein. ¿Te queda mucho por comprar? Si quieres te ayude. Susanne: bitte. Thomas: Susanne: Thomas: Susanne: ¿Pan? Creo que es mejor panecillos que pan. Ningún problema. Lisa? Was möcht einmal werden? Ich möchte Künstlerin we gehen? Es ist schon spät. A la panadería no iré hasta mañana. I alles sehr lecker. ¿Puedes comprar las bebidas en el supermercado? A hí son más baratas. Ich brauche nur noch frisches Obst und Gemüse. Verkäuferin: Guten Tag. En lonchas muy finas. Susanne: Vendedora: Susanne: Vendedora: Susanne: Vendedora: Susanne: Lisa: Susanne: Sylvia: Aynur: Sylvia: Lisa: Thomas: Sagt mal. dann muss ich noch in die Metzgerei. Gurken und etwas Obst. sie ist nett. Das ist alles. danke.. wollen wir nich Sylvia: Ejercicio 9 1. dann nehm en w ir Brötchen. ¿Te llevas a Lisa a comprar? Sí. Also gut. Papa. Was darf es sein? 3. Lisa? Noch etw« Lisa: Nein. kommst du? Wir gehen einkaufen! Ich komme! Vergiss die Einkaufstaschen nicht! Oh ja. Nimmst du Lisa zum Einkäufen mit? Ja. Susanne: Und du. De acuerdo. Kannst du die Getränke im Supermarkt besorgen? Dort sind sie am billigsten. was kann ich dir Aynur: Oh. die Flaschen! Thomas: Nein. das sind Pfandflasd werfen wir nicht weg. ja bitte. ¿ Y adonde vamos ahora? Al mercado. Aber dann . Oh. b Lisa: Flaschen zurück zu Mama Gut. was darf es sein? Susanne: Ich hätte gern io kleine Bratwürste und 400 Gramm Salami. Möchten Sie den Schinken am Stück oder geschnitten? 2. Ich bin ffül die Schule gegangen. danke. danke! Bis später dann. pepinos y algo de fruta. erzähl doch mal. Ja. in Ordnung. Verkäuferin: Das macht dann 11 Euro und 45 Cent . . danke. Kann ich dir sonst noch helfen? Nein. Hasta luego. Esto es todo. Wir brauchen noch Susanne: Tomaten. gracias. después tendré que ir a la carnicería.. Bien. Hattest als Kind einen Traumben Ja. Ich mag Das ist prima. A uf Wiedersehen! Susanne: Und wohin gehen w ir jetzt? Lisa: Zum Markt. Macht es dir Spaß? Oh ja. hast du den Obst probiert? Sylvia: Ja. Vengo. Sólo necesito fruta fresca y verdura. cogeremos panecillos. Kein Problem. Danke. gracias. Einen schönen Tag n och! Gleichfalls. vienes? Nos vamos a comprar. Buenos días. No. hier ist noch mel Thomas: Ich hole ihn gleich.. Esto hacen 11 euros con 45 céntimos. ich hatte schon eine Thomas: Susanne: Thomas: Susanne: ich nehme gern noch en Susanne: Aynur. sí.. Lisa. Susanne: Thomas. por favor. G( in die Schule? Ja. Und du. Zum Bäcker gehe ich erst morgen. ¡Que tenga un buen día! Igualmente. ¿Algo más? Hoy tenemos jamón en oferta. Gracias. Ganz dünne Scheiben. Lisa. Gut. ¿ Te puedo ayudar en algo más? No. Verkäuferin: Darf es sonst noch etwas sein? Wir haben heute Schinken im Angebot. Susanne: Nein.. Thomas: Susanne: Lisa: Thomas: Susanne: Thomas: Susanne: Lisa: Thomas: Susanne: Vendedora: Susanne: Was ist los mit dir? Du b: schüchtern! Sylvia: Lisa: Aynur: Lisa: Aynur: Lisa: Aynur: Lisa. Musst du noch viel einkaufen? Ich kann dir helfen. wenn du willst. . Oh sí. ¿quése le ofrece? Quisiera 10 salchichas pequeñas y 400 gramos de salami. Verkäuferin: Die Salami am Stück oder geschnitten? Geschnitten. 15 2 GS3 Ejercicio 4 Susanne: Sylvia. Ist das alles? vierundzwanzig Lisa: Hier. Adiós. gracias.

Aynur: Macht es dir Spaß? Lisa: Oh ja. Me gusta. ¿Y tú .. ¿Yadonde vamos ahora? Al mercado. estoy bien. Necesitamos tomates. ¿Puedes comprar las bebidas en el supermercado? A h í son más baratas. Aynur: Das ist prima. Lisa? Noch etwas Nachtisch? Lisa: Nein. Sylvia: Lisa: Aynur: Lisa: Aynur: Lisa: Aynur: Lisa. ¿El salami de una pieza o en lonchas? Cortado. Susanne: Was ist los mit dir? Du bist heute aber schüchtern! Sylvia: Lisa.. Lisa: Aquí tienes. ¿Te gusta? Oh. No te olvides de las bolsas de la compra. las botellas. es muy simpática. Hasta luego. Susanne: Und du. ¿ Y cómo es tu profesora? ¿Es muy severa? No. Susanne: Thomas. Vengo. Lisa: Hier. Die werfen w ir nicht weg. Susanne: Aynur. Thomas: ¿Qué os parece. ¿ya has probado la ensalada de frutas? Sylvia: Sí. Thomas: No. Esto es todo. A la panadería no iré hasta mañana... Lisa: Gut. vienes? Nos vamos a comprar. ¿ Vas a la escuela? Sí. son botellas retornables. ya he tomado un poco. bring doch die Flaschen zurück zu Mama. Ningún problema. ¿ Te puedo ayudaren algo más? No. Papa. hier ist noch mehr Abfall! Thomas: Ich hole ihn gleich. hast du den Obstsalat schon probiert? Sylvia: Ja. Ich w ar auch eine schlechte Schülerin.. Sólo necesito fruta fresca y verdura. Thomas: Ahora vengo a recogerlos. era una alumna mala. Oh sí. llévale las botellas a tu madre.. sobre todo dibujo y gimnasia. Sylvia: Und du. Lisa: Bien.Unidad 15 Transcripciones ¿Pan? Creo que es mejor panecillos que pan. in die erste Klasse. Susanne: ¿ Y tú. Sylvia: Ja. ¿qué te puedo ofrecer? Aynur: Gracias. Lisa. was kann ich dir noch anbieten? Aynur: Oh. Adiós. pero me gustaría repetir. gracias. ¿qué se le ofrece? Quisiera io salchichas pequeñas y 400 gramos de salami. ¿Tú de pequeña ya sabías lo que querías ser de mayor? Aynur: Sí. aber ich nehme gern noch etwas. después tendré que ir a la carnicería. ¿Lisa. erzähl doch mal. médico. Esto hacen 11 euros con 45 céntimos. En lonchas muy finas. Susanne: ¿ Qué te pasa? Hoy estás muy tímida. Susanne: Sylvia. Susanne: Aynur. Es w ar wirklich alles sehr lecker. No. por favor. ich hatte schon eine Portion. Lisa? ¿Algo más de postre? Lisa: No. aquí hay más restos para tirar. das sind Pfandflaschen. Susanne: Thomas. gracias. Sylvia: ercicio 9 lten Sie den Schinken am Stück oder mitten? darf es sein? is alles? fünfundzwanzig I 25 . gracias. Aber dann . Gehst du schon in die Schule? Lisa: Ja. ¡Que tenga un buen día! Igualmente. Además. in Ordnung. 15 Ejercicio A Susanne: Sylvia. Pero luego. Sylvia? Sylvia: Ich w ar ganz gut. gracias. Oh. Lisa? ¿ Qué quieres ser de mayor? Lisa: Quiero ser artista. sie ist nett. a primer curso. papá. Hattest du eigentlich als Kind einen Traumberuf? Aynur: Ja. Aynur: Und w ie ist deine Lehrerin? Ist sie streng? Lisa: Nein. sí. ¿Te queda mucho por comprar? Si quieres te ayude. die Flaschen! Thomas: Nein. Lisa. pepinos y algo de fruta. A mí antes no me gustaba ir a la escuela. Und du. Sylvia? Yo era muy buena. sí. Ich mag sie. Gracias. Bien. Qué bien. besonders Malen und Sport. Thomas: Sagt mal. Sylvia: Sí. . ¿Algo más? Hoy tenemos jam ón en oferta. Buenos días. No las tiraremos. Lisa? Was m öchtest du später einmal werden? Lisa: Ich möchte Künstlerin werden. de acuerdo. cuéntanos algo. ¿Te llevas a Lisa a comprar? Sí. Todo estaba realmente bueno. w ollen w ir nicht langsam gehen? Es ist schon spät. Ärztin. Ich bin früher nie gern in die Schule gegangen. cogeremos panecillos. Sylvia: ¿ Y tú. no es hora de irnos? Ya es tarde. De acuerdo. ich bin satt. danke.

Es ist so grün und braun w ie mein Schwimmtier zu Hause.m Unidad 15-16 Ejercicio 13 Frau Kramer: Als Kind w ar ich sehr schüchtern und ich w ar oft allein. aber w ie kommt es hierher? Wem kann es gehören? Was meint ihr? Sylvia: Ich vermute. Ich bin aber sehr gern in die Schule gegangen. Am liebsten habe ich mit meinem Hund gespielt. Ich ziehe mich erst nach dem Frü Freust du dich über das Geschenk V ielleicht ändert sich das Wetter. Herr Kolb: Auch ich bin gern in die Schule gegangen und ich hatte viele Freunde in der Schule. ¿Uno de verdad? No. 1. Es igual de verde y marrón que mi animal hinchable en casa. Thomas: ¿El qué? Lisa: Parece un animal. Naja. dass ihr gen Thomas: Wo denn? Lisa: Hier! Da schwimmt etwas im Fluss. Meine Lehrer waren nicht streng und die Schule hat mir immer Spaß gemacht. Für den Karneval? Das nicht. Thomas: Das ist gut möglich. Papa! Schau mal! Was ist das hier? Lisa: ¡Papá. 3. parece de verdad. 4. Icl Sylvia: dass es jemand für den gemacht hat. Thomas: Was denn? Lisa: Es sieht aus w ie ein Tier. früher habe ich wirklich viel Sport gem acht und leider wenig gelernt. pero ¿como ha llegado hasta aquí? ¿De quien puede ser? ¿Quépensáis? Sylvia: Supongo que pertenece al teatro. Thomas: Ja. dass es dem Theater gehört. aber es ist aus Holz und Styropor. 2. papá! ¡Mira! ¿ Qué es esto ? Thomas: ¿Dónde? Lisa: Aquí. Ich hatte auch einen Traumberuf: Ärztin. (lacht) Ich w ar w irklich faul und ein schlechter Schüler. Thomas: ¿Cómo? Nein. Aynur: Pero ¿por qué está flotando el cocodrilo en el Rin? Sylvia: Quizá porque alguien quería gastar una broma. Karneval war im ist das Krokodil jetzt im Thomas: Der Karneval ist bei uns Ostern oder Weihnacht! Aynur: ihn das ganze Jahr vor. Hay algo nadando en el río. Nach der Schule sind w ir oft mit dem Fahrrad an den Rhein gefahren und haben dort Fußball gespielt. Aynur: Aber warum schwimmt das Krokodil im Rhein? Sylvia: Vielleicht. Ich w ar sehr sportlich und mein Traum beruf w ar Sportler. man plant sehr früh i und Kostüme und man I jetzt Figuren für den näc Hast du den Umzug im F gesehen? 16 Ejercicio 4 Lisa: Papa. Nein. w eil jem and einen Spaß machen wollte. pero es de maderay estyropor. Thomas: Wie bitte? Sylvia: Aynur: Sylvia: Nicht möglich! Das ist wirklich ein Krokodil! Ein echtes? Krokodil für eure Zeitung Nehmt es doch mit und sc Geschichte zu Ende! Thomas: Eine ausgezeichnete Idee! Revisión 4 ¡2 E E 3 Ejercicio 5 Sylvia: Aynur: Sylvia: ¡No es posible! Realmente es un cocodrilo. . i Ja. W ir treffen uns um 3 Uhr mit unse Thomas: Sí. Ich w ar eine fleißige und sehr gute Schülerin. ich musste nach W Und ich habe noch nie ai Karneval in Düsseldorf« Susanne: Entschuldigt die Unterbri Sylvia: kann es sein. es sieht echt aus.

Uno de verdad? Io. 2. Sylvia: ¿Para el carnaval? No lo entiendo. Hast du den Umzug im Februar nicht gesehen? Sylvia: Nein. ich habe mich noch nicht angezogen! siebenundzwanzig | 27 . icht) Ich war wirklich faul und ein llechter Schüler. 1. man plant sehr früh die Masken und Kostüme und man baut schon jetzt Figuren für den nächsten Umzug. Und ich habe noch nie an einem Karneval in Düsseldorf teilgenommen. Naja. Vielleicht ändert sich das Wetter. papá! ¡Mira! ¿ Qué es esto ? )ónde? luí. tuve que ir a Viena. pero es de madera y i yropor. Freust du dich über das Geschenk? 3. Se prepara durante todo el año. Ich war sehr sportlich und in Traumberuf war Sportler. Karneval w ar im Februar. her habe ich wirklich viel Sport (nacht und leider wenig gelernt.Thomas: Das ist gut möglich. Thomas: Es posible. Carnaval fue en febrero. Susanne: Entschuldigt die Unterbrechung. 4. parece de verdad. también en junio. pero ¿puede ser que éste sea el cocodrilo que habéis estado buscando en el periódico? Lleváoslo y así termináis vuestra historia. aber kann es sein. Frau Müller. interessieren Sie sich für Kunst? 8. ¿No viste la cabalgata en febrero? Sylvia: No. ü ero ¿por qué estáflotando el cocodrilo n el Rin? }uizá porque alguien quería gastar una iroma. 5. 'i pero ¿como ha llegado hasta aquí? ve quien puede ser? ¿ Qué pensáis? I pongo que pertenece al teatro. Nach der Schule sind roft mit dem Fahrrad an den Rhein khren und haben dort Fußball pielt. Es igual de verde y i rrón que mi animal hinchable en casa. dass ihr genau dieses Krokodil für eure Zeitung sucht? Nehmt es doch mit und schreibt eure Geschichte zu Ende! Thomas: Eine ausgezeichnete Idee! ich ich bin gern in die Schule ¡angen und ich hatte viele Freunde ler Schule. ich musste nach Wien fahren. auch im Juni. i qué? Iiece un animal. Susanne: Disculpad la interrupción. Ja. Wir treffen uns um 3 Uhr mit unserem Chef. Man bereitet ihn das ganze Jahr vor. las máscaras y los disfraces se planean con mucha antelación. Hay algo nadando en el río. Nunca he asistido a un carnaval en Düsseldorf. 7. ¿Por qué sigue el cocodrilo aquí en junio? Thomas: El carnaval es para nosotros tan importante como Semana Santa o Navidades. Y ahora ya se están construyendo las figuras para el carnaval que viene. Sylvia: Für den Karneval? Das verstehe ich nicht. Die Kinder verkleiden sich gern als Clowns. Ich ziehe mich erst nach dem Frühstück an. Moment. Ich denke aber. Warum ist das Krokodil jetzt im Juni hier? Thomas: Der Karneval ist bei uns so w ichtig w ie Ostern oder Weihnachten. Pero yo creo que alguien lo ha hecho para el carnaval. a Cómo? Revisión 4 2 lüfid Ejercicio 5 Vo es posible! Realmente es un cocodrilo. Thomas: ¡Una idea excelente! Aynur: Aynur: I pá. Warum duzt ihr euch nicht? 6. dass es jem and für den Karneval gem acht hat. Sí.

3. 2. 2.2 . 4. Aha! Und Sie? 6.w ie bitte?.Unidad 1 -2 Soluciones 1 Ejercicio 2 — 1. 4.6 .super!. Berlin. 2. 2.entschuldigen Sie bitte!. sie. V. Sie sind Fotografin. (du) bist. 5.c.nein. 4.V. \Disculpe. Ich bin Chefredakteur. 5.danke. V.Bienvenido! . Technik.interessant!. puedes aprender los verbos con todas sus terminaciones repitiendo sólo las formas. er. ich heiße Aynur Hartmann. F Ejercicio 7 i. d. 7. (wir) sind. Freut mich. Ich bin Redakteur. sind 2 Ejercicio 1 i. 2. Moskau. 8. Ich bin Thomas Kowalski. Paris. 6. 8. b . Interessant! Ejercicio 4 I. (sie/S ie) heißen. Computer. Und w as studieren Sie? 8. 7.F. 9. Beruf. ich. 34. Ich mache hier ein Praktikum.herzlich willkom m en!. V. Pero hay otro sistema para ayudarte a recordar palabras: crea para cada forma verbal un contexto. 3. 4. 5.j. e. ¿Perdón? . i Recuerda ^ Por supuesto. Budapest. oder? 4. Entiendo . Guten Tag. g. Gracias . 3. wir. sie. Telefonnummer neunundzwanzig . 7. h.3. 3. F . Sylvia Moser ist Fotografin. (sie/Sie) studieren. 10. como por ejemplo Wie heißt du? o Aynur ist Studentin. 2. 8. ich. du. ¡Genial! . Ejercicio 13 Recuerda: Ejercicio 4 i. bin. Kassette Acento en la 3a sílaba: Telefon Ejercicio 17 i. 6. Nachname. (er. Por favor . Ich bin Studentin. Ich bin Studentin. por favorl . 9. Ich heiße Aynur Hartmann. Wien Ejercicio 9 Acento en la i asílaba: Radio. Ankara. S i-ja Ejercicio 16 1. es Ejercicio 10 i. Nein. 6. er. ist. 2. (du) studierst. 3.bitte. Ich heiße Sylvia Moser. Adresse. Sie. ich bin Frau Schmidt. 5. 5. Ich bin Susanne Kowalski. Disco Acento en la 2a sílaba: Musik. (sie/S ie) sind Aynur Sí No No Sí No Sylvia No No Si Si Si Thomas No Si No Si No Ejercicio 5 i. 7.a. es) heißt. Sylvia. V. 3. 4. sie. 5.aha. es) studiert. 5 . (ich) heiße. No . ihr. (er. Ich bin Fotografin. Guten Tag. Hotel. ¡Que interesante! . 2. Ejercicio 15 . 2. sie Ejercicio 12 i. 5. f. 4. Ich bin Herr Braun. 3. 3. Ich studiere Journalismus.

hätte. 5. Frau M üller ist aus Berlin. 4. heiß. c. 9. vier. ein Revisión 1 Ejercicio 11 i. drei. b. b Ejercicio 12 i. einen. b. 6. Tee. Gibt es Kaffee und Kuchen? 4. c. 5. möchte. eins. e. 2. keinei Ejercicio 9 i. neun. 2. Zeitungen. una mujer (die Frau). 4. 9. b. 2. zahlt. b.alt . 9. Kaffee. f. 4. 5. 8. 6. 7. 6. 10. Wo leben Rita und Max?/ Wo leben sie?/Wer lebt in Frankreich? Ejercicio 14 Recuerda: i. keine Ejercicio 10 i. 5. groß. 3. schlecht. 2. 2. lang. d. 9. e. keine. nicht.Soluciones Unidad 2 . en (2) 5. 4. 3. d. keinen. 6. st. 3. zehn. 3. 3. 3. b Ejercicio 4 zu Sylvia: einen Kaffee zu Aynur: einen Apfelkuchen. gefährlich 3 Ejercicio 1 i. 2. 5. 4. 7. Schokola­ dentorte. W ie heißen Sie?/Wie heißt du? 5. F Ejercicio 3 i. 3. die.e. Spricht er Deutsch? 2. nehme Ejercicio 16 1. 3. 2. Por ejemplo. 7. f. 7. 2. 9. sind. 2. 3. 3. 8. der. O inventa una historia con palabras que tengan el mismo artículo. a. acht. 4. 2. 2. den. 10. F. 4. der. Bier. Orangensaft. 2. sieben. 2 . achthundertfünfzig Ejercicio 12 i. hätte. null. einen Schinkentoast Ejercicio 10 i. 3. 7. 10. 5. 2. 5. Häuser. 8. das 4 Ejercicio 2 i. c. f. 8. hat Ejercicio 12 i. Sind Sie aus Österreich? Fahren Sie nach Düsseldorf? i. 5. i. 4. 2. Cola. 5. 2. 3. das. vierundzwanzig. 6. sechs Ejercicio 8 i. b. eine. 2. Mineral­ wasser. die. 7. a. groß. die. 6. b. möglich. isst. 7. 5. Frauen. in Ejercicio 15 i. 3. 4. g. c Ejercicio 4 i. 3. que está andando por la calle (die Straße). 5. 6. sechzehn. a. 2. 9. kein. 3. dreiundsechzig. nach. Ejercicio 6 die. b. den. d. 4. der. i. V. kein. 3. 4. d. 5. Por ejemplo der Bahnhof: visualiza la estación de ferrocarril de tu ciudad. 4. 3. Fische. a. V. F. 6. 3. tiene una dirección (die Adresse) en su mano (die Hand) y está buscando el número de una casa (die Hausnummer). W oher kommt er?/Woher kommt Mario?/Woher ist Mario 6. a. en. kein. 2. a. möchte. zw ei. einen. einen Tee mit Zitrone zu Thomas: ein Mineralwasser. 4. 6. aus. keine. die 0 eine. 3. 7. 3. die. 6. 5. a. Fotos. 5. das. c Ejercicio 2 1. 2. zwölf dreißig 5. nicht. Schinkentoast. der Ejercicio 1 i* h. 3. 4. 5. 2. f. e . 6. fährt (3) 8.4 Recuerda ^ Ejercicio 7 i. 10. a Ejercicio 13 Memoriza los sustantivos creando una imagen en tu mente. 2. 4. hast Ejercicio 14 Recuerda: Ejercicio 9 1. 2. a. 2. 3. fährst. 3. einen. 8. Wein Ejercicio 3 i. 6. fährt. hundert/einhundert. 4. 4. c. V. eine. c. c Ejercicio 5 i. nimmt. a. 4. 6. 3. Wo liegt die Wodanstraße? Aynur fährt in die Türkei. die. das. 3. g. Kuchen. 4.d. 2. keinen. Kuchen. nimmst. 2. ein. 4. einen/keinen Ejercicio 7 i.b Ejercicio 8 i. keine. 6 . i.j. Tiere Ejercicio 5 (1) i. Schiffe. c. 3. 4. 5. 7. 8. a Ejercicio 2 i. t. fünf. Möchtest du ein Bier? / Möchter Sie ein Bier? 3. e Ejercicio 10 b Ejercicio 14 i. 2.

