You are on page 1of 143

“Programa De Mantenimiento Eléctrico Y Procedimiento De Operación Para El Equipo CUBICADORA De Línea De Producción De Productos Agrícolas Deshidratados”

1

INDICE

ÍNDICE DE FIGURAS ÍNDICE DE TABLAS I OBJETIVOS DEL MANTENIMIENTO.

6 9 10 10 10 11 11 11 12 12 12 13 13 14 15 17 17 17 17 17 18 18 18 18 19 19 19

I.1 MANTENIMIENTO PREVENTIVO I.2 VENTAJAS DEL MANTENIMIENTO PREVENTIVO: II PROPÓSITO. II.1 BENEFICIOS. III ALCANCES IV RESPONSABILIDADES IV.1 IV.2 IV.3 IV.4 IV.5 GERENTE DE MANTENIMIENTO COORDINADOR DE MANTENIMIENTO AUXILIAR DE MANTENIMIENTO GERENTE DE PROCESO PUNTOS CRÍTICOS

1 INTRODUCCIÓN 2 MARCO TEÓRICO 2.1 OPERACIÓN DE ELEMENTOS 2.2 MANTENIMIENTO ELÉCTRICO 2.3 FUNDAMENTOS DE ELECTRICIDAD 2.3.1 CIRCUITO ELÉCTRICO 2.3.2 CARGA ELÉCTRICA 2.3.3 CORRIENTE ELÉCTRICA 2.3.4 CORRIENTE DIRECTA 2.3.5 CORRIENTE ALTERNA 2.3.6 TENSIÓN ELÉCTRICA (O DIFERENCIA DE POTENCIAL) 2.3.7 POTENCIA ELÉCTRICA 2.3.8 ENERGÍA

2

2.3.9 CONDUCTOR ELÉCTRICO 2.3.10 CORTO CIRCUITO 2.3.11 CIRCUITO ABIERTO 2.3.12 CONDUCTANCIA 2.3.13 RESISTENCIA ELÉCTRICA 2.3.14 LEY DE OHM 2.3.15 INSTALACIÓN ELÉCTRICA 2.4 PROTECCIÓN ELÉCTRICA 2.5 CONTACTOR 2.5.1 CONTACTOS AUXILIARES 2.5.2 CONECTOR DE TIERRA 2.5.3 SISTEMA DE PUESTA A TIERRA 2.5.4 TIERRA EN CIRCUITO ELÉCTRICO 2.5.5 CONECTOR DE BORNES 2.5.6 INTERRUPTOR DE BLOQUEO DE PROTECTORES 3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

19 19 20 20 20 20 20 21 22 23 24 24 25 25 26 27

3.1 SEGURIDAD ELÉCTRICA DE LA CUBICADORA QUANTICUT MODELO Q 27 3.2 ETIQUETAS DE SEGURIDAD 27 3.3 EQUIPOS DE PROTECCIÓN. 30 3.3.1 SISTEMA DE INTERRUPTORES DE SEGURIDAD/BLOQUEO DE PROTECTORES 31 3.3.2 INTERRUPTOR DE BLOQUEO DE PROTECTORES 33 3.3.3 AMPLIFICADOR 34 3.3.4 PRUEBA DEL SISTEMA DE INTERRUPTORES DE SEGURIDAD/BLOQUEO DE PROTECTORES. 36 4 INFORMACION GENERAL DE LA MAQUINA 4.1 CONCEPTOS DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS 4.1.1 MOTOR 4.1.2 BOTÓN DE ARRANQUE 4.1.3 FUSIBLE 4.1.4 CONTACTOR AUXILIAR 4.1.5 RELÉ DE CONTROL 4.1.6 TRANSFORMADOR 4.1.7 CONECTOR DE TIERRA 4.1.8 CONECTOR DE BORNES 4.1.9 HOROMETRO 4.2 FUNCIÓN DEL MONITOR DE PARADA 4.3 VARIADOR DE FRECUENCIA 4.4 CONTROL DE VELOCIDAD 5 INSTALACION 41 41 41 41 41 43 43 44 44 44 45 45 47 49 51

3

4 DISYUNTOR (“INTERRUPTOR DE CIRCUITO”) 79 8.7.2 TRANSFORMADORES 73 8. 51 54 54 57 58 59 61 61 64 65 7 INSPECCIÓN DE CUBIERTAS Y PROTECTORES 7.8 MONITOR DE PARADA 82 8.7.1 ENERGÍA ELÉCTRICA 6 FUNCIONAMIENTO 6.10 APRIETE DE BORNES DEL CONTACTOR 84 8.4 ALIMENTACIÓN DE LOS CIRCUITOS ÁREA DE PROCESO.7.3.1 DISYUNTOR (“INTERRUPTOR DE CIRCUITO”) 73 8.2 INSPECCIÓN 8 MANTENIMIENTO 8.7 BORNE DE FUSIBLE 81 8.1 CONJUNTO ELÉCTRICO 65 8.6. BORNES Y CAMBIO DE FUSIBLES 77 8.4 MONITOR DE PARADA 75 8.6.5.1 6. 86 4 .7.3 EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL 68 8. PARADA Y ALIMENTACIÓN PROCEDIMIENTO DE PARADA SOBRE CARGA O ATASCAMIENTO DE LA MÁQUINA. Y ACCIONADORES DE LOS INTERRUPTORES DE SEGURIDAD.7.4 HERRAMIENTAS 70 8.2 MANTENIMIENTO PREVENTIVO 67 8.2 BLOQUE DE FUSIBLES DEL TRANSFORMADOR 78 8.5 AMPERÍMETRO DE GANCHO 71 8.6 MEDICIÓN DE VOLTAJE Y AMPERAJES 72 8.2 6.7.11 REVISIÓN Y AJUSTE DE LOS SENSORES.3 BORNE DE FUSIBLE 79 8. ARRANQUE.7.5 MOTOR 75 8.7.7 REAPRETADOS DE TERMINALES.6.5 TRANSFORMADOR 80 8.6.6 OPERADOR LÓGICO RETIRO DE FUSIBLES 81 8.8 REVISIÓN DE GRASA DIELÉCTRICA 84 8.3 6.7.9 LIMPIEZA DEL TABLERO INTERNA Y EXTERNAMENTE 85 8.1 APERTURA O RETIRO 7.10 REVISIÓN DEL BUEN ESTADO DE LOS CABLES 85 8.6.1 DESENERGIZAR LA MAQUINA 77 8.9 RELÉ DE CONTROL 83 8.7.1 EQUIPO NECESARIO PARA INGRESAR A PROCESO 69 8.3 OPERADOR LÓGICO 74 8.

14 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 9 REPUESTOS 9.8.1 PEDIDO DE REPUESTOS 10 DIAGRAMA ESQUEMÁTICO ELÉCTRICO 11 BIBLIOGRAFÍA 88 89 94 102 102 105 106 5 .13 CARACTERÍSTICAS DE LOS COMPONENTES 8.12 REVISIÓN DEL TOMACORRIENTE DE LA MAQUINA 8.

. Fuente: Elaboración propia..............Parte frontal del tablero........ Interruptor de seguridad............................ Fuente: Elaboración propia.......... Interruptor de seguridad.....-Interruptor de seguridad...................... Bornes..................22....18....... ................................7........ Fuente: Elaboración propia...9............ Fuente: Elaboración propia ............................. 28 Figura 3...... 33 Figura 3................ Fuente: Elaboración propia........................................... Fuente: Elaboración propia.........................................8......... Interruptor de bloqueo de protectores en posición "desbloqueada"...... LEDS verdes de condición de relé iluminados............... con LED iluminado................ ............................... Fuente: Elaboración propia......... .. Interruptor de bloqueo de protectores...............4... 32 Figura 3. 22 Figura 2. 17 Figura 2............................. 33 Figura 3.. Fuente: Manual de seguridad AMWAY...... Fuente: Elaboración propia.............................. Fuente: Elaboración propia.......................... Fuente: Elaboración propia.... Botón de arranque............ 25 Figura 2..... Fuente: Control de máquinas eléctricas (1996).......................................... Etiqueta de cubierta......ÍNDICE DE FIGURAS Figura 2...................... 28 Figura 3........................... .................................................... ..............20. Etiqueta de peligro Eléctrico.................................................................................. Relé de control.... Amplificador....... Fuente: Elaboración propia...........14............... 49 6 . 34 Figura 3..... Conmutadores selectores............................. 18 Figura 2. 22 Figura 2............11..........3.......... Interruptor de desconexión/bloqueo de energía eléctrica................... Fuente: Elaboración propia......... Fuente: Manual de seguridad eléctrica AMWAY (Octubre 2012) ................ 29 Figura 3............................... . .....2...Interruptor de bloqueo de protectores.......... 32 Figura 3.... Fuente: Elaboración propia ......... Fuente: Elaboración propia...................4 Contactor tipo armadura......17........................................................ Etiqueta peligro................ Amplificador........... ........19....1.......................... 38 Figura 4..................... ........ Fuente: Elaboración propia............................................. 32 Figura 3............................ Amplificador....... Fuente: Elaboración propia ... Fuente: Elaboración propia ...........................3. 43 Figura 4....... 35 Figura 3... Interruptor de bloqueo de protectores. Fuente: Elaboración propia........................... 31 Figura 3.......... Fuente: Elaboración propia.. Etiqueta de precaución.1... Monitor de parada....................6. Interruptor de bloqueo de protectores en posición "bloqueada"........................... .......... 30 Figura 3............ ............. . .. ... Fuente: elaboración propia .......... Interruptor de desconexión/bloqueo de energía eléctrica en posición "O" desconectado..........................................4.................... 36 Figura 3....1......... Interruptor de bloqueo de protectores...........7...... . Interacción entre cargas positivas y negativas............. 36 Figura 3........ Contactor................ Variador de frecuencia....5..... . .......... Amplificador LEDS rojos iluminados.....................13............................................10....................3... 45 Figura 4.........2.... Fuente: Elaboración propia..... .............. 47 Figura 4................ 30 Figura 3........ Fuente: Manual de seguridad eléctrica AMWAY (Octubre 2012) ........ 37 Figura 3................................ Horometro.....16.................... Fuente: Elaboración propia. 45 Figura 4................. Fuente: Elaboración propia....................... Fuente: Elaboración propia ................... Fuente: Elaboración propia......2............5.. 23 Figura 2....... 35 Figura 3... Fuente: Elaboración propia........................................21....... Fuente: Elaboracion propia.....5 Contactor tipo solenoide.. 37 Figura 3. LED rojo de atención iluminado................ .........12.. 25 Figura 3....6 Puesta a tierra de la carcasa......... Circuito eléctrico sencillo........ Fuente: Elaboración propia.... 28 Figura 3........................................... ................ ........................ 29 Figura 3. 34 Figura 3..........15.............. .... Fuente: Control de Motores Eléctricos (2010).............. Fuente: Elaboración propia ............................................................... ... Etiqueta peligro 2....................................................

............ ..Fuente: Elaboración Propia.....................................1...... 77 Figura 8......... Fuente: Elaboración propia. .. Fuente: Elaboración propia ........................ 59 Figura 7........................... 80 Figura 8.......... 81 7 .. Disyuntor........ Etiqueta de peligro voltaje.......Circuitos de alimentación........ Amplificador lógico... Medición del lado secundario........... ......18........ Puerta del compartimiento del motor..........Medición del lado primario........................ 62 Figura 7........... 79 Figura 8...... 75 Figura 8.......... 80 Figura 8................. Tablero Principal....Extracción del fusible.......................... Fuente: Elaboración propia...25... Medición de voltaje operador lógico....... 56 Figura 6.................................................2.. Medición de continuidad fusible.. ........ Fuente: Manual de seguridad AMWAY.........4................4................ ............ 74 Figura 8.......................15.. L1 Y L2 Conectados en el circuito de bloqueo de protectores............ Botones Paro y Arranque. Medición de amperaje al motor.......... Fuente: Elaboración propia.. Fuente: Elaboración propia....9...... .... Desarmador punta de cruz............ Parte interna del tablero. ............ Retiro de fusible................ Fuente: Elaboración propia........7............... Contactor..................5............. Fuente: Elaboración propia... ............ Fuente: Elaboración propia.................... Fuente: Elaboración propia. 56 Figura 6.. 61 Figura 7... 81 Figura 8........5...... 52 Figura 6.17........... Conductor conectado a tierra.. 77 Figura 8...4.................. Fuente: Elaboración propia................... 54 Figura 6................. ........14.. 62 Figura 7.... Fuente: Elaboración Propia .. . Fuente: Elaboración propia............ ... Fuente: Elaboración propia..2.................1.. ..... Comprobando continuidad............................... 74 Figura 8. Fuente: Elaboración propia .. Fuente: Elaboración propia....... 78 Figura 8.. Botón “O” (PARADA). 78 Figura 8...6.. 74 Figura 8..... ... Tablero abierto.. Fuente: Elaboración propia. Fuente: Elaboración Propia...... 54 Figura 6. L2 y L3...... Fuente: Elaboración propia.. Interruptores de seguridad alineados...................................................... Apriete de terminales del transformador............ Luz verde interruptor de bloqueo de protectores.. Interruptor de desconexión/bloqueo energía eléctrica.......... 73 Figura 8.. 75 Figura 8...............................................7......22............4.... .... 2.......... 80 Figura 8...................5........... Fuente: Elaboración propia....... Fuente: Elaboración propia..................... Afloje de tornillos. Interruptor Principal.......... 76 Figura 8...........Figura 5.. .........2...... Desarmador punta plana........................ Fuente: Elaboración propia. Fuente: Elaboración propia.... Candado dieléctrico................................2.1.. Puertas Y Cubiertas...... Fuente: Elaboración Propia. 64 Figura 8...............................................20...................3... Fuente: Elaboración propia.......... Terminales disyuntor 1.. Fuente: Elaboración propia.............. Fuente: Elaboración propia ................... Fuente: Elaboración propia....................... Interruptor de bloqueo de protectores desconexión manual...... 72 Figura 8........... 4................... 55 Figura 6.......6............... 79 Figura 8................ Desconexión de energía eléctrica.... ...... .............. 77 Figura 8. 63 Figura 7. Interruptor capacidad 20 A ..........24...... 65 Figura 8............... Conector....................... 78 Figura 8.3...................................10.... Medición de voltaje entre líneas L1......................19............. 62 Figura 7......21.. .... ....................... ........ Medición de voltaje........... 63 Figura 7............... Fuente: Elaboración propia...................... 51 Figura 5.. Parte interna del tablero...... Fuente: Elaboración propia ............................................................ 3........23.. .. Fuente: Elaboración propia. ................. Fuente: Elaboración Propia........................................... Fuente: Elaboración propia..........................3..........11...........1.............. 77 Figura 8.......................... Fuente: Elaboración propia... Candado de seguridad............. Fuente: Elaboración propia... .................... 51 Figura 5.. ........... .................. 72 Figura 8...... .6............... Puerta abierta compartimiento del motor.... Fuente: Elaboración propia.......... ......... Fuente: Elaboración propia..13............ Fuente: Elaboración propia.................. .... 52 Figura 5. ........8.. 5 y 6............................................... Fuente: Elaboración propia.............................................. .............16........ 72 Figura 8............ . ........ Fuente: Elaboración propia .. Fuente: Elaboración propia. Desconexión cable de alimentación...12.3......