10. zahlt. c 5 Ejercicio 1 i. Schiffe. 4. c. 2. 2. 3. kein. e. c. F. C2 (5) a2. das. 8. 5. keinen. direkt Ejercicio 12 i. 6. möchte. die Hotels Recuerda ^ Ejercicio 9 I. eine. 2. 8. d. 5. 2. RegionalExpress. nimmt. g. a. c. 6. 6. 3. fährt. 4. 5. c. alt Ejercicio 4 Ejercicio 6 die. der Ejercicio 1 i. i. 2. b3. V. V. 5. Fahrkarten­ automat. 3. 4. t. fährt (3) 8. 6. 3. Woher kommt er?/W oher kommt Mario?/Woher ist Mario? 6. g. F Ejercicio 3 i. nicht. 4. 6. 5. 4. 7. 3. c. keine. e. Spricht er Deutsch? 2. hätte. 7. 2.3 . 7. entwerten. 7. 2. 2. V. 3. 6. gefährlich Ejercicio 13 i. 5. 2. 3. Gleis Ejercicio 5 i. einen. 3. 6. sind 4 Ejercicio 2 i. 3. hat i. Tiere Ejercicio 2 Ejercicio 5 (1) i. 7. Gibt es Kaffee und Kuchen? 4. ein. vierundzwanzig. sind. nehme Ejercicio 16 1. C3 (4) a3. 6. isst. 3. 5. f. b. a. hundert/einhundert. a Ejercicio 13 i. V. 4. F. 4. einen. a. groß. 4. a. 6. 2. 3. b. st. 4. b. die. bi. d Recuerda que nicht + einen se convierte en keinen y que nicht + ein se convierte en kein. keine. Haltestelle. i. hast Ejercicio 14 Recuerda: i. d. 2. 5. keinen Ejercicio 7 i. keine Ejercicio 8 i. c. 6. 4. ci (2) ai. 5. 4. 2. den. 9. Fische. 4. die Tassen. 8. zw ei Kuchen. 5. Ejercicio 12 i. d. sehr. 2. e Ejercicio 11 Ejercicio 14 i. lang. 3. Zeitungen. Wir Ejercicio 10 i. a. V. S-Bahn. 7. 8. 3. 2. hätte. umsteigen. 7. 5. a. b Ejercicio 10 i. 4. 5. 3. 3. ein Revisión 1 (1) a2. kein. den. 3. 9. achthundertfünfzig Ejercicio 9 i. groß/su p er. 2. die Gläser. 4. keine. kein. 3. Wo leben Rita und M ax?/ Wo leben sie?/W er lebt in Frankreich? Ejercicio 12 i. 6. einsteigen. schlecht. 3. f. wir. b3. 3.Revisión 1 .Unidad 4 . 7. Sie. 8. 6. die Telefone. 9. 2. 6. drei Häuser. b Ejercicio 2 1. en (2) 5. 3. c Ejercicio 4 i. e. 4. 6. 2. 2. b. F. 3. C3 Ejercicio 15 i. Kuchen. 3. Straßenbahn.a. a Ejercicio 8 i. Kirchen/ Burgen/Städte/H äuser. d. b. keinen. b. 2. groß. 4. fünf Flaschen. nimmst. Intercity. C2 (3) a2. die Bedienungen. sieben Frauen Ejercicio 3 i. 4. 4. U-Bahn. 3. Fotos. Frauen. bi. einen/keinen i.h . V einunddreißig I 31 . dreiundsechzig. F. j. b. eine. Häuser. 2. d. 4. 2. Möchtest du ein Bier?/M öchten Sie ein Bier? 3. 2. Wie heißen S ie?/W ie heißt du? 5. 6. du. fährst. 4. bi. einen. en. 5. 2. d. die o eine. 2. 5. 5. um. 4. möchte. die Computer. 5. nicht. trinken. 6.Unidad 5 Soluciones Ejercicio 8 ¡ i. möglich. c. 2. 5. F. 2. 4. aussteigen. 3. heiß. 2. 3. f.

Eine einfache Fahrt zw eiter Klasse nach Bonn. 2. uns Ejercicio 7 i. f. 6. Mittag. 2. d.8 . einem . d Ejercicio 13 1. Samstag. Wochenende. 3. b. Minuten. 5. steigen. sieben Uhr abends 3. g. 2. 3. 2. e. 5. Morgen. 4. ins. d. 3. Nachmittag. c Ejercicio 11 i. En la mayoría de diccionarios. / Ich will mit der Straßenbahn nicht fahren. fragen.Soluciones Unidad 5 -6 Ejercicio 12 i. i. 4. Es fácil. 2. 7. 3. 4. zweiunddreißig Ejercicio 8 i .ich fahre ab. vier Uhr. Donnerstag. d i b. 6. hin. 3. F. darfst. 2. 9. 6. a . 4-V. Montag. uns. 6. Ich kann nicht kommen. Viertel nach vier. Ejercicio 6 i. Viertel vor vier. 4. müssen. Dienstag Recuerda ^ Ejercicio 5 i. an-. 4. b. 3. b. 2 c. 6 . immer. mich. 4 b 7 Ejercicio 2 i. 5. Muss ich die Fahrkarte entwer­ ten? 5. 6. 3. 5. einer. elf Uhr vormittags. a. a. manchmal . 3 -j. c. Sonntag. 8. Nacht 4. 8. Mittwoch. w ie viel. Ich muss hier aussteigen. auf-. 3. 7. 4. 5. e.g. Peter w ill den Bus nehmen. ab Ejercicio 9 i.V Aprende las formas irregulares de los verbos modales de la siguiente manera: comienza con la ia y la 3a personas del singular y después del plural. 9. 6. Zuschlag.b. 3. f. 5 Ejercicio 16 1. mag Ejercicio 11 Recuerda: Ejercicio 15 1. Café. 2.er will (yo quiero/él quiere) y wir wollen . e. Minuten Ejercicio 13 1. d. kann. aus. Sie können mit dem IC um 11 Uhr fahren. lange. in die. fährt. 3 a. Dienstag. a. En este caso los verbos con prefijo no se dividen en prefijo y verbo. 5. f.f. 3. h Recuerda ^ Ejercicio 12 i. acht Uhr morgens. 3.4 . b. ein-. b. dem Ejercicio 9 i. 2. 8. 2. 2.5-F. a. zurück. g. 2. fünf nach zwei. um-. 5. 5. Ich möchte eine Einzelfahrkarte. 4. 3. 2. f. Después pasa a la 2a persona. kann. ihn. c. Montag. hält. 6. b. g. estos verbos se señalan de la siguiente manera: ein Isteigen. Así sabrás que se dice: ich steige ein. Abend. 5 . 4. 4. zurück-. 3. c. d. e Ejercicio 14 a. einfache. 2. Vormittag. 3. 5. 2. Freitag. Muss ich in Köln umsteigen? Ejercicio 8 Recuerda: i. drei Uhr 5. Mittag.sie wollen (nosotros queremos/ellos quieren). 2. Ejercicio 7 i. 3.h. ab. c. i. 2. 4. e. Rückfahrkarte. c. in den. 4. Freitag. 5. 5. sie. pregunta 4. dich. Der ICE nach München fährt auf Gleis 16 ab. Abend Ejercicio 10 i. Klasse. einem. i. El prefijo siempre es la sílaba tónica: abfahren . a. h Ejercicio 5 i. 3. es. 5. 5. 2. F. soll. V. Fährst du um 10 Uhr zurück? 4. g. in die. hin-. zw ei Uhr. Wohin w illst du fahren? 6 Ejercicio 2 i. a. 7. f Recuerda ^ Ejercicio 10 Recuerda: En frases con verbos modales y verbo principal en infinitivo debes colocar el verbo principal siempre al final de la frase. pregunta 5. 6. Viertel nach zwei. 3. 2. 7. 7. Zwei Fahrkarten hin und zurück nach Köln. Um w ie viel Uhr kommt Peter an? 3. um Ejercicio 15 i. 6. 2. h. Samstag. ins. 2. Sonntag 2. pregunta 2 Los prefijos separables son: ab-. ins. Donnerstag. Morgen. 3. wollt. Mittwoch. e. 4 . Ich w ill nicht mit der Straßenbahn fahren. i. 3. aus-. zurück. Erwachsene Ejercicio 6 i. 2. 2. kommst. 6. ins Ejercicio 5 i. c. umsteigen. 2. puesto que las formas son iguales: ich will . 3. Wo können w ir Fahrkarten kaufen? 6. 2. 4. 5. Disco. 10. c. Zirkus Ejercicio 4 i. 2. den. d. kaufen Ejercicio 14 i. 4. 3. halb fünf Ejercicio 7 7. b. zw eim al. Wo kann ich Fahrkarten für die S-Bahn kaufen? 3. halb vier. 4. halb drei. zu-. es Ejercicio 9 i. e. Ich brauche einen Zuschlag für den ICE. 6. 3. 2.

2. 3. f. 2.b. 4. 3. 3. 2. 2. No. ihn. 10. Ejercicio 12 i. uns.a. 4. Mittag. 3. F. Überra­ schung Ejercicio 2 i. halb vier. g. sie. drei Uhr 5. 2. 6. 4. Fährst du um 10 Uhr zurück? 4. b. F . ab. Freitag. 5. vorlesen. 2. 6. d Ejercicio 10 i. Muss ich in Köln umsteigen? 8 Ejercicio 1 i. 3. erzählen. 5. d. pregunta 2 Ejercicio 15 i. Morgen. 3. 6. Mittag. 5. a. 2. fragen. 2. 6. 4. e. 5. 4. 4. 4 b Ejercicio 7 1. 3. h Ejercicio 8 i. d. c. 3.C. 7. d. Viertel nach vier. 3. hält. 2. zweimal. g. Samstag. Disco. 9. Abend Intenta aprender y repetir el vocabulario combinando sustantivos y verbos. 6. Si. halb fünf Ejercicio 15 i. 4. manchmal dreiunddreißig I 33 . zum Ejercicio 7 i. 2. b. 8. e. por ejemplo eine Geschichte lesen. ins. fü n f nach zw ei. 3. Sí. 4. acht Uhr morgens. (En este ejemplo estarías practicando al mismo tiempo el acusativo. 5. hören. Wochenende. elf Uhr vormittags. e. Um wie viel Uhr kommt Peter an? 3. bei. darfst. eine Geschichte. d. 6. 7. 4. Liebe. 2. b. a. 2. 2. Herzlichen Glückwunsch!. c. Si. Nachmittag. Café. Montag. ins. e. Gute Besserung!. zur. Si. 3. gratulieren. b. pregunta 4. in die. Una manera de comenzar con el verbo y formar cadenas como: ich schreibe einen Brief. Si. 2. Sonntag. 3. 3. 2. a. 5. 6. Mittwoch. d. e. vier Uhr. Viertel nach zwei. 7 -i. 5. in die. einem. No. einem. etc. em Ejercicio 13 1. c. mit. 2. 3. 5.) Otro sistema es empezar con el sustantivo y pensar qué es lo que puedes hacer con él. 2. a. es Ejercicio 7 i. a. sieben Uhr abends 3. Der ICE nach München fährt au f Gleis 16 ab. Vormittag. 2. 2. Wo können wir Fahrkarten kaufen? б. bei m einer Ejercicio 8 i. b. No c. 2. 7. 8.6 . etc. den.c. in den. 4. Zirkus Ejercicio 4 i. 4. g. 3. aus der. Samstag. wünschen. No Recuerda ^ Ejercicio 15 6 Ejercicio 2 i. V . Ejercicio 10 i. d. e. kann. f. 2. f.V Ejercicio 9 i. auspacken. No. 4. Donnerstag. em. vorlesen. 5. c Ejercicio 16 1. f. 3. Donnerstag. mich. 3. Freitag. Dienstag Ejercicio 11 i. erzählen Ejercicio 9 i. 6. c. hin. 6. Papa. a. schreiben. 3. e. d. 7. 5. 5. dich. 3. 3. Glückwunsch. 5. b.4. Minuten Ejercicio 13 i. uns Ejercicio 9 i. 5.Unidad 6 -8 Ejercicio 14 а. 4. 5. Si. 3. 7 Ejercicio 2 i. a. 4. 5. f. d i b. 3. 2. Montag. 3. Si. bei. No. h 2. 2. 4. c Ejercicio 11 i. b. Morgen. es. halb drei. b. Küsschen. a. Viertel vor vier. mag Ejercicio 4 i. mit einem. schreiben. pregunta 5. Sonntag 2. e. 2. F. 8. einer. dem Ejercicio 11 Recuerda: i. c Ejercicio 14 i. 3 a. 2. Nacht 4. Abend. ins. 4. V. er. Viel Erfolg! Ejercicio 5 i. ins Ejercicio 5 i. en. 2. immer. 2. Dienstag. / Ich w ill mit der Straßenbahn nicht fahren. e Ejercicio 6 i. 9. d. soll. b. 3. 6. 5. 3. 2 c. h. eine Postkarte. 5. Mittwoch. 3. von. b. Ich will nicht mit der Straßenbahn fahren. zw ei Uhr. g.

g. Vorgestern. 2. es Recuerda ^ Ejercicio 15 Recuerda: Ejercicio 5 i . 2. 5. 2. Anna schenkt sie dem Kind. 2. h.. 3. a2. c. d Ejercicio 3 r. 4. 5. dir. Meine Schwester lebt in Bayern. a. gem acht. 5. Nein. Geschenken und einer Torte. 8. ihrem. gelernt Ejercicio 12 Recuerda: Ejercicio 3 1. 2. 4. Ich gehe nicht gern in die Disco. deinen. 2. 2. 2. Töchter. bei Ejercicio 9 i. gefahren. 5. mit. meine Eltern in Berlin. a3. Ejercicio 15 i. b2. 2. e. eine Geschichte. a. 6. seine En una frase el verbo siempre va en 2a posición. 3.7. a. können. b Ejercicio 8 i . d. h. vor Ejercicio 5 i. b. b 9 Ejercicio 1 i. 3. Schwiegerm utter Ejercicio 11 Recuerda: Ejercicio 12 1. 4. deine 4. F.e . Papi. 3. e. muss Ejercicio 8 i. Hin. V. 8.c 2 i . 7. 4. Schwester. 3. ab (oder) zurück. gekauft. 3. 6. 2. 4. c. Herzliche. 7. 9. Abfahrt. a. ihm. 3. Ich koche gern. 4. Mit Freunden.Soluciones Unidad 8 . 3. Ich treffe meine Freunde und wir kochen zusammen. 2. Ejercicio 2 i. 4. von. 2. 5. Oma. 6. ich habe eine Schwester. e. Éste se coloca delante del dativo. ihn. diese Ejercicio 11 i. 8. c. kommen. 6.a. Thomas. b vierunddreißig . ci 2. f. 3. 5. Ejercicio 13 i. 2. a. 9. 4. F. sollt. a. b Ejercicio 13 i. gefragt.b 3 . gehört. gelesen. 6. 3. 2 . 7. 11. 3. Wir erzählen es ihm. Ich habe gelesen. d. 2. 2. 5. 7. meine. V. Hochzeit. 10.c. ihr Revisión 2 Ejercicio 7 i. 6 . b3. 3. 4. 2. g. dieser. Ejercicio 1 i. b. 3. V Ejercicio 7 i. a. 4. 3. Mama. b. Tante. 3 . Ejercicio 14 i. bin. d. 6. Ich schreibe ihr einen Brief. dieses. 5. d. aber keinen Bruder. 6. 2. 2. b. f. 4. 3. 3. kann. 4. b.e. gew esen. 8. 8. i.. 3. Ausstellungen besuchen i. gespielt. 12. F. b. habe. aber manchmal jogge ich oder spiele Fußball. Großmutter. 3. Ja. ich wünsche Ihnen alles Gute zum Geburtstag! Viele herzliche Grüße von Ihrer Kollegin Inge Munz PS: Treffe ich Sie am M ontag im Büro? Ejercicio 9 i . 5. Nein. Sie wünscht ihnen viel Glück. 2. c Ejercicio 2 Lieber Herr Holzmann. 25. 2. 6. gelernt. gehört. 9. 5. El orden de las palabras cambia si hay un pronombre en acusativo. Enkelin.. F. dir.7. 3. 2. 3.c Ejercicio 16 i. ist. willst. 5.und Rückfahrkarte 3. Opa Ejercicio 6 i . sie. f. 4. 3. 2.Revisión 2 Ejercicio 13 i. 4. 4. diesen. zum. 4. d. 2. 6. 10. ci 3. a. w ill. 7. haben. Herzlichen Glückwunsch! 2. a i. fernsehen. 4. 3. umsteigen. c Ejercicio 14 i . c. gekommen Ejercicio 4 1.j. a. ihnen. 5. 2. 3. Lieber. Meine Hobbys sind Computer und Musik. 4. V. 1. unsere. b. g. arbeitet.

3. können. dieser. dem. d. b Ejercicio 14 1. 4. 2. MÄRZ. 2. 4. gewesen. kann. 5. 2. gespielt. 3.am 15. 5. por eso lo mejor es aprender los verbos nuevos juntao con su participio pasado. 3. Meine Hobbys sind Com puter und Musik. unsere. 7. .. 2. am 5. in. d. e.Unidad 10 Soluciones 4. g. kann. 5. 3. 2. f. Ich treffe meine Freunde und w ir kochen zusammen. 8. h. Recuerda ^ 9 Ejercicio 1 i. 6.am 11. 4. 5. 2. gefahren. GEWESEN. a. g. 2. e. 2. F. 2.e. Vorgestern.. 5. arbeitet. 9. 3. ihn. 6. März . d.. 3. 7. dieses. schreiben: ich schreibe. von. c. 6. 2. 3. F. hinter. d. willst. 4. gekauft. kenne. 5. 6. V . c. b fünfunddreißig I 35 . unter. 3. c. Para muchos otros verbos esta pista no te servirá. c Ejercicio 9 i. a. Töchter. Thomas. 4. VOGEL. 25. seine Ejercicio 2 i. neben. 2. der i. du siehst. Herzlichen Glückwunsch! 2..Revisión 2 . ist. ihnen. 4. Reihenfolge: c h f d a e g b 7. umsteigen. 3.meine.F . weißt. 2. 2. SCHADE. Tante. b. 5. Abfahrt. 4.am 9.August September 2. Oma.am 3. 6. 5.Juni . 3. gelernt Ejercicio 3 i. 4.letztes W ochenende .verheiratet geschieden 4. 9. zum. 3. e. 4. 3. V Ejercicio 15 i. aber manchmal jogge ich oder spiele Fußball. 9. gekommen Ejercicio 7 i. 6. 8. 8. Ich habe gelesen. a. a. auf. V . 2. ab (oder) zurück.letzten Monat letzte W oche .b . 7. d Ejercicio 3 i. 3. ZETTEL. bin. 2. Buchhandlung. Ejercicio 11 Recuerda: Ejercicio 12 1. Hochzeit. diesen. 4. 8. e. 4. 2. er sieht) el verbo es irregular y el participio pasado terminará en -en (ich habe gesehen). kann.und Rückfahrkarte 3. b. Reisebüro. im letzten Jahr . 4. Nein. 6. 7. ihm. gemacht. 2. 4. 2. vor einem Monat . Ejercicio 16 i.. f. 3. über. 6 . GESCHIEDEN Ejercicio 7 i. Hin. 4. NACHBAR. 4. 11. Ich koche gern. 3. Ejercicio 15 i. die. 5. vor Ejercicio 5 i. Ausstellungen besuchen i. c Ejercicio 12 Recuerda: Recuerda 12 i. sollt. 2. Kiosk. 3. g. gelernt. muss Ejercicio 9 i. gehört. V.in den letzten Tagen 5. 3. 4. a. fernsehen. Ich gehe nicht gern in die Disco. 3. 5. 3. 6. sie. c. Post.a. b. Recuerda que el verbo que indica movimiento siempre precisa del verbo sein como verbo auxiliar. e. 2.vorgestern gestern 3. habe. 3. 6. 5.f. 6. p.c Ejercicio 6 i. diese 10 Ejercicio 2 i. b. Si hay un cambio en la vocal de la raíz (ich sehe. F . a. 6. 7. a. ihrem. b Ejercicio 14 Ejercicio 13 i. b. a. Bäckerei Ejercicio 8 i. 3. 8. Schwiegermutter ¿Cómo saber si un verbo es irregular y el participio pasado se forma con ge. 2. Nein. Ejercicio 13 i. 2. 5. b. . 4. c Ejercicio 5 i. an Ejercicio 11 i. 2. 3. Enkelin. 3. 7. ihr Ejercicio 7 i. a. 4. vor. Ejercicio 5 4. 10. geboren . 2. gelesen. bei Ejercicio 8 i.11. gehört. 3. kennen Ejercicio 8 i. 2. 7. zwischen. 4. ich habe geschrieben. b. 5. -en? Simplemente fíjate en la 2“ y 3a personas del singular del presente. 6. Schwester. w eiß. 3. will. 12. 5. April .Juli . haben. d. Metzgerei. Mai . 5. gefragt.

b Ejercicio 4 Recuerda Ejercicio 5 Sylvia Sí Sí No No Sí Recuerda: Thomas Sí No No Sí Sí i. 6. schwarz < weiß ► (blanco i* negro). italienisches. c. h . Ich habe meine Freunde getroffen und wir sind ins Kino gegangen.. 5.. 2. Ich stelle ihn auf die Kommode. j Ejercicio 12 i . 2. au f dem. nah o weit (cerca o lejos). 6. 3. f. aus­ packen. a. a. 5. e. 8. 6. e. lies (. Mitte. Ich stelle den Käfig auf die Kommode. Ich bin 1967 geboren. g. Ejercicio 11 i.f Ejercicio 14 i. 6. 6. 35- Sí Sí Ejercicio 6 i. ausgehen. Ich lege die Fotos in den Schrank. April. Nein. 3. 3. 2. d 12 Ejercicio 2 1. bring. 4. 2. c. 6. ich bin seit 1995 verheiratet. 2. an der. 4. e. 3. legt. 4. VORNE. F Ejercicio 2 1. 9 . F. schönes. 2. über der. 3. V. c. c. Schlafzim m er/das Schlafzimmer 4. F. sitzt. h. 7. 10. liegt Ejercicio 8 i. 5. bestellen. 3. mir. 7. pero también a expresiones más largas como in der Stadt o auf dem Land (en la ciudad oen el campo). 6. kommt. d. rot. f. Gib. w eiß. 4. Se puede aplicar. b. F. bitterer Ejercicio 12 i . f. k. 7. grün Ejercicio 11 i. 4. 2. 6. g. b. 6. 2. b. Mein Geburtstag ist am 16.b. g. 3.i. 2. a.Soluciones Unidad 11-12 Ejercicio 10 1. 2. F. welches. 3. ich habe keine H austiere. 4. rechts.7. 2. 4 . 5. 8. gefallen. i. große. NEBENKOSTEN Ejercicio 15 i . 6. 5. EIGENTUMSWOHNUNG. 3 . 2. 7. g. d. i Ejercicio 3 i. 4. K inderzim m er/das Kinder­ zimmer. e. unter dem. j. 3. braun. lustige.) ab. b. 6. a. e Ejercicio 2 i. F. 2. e. LEHRER. blau. eine Küche und ein Bad. 5. die erste links Ejercicio 13 i. 8. 8. 9. 4. i. Ich hänge ihn an die Wand. 4. biegen (. 2. Geben. F. im. d. 4./Ja. 3.) vor Ejercicio 15 i. ich zwei Katzen und einen Papagei. f. 4. 5. 8. Ich lege sie in den Schrank. geh. 7. Kreuzung. a. hinten Ejercicio 9 1. 7. kleine. d.. 2. V. g. Sie hat 2 Zimmer. 3. No Ejercicio 6 i. 3. 3. b. 5. b. ich bin nicht verheiratet. d. K üche/die Küche. 4. g. 2. 2. e. e. a. gelb. a palabras como mit < ohne ► (con o sin). 7. welche Ejercicio 13 i. 5.. Mir gefallen Rot und Dunkelblau. 3. 4. 5. 3. 3. 3. V Ejercicio 8 i. Ich hänge den Spiegel an die Wand. 3. 5. f.d. aufstehen . c. k 2. 2. W ohnzim m er/das Wohnzimmer.d Ejercicio 9 i. helle. 7. 2. STREICHELN. zum Café 11 Ejercicio 1 i. 2. V. lila. 2. schaut Ejercicio 14 i. 2. h.j Revisión 3 Ejercicio 1 i. hinter dem Ejercicio 10 i. c. 5. c. / Ja. 5. 7. i 2. Wand. 8. a. 2. Sí No Un buen sistema de aprender las palabras es buscando su antónimo. 2. c. studieren. OBEN. komm. Sie ist ruhig gelegen. Rosa und Lila finde ich nicht schön. V Aynur 1. 4. zur Bank. umsteigen. RAUM. 3. einladen. MIETE. Nein. 3.h. in der. a. h. neben der. nicht weit vom Zentrum. por ejemplo.j. 3.

2. 6. gegenüber. VORNE. schönes. f. 4. 4. 5. 5. rote. gegangen. 4. 2. ich bin seit 1995 verheiratet. lila. Ich stelle den Käfig a u f die Kommode. L eg/leg. dieses. Wohnzimmer/das Wohnzimmer. c. 7. Ich habe gestern sieben Briefe geschrieben. F. Ich hänge den Spiegel an die Wand. G ebt/gebt. denken. 4. b Revisión 3 Ejercicio 1 i. 3. 4. sitzt. 2. Bringen Sie/brin gen Sie. 4. Nein.f Ejercicio 14 i. 9. 8. g. 6. c. 2. blau. ich habe keine H austiere. hinter.Unidad 1 2. 4. große. 6. h. 3. hinten i. 9 . 6. gelb./Ja. welche Ejercicio 5 Ejercicio 11 i. F. 2. Kinderzimmer/das Kinder­ zimmer. neben der. Ich habe nicht gekocht. 2. Nein. E ntschuldige/ent­ schuldige. 7. 6. Küche/die Küche. Mein Geburtstag ist am 16. w eißer. Rosa und Lila finde ich nicht schön. ich bin nicht ausgegangen. b. diese. EIGENTUMSWOHNUNG. 5. gelbe Ejercicio 6 i. legt. 4. W arte/w arte/ W art/w art. 5. auf dem. 4. April. 4. vor siebenunddreißig . 5. e. grün Ejercicio 10 1. 7. Ich hänge ihn an die Wand. eine Küche und ein Bad. 2. entlang. V. 7. 3. g.3. 5. Mitte. i 2. e. b. 4. sein. 6. gefallen. 4. d. 2. h. rot.j Ejercicio 3 i. an. kleine. über. nach. 6. a Ejercicio 4 i. getanzt. 7. 4. in der. 5. 3. hinter dem Ejercicio 9 1. eingekauft. 3. OBEN. g. e. 2. weiß. 9. Seien S ie/seien Sie Ejercicio 8 i. Ejercicio 7 i. G eh /geh ./ Ja. V. 4. c. F Ejercicio 2 1. d. 5. h. 7. mir. Ich habe meine Freunde getroffen und w ir sind ins Kino gegangen. a. d. 2. studiert. 3. ohne 2. 5. 6. Peter hat viel Bier getrunken. b. 2. 2. 3. 5. an der. 3. 6. (oder) Gestern habe ich sieben Briefe geschrieben. 3.Revisión 3 Ejercicio 12 i. 3. nicht w eit vom Zentrum. 2. c. welches. unter dem. STREICHELN. im. Ich lege die Fotos in den Schrank. f. bringen Ejercicio 15 i. 6. 8. Welche. 10. 2. 3. 8. über der. a Ejercicio 14 i. Er ist schon um 5 Uhr w egge­ fahren. 7. 8. 2. italienisches. Mir gefallen Rot und Dunkelblau. 2. Ich lege sie in den Schrank. durch. 5. ich habe nicht gearbeitet. 2. c. i. 5. 3. Sie hat 2 Zimmer. 12 Ejercicio 2 1. a. 3. zu 3. RAUM. 6. Schlafzimmer/das Schlafzim m er Ejercicio 8 i. Wand. 8. MIETE. lustige. 8. liegt Ejercicio 9 i. c. ich bin nicht verheiratet. Ich stelle ihn auf die Kommode. LEHRER. Ich bin 1967 geboren. b. d. 3. braun. w eiße. bitterer Ejercicio 3 i. Ejercicio 13 i. 8. 3. i. helle. 7. a. ich zw ei Katzen und einen Papagei. 3. seit. 4. erzählt.j. auf. F. 5. 3. 4. 3. NEBENKOSTEN Ejercicio 6 1. e Ejercicio 5 i. d.F. 7. a. 2. Sie ist ruhig gelegen. Wir haben eine Ausstellung in Köln besucht. Welches. 2. V. 3. 7. b. 2. Sie hat die Kinder in die Schule gebracht.

2. wenn die Sonne scheint. 3. 4. 3. die Salami. 7.J u li 5. a. c. g. c. das Frühstück . 5. c. a. auf. a. 2. 5. 2. wo? {¿Dónde sucede?). e. wenn du ihn morgen siehst.Unidad 13 Recuerda Para comprobar si lo has entendido. 3.Revisión 3 . 3. Ich gehe aus. 6. 4. 8 . Stück. I I . a. wenn er Geschenke bekommt. 2. Freust. a. 4. wenn es regnet? 3. 3. c i. Bäcker.das Mittagessen . September . 2. a.heute . c. am I I . 2. a.gestern . an. Was machen wir am Wochenende. b. 3. Kilo (oder) Kilogramm. die Bratwurst Ejercicio 15 i. Bring ihm das Buch mit.Februar . a. b. Sie hat endlich seine Freunde kennen gelernt. d. b. Kilo (oder) Kilogramm. h.M a i. b. 2. 2. b. f. 6.J u n i. 2. a. c. Ejercicio 10 i. wenn ich Zeit habe. der Salat. wenn der Zug pünktlich ist. 2. Liter. b. c. Sie geht in die Disco. 8. b. por ejemplo wer? {¿A quién se menciona?). 3. d achtunddreißig . 2. a Ejercicio 11 i. a. sich. frisches Obst. c. wenn ich Zeit habe. 6. c. Er kommt um 12 Uhr an. a Ejercicio 7 i. 5. i. b. 3. 4. laut. ändert. sich Ejercicio 16 i. zu Hause frühstücken . treffen. b. warum? {¿Porqué sucede?). d Ejercicio 13 i. 3. c 13 Ejercicio 1 i. (oder) Er hat sich für Kunst nie interessiert. Ich habe mich über deinen Besuch gefreut. c. wenn ich es gelesen habe. 2. 14 Ejercicio 2 i.am Tag vor Weihnachten Ejercicio 9 Recuerda: 1.März . wenn das Wetter schön bleibt. 3. Er hat sich nie für Kunst interessiert. 5. im letzten Jahr . b. b. 5. Ejercicio 12 1. 2. 5. e. 2. c. Januar . 5. kann Ejercicio 3 1. b Ejercicio 13 i. 2. a. 4. 7. 3. vier Brötchen. sich. d. b. 4.morgen 4.das Abendessen 2. wenn wir uns am Freitag treffen. Gramm. d. dich.vor einer Woche . 3. b. wenn sie ihre Freunde treffen will. Wir gehen spazieren.April . 3. 4. das Brot 2. Stück. 3. formúlate a ti mismo preguntas que empiecen por w. . 2.im Büro arbeiten . 9. freue. Tüte (oder) Packung. 3. 6. 3. uns. d. Er freut sich. b. c. Es passt mir gut. d Ejercicio 10 i. Nudeln. 4. a. 4./Ich komme gerne. 6. drei Scheiben Schinken. was? {¿Quésucede?). bedanken. 6. 2. b.- Ejercicio 3 i. wann? {¿Cuándo sucede?). geht. 3. 8. dich Ejercicio 5 i. b.am 3. En frases subordinadas el verbo conjugado se coloca al final. Schneit es bei euch im Norden? 6.ins Bett gehen 3. passt.am 6. Ich gebe dir das Buch. d. oben Ejercicio 12 i. 5. d Ejercicio 8 1. 4. wenn ich gegessen habe.nach Hause kommen . 3. c. 4. das Gemüse 3. (oder) Sie hat seine Freunde endlich kennen gelernt. 3. Liter Ejercicio 8 Ejercicio 2 i. d. unter Ejercicio 5 Recuerda: Ejercicio 15 1. 7. 2. d. Ich komme gern. 5. mich. f Ejercicio 14 i. c. 2. 3. 10. 4. 7. links. c. e. 2. uns. 5. e. 4. Wir m achen ein Picknick. d. 2. weit. a. 6. b Ejercicio 14 i. . c.

Ich habe m ich über deinen Besuch gefreut. 4 . 4. c. b. a. 7. 2. a. 5. wenn es regnet? 3. 2. a. sich Ejercicio 8 i. / Ich komme gerne. lieber als Ejercicio 13 i. b Ejercicio 3 i. f. 4. mich. Schneit es bei euch im Norden? 6. 2. 6. Tüte (oder) Packung. billiger als. Ejercicio 11 i. c. c. 6. wenn sie ihre Freunde treffen will. Liter i. wenn der Zug pünktlich ist. Ejercicio 14 i. wenn er Geschenke i bekommt. 7.4 Bratwürste. 3. 4. c. bedanken. 3. uns. 3. wenn Ejercicio 15 1.GESUND. 5. 3. ändert. freue. Freust. 2. Bring ihm das Buch mit. dich i. Ejercicio 12 i. hatte. a. drei Scheiben Schinken. e. 6 . b. satt. 10. 3. Sí. sich. Er hat sich nie für Kunst interessiert. d. Ejercicio 9 i. Gramm. geht. 4. a Ejercicio 8 i. Was m achen w ir am Wochenende. 3. w enn w ir uns am Freitag treffen. Ich gebe dir das Buch. Sie geht in die Disco. höflich. b. 4. TEUER. 5. 3. 5. w enn du I ihn morgen siehst. Liter. das Gemüse 3. a. unfreundliche. 5. 9. 2. 2. unhöflich. 5. d. b. hatte. kann 2. c Ejercicio 9 Ejercicio 7 i. 5. 5. Sí. 3. 4. war. 2. 6. a Ejercicio 8 U Wir machen ein Picknick. 5. a. 2. 4. 8. Ich gehe aus. 2. 3. 8. Es passt mir gut. dich. 2. e 14 Ejercicio 2 i. 3. 2. 4. No. Ejercicio 9 Recuerda: r. Nudeln. b. e. sich. 2. (oder) Er hat sich für Kunst nie interessiert. frisches Obst.. w ärm er als. unsympathisch Ejercicio 5 Ejercicio 13 i. waren neununddreißig . No. Am Stück. Bäcker. d. 4. No. 3. GLEICHFALLS. wenn ich Zeit habe. wart. Er freut sich. Wir gehen spazieren. c. waren. 3. 3. 2. b. jünger. 6. Stück. vier Brötchen. Kilo (oder) Kilogramm. EINKAUFSKORB. 3. am hellsten. 3. 3. passt. 3. 4. wenn das Wetter schön bleibt. Sie hat endlich seine Freunde kennen gelernt. 7. d. 2. b Ejercicio 3 1. der Salat.. 5. c. 3. wenn ich es gelesen habe. SCHNEIDEN Er kommt um 12 Uhr an. wenn ich Zeit I habe. (oder) Sie hat seine Freunde endlich kennen gelernt. treffen. 5. 2. c. hatte 8. 5. Stück. 7. unsympathisch Ejercicio 14 i. Sí. b 15 Ejercicio 2 i. c. 2. 2. c. Sí. 2. No Ejercicio 10 i. 9.Unidad 13-15 Ejercicio 5 Recuerda: L b. Ejercicio 11 i. 6. Sí. 3. 2. warst. Ejercicio 12 i. die Salami. schüchtern. Kilo (oder) Kilogramm. faul. 3. 4 . 2. No. 2. 2 . das Brot Ejercicio 5 i. 3. unfreundlich. 6. die Bratwurst Ejercicio 12 i. 4. Ich komme gern. 10. wenn ich gegessen habe. 3. 2. Ja. kälter I ' die Sonne scheint. uns. hatten. schlank. 7.

Ejercicio 13
Frau Kramer Herr Kolb No Sí No Sí Sí Sí

Ejercicio 12
1. Es kann sein, dass sie sich als Clown verkleidet hat. 2. Wir verm uten, dass er schon nach Hause gegangen ist.

Ejercicio 3
i. a, 2. c, 3. b, 4. c, 5 .b ,6 .a Ejercicio 4 i. hoch; 2. wie; 3. am; 4. größter 5. lieber; 6. als

i.
2.
3-

Sí SÍ si SÍ

4.

56.

No
No

Ejercicio 13
1. Du siehst w ie mein Freund aus. 2. Das Tier sieht aus w ie eine kleine Schlange.

Ejercicio 5
i. ziehe; 2. dich; 3. sich; 4. treffei (...) uns; 5. euch; 6. verkleiden ( sich; 7. interessieren (...) sich; 8. habe

Ejercicio 14
i. Pfand; 2. w eg; 3. sortieren

Ejercicio 14
i. c; 2. d; 3. d; 4. a

16
Ejercicio 1
i* d; 2. b; 3* e; 4 - a; 5. c

Ejercicio 6
i. für; 2. auf; 3. zum; 4. auf; 5. üb« 6. am; 7. vom; 8. für

Ejercicio 15
i. d; 2. a; 3 - c; 4 - h; 5- f; 6. g; 7. b; 8. e

Ejercicio 7
i. waren; 2. Mussten; 3. wollte; 4. konnte; 5. hatten; 6. war

Ejercicio 2
i. kann; 2. Clown; 3. sieht aus; 4. verm ute; 5. so (...) w ie Revisión •§

Ejercicio 1
i. f; 2. j; 3- b; 4. g; 5. a; 6. i; 7. h; 8. d; 9. c; 10. e

Ejercicio 8
i. g; 2. h; 3. b; 4. c; 5. e; 6. k; 7. n; 8. m

Ejercicio 3
i. b; 2. e; 3. f; 4. a; 5. g; 6. d; 7. c

Recuerda
¿Qué hacer cuando no se conoce el nombre de algo? Una solución muy simple es usar la palabra Ding (cosa). Por ejemplo: Wie heißt dieses Ding? (¿Cómo se llama esta cosa?) o Gib mir dieses Ding! (¡Dame esa cosa!). Para aclarar a qué te refieres puedes señalar el objeto en cuestión con el dedo.

Ejercicio 5
i. Sí; 2. No; 3. No; 4. Sí; 5. Sí; 6. Sí; 7. No

Ejercicio 2
1. Als Kind w ollte ich Ärztin oder Zahnärztin werden. 2. Ich arbeite als Krankenschwester. 3. Ich w ar fleißig und eine gute Schülerin. Die Schule hat mir immer Spaß gemacht. 4. Ich lerne Deutsch, w eil mir die Sprache gefällt und w eil ich im nächsten Jahr nach Berlin fahren will. 5. Ich denke, dass frisches Obst und Gemüse gesund ist. 6. Heute ist es sonnig und warm. Die Temperatur liegt bei 24 Grad. 7. Der Karneval ist sehr w ichtig bei uns. Man macht einen Umzug mit Festwagen, die Leute tragen Verkleidungen oder Masken. 8. Man bringt Pralinen, ein Buch oder Blumen mit.

Ejercicio 6
i. ausziehen; 2. an

Ejercicio 10 1. Ich freue mich, wenn du mitkommst. 2. Er schreibt ihr, dass er ein Auto gekauft hat.

Ejercicio 8
i. a, b, d, f, g; 2. c, e, h, i, j

Ejercicio 9
(ich) w ollte, (du) wolltest, (er, sie, es) w ollte, (wir) wollten, (ihr) w olltet, (sie) wollten, (Sie) wollten

Ejercicio 11

Recuerda:

i. b, c; 2. a, b, c, d; 3. a, c,d

vierzig

ercicio 12
Es kann sein, dass sie sich als Clown verkleidet hat. Wir vermuten, dass er schon nach Hause gegangen ist.

Ejercicio 3
i. a, 2. c, 3. b, 4. c, 5. b, 6. a

Ejercicio 4
i. hoch; 2. wie; 3. am; 4. größten; 5. lieber; 6. als

¡ercicio 13
Du siehst wie mein Freund aus. , Das Tier sieht aus wie eine kleine Schlange.

Ejercicio 5
i. ziehe; 2. dich; 3. sich; 4. treffen (...) uns; 5. euch; 6. verkleiden (...) sich; 7. interessieren (...) sich; 8. habe

3. Er kommt zu spät, w eil er sich noch um ziehen muss. 4. Es ist schade, dass er nicht teilnimmt. 5. Wir essen nur frisches Obst, weil das gesünder ist. 6. Sie hört Musik, wenn sie zu Hause arbeitet.

Ejercicio 11
i. c; 2. a; 3. b; 4. c; 5. a; 6. d; 7. b; 8. a

¡ercicio 14
,c; 2. d; 3. d; 4. a

jercicio 15
Id; 2. a; 3. c; 4. h; 5. f; 6. g; 7. b; .e

Ejercicio 6 i. für; 2. auf; 3. zum; 4. auf; 5. über; 6. am; 7. vom; 8. für Ejercicio 7

Ejercicio 12
i. a, e; 2. d, f, g; 3. b, c, h

Ejercicio 13
i. waren; 2. Mussten; 3. wollte; 4. konnte; 5. hatten; 6. war i. b; 2. a; 3. a; 4. b; 5. c; 6. b; 7. b; 8. a

evisión *1

jercicio 1
»f; 2. j; 3. b; 4. g;5. a; 6. i; 7. h; . d; 9. c; 10. e

Ejercicio 14 Ejercicio 8
i. g; 2. h; 3. b; 4. c; 5. e; 6. k; 7. n; 8. m 1. Maler (oder) Künstler; 2. Lehrerin; 3. Bäcker

jercicio 2
i Als Kind wollte ich Ärztin oder I Zahnärztin werden. !. Ich arbeite als Krankenschwester. L Ich war fleißig und eine gute I Schülerin. Die Schule hat mir [ immer Spaß gemacht. .. Ich lerne Deutsch, weil mir die ' Sprache gefällt und w eil ich im nächsten Jahr nach Berlin fahren ■will. L Ich denke, dass frisches Obst und I Gemüse gesund ist. Heute ist es sonnig und warm. Die Temperatur liegt bei 24 Grad. \ Der Karneval ist sehr w ichtig bei I uns. Man macht einen Umzug L mit Festwagen, die Leute tragen i Verkleidungen oder Masken. I. Man bringt Pralinen, ein Buch oder Blumen mit.