............... ...... Fuente: Elaboración propia................ 85 Figura 8. Fuente: Manual cubicadora...32.. medición de continuidad contactos NC........................ 82 Figura 8.... .... Clavija..............Borne de fusible........... Fuente: Elaboración propia...... 85 Figura 8. Fuente: Elaboración propia..................... 84 Figura 8....................................37.. 88 Figura 10...... Fuente: Elaboración propia................... Fuente: Elaboración propia .................. 105 8 ... Apriete de bornes del contactor............ 83 Figura 8.... ............................ Parte interna del tablero..........................................31.......... Medición de continuidad contactos NA...... 83 Figura 8......... Medición de continuidad contacto NC................................. ...... 85 Figura 8............ Fuente: Elaboración propia... ... 85 Figura 8.................27.... ............. Fuente: Elaboración propia...26.........................34..... .............33....... Fuente: Elaboración propia. 83 Figura 8...... Parte externa del tablero...... Grasa dieléctrica..... Apriete de bornes....29.. NA........... 82 Figura 8.....1...... 84 Figura 8................ Diagrama eléctrico. Toma corriente..... Fuente: Elaboración propia ......... Retiro de fusible.................. Fuente: Elaboración propia........... .................36..........35......28.... Cables de las cubiertas protectoras............................Figura 8.............. 82 Figura 8........................ Fuente: Elaboración propia......... .30..... Cables del tablero.... Fuente: Elaboración propia....... . Fuente: Elaboración propia ... .39........................ Relé de control.. Fuente: Elaboración propia..... 88 Figura 8............... .....................38..................................... ......................

..... Fuente: Elaboración propia..... ............... Fuente: Elaboración propia............... 90 Tabla 8..8....... Caracteristicas disyuntor......... ................. 104 9 ...... 68 Tabla 8........ Equipo de protección personal.....1....... Equipo para ingresar a proceso...... Fuente: Elaboración propia...........2..... Fuente: Elaboración propia....8.......8..... ......8.................................................. ............. Fuente: Elaboración propia.5. Características Tablero Principal.............................8................ 69 Tabla 8....... 55 Tabla 8................4........ Herramientas..1. horometro y variador de frecuencia............... 92 Tabla 8..... ...8......9........................................... 71 Tabla 8......... Características fusibles. 89 Tabla 8..............8...8......... .. Fuente: Elaboración Propia.......... . 50 Tabla 6. Amperímetro de Gancho.................... Caracteristicas motor.......... relé de control. 70 Tabla 8. Características transformador............... Tabla de velocidades........................................ Fuente: Manual cubicadora...4........ 67 Tabla 8.... Repuestos...... 91 Tabla 8......1.... Fuente: Elaboración propia.7. Fuente: Departamento de mantenimiento........ Programa de mantenimiento....3.............6.........8... Fuente: Elaboración propia... Fuente: Elaboración propia............. Caracteristicas operador lógico y interruptores de seguridad.............................ÍNDICE DE TABLAS Tabla 4........... ......10............... Fuente: Elaboración propia.............1........ Fuente: Elaboración propia.............. .................8..... 93 Tabla 9...................................................8.......

análisis y limpieza. reparaciones. También es conocido como Mantenimiento Preventivo Planificado Su propósito es prever las fallas de los sistemas eléctricos y por ende a los equipos. 10 . Evitar accidentes y aumentar la seguridad para las personas. tanto de funcionamiento como de seguridad.I Objetivos Del Mantenimiento.1 Mantenimiento Preventivo El mantenimiento preventivo es una actividad programada de inspecciones. generando mayor confiabilidad.    Mayor tiempo de operación de la máquina. ya que se conoce su estado y sus condiciones de funcionamiento. Garantizar la vida útil de los elementos eléctricos.      Prevenir fallas de consecuencias considerables. Mejor rendimiento de los equipos. I.2 Ventajas Del Mantenimiento Preventivo:  Los equipos operan en mejores condiciones de seguridad. Incrementando la seguridad tanto para la máquina como para las personas que la operan. I. Mayor eficiencia e incremento de fiabilidad del sistema eléctrico Evitar paros inútiles de la máquina. Disminución de repuestos y reducción de los costos. ajustes.

con él se brinda al personal la información del sistema eléctrico de cada máquina. Fluidez en la producción. Establecer un manual de operación y mantenimiento eléctrico. para lograr tener un programa de mantenimiento preventivo eléctrico de calidad que conlleve a una mejora continua y la satisfacción del cliente.1 Beneficios. su operación adecuada y su mantenimiento. Prolongar la vida útil de los componentes eléctricos evitando costos por repuestos prematuros. sus riesgos. previniendo fallas en la máquina a través del programa de mantenimiento. Brindar la información necesaria al personal para su capacitación en el mantenimiento eléctrico de las máquinas. A su vez facilitara la información a cualquier persona que tenga acceso a este manual. III Alcances El personal que desee o necesite conocer sobre el funcionamiento eléctrico de la máquina contara con la mejor herramienta a su alcance. Prevenir las fallas recurrentes de la máquina. 11 . Aumentando la vida útil de los componentes que la conforman. El manual de operación y mantenimiento eléctrico reúne la información y el análisis del sistema eléctrico de las máquinas.II Propósito.      Mayor rendimiento del equipo en las horas de trabajo. II.

así como llevar un seguimiento o bitácora de cada uno de los equipos a los que se les realiza las labores de mantenimiento preventivo. Tiene la responsabilidad de llevar a cabo las labores a cada uno de los diferentes equipos a su cargo. 12 . Evalúa que las actividades de mantenimiento preventivo eléctrico se lleven a cabo con los protocolos establecidos. Evalúa y autoriza los procedimientos de cómo dar el mantenimiento preventivo eléctrico.IV Responsabilidades IV. Funciona como apoyo o soporte por cualquier duda o problema que se presente al llevar a cabo las labores de mantenimiento preventivo eléctrico.2 Coordinador de mantenimiento Se le informa de las actividades de mantenimiento preventivo eléctrico a realizar. IV.1 Gerente De Mantenimiento Informa de las actividades de mantenimiento preventivo eléctrico que se tienen que llevar acabo en los diferentes equipos al departamento de mantenimiento.

una vez terminada la actividad se registrara en la bitácora correspondiente a cada uno de los equipos el mantenimiento que se le realizo. Una vez que el jefe en turno o supervisor autoriza realizar el programa de mantenimiento este dará aviso al departamento de mantenimiento para que se lleve a cabo. Terminado el mantenimiento preventivo programado. Teniendo en cuenta que este no intervenga con el procesamiento de los productos. IV. 13 .4 Gerente de proceso Se le informa de que se tiene que llevar acabo el mantenimiento preventivo eléctrico. Tiene la responsabilidad de realizar las actividades de mantenimiento preventivo eléctrico en el tiempo programado y con los protocolos establecidos. este firmara un documento expedido por el departamento de mantenimiento donde se estipula que se libera de toda responsabilidad al departamento de mantenimiento por no llevar acabo el mantenimiento preventivo en el momento que está programado.3 Auxiliar De Mantenimiento Se le informa de las actividades de mantenimiento preventivo eléctrico que debe llevar a cabo. Tiene la responsabilidad de decidir si es el momento adecuado para que se lleve a cabo el mantenimiento preventivo en los equipos programados. Si el jefe en turno o supervisor no autoriza que se lleven a cabo las labores de mantenimiento preventivo.IV. estando en conformidad este firmara la orden de mantenimiento la cual servirá como registro de que se llevaron a cabo las actividades de mantenimiento preventivo. el jefe en turno o supervisor evaluara el trabajo realizado.

IV.5 Puntos Críticos  Contar con el personal capacitado para llevar a cabo la actividad de mantenimiento preventivo eléctrico. 14 .  Que el personal cuente con el equipo y herramienta necesaria para llevar a cabo el mantenimiento preventivo eléctrico.

•El establecimiento de procedimientos. •La sensibilización y preparación del personal que realiza dichas actividades es la diferencia entre una cultura de seguridad o un viacrucis con las consecuencias de la falta de control de la energía eléctrica.1 INTRODUCCIÓN Un manual de mantenimiento eléctrico y de operación es fundamental para cualquier operador. El trabajar con equipos y sistemas eléctricos entraña un alto riesgo de sufrir un accidente al cometer un acto inseguro o estar en una condición peligrosa. su finalidad no solo es beneficiar al operador dicho manual podrá ser parte de capacitaciones futuras a cualquier persona que pretenda manipular las maquinarias. Hacer la operación adecuada y un mantenimiento correcto conlleva a un alargue en la vida útil de los elementos reduciendo su desgaste y deterioro. Los elementos que funcionan con energía eléctrica son considerados de alto riesgo por lo cual se pretende hacer el manejo de elementos eléctricos de una manera más segura y eficaz teniendo beneficios retribuidos a la empresa y al área de mantenimiento. ya sea para su accionamiento o su mantenimiento eléctrico. 15 . medidas y condiciones de seguridad así como el fiel cumplimiento garantiza no tan sólo la seguridad del personal sino la continuidad del negocio.

•Para poder prevenir estos accidentes. tipo de instalación y emplazamiento) confiables y seguras. 16 . pero también representa asumir riesgos de accidentes eléctricos para las personas.La creciente utilización de la energía eléctrica. Estudios realizados sobre accidentes por descargas eléctricas demuestran que. es necesario adoptar medidas de protección. adecuadas a los posibles riesgos que puedan presentarse. bienes y animales domésticos. •Nos aporta innumerables beneficios. los medios de seguridad previstos no fueron suficientes para garantizar la seguridad de las personas o no estuvieron correctamente aplicados (incluso. en todas las aplicaciones de la vida actual. en la mayoría de los casos. obliga al usuario de la electricidad a familiarizarse con los medios de protección y contra los riesgos a los que está expuesto. que con el paso del tiempo su capacidad protectora había disminuido). Estas medidas dependen de la acertada elección de los elementos preventivos que hagan a las instalaciones eléctricas (de acuerdo con su tensión.

es por ello que la operación de los elementos se vuelve fundamental. de una apariencia simple pero que tiene impacto notable con el paso del tiempo.3 Fundamentos De Electricidad 2. existen posibles agentes extraños que pueden provocar fallas lo cual involucra a un mantenimiento correctivo esto es el último paso al que se quiere llegar pero no es ajeno al proceso. 2.1. 2.1 Circuito Eléctrico “un circuito eléctrico es una interconexión de elementos eléctricos” (Alexander. 2006.1 Operación De Elementos Realizar correctamente los accionamientos genera un proceso fluido y seguro.2 Mantenimiento Eléctrico Cualquier clase de mantenimiento tiene como objetivo ser previsor de fallas en sistemas o procesos esto lo convierte en una tarea periódica la cual va a ser responsable del buen andar de la empresa.3. Fuente: Manual de seguridad eléctrica AMWAY (Octubre 2012) 17 . p. Sadiku.2 MARCO TEÓRICO 2.4) Figura 2. Circuito eléctrico sencillo.

Sadiku. Interacción entre cargas positivas y negativas.3. 2006.7) 18 . p.3 Corriente eléctrica “Es la velocidad de cambio de la carga con respecto al tiempo. medida en Amperes (A)” (Alexander. Sadiku. 2006.3. p.2.4 Corriente directa “(cd) Es una corriente que permanece constante en el tiempo” (Alexander.3.6) 2. Sadiku.6) Figura 2.7) 2.2 Carga Eléctrica “Carga es una propiedad eléctrica de las partículas atómicas de las que se compone la materia. Fuente: Manual de seguridad eléctrica AMWAY (Octubre 2012) 2.2. 2006. p.5 Corriente alterna “(ca) Es una corriente que varía senoidalmente con el tiempo” (Alexander.3. 2006. p. medida en coulombs” (Alexander. Sadiku.

2.3. Sadiku. 2006. Sadiku.6 Tensión eléctrica (o diferencia de potencial) “Es la energía requerida para mover una carga unitaria a través de un elemento. medida en joules (J)” (Alexander.10 Corto circuito “Es un elemento de circuito con resistencia que se aproxima a cero” (Alexander.8 Energía “Es la capacidad para realizar trabajo.3.9) 2.32) 19 . medida en Volts” (Alexander.11) 2. p.7 Potencia eléctrica “Es la variación respecto del tiempo de entrega o absorción de la energía. medida en watts (W)” (Alexander. p. Sadiku. 2006.3.9 Conductor eléctrico Medios para conducir la energía eléctrica 2.3.12) 2. Sadiku. p. p. 2006. 2006.3.

32) 2. confiable y económica.12 Conductancia “Es la capacidad de un elemento para conducir corriente eléctrica. 2006. Sadiku. se mide en ohms (Ω)” (Alexander.2. Sadiku. 2006. Sadiku. Sadiku.3.31) 2. p. p. 2006.3.33) 2.13 Resistencia eléctrica “La resistencia R de un elemento denota su capacidad para resistirse al flujo de la corriente eléctrica.31) 2. p. conducir y llevar al consumidor la energía eléctrica en forma segura.14 Ley de ohm “Establece que la tensión V a lo largo de un resistor es directamente proporcional a la corriente I que fluye a través del resistor” (Alexander. p.3. 20 .3.3.11 Circuito abierto “Es un elemento del circuito con resistencia que tiende al infinito” (Alexander. 2006. se mide en mhos (Ʊ) o Siemens (S)” (Alexander.15 Instalación eléctrica Es el conjunto de elementos interconectados con la finalidad de generar.

Está conformada por fuente de energía, conductores, dispositivos de control, equipos de protección y accesorios para el consumidor.

2.4

Protección Eléctrica

Consideraciones al diseñar la protección eléctrica: -Seguridad de las personas. -Evitar o minimizar daños al equipo. -Aislamiento de la instalación eléctrica. -Minimizar la interrupción de la energía. Características que debe tener la protección eléctrica: -Sensibilidad -Selectividad -Velocidad Toda instalación eléctrica necesita de dispositivos de protección. Existen dos tipos de éstos dispositivos usados en los sistemas eléctricos: -Fusible -Interruptores

21

2.5

Contactor

Un contactor (figura 2.3.) es un dispositivo controlado eléctricamente por medio de un electroimán que tiene la capacidad de cortar el flujo de corriente en una instalación. (Schneider----)

Figura 2.3. Contactor. Fuente: Elaboración propia.

La diferencia entre una contactor y un relevador de propósito general está en que el primero es diseñado para conectarse directamente a dispositivos de carga con corrientes grandes (> 15 Amperes o en el rango de los Kilowatts).

R.L. McINTYRE (1996) concluyo que la mayoría de contactores utilizan un electroimán y un dispositivo de contactos que corresponde a uno de dos tipos generales. El primero de ellos es el tipo de armadura (Figura 2.4.).

Figura 2.4 Contactor tipo armadura. Fuente: Control de máquinas eléctricas (1996).

22

Los contactos son retenidos por efecto de las piezas polares del electroimán y articulados con charnelas para que puedan desplazarse más o menos horizontalmente hasta tocar los contactos fijos.

El segundo es el tipo de solenoide (Figura 2.5.). En este contactor los contactos son accionados por el extremo superior del nucleó magnético de un solenoide. Cuando es excitado el solenoide, el nucleó es atraído hacia su interior elevando así verticalmente los contactos hasta encontrar los contactos fijos sujetos al soporte del solenoide.

Figura 2.5 Contactor tipo solenoide. Fuente: Control de Motores Eléctricos (2010).

2.5.1 Contactos auxiliares

Son contactos que soportan corrientes débiles, para alimentar bobinas, electroválvulas, lámparas, etc. estos pueden ser:

23

C. (link scheiner---------) 2.3 Sistema de puesta a Tierra González (2012) establece las Funciones principales de un sistema de puesta a tierra: •Evita sobre voltajes •Fácil detección de fallas •Seguridad del personal que opera el sistema eléctrico •Protección de los equipos conectados al sistema •Buen funcionamiento de los equipos •Cumplimiento de la normatividad •Economía en el consumo de la energía 24 .• • Instantáneos.2 Conector de Tierra Es la conexión de la tierra física de la máquina. N.5.A.5. Con 2 clases: • • N. Retardados. 2.

para establecer un orden de estos. Figura 2.2. Figura 2.7. 25 . Bornes.4 Tierra en Circuito Eléctrico Cada circuito eléctrico debe tener una conexión de tierra (figura 2.5 Conector de bornes Es la conexión de los cables del circuito. Fuente: Elaboración propia.5.10. Fuente: Manual de seguridad AMWAY.6 Puesta a tierra de la carcasa.) para protección del personal y del propio equipo. 2.5.

5. Estos protectores protegen los puntos potencialmente peligrosos de la máquina. REVISAR ANEXOS A-E DE SEGURIDA NUTRILITE ANTES DE DAR CUALQUIER MANTENIMIENTO 26 .6 Interruptor de Bloqueo de Protectores Urschel Laboratories. Inc.2. (2003) concluyo que es un dispositivo eléctrico que bloquea los protectores en su lugar cuando la maquina está en marcha.

Si se hace funcionar la máquina con cualquiera de las cubiertas o protectores abiertos. Siempre desconectar y bloquear el suministro de energía. no hacerla funcionar. el personal competente debe revisar el sistema de interruptores de seguridad/bloqueo de protectores. NO tratar de corregir el problema sin antes cortar la electricidad. Inc. es peligrosa de manejar.3 Información de Seguridad 3. 3. Avisarle al supervisor y comunicarse con Urschel Laboratories. Si la máquina le faltan estas etiquetas o estos equipos de protección.1 Seguridad Eléctrica de la Cubicadora Quanticut Modelo Q Reglas para el funcionamiento seguro. idiomas y ubicación de las etiquetas de seguridad. Pedir a un electricista calificado que ubique y repare la falla inmediatamente.2 Etiquetas de seguridad Las etiquetas y otros equipos de protección se colocan en las maquinas Urschel para ayudar evitar lesiones personales. Para los números de pieza. 4. fuera de su lugar o modificados. 27 . 3. Son para su protección. Antes de hacer funcionar esta máquina. Si la maquina llegara a sobrecargarse o atascarse. 1. oprimir el botón “I” (ARRANQUE) y verificar que la máquina no arranque antes de efectuar reparaciones en esta máquina. 2.

las cuales se deben respetar para evitar lesiones personales. los cuales pueden causar graves lesiones nunca meter las manos. Nunca meter las manos.2. Las etiquetas de peligro (Figura 3.) van colocadas en el conducto de descarga o cerca del mismo para advertir al operador y a cualquier otra persona en las proximidades de la máquina que en esta abertura hay piezas afiladas giratorias y puntos de apriete. Fuente: Elaboración propia 28 . Etiqueta de precaución. Fuente: Elaboración propia.) van colocadas en la abertura de alimentación o cerca de la misma para advertir al operador y a cualquier otra persona en las proximidades de la máquina que en esta abertura hay piezas afiladas giratorias y puntos de apriete. Figura 3. Etiqueta peligro.3. Figura 3.La etiqueta de precaución (Figura 3. una herramienta o cualquier objeto extraño en la abertura de alimentación.1. Figura 3. Fuente: Elaboración propia.2.) tiene el propósito de hacer recordar las reglas de seguridad.1. Las etiquetas de peligro (Figura 3.3. una herramienta o cualquier objeto extraño en el conducto de descarga. Etiqueta peligro 2. los cuales pueden causar graves lesiones.

) van colocadas en la caja del arrancador para avisar que esta es una fuente de peligro eléctrico. Se coloca una etiqueta de peligro en la caja del arrancador en las máquinas de modelos de conformidad con CE para advertir que esta es una fuente de peligro eléctrico potencial.4. La máquina debe estar correctamente conectada a tierra. El número en la etiqueta de alerta de peligro indica los requisitos de voltaje de la máquina. Sola mente un electricista capacitado debe abrir la caja y trabajar en la misma y la instalación debe satisfacer los códigos vigentes. Figura 3. Figura 3. 29 . La conexión a tierra debe hacerla solamente un electricista competente y la instalación debe cumplir con todos los códigos pertinentes.4.) quedan visibles cuando se quita una cubierta o protector. Etiqueta de peligro Eléctrico. Fuente: Elaboración propia Una etiqueta de peligro y una de alerta de peligro (Figura 3. Esta etiqueta indica que la maquina esta sin protección y que no se debe volver a usar hasta que se vuelvan a colocar todas las cubiertas y protectores. Etiqueta de cubierta. Fuente: Elaboracion propia.5.5.Las etiquetas de peligro (Figura 3.

Siempre presionar el botón “O” (PARADA) y luego desconectar y boquear el suministro de energía. Nunca confiar exclusivamente en estos interruptores de seguridad.) impiden la utilización de la máquina cuando se han quitado o abierto ciertas cubiertas o protectores. manipular. Cuando la máquina se haya parado completamente oprimir el botón “I” (ARRANQUE) para asegurar que la máquina no arranque antes de retirar cualquier pieza de la máquina.3 Equipos de protección. Antes de hacer funcionar la máquina. es necesario revisar estos interruptores y cambiar o reparar los que no funcionen correctamente. abrir a la fuerza. 30 .7. Figura 3.7. Fuente: Elaboración propia ADVERTENCIA: ¡No descomponer. Fuente: Elaboración propia.) es bloquear los protectores que impiden el acceso a operaciones potencialmente peligrosas de la máquina. Interruptor de seguridad.6. Interruptor de bloqueo de protectores. La función del interruptor de bloqueo de protectores (Figura 3. Antes de hacer funcionar la máquina es necesario revisar este interruptor y si no funciona correctamente se debe cambiar.3. Figura 3. Los interruptores de seguridad (Figura 3.6. retirar o pasar por alto este interruptor! Se podría sufrir una lesión grave como por ejemplo una amputación.

pre alambrados en ciertas cubiertas y protectores para impedir el funcionamiento de la máquina cuando se quitan o abren estas cubiertas o protectores. 31 .).1 Sistema de interruptores de seguridad/bloqueo de protectores El sistema de interruptores de seguridad/bloqueo de protectores consiste en dos circuitos de seguridad diferentes funcionando juntos.) que cierra eléctricamente la puerta del compartimiento del motor.El interruptor de desconexión/bloqueo de energía eléctrica (Figura 3. ¡Se podrían sufrir lesiones graves! 3. Este interruptor impide el funcionamiento de la máquina cuando se abre o retira la puerta del compartimiento del motor. Fuente: Elaboración propia Las cubiertas y los protectores protegen los puntos potencialmente peligrosos de la máquina. Estas cubiertas y estos protectores son de suma importancia para el manejo seguro de la máquina. Interruptor de desconexión/bloqueo de energía eléctrica. Nunca tratar de manejar la máquina con cubierta o protector fuera de su lugar.10. El primero tiene un amplificador que utiliza interruptores de seguridad (Figura 3.8. elimina la posibilidad de arranques inesperados cuando está fijado en la posición “O” (DESCONECTADO).9.).3. Figura 3. El segundo es un interruptor de bloqueo de protectores (Figura 3.8. ubicado en la caja del arrancador.

6mm) del sensor.-Interruptor de seguridad. Fuente: Elaboración propia Figura 3. ¡NO hacer funcionar la máquina en esta condición! ¡Se podría causar una lesión grave como por ejemplo una amputación! El interruptor de seguridad consta de dos partes.9.Interruptor de bloqueo de protectores.11. El accionador está sujeto a ciertas cubiertas y protectores y debe estar alineado dentro de 1/16 pulga (1.). El sensor está sujeto a ciertos componentes fijos en la máquina y transmite una señal al amplificador. Fuente: Elaboración propia ADVERTENCIA: Antes de manejar la máquina un mecánico calificado debe revisar el sistema de interruptores de seguridad.Figura 3. 32 . el sensor y el accionador (Figura 3. El accionador está sujeto a ciertos componentes fijos en la máquina y transmite una señal al amplificador.11. Fuente: Elaboración propia. Interruptor de seguridad. Si la máquina se puede hacer funcionar cuando una cubierta o protector cualquiera equipado con un interruptor de seguridad está abierto o quitado. significa que existe un problema con el sistema de interruptores de seguridad. Figura 3. .10.

con la llave de accionador montada en el protector. Figura 3.13.).12. Fuente: Elaboración propia. Figura 3.13. Esta luz verde puede verse mirando por el agujero en la puerta del compartimiento del motor. ATENCION: El acceso al interior de la máquina utilizándola desconexión manual debe limitarse únicamente al personal autorizado y solamente si se ha cortado la energía eléctrica externa a la máquina.12. El interruptor está diseñado para ser desbloqueado eléctricamente.3. Cuando la luz verde indicadora de estado esta iluminada indica que el motor no está girando y que está permitido abrir la puerta del compartimiento del motor. Interruptor de bloqueo de protectores. 33 . Fuente: Elaboración propia. es un dispositivo eléctrico proporcionado para bloquear los protectores que encierran operaciones potencialmente peligrosas de la máquina.2 Interruptor de bloqueo de protectores El interruptor de bloqueo de protectores (Figura 3. la desconexión manual en el interruptor debe estar en la posición “bloqueada” (Figura 3.3. Interruptor de bloqueo de protectores en posición "bloqueada". requiriendo energía eléctrica externa a la máquina. Para que la máquina pueda funcionar.).

3. Figura 3. (Figura 3. es un dispositivo electrónico que procesa la señal del sensor (Figura 3.).14.). Interruptor de bloqueo de protectores en posición "desbloqueada". el amplificador permitirá o no el arranque de la máquina. Amplificador.3 Amplificador El amplificador. 3. Fuente: Elaboración propia.15.14. Figura 3. las cubiertas y los protectores equipados con interruptores están bien colocados en su lugar y correctamente alineados.Usar la herramienta de sobre control suministrada con la máquina para girar la desconexión manual en sentido contra horario un cuarto un cuarto de vuelta a la posición “desbloqueada”.15. 34 . Basado en la señal del sensor. La función de los LED del amplificador es la siguiente: cuando los LED verdes RELAY CONDITION (condición de relés) se ilumina. Fuente: Elaboración propia. Los LEDS del amplificador ayudan a identificar posibles problemas con los interruptores de seguridad. visto a través de la ventanilla de la caja del arrancador.

El circuito de uno de los interruptores de seguridad está abierto. indican que interruptor de seguridad correspondiente está abierto. el amplificador paso a condición de reposición. Amplificador LEDS rojos iluminados.Cuando uno o ambos LED rojos de condición de relé están iluminados (Figura 3. hay que cortar la energía eléctrica a la máquina y luego encenderla nueva mente para reposicionar el amplificador.16. Fuente: Elaboración propia. Si el amplificador no se reposiciona. Amplificador. Cuando el LED rojo de atención está destellando (Figura 3. Fuente: Elaboración propia. Figura 3.). pedir a un electricista calificado que ubique y repare la falla. 35 .17.16. LED rojo de atención iluminado. Cuando los LED rojos de salida del interruptor están iluminados.17). Con todos los sensores y accionadores bien alineados. Figura 3.

Existe un problema en el circuito de los interruptores de seguridad/bloqueo de protectores si las luces y LED no están encendidos como se indica o.18.). ¡NO hacer funcionar la máquina en esta condición! ¡Si se hace funcionar la maquina en esta condición se puede causar una lesión grave como por ejemplo una amputación! Pedir a un electricista calificado que ubique y repare la falla. Con la desconexión manual del interruptor de bloqueo de protectores en la posición “bloqueada”. Figura 3. 1. LEDS verdes de condición de relé iluminados. Amplificador. 36 . cerrar y trabajar todas las cubiertas y protectores.19. ADVERTENCIA: La prueba del sistema de interruptores de seguridad debe ser llevada a cabo solamente por una persona debidamente calificada y capacitada para ello. se puede arrancar la máquina.19.3. si después de abrir o quitar una cubierta o protector equipado con interruptor. Fuente: Elaboración propia. Figura 3. con LED iluminado. Fuente: Elaboración propia. Solamente los LED verdes de condición de relé (Figura 3.4 Prueba del sistema de interruptores de seguridad/bloqueo de protectores. ubicados en el amplificador y la luz verde de estado en el interruptor de bloqueo de protectores (Figura 3. Interruptor de bloqueo de protectores. Poner el interruptor de desconexión/bloqueo de energía eléctrica en la posición “I” (CONECTADO).18.3. deben estar iluminados. Esta luz de estado puede verse mirando por el agujero en la puerta del comportamiento del motor.).

2. Oprimir el botón “I” (ARRANQUE) (Figura 3.20.). La máquina debe arrancar. Todas las cubiertas y protectores deben estar cerrados y bloqueados. Si se puede abrir la puerta del compartimiento del motor significa que el interruptor de bloqueo de protectores esta averiado.

Figura 3.20. Botón de arranque. Fuente: Elaboración propia.

Pedir a un electricista calificado que ubique y repare la falla inmediatamente. Oprimir el botón “O” (PARADA) y luego desconectar y bloquear el suministro de energía (Figura 3.21.).

Figura 3.21.Parte frontal del tablero. Fuente: Elaboración propia.

3. La luz verde de estado de bloqueo de protectores debe estar iluminada. Abrir la puerta del compartimiento del motor (quizás sea necesario sujetar la puerta del conducto de descarga o mantenerla cerrada con cinta adhesiva).

37

4. Poner el interruptor de desconexión/bloqueo de energía eléctrica en la posición “I” (CONECTADO). Solamente los LED verdes en el amplificador y la luz verde de estado en el interruptor de bloqueo de protectores deben estar iluminados. Si las luces están correctamente iluminadas y la puerta del compartimiento del motor está abierta, oprimir el botón “I” (ARRANQUE).