Ejercicio 15 Ejercicio 10
1. Ich freue mich, wenn du mitkommst. 2. Er schreibt ihr, dass er ein Auto gekauft hat. i. c; 2. b; 3. a

Ejercicio 16
i. a; 2. d; 3. c

einundvierzig

§ 1: Adjet¡vos/§ 2: Adverbios

Gramática

Adjetivos 1. Los adjetivos no tienen terminación cuando van acompañados del verbo sein (ser, estar). Die Tür ist grü n . - [La puerta es verde.) Die Häuser sind alt - (Las casas son viejas.) 2. Los adjetivos tienen una terminación cuando describen o modifican un sustantivo: Die grü n e Tür ist schön. La puerta verde es bonita. Die alten Häuser in Bonn... Las viejas casas en Bonn...

Adverbios Características La característica principal de un adverbio (= palabra que modifica el sentido de un verbo) es que no tiene declinación. A d verbios de lugar: h ier (aquí), d o rt (allí), ob en (encima, arriba, hacia arriba), u n ten (debajo, abajo, hacia abajo), rech ts (derecha), links (izquierda) A d verbios de tiem po: heu te (hoy), m orgen (mañana), gestern (ayer), je tz t (ahora) A d verbios de frecuencia: im m er (siempre), n ie (nunca), zw eim al (dos veces), m o n tags (los lunes) A d verbios de m odo:

Declinación La terminación de los adjetivos depende del caso, del género del sustantivo y de si se usa el artículo definido d er o el artículo indefinido ein. Artículo d efin id o + ad jetivo (n om inativo) Singular Masculino der alte Turm

Femenino die alte Tür

Neutro das alte

Haus

g e rn (con mucho gusto), auch (también), nur (sólo) Excepto gern , ninguno de los adverbios men­ cionados antes tiene comparativo. Ich trinke g e rn Bier, mein Freund trinkt lieber Wein. Er mag am lieb sten Rotwein. A mí me gusta la cerveza, mi amigo prefiere el vino. Lo que más le gusta es el vino tinto. Muchos adjetivos pueden usarse como adver­ bios. Las formas son idénticas también en el comparativo y en el superlativo: Sabine kocht sehr gut. Sabine cocina muy bien. Sprich bitte lan gsam er. Por favor, habla más despacio. El orden de las palabras En general, el adverbio se coloca detrás del ver­ bo y delante de otros elementos como a) frases preposicionales, b) la palabra n ich t o c) un infi­ nitivo.

Plural - todos los géneros: die alten Tische Artículo in d efin id o + ad jetivo (n om inativo) Singular Masculino ein alter Turf Femenino eine alte Tür Neutro ein altes Haus

Plural - todos los géneros: alte Tische Nota: Los adjetivos te u er y d u nkel pierden la e cuando se declinan: der teu re Tische - la mesa cara ein d u n k ler Turm - una torre oscura

dreiundvierzig

I 43

Países y ciudades: Deutschland ist schön. Compro arroz. Das macht Spaß. M ilch und Zucker. Otros apartados que contienen info portante acerca del artículo indefini § N eg ació n : te informa acerca de la artículo indefinido: kein. Declinación Singular Masculino Nom. Declinación Singular Masculino d er Hund Nom. Mañana no trabajo. Sin artículo No se usa el artículo en los siguientes casos: 1.Sylvia es austriaca. No conozco al amigo de Maria. Das Buch ist & interessant. Ayer estuve en Bonn.Esto es divertido. 4.Tengo tiempo. Kowalski. Mi madre es maestra. Femenino eine Katz< einen Hund eineKatzf einem Hund einer Kat2 Nota: El artículo indefinido no tien Uso El artículo indefinido se usa cuandi acerca de alguien o algo que se mei prim era vez y cuando el sustantivo Hast du ein Haustier? ¿ Tienes un animal de compañía? Ich möchte eine Tasse Tee.Yo soy italiano. . Estoy leyendo un libro. G estern w ar ich in Bonn.Él toca la guitarra. Vamos al cine a menudo. h ören y machen: Todos los géneros d ie Tiere die Tiere den Tieren Ich habe Zeit. .§ 3 : Artículo definido (a) Wir gehen o ft ins Kino. el caso y el número del sustantivo al que determina. Dat. . El artículo indica el género. El jardín está detrás de la casa. leche y azúcar. El libro es 1 interesante. Su hija se llama Lisa. § A rtíc u lo definido: te informa ace casos en los que no se usa artículo a Artículo definido El alemán tiene tres artículos: der. Ich muss d en Chef fragen. Éste es el Sr. den Hund Ac. Expresiones con haben . 2.Le gusta escuchar música. Dat. . no? Wie gefällt dir M ünchen? ¿Le gusta Múnich? Pero algunos países siempre van acompañados del artículo definido: d ie S ch w eiz (Suiza). Artículo indefinido Las formas del artículo indefinido género.. Meine Mutter ist Lehrerin. (c) Du musst rech ts abbiegen. Tienes que girar a la derecha. d ie y das. Tengo que preguntar al jefe. 6. oder? ¿Alemania es bonita. vierundvierzig . 3. Uso Se usa el artículo definido cuando por el contexto queda claro de qué persona u objeto se está ha­ blando: D er Garten liegt hinter d em Haus. Sie hört gern M usik. Nombres propios: Das ist H err K ow alski. Hast du d ie Zeitung gesehen? ¿Has leído el periódico? Ich kenne d en Freund von Maria nicht. Los adverbios de tiempo van a m enudo en primer lugar. dem Hund Dat. Er spielt Gitarre. del caso y del número del que acompañan. Nacionalidades: Sylvia ist Ö sterreich erin . Quiero una taza de té. El verbo siempre queda en segundo lugar seguido del sujeto: M orgen arbeite ich nicht. Oficios: Er arbeitet als A rzt. Plural Nom. ein Hund Ac. El artículo definido también se usa cuando se piensa en una cosa o persona en particular: Femenino d ie Katze d ie Katze d er Katze Neutro das Pferd das Pferd dem Pferd Ich bin Italien er. . Mañana no vengo. Seine Tochter heißt Lisa. Nombres incontables: Ich kaufe Reis. El trabaja de médico. Com para el uso de los artículos cua tantivo aparece dos veces seguidas: Ich lese ein Buch. Ac. d ie T ü rkei (Turquía). (b) Ich komme m orgen nicht. 5. sp ielen.

fünfundvierzig . warm (caliente). Compara el uso de los artículos cuando un sus­ tantivo aparece dos veces seguidas: Ich lese ein Buch. Nota: El artículo indefinido no tiene plural. . kalt (frío). Uso i. aliener. Femenino ein e Katze Neutro ein Pferd Positivo klein (pequeño) laut (sonoro) alt (viejo) dunkel (oscuro) teuer (caro) Comparativo kleiner lauter älter dunkler (!) teurer (!) Superlativo am kleinsten am lautesten am ältesten am dunkelsten am teuersten ein en Hund ein e Katze ein Pferd ein em Hund ein er Katze ein em Pferd El comparativo se forma añadiendo la termina­ ción -er. wo arroz. res incontables: aufe Reis. no? ¡fällt dir München? sta Munich? junos países siempre van acompañados [culo definido: die S ch w eiz (Suiza). § Artículo defin ido: te informa acerca de los casos en los que no se usa artículo alguno. -sch y -z. taja de médico. -É l toca la guitarra. La terminación -esten se usa para adjetivos que en su forma básica terminan en -d.Tengo tiempo. lang (largo). -s.Sylvia es austríaca. Formas irregulares Positivo groß (grande) hoch (alto) nah (cerca) gut (bueno) viel (mucho) Comparativo größer höher näher b esser m ehr Superlativo am größten am höchsten am nächsten am besten am m eisten Diéresis en el comparativo y el superlativo Los adjetivos monosilábicos cambian la vocal de la raíz por una vocal con diéresis: a► ä: alt (viejo) ► älter. am ältesten Also: hart (duro). El libro es muy interesante. Das Buch ist sehr interessant. spielen. rkei (Turquía). am größten Also: hoch (alto) u► ü: jung (joven) ►jünger. idre es maestra. ¡rielt Gitarre. Los grados de comparación sirven para expre sar que dos cosas son similares: s o / g e n a u s o + forma básica + w ie Bananen sind so teuer w ie Äpfel. Seine Tochter heißt ei Sr. o ► ö: groß (grande) ► größer. o Formas La comparación 0 k artículo en los siguientes casos: es propios: Herr Kowalski. María tiene la misma edad que tú. íalidades: Österreicherin. leche y azúcar. del caso y del número del sustantivo al que acompañan. y ciudades: chland ist schön. -Esto es divertido. Quiero una taza de té. Declinación Singular Masculino Nom. e Mutter ist Lehrerin. Dat. . Otros apartados que contienen información im­ portante acerca del artículo indefinido son: § N egación: te informa acerca de la negación del artículo indefinido: kein. am jüngsten Also: kurz (corto). Uso El artículo indefinido se usa cuando se habla acerca de alguien o algo que se menciona por primera vez y cuando el sustantivo es contable: Hast du ein Haustier? ¿Tienes un animal de compañía? Ich möchte ein e Tasse Tee. gesund (sano) tieitet als Arzt.§ 4: Artículo indefinido/§ 5: La comparación die Zeitung gesehen? do el periódico? ¡íe den Freund von Maria nicht. ein Hund Ac. Artículo indefinido Las formas del artículo indefinido dependen del género. h ö ren y hen: labe Zeit. El superlativo termina en -sten. Estoy leyendo un libro. -t. lört gern Musik . nah (cerca). . oder? juiia es bonita. Maria ist gen au so alt w ie du.Le gusta escuchar macht Spaß.Yo soy italiano. -ß. Ico a! amigo de María. Su hija se llama Lisa. «siones con haben. Kowalski. Los plátanos son tan caros como las manzanas. Milch und Zucker.

doch o i Sei bitte pünktlich! . Uso especial de das: para hacer referencia no sólo a una palabra sino a una información com­ pleta se usa el pronombre das. sé¡ Geht doch nicht weg! .¡habla! ► warte! . excepto en el dativo plural. Gefällt dir der Schrank? .. Demostrativos Dieser. Du bist schüchtern.¡conduc ► lies! —/Zee/ ► hab!-. Forma du: la 2a persona del singu terminación -st y el pri Forma ihr: la 2a persona del plura nombre. Das glauben w ir nicht. Verbos con irregularidades en la for fahren lesen haben U so El im perativo se utiliza para dar órde algo: G eh nach Hause! -¡V e a casa! K om m t mit! .¡esper B U Ac. También se usan para comparar: comparativo + ais Ich bin ä lter als meine Schwester..¡Porfavor.. der den dem die die der d as das dem die die den en Las formas del demostrativo y del artículo defini­ do son idénticas.¡Porfavor. Dative Uso Con el pronombre demostrativo d ieser el hablan­ te puede señalar una persona o cosa cerca de él: Was kostet d iese Tasche? ¿ Cuánto vale este bolso? También se utiliza para hacer referencia a al­ guien o algo mencionado anteriormente: Neanderstraße . ? Ich kenne d iese Straße nicht. Im Garten ist es sch ö n er als au f dem Balkon. Das verstehe ich nicht. Soy mayor que mi hermana. No ha venido. con excepción del verbo sein. Er ist nicht gekom m en. Singular _______ Masculino dieser Mann Nom.Gramática § 6: Demostrativos/§ 7: Imperativo § 8: Pronom 2. Wo ist der Papagei? . Nota: el pronombre demostrativo se coloca de­ lante del verbo y se pronuncia con énfasis.¡Ven! S eien Sie pünktlich! . Der. dieses El demostrativo d iese r (este) tiene la misma ter­ minación que el artículo definido.D er ist in seinem Käfig.Él me parece feo. ► fahr! .D en finde ich hässlich. ¿ Te gusta el armario? . Eres tímido. alcánceme el libro. ¿La calle Neander. die. diesen Mann Ac. Femenino diese Frau diese Frau dieser Frau Neutro dieses Kind dieses Kind diesem Kind Artículo: d en . diese. ten! Todos los géneros diese Personen diese Personen diesen Personen Imperativo O Las formas del imperativo son bastante regulares. No lo podemos creer.? No conozco esta calle. i G eben Sie mir mal das Buch! ¡Porfavor. -de m an la 2a persona del singular (fon diendo una -e: entschuldigen reden w arten ► entschuldige! • ► rede! .Él está en su jaula. das enfatizados Las formas regulares del imperatii presente.demostrativo: denen. Los verbos terminados en -gen. Ac. Plural Nom. w Conjugación Pronombres interrogativos nehmen du: ihr: Sie: geh! geht! gehen Sie! nimm! nehmt! nehmen Sie! sein sei! seid! seien Sie! Éstos son los pronombres interrogative aparecen en este curso: W er ist dieser Mann? ¿Quién es este hi Was m achst du heute? ¿Qué haces hoy': Wen besuchst du? ¿A quién visitas': Wem gehört das? Wo w ohnen Sie? ¿De quién es este ¿Dónde vive usté . ¿Donde está el papagayo? . No lo entiendo. Forma Sie: la forma de cortesía sir invertida.. Dat. diesem Mann Dat. Atención al orden de las palabras: el ii va al principio de la frase. En el jardín se está mejor que en el balcón.¡Sea puntuc El im perativo suena menos duro cuar añaden palabras como bitte. Uso El demostrativo se refiere a un sustantivo men­ cionado anteriormente y con él se evita la repeti­ ción del mismo.

der Pole (eipolaco). d o ch o mal. ¡gusta el armario? . ■ schüchtern. cepción del verbo sein. )nde está el papagayo? . Sustantivos masculinos terminados en -e El sustantivo masculino terminado en -e sigue otra declinación que el resto de los sustantivos. Sei bitte pünktlich! . Las terminaciones de w elch er son las mis mas que las del artículo definido. ► hab! .¡Vea casa! Kom m t mit! .¡espera! W ohin gehst du? W oher kommst du? ¿Adonde vas? ¿De dónde vienes? 'CISC. lostrativo lo ist der Papagei? . ist Das ) ha venido. Atención al orden de las palabras: el imperativo va al principio de la frase. W elches Haus gefällt dir? ¿ Qué casa te gusta? W elch e Sprachen sprechen Sie? ¿Q ué idiomas habla usted? Orden de palabras: en frases con un pronombre interrogativo el verbo se coloca en segunda posi­ ción. »ist s tímido.Él está en su jaula.¡Ven! Seien Sie pünktlich! .demostrativo: denen. fällt dir der Schrank? . W ann treffen w ir uns? ¿Cuándo nos vemos? W ie geht es dir? ¿Cómo estás? W arum gehst du schon? ¿Por qué te vas ya ? del demostrativo y del artículo definiexcepto en el dativo plural. der H err (se­ Nachbar den Nachbarn dem Nachbarn der ijugación gehen geh! ■ geht! e: gehen Sie! nehmen nimm! nehmt! nehmen Sie! sein sei! seid! seien Sie! Pronombres interrogativos Éstos son los pronombres interrogativos aparecen en este curso: que Ac. die Türken Ac.¡Sea puntual! El imperativo suena menos duro cuando se le añaden palabras com o bitte. en singular y plural.¡habla! ► warte! . der Türke der Herr pronombre demostrativo se coloca deverbo y se pronuncia con énfasis. der Russe (ei ruso). Estas reglas sirven también para ñor) y d er N achb ar (vecino). den Türken die Herren die Herren den Herren Wer ist dieser Mann? ¿Quién es este hombre? Was machst du heute? ¿Qué haces hoy? Wen besuchst du? Wem gehört das? Wo wohnen Sie? ¿A quién visitas? ¿De quién es esto? ¿Dónde vive usted? die Nachbarn die Nachbarn den Nachbarn . Imperativo F ■ I mas del imperativo son bastante regulares. Forma ihr: la 2a persona del plural pierde el pro­ nombre.¡Porfavor. Forma du: la 2a persona del singular pierde la terminación -st y el pronombre. no os vayáis! Geben Sie mir mal das Buch! ¡Porfavor. Singular Nom. der Name (ei nombre) Sólo el nominativo singular termina en -e. der Türke (ei turco).¡Por favor.§ 8: Pronombres interrogativos/§ 9: Sustantivos masculinos en -e r das enfatizados nguiar die die der Plural Neutro das das dem die die den en Las formas regulares del imperativo derivan del presente. Los sustantivos masculinos terminados en -e son: der Deutsche (el alemán). Los verbos terminados en -gen.¡disculpa! ► rede! .¡conduce! lesen ►lies! -¡le e ! haben Uso El imperativo se utiliza para dar órdenes o pedir algo: G eh nach Hause! . die Türken Dat. -den o -ten for­ man la 2a persona del singular (forma du) aña­ diendo una -e: entschuldigen reden warten ► entschuldige! . sé puntual! Geht doch nicht weg! . alcánceme el libro. No lo entiendo. den Türken den Herrn Dat. verstehe ich nicht. Forma Sie: la form a de cortesía simplemente es invertida. o: den . llevan una -n.Den finde ich Sslich. ■pedal das: I una se usa das.Der ist in seinem Käfig. 1er len lern has idénticas.¡ten! de para hacer referencia no palabra sino a una información comel pronombre nicht gekommen. : el : del Otro pronombre interrogativo es w elch er (que/ cuál).Él me parece feo. dem Türken dem Herrn Plural Nom. Das glauben w ir nicht. No lo podemos creer. der Kollege (ei compañero). der Neffe (ei sobri­ no). seguido del sujeto y de los complementos: Wann kommst du nach Hause? ¿Cuándo vienes a casa? Verbos con irregularidades en la forma d u : fahren ► fahr! . se refiere a un sustantivo menanteriormente y con él se evita la repetiel mismo. Todos los casos restantes.

Esta no es mi bolsa.Yo no vengi Verbo m odal + infinitivo: Ich kann n ich t kommen. ich w ill nicht. Wo so llen w ir es suchen? ¿Dónde deberíamos buscarlo? Ich m ag nicht Fußball spielen. poder querer tener que.se in + adjetivo: - Verbos modales En alemán hay seis verbos modales auxiliares: könn en w o llen m üssen dürfen sollen m ögen ser capaz de.Quisiera una cerveza. A ella le gustan los pasteles. ihr möchtet. er/sie/es möchte Plural: w ir möchten. Quiero un café. Er kan n Französisch. ich komme mit. es más form al usar el I dürfen darf darfst I sollen soll sollst soll sollen sollt sollen sollen I m ögen mag magst mag mögen mögt mögen mögen F.Gramática § 10: Verbos modales Algunos ejemplos: Meine Kollegen Mehmet und Dilek sind Türken. cortesía: achtundvierzig subjuntivo de m ögen. Los verbos modales können. La siguiente excepción es importante: en el nomi­ nativo singular y plural se dice: d er Deutsche die Deutschen pero: ein Deutscher Deutsche Los verbos modales se conjugan y normalmente les sigue otro verbo en infinitivo. no quiero. hacer algo apreciar (hacer) algo Conjugación [können kann ich kannst du er/sie/es kann können wir könnt ihr können sie Forma de cortesía: können Sie w ollen will willst w ill wollen w ollt wollen wollen I m üssen muss musst muss müssen müsst müssen _____ müssen Das ist n ich t möglich! . w o lle n y m ögen pueden usarse también como verbos principa­ les sin infinitivo. 3.No pued Pretérito perfecto: Er hat n ich t geschlafen. Ich m ö ch te ein Bier. Er kann nicht schw im m en. La posición de nicht dej se n iega sólo una palabra de la frase frase (b). Tengo que llamar al Sr. el verbo princi­ pal que nos indica la acción. Wie sind deine Nachbarn? Sind sie nett? ¿Cómo son tus vecinos? ¿Son simpáticos? Ich muss Herrn Schmidt anrufen. . La negación Nein y doch Para responder a una pregunta ne usar n ein (no) o doch (sí).Quiero salir. Las formas regulares son: Singular: ich möchte. Compara: (a) Ich besuche nicht meine Tante. la pa se coloca al final de la misma. Sie m a g Kuchen. no tengo tiempo. ich habe keine Zeit. deber tener permiso para deber. du möchtest. Ich w ill au sgeh en . - 4. (respue -S í. No sabe nadar. . Verbo separable: Ich komme nicht mit. . No visito a mi tía (pero sí a otra ¡ (b) Ich besuche meine Tante nicht. El verbo m odal está en la posición habitual: en enunciados y preguntas con pronombre inte­ rrogativo va en 2o lugar. sie möchten Sie möchten.Él no ha i Frase preposicional: Ich fahre n ich t nach Köln. sí que vengo. Uso y orden de las palabras i.Nein. Wir w o lle n nach Bonn fahren. Si se quiere negar toda la frase. . Se puede suprimir el verbo en infinitivo si se ha mencionado antes: W illst du m itkom m en? . El verbo principal en infinitivo siempre pasa al final de la frase. Pero h ay algunas excepciones: . En preguntas tipo sí/ no va en Ier lugar. Ich w ill einen Kaffee. Comps Kommen Sie nicht mit? ¿No nos acompaña? -N ein . .¡Esto no ei sein + sustantivo: Das ist n ich t meine Tasche. Cuando se desea algo. ich du er/sie/es darf dürfen wir dürft ihr dürfen sie Forma de cortesía: dürfen Sie Negación con kein Kein se usa para negar un sustantivo c < indefinido (a) o un sustantivo sin artíci Compara: . Queremos ir a Bonn. . No visito a mi tía. 2.Doch. Ich m ö ch te ein Bier trinken .Quisiera beber una cerveza. ¿Quieres acompañarme? No. Por aquí no se puede seguir. No me gusta jugar a fútbol. No voy a Colonia. . Schmidt. Negación con nicht Para negar una frase o parte de ella n ic h t (no). M usst du heute arbeiten? ¿ Tienes que trabajar hoy? Hier d a r f man nicht w eiterg eh en . Mis compañeros M ehm ety Dilek sort turcos. Él sabe francés. (res¡ negativa) -No.