5. El circuito del interruptor de bloqueo de protectores ha sido interrumpido y la máquina NO debe arrancar. Si la máquina arranca, el sistema del interruptor de seguridad/bloqueo de protectores fallo. Oprimir el botón “O” (PARADA) y luego desconectar y bloquear el suministro de energía.

6.

7. Poner el interruptor de desconexión/bloqueo de energía eléctrica en “O”

(DESCONECTADO)(Figura 3.22.).

Figura 3.22. Interruptor de desconexión/bloqueo de energía eléctrica en posición "O" desconectado. Fuente: Elaboración propia

8. La luz verde de estado de bloqueo de protectores debe estar iluminada. Abrir la puerta del conductor de descarga y cerrar y trabar la puerta del compartimiento del motor. 9. Poner el interruptor de desconexión/bloqueo de energía eléctrica en “I” (CONECTADO).

38

10. La luz verde de estado de bloqueo de protectores debe estar iluminada, además solo los LED rojos de condición de relé y los LED rojos de salida del interruptor correspondiente al interruptor ubicado en la cubierta o protector abierto o retirado deben estar iluminados en el amplificador. Si las luces y los LED están correctamente iluminados, oprimir el botón “I” (ARRANQUE). El circuito del interruptor de seguridad ha sido interrumpido y la máquina NO debe arrancar. Si la maquina arranca, el sistema de seguridad esta averiado. Oprimir el botón “O” (PARADA) y luego desconectar y bloquear el suministro de energía. Pedir a un electricista calificado que ubique y repare la falla inmediatamente. 11. Poner el interruptor de desconexión/bloqueo de energía eléctrica en “O” (DESCONECTADO).

12. La luz verde de estado de bloqueo de protectores debe estar iluminada. Abrir la puerta del compartimiento del motor. Sacar el conducto de descarga superior.

13. Cerrar la puerta del conducto de descarga y después cerrar y trabar la puerta del compartimiento del motor. Poner el interruptor de desconexión/bloqueo de energía eléctrica en “I” (CONECTADO). Repetir los pasos 10 y 11.

14. La luz verde de estado de bloqueo de protectores debe estar iluminada. Abrir la puerta del compartimiento del motor y después la puerta del conducto de descarga y la puerta de la tolva alimentadora.

15. Volver a instalar el conducto de descarga superior.

16. Repetir el paso 13.

39

Cerrar la puerta superior. Abrir la puerta del compartimiento del motor y después la puerta del conducto de descarga. Cerrar la puerta de la tolva alimentadora. Cerrar la puerta del conducto de descarga y cerrar y trabajar la puerta del compartimiento del motor. 19. La luz verde de estado de bloqueo de protectores debe estar iluminada. 40 . 20. Abrir la puerta del compartimiento del motor y después la puerta del conducto de descarga. Repetir el paso 13. 18. Deslizar la puerta superior hasta abrirla completamente. La luz verde de estado de bloqueo de protectores debe estar iluminada.17.

4 INFORMACION GENERAL DE LA MAQUINA 4. accionando el funcionamiento de la máquina. (E.1.26) 41 . 2012.1. •Incrementa el riesgo de choque eléctrico al estar en cercanía con partes energizadas. 4. p.2 Botón de arranque Es un Contactor normalmente abierto que al accionarse cambia su posición a normalmente cerrado. •Sólo funcionan una vez ya que se destruyen al funcionar.1) 4.1 Conceptos De Los Componentes Eléctricos 4. •Son compactos y de menor costo. p. •Combinan en un sólo dispositivo el elemento sensor y el elemento desconectador. (Chapman.3 Fusible Protegen contra sobrecarga y corto circuito. 2000. González.1 Motor Es un dispositivo que convierte la energía eléctrica en energía mecánica.1.

Se compone de un juego de contactos fijos y un juego de contactos móviles que se cierran por el efecto de tracción de un electroimán. este interruptor debe ir provisto de fusibles. Siendo capaz de interrumpir la corriente del motor bajo sobrecargas normales. McINTYRE. el amplificador permitirá o no el arranque de la máquina. La mayoría de contactores utilizan un electroimán y un dispositivo de contactos que corresponde a uno de dos tipos generales.1. Cuando se accionan todos los sensores conectados. 1996. Cuando se le utiliza para la desconexión y protección del circuito del motor.4 Interruptor Uno de los componentes más utilizados en la conexión y desconexión de motores es el interruptor. 42 .6 Contactores Los contactores se utilizan para realizar las funciones de arranque y parada de diversos receptores. el circuito lógico abrirá los contactos del relé. siendo una de sus características nominales la intensidad o potencia que puede interrumpir o conectar.1. p.L.5 Amplificador El amplificador de lógica. (R.5.1. Los conductores de sensor están conectados al amplificador.46) 5. contiene una tarjeta de circuitos lógicos de entrada y controla la salida del relé. (MANUAL DE INSTRUCCIONES CUBICADORA QUANTICUT MODELO Q) 5. Basado en la señal del sensor. pudiéndose utilizar como interruptor de arranque de los motores dentro de estos límites. Luis Ibáñez. Es un interruptor de accionamiento electromagnético.

5 Relé de control Este tipo de relé es probablemente el que más se emplea porque se presta a muchas aplicaciones y se le puede emplear para realizar muchas funciones. p.49) 43 . Relé de control. siempre que es aplicada a su bobina la tensión correcta. 1996.4 Contactor auxiliar Existen de dos tipos normalmente abiertos y normalmente cerrados. Los relés de control se utilizan frecuentemente para separar dos a más circuitos controlados por una fuente o cuando la tensión de control es diferente de la tensión de línea. Figura 4.1. aseguran el control del circuito y enclavamiento de contactos. forman parte del circuito auxiliar del Contactor. 4.4.L. Fuente: elaboración propia Se fabrican con varios contactos que pueden estar normalmente abiertos o normalmente cerrados. (R. McINTYRE.1.1. El relé de control es simplemente un pequeño Contactor que abre o cierra sus contactos. según convenga.

define al transformador como “Un dispositivo eléctrico consistente de uno. 4.8 Conector de bornes Es la conexión de los cables del circuito.1. lo hace bajo el principio de inducción electromagnética. dos. tiene circuitos eléctricos que están eslabonados magnéticamente y aislados eléctricamente.4. 44 . Los transformadores son ampliamente utilizados sistemas eléctricos de potencia para transferir energía por inducción electromagnética entre circuitos que tienen la misma frecuencia y usualmente con cambios en los valores de voltaje y corriente. El Instituto de Ingenieros en Electricidad y Electrónica (IEEE).1. usualmente lo hace con un cambio de voltaje.1. (Chapman. con o sin núcleo magnético y con acoplamiento magnético entre los circuitos eléctricos. o más devanados. 4. 2000) Según Enríquez Harper “El transformador es un dispositivo que transfiere energía eléctrica de un circuito a otro conservando la frecuencia constante. llevando un orden de estos.6 Transformador Un transformador es un dispositivo que cambia potencia eléctrica alterna de un nivel de voltaje a potencia eléctrica alterna a otro voltaje mediante la acción de un campo magnético.7 Conector de tierra Es la conexión de la tierra física de la máquina. aunque esto no es necesario”.

3.3.2. Figura 4.1.2 Función del monitor de parada El monitor de parada (Figura 4. es un dispositivo electrónico que mide el voltaje en los bornes del motor y cambia un conjunto de contactos en función de la presencia o ausencia de voltaje en los bornes del motor. Los alambres que miden las señales de entrada al monitor de parada están generalmente conectados en paralelo con los alambres que se conectan al motor. El monitor de parada detecta voltaje cuando el motor está funcionando o girando en rueda libre. Monitor de parada.9 Horometro Es un dispositivo el cual permite tomar las horas continuas de trabajo de la máquina para su mantenimiento preventivo (Figura 4. El monitor de parada consiste en un circuito de entrada.).2.). Circuito de entrada: la señal de entrada es el voltaje medido en los bornes del motor. Figura 4. 4. Horometro.4. Fuente: Elaboración propia. 45 . Fuente: Elaboración propia. los contactos del circuito de salida y los LED de estado.

indica que los contactos eléctricos de salida han cambiado de estado. canal 2: los bornes del motor no tienen voltaje. Si los LED no se iluminan como se indica. Este LED. Los contactos normalmente abiertos 13 a 14 deben estar cerrados y el contacto normalmente cerrado debe estar abierto. controlan el estado del interruptor de bloqueo de protectores (energizado o desenergizado). LED de estado de entrada. Los normalmente cerrados (NC) son 41 a 42. LED de estado de conmutación: este LED se ilumina después de estar iluminados los canales 1 y 2. LED de estado del monitor de parada Los LED de estado se iluminan en las siguientes condiciones: LED de energía: se está suministrando voltaje de funcionamiento (24 VCA) a la unidad. Circuito de salida: los contactos de salida dependen de la señal de entrada. El motor ya no se mueve y se considera que está parado. La presencia o ausencia de voltaje hará que los contactos de salida del monitor de parada cambien de estado. 46 . cuando se ilumina. Los contactos normalmente abiertos (NA) controlan el interruptor de bloqueo de protectores y el contacto normalmente cerrado (NC) se usa en el circuito de marcha de la máquina. ver la sección localización de averías. Los contactos normalmente abiertos (NA) son 13 a 14 y 23 a 24. canal 1 y LED de estado de entrada. Los contactos del circuito de salida tienen bornes etiquetados. Este voltaje es pequeño en comparación con los voltajes de funcionamiento. a su vez. El LED del interruptor de bloqueo de protectores también se debe iluminar.El motor en condición de rueda libre actúa como un generador y produce voltaje en los bornes. Cambian de estado según la condición de entrada y.

El MICOMASTER 420 puede utilizarse en aplicaciones de control de motores más avanzados usando su extensa lista de parámetros. es una gama de convertidores de frecuencia (variadores) para modificar la velocidad de motores trifásicos. 47 . La gama de modelos disponibles abarca de entrada monofásica de 120 W a entrada trifásica de 11 KW.4. Con sus ajustes por defecto realizados en fábrica.4. Fuente: Elaboración propia.3 VARIADOR DE FRECUENCIA MICROMASTER 420 La serie Micromaster 420 (Figura 4.).4. Variador de frecuencia. Figura 4. Los convertidores están controlados por microprocesador y utilizan tecnología IGBT (Insulated Gate Bipolar Transistor) de última generación. el MICROMASTER 420 es ideal para una gran gama de aplicaciones de motores simples. Un método especial de modulación por anchos de impulso con frecuencia de pulsación seleccionable permite un funcionamiento silencioso del motor. Extensas funciones de protección excelente tanto del convertidor como del motor. Esto les hace fiables y versátiles. El MICROMASTER 420 puede utilizarse tanto para aplicaciones aislado como integrado en sistemas de automatización.

parametrizar y poner en servicio Tiempo de señales de mando rápido y repetible Amplio número de parámetros que permiten configuraciones para cubrir una gran gama de aplicaciones Simple conexión de los cables Diseño modular para configuración extremadamente flexible Altas frecuencias de pulsación para funcionamiento silencioso del motor Opciones externas para comunicaciones por PC. panel AOP y tarjeta de comunicación Profibus Características de prestaciones       Flux Current Control (FCC) para respuesta dinámica y control de motor mejorados Fast Current Limitation (FCL) para funcionamiento con mecanismo exento de disparo Freno por inyección de corriente continua integrado Frenado combinado para mejorar el rendimiento del frenado Tiempos de aceleración/deceleración con redondeo de rampa programable Regulación usando función de lazo de regulación proporcional e integral (PI) 48 . panel BOP.CARACTERISTICAS Características principales        Fácil de instalar.

Actualmente. Fuente: Elaboración propia. La mayoría de los productos pueden procesarse a FO60. ¡Al hacerlo se perjudicara la seguridad y se causara desgaste excesivo de la máquina! La velocidad de la máquina es controlada por los conmutadores selectores en la parte frontal de la caja del arrancador. “1” u “0”. Conmutadores selectores. la maquina cuenta consta de tres conmutadores accionados por perillas. Figura 4. 49 . El sistema motriz puede verse a través de una ventanilla en la caja para confirmar que los ajustes de los conmutadores selectores corresponden a los del indicador digital del sistema motriz. rebanadas y tiras con las cuchillas circulares. poner los conmutadores tal como se indica en la tabla ubicada en la parte frontal de la caja del arrancador. ” Frecuencia del sistema motriz” en la tabla de velocidades se refiere al sistema motriz de frecuencia variable. usar los ajustes menores de frecuencia. Para fijar la velocidad.0.). Para cortes en cubos pequeños. Los números en las tablas con el prefijo “F” aparecen en un indicador digital en el sistema motriz. Cada conmutador puede fijarse en una de dos posiciones. usar los ajustes mayores de frecuencia.5.4. ubicado en la caja del arrancador. Para cubos grandes y productos blandos o frágiles.5.4 Control de velocidad ADVERTENCIA: No trabajar a velocidades mayores que las recomendadas. (Figura 4.

Fuente: Elaboración propia. Si esto ocurre. RPM Polea 53149 22T Polea 5322 4 25T Velocidad de la cuchilla de corte transversal Polea 53225 27T Polea 53226 28T Polea 53150 29T 1 2 3 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 1 F075. apagar el interruptor de desconexión/bloqueo de energía eléctrica.0 F065.1.0 F060.4. 1. 65 y 75. esperar hasta que las luces rojas y el indicador digital en el sistema motriz de frecuencia variable se apaguen (aproximadamente 10 segundos) y después encender otra vez el interruptor de desconexión/bloqueo de energía eléctrica. Actualmente la maquina solo trabaja a tres frecuencias 60. NOTA: La capacidad y la calidad del corte dependerán de la velocidad seleccionada.0 F050.0 151 131 121 111 101 91 725 628 580 532 483 435 2538 2199 2030 1861 1692 1523 2233 1935 1786 1861 1692 1523 2068 1792 1654 1516 1378 1240 1994 1728 1595 1462 1329 1196 1925 1668 1540 1412 1283 1155 Tabla 4.0 F045.NOTA: ¡NO cambiar las velocidades mientras la maquina está funcionando! De hacerlo. Tabla de velocidades. TABLA DE VELOCIDADES (Poner los conmutadores No. el sistema motriz de frecuencia variable puede desconectarse por sobre voltaje y paralizar la máquina. 50 .2 y 3 en la posición apropiada) No. Arrancar la máquina de la manera normal. De conmutador Frecuenc ia del sistema motriz Velocida d del impelente RPM Velocidad de las cuchillas circulares.0 F055.

de acuerdo con todos los códigos eléctricos vigentes. En la etiqueta de alerta de peligro. Fuente: Elaboración propia.2. NOTA: si no se tiene un voltaje de por lo menos un 95% del voltaje especificado.1 Energía eléctrica Un electricista calificado debe hacer la instalación eléctrica.). pegada en el tablero. el motor puede sobrecargarse durante el funcionamiento. de circuito en la caja del arrancador (Figura 5.). Figura 5.1.5 INSTALACION 5.1. Proceder de la siguiente manera: 1-Conectar el suministro de energía exterior a los bornes en la parte superior del disyuntor. se especifica el voltaje para esta máquina (Figura 5. Etiqueta de peligro voltaje. Figura 5. Disyuntor. Fuente: Elaboración propia. 51 .2.

3. usar conductos herméticos a los líquidos o rígidos y los conectores apropiados en el punto de entrada del suministro de energía en el lado de la caja del tablero. Figura 5. L1 Y L2 Conectados en el circuito de bloqueo de protectores. 3-Conectar el conductor a tierra (alambre verde o con rayas verdes y amarillo) al punto de terminación a tierra ubicado en el panel posterior dentro de la caja del arrancador (Figura 5.).Para mantener la hermeticidad al agua de la caja. NOTA: Los agujeros adicionales que se haga a la caja del arrancador pueden reducir la hermeticidad de la caja y conducir a fallas eléctricas. Figura 5. Fuente: Elaboración propia 52 . Conductor conectado a tierra.4. (ver diagrama esquemático eléctrico (Capitulo 10+K). 2-Verificar que los alambres del circuito de bloqueo de protectores están en las posiciones L1 Y L2 en la parte superior del disyuntor (Figura 5.).3.4. Fuente: Elaboración propia.

ADVERTENCIA: ¡Esta máquina puede electrificarse con voltajes peligrosos si no está correctamente conectada a tierra! Siempre mantener una puesta a tierra al punto de terminación a tierra en esta máquina. 4-Verificar que el impelente gira en sentido horario cuando se mira a través de la abertura de alimentación. 53 . 5-Apretar firmemente los pestillos de un cuarto de vuelta en la puerta de la caja del arrancador de una vez terminada la instalación.

1 Alimentación de los Circuitos Área de Proceso.6 FUNCIONAMIENTO 6. Conector.2. Se encuentran distribuidos independientemente (Figura 6.) en la parte superior del área de proceso.Circuitos de alimentación.) que se pueden utilizar para su alimentación. Para la conexión de la maquina se cuenta en el área de proceso con contactos (Figura 6. Fuente: Elaboración Propia. . 54 . Fuente: Elaboración Propia. Figura 6.1.2.1. Figura 6.

Figura 6.3.).Fuente: Elaboración Propia. Se encuentran localizados en un tablero principal.).3. (Figura 6. Fuente: Elaboración Propia. CARACTERISTICAS DEL TABLERO PRINCIPAL MARCA SQUARE D HCN N° CAT 121983008020001 MAX VOLT MAX AMP 400A ⱷ 3 SERIE E1 HILO 3 Tabla 6. Interruptor capacidad 20 A . 55 .Cada uno cuenta con su interruptor termo magnético con una capacidad de 20 A. Características Tablero Principal. (Figura 6.1.4.

Interruptor Principal. Tablero Principal.5.). El tablero cuenta con un interruptor principal de 400 A de capacidad (Figura 6.4.5. Figura 6. Fuente: Elaboración Propia. Fuente: Elaboración Propia 56 .Figura 6.

2 Arranque. Ver “Prueba del sistema de interruptores de seguridad/bloqueo de protectores” punto (3.3. ADVERTENCIA: Antes de manejar la máquina un mecánico calificado debe revisar el sistema de interruptores de seguridad/bloqueo de protectores. ¡Se podría causar una lesión grave como por ejemplo una amputación! 3-Asegurese que haya sacado toda la materia extraña y restos de producto del área de alimentación.6. No hacer funcionar la maquina en esta condición. parada y alimentación ATENCION: El procesamiento de productos alimenticios puede crear condiciones del piso peligrosas. 57 . Se deben tomar las medidas necesarias para evitar que el operador resbale mientras trabajas alrededor de la máquina. Si se puede hacer funcionar la maquina cuando una cubierta o protector cualquiera equipado con un interruptor de seguridad o bloqueo de protectores está abierto o fuera de lugar.4). 2-Probar el sistema de interruptores de seguridad/bloqueo de protectores y ver que esté funcionando bien. significa que existe un problema con el sistema de interruptores de seguridad/bloqueo. 1-Todos los operadores deben entender perfectamente el manejo seguro de esta máquina. Todas las cubiertas y protectores deberán estar firmemente en su lugar.

58 . Esto permite cortar y descargar el producto restante. 7-Dejar que la maquina llegue a la velocidad máxima de funcionamiento antes de comenzar a introducir el producto.4-Desbloquear el interruptor de desconexión/bloqueo de energía eléctrica. Solamente los LED verdes de condición de relé en el amplificador deben iluminarse. 6. 6-Oprimir el botón “I” (ARRANQUE).3 Procedimiento de parada ADVERTENCIA: ¡Nunca intentar abrir ni retirar las cubiertas o los protectores cuando la maquina está en marcha! ¡El contacto con las piezas giratorias al descubierto puede causar graves lesiones tales como una amputación! 1-Detener la alimentación del producto. 5-Poner el interruptor de desconexión/ bloqueo de energía eléctrica en “I” (CONECTADO). 2-Lavar el área de alimentación a fondo con una cantidad abundante de agua ANTES de parar la máquina.

6. Fuente: Elaboración propia. Observar el indicador digital en la pantalla digital (visto a través de la ventanilla en la caja del arrancador). se puede arrancar la máquina de la manera normal. El código para sobrecarga del motor es “OL1”.). Corrección de la sobrecarga o atascamiento de la máquina. se pueden sufrir lesiones graves tales como una amputación! 59 . Si el motor se llega a apagar durante el funcionamiento. Después que la maquina se haya parado totalmente. Apagar la máquina y dejar pasar al menos 5 segundos para que la indicación de avería se borre.4 Sobre carga o atascamiento de la máquina.3-Oprimir el botón “O” (PARADA) y luego desconectar y bloquear el suministro de energía. Después que el personal de mantenimiento haya corregido la causa de la sobrecarga. 6. Botones Paro y Arranque. oprimir el botón “I” (ARRANQUE) para verificar que la maquina no arranca (Figura 6. Figura 6. es probable que este sobre cargado.6. PELIGRO: ¡No tratar nunca de quitar un producto atascado mientras la maquina está funcionando! ¡En caso de contacto con las piezas de corte.

ATENCION: Si el producto sigue atascado. 4. NO hacer funcionar la máquina . 60 . Quitar todo el producto del área de alimentación y cerrar o colocar todas las cubiertas y protectores. el producto avanzara uniformemente a las áreas de alimentación. 7. Quitar la obstrucción. 2. Solamente el personal capacitado debe ir al paso 3. Oprimir el botón “I” (ARRANQUE) y verificar que la maquina no arranca.1. Abrir o quitar las cubiertas o protectores para dejar al descubierto el área atascada. 3. Si se siguen todos los procedimientos de alimentación debidos. Oprimir el botón “O” (PARADA) y luego desconectar y bloquear el suministro de energía. No acercar las manos a las piezas de corte. La máquina esta lista para volver a arrancar y reanudar la alimentación del producto. 6. Verificar visualmente que todas las piezas se hayan detenido. 5.

Cubierta superior Figura 7.). 61 . Puerta superior 4.1.1. Fuente: Elaboración propia. Cubierta adyacente 6.7 Inspección de Cubiertas y Protectores 7. 1. No intentar hacer funcionar esta máquina si se ha abierto o quitado cualquiera de las cubiertas o protectores. siempre poner el interruptor de desconexión/bloqueo de energía eléctrica en “O” (DESCONECTADO) y bloquear el suministro de energía.1 Apertura o Retiro ADVERTENCIA: Antes de abrir o retirar cualquier cubierta o protector. Puerta del compartimiento del motor 2. Puertas Y Cubiertas. se abren para permitir el acceso al interior de la máquina. Puerta del conducto de descarga 3. Puerta de la tolva alimentadora 5. oprimir el botón “I” (ARRANQUE) para verificar que la máquina no arranca. se puede ocasionar una lesión grave tal como una amputación! Las puertas que se ilustran en la (Figura 7. Después que la máquina se haya parado total mente. ¡Si se maneja la máquina con las cubiertas o protectores abiertos o retirados. Abertura de acceso para accionar la desconexión manual y para ver la luz verde de estado del interruptor de bloqueo de protectores 7.

Desconexión de energía eléctrica. Bloquear siempre la desconexión antes de hacer trabajos de mantenimiento.). Figura 7. Luz verde interruptor de bloqueo de protectores. Fuente: Elaboración propia.2. Fuente: Elaboración propia.) y después la puerta del conducto de descarga. La puerta del compartimiento del motor es bloqueada por un interruptor de bloqueo de protectores y puede abrirse solamente si la desconexión de energía eléctrica está en la posición “O” (DESCONECATDO) (Figura 7. La luz verde puede verse mirando por el agujero de acceso en la puerta del compartimiento del motor (Figura 7. 62 . Debido a este interbloqueo mecánico. Figura 7.4.4.3. Fuente: Elaboración propia.Las puertas se inter bloquean mecánicamente para seguridad.3. primero se debe abrir la puerta del compartimiento del motor (Figura 7. Figura 7. Puerta del compartimiento del motor.) y la luz verde de estado del interruptor de bloqueo de protectores esta iluminada.2.

NOTA: La luz verde de estado del interruptor de bloqueo de protectores debe estar iluminada antes de girar la manija de la puerta del compartimiento del motor.). Fuente: Elaboración propia Figura 7. Figura 7.6. Puerta abierta compartimiento del motor. de lo contrario se atascara el interruptor de bloqueo de protectores.5. Fuente: Elaboración propia.6. Usar la herramienta de sobre control suministrada con la máquina para girar la desconexión manual en sentido contra horario un cuarto de vuelta a la posición “desbloqueada”. Interruptor de bloqueo de protectores desconexión manual. y despues abrir la puerta del compartimiento del motor (Figura 7. Ver la (Figura 7.5. ATENCION: El acceso al interior de la máquina utilizando la desconexión manual debe limitarse únicamente al personal autorizado y solamente si se ha cortado la energía eléctrica externa a la máquina. 63 .).

Las piezas encorvadas o deformadas no ajustaran correctamente en la máquina y podrían impedir que los interruptores de seguridad queden alineados (Figura 7. 64 . Puerta superior y puerta de la tolva alimentadora 3. Instalación Cerrar o reponer todas las cubiertas y protectores en el orden siguiente: 1. Puerta del compartimiento del motor Las cubiertas y los protectores equipados con interruptores de seguridad deben tener los accionadores alineados y dentro de 1/16 pul (1. Puerta del conducto de descarga 4. Figura 7.7.2 Inspección Inspeccionar todas las cubiertas y protectores en busca de daños. Conducto de descarga superior 2. Fuente: Elaboración propia.7. Enderezar o reemplazar las piezas si es necesario.6mm) de los sensores para completar el circuito del interruptor de seguridad.). Interruptores de seguridad alineados.7.

1.8 MANTENIMIENTO 8. Fuente: Elaboración propia.) El interruptor de desconexión/bloqueo de energía eléctrica debe estar en la posición “O” (DESCONECTADO). inclusive si el interruptor de desconexión esta desconectado. Desconectar y bloquear siempre el suministro de energía eléctrica antes de comenzar la inspección o reparación. El tablero aún tiene voltaje vivo.1. pedir a un electricista competente que inspeccione o repare la falla. 65 .1 Conjunto eléctrico ADVERTENCIA: En el caso de una avería eléctrica. ¡En la parte interna del tablero existen voltajes peligrosos! (Figura 8. Figura 8. Parte interna del tablero.

revisar el desagüe respiradero. Amplificador 6. Disyuntor (“Interruptor de circuito”) 2. Sistema motriz de frecuencia variable 7. Bornes 12. El exceso de agua también podría indicar una abertura o conector suelto que está dejando entrar agua al tablero. los conmutadores selectores y el conjunto de la luz piloto en busca de daños o corrosión. Contactor 9. Si se acumula una cantidad considerable de agua en el fondo del tablero. Inspeccionar los botones “O” (PARADA) e “I” (ARRANQUE). 66 . Revisar el empaque alrededor de la puerta y ventana. Reemplazar las fundas de caucho y el cristal de la luz piloto si están dañados. Monitor de parada 8. Bloque de fusibles del transformador 5. Borne de puesta a tierra 4. Transformador 10. Desconexión de energía eléctrica del interruptor de bloqueo de protectores 3. Relé de control Tablero: Inspeccionar el interior del tablero en busca de corrosión. Borne de fusible 11.1.

MANTENIMIENTO PREVENTIVO Para el mantenimiento preventivo se realizaran una serie de actividades en tiempos en que no estén operando los diferentes equipos. Revisión y ajuste de los sensores y accionadores de los interruptores de seguridad cada 168 hr.8. recoger todas las herramientas utilizadas.2 Mantenimiento Preventivo Programa de mantenimiento E-16 2013 Para la realización del mantenimiento preventivo se cuenta con las herramientas materiales y equipos en stock necesarios para hacer cada una de estas actividades.1. Tabla 8. Revisión que los tomacorrientes así como el forro del cable no tengan ningún daño considerable. Revisar la regleta de bornes y los conductores del sensor del amplificador para verificar que tengan una capa de grasa dieléctrica adecuada.8. Cada 168 hr. Fuente: Departamento de mantenimiento. Limpieza de gabinetes interna y externamente. terminales y conexiones cada 840 hr. Reapretado de bornes. Programa de mantenimiento. tomando en cuenta las horas de trabajo de los mismos con la ayuda de horometros. revisión del buen estado de los cables que se encuentran en los mismos y que estén en orden cada 168 hr. Estas actividades son las siguientes: MANTENIMIENTO ELECTRICO:       Revisar amperajes y voltajes cada 168 hr. 67 . Al terminar el mantenimiento preventivo limpiar el área de trabajo.

Fuente: Elaboración propia.8. 68 . Guantes dieléctricos Botas dieléctricas Lentes de trabajo Casco Tabla 8.8.2.3 EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL Para la realización del mantenimiento preventivo eléctrico se debe contar con el equipo de seguridad correcto. Equipo de protección personal.

Equipo para ingresar a proceso.3. Fuente: Elaboración propia.3.8.1 Equipo necesario para ingresar a proceso COFIA CUBRE BARBA LENTES BATA Y PANTALON BLANCOS Tabla 8. 69 .8.

70 . Fuente: Elaboración propia.8. AMPERIMETRO DE GANCHO DESARMADOR DE PUNTA DE CRUZ DESARMADOR DE PUNTA PLANA CANDADO DE SEGURIDAD LLAVE DE 3/8 Tabla 8. Herramientas.8.4 HERRAMIENTAS Para la realización del mantenimiento preventivo eléctrico se debe contar con las herramientas necesarias para su realización.4.