. En singular k ein se declina como el artículo inde finido ein. No voy a Colonia. Ac. Ésta no es mi bolsa. no tengo tiempo. lien nach Bonn fahren. Masculino d er Hund d er Fluss d er Wein Femenino die Katze die Straße die Cola Neutro das Pferd das Haus das Bier Si sabes el género de un sustantivo te será fácil saber el género d e . lochte ein Bier trinken. Compara: (a) Ich besuche n ich t meine Tante. el verbo princitidica la acción. A ella le gustan los pasteles. ihr möchtet. i Französisch. d ie or das? el pronombre personal: der Fluss ► heißt Rhein. ich komme mit. El sabe francés. La posición de n ich t depende de si se niega sólo una palabra de la frase (a) o toda la frase (b). Masculino kein Hund keinen Hund keinem Hund Neutro kein Pferd kein Pferd keinem Pferd Femenino keine Katze keine Katze keiner Katze Plural/Todos los géneros keine Tiere keine Tiere keinen Tieren Nein y doch Para responder a una pregunta negativa se puede usar n ein (no) o d o ch (sí). Si se quiere negar toda la frase. Pero hay algunas excepciones: . .Pretérito perfecto: Er hat n ich t geschlafen. (respuesta positiva) -Sí. erbos modales können. . principal en infinitivo siempre pasa al k frase.Yo no vengo. nöchte ein Bier. sie möchten Sie möchten. Negación con nicht Para negar una frase o parte de ella se añade nicht (no). du möchtest. Kuchen. Ac. la palabra n ich t se coloca al final de la misma. i nicht schwimmen.el pronombre posesivo: die Katze ► ein e Katze.el artículo: der. .Verbo separable: Ich komme n ich t mit. No visito a mi tía.Él no ha dormido. . lusgehen. Zw ei Schiffe? Ich sehe k ein e Schiffe. ¿Dos barcos? No veo barcos.. usta jugar afútbol. .la terminación del adjetivo: r der Hund ► ein brauner Hund.No puedo venir. (b) Ich besuche meine Tante nicht. Quiero un café. nicht Fußball spielen. du heute arbeiten? que trabajar hoy? Irf man nicht weitergehen. . . no quiero. nadar. . Ich habe k ein Auto. Dat.Frase preposicional: Ich fahre n ich t nach Köln.. El género del sustantivo Todos los sustantivos tienen género: masculino. No tengo animales de compañía. de suprimir el verbo en infinitivo si se ¡ncionado antes: t du mitkommen? . sie das Haus ► ist alt.os ir a Bonn. Pero el artículo indefinido k ein sí que tiene plural: Ich habe k ein e Haustiere. -N o tengo coche. 1einen Kaffee.Verbo m odal + infinitivo: Ich kann n ich t kommen. ich w ill nicht. . -Tengo un coche. es . . w ollen y m ö g en en usarse también como verbos principainfinitivo. s acompañarme? No. s í que vengo. Singular Nom. . Dat.Quisiera una cerveza.Nein.¡Esto no es posible! .sein + adjetivo: Das ist n ich t möglich! . (respuesta negativa) -No. -E lla no es profesora. . .sein + sustantivo: Das ist n ich t meine Tasche. . Negación con kein Kein se usa para negar un sustantivo con artículo indefinido (a) o un sustantivo sin artículo (b).Ella es profesora. . D eclinación Singular Nom. lien wir es suchen? eberíamos buscarlo? . ich habe keine Zeit.Quisiera beber erveza. No visito a mi tía (pero s í a otra persona). (b) Sie ist Lehrerin. es más formal usar el juntivo de mögen. Compara: de las palabras modal está en la posición habitual: en los y preguntas con pronombre inte) va en 2o lugar.Compara: Kommen Sie n ich t mit? ¿No nos acompaña? -N ein. $ La negación (a) Ich habe ein Auto. ií no se puede seguir. m . fem enino o neutro. er/sie/es möchte wir möchten.§ 11: La negación /§ 12: El género del sustantivo r Ddales se conjugan y normalmente verbo en infinitivo. En preguntas tipo sí/ Ier lugar. las regulares son: ich möchte.D och. er die Straße ► ist lang.Quiero salir. Sie ist k ein e Lehrerin. ndo se desea algo.

invertido. die Blume pero: d er Name. die Information. -ie y -ur Ejemplos die Katze. -n. Österreich. -en. fünfzig . ésta normalmente se convierte en vocal con diéresis: ä. der Sommer der Januar.§ 14: Sustantivo . Sustantivo singular El sustantivo no tiene declinación en singular. -er no tienen ter plural: der Spiegel die Spiegel das Brötchen die Brötchei das Fenster die Fenster 2. der Lehrer der Frühling. der Fluss Ac. Los sustantivos femeninos en con otra vocal que no sea -e terminal die Tür die Türen die Frau die Frauen die Kollegin die Kollegim 6. (sin artículo) pero: d ie Schweiz. den Fotos. Sustantivo neutro Características -chen -um Colores Países Ejemplos das Brötchen. die Schülerin. -en. -ion. hay algunas características. das Museum das Rot. der Kollege Ac. No obstante. die Flüsse / Femenino Ac. Excepciones: los extranjerismos terminan en -s: den Clowns. Los monosílabos neutros termin das D orf die Dörfer das Bild die Bilder 4. der Dienstag Direcciones der Norden. Masculino Nom. das Blau Deutschland. como terminaciones típicas o grupos de palabras. der Süden Sustantivo femenino Características -e -in -frau -ei -ung Extranjerismos terminados en -ät. die Bäckerin. u en el sustantivo. die Verbindung die Universität. den Fluss dem Fluss Femenino die Stadt die Stadt der Stadt Neutro das Land das Land dem Land Sustantivo masculino Características -er Estaciones Meses Ejemplos der Bäcker. Algunos sustantivos masculinos terminan en -e: der Fluss die Flüsse das Regal die Regale 3. das Küsschen das Zentrum. Las palabras extranjeras de todos term inan en -s: das Foto die Fotos die Party die Partys Excepciones: Existen muchas excepciones: der Mann der Vater die M utter die Tochter die Männer die Väter die Mütter die Töchter Los sustantivos masculinos terminados en -e siguen otra declinación (§ su stan tivos m ascu li­ nos term in ad os en -e): Masculino en -e Nom. en -e termin die Banane die Bananen die Straße die Straßen 5. etc. Sólo el artículo indica el caso y el género del sustantivo.singular / plural En la mayoría de casos no se puede reconocer el género de un sustantivo. -ik. den Kollegen Dat. die Kultur $ Sustantivo plural Declinación Masculino Nom. die Lehrerin die Geschäftsfrau die Bäckerei. Los sustantivos masculinos o ne dos en -el.Gramática § 1 3 . dem Kollegen Días de la semana der Montag. die Musik. Los sustantivos masculinos terminados en -e siguen otra declinación. que te ayudarán a reconocer el género. Formas irregulares del plural: das Material die Materials das Museum die Museen das Praktikum die Praktika $ El orden de las palabras Reglas básicas para el orden de pal< Dependiendo de la posición del veri dos m odelos básicos: el orden norm. die Metzgerei die Bestellung. ü. die Türkei (con artículo) Terminaciones del plural Dependiendo del género del sustantivo y de su terminación en singular existen seis terminacio­ nes diferentes para el plural: -e. * _______ die Städte die Städte die Flüsse den Flüssen den Städten den Ländern Neutro die Länder die Länder Nota: el dativo plural siempre termina en -n. Los sustantivos fern. ö. etc. -s o sin terminación Si hay una vocal a. den Cafés. d er Kollege die Freundin. Por eso es aconsejable aprender los sustantivos junto con sus artículos. *. Dat. VtlX. die Biologie. o . der Februar Reglas: 1. -er. Dat.

iones: los extranjerismos terminan en -s: Swns. Hoy voy a visitar a mi tía. jetzt? nach Hause? 2. Los sustantivos fern. O rden in vertid o Verbo = Ia posición P regu n tas sí/no: Las preguntas sí/no com ienzan con el verbo seguido del sujeto. éste se coloca detrás del ver­ bo. Enunciados: Sujeto Herr Müller Ich 2. naciones del plural idiendo del género del sustantivo y de su lación en singular existen seis terminacio- Ír lie Flüsse die Städte ie Flüsse die Städte len Flüssen den Städten den Ländern das Foto die Party Excepciones: Existen muchas excepciones: der Mann der Vater die Mutter die Tochter die Fotos die Partys Comp. O rden norm al V erb o= 2 'p o sició n Ésta es la estructura para enunciados y pre­ guntas con pronombre interrogativo. pero él prefiere la cerveza. -er. aus Köln. A ella le gusta el vino. ículo indica el caso y el género del I fulino Fluss i Fluss n Fluss Femenino die Stadt die Stadt der Stadt Neutro das Land das Land dem Land Reglas: 1. Después de u n d (y). den Fotos. etc. -s o sin terminación El orden de las palabras j n a vocal a. Algunos sustantivos masculinos o neutros terminan en -e: der Fluss das Regal die Flüsse die Regale Verbo lebt kom m e Complementos in Deutschland. -en. en -e terminan en -n: die Banane die Bananen die Straße die Straßen 5. ltivos masculinos terminados en -e ra declinación (§ sustantivos m asculiinados en -e): isculino en -e :r Kollege :n Kollegen :m Kollegen 3. Voy a visitar a mi tía hoy. Los sustantivos masculinos o neutros term ina­ dos en -el.alme Reglas básicas para el orden de palabras Dependiendo de la posición del verbo existen dos modelos básicos: el orden norm al y el orden invertido. Verbo K om m st Sind Sujeto du Sie Complementos aus Italien? Fotografin? die Männer die Väter die Mütter die Töchter Formas irregulares del plural: das Material das Museum das Praktikum die Materialien die Museen die Praktika I ferentes para el plural: n. Los m onosílabos neutros terminan en -er: das D orf die Dörfer das Bild die Bilder 4. Im perativo: Verbo Sujeto Kom m en Sie Kom m Kom m t Complementos bitte pünktlich! bitte pünktlich! bitte pünktlich! Fíjate en que sólo en la form a de cortesía del imperativo se usa el sujeto. u en el sustantivo. Preguntas con interrogativo: Interr. ésta lente se convierte en vocal con diéresis: . Compara: Ich b esu ch e heute meine Tante. . Los sustantivos femeninos en consonante o en otra vocal que no sea -e terminan en -en: dieT ü r die Türen die Frau die Frauen die Kollegin die Kolleginnen 6. ¡tantivos masculinos terminados en -e otra declinación. -en. aber er trinkt lieber Bier.§ 15: El orden de las palabras Gramática tantivo singular ira no tiene declinación en singular. o. den Cafés. Las palabras extranjeras de todos los géneros terminan en -s: Si se coloca otra palabra en la i a posición en lugar del sujeto. o d er (o) y aber (pero) siempre sigue el orden normal de palabras: Sie mag Wein. -er no tienen terminación en plural: der Spiegel das Brötchen das Fenster die Spiegel die Brötchen die Fenster i. Verbo Sujeto Wo Wann le b t kom m st Peter du Sustantivo plural cion íasculino Femenino Neutro die Länder die Länder ¡1dativo plural siempre termina en -n. Heute b esu ch e ich meine Tante.

Frases p rep o sicio n a les Ich schreibe ihr einen Brief zu m G ebu rtstag. Pero: Si se sustituye el complemento de acusativo por un pronombre (m ich.zurück-.D ativo Ich schreibe ihn meiner Oma.+ raíz a menudo modifi (invitar) (subir) V erbos q u e com ienzan por be-. como am D o n n ersta g (en el jueves). Le escribo a mi abuela una carta. Los prefijos más comunes son: Todos estos complementos van detrás del verbo. Acusativo (pron om b re) . consulta el glosario. Ich fahre am D o n n ersta g mit Peter nach Berlin. mit-. § Pretérito perfecto: muestra el orden en una frase con pretérito perfecto. um io U hr (a las io ).+ raíz del presente sinn Vorhaben (tener previsto) (desenvolver) Prefijo + -ge. d ich . Ich schreibe m ein er Om a. ¡ aus-. Nos casamos el 23 de agosto en Múnich. aus. D ativo . R eglas para com plem en to s de d ativo y acusativo Cuando hay un com plem ento de dativo y uno de acusativo en la misma frase. el orden cambia. Wir heiraten am 23. Le escribo a ella una carta. etc. Ich komme am Sonntag. terminación -et: reden (hablar) arbeiten (trabajar) geredet gearbeitet . Cuando se combinan en una frase hay que aplicar las siguientes reglas.A cu sativo (su stan tivo) Ich schreibe m ein er O m a einen Brief. Voy a visitar a mi abuela en Berlín. Ejemplos Ich schreibe ein en Brief. § Frases subordinadas: muestra el orden en las frases subordinadas. Ich fahre n ach Berlin. dir. A u g u st in München. hin-. Con relación al orden de palabras encontrarás más información en los siguientes apartados: § A d verbios: muestra la posición del adverbio en la frase. Esta regla también es válida si el complemento dativo es un pronombre (m ir. Ich besuche meine Oma in Berlin. V erbos con prefijos separables ab-. Me voy el jueves con Peter a Berlín. § V erbos m od ales: muestra las distintas posicio­ nes de los verbos modales en la frase.). Le escribo una carta a ella por su cumpleaños. V erbos regu lares ge. los-. el complemento preposicional de tiempo va en prim er lugar. im Jan uar (en enero). teil-.+ raíz del presente sin modificar + -t lernen (aprender) suchen (buscar) m achen (hacer) gelernt gesucht gem acht Estos verbos no tienen y pueden se regulares como irregulares: raíz del presente sin modificar + -t erzählen (contar) erza bestellen (encargar) beste raíz a menudo modificada + -en bekommen (conseguir) beko verstehen (entender) verst Los verbos terminados en -ieren son ri pero no tienen ge: raíz del presente sin modificar + -t studieren (estudiar) Studie probieren (probar) probi Si no estás seguro de si un verbo es irre no. um w eiter. ihm . ihn. Ich schreibe ihn ihr. V erbos te rm in a d o s en -ieren Los verbos terminados en -den o -ten tienen la R eglas para frases p rep osicion ales En general los complementos con preposición van al final de la frase: D ativo/A cu sativo .Gramática §16: Participio pasado Frases p rep o sicio n a les de tiem p o . etc. ihr. Ich schreibe ih r einen Brief. debemos fijarnos tam bién en los complementos. sie. etc). el de dativo va en primer lugar. y Los verbos con prefijos separables pi regulares o irregulares: auspacken einladen aussteigen vor. frases p rep osicion ales Si hay dos o más complementos con preposición en una frase y una de ellos es de tiempo. entge Participio pasado El participio pasado se necesita para formar el pretérito perfecto (ver § P retérito p e rfe cto ).+ raíz a menudo modificada + kommen (venir) ge gehen (ir) ge treffen (quedar) pero: bringen (traer) denken (pensar) ge ge ge Frases con varios complementos Aparte de los modelos de orden antes m enciona­ dos que indican la posición del verbo y del sujeto. Ich komme au s Italien. Complementos Acusativo: Dativo: Frases preposicionales de lugar: de dirección: de origen: de tiempo: Ich wohne in D üsseldorf.O tras Verbos irregulares ge. ein} ausj Prefijo + -ge. ein-.

los-.. y las formas ich /er w a r son irregulares. er-. dreiundfünfzig 1 53 . como terstag (en eljueves).+ raíz del presente sin modificar + -t Vorhaben (tener previsto) vorgehabt auspacken (desenvolver) ausgepackt gekom m en gegangen getroffen gebracht (!) gedacht (!) Conjugación 1 ich du hatten Forma de cortesía: Sie hatten ihr sie hattet § 17: Präteritum Präteritum haben hatte hattest er/sie/es hatte wir hatten I sein w ar w arst w ar w aren w art w aren waren w o llen w ollte wolltest w ollte wollten w olltet w ollten wollten ! können konnte konntest er/sie/es konnte wir konnten ich du ihr sie T__ 7 Sie konntet konnten konnten 1 1 1 1 i r r mussten Prefijo + -ge. El verbo irregular sein tiene la raíz w a r para el präteritum. Excepción: la 3a persona del sin­ gular de las formas regulares va con una -e. auf-. Las terminaciones personales son las mismas que en el presente. weiter. teil-. es subordinadas: muestra el orden en las subordinadas.raíz del presente sin modificar + -t men (aprender) gelernt jchen (buscar) achen (hacer) gesucht gemacht erzählen (contar) bestellen (encargar) raíz a menudo modificada + -en bekommen (conseguir) verstehen (entender) Verbos term inados en -ieren Los verbos terminados en -ieren son regulares. ¡eiraten am 23. ein-. August in München. el complemento onal de tiempo va en primer lugar. hin-. No tenía padres y tenía que.. Los verbos con prefijos separables pueden ser regulares o irregulares: Prefijo + -ge. verEstos verbos no tienen ge y pueden ser tanto regulares como irregulares: 1 La marca del präteritum es la -t.en las formas regulares. vor-. -os regulares I. w eg-. ición al orden de palabras encontrarás Donación en los siguientes apartados: rbios: muestra la posición del adverbio en 3S modales: muestra las distintas posiciolos verbos modales en la frase.+ raíz a menudo modificada + -en kommen (venir) gehen (ir) treffen (quedar) pero: bringen (traer) denken (pensar) Verbos con p refijo s sep arab les Los prefijos más comunes son: ab-. pero no tienen ge: raíz del presente sin modificar + -t geredet gearbeitet studieren (estudiar) probieren (probar) studiert probiert bekommen verstanden erzählt bestellt bos terminados en -den o -ten tienen la ación -et: den (hablar) eiten (trabajar) Si no estás seguro de si un verbo es irregular o no. aus-. Uso Lenguaje escrito: El präteritum se usa especialmente en el lenguaje escrito.+ raíz a menudo modificada + -en einladen (invitar) eingeladen aussteigen (subir) ausgestiegen Verbos qu e co m ien zan p o r be-. consulta el glosario. psamos el 23 de agosto en Munich. Verbos irregulares ge. cuando una historia comienza y finaliza en el pasado.O tras •posicionales ¡ o más complementos con preposición fee y una de ellos es de tiempo. I Participio pasado raíz del presente sin modificar + -t rticipio pasado se necesita para form ar el rito perfecto (ver § Pretérito p erfecto ).. um-. írito perfecto: muestra el orden en una on pretérito perfecto. ent-. um io Uhr (a las inuar (en enero). mit-.r íposicionales de tiem po ..y zurück-. hre am Donnerstag mit Peter nach I ¡reíjueves con Peter a Berlín. etc. an-. Erase una vez un niño pequeño. Un com ienzo típico de cuento es: Es w a r einm al ein kleines Kind. Es hatte keine Eltern und m u sste .

Gramática § 18: Pretérito perfecto /§ 19: Pronombres personales ¿Haben o sein? La mayoría de verbos necesitan h ab en para for­ mar el pretérito perfecto. 3a P- Las form as de cortesía Sie (usted) y des) siempre se escriben en mayúsci Uso Su jeto y com plem ento Las funciones del pronombre person ser: (a) sujeto (en nominativo): Er lebt in Berlin. Warum k on n test du nicht kom m en? ¿Por qué no pudiste venir? H atten Sie 1964 schon ein Auto? ¿En 1964 tenían ustedes ya un coche? Früher w a r ich oft allein. uns euch Sie sie L enguaje hablad o: Para hablar del pasado es m ucho más común usar el pretérito perfecto (ver § P retérito p e rfe c ­ to). und ihr? Nosotros somos de Viena. Está lloviendo. Als Kind w o llte ich Zahnärztin w erd en .. mich dich Sie ihn sie es Dat. (b) un cambio de condición: aufstehen (levantarse) ich bin aufgestanden einsteigen (subir) ich bin eingestiegen (c) un evento: geschehen (pasar) (sólo se usa la 3apersona) Dos excepciones: ich bin gewesen ich bin geblieben es ist geschehen Pretérito perfecto El pretérito perfecto es el verbo que más se usa en alemán para hablar del pasado. Sólo hay dos torres.. En el lenguaje hablado realm ente solo se usa el präteritum de algunos verbos como h a b e n y sein y los verbos modales. Wir m ussten gestern nach Wien fahren . ¿me puede usted ayudar': Uso e sp e c ia l de es El pronom bre es se usa como sujeto foi frases sobre el clima y la hora. (cortesía) Nom. Peter. gew esen? gefah ren? Ich h a b e Wo b ist Sind immamwsssMm habe gelernt hast gelernt bin gekommen 1 bist gekommen 1 ist gekommen sind gekommen seid gekommen sind gekommen ich Pronombres personales Formas Singular i ap. Pero ten cuidado. . Sein se usa para verbos que indican. Ayer tuvimos que ir a Viena. (a) movimiento: kommen (venir) gehen (ir) fahren (conducir) schwim m en (nadar) ich bin gekommen ich bin gegangen ich bin gefahren ich bin geschwommen Plural i a p. ¿y voso¡ Sind Sie Frau Müller? ¿Es usted la Sra. Ia posición en preguntas sí/no). porque el uso del pretérito perfecto en alem án no concuer­ da necesariamente con el pretérito perfecto del español. Ich kann ihn nicht sehen. (c) com plem ento indirecto (en dativi W ie geht es Ihnen? Wie geht es d ¿Como está usted/estas tú? Können Sie mir bitte helfen? Por favor. Antes estaba solo muchas veces. Los verbos reflexivos siempre necesitan haben. incluso si el complemento direct! plural. Es ist 8 Uhr. (cortesía) Nom. Es regnet. Müller? (b) complem ento directo (en acusad Peter. Er ist nicht dort Englisch du am M ontag Sie nach Köln gekom m en. 2ap. 3a P- Las reglas sobre el participio pasado están expli­ cadas en el apartado § P articip io pasado. gelern t. hay una llamada para ti. Sobre todo en el lenguaje hablado. mir dir Ihnen ihm ihr ihm du er/sie/es hat gelernt haben gelernt wir habt gelernt ihr haben gelernt sie Pnrmn de cortesía: haben gelernt Sie sind gekommen La expresión es es gibt (hay) sólo se us guiar. No le puedo ver. (familiar) 2a p. El participio pasado siempre se coloca al final de la frase. Son las 8. wir ihr Sie sie Ac. W ir sind aus Wien. De niño quería ser dentista. Sólo hay una torre. Compara: Es g ib t nur einen Turm. 2ap. hier ist ein Anruf für dich. Es g ib t nur zwei Türme. Conjugación sein (ser) b leib en (quedarse) Orden de palabras Los verbos conjugados h ab en o sein están en la posición usual del verbo (2a posición en enuncia­ dos y preguntas con pronombres interrogativos. (familiar) 2a p. Él vive en Berlín. ich du Sie er sie es Ac. El pretérito perfecto es un tiempo form ado por dos partes: Presente de h ab en o sein + participio pasado del verbo principal.

anales § 20: Pronombres posesivos o sei ni iría de verbos necesitan h aben para foriretérito perfecto. (cortesía) P- Nom. (c) complemento indirecto (en dativo): Wie geht es Ihnen? Wie geht es dir? ¿Como está usted/estas tú? Können Sie m ir bitte helfen? Porfavor. Ac. g e w ese n ? g e fa h re n ? Pronombres personales V {familiar) i. (familiar) 2ap. es éste su bolso? W ir treffen uns mit un seren Kollegen am Freitag. und ihr? Nosotros somos de Viena. Los posesivos sin terminaciones son: Singular ich m ein du dein Sie Ihr er sein sie ihr es sein Plural wir ihr Sie sie Las formas de cortesía Sie (usted) y Ihnen (uste- mi tu su (forma de cortesía) su su su Uso Sujeto y com plem ento Las funciones del pronombre personal pueden ser: (a) sujeto (en nom inativo): Er lebt in Berlin. Está lloviendo. Es ist 8 Uhr. Singular Nom. ¿me puede usted ayudar? Uso especial de es E pronombre es se usa como sujeto form al en l frases sobre el clima y la hora. Peter. Ich kann ihn nicht sehen. Sólo hay una torre. ist das Ihre Tasche? ¿Sra. El viernes quedamos con nuestros compañeros. wir ihr Sie sie Ac. No le puedo ver. (cortesía) 3ap. y las formas del plural tienen la misma terminación que el artículo indefinido kein. Los verbos reflexivos : necesitan haben usa para verbos que indican. Ac. Kommt d ein Bruder auch? ¿Tu hermano también viene? Frau Müller. hay una llamada para ti. El participio ido siempre se coloca al final de la frase. d ein (tu). ist habe bist Sind nicht dort Englisch du am Montag Sie nach Köln gek om m en . >sición en preguntas sí/no). mich dich Sie ihn sie es Dat. uns euch Sie sie Dat. ■miento: :n (venir) (ir) Hr (conducir) nmen (nadar) ich bin gekom m en ich bin gegangen ich bin gefahren ich bin geschwom m en Plural Iap. Müller. hier ist ein Anruf für dich. ich du Sie er sie es Ac. el caso y el número del sustantivo al que acompaña. Compara: Es gibt nur einen Turm. Declinación Dependiendo del género.. Son las 8. •w fünfundfünfzig | 55 .. gelern t. mir dir Ihnen ihm ihr ihm Laexpresión es es gib t (hay) sólo se usa en sin­ gular. el posesivo tiene las siguientes terminaciones: Singular Nom. incluso si el com plem ento directo está en plural. Las formas del singular tienen la misma termina­ ción que el artículo indefinido ein. Dat. El vive en Berlín. Masculino mein Hund m einen Hund m einem Hund Neutro mein Pferd mein Pferd m einem Pferd Femenino meine Katze meine Katze m einer Katze Plural meine Tiere meine Tiere meinen Tieren in de palabras /erbos conjugados haben o sein están en la rión usual del verbo (2a posición en enunciay preguntas con pronombres interrogativos. Sólo hay dos torres. Dat. etc. Es regnet. 2ap. Es gibt nur zwei Türme. ¿ y vosotros? Sind Sie Frau Müller? ¿Es usted la Sra. de usted) se inicia con mayúscula. Müller? fl)) complemento directo (en acusativo): Peter. cambio de condición: ich bin aufgestanden íen (levantarse) ich bin eingestiegen gen (subir) evento: es ist geschehen ehen (pasar) eusa la 3apersona) acepciones: (ser) kn (quedarse) un ser eu er Ihr ihr nuestro vuestro su (forma de cortesía) su ich bin gewesen ich bin geblieben Nota: la forma de cortesía Ihr (su. Nom. uns euch Ihnen ihnen Los posesivos Cada vez que se habla de pertenencias se necesita un posesivo como m ein (mi). Wir sind aus Wien.

m it (con). Ein Geschenk fü r Lisa. destino. z\ (entre). Das Auto ist g e g e n das Haus gefahren. zu von Er kommt vom Arzt zurück. Un piso sin balcón. seit (desde). Él cuelga el cuadro en la pared.Im Bett.Es ist 10 n ach 2. Preposiciones con dativo aus (de). a lo largo de). von (de). a). zu (a) aus Woher kommst du? . Voy a la calle Bäcker. Vuelve del médico. ge ge n ü b er (en frente). m ovimiento Wohin geht er? . éste no lleva artículo (excepción: los nombre de calles): Ich fahre zu P ete r/n ach Bonn/ n a c h Polen. Son (sobre) las 4 h. ha­ cia). (D) El niño juega en el parque. Sie besucht ihre Eltern und ih ren Bruder. Einen Apfelkuchen m it Sahne. Hasta mañana. ohn e (sin). El coche chocó contra la pared. Das Bild hängt an der Wand. (A la cama. R eglas y uso W ftlW M Dirección.Gramática § 21: Preposiciones entlang für gegen Geh diese Straße en tlang. über u n ter (debajo de). Es ist g e g e n 4 Uhr. vor (delante de).) Posición. Nota: la preposición en tla n g se coloca detrás del sustantivo. von. Das Kind spielt im Park. Tschüss! Bis Montag! Adiós. Sigue por esta calle. (Ei Preposiciones Cuando las preposiciones preceden a un nombre propio. Preposiciones con acusativo bis (hasta). en tla n g (por. Vaya hasta la calle Bäcker. Un regalo para Lisa.: zu + der ► zur Las formas declinadas eu er pierden la segunda e: Wo sind eu re Eltern? ¿Dónde están vuestros padres? Uso de se in e ih r Cuidado con el uso de la 3a persona del singular. (A) Vamos al parque. auf Er legt die Jacke auf das Sofa. hi de). Voy a través del parque. Ich fahre nicht o h n e m einen Freund. b e i (en casa de. Er besucht sein e Eltern und sein en Bruder. Die Jacke liegt auf dem Sofa. für (para). (D La chaqueta está en el sofá. ohne um Preposiciones con acusativo y dativo an (en. in (en). Un trozo de pastel de manzana con nata. junto a). Voy a casa de Peter/a Bonn/a Polonia. Nos encontramos cerca de la iglesia. H äng die Lampe über den Tisch! ¡Cuelga la lámpara sobre la mesa! Die Lampe hängt über dem Tisch La lámpara cuelga sobre la mesa. un posesivo o un demostrativo. (D El cuadro cuelga de la pared. 0 Él deja la chaqueta en el sofá. Ella va a visitar a sus padres y a su hermano. (►acusativo) No iré sin mi amigo. lug Dative Wo ist er? . gegen (contra. Wie spät ist es? . Er w ohnt b ei seinen Eltern.A us Öste­ rreich. sobre. sobre). por favor. que van declinados en el caso que rige dicha preposición: Ich fahre im m er mit dem Bus. pero: Ich fahre in d ie Bäckerstraße. über in Com para el uso del acusativo (A) y el d en los ejem plos siguientes: an Er hängt das Bild an die Wand. Der Zug kommt um 3 Uhr an. ¿De dónde eres? De Austria. bitte. (►dativo) Siempre voy en autobús. d u rch (a través). Con excepción de los nombres propios. Hast du einen Stadtplan von ¿ Tienes un plano de Bonn? W ie komme ich zum Bahnhc ¿ Cómo llego a la estación de ti Las siguientes preposiciones suelen < con el artículo que les sigue: bei. zu + dem ► beim. Vive en casa de sus padres. gegenüber mit G egen ü ber dem Kiosk ist die Post. Was machst du n ach dem Frühs­ tück? ¿Q ué haces después de desayunar? Ich bin seit 1998 verheiratet. Eine W ohnung o h n e Balkon. Ich gehe gern d u rch den Park. después de una preposición generalm ente viene un ar­ tículo. n ach (hacia. Der Tisch ist aus Holz. seit nach durch . um (alrededor de) bis (zu) Fahren Sie bis zur Bäckerstraße. neben (al lado de).Ins Bett. Correos está enfrente del quiosco. de). ¿Qué hora es? Son las 2y 10. W ir treffen uns b ei der Kirche. bei La mesa es de madera. Mañana voy a Berlín. vom. Morgen fahre ich n ach Berlin. Él va a visitar a sus padres y a su hermano. El tren llega a las 3 h. Estoy casado/a desde 1998. a u f (encima de. W ir gehen in den Park.

Das Kind spielt im Park. (A) Él deja la chaqueta en el sofá. Das Bild hängt a n d er Wand. Un regalo para Lisa. Wie spät ist es? . por favor. El tren llega alas 3 h. Wir gehen in d en Park. Der Tisch ist aus Holz. Él está en correos. Meine bin am 12. movimiento Wohin geht er? -Ins Bett. Reglas y uso 22: Presente vor Geht v o r das Haus! (A) ¡Id delante de la casa! V or d em Haus ist ein Garten. Estoy casado/a desde 1998. (D) El cuadro cuelga de la pared. von. aufs Wo ist er? . En este caso rigen el dativo. am in. sobre). (A) Vamos al parque. El coche chocó contra la pared. a). W ir heiraten im August. (A la cama. Einen Apfelkuchen m it Sahne. i preposición entlang se coloca detrás del ivo. vom . de). La mesa es de madera. Las siguientes preposiciones suelen contraerse con el artículo que les sigue: in. von Er kommt vo m Arzt zurück. in (en). w Correos está en frente del quiosco. (D) Delante de la casa hay un jardín. Voy al banco. a u f +das ► ins. destino. Dirección. Fijate en que la preposición a u f (en lugar de in) usa para oficios e instituciones: Ich gehe a u f d ie Bank. Morgen fahre ich nach Berlin. Mi tía viene esta tarde. bei (en casa de. zu (a) Woher kommst du? . Was machst du nach dem Frühs­ tück? ¿Quéhaces después de desayunar? Ich bin seit 1998 verheiratet. zu + dem ► beim . Mañana voy a Berlín. Eine Wohnung ohne Balkon. n eben (al lado de). (D) La lámpara cuelga sobre la mesa. Hast du einen Stadtplan v o n Bonn? ¿Tienes un plano de Bonn? zu W ie komme ich zu m Bahnhof? ¿Cómo llego a la estación de tren? Las siguientes preposiciones suelen contraerse con el artículo que les sigue: bei. Son (sobre) las 4 h. (sin preposición) Nací en 1974. ■ Nos encontramos cerca de la iglesia. Vuelve del médico.Im Bett. El viernes me voy a Viena. g egen ü b er (en .) Posición. a u f (encima de. Un trozo de pastel de manzana con nata. Er wohnt bei seinen Eltern. (D) La chaqueta está en el sofá.) Compara el uso del acusativo (A) y el dativo (D) en los ejemplos siguientes: an Er hängt das Bild an d ie Wand. zw isch en (entre).Es ist 10 n ach 2. an. (D) El niño juega en el parque. Vive en casa de sus padres. Der Zug kommt um 3 Uhr an. nüber Gegenüber dem Kiosk ist die Post. seit (desde). junto a). über Häng die Lampe ü b er d en Tisch! (A) ¡Cuelga la lámpara sobre la mesa! Die Lampe hängt ü b er dem Tisch. (En la cama. e). Er ist a u f d er Post. bitte. ü b er (sobre). mit (con). Die Jacke liegt a u f dem Sofa. Er legt die Jacke a u f d as Sofa. an + dem ► im. Ein Geschenk für Lisa.Aus Öste­ rreich. $ Presente auf V erbos regu lares 1 w oh n en wohnst er/sie/es wohnt wir wohnen ihr wohnt sle wohnen Forma de cortesía: Sie wohnen ich du -e -st -t arbeiten arbeite arbeitest arbeitet arbeiten arbeitet arbeiten arbeiten in lEESM heiße heißt heißt heißen heißt heißen heißen -en -en -en -t . lugar Tante kommt am Nachmittag. unter (debajo de). Es ist gegen 4 Uhr. (A) Él cuelga el cuadro en la pared. ¿De dónde eres? De Austria. A m Freitag fahre ich nach Wien. Juli 1974 geboren. Un piso sin balcón. zum zu + der ►zu r Preposiciones con acusativo y dativo an (en. Nací el 12 de julio de 1974. Sigue por esta calle. Nos casamos en agosto. ans. Das Auto ist gegen das Haus gefahren. h in ter (detrás de).§ ii 11 £ I I I I I f I m H ■ Geh diese Straße entlang. :iones con dativo e). Las preposiciones an e in tienen también un sig­ nificado temporal. vo r (delante de). pero: Ich bin 1974 geboren. ¿Quéhora es? Son las 2y 10. Wir treffen uns bei der Kirche. nach (hacia.

arbeit-. . h a b e n (tener). du siehst. arbeiten) hay que poner una e entre la raíz y la term ina­ ción. a la 2a persona del singular se le coloca una -t. Presente sich in teressieren mich interessiere dich interessierst sich interessiert uns euch sich sich e ► (i larga) ie sehen: ich sehe. estar). heiß-). du gibst. Verbos reflexivos Un verbo es reflexivo cuando le acompaña un pronombre reflexivo y éste hace referencia al sujeto y es idéntico a él. Yo me visto.Gramática § 23: Verbos reflexivos El presente de la m ayoría de los verbos alemanes se forma quitando la terminación del infinitivo -en y añadiendo la terminación personal a la raíz (wohn-. (b) situaciones permanentes o eventos: Meine Eltern leb en in München. du hilfst. Me interesa el arte. Mis padres viven en Munich. Si la raíz termina en -d o -t (baden. Das Wetter ändert sich. A Lisa le gusta bañarse. er gibt ich esse. Arbeitet ihr morgen? ¿Trabajáis mañana? Si la raíz termina en -s. du schläfst. El tiempo está cambiando. du isst. er trifft ich helfe. Peter viene mañana. du fährst. Nota: todos los verbos con e o a en la raíz cam ­ bian la vocal. er schläft ich halte. Verbos irregulares Algunos de los verbos más usados son irregula­ res. er fährt ich schlafe. du triffst. er liest a► ä fahren: schlafen: halten: © Verbos separables En alem án existen muchos verbos con separables. por ejemplo sein (ser. Ich interessiere mich für Kunst. du sprichst.se separa d se coloca al final de la frase. W irf die Tüte nicht weg! ¡No tires esa bolsa! achtundfünfzig . en preguntas sí/no detrás del sujeto. Lo que identifica el infinitivo de los verbos re­ flexivos es el pronombre sich (se). e ► ( i corta) i sprechen: ich spreche. Ich ziehe die Jacke Me pongo la chaqui El presente se utiliza en: (a) situaciones temporales: Ich g e h e jetzt ins Bett. er sieht lesen: ich lese. Um wie viel Uhr fährt de interessieren wir interessiert ihr interessieren sie Forma de cortesía: interessieren Sie ▼ ¿A qué hora sale el tren? vorbereiten: Susanne bereitet das Pic w egw erfen: Susanne prepara el picnic. du liest.Bailas muy bien. En el glosario encontrarás el para­ digma de los verbos que modifican la vocal de su raíz. Pretérito perfecto El perfecto de los verbos reflexivos sie form a con el verbo auxiliar haben: ich habe mich geändert du hast dich gefreut er hat sich angezogen etc. w erd en (ser) y w issen (saber): ich du er/sie/es a n k o m m en (llegar). er spricht geben: essen: treffen: helfen: nehmen: ich gebe. El infinitivo de estos verbo ich fahre. du nimmst. er hilft ich nehme. -ß o -z. se escribe en una Pero para form ar una frase correcta er en im perativo el prefijo an. Wie heißt du? -¿C óm o te llamas? Verbos con cambios en la vocal de la raíz Algunos verbos cambian la vocal de la raíz. Gute Nacht! Ahora me voy a la cama. er hält. du hältst. er nimmt (!) sein bin ich bist du er/sie/es ist sind wir seid ihr sind sie Forma de cortesía: sind Sie Uso del presente haben habe hast hat haben habt haben haben w erd en w issen w eiß werde w eißt wirst w eiß wird werden wissen werdet wisst werden wissen werden wissen U so y ord en de palabras En enunciados y preguntas con prot terrogativo el pronombre reflexivo s detrás del verbo. er isst ich treffe. Du tanzt sehr gut. ankom m en: abfahren: Wir kommen um 8 Uhr ¡ Llegamos a las 8 h. Buenas noches. pero sólo en la 2a y 3a personas del singular. (c) situaciones en el futuro: Peter kom m t morgen. Lisa badet gern. Freust du dich auf die Party? ¿ Te apetece ir a la fiesta? M uchos verbos alemanes pueden ser reflexivos y no reflexivos: sich anziehen anziehen Ich ziehe mich an.

and zurück-. losgehen (partir). weitergehen (seguir). w egw erfen (tirar). Das Wetter ändert sich. umsteigen (hacer trasbordo) . w eiter. aufstehen (levantarse). Pretérito perfecto El perfecto de los verbos reflexivos siempre se forma con el verbo auxiliar haben: ich habe mich geändert du hast dich gefreut er hat sich angezogen etc. anrufen (llamar). teilnehmen (participar). ich fahre ab. en preguntas sí/no se coloca detrás del sujeto. situaciones permanentes o eventos: Meine Eltern leben in München. vor-. situaciones en el futuro: Peter kommt morgen. Buenas noches. ankommen: Wir kom m en um 8 Uhr an. Peter viene mañana. auf-. um-. einsteigen (su­ bir).se separa del verbo y secoloca al final de la frase. Llegamos ayer. wegwerfen: W irf die Tüte nicht w eg! ¡No tires esa bolsa! B [ u ¡r/sie/es » 1 ■ 5ie interessiere interessierst sich interessieren mich dich sich uns euch sich sich interessiert interessieren interessiert interessieren interessieren Forma de cortesía: neunundfünfzig I 59 . Susanne prepara el picnic. abfahren: Llegamos a las 8 h. Pero para formar una frase correcta en presente o enimperativo el prefijo an. P retérito perfecto: La partícula ge. Freust du dich au f die Party? ¿Te apetece ir a la fiesta? Muchos verbos alemanes pueden ser a la vez reflexivos y no reflexivos: sich anziehen Ich ziehe mich an. Verbos separables Enalemán existen muchos verbos con prefijos separables. Me interesa el arte. Los prefijos separables más comunes son: ab-. Me pongo la chaqueta. ein-. hin-. El tiempo está cambiando. Mi mujer no nos puede acompañar.del participio pasado se inserta entre el prefijo y la raíz del verbo: Wir sind gestern angekom m en. que identifica el infinitivo de los verbos reávos es el pronombre sich (se). como ankommen (llegar). dass er nicht teilnim m t. Um w ie viel Uhr fä h rt der Zug ab? ¿A qué hora sale el tren? vorbereiten: Susanne b ereitet das Picknick vor. mitneh­ men (llevar consigo). Frases su bordin ad as: El prefijo y el verbo quedan juntos: Ich denke. Prefijo y verbo unidos En los siguientes casos el prefijo no se separa del verbo: Frases con verb os m odales: El verbo con prefijo separable se escribe junto puesto que se queda en infinitivo al ir acompaña­ do de un modal: Meine Frau kann nicht m itkom m en. se escribe en una palabra. Verbos reflexivos ■ i verbo es reflexivo cuando le acom paña un onombre reflexivo y éste hace referencia al ¡etoyes idéntico a él. anziehen Ich ziehe die Jacke an. El infinitivo de estos verbos. w eg-. los-. Ich interessiere mich für Kunst. Gute Nacht! Ahora me voy a la cama. mit-. teil-. Creo. Ejemplos: abfahren (partir). que no va a participar. Mis padres viven en Munich. aus-.§ 24 : Verbos separables Gramática haben 1 bist I /es ist seid sind habe hast hat haben habt haben haben B w erd en w isse n 1 w eiß werde w eiß t wirst w eiß wird werden w issen werdet w isst werden w issen werden w issen Uso y orden de palabras En enunciados y preguntas con pronombre in­ terrogativo el pronombre reflexivo se coloca detrás del verbo. zurückgehen (regresar) No olvides que estos pequeños prefijos modifican el significado del verbo: kommen venir ankom m en llegar m itkom m en zurückkom m en acompañar regresar a de cortesía: iel presente esentese utiliza en: situaciones temporales: Ich gehe jetzt ins Bett. hinfahren (ir). ausgehen (salir). Yo me visto. an-. Sobre los prefijos separables El prefijo separable siempre es la sílaba tónica: abfahren. Vorhaben (tener previsto).