Cables conectados en posición correcta Opción Voltaje Opción Amperaje Opción continuidad Tabla 8.8. Amperaje o continuidad según la medición que se quiera realizar dentro del tablero.8. Fuente: Elaboración propia 71 . Amperímetro de Gancho.5.5 Amperímetro de Gancho Verificar que los cables del Amperímetro de gancho es ten conectadas correctamente en su posición indicada y encenderlo. Elegir la opción Voltaje.

).6 Medición de Voltaje y Amperajes Para la medición de voltaje y amperaje abrir el tablero de la máquina. 72 .3. Figura 8. Fuente: Elaboración propia.). .) después el candado dieléctrico como se muestra en la (Figura 8.8. Figura 8.). Afloje de tornillos.4.2.3. Candado dieléctrico.). Fuente: Elaboración propia. abrir el tablero usando los guantes dieléctricos (Figura 8. seguir el solo personal autorizado y capacitado puede realizar las Utilizar el equipo de protección personal (Tabla 8. procedimiento siguiente. Una vez abierto el tablero poner el amperímetro de gancho en opción Voltaje ver (Tabla 8. Figura 8. y equipo para ingresar a proceso (Tabla 8.2. Fuente: Elaboración propia. Parte interna del tablero. siguientes actividades. Quitar los tornillos que se encuentran en el tablero (Figura 8.).4.3.5.2.

y equipo para ingresar a proceso (Tabla 8.) solo personal autorizado y capacitado puede realizar estas actividades. comprobando que el voltaje sea el correcto entre líneas. tanto del lado primario como del secundario posicionar las puntas de los cables del amperímetro de gancho en las terminales del trasformador como se muestra en las (Figuras 8.6. Medición de voltaje.7.6.6. L2 y L3 con las puntas del multímetro como se muestra en la (Figura 8.8.5.3.).1 Disyuntor (“Interruptor de circuito”) Hacer la medición de voltaje en las líneas del disyuntor L1. 8.5. Fuente: Elaboración propia.2 Transformadores Medición de voltajes. y 8.2. Para la medición de voltaje en transformador.). 73 .5. utilizar el equipo de protección personal (Tabla 8.) escoger la opción voltaje (Tabla 8. Para la medición de voltaje en los transformadores seguir el siguiente procedimiento. Figura 8.). en los transformadores tanto del lado primario como del secundario.

constatar que llegue el voltaje correcto. Fuente: Elaboración propia Verificar que los Voltajes de los transformadores tanto del lado primario como del secundario sean los correctos para ambos transformadores.8. utilizar el amperímetro de gancho y poner opción Voltaje. Medición de voltaje operador lógico.6. 74 .7.).6. 8. Figura 8. Fuente: Elaboración propia.8. poner las puntas de los cables en L1 y L2 (Figura 8.Figura 8.3 Operador lógico Revisar que llegue el voltaje necesario al operador lógico. Medición del lado secundario. Fuente: Elaboración propia.Medición del lado primario. Figura 8.

9. poniendo las puntas de los cables entre líneas y constatar que los voltajes sean los indicados. Fuente: Elaboración propia 75 . L2 y L3. Fuente: Elaboración propia. que no exista desfasamiento entre las líneas. Medición de voltaje entre líneas L1. 8.6.5 Motor Verificar el voltaje a la salida del contactor en las líneas L1.6. Figura 8.10. Figura 8.4 Monitor de parada Para la medición de voltaje del monitor de parada medir en los bornes L1. Contactor.10.8.). L2 Y L3 con el amperímetro de gancho (Figura 8. L2 y L3 (Figura 8.). verificando que el voltaje sea el indicado entre líneas y el que ocupa el motor. si hay un desfasamiento entre líneas revisar las bobinas del motor.9.

verificar que el amperaje sea el indicado.Para la medición de Amperaje del motor utilizar amperímetro de gancho escoger la opción Amper ver (Tabla 8.). Medición de amperaje al motor.11.). Figura 8. posicionar el gancho de tal forma que cada uno de los cables que salen del contactor que den dentro. 76 . Fuente: Elaboración propia.11.5. como se muestra en la (Figura 8. una vez realizado esto.

. Fuente: Elaboración propia. Figura 8. Figura 8. 77 . Fuente: Elaboración propia. (Figura 8.15.13). poner el candado de seguridad como se muestra en la (Figura 8. desconectar el cable de la alimentacion de energia electrica de la maquina (Figura 8.). proceder a revisar todas las terminales y bornes.8.15.7. Interruptor de desconexión/bloqueo energía eléctrica. después poner el interruptor de desconexión/bloqueo de energía eléctrica en “O” (DESCONECTADO).) que se encuentra en la parte frontal del tablero. Desconexión cable de alimentación.14. Figura 8.1 Desenergizar la maquina Para el apriete de terminales y bornes Desenergizar la máquina.14).7 Reapretados de terminales. Figura 8. Botón “O” (PARADA). bornes y cambio de fusibles 8. Fuente: Elaboración propia.13. una vez realizado esto abrir el tablero. Candado de seguridad.12. Fuente: Elaboración propia. presionar el botón “O” (PARADA) (Figura 8.12.

Tablero abierto. Fuente: Elaboración propia. 78 .2 Bloque de fusibles del transformador Para verificar que los fusibles del transformador están en buenas condiciones comprobar con el amperímetro de gancho.7.). Comprobando continuidad. una vez realizado esto poner las puntas de los cables como se muestra en la (Figura 8.).).Figura 8. Fuente: Elaboración propia. para hacer esta actividad realizar el punto (8.17. 8.5. Figura 8. Fuente: Elaboración propia. Figura 8. elegir la opción continuidad (Tabla 8.16.18.18.1) Desenergizar la máquina y seguir el procedimiento una vez realizado este punto se podrán retirar los fusibles (Figura 8.7. Si no tienen continuidad los fusibles se tendrán que remplazar todos del mismo tipo. Retiro de fusible.17.

una vez realizado esto poner las puntas de los cables como se muestra en la (Figura 8. se encuentre en buenas condiciones. Fuente: Elaboración propia 8. utilizar desarmador de punta plana y girar en sentido horario a las manecillas del reloj.) . Figura 8. Figura 8. Desarmador punta plana.3 Borne de fusible Para comprobar que los fusibles que van al monitor de parada y al operador lógico.19.19.20.5.4 Disyuntor (“Interruptor de circuito”) Para el apriete de terminales del disyuntor. Medición de continuidad fusible.7. Fuente: Elaboración propia 79 .7. escoger opción continuidad en el amperímetro de gancho (Tabla 8.8. ).

80 . Fuente: Manual de seguridad AMWAY.23. 4. Para el apriete de terminales del transformador usar un desarmador de punta de cruz (Figura 8. 2.21. 8.23.7. Apriete de terminales del transformador. Figura 8.7. Terminales disyuntor 1.21.Verificar que todas las terminales del disyuntor estén apretadas correctamente (Figura 8. Figura 8. 5 y 6. 3. Figura 8.).22. comprobando que todas las terminales tanto del lado primario como del secundario queden apretadas correctamente.).22.). Fuente: Elaboración propia. y girar en sentido horario a las manecillas del reloj como se muestra en la (Figura 8. Fuente: Elaboración propia. Desarmador punta de cruz.1) Desenergizar la máquina.5 Transformador Apriete de terminales del transformador repetir el punto (8.

24).25. Fuente: Elaboración propia.24.8. 81 .26). para retirarlos repetir el punto (8.7. una vez terminado sacar e inspeccionar los fusibles del amplificador lógico que no estén dañados y que a un funcionen (Figura 8.7.1) Desenergizar la Máquina antes de realizar esta actividad. . Fuente: Elaboración propia.1) Desenergizar la Máquina.6 Operador lógico retiro de fusibles Realizar el punto (8.7. una vez realizado este punto.). Amplificador lógico.7. 8.27) y extraer el fusible (Figura 8.25.Extracción del fusible. utilizar un desarmador de punta plana y girar en sentido anti horario a las manecillas del reloj (Figura 8.7 Borne de fusible Si los fusibles no tienen continuidad o no se encuentran en buenas condiciones extraerlos. utilizar un desarmador de punta plana y girar en sentido anti horario de las manecillas del reloj (Figura 8. Figura 8. Figura 8.

Figura 8.27.Borne de fusible. Fuente: Elaboración propia.

Figura 8.26. Retiro de fusible. Fuente: Elaboración propia.

8.7.8 Monitor de parada

Para el apriete de bornes del dispositivo, utilizar un desarmador de punta de cruz y girar en sentido horario a las manecillas del reloj como se muestra en la (Figura 8.28).

Figura 8.28. Apriete de bornes. Fuente: Elaboración propia.

82

Desenergizar la máquina punto (8.7.1), para verificar que los contactos estén en su posición original. Medir la continuidad en los contactos NA (Normalmente Abierto) (Figura 8.30), NC (Normalmente Cerrado) (Figura 8.29.).

Figura 8.30. Medición de continuidad contactos NA. Fuente: Elaboración propia.

Figura 8.29. Medición de continuidad contacto NC. Fuente: Elaboración propia.

8.7.9 Relé de control

Primeramente ir al punto (8.7.1) Desenergizar la Maquina una vez realizado este punto, verificar con el amperímetro de gancho escoger opción continuidad, que los contactos NA (Normalmente Abierto), NC (Normalmente Cerrados ) del relé de control se encuentren en su posición original, posicionando las puntas del cable del amperímetro de gancho como se muestra en la figura (8.31. ).
Figura 8.31. Relé de control, medición de continuidad contactos NC, NA. Fuente: Elaboración propia.

83

8.7.10 Apriete de bornes del contactor

Para el apriete de los bornes del contactor hacer punto (8.7.1) Desenergizar la Maquina y utilizar un desarmador de punta de cruz, girar en sentido horario a las manecillas del reloj como se muestra en la (Figura 8.32.), asegurarse que los bornes queden bien apretados
Figura 8.32. Apriete de bornes del contactor. Fuente: Elaboración propia

8.8

Revisión de grasa dieléctrica

Revisar la regleta de bornes y los conductores de sensor del amplificador para verificar que tengan una capa de grasa dieléctrica adecuada como se muestra en la (Figura 8.33.).

Figura 8.33. Grasa dieléctrica. Fuente: Elaboración propia

84

Figura 8. y también los que se encuentran en las cubiertas protectoras de la máquina (Figura 8.10 Revisión del buen estado de los cables Repetir el punto (8.37. Fuente: Elaboración propia.36.). 8.35). Cables del tablero.1) Desenergizar de la máquina para hacer una inspección de los cables que se encuentran dentro del tablero (Figura 8. Fuente: Elaboración propia. Parte externa del tablero.9 Limpieza del tablero interna y externamente Revisar que el tablero se encuentre libre de polvo tanto de la parte interna (Figura 8. Figura 8. pelados o quemados. . Fuente: Elaboración propia.35.36). Parte interna del tablero. Cables de las cubiertas protectoras.37). Figura 8. Fuente: Elaboración propia 85 .7. que no estén rotos.34. como de la parte externa (Figura 8.8.34. Figura 8.

Fuente: Elaboración propia. después la puerta del conducto de descarga (Figura 8. una vez que se quitó el seguro.38.11 Revisión y ajuste de los sensores.7.39. con la herramienta de sobre control de mango.39). Fuente: Elaboración propia. una vez realizado este proceso ir a la puerta del compartimiento del motor para desbloquear el interruptor de bloqueo de protectores girándolo en sentido anti horario a las manecillas del reloj. y accionadores de los interruptores de seguridad. Figura 8. puerta de la tolva alimentadora (Figura 8. abrir la puerta del compartimiento del motor (Figura 9.Puerta del motor.38).40. Para la revisión y ajuste de sensores y accionadores de los interruptores de seguridad.) y puerta superior.8.1) Desenergizar la máquina. seguir el punto (8. Puerta del conducto de descarga. Figura 8. 86 .

sin corrosión y bien alineados. Apriete de accionadores. Llave de 3/8.). . Fuente: Elaboración propia. para el apriete se utilizara una llave de 3/8 (Figura 8.42. 87 . Figura 8.) y se gira en sentido horario a las manecillas del reloj.40. Fuente: Elaboración propia. Fuente: Elaboración propia.Puerta de la tolva alimentadora. Figura 8.42. Una vez que sean abierto las todas las puertas inspeccionar que los interruptores deben estar apretados (Figura 8.41.41. revisar que los interruptores estén bien alineados.Figura 8.

).). que no tenga ningún daño considerable como cortado.12 Revisión del tomacorriente de la maquina Revisar que el forro del cable del toma corriente (Figura 8.42. Toma corriente. Fuente: Elaboración propia. Fuente: Elaboración propia.39. Figura 8. 88 . quemado o clavija dañada (Figura 8.8.38. Clavija. Figura 8.43.

P.5 KW: 5.6.8.M. 71% CONEXIONES Motor Tabla 8.P. Caracteristicas motor. 1180 HZ: 60 NOM. Fuente: Elaboración propia.7 R.8.13 Características de los componentes Componente Características Marca: BALDOR HP: 7. 89 .6 VOLTS: 208-230/460 AMPS: 25-21. EFF 91.4/10.7% F.

Borne de fusible (FU3. Características fusibles. FU6) Tabla 8. Fusible 6: 2.5 Amp.5A IR: 10kA PORTAFUSIBLES MARCA: Ferraz Shawmut.5 A Bloque De Fusibles Del Transformador (FU2) Fu4: 0.5 A Fu2: 2.5 Amp.5 A Fu5: o. Fuente: Elaboración propia.Componentes Características MARCA:COOPER BUSSMANN Fusible formato cilíndrico Intensidad: 0.5 A Fusible 3: 0. 90 . Fu1: 0.8.7.

Caracteristicas operador lógico y interruptores de seguridad.) Electrical connection 4-leads prewired (2. 91 .8. Fuente: Elaboración propia. 3.8 mm/0.2 ft) Tabla 8. 50/60 Hz Potencia: 3 VA Max.29 in. 12.2x135. 4. 4 or 15 m/6. 2 NO in series) Material Stainless Steel Dimensions 57.8.05 in. 13 and washdown LED indicators on the amplifier Sensing distance 2.28x8x5.4x33/0.COMPONENTES CARACTERISTICAS VOLTAJE: 100 a 128 Vac.12 or 49.32 temperature de operation -40 to 70°C / -40° to 158°F Sealing To be installed in an IP 54 enclosure Operador lógico LED indicators on the amplifier Electrical connection Terminal strip VOLTAJE: 10-12 Vdc Potencia: 20 mA Material : Corrosión resistant plastic Dimensions Sensors & magnets: 12. Output switching capacity 2 safety relays with guided-contacts (5A/120 Vac. 13. 4X.9x203.) 0 mm (offset: 7.1/2.09 in.56.5 mm/0.55x1.14 Sensor y Accionador Magnético in.30 temperature de operacion -40 to 85°C / -40 to 185°F Sealing IP 67 / NEMA .5 mm/0.50x1.7x39. (offset: 0 mm) 1. (offset: 3.3 mm/0.

8.240Vd Horometro Micromaster 420 Panel de operador: BOP Temperatura:–10 °C a +50 °C KW: 120 W y 11 kW Alimentación monofásica o trifásica Variador de frecuencia Tabla 8.Componentes Caracteristicas MARCA: MICRON MODELO: B050-2101-6A VOLTAJE PRIMARIO H4-H3 ……… 208 200 H4H2 240 230 220 H4H1 480 460 440 25 24 23 120 115 110 VOLTAJE SECUNDARIO X3-X2 X3-X1 Transformador VA: 50 HZ: 50/60 AMPS :2. horometro y variador de frecuencia.44 MARCA: HANYOUNG NUX MODELO: LT1 24Va -240Va 6Vd .08/0. 92 .9. Fuente: Elaboración propia. Características transformador.

3 Polos Cat. HMCP030H1L Disyuntor(“ Interruptor de circuito”) Marca GE Modelo M Numero de Código 100021 50 HZ MCRA022ATD 24 Volts Rele de control Tabla 8. Fuente: Elaboración propia.Componentes Características MARCA: Cutler-Hammer Westinghouse Series C Motor circuit 30 Amps. relé de control. Caracteristicas disyuntor.10.8. 93 .

14 Localización de averías Problema Causa Interruptor de desconexión de energía/bloqueo en la posición “O” (DESCONECTADO) Solución Poner el interruptor de desconexión de bloqueo de energía eléctrica en “I” (CONECTADO) La máquina no arranca Soltador manual del interruptor Poner el soltador manual de bloqueo de protectores en la en la posición bloqueada. posición desbloqueada. 94 .8.

dobladas o retorcidas que impiden la alimentación de los interruptores Las cubiertas y 95 .Problema Causa Desconexión de energía del interruptor de bloqueo de protectores en la posición “O” (DESCONECTADO) Solución Poner la desconexión de energía del interruptor de bloqueo de protectores en “I” (CONECTADO) La máquina no arranca los Asegurarse que las cubiertas y protectores estén bien protectores no están bien cerrados. Revisar si hay escuadras del accionador cerrados.

Problema Causa Solución y trabar La puerta del compartimiento Cerrar del motor está abierta correctamente la puerta del compartimiento del motor. La máquina no arranca Fusibles quemados Revisar los fusibles del y transformador amplificador 96 .

La máquina no arranca el El disyuntor(“ Interruptor de Revisar el disyuntor del circuito y circuito”).Problema Causa Avería del amplificador Solución Revisar amplificador. del circuito se reposicionarlo dispara 97 .

Problema Causa Solución Desconexión de energía del Poner interruptor de bloqueo de energía protectores dentro de ( la la del desconexión interruptor de de ubicados bloqueo de protectores en “I” caja del (CONECTADO) arrancador) en la posición “O” ( DESCONECTADO) La puerta del compartimiento del motor no se abre ( Luz de estado del interruptor de bloqueo de protectores no está iluminada . El suministro de energía Conectar el suministro de eléctrica no está conectado a energía eléctrico a la máquina la máquina y encendido y encenderla 98 .

Problema Causa Solución Corte de energía eléctrica Poner el interruptor de bloqueo de protectores en la posición desbloqueada. La puerta del compartimiento del motor no se abre ( Luz de estado del interruptor de bloqueo de protectores no está iluminada El fusible del transformador esta quemado Reemplazar los fusibles del transformador. 99 .

causando la inactivación de la llave del accionador. Avería del interruptor de Contactar a Urschel Laboratories bloqueo de protectores 100 . Cerrar completamente la puerta del compartimiento del motor antes de abrirla.Problema Causa Solución Se destrabo la puerta antes de que la luz de estado del interruptor de bloqueo de protectores se iluminara. La puerta del compartimiento del motor no se abre ( Luz de estado del interruptor de bloqueo de protectores esta iluminada) .

Urschel autorizado contactar Laboratories 101 .3 ) Velocidad de alimentación Ver El motor se sobre carga frecuentemente demasiado rápida Energía insuficiente “método de alimentación” en la página eléctrica La energía entrante debe ser por lo menos 95% del voltaje especificado Avería del motor Para la dirección del centro de servicio de más a motores cercano. en el punto (7.Problema Causa Solución Sobre carga o atascamiento Ver “corrección de la sobre de la maquina carga o atascamiento de la máquina”.

(incluye artículo 13) Tapa protectora. nacional. tripolar. 380-415 y 460 voltios) N° Ref. cabeza extendida IEC 1 1 1 1 102 . N° DE DESCRIPCION CANTIDAD PIEZA 53350 Caja de conexiones eléctricas. sin fusible. 16 A Contactor auxiliar. cabeza embutida.1 Pedido de repuestos Al hacer un pedido se debe incluir la siguiente información. (incluye artículos 2-40) 63383 93098 12937 12939 12941 12943 Mecanismo de accionamiento Contactor auxiliar.9 REPUESTOS 9. (incluye artículo 16) Tapa protectora. IEC Conjunto de botón de parada. normalmente abierto. para 1 1 1 1 1 1 1 desconexión giratoria 12740 12748 12741 12749 Conjunto de botón de arranque. normalmente abierto Protector del circuito del motor Manija del interruptor de desconexión IEC Interruptor de desconexión.     Modelo y número de serie de la maquina Cantidad Número de piezas de 5 dígitos Descripción de la pieza Conjuntos eléctricos (200-230.

alto voltaje Amplificador . (incluye artículos 19 y 20) Cristal de luz piloto. (incluye artículos 48-51) Adaptador Fusible. con marca 13 13 6 10 1 2 1 53385 53405 63737 13673 13671 13672 63755 Pantalla digital Diagrama de alambrado y tablas. IEC Cubierta del borne. 22K ohmios 1 1 1 1 1 1 4 103 . (incluye artículos 26 y 27) 1 1 1 1 2 1 1 3 51177 51296 12930 12763 12781 12750 Bloque de contactos Chaveta Porta fusibles modular. 50 VA Sistema motriz de frecuencia variable. luz piloto.630 A Fusible. normalmente abierto Contactor auxiliar. IEC. IEC Monitor de parada Transformador de circuito de control. 0. IEC (incluye artículo 30) Cubierta transparente Borne de puesta a tierra. IEC Borne. 5x20 mm. amarillo. 2 posiciones. montado en el riel DIN 1 1 2 2 1 7 12751 12760 12950 12952 12932 12927 53384 Anclaje terminal. 35 mm. verde.12757 12758 12599 12987 12755 12756 12816 51176 Luz piloto.125 A Resistencia. 14 A. montado en riel DIN Borne. 4 mm. 35 mm. normalmente cerrado Relé de control Conmutador selector. 0. 460 voltios. IEC Bombilla. IEC Contactor Contactor auxiliar. bipolar Borne de fusible.

Repuestos.Fusible 12922 12923 Fusible.5 A 4 1 1 Tabla 9. 104 . 0. 2.5 A Fusible. Fuente: Manual cubicadora.1.

10 Diagrama esquemático eléctrico Figura 10. 105 . Diagrama eléctrico.1. Fuente: Manual cubicadora.

11 BIBLIOGRAFÍA 106 .

equipo y/o instalaciones. chispas de origen eléctrico o explosión de dispositivos eléctricos. materiales. falla o aproximación a partes energizadas y que puedan generar daños a los trabajadores. herramienta. 107 .ANEXO A SEGURIDAD A-1 Análisis De Riesgos Potenciales Es el estudio de las actividades peligrosas durante el mantenimiento de las instalaciones eléctricas que puedan desencadenar la liberación de energía por el contacto. ambiente de trabajo. Ejemplos: arcos eléctricos. A-2 Acto Inseguro Es la violación de un estándar establecido en materia de seguridad y salud en el trabajo. A-3 Condición Peligrosa Aquella debida al estado deficiente de maquinaria.

A-5 Riesgo Combinación de la probabilidad y consecuencia de la ocurrencia de un evento peligroso específico. A-7 Riesgo No Tolerable Aquel que no es aceptado por una organización teniendo en cuenta las obligaciones legales y su propia política de seguridad y salud en el trabajo. daños a la propiedad. al ambiente de trabajo o una combinación de éstos.A-4 Peligro Fuente o situación con el potencial de provocar lesiones o enfermedades a las personas. A-6 Riesgo Tolerable Aquel que ha sido reducido a un nivel que puede ser aceptado por una organización teniendo en cuenta las obligaciones legales y su propia política de seguridad y salud en el trabajo. 108 .

Expansión violenta del aire y vapor de metal como resultado de una exposición al arco eléctrico. -Explosión.Luz radiante y energía de calor intensa resultante del flujo de corriente a través del aire.. -Arco Eléctrico.A-8 Arco Eléctrico Y Explosión Eléctrica Lesión sin contacto por exposición a la energía radiante de un arco eléctrico y su inminente explosión. •El arco eléctrico también produce explosiones sonoras y ondas de presión.. 109 . partículas de metal fundido.. etc. •Es un flashover de corriente a través del aire en los equipos eléctricos con un conductor vivo expuesto a otro o a tierra. •Es peligroso debido a la exposición excesiva de calor y serios daños por quemaduras causadas por el arqueo de una falla eléctrica. •Las lesiones pueden ser fatales por quemaduras. golpes por las ondas expansivas.Paso de la corriente a través del cuerpo. A-9 Riesgos De Trabajo Eléctrico Los riesgos del trabajo eléctrico son: -Descarga Eléctrica.

. 110 .A-10 Choque Eléctrico Electrocución Descarga de corriente eléctrica a través del cuerpo mediante el contacto con una parte “viva” contra tierra. Para sufrir un choque eléctrico sólo hay dos caminos: -Contacto Directo -Contacto Indirecto A-11 Análisis Del Riesgo De Arco Eléctrico . Este tipo de accidentes pueden ser muy peligrosos llegando a causar lesiones graves y/o fatales en algunos casos del o los involucrados.El análisis de riesgo de arco eléctrico deberá realizarse para proteger al personal de los daños por la exposición al arco eléctrico.Este análisis determinará la distancia de protección y la potencia térmica a la que se expone el personal que trabaja en o cerca de las partes vivas dentro de los límites de acercamiento. Los niveles de baja tensión también son peligrosos.

111 . Los resultados de estos estudios deberán ser utilizados para definir las protecciones eléctricas así como el equipo de protección personal. •Existen varios métodos para el análisis del arco eléctrico acordes a NFPA 70E & IEEE Standard 1584. -El equipo deberá etiquetarse con los resultados del análisis del riesgo de arco eléctrico y el análisis de protección del choque eléctrico.-Se debe seleccionar la ropa de protección personal y el equipo de protección para los trabajadores dentro de las distancias de acercamiento para mitigar la exposición a la potencia térmica. A-12 Estudio De Arco Eléctrico •El análisis de un estudio de arco eléctrico debe ser realizado en asociación con los estudios de corto circuito y de coordinación de protecciones.

112 . interruptores) indicando las características eléctricas que manejan y el equipo que energizan.ANEXO B Medidas De Control Y Prácticas Seguras B-1 Condiciones De Seguridad En El Mantenimiento •Sólo personal autorizado y que cuente con la licencia o permiso correspondiente debe realizar esa actividad en las instalaciones eléctricas de lugares peligrosos. gabinetes. colocar candados o etiquetas de seguridad al equipo o dispositivos de control eléctrico donde se hará esa actividad. •Mantener legible la identificación del equipo o dispositivos (tableros. invariablemente. •Después de haberse efectuado cualquier trabajo en conductores o equipo. sólo se debe energizar por orden de una persona autorizada. •Se debe.

Las medidas de seguridad. conservación. 113 . almacenamiento y reposición del equipo de protección personal. mantenimiento. De acuerdo con: -las tareas asignadas y -el plan de atención a emergencias. deberá considerar. Los procedimientos de seguridad.•El sistema de puesta a tierra debe someterse a prueba de continuidad y conservar el registro respectivo B-2 Capacitación A los trabajadores se les deberá proporcionar: -capacitación. El uso. -adiestramiento e -información. al menos lo siguiente:     los efectos en el organismo ocasionados por los riesgos eléctricos. La capacitación.

materiales e implementos de trabajo. equipo.  Las condiciones bajo las cuales la maquinaria. revisar y almacenar la maquinaria. herramientas. adiestramiento e información. dar mantenimiento. 114 . de acuerdo con las tareas asignadas y el plan de atención a emergencias. al menos lo siguiente: a) La información sobre los riesgos de trabajo. dar mantenimiento. herramientas. Los temas teórico-prácticos sobre la forma segura de manejar. revisar y almacenar la maquinaria. herramientas. equipo. equipo. La capacitación. c) Los procedimientos de seguridad para realizar el mantenimiento de las instalaciones eléctricas. El contenido del plan de atención a emergencias. materiales e implementos de trabajo deberán ser puestos fuera de servicio para su reparación o reemplazo. deberá considerar. almacenamiento y reposición del equipo de protección personal. d) Las medidas de seguridad establecidas en esta Norma. mantenimiento.   Las condiciones climáticas u otros factores desfavorables que obligarían a interrumpir los trabajos. A los trabajadores se les deberá proporcionar capacitación. e) El uso. b) los efectos en el organismo ocasionados por una descarga eléctrica . f) Los temas teórico-prácticos sobre la forma segura de manejar. conservación. materiales e implementos de trabajo. con énfasis en las condiciones que deberán evitarse para prevenir lesiones o daños a la salud.

equipo.g) Las condiciones bajo las cuales la maquinaria. el circuito está energizado. •Si el sistema no tiene la puesta a tierra. •Primero conectar el cable de puesta a tierra al pozo de tierras. ANEXO C Medidas Y Condiciones De Seguridad C-1 Revisión de Puesta a Tierra •Verificar la efectividad del pozo de tierras. •Posteriormente conectar el cable de puesta a tierra al sistema eléctrico previamente desenergizado. herramientas. i) El contenido del plan de atención a emergencias. •Siempre colocar la puesta a tierra antes y después. 115 . •Nota: •Asegurarse que el calibre del cable de puesta a tierra posee la capacidad de conducir a tierra la corriente de corte circuito. materiales e implementos de trabajo deberán ser puestos fuera de servicio para su reparación o reemplazo. h) Las condiciones climáticas u otros factores desfavorables que obligarían a interrumpir los trabajos.

la línea está energizada” “Si NO está puesta a tierra.C-2 Puesta A Tierra Y En Corto Circuito Figura C-2. Fuente: Manual de seguridad AMWAY (Octubre 2012) “Si NO puede ver los dos extremos. Sistema De Puesta A Tierra Y Corto Circuito. NO está desenergizada” 116 .

Puesta A Tierra Correctamente En La Carcasa.C-3 Tierra En Circuito Eléctrico Figura C-3. Fuente: Manual de seguridad AMWAY (Octubre 2012) 117 .

C-4 Distancia Segura A Las Partes Eléctricas Vivas Una forma eficaz de reducir y evitar el riesgo de un choque eléctrico. Para ello es necesario identificar. C-5 Límites De Acercamiento (Distancia De Protección) Figura C-5. antes de empezar los trabajos. Distancia De Protección. Fuente: Manual de seguridad AMWAY (Octubre2012) La distancia de protección más corta que una persona no calificada puede estar. 118 . es a través de la distancia. al menos que sea escoltada por una persona calificada. la instalación eléctrica próxima y determinar la distancia mínima de seguridad para mantener un: –Alejamiento de las partes vivas.

C-6 Distancias De Trabajo (NOM 001-SEDE-2005) Tabla C-6. Distancias De Trabajo Según NOM 001-SEDE-2005 Hasta 600 V. Fuente: Manual de seguridad AMWAY (Octubre 2012) 119 .

•Personal NO CALIFICADO no debe cruzar la frontera de protección contra arco. •Traspasar la frontera prohibida de aproximación se considera lo mismos que hacer contacto con la parte energizada. deberá utilizar el EPP especial. •Personal calificado. Fuente: Manual de seguridad AMWAY (Octubre2012) C-7 Límites De Acercamiento •El medio más efectivo para garantizar la seguridad en trabajos con la electricidad es mantener una distancia segura. 120 . sí va a cruzar la frontera de protección contra arco.1.Tabla C-6.Distancia De Trabajo Según NOM 001-SEDE-2005 De 600 V Hasta Más De 75 Kv.

Figura C-7. Fuente: Manual de seguridad electrica AMWAY (Octubre2012) C-8 Límite De Acercamiento (Distancia De Restricción) Figura C-8 . Fuente: Manual de seguridad eléctrica AMWAY (Octubre 2012) 121 .Distancia De Restricción. Distancias Seguras Y De Riesgo.

la persona calificada deberá usar el EPP adecuado y tener la herramienta apropiada.Distancia más corta para exponerse a las partes vivas de una persona calificada sin el EPP apropiado y sin herramientas. C-9 Límite de Acercamiento (Distancia Prohibida) Figura C-9. Fuente: Manual de seguridad eléctrica AMWAY (Octubre 2012) Solo la cruza una persona calificada. 122 . requiere de la misma protección como si fuera a tener un contacto directo con las partes vivas.Distancia Prohibida. Para cruzar esta distancia.

123 . •EPP para arco eléctrico se requiere para este acercamiento. Fuente: Manual de seguridad eléctrica AMWAY (Octubre 2012) •Distancia hacia las partes vivas dentro de la cuál una persona podría recibir quemaduras de segundo grado si un arco eléctrico llega a ocurrir. Distancia Segura De Arco Eléctrico Y Zonas Propensas.C-10 Límites De Acercamiento (Distancia De Protección Al Arco Eléctrico) Figura C-10.

ANEXO D Procedimientos Y Prácticas Seguras Para Trabajo Eléctrico D-1 Bloqueo De Energía. Fuente: Manual de seguridad eléctrica AMWAY (Octubre 2012) 124 . Colocar tarjetas de aviso. Asegurarse que se realizó el bloqueo de todas las fuentes de energía. Se deben de identificar TODAS las fuentes de alimentación. Candadeo Y Señalización Procedimiento Básico Debe ejecutarlo solo personal capacitado. Colocar candados de seguridad. Bloquear TODO tipo de energía. Figura D-1. Candadeo Y Señalización.       Debe avisarse previamente a los trabajadores involucrados y afectados.

•Deben avisar a todos los trabajadores afectados y sus supervisores al aplicar el procedimiento. •Se coloca un candado y una tarjeta por cada trabajador expuesto al riesgo. •Las tarjetas deben estar legibles y usarse junto a un candado de seguridad. Figura D-2. •Bajo condiciones normales un candado sólo será removido por el trabajador que lo colocó.D-2 Reglas Básicas Para El Candadeo De La Energía •Está prohibido que otras personas enciendan el equipo con candados puestos. Fuente: Manual de segurida eléctrica AMWAY (Octubre 2012) 125 .Delimitación De La Zona De Trabajo.

•Si el trabajo va a continuar por otra persona. Fuente: Manual de seguridad eléctrica AMWAY (Octubre 2012) 126 . •Notificar al operador y a otros usuarios que se van a retirar los dispositivos de bloqueo.D-3 Candadeo Y Señalización Que Hacer Al Terminar Los Trabajos •Inspeccionar el área de trabajo. •Revise el área de trabajo y verifique que todos los trabajadores están fuera de la zona de riesgo. el empleado entrante debe de bloquear el equipo. se debe delimitar la zona de trabajo y colocar señales de seguridad que: Figura D-4. asegurar que se retiraron todos los artículos no indispensables y que la maquinaria y equipo están correctamente . Cono Delimitador. •Retirar los dispositivos de bloqueo únicamente por la persona que coloco el dispositivo de bloqueo. D-4 Señalización Y Delimitación De La Zona De Trabajo En todos los trabajos de mantenimiento a las instalaciones eléctricas que se realicen.

-Colgaduras de color rojo para la señalización de la zona de trabajo. -Barreras extendibles. -Banderolas. c) Delimiten el área en mantenimiento -Cintas.a) Indiquen la prohibición de entrada al área de trabajo b) Prohíban energizar máquinas eléctricas por personas no autorizadas. 127 . -Tarjetas de libranza con información de quién realiza. quién autoriza. cuándo se inició y cuándo finaliza el trabajo a realizar.1. cuerdas o cadenas de plástico de color. Fuente: Manual de seguridad eléctrica AMWAY (Octubre) -Estandartes. Figura D-4. Cinta De Señalización Y Delimitación.

Bloqueo y etiquetado 4. Uso de herramientas adecuadas 128 . Puesta a tierra y en corto circuito 6.D-5 Reglas Básicas De Seguridad 1. Quitar carga (I=0) 2. Verificar ausencia de energía 5. Respeto de procedimientos. Cortar suministro de energía (V=0) 3. Uso de EPP 8. medidas y condiciones de seguridad 9. Señalizar / Delimitar área de trabajo 7.

expuesto o energizado creando riesgo de choque eléctrico.ANEXO E Trabajos Energizados Y Autorizaciones Para Realizarlos E-1 Características De Las Partes Vivas Partes vivas: conductores. etc. micas protectoras. que está sin aislar. •Siempre deberá utilizar un equipo probador de voltaje para verificar la ausencia del mismo. barras conductoras. terminales o cualquier otro componente eléctricamente conductor. •Nunca deberá suponer que cualquier parte eléctrica está desenergizada. •Se debe considerar que todos los conductores y equipos están energizados mientras no se demuestre lo contrario. 129 . mallas. Se debe de tener un espacio suficiente acorde con las distancias establecidas por norma dependiendo del voltaje. Las partes vivas deben ser protegidas a través de barreras físicas. ejemplo: la cubierta de los tableros eléctricos.

-A través de una máquina. mientras no se haya desenergizado.Trabajo En Línea Viva. Fuente: Manual de seguridad eléctrica AMWAY (Octubre 2012) E-3 Condiciones De Seguridad Para Los Trabajos En El Perímetro De Las Instalaciones Eléctricas •Conservar la distancia de seguridad acorde al nivel de riesgo. estos contactos pueden originarse: -A través de una parte del cuerpo. •Evitar hacer maniobras de operación o mantenimiento a una distancia menor de trabajo. conllevan de por sí un riesgo eléctrico debido a la posibilidad contacto con las partes eléctricas activas. 130 .E-2 Trabajos EN O CERCA De Partes Eléctricas Vivas Los trabajos en las proximidades de instalaciones eléctricas. Figura E-2. -A través de una herramienta.

deben controlarse sus desplazamientos para evitar un riesgo por contacto. 131 . se deben aplicar medidas de seguridad e indicar las instrucciones concretas a los trabajadores para prevenir los riesgos de trabajo. y •Comprobar que ningún trabajador. •Las medidas de seguridad deben comprender la colocación de protecciones. •En caso de emplear equipo móvil para dar mantenimiento. candados o etiquetas de seguridad en los conductores e instalaciones energizados. según corresponda. antes de volver a energizar. E-4 Trabajando En o Cerca De Partes Eléctricas Expuestas Se debe desarrollar el análisis de riesgo eléctrico si las partes vivas (50 V o más) pueden NO ser una condición eléctricamente segura. material o herramienta se encuentra en el área involucrada al concluir las actividades de mantenimiento.•Cuando no sea posible desenergizar una instalación eléctrica.

•Use el Permiso para Trabajos Eléctricos Energizados. Fuente: Manual de seguridad eléctrica ANWAY (Octubre 2012) •Análisis de Riesgo de Choque Eléctrico (Determinar la distancias de límite. Línea Eléctrica Expuesta. restricción y prohibidas además del EPP para arco eléctrico). E-5 Condiciones Seguras En Trabajos Con Circuitos Energizados Las partes energizadas a la cuáles se expondrá el trabajador deberá ponerse en condición eléctricamente segura antes de que el trabajador trabaje en o cerca de ellas. 132 . •Análisis de arco eléctrico (Determinar la distancia al arco eléctrico y el EPP para el personal dentro de éste espacio).Figura E-4.

desactivación de sistema de emergencia y alarma. incluso el neutro. E-6 Trabajos Con Circuitos Energizados •Colocarse sobre objetos aislantes (alfombras.). •Utilizar cascos. escaleras aislantes. herramientas aisladas y ropas apropiadas sin accesorios metálicos. 133 .-Desenergizar adiciona o incrementa los riesgos  Ejemplo: interrumpir la energía a un equipo que da soporte a la vida. •Aislar previamente los demás conductores en tensión. banquetas. -Desenergizar se dificulta debido al diseño del equipo o limitaciones operacionales. próximos al lugar de trabajo. guantes aislantes. etc. Si las partes vivas no pueden ser desenergizadas. el trabajo deberá considerarse TRABAJO ELECTRICO ENERGIZADO.  Ejemplo: prueba y diagnósticos de arranque y rastreo de fallas. apagado de equipo de ventilación en áreas críticas. gafas protectoras.

Excepción: Trabajos tales como prueba. su protección es durante un accidente/incidente •Se debe conocer: -Selección -Uso -Cuidados Figura E-7. E-7 Equipo de Protección Personal •Es la última barrera de protección •Minimiza consecuencias •Por lo general. rastreo de fallas medición de tensión deberá permitirse siguiendo apropiadamente las prácticas de trabajo seguro y el uso adecuado del EPP.–Deberá requerirse un permiso escrito para “trabajo en partes energizadas”. Fuente: Manual de seguridad eléctrica AMWAY (Octubre 2012) 134 . Equipo De Protección Personal.

Tipos De Cascos. Fuente: Manual de seguridad eléctrica AMWAY (Octubre 2012) Figura E-8.1. (A) Chamarra.. (C) Traje Completo. Ropa Resistente A La Flama. (B) Overol.-Almacenamiento -Fin de vida útil -Disposición fina E-8 Equipo De Protección Para Arco Eléctrico Figura E-8. Fuente: Manual de seguridad eléctrica AMWAY (Octubre 2012) 135 .

Guantes Y Botas De Protección. Fuente: Manual de seguridad eléctrica AMWAY (Octubre 2012) 136 .1. Guante Dieléctrico Color Amarillo. Clasificación De Los Guantes Dieléctricos.Figura E-8. Fuente: Manual de seguridad eléctrica AMWAY (Octubre 2012) Tabla E-9.2. Fuente: Manual de seguridad eléctrica AMWAY (Octubre) E-9 Guantes Dieléctricos Figura E-9.

Figura E-9. Guante Dieléctrico Color Negro. Clase De Guantes Y El Voltaje Recomendado Para Su Uso.2. Fuente: Manual de seguridad eléctrica AMWAY (Octubre 2012) Tabla E-9. Fuente: Manual de seguridad eléctrica AMWAY (Octubre 2012) E-10 Material Aislante y Equipo de Protección Figura E-10.3. Herramienta Dieléctrica Fuente: Manual de seguridad eléctrica AMWAY (Octubre 2012) 137 .

banderines). barreras. g) Lámparas portátiles. e) Herramientas aisladas. siga las indicaciones siguientes: Figura E-11. Fuente: Manual de seguridad eléctrica AMWAY (Octubre 2012) 138 . h) Transformadores de seguridad a 24 volts. f) Material de señalización (discos. b) Tarimas o alfombras aislantes. c) Vainas y caperuzas aislantes. a) Guantes aislantes de acuerdo a la tensión que se maneje. i) Transformadores de aislamiento. d) Comprobadores o discriminadores de tensión eléctrica.Requerido para realizar trabajos energizados con seguridad en instalaciones eléctricas de menos de 600 V. Medición De Continuidad En Contactos Del Relevador. E-11 Precauciones Al Usar Equipo De Medición Para evitar la posibilidad de accidentes eléctricos.

Utilice el EPP requerido para la función a realizar. frecuencia. función y rango adecuados. Respete los procedimientos de seguridad del fabricante. E-12 Procedimiento De Identificación Y Evaluación Del Riesgo Es una revisión detallada de la tarea y los peligros predecibles asociados que usan una severidad del evento. Evaluación Peligros / Riesgos. Inspecciones posibles daños del equipo. probabilidad y evasión para determinar el grado de riesgo.    Utilice para todas las mediciones los terminales. Figura E-12. Fuente: Manual de seguridad eléctrica AMWAY (Octubre 2012) 139 .

y los dispositivos de protección eléctrica. sistema de tierra. Las instalaciones eléctricas diseñadas y construidas en forma segura en apego a los requerimientos legales y las buenas prácticas de ingeniería. La integridad de la instalación eléctrica debe ser mantenida.Figura E-12.1. 140 . particularmente los gabinetes. 2. Procedimiento de evaluación Peligro/Riesgos. aislamientos. Fuente: Manual de seguridad eléctrica AMWAY (Octubre 2012) E-13 Fases en la Prevención de Riesgos Eléctricos 1. mecanismos de operación.

141 . 4. •Procedimientos de evaluación peligro / riesgo. Los métodos seguros de uso deberán entenderse. establecer la condición eléctricamente segura antes que el personal trabaje en o cerca del equipo eléctrico. •Procedimientos especiales para trabajar en o cerca de partes energizadas. •Controles para monitorear el desempeño. A través de prácticas seguras. •Establecer los principios y reglamentaciones internas. y equipo de prueba.3. comprenderse y respetarse E-14 Programa De Seguridad Eléctrica •El empleador debe implementar un programa de seguridad eléctrica que ordene la actividad apropiada para: -La tensión -Nivel de energía de arco eléctrico -Condiciones del circuito DEBE: •Identificar los peligros y riesgos al que se expone el trabajador. Uso adecuado equipo de protección. herramientas.

en el momento seguro… y siempre. debemos ser personas seguras 100%. •La seguridad es hacer las cosas seguras. Estándares. Uso y Mantenimiento E-15 Para Recordar Al Trabajar Con La Electricidad •El respeto a los procedimientos es imprescindible para tener seguridad.•Instructivos de trabajo DEBE (continuación): •Incluir los procedimientos de trabajo •Capacitación -Personal Calificado -Personal Autorizado -Personal NO calificado •Equipo de Protección Personal -Normas. •La seguridad es una constante. 142 . Selección.

143 .