(suposición) Supongo que vendrá pronto. Compara el orden en la frase principal y la frase subordinada en los ejemplos siguientes: Ich habe keine Zeit. Lee el periódico cuando desayuna. Ich kann nicht mitkommen. el orden de las palabras cambia Siempre hay una coma entre la frase principal y la subordinada: Algunas conjunciones que conoces son: w en n i. una opinión o una suposición propia o ajena. Ich denke. Los verbos con prefijo separable no se separan de él. w e il ich arbeiten muss. 2. Vamos a pasear si el tiempo es bueno. (opinión) Pienso que tienes razón. die der der $ Verbos con preposición alkoholisch alle allein alles alles Gute alles Liebe als also alt Alt Altstadt am am besten am Ende am meisten Am pel an Hay muchos verbos que van seguidos de una preposición y de un complemento de acusativo (A) o de dativo (D) y que deben aprenderse de memoria: einladen zu + D halten von + D sich bedanken für + A sich freuen au f + A sich freuen über + A sich interessieren für + A sich treffen mit + D teilnehm en an + D w arten au f + A invitar a pensar en agradecer tener ganas de alegrarse de interesarse por quedar con participar en esperar a sechzig . en caso de) o temporal (cuando): Wir gehen spazieren.W eil ich lieber zu Fuß gehe. se introducen con una conjunción 2. w en n er frühstückt.Gramática § 25: Frases subordinadas/§ 26: Verbos con preposición Frases subordinadas En alemán las frases subordinadas se caracteri­ zan por lo siguiente: 1. Er freut sich. dass La conjunción d ass (que) sirve para expresar una idea. w eil ich keine Zeit habe. ¿Por qué no coges el coche? Porque prefiero ir a pie. por ejemplo: que porque Ich verm ute. dass du Recht hast. dass er um 3 Uhr ankom m t. m e desperdicio. Er kommt um 3 Uhr an. por viejo tipo de cerve: casco antigm ver preposicü lo mejor alfinal lo que más semáforo en. cubo de bas recoger oh ocho octavo/a dieciocho decimoctaví ochenta octogésimo/ adiós dirección aah. Er sagt. dass er bald kommt. No puedo venir porque tengo que trabajar. Er liest die Zeitung. entendí idea sin alcohol alcohólico todos. Sie hat mir erzählt. cuando dass w eil Las conjunciones wenn La conjunción w en n introduce frases subordina­ das con un sentido condicional (si. (Estilo indirecto) Ella me ha contado que tiene pareja nueva. si. (estilo indirecto) das 4 erTicket tarjeta de A der das 3 C 3EB abbiegen Abend Abendessen abends aber abfahren Abfahrt Abfall Abfalleimer abholen ach acht achte / r/ s achtzehn achtzehnte/ r/s achtzig achtzigste/r/s Adieu Adresse aha Ahnung alkoholfrei girar anochecer cena por la noch pero partir partida. cuando así pues. dass sie einen neuen Freund hat. lo que ha dicho otra persona. Er muss nicht arbeiten. cada solo todo lo mejor mucho cariñ que. w enn er nicht arb eiten m uss. Ich komme nicht mit. Está contento porque no tiene que trabajar. de Orden de las palabras El verbo conjugado siempre va al final de la frase subordinada. Él dice que llegará a las tres. weil Para dar una explicación se usa la conjunción w e il (porque). Para responder a la pregunta w aru m ? (¿Por qué?). en caso de. W arum fährst du nicht mit dem Auto? . w en n das Wetter schön ist. No vengo porque no tengo tiempo.

cada solo todo lo mejor mucho cariño que. Los verbos con prefijo separable no i de él. máquina abril a propósito trabajo trabajar A casi der das abbiegen Abend Abendessen abends aber die der der abfahren Abfahrt Abfall Abfalleim er abholen ach acht a ch te/r/s achtzehn achtzehnte/ r/s achtzig girar anochecer cena por la noche pero partir partida. :oporque no tengo tiempo. despacho Arzt médico der Ascherm itt­ Miércoles de Ceniza w och attraktiv atractivo/a auch también au f encima de.) excelente información desenvolver parecer a las afueras bajar exposición Australia die j die am meisten Ampel an I 61 . igt.sicion VI das 4 erTicket nute. ke. ue mir erzählt. etc. (Estilo indirecto) ! ha contado que tiene pareja nueva. entendido Ahnung idea alkoholfrei alkoholisch alle allein alles alles Gute alles Liebe als also alt Alt Altstadt am am besten am Ende sin alcohol alcohólico todos. cuando así pues. i el orden en la frase principal y la frase da en los ejemplos siguientes: ibe keine Zeit. de den zu + D i von + D danken für + A uen auf + A uen über + A tteressieren für + A ffen mit + D ehmen an + D :en auf + A invitar a pensar en agradecer tener ganas de alegrarse de interesarse por quedar con participar en esperar a das die arbeiten Arbeitszimmer estudio. (opinión) Z tienes razón. íuss nicht arbeiten. sobre A u f W ieder­ adiós hören AufW iederhasta la vista luege A u f W ieder­ hasta la vista sehen aufstehen levantarse der August agosto aus ausgehen ausgezeichnet Auskunft auspacken aussehen außerhalb die aussteigen Ausstellung Australien einundsechzig de salir (por la noche. (suposición) ) que vendrá pronto. >mmt um 3 Uhr an. wenn er nicht arbeiten muss. contento porque no tiene que trabajar. die die i Verbos con preposición luchos verbos que van seguidos de una sición y de un complemento de acusativo de dativo (D) y que deben aprenderse de ochenta ach tzigste/r/s octogésimo/a Adieu adiós Adresse dirección aha aah. marcha desperdicios. por tanto viejo tipo de cerveza casco antiguo de la ciudad ver preposición an lo mejor al fin al lo que más semáforo en. weil ich keine Zeit habe. dass du Recht hast. me nicht mit. dass er bald kommt. al cine. eut sich. desechos cubo de basura recoger oh ocho octavo/a dieciocho decimoctavo/a das der der sich der der die die der der die das der las palabras onjugado siempre va al final de la frase ada. dass er um 3 Uhr ankomm t. indirecto) tarjeta de cuatro viajes sich anbieten ändern ändern Angebot Ankara ankommen A nruf anrufen Anrufer anziehen anziehen Apfel Apfelkuchen Apfelsine Apotheke Apparat April apropos Arbeit ofrecer cambiar (a uno mismo) cambiar (una cosa oferta Ankara llegar llamada llamar la persona que llama vestir vestirse manzana pastel de manzana naranja farmacia aparato. dass sie einen neuen hat. ce que llegará a las tres.

perdón amargo azul quedarse flo r coliflor floristería judía salchicha necesitar marrón carta traer pan panecillo almuerzo puente hermano die der der der centavo Charlottenburg barrio enBer Chefredakteur ' jefe de redacc Chip patata frita. de modo q durar techo tu io gramos a el ellas pensar pues. grueso la martes der das das die die der das die der die das der die der das die die der Beruf beruflich besitzen Besondere besonders besorgen besser Besserung Bestellung Besuch besuchen libro librería deletrear Budapest Budapest Bundesfeiertag fiesta nacional de Sub colorido/a bunt castillo Burg oficina/despacho Büro Bus Bushaltestelle autobús parada de autobús c das der 3 n a n a Café Cappuccino café capuchino . oficio profesional poseer particular/único especialmente conseguir mejor mejoría pedido visita visitar zweiundsechzig die die der die der der der die der die der der die die das der der der der die die sich sich die D die der 3 n a r a i da dabei sein Dame Dank danke dann das dass die das dauern Decke d e in / e Deka(gramm) dem den denken denn der das der der deutsch Deutsch Deutsche Deutschland D ezem ber dich dick die der D ienstag aquí participar dama gratitud gracias entonces lo. en casa de recibir barrio de Düsseldorf informar Berlín profesión.sich das der ausziehen ausziehen Auto Autom echani­ ker desnudar desnudarse coche mecánico das das der das das Bett bewölkt Bier Biergarten Bild Bilderbuch Bilk billig Biologie Birne bis bitte bitter blau bleiben Blume Blumenkohl Blumenladen Bohne Bratwurst brauchen braun Brief bringen Brot Brötchen Brotzeit Brücke Bruder Buch Buchhandlung buchstabieren cama nublado cerveza cervecería en un jardín cuadro libro con ilustraciones barrio de Düsseldorf barato biología pera hasta por favor. ese/a/o que. < Christi día de laAsee Himmelfahrt Clown payaso Cola refresco de col Computer computadora Computerladen Container Couch Cousin tienda de ordt contenedor sofá primo CD (Compact Disc) Cent CD B der die das 3 B5EE1 Ba-ba Bäcker Bäckerei Bad Baden baden Badezimmer Bahnbeamte Bahnhof Bahnsteig bald Balkon Banane Bank bauen bedanken bedienen Bedienung befragen bei bekommen Benrath berichten Berlin adiós panadero panadería baño región en el sur de Alemania bañarse baño empleado de la estación estación de tren andén pronto balcón plátano banco construir agradecer servirse camarero/a preguntar junto a. ti gordo. porque el alemán lengua alemana alemán (person Alemania diciembre te.

t :r Ik Is völkt ¡rgarten d íderbuch cama nublado cerveza cervecería en un jardín cuadro libro con ilustraciones barrio de Düsseldorf barato biología pera hasta porfavor. si jueves pueblo. precisamente real esquina huevo en el fondo. villa allí lata tres die der das die dreißig treinta dreißigste / r / s trigésimo/a dreizehn trece d reizehn te/r / s d ritte / r / s Drogerie du dunkel dünn durch dürfen duschen Düsseldorf (sich) duzen treceavo/a tercero/a droguería tú oscuro delgado a través tener permiso para. grueso la martes die die das panecillo almuerzo puente Brücke hermano Bruder Buch libro Buchhandlung librería buchstabieren deletrear Budapest Budapest Bundesfeiertag fiesta nacional de Suiza bunt colorido/a castillo Burg Büro oficina/despacho Bus autobús Bushaltestelle parada de autobús E5E1 eben echt Ecke Ei eigentlich Eigentums­ wohnung ein paar ein w enig ein /e einfach justo. porque el alemán lengua alemana alemán (persona) Alemania diciembre te. chip Christi día de la Ascensión Himmelfahrt der Clown payaso die Cola refresco de cola der Computer computadora der Computerladen tienda de ordenadores der Container contenedor die Couch sofá der Cousin primo los martes este/a cosa a ti directo disco (teca) normalmente no se traduce. de modo que durar techo tu io gramos a el ellas pensar pues. perdón amargo azul quedarse flor coliflor floristería judía salchicha necesitar marrón carta traer pan die der CD (Compact Disc) Cent CD dienstags das d ie s e / r/ s Ding dir direkt Disco doch Donnerstag Dorf dort Dose drei llig elogie me lau itte itter leiben Hume ¡lumenkohl Jlumenladen Johne Bratwurst brauchen ■ raun Brief bringen Brot Brötchen Brotzeit centavo Charlottenburg barrio en Berlín der Chefredakteur jefe de redacción der Chip patata frita. poder ducharse Düsseldorf tutearse D ra n ía die da die der dabei sein Dame Dank danke dann das dass die das dauern Decke d ein /e Deka(gramm) dem den denken denn der das der deutsch Deutsch Deutsche Deutschland Dezember dich dick die Dienstag aquí participar dama gratitud gracias entonces lo. ese/a/o que. ti gordo. mirándolo bien piso en propiedad un poco un poco un/una sencillo 3 der Café Cappuccino café capuchino der .

por entlang entschuldigen disculparse Entschuldigung disculpe cancelar (el billete) entwerten er Erdapfel Erdgeschoss Erfolg erste /r/ s Erwachsene erzählen es es gibt Espresso Essen essen Esszimmer etwa etwas euch él patata planta baja éxito el primeroAa primera adulto contar lo hay café expreso comida comer comedor quizás. ir conductor billete máquina expendedora taquilla horario der die das der die sich sich der Flugzeug Flur Fluss Foto Fotograf fotografieren Frage fragen Franken Frankfurt Frankreich Franzose französisch Frau Fräulein Freitag Freizeit freuen freuen (auf) freuen (über) Freund freundlich frisch Friseur Frisör früh früher Frühling Frühstück frühstücken fün f fü n fte / r / s fünfzehn fünfzehnte/ fünfzig r/s fünfzigste (r. acaso algo vosotros vierundsechzig bicicleta Fahrrad Fahrrad fahren ir en bicicleta viaje die Fahrt fam ilia die Familie visita familiar der Familien­ besuch fiesta familiar das Familienfest fantástico fantastisch color die Farbe carnaval der Fasching carnaval die Fasnacht perezoso/a faul der Februar fehlen feiern Feiertag febrero faltar celebrar día festivo ventana marco de la ventana der der der das der das der der der das der der die der die das Fenster Fensterrahmen ver TV fernsehen carroza Festwagen Figur finden Fisch Fl. a un tren) die der de acuerdo Einzelfahrkarte billete sencillo café helado Eiskaffee once elf onceavo/a e lfte / r / s Eltern Ende endlich England Engländer englisch padres final por fin . reunificación comprar ir de compras euer/ eure der der Euro Eurocity exotisch der die die gehen cesta de la compra Einkaufskorb Einkaufstasche bolsa de la compra invitar einladen invitación Einladung una vez.ej. novio amable fresco peluquero/a peluquero/a temprano antes primavera desayuno desayunar cinco quinto/a quince quinceavo/a cincuenta quincuagésimo/a para horrible. diligente barrio en Düsseldorf aeropuerto der das das der der der die der . finalmente Inglaterra inglés (persona) inglés die das der der das nieto Enkel nieto/a Enkelkind a lo largo de.Glosario vuestro/a euro Tren Eurocity exótico das der der das der die der fahren der die der der der das Fahrer Fahrkarte Fahrkarten­ autom at Fahrkarten­ schalter Fahrplan conducir. un día einmal eins einsteigen einverstanden uno subir (p. s) für furchtbar Fuß Fußball Fußboden Fußgänger­ zone avión corredor río foto fotógrafo fotografiar pregunta pregunta franco Frankfurt Francia francés (perso francés señora señorita viernes tiempo libre. terrible pie fútbol suelo zona peatonal das die Einfamilien haus Einheit einkaufen einkaufen casa unifamiliar unidad. Flasche Fleisch fleißig Flingern Flughafen figura encontrar pescado abreviación de Flasche botella carne aplicado/a. d i alegrarse alegrarse esperar ansioso amigo.

ir conductor billete máquina expendedora taquilla horario bicicleta ir en bicicleta viaje familia visita familiar fiesta familiar fantástico color carnaval carnaval perezoso/a febrero faltar celebrar díafestivo ventana marco de la ventana ver TV carroza figura encontrar pescado abreviación de Flasche botella carne aplicado/a. hacia en frente ir.. entero/a vestíbulo jardín invitado anfitrión pastas dar nacido cumpleaños cumpleaños de niños peligroso gustar contra. novio amable fresco peluquero/a peluquero/a temprano antes primavera desayuno desayunar cinco quinto/a quince quinceavo/a cincuenta quincuagésimo/a para horrible. terrible pie fútbol suelo zona peatonal das die die das G dB g ganz die der der der das Garderobe Garten Gast Gastgeber Gebäck geben geboren Geburtstag Geburtstags­ kind gefährlich gefallen gegen gegenüber gehen gehören gelb die das das Gelberübe Geld gelegen sein Gemüse genau das abreviación de Gramm muy..:r/ eure D i>city :isch vuestro/a euro Tren Eurocity exótico das der der das der Flugzeug Flur Fluss Foto Fotograf fotografieren Frage fragen Franken Frankfurt Frankreich Franzose französisch Frau Fräulein Freitag Freizeit freuen freuen (auf) freuen (über) Freund freundlich frisch Friseur Frisör früh früher Frühling Frühstück frühstücken fünf avión corredor río foto fotógrafo fotografiar pregunta pregunta franco Frankfurt Francia francés (persona) francés señora señorita viernes tiempo libre. s) für der der der die furchtbar Fuß Fußball Fußboden Fußgänger­ zone etw etw die die der genauso . que Gepäck equipaje geradeaus recto gern/e con mucho gusto gern /e haben apreciar algo gern /e hacer algo con gusto machen Geschäftsfrau Geschäftsleute Geschäfts­ mann geschehen Geschenk Geschichte geschieden Geschwister Gespräch gestern gesund Getränk fünfundsechzig suceder.. diligente barrio en Düsseldorf aeropuerto der das der die das der die sich sich der ihrkartenautomat ahrkartenj Schalter thrplan 'ahrrad 'ahrrad fahren 'ahrt 'amilie ’amilienbesuch Familienfest fantastisch Farbe lasching Fasnacht faul Februar fehlen feiern Feiertag Fenster Fensterrahmen 1fernsehen Festwagen Figur finden Fisch Fl. de ocio alegrarse alegrarse esperar ansioso algo amigo. ocurrir regalo historia divorciado/a hermanos y hermanas conversación ayer saludable bebida mujer de negocios gente de negocios hombre de negocios das | 65 . w ie igual. cerca de. 1 Flasche Fleisch fleißig ¡Flingern Flughafen der das der der fü n fte / r/ s fünfzehn fünfzehnte/ fünfzig r/ s fünfzigste^.. funcionar pertenecer a amarillo zanahoria dinero estar situado verdura exacto 3 hren ihrer mrkarte die der conducir.

Glosario halten Haltestelle parar.und Rück­ billete de ida y vuelta fahrkarte hin und zurück ida y vuelta ir allí (con transporte) hinfahren hingehen hinten hinter ir allí (a pie) atrás detrás hobby alto boda ojalá educado/a por algo. buscar die der der der Information Inform ations­ schalter ins Intercity Intercity­ express interessant interessieren interessiert Internet inzwischen Italien Italiener italienisch sich das das die haben halb hallo tener medio hola Sechsundsechzig Hobby hoch Hochzeit hoffentlich höflich holen der . considerar algo das das der Holz hören Hotel hübsch Hund hundert hundertste/ r/s Hunger hungrig madera escuchar. buenas Guten Tag! Guten-Abend Ticket Gymnastik tardes billete de buenas noches gimnasia Herr herrlich herzlich heute hier hierher der die das die hoy aquí acá cielo Himmel Hin. caluroso der 1 1 der der rrrn E3EE1 IC ICE ich Idee ihm ihn ihnen Ihnen ihr Ihr im im m er in tren interurba tren rápidoye tecnología yo idea a él el a ellos/ellas ustedes a ella su (de ustedes) ver preposición siempre en información taquilla de infor ver preposición ii tren interurbano tren rápido y de t tecnología interesante interesarse interesado/a Internet mientras tanto Italia italiano/a (persor italiano die die der Grecia grande groß Großbritannien Gran Bretaña abuelos Großeltern abuela Großmutter abuelo Großvater Grüezi grün grüne Punkt Gruß Grüß Gott! hola verde punto verde (de reciclaje) saludos buenos días. buenas die Heizung helfen hell hellblau Helle Herbst herein herein­ kommen die das der der der der die tardes pepino Gurke bueno/a gut buenas noches Gute Nacht! Guten Morgen! buenos días (por la mañana) buenos días. oí hotel bonito/a perro cien centésimo/a hambre hambriento getrennt das giftig Glas glauben gleich gleichfalls das das der das der Gleis Glück Glückwunsch Gold Goldfisch separado venenoso vaso creer igual igualmente andén suerte felicitación oro pez dorado grado gramo felicitar griego/a (persona) die der die parada Hamburgo Hamburg hámster Hamster Handynummer número de teléfono móvil colgar algo hängen hart Hase duro conejo cariño der der der das die das das/ der Grad das Gramm gratulieren der Grieche Griechenland Hasi feo hässlich Hauptbahnhof estación central casa Haus número de una casa Hausnummer animal de compañía Haustier heiraten heiß heißen casarse caliente llamarse calefacción ayudar claro azul claro tipo de cerveza otoño entra/entren entrar señor maravilloso cordial. hola. hola.

buscar der der der . oír hotel bonito/a perro cien centésimo/a hambre hambriento 1 die das der der die B ü l ja Jacke Jahr Jänner Januar Jause jem and jetzt joggen Journalismus Juli jung Juni sí chaqueta año enero enero merienda alguien ahora hacer footing periodismo julio joven junio der iauptbahnhof Hausnummer Kaustier heiraten heiß heißen Heizung helfen hell hellblau Helle Herbst herein herein1 kommen Herr herrlich herzlich heute hier hierher iaus der der der der der IC ICE ich die Idee ihm ihn ihnen Ihnen ihr Ihr im immer in die der Information Informations­ schalter ins Intercity Intercity­ express interessant sich interessieren interessiert d as Internet inzwischen Italien d er Italiener italienisch tren interurbano tren rápido y de alta tecnología yo idea a él el a ellos/ellas ustedes a ella su (de ustedes) ver preposición in siempre en información taquilla de información ver preposición in tren interurbano tren rápido y de alta tecnología interesante interesarse interesado/a Internet mientras tanto Italia italiano/a (persona) italiano die die das die der der die die der der der der K der das der die 3 C 3K 1 Kaffee Kaffeehaus Käfig kalt Kaltmiete Karfiol Karlsmarkt Karneval Karnevals­ verein Karotte Karte Kartenspiel Kartoffel Käse Käsekuchen Kassette Katze kaufen kein /e Keine Ursache Keller kennen kennen lernen kg siebenundsechzi café (bebida) café (local) jaula frío alquiler sin gastos adicionales coliflor un mercado en Düsseldorf carnaval asociación de carnaval zanahoria carta juego de cartas patata queso pastel de queso casete gato comprar no. caluroso das das der Holz hören Hotel hübsch Hund hundert hundertste/ r/s Hunger hungrig madera escuchar. ningún/o/ ¡No hay de que! sótano conocer conocer a alguien abreviación de Kilogramm hoy aquí acá cielo [ Himmel i Hin-undRück.3 liten ¡dtestelle Imburg Bnster andynummer tagen art lase Iasi lässlich parar. considerar algo parada Hamburgo hámster número de teléfono móvil colgar algo duro conejo cariño feo estación central casa número de una casa animal de compañía casarse caliente llamarse calefacción ayudar claro azul claro tipo de cerveza otoño entra/entren entrar señor maravilloso cordial.billete de ida y vuelta : fahrkarte i hin und zurück ida y vuelta ir allí (con transporte) i hinfahren I hingehen [ hinten I hinter Hobby hoch i Hochzeit ■hoffentlich höflich holen ir allí (a pie) atrás detrás hobby alto boda ojalá educado/a ir por algo.

colega Colonia venir cómoda cumplido poder. disfraz enfermero enfermera barrio en Berlin cruce de calles cocodrilo cocina pastel cultura arte artista plástico calle en Berlín corto beso besito die das der das das der der das der die die die das das der das der die der der der die das die die das das die das die der die die der der Kreuzung Krokodil Küche Kuchen Kultur Kunst Künstler Kunststoff Kurfürsten­ damm der das die der das die das der die die die die der das der das kurz Kuss Küsschen die . estar acostado lila izquierda litro local. placer divertido M der der das ESE! machen macht nichts Mai Maifeiertag Mainz Mal mal malen Malen Maler Mama Mami man manchmal Mann Markt März M aß Material M auer Maus Mäuschen M eerschwein­ chen m ehr M ehrfahrten­ karte m e in /e m einen Metall M eter Metzgerei mich Miete M ietwohnung Milch M ilchkaffee M ineralwasser minus Minute hacer no importa mayo fiesta del i de Maguncia vez vez pintar. uno. bar redacción local suceder (algo) comenzar abreviación de litro ganas. en este cc cero minuto Kind niño Kindergarten parvulario Kinderzimmer habitación de los niños Kino Kiosk Kirche klar Klasse klein Koblenz kochen Kollege Köln kommen Kommode Kompliment können Konzert Kopfsalat kosten Kostüm Krankenpfleger Krankenschwester Kreuzberg cine quiosco iglesia claro clase pequeño Coblenza cocinar compañero. dibuja clase de pintw pintor mamá mami se.das der das der das das der die die Kilo(gramm) Kilometer kilogramo kilómetro n ara 1 lachen Lampe Land Landwirt lang langsam langweilig laut leben Lebensmittel lecker Leder legen Lehrer Leid tun leider lernen lesen le tz te / r / s die die Leute Liebe lie b e / r / s lieber nehmen Liebling Lied liegen lila links Liter Lokal Lokalredaktion los sein losgehen die Ltr. la geni a veces hombre mercado marzo jarra de i litro material muro ratón mote cariñoso (literalmente: r conejillo de ind¡ más tarjeta multivia mi opinar metal metro carnicería a mí alquiler piso de alquiler leche café con leche agua mineral menos. colocar maestro lamentar algo desgraciadamente aprender leer último/a gente amor querido/a preferir cariño canción estar situado en. Lust lustig abreviación de Liter reír lámpara país granjero largo despacio aburrido ruidoso vivir alimento delicioso cuero poner. saber hacer algo concierto lechuga costar traje (de mujer).

bar suceder (algo) comenzar abreviación de litro ganas. placer divertido der die das die liegen die die die die das der die die die die der das Lokalredaktion redacción local Musik müssen Mutter Mutti N der der der die EXQ nach Nachbar Nachmittag Nachname n ä ch ste / r/s Nacht hacia. colocar maestro lamentar algo desgraciadamente aprender leer der der der die das die die das das der der das EU machen macht nichts Mai M aifeiertag Mainz Mal mal malen Malen Maler Mama Mami man manchmal Mann Markt März Maß Material Mauer Maus Mäuschen Meerschwein­ chen mehr Mehrfahrten­ karte m ein /e meinen Metall Meter Metzgerei mich Miete Mietwohnung Milch Milchkaffee Mineralwasser minus Minute mir mit hacer no importa mayo fiesta del i de mayo Maguncia vez vez pintar.) apellido próximo/a noche die .) mañana (adv. en este caso: bajo cero minuto a mí con der das die der das das mitbringen mitkommen mitnehmen Mittag mittagessen Mittagessen mittags Mitte Mittwoch Möbel Möbelstück möbliert mögen möglich Möhre mollig Moment Monat Montag montags Morgen morgen morgens Moskau Müll Mülltonne Museum Museumsinsel traer. aportar acompañar llevarse mediodía comer a mediodía almuerzo al mediodía medio miércoles mueble mueble amueblado apreciar posible zanahoria rellenito/a momento mes lunes los lunes mañana (sust. después de vecino tarde (sust.) por las mañanas Moscú basura cubo de basura industrial museo barrio en Berlín con mucho museos históricos y monumentos arquitectónicos música deber. para. tener que madre das der die die die der der der der último/a gente amor querido/a preferir cariño canción estar situado en. uno. dibujar clase de pintura pintor mamá mami se. Lust : lustig lila izquierda litro local.M abreviación de Liter n )e Iwirt reír lámpara país granjero largo despacio aburrido ruidoso vivir alimento delicioso cuero poner. la gente a veces hombre mercado marzo jarra de i litro material muro ratón mote cariñoso (literalmente: ratoncito) conejillo de indias más tarjeta multiviajes mi opinar metal metro carnicería a mí alquiler piso de alquiler leche café con leche agua mineral menos. estar acostado links Liter Lokal los sein losgehen Ltr.

Westfalia necesario noviembre macarrón cero número ahora sólo.Glosario der die der der der Nachtisch Nähe naja Name Namenstag Nationalfeier­ tag natürlich postre cercanía bueno (adv. en lo alto barrio de Düsseldorf fruta tarta de frutas ensalada de frutas o a menudo sin octubre abuela abuela tío abuelo abuelo naranja (sust. agradable nuevo día de Año Nuevo nueve noveno/a diecinueve decimonoveno noventa nonagésimo no sobrina nada nunca todavía una vez más todavía no norte Rhenania . porción das das das das der der der die der Nebel neben Nebenkosten neblig Neffe nehmen nein nett neu der die die der der der die der die der der der die die die das die Polterabend Portion Post Postkarte Praktikum Praline prima privat pro probieren Problem Prost! PS (Post­ skriptum) pünktlich das Neujahr neun n eu n te/r/s neunzehn neunzehnte/ r/s neunzig neunzigste/ r/ s nicht Nichte nichts nie noch noch einmal oficina de corre< tarjeta postal prácticas de tral bombón estupendo privado por probar problema isalud! PD (Posdata) puntual der das das 3 die esa paar Packung Papa Papagei Papi Papier Paradeiser Paris Park Party passen Pckg. solamente 0 Esa oben Oberkassel das der der Obst Obstkuchen Obstsalat oder oft ohne Oktober Oma Omi Onkel Opa Opi Orange orange Orangensaft Ordnung Osten Osterhase Ostern Österreich Österreicher österreichisch arriba. naturalmente niebla alado de.) naranja (color) zumo de naranja orden este conejo de indias Pascuas Austria austríaco (persona) austríaco die das die das Pfalz Pfand Pfandflasche Pferd Pfiat’ Di Pfingsten Pfund Picknick Pils planen Plastik Platz Pole Polen polnisch Palatinado depósito botella reform caballo adiós Pascua de Peni libra picnic tipo de cerveza planear. junto a gastos extra nubuloso sobrino tomar. rueda radio cerveza con limona clara der das die 70 I siebzig . planif plástico plaza polo Polonia polaco/a despedida de so. coger no simpático/a. Perron Perron Person unos cuantos/as paquete papá papagayo papi papel tomate París parque fiesta sentar bien (ropa) abreviación de paquete andén andén persona der noch nicht Norden NordrheinWestfalen nötig November Nudel null Nummer nun nur die der der der das der der die sÈ 0 ram der 'Quadratm eter metro cuadrado der die die R uaa das das das Rad Radio Radler bid.) nombre día del santo fiesta nacional por supuesto.

) redactor hablar estante regularmente lluvia tren regional llover lluvioso regelmäßig Regen RegionalExpress regnen regnerisch der der das die das der der Reichstag Reis Reisebüro Reise Restaurant sede del gobierno alemán arroz agencia de viajes viaje restaurante basura que no se puede reciclar Rin región en el suroeste de Alemania exacto. rueda radio cerveza con limonada. cuenta derecho (sust. cierto dirección Roma rosa lunes de carnaval en la región del Rin rojo vino tinto tranquilo ruso (persona) ruso/a Rusia Restmüll Rhein Rheinhessen richtig Richtung Rom rosa Rosenmontag rot der Q USD der R m d Rad as d s Radio a d s Radler a bid. habitación factura.) naranja (color) zumo de naranja orden este conejo de indias Pascuas Austria austríaco (persona) austríaco das das das das j der j der die das die das Pfalz Pfand Pfandflasch e Pferd Pfiat’ Di Pfingsten Pfund Picknick Pils planen Plastik Platz Pole Polen der die die die das die polnisch Polterabend Portion Post Postkarte Praktikum Praline prima privat pro das das probieren Problem Prost! PS (Post­ skriptum) pünktlich paar Packung Papa Papagei Papi Papier Paradeiser Paris Park Party passen Pckg. Perron Perron Person unos cuantos/as paquete papá papagayo papi papel tomate París parque fiesta sentar bien (ropa) abreviación de paquete andén andén persona Palatinado depósito botella retornable caballo adiós Pascua de Pentecostés libra picnic tipo de cerveza planear. clara I Quadratmeter metro cuadrado Rotwein ruhig Russe russisch Russland der S die die fsm sagen Sahne Salami decir crema de nata salami .Glosario I >en fcerkassel bst ibstkuchen Ibstsalat der » ft )hne Oktober Oma Omi Onkel Opa Opi ¡Orange orange lörangensaft Ordnung f Osten »Osterhase Ostern 1 Österreich 1 Österreicher [' österreichisch arriba. en lo alto barrio de Düsseldorf fruta tarta defrutas ensalada de frutas 0 a menudo sin octubre abuela abuela tío abuelo abuelo naranja (sust. planificar plástico plaza polo Polonia polaco/a despedida de soltero/a porción oficina de correos tarjeta postal prácticas de trabajo bombón estupendo privado por probar problema ¡salud! PD (Posdata) puntual der die der das der die das der das der der I Rappen ( i / i o o Franken) Rathaus Raum Rechnung Recht rechts Redakteur reden Regal céntimo ayuntamiento estancia.) derecha (adv.

Glosario lechuga. como ya. saber a algo licor nieve cortar nevar chocolate tarta de chocolate ya bonito/a.) club deporta lenguaje hablar abreviación c ciudad museo de la c plano. inmedia hijo deber hacer verano sábado sol soleado domingo si no. estar di escrito piedra colocar algo der der der das der die der die Salat Samstag SamstagnachSandwich Sänger satt S-Bahn schade Schatz schauen Scheibe scheinen schenken Schiff Schildkröte Schinken Schinkentoast schlafen Schlafzimmer Schlagsahne Schlange schlank schlecht schmecken Schnaps Schnee schneiden schneien Schokolade Schokoladen torte schon schön der der die der der die der Schrank schreiben Schreiner schüchtern Schule Schüler Schwager schwarz Schweiz Schweizer schweizer- mutter Schwiegersohn yerno Schwiegernuera tochter Schwiegervater suegro nadar schwimmen juguete hinchable para el Schwimmtier agua en form a de animal sechs sechste/ r / s sechzehn sechzehnte/ r/s sesenta sechzig sech zigste/r/s sexagésimo/a ver sehen muy sehr ser. hermoso/a armario escribir carpintero tímido/a colegio alumno cuñado negro Suiza suizo (persona) alemán suizo suizo/a zweiundsiebzig is Schwester die Schwiegerdie der die der eitern Schwiegerhermana suegros suegra der der der die der singen sitzen so so .. ustedes siete séptimo/a diecisiete diecisieteavo/a der der die die der das der die die die der die die das der der setenta siebzig sieb zigste/r/s septuagésimo/a Silber plata der deutsch schweizerisch .. estar sein seis sexto/a dieciséis dieciseisavo/a das die der der das die die der der der i sein/e seit Sekt selbstbewusst selten Semesterticket Semmel September Sessel setzen sich sicher sie Sie sieben sie b te / r/ s siebzehn siebzehnte/ r/s der der su desde cava. bocadillo cantante lleno. mapa barrio.. satisfecho tren de cercanías ¡qué pena! tesoro (mote cariñoso) mirar loncha. wie sofort Sohn sollen Sommer Sonnabend Sonne sonnig Sonntag sonst sortieren Spanien Spanier spanisch Sparpreis Spaß Spaß machen spät Spatz Spatzi spazieren gehen Speise Speisekarte Spiegel Spiel spielen Sportler Sportlerin sportlich Sportverein Sprache sprechen St. ensalada sábado sábado por la tarde sándwich. vino espumoso seguro/a de sí mismo/a raramente. rodaja parecer regalar barco tortuga jamón tostada con jamón dormir dormitorio nata montada serpiente. Stadt Stadtmuseum Stadtplan Stadtteil stehen Stein stellen cantar estar sentad así tan. de (adj.. rara vez tarjeta semestral (sólo para estudiantes) panecillo septiembre sillón sentar se seguro ella. ellos usted. distri estar. para ella. de lo o clasificar España español (per español precio rebaje diversión divertir tarde gorrión cariño ir a dar un p alimento coc menú espejo juego jugar deportista (e deportista (e deportivo. ellos. pa. cola de gente delgado malo gustar.

Stadt Stadtmuseum Stadtplan Stadtteil stehen Stein stellen cantar estar sentado/a así tan... de lo contrario clasificar España español (persona) español precio rebajado diversión divertir tarde gorrión cariño ir a dar un paseo alimento cocinado menú espejo juego jugar deportista (el) deportista (ella) deportivo. estar su desde cava. ustedes siete séptimo/a diecisiete diecisieteavo/a selbstbewusst süß sympathisch T der die die die die das die der das die die B3 S3 Tag Tante tanzen Tasche Tasse Taufe tausend Taxi Technik Tee teilnehmen Telefon Telefon­ nummer Temperatur temperatura día tía bailar bolso. estar de pie. grande supermercado hacer su rf navegaren la red dulce simpático I I deber hacer algo verano sábado sol soleado domingo si no. como ya. pieza estudiante residencia de estudiantes estudiar silla hora poliexpan (poliestireno expandido) buscar sur al sur súper.iwieger:ltern íwieger- hermana suegros suegra I der der der die der singen sitzen so so . para ella. rara vez selten Semesterticket tarjeta semestral (sólo para estudiantes) panecillo Semmel [September septiembre sillón [Sessel sentar !setzen sich sicher sie Sie sieben siebte/r/s siebzehn siebzehnte/ se seguro ella. estar correcto /bien quédese con el cambio planta.) club deportivo. w ie sofort Sohn sollen Sommer Sonnabend Sonne sonnig Sonntag sonst sortieren Spanien Spanier spanisch Sparpreis Spaß S paß machen spät Spatz Spatzi spazieren die die der das der die gehen Speise Speisekarte Spiegel Spiel spielen Sportler Sportlerin sportlich der die Sportverein Sprache sprechen St. estar escrito piedra colocar algo der .. piso tela. inmediatamente h ijo nutter hwiegersohn yerno nuera hwiegertochter hwiegervater hwimmen :hwimmtier i :chs :chste/r/s Echzehn echzehnte/ suegro nadar juguete hinchable para el agua en forma de animal seis sexto/a dieciséis dieciseisavo/a der der die die stimmen stimmt so Stock Stoff Straße Straßenbahn streicheln streng Stück Student Studenten­ wohnheim studieren Stuhl Stunde Styropor suchen Süden südlich super Supermarkt surfen ser. bolsa taza bautizo mil taxi tecnología té participar teléfono número de teléfono die das der der ! r/s setenta siebzig siebzigste/r/s septuagésimo/a Silber plata estar. gimnasio lenguaje hablar abreviación de Stück ciudad museo de la ciudad plano. vino espumoso der der der der seguro/a de sí mismo/a raramente. ellos. género calle tranvía acariciar estricto trozo. distrito das der das der die das r/s ! der der der ¡ehen >ehr sein sein/e seit Sekt sesenta fchzig ¡echzigste/r/s sexagésimo/a ver muy ser. deportista (adj. mapa de la ciudad barrio. para ellos usted..

h pasar delanh preparar antes de ayer tener previsto leer (algo a al mañana (anh mediodía) por la mañam nombre de pih delante das der das die das das das der der der das die die die der die die Tennis Teppich Terrarium Terrasse teuer Theater Ticket Tier Tierfreund Tisch Toast Toastbrot Tochter Toilette toll Tomate Tomatensalat Torte Trafik tragen Tram Traumberuf treffen treffen mit trinken Trinkgeld Trinkhalle tschüss tun Tür Türke Türkei türkisch Turm Tüte tenis alfombra terrario terraza caro teatro billete animal amante de los animales mesa tostada tostada hija lavabo genial tomate ensalada de tomates tarta (con crema) quiosco llevar ropa. tarjeta de vú pájaro ver preposici de delante de. w V BE der der die der Vater Vati Verbindung Verein vergessen verheiratet Verkäufer verkleiden Verkleidung Verlobung vermuten verrückt verstehen viel vielleicht padre papá conexión club olvidar casado/a vendedor disfrazarse disfraz compromiso matrimonial suponer loco/a entender mucho quizás cuatro cuarto/a (número cardinal) cuarto (cantidad) die 3 tiarei Wand w ann w ar w arm W ärm e W armmiete w arten w arum was w echselhaft W eg w eg W eggli w egw erfen w eich W eihnachten w eil Wein W einberg w eiß W eißw ein pared cuando präteritum de s caliente calor alquiler con gas esperar por que (pregur qué cambiable camino lejos panecillo tirar a la basura blando Navidad porque (respuest vino viña. a nosotros nuestro/a poco deportivo der die das der sich das die die die antipático abajo unten debajo unter Unterbrechung interrupción razón Ursache der . feo die der vierzehn vierzehnte/ r/s vierzig vierzig ste/r/s Visitenkarte Vogel vom von vor Vorbeigehen vorbereiten vorgestern Vorhaben vorlesen Vorm ittag vormittags Vorname vorne catorce catorceavo/ cuarenta cuadragésin.Glosario die Uhr um umsteigen umziehen Umzug unattraktiv und unfreundlich ungefährlich ungesund unhöflich Universität unmöglich uns unser/e unsportlich unsympathisch hora a la(s) hacer trasbordo cambiarse de ropa cabalgata de carnaval. cargar con algo tranvía la profesión de ensueñe encontrar a alguien quedar con alguien beber propina bar adiós hacer puerta turco (persona) Turquía turco torre bolsa (de papel o de plástico) y grosero. viñedo blanco vino blanco die die die der die der die der sich die die der das u die die ward U-Bahn über Überraschung übrigens metro sobre sorpresa por cierto 74 I vierundsiebzig vier v ie rte / r/ s das Viertel der der der . poco cortés inofensivo no saludable maleducado universidad imposible nosotros. mudanza no actrativo.

trigo que. tiempo abreviación de Wohngemeinschaft importante cómo cuánto tiempo cuánto(s) otra vez. cual a quién quién poco menos de quien. mudanza no actrativo. ventoso invierno nosotros realmente saber dónde semana fin de semana de dónde a dónde vivir gente que comparte un piso piso salón nube querer (hacer) algo hermoso desear embutido.igen ehen Jg (raktiv eundlich ifährlich esund Öflich rersität löglich 1 er/e iportlich sympathisch a la(s) hacer trasbordo cambiarse de ropa cabalgata de carnaval. viñedo blanco vino blanco . de nuevo Viena bienvenido/a viento que hace viento. hace (tiempo) pasar delante de preparar antes de ayer tener previsto leer (algo a alguien) mañana (antes del mediodía) poco deportivo antipático abajo ten ter debajo terbrechung interrupción razón sache vormittags der Vorname vorne por la mañana nombre de pila delante weit weiter weitergehen das Weizen w elch e/r/s welchem wem wen wenig weniger wenn wer werden werfen der Westen das Wetter die WG wichtig wie wie lange wie viel/e wieder Wien willkommen der Wind windig der Winter wir wirklich wissen wo die Woche das Wochenende woher wohin wohnen die Wohngemein­ schaft die Wohnung das Wohnzimmer die Wolke wollen wunderschön wünschen die Wurst lejos lejano seguir adelante tipo de cerveza. feo y grosero. poco cortés inofensivo no saludable maleducado universidad imposible nosotros. fu i caliente calor alquiler con gastos extras esperar porque (pregunta) qué cambiable camino lejos panecillo tirar a la basura blando Navidad porque (respuesta) vino viña. si quién llegar a ser tirar lejos oeste clima. salchicha W EE padre papá conexión club olvidar casado/a vendedor disfrazarse disfraz compromiso matrimonial suponer loco/a entender mucho quizás cuatro cuarto/a (número cardinal) Viertel cuarto (cantidad) die Wand wann war warm die Wärme die Warmmiete warten warum was wechselhaft der Weg weg das Weggli wegwerfen weich Weihnachten weil der Wein der Weinberg weiß der Weißwein pared cuando präteritum de sein. a nosotros nuestro/a vierzehn vierzehnte/ r /s vierzig vierzigste/ r / s die Visitenkarte der Vogel vom von vor Vorbeigehen vorbereiten vorgestern Vorhaben der vorlesen Vormittag catorce catorceavo/a cuarenta cuadragésimo/a tarjeta de visita pájaro ver preposición von de delante de.. a quien cuando.

hora periódico central centro trozo de papel habitación der der Zucker zuerst Zug zurück zurückbringen zurückfahren zurückgehen zurückkom m en zurückrufen zusammen Zuschlag zw anzig zw anzigste/ r/s zwei zweimal z w e ite / r/ s Zwiebel zwischen zw ölf z w ö lfte / r/ s azúcar primero tren atrás traer de vuelta volver (con un medio de transporte) volver a pie volver devolver una llamada juntos. recargo veinte veinteavo/a dos dos veces segundo/a cebolla entre doce doceavo/a die die das der das der der circo limón die desayuno das demasiado zu zu Abend essen cenar etwas zu Ende terminar de escribir algo schreiben zu Fuß andar zu Mittag essen comer a mediodía die . juntamente cargo adicional.z der H3RH zahlen Zahnarzt zehn zeh n te /r/ s zeigen Zeit Zeitung zentral Zentrum Zettel Zimmer Zirkus Zitrone Zmorge pagar dentista diez décimo/a enseñar tiempo.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful