You are on page 1of 13

COMUNICACIÓN NO VERBAL

Comunicación no verbal El lenguaje corporal y el contacto interpersonal constituyen aspectos especialmente importantes de la comunicación en estudiantes sordos; este tipo de interacción también es importante en las transacciones comerciales, las entrevistas y otras muchas situaciones. COGNICIÓN SOCIAL la cognición social ha sido el enfoque dominante en la psicología social desde la década de 1970: se ocupa de las percepciones y creencias de los individuos sobre el mundo social. Las principales áreas abarcan el estudio de cómo las personas se explican su propia conducta y la de los demás, los estereotipos que se forman sobre los sucesos sociales, la concepción de ellas mismas y el rol que interpretan en el mundo social al que pertenecen, y en qué se ocupan en las diferentes situaciones sociales. La cognición social también estudia el efecto de todos estos procesos en el pensamiento y la motivación. Reconocer la comunicación no verbal Lengua española, lengua románica, derivada del latín, que pertenece a la subfamilia itálica dentro del conjunto indoeuropeo; es la lengua oficial de España y de las naciones de Sudamérica y Centroamérica —excepto Brasil, las Guayanas y Belice—, y, en el Caribe, de Cuba, Puerto Rico y la República Dominicana; cuenta

Por otro lado. Volver a llamar a esta lengua castellano representa una vuelta a los orígenes y quién sabe si no sería dar satisfacción a los autores hispanoamericanos que tanto esfuerzo y estudio le dedicaron. Renunciar al término español plantearía la dificultad de reconocer el carácter oficial de una lengua que tan abierta ha estado para acoger en su seno influencias y tolerancias que han contribuido a su condición. En los países hispanoamericanos se ha conservado esta denominación y no plantean dificultad especial a la hora de entender como sinónimos los términos castellano y español. lenguas de tronco románico. tanto derecho tienen los españoles a nombrar castellano a su lengua como los argentinos. lenguas a su vez de consideración oficial dentro del territorio de sus comunidades autónomas respectivas. o panameños a calificarla como argentina. pues entienden que español incluye los términos valenciano. Historia espiritual de tres nombres (1943). mexicanos. venezolanos. Lo cual podría significar el primer paso para la fragmentación de una lengua. catalán y vasco. Existe alguna polémica en torno a la denominación de la lengua. así como los grupos nacionales saharauis y los habitantes de Guinea Ecuatorial en la costa occidental africana. . ocupa el tercer lugar entre las lenguas del mundo. En España se hablan además el catalán y el gallego. de origen desconocido. como Andrés Bello.con unos cuatrocientos millones de hablantes. por citar algunos ejemplos. español. entre los que se incluyen los hispanos que viven en Estados Unidos y algunos cientos de miles de filipinos. el término español es relativamente reciente y no es admitido por muchos hablantes bilingües del Estado Español. CASTELLANO O ESPAÑOL Esta lengua también se llama castellano. por ser el nombre de la comunidad lingüística que habló esta modalidad románica en tiempos medievales: Castilla. Son esos hablantes bilingües quienes proponen volver a la denominación más antigua que tuvo la lengua: castellano entendido como ‘lengua de Castilla’. que por número de hablantes. Quien mejor ha estudiado esta espinosa cuestión ha sido Amado Alonso en un libro titulado Castellano. idioma nacional. y el vasco. gallego. mexicana o panameña. venezolana. En los primeros documentos tras la fundación de la Real Academia Española. . Rufino José Cuervo o la argentina Mabel Manacorda de Rossetti. sus miembros emplearon por acuerdo la denominación de lengua española.

Las consonantes ç y z pasan a ser el fonema fricativo (con pronunciación equivalente a ts) que se escribirá ç durante el siglo XVI y pasará a tener el valor de la z (con su pronunciación actual) en el siglo siguiente. aspecto que testimonia la versificación. analizarla y divulgarla. se solucionaron también en favor del sonido velar fricativo sordo que en el XVII pasa a tener la pronunciación y grafía actuales de g y de j. y se anteponen los pronombres átonos a infinitivos y gerundios. la publicación del Tesoro de la lengua castellana o española (1611) de Sebastián de Covarrubias. el español adquirió una gran cantidad de neologismos.El castellano moderno La publicación de la primera gramática castellana de Elio Antonio de Nebrija en 1492. A esta época pertenece el cambio de las consonantes que altera y consolida definitivamente el sistema fonológico del español. v que se neutralizó en b durante el siglo XVI. y el contemporáneo. de la política exterior y la que llegó a América de la mano de la gran empresa realizada por la Corona de Castilla. establece la fecha inicial de la segunda gran etapa de conformación y consolidación del idioma. ya fijada en la gramática normativa de Nebrija. z. que evolucionó desde el siglo XVI hasta finales del XVII. Desde el punto de vista del léxico. Consiguió consolidarse como lengua dominante frente a otros dialectos peninsulares al llevarse a cabo la unidad política de Castilla y Aragón y ser el castellano la lengua de los documentos legales. por lo tanto. Se funden en un único fonema la s sonora y sorda. primer . obra de la Universidad Complutense. En la sintaxis el orden de los elementos de la oración se hace más rígido. el contacto con otras culturas. con lo que de esta manera se resolvió la vacilación ortográfica c. conocido por El Brocense. fechado entre los siglos X y XV. ç. creada por Cisneros. la aparición de la Minerva de Francisco Sánchez de las Brozas. Desapareció asimismo la distinción b. Desaparece la aspiración de la h. A partir de los primeros momentos del siglo XVI se prefirió la denominación de española para la lengua del nuevo imperio. prevaleciendo el valor sordo. también denominado del castellano antiguo. pues a estos momentos correspondió la expansión de Castilla y. . y se convierte en auxiliar el verbo haber. y la preocupación de los intelectuales del momento se refleja en la enorme tarea de sistematizarla. j. fecha del descubrimiento de América y de la toma de Granada por los Reyes Católicos. que es una gramática normativa y descriptiva más moderna que la realizada por el grupo francés de Port-Royal. g. Lo demuestran la publicación del gran Diccionario de Alcalá. a principios del siglo XVII. y.HISTORIA En la formación del español cabe distinguir tres grandes periodos: el medieval. el español moderno. Las variaciones fonéticas que representaban x. En la morfología aparecieron los tiempos compuestos de los verbos. desde la fundación de la Real Academia Española hasta nuestros días.

la sustitución de los futuros por perífrasis verbales del tipo tengo que ir por iré. la práctica desaparición del subjuntivo. neurovegetativo. átomo.diccionario de la lengua. la posposición casi sistemática de los calificativos. tiene dos momentos: los anteriores a la mitad del siglo pasado. hasta la imitación de los cánones clásicos. la publicidad o la prensa. En esta época ya había finalizado el cambio fonético y morfológico y el sistema verbal de tiempos simples y compuestos era el mismo que ha estado vigente hasta la primera mitad del siglo XX. o spot. Su primera tarea fue la de fijar el idioma y sancionar los cambios que habían introducido los hablantes a lo largo de los siglos. que incorporaron los neoclásicos o los primeros renacentistas. Coincidiendo con otro momento de esplendor literario. DIALECTOS Hasta la irrupción de la radio y la televisión en la sociedad —en la segunda mitad del siglo XX—. y los neologismos apenas castellanizados. aparecieron las nuevas modificaciones gramaticales que aún hoy están en proceso de asentamiento. módem. PC. siguiendo unos criterios de autoridad. el primer tercio del siglo XX. gracias a la variación morfológica. como filmar. siglas y calcos del inglés. prácticamente limitados a que y quien en la lengua hablada. los poetas de la generación del 27 y el lenguaje publicitario. Los pronombres átonos ya no se combinaban con las formas de participio y. televisión. también violentadores del orden del español. casete. anticongelante. radar. era relativamente fácil diagnosticar por los hábitos fonéticos y la entonación la pertenencia de un determinado hablante a su correspondiente área dialectal. que nombran innovaciones técnicas y avances científicos. 5. los elementos de la oración se pueden ordenar de formas muy diversas con una gran variedad en los estilos literarios. desde la mayor violación sintáctica que representan el barroco del siglo XVII. que contiene cuanta información histórica y sincrónica había disponible en el momento de su publicación. El español contemporáneo En el año 1713 se fundó la Real Academia Española. Junto a ello. que están desarrollando una conjugación en voz media como en le debo dinero a María. De ellas cabe citar: la reducción del paradigma verbal en sus formas compuestas de indicativo y subjuntivo. Hoy. la reduplicación de los pronombres átonos en muchas estructuras oracionales y con verbos de significación pasiva. que contienen raíces clásicas como termómetro. la irrupción continua de neologismos. psicoanálisis o morfema. y fruto de la difusión que de ellos hacen las revistas especializadas. la reducción de los relativos. la imitación de . compacto. aunque también se siguen dando estas diferencias.

variedad popular de un barrio de Buenos Aires. hace que la pertenencia a diferentes comunidades lingüísticas no sea tan clara ni tan rotunda. que se habló en el reino de Aragón y cuyas fronteras naturales son los Pirineos por el norte. Entre las variedades relacionadas con el español se encuentran: el leonés. se transformaron en dialectos de alguna de ellas. como un auténtico dialecto del castellano. como consecuencia de la conquista de Andalucía por los castellanos. En el siglo XVI el castellano sirvió de base para la creación de un sabir o lengua de intercambio en el Mediterráneo. cuya entonación. el aragonés. con una situación análoga al leonés. Tampoco cabe hablar de grandes zonas dentro del español americano. El extremeño. En las islas Canarias existe el canario. Así pues. En cuanto al continente americano. algunas se convirtieron en lenguas. andino. La dialectología del español en América debe hacerse por cada país antes de que la homogeneidad que imponen la radio. hablando con propiedad cabría decir lo contrario: en el español peninsular existe un fonema que no comparten la mayoría de los dominios lingüísticos de esta lengua. léxico y fonética influyeron en el español americano del istmo y norte de Sudamérica. Del mapa lingüístico medieval ibérico surgieron variedades lingüísticas. de la cuales. porque son imprecisas e imposibles de sistematizar. en el que confluyeron el castellano.la norma que esos medios han ido creando entre los hablantes. el cine y la televisión borre las fronteras dialectales que aún existen. sino del dialecto porteño. en rigor. con el paso del tiempo. mexicano o centroamericano. del que surgió otra lengua criolla que hoy está prácticamente perdida. que se habló desde Asturias hasta las tierras de Cáceres y que. que integró algunos rasgos del mozárabe. Otro dialecto fronterizo aún vigente lo representa el murciano. Pero. extremeño y canario. como el caribeño. que luego se criolliza para dar paso al papiamento de Curaçao. Los jesuitas que entraron en contacto con los indios guaraníes crearon otra lengua de intercambio conocida como lengua general. ya a finales del siglo XV. era una variedad dialectal del aragonés. Un hecho análogo se dio en Filipinas. no han faltado autores que calificaban de dialectos a cada una de las variedades lingüísticas que se han consolidado en los respectivos países. la cordillera Ibérica por el oeste y los límites de Cataluña y Valencia por el este. rioplatense. había dejado su lugar de lengua en pugna con el castellano para ocupar el puesto de mera variedad dialectal. ecuato-peruano. y que tan decisivamente influyó en el castellano escrito de los primeros tiempos. no se puede hablar del dialecto argentino. y otras. El riojano. rasgo que comparte con el dialecto andaluz. el aragonés y el valenciano. . que empezó siendo una variedad fronteriza del leonés y el castellano se ha consolidado como uno de los pocos dialectos hoy todavía identificables por sus aspiraciones implosivas y su peculiar léxico. que se habló en La Rioja. El único rasgo común al español americano consiste en la práctica desaparición del fonema interdental fricativo sordo /z/. A partir del siglo XIV. variedad catalana. Un siglo después se configura otro sabir en el Caribe. surgió el andaluz.

Es una lengua de acentuación fundamentalmente grave. cuenta con unos cuatrocientos millones de hablantes. derivada del latín. lengua románica. en este caso la lengua y los labios. en un sistema triangular en que los rasgos pertinentes son el grado de abertura de la cavidad oral y la disposición de los órganos que intervienen en la producción del sonido. entre los que se incluyen los hispanos que viven en Estados Unidos y algunos cientos de miles de filipinos. 6 GRAMÁTICA ESPAÑOLA Sistema vocálico del español El español tiene cinco fonemas vocálicos. Puerto Rico y la República Dominicana. . que pertenece a la subfamilia itálica dentro del conjunto indoeuropeo. así como los grupos nacionales saharauis y los habitantes de Guinea Ecuatorial en la costa occidental africana. las Guayanas y Belice—. acento en la penúltima sílaba. Desde el punto de vista de la clasificación de las lenguas. es decir. de Cuba. aunque en menor medida de lo que lo fue el latín. lo que no significa que no existan palabras agudas. el español es una lengua flexiva. y.Lengua española Lengua española. es la lengua oficial de España y de las naciones de Sudamérica y Centroamérica —excepto Brasil. en el Caribe.

como en lo que quieras. contrajo matrimonio con el califa Alí ibn Abi Talib. Funciones de la comunicación no verbal: Oración (gramática). lo vuestro. que no pertenece a otra unidad lingüística superior. El grupo musulmán chiita. Desde el punto de vista semántico. Los miembros de la dinastía Fatimí (que durante la edad media rigió un califato que se extendía desde Cirenaica hasta el estrecho de Gibraltar y llegó a apoderarse de Egipto y parte de Siria) se proclamaban descendientes de Fátima y Alí. se pregunta algo del sintagma nominal. que se emplea como mecanismo nominalizador de adjetivos y de oraciones. Comunicación fatima: Fátima (c. autonomía sintáctica y figura tonal propia. niega. primo de Mahoma. Conserva desinencias para el género.muy numerosas. hija menor de Mahoma y de su primera esposa. Fue la única de los hijos del Profeta del islam que tuvo descendencia. sólo admitió a los descendientes de Alí y Fátima como legítimos pretendientes al califato. 633). que son los constituyentes inmediatos de la oración y corresponden a las funciones de sujeto y predicado. pregunta. y en el artículo determinado lo. del cual se afirma. o esdrújulas. unidad lingüística mínima. dotada de significación. y de su unión nacieron Hassan y Husayn. pero ha perdido el neutro en los nombres y los adjetivos y lo conserva en los pronombres como eso. . con sentido completo. considerando que el propio Mahoma había designado a su yerno Alí como su sucesor temporal y espiritual. Nacida en La Meca. a las que confiere una significación de totalidad y abstracción. 616-c. La oración como unidad estructural está constituida por dos sintagmas fundamentales: sintagma nominal y sintagma verbal. el sujeto es un sintagma nominal que realiza la acción verbal. Jadiya. duda o se desea algo. procedentes mayoritariamente de préstamos griegos. El poder político de la dinastía Fatimí fue liquidado en 1171 por Saladino I. exclama. niega. el predicado es un sintagma verbal con el que se afirma.

Las oraciones predicativas expresan acciones o comportamientos del sujeto: Luis escribe poesías. que pueden ser enunciados con sentido completo... que son el núcleo significativo del predicado verbal: Los perros juegan en el jardín. parecer. Virginia trabaja en Barcelona. Sergio parece agotado. es decir. !Socorro!. los llamados cuasi atributivos: encontrarse. Es primavera. puede contener un solo juicio (oración simple) o más de uno (oración compuesta). La oración simple se caracteriza por tener como núcleo del predicado un solo verbo en forma personal. aquellas que carecen de sujeto gramatical: Llueve. y predicado es un sintagma verbal que expresa todo lo que se dice del sujeto gramatical. como unidad de habla real con sentido completo que es en sí misma. y las oraciones impersonales. Sujeto y predicado son las funciones sintácticas básicas de la oración. El verbo funciona como cópula o unión. Según la naturaleza del predicado. a veces. En oposición se dan las oraciones unimembres.Sujeto es la persona u objeto del que se dice algo. vivir. . La oración. Hay mucha gente.: Sergio se encuentra alegre. sin el sintagma nominal o sin el sintagma verbal. aunque pueden utilizarse otros verbos. o. la oración obedece a las relaciones entre el verbo y sus complementos y el modo de significado del verbo: atributivas y predicativas. según estén formadas por un predicado nominal o por un predicado verbal: David es arquitecto. Sergio está enfermo. el núcleo de ambos: Buenas tardes. y se constituyen fundamentalmente con los verbos ser y estar. hallarse. e indica una sola acción verbal: La casa es grande. aunque sin alguno de los dos elementos organizadores básicos de la oración. esta relación gramatical establecida entre sujeto y predicado da lugar a las oraciones bimembres: Luis trabaja. Las oraciones atributivas expresan cualidades del sujeto. Se construyen con verbos predicativos. CLASIFICACIÓN DE LA ORACIÓN SIMPLE 1. La oración compuesta o compleja se caracteriza por tener dos o más verbos e indica más de una acción verbal: Luis se alegra tanto cuando sus hijos triunfan.

Pueden ser impersonales de fenómenos meteorológicos o de la naturaleza: Nieva. Lo vio (sujeto él o ella). se construyen con formas verbales en tercera persona del singular. haber. pueden ser: a) Transitivas. Son directas cuando el pronombre funciona como complemento directo. Una casa ha sido comprada por David. explícito o implícito. f) Impersonales. Hay mucho público. e indirectas cuando el pronombre funciona como complemento indirecto: Virginia y David se besan la cara. ser: Hace calor. e) Personales. Impersonales ocasionales son las oraciones que carecen de sujeto. d) Recíprocas. En las indirectas. no son impersonales. pueden ser directas o indirectas. con b) Intransitivas.Las oraciones predicativas pueden presentar diferentes formas: activas y pasivas. . incluyen un pronombre reflexivo. hacer. que realiza o recibe la acción verbal: Sergio lo hizo. Las oraciones recíprocas. oraciones con verbo en singular que carecen de sujeto pasivo expreso. que son oraciones unimembres que carecen de sujeto. que son oraciones construidas complemento directo: Carmen vende libros. por su intencionalidad en la expresión o porque el sujeto es indeterminado: Dicen que canta. que son las que llevan sujeto gramatical. según el sujeto realice la acción verbal o la reciba: David compra una casa. según las relaciones sintácticas y significativas. Es primavera. igual que las reflexivas. En las directas. que son las oraciones que carecen de complemento directo: Daniel come en el restaurante. en otros usos lingüísticos. el complemento directo coincide con el sujeto: Virginia se lava. que son las oraciones en el sujeto denota a varias entidades que realizan y reciben la acción mutuamente: Virginia y David se quieren. que son oraciones en las que el sujeto realiza la acción y también la recibe. directas e indirectas. el complemento indirecto coincide con el sujeto: Virginia se lava las manos. Las impersonales reflejas se pueden considerar variantes de las pasivas reflejas: Se vive feliz. c) Reflexivas. Las oraciones activas. Se distinguen dos tipos de oraciones reflexivas. Las impersonales gramaticalizadas carecen de sujeto y se construyen con verbos que.

según el contexto. que marca la pasiva refleja y acompaña a la forma activa del verbo: Se venden libros. b) Interrogativas. Se caracterizan por la ausencia de recursos lingüísticos específicos y por el uso del modo indicativo. y segunda de pasiva a la oración que no lleva el complemento agente expreso: La ciudad fue conquistada. se construyen con verbo en tercera persona del plural por lo que no son impersonales propias.. 2. imperativas o exhortativas.Comentan que. pueden ser afirmativas. Según la actitud del hablante ante lo que expone. Las oraciones pasivas se clasifican en propias e impropias: a) Pasivas propias tienen significado pasivo. Se llama primera de pasiva cuando lleva el complemento agente expreso: La ciudad fue conquistada por los romanos. el sujeto recibe la acción verbal y el verbo está en forma pasiva. para requerir una respuesta verbal al interlocutor en el proceso de la comunicación. ya que el hablante intenta ocultar quién es el agente de la oración expresada: Se alquilan pisos. o negativas si enuncian la disconformidad objetiva del sujeto con el predicado: La casa no es blanca. El español carece de marcas sintácticas obligatorias específicas de la interrogación. expresan la conformidad o disconformidad lógica del sujeto con el predicado. razón portería.. En la lengua . se utiliza en la lengua publicitaria y generalmente aparece sin el complemento agente. también llamadas declarativas o aseverativas. interrogativas. Sólo se utiliza en tercera persona con el pronombre se. Daniel estudia. pero éste se construye en voz activa: Se alquilan pisos. exclamativas. a) Enunciativas. Daniel no estudia. actitud que se manifiesta a través de la entonación. en alguna de estas expresiones. desiderativas. el sujeto recibe la acción del verbo. son las oraciones utilizadas para expresar preguntas. si enuncian la conformidad objetiva del sujeto con el predicado: La casa es blanca.. La intencionalidad del hablante individualiza las oraciones ante el contenido de su propio enunciado y así éstas se clasifican en enunciativas. b) Pasivas impropias o pasivas reflejas son las oraciones que tienen significado pasivo. optativas y dubitativas o de probabilidad. podríamos conocer el sujeto. La entonación es suficiente para señalarlas.

exhortación o simple ruego: Ven aquí. Tráeme el pan. el hablante intenta influir en el oyente para que actúe de una forma determinada. se distinguen principalmente por la entonación. y las interrogativas indirectas. utiliza verbos que expresan lengua y pensamiento: Quisiera saber qué hora es. ven aquí (Carmen. un énfasis articulatorio y una curva melódica distinta de la entonación habitual: ¡Se acerca el momento!. o en presente de subjuntivo. Me gustaría saber qué hora es. si el mandato es negativo: No vengáis. Juan. aunque pueden aparecer otras formas de expresión . salid ya (Chicos. Salid ya. El sujeto gramatical sólo puede ser la segunda persona. Predomina la función apelativa. aunque significativa. expresan emociones directas. Estas oraciones pertenecen solamente a la comunicación interpersonal. por un adverbio interrogativo o por una conjunción o locución interrogativa: ¿Quién ha llamado? ¿Dónde vas? ¿Por qué lo has hecho? Las oraciones interrogativas retóricas marcan preguntas cuya respuesta es conocida: ¿Cómo podría yo negarme? o que equivalen a mandatos o peticiones: ¿Te callas de una vez? Las interrogativas directas son aquellas que reproducen exactamente el discurso del hablante: ¿Qué hora es?. Las totales preguntan por todo el contenido de la oración y su respuesta es sí o no: ¿Estuvo Sergio ayer en tu casa? Las parciales. y equivalen a oraciones exclamativas analíticas o enteras. Pregúntale qué desea. se trata de un vocativo y no del sujeto: Carmen. preguntan sólo por un elemento de la oración. expresan mandato. a veces el interlocutor. ¡Qué alegría! Predomina la función expresiva. aquellas en las que la pregunta está suavizada y no va entre signos de interrogación. que aparece representado por un pronombre interrogativo.escrita se marcan con signos de interrogación al comienzo y al final: ¿Viene Sergio? ¿Sergio viene? Se pueden distinguir: Interrogativas totales e interrogativas parciales. c) Exclamativas. vocativo). Chicos. Se construyen con verbo en imperativo: Venid. el hablante manifiesta toda su emoción y expresa con mayor fuerza sus sentimientos: ¡Qué hermoso es amar! Según la forma que presenten. tráeme el pan (Juan. vocativo). Las exclamativas analíticas son las que presentan forma oracional: ¡Qué feliz soy! y las exclamativas sintéticas son las que se expresan de forma abreviada o reducida. las oraciones exclamativas pueden ser de dos tipos: analíticas y sintéticas. vocativo). Son las que se expresan mediante interjecciones: ¡Ah! ¡Oh! Los vocativos: ¡Niño! O frases exclamativas: ¡Madre mía! d) Exhortativas o imperativas.

aparecen marcadas por la interjección ojalá. que indican una sola unidad de comunicación. con perífrasis verbales deber de + infinitivo: Deben de ser las doce. quizás.imperativa. La posibilidad y la probabilidad en pasado o en futuro se expresan mediante el potencial: Serían las diez. un periodo oracional complejo. gramaticalmente. la realización deseada puede referirse al pasado o al futuro: Ojalá aprobase. el adverbio así y también el nexo que: Ojalá hubiese aprobado. en construcciones: a + infinitivo: A callar. O mediante medios léxicos: Probablemente son las doce. formula su pensamiento con una oración afirmativa o negativa. f) Dubitativas y de posibilidad o probabilidad en las que el hablante cree que su juicio corresponde a la realidad objetiva. o bien se sabe que no se ha cumplido. No es la expresión de dos o más oraciones simples agrupadas. Descanse en paz. La oración compuesta y la oración simple coinciden en cuanto que forman un periodo oracional que expresa una unidad de comunicación sentida como tal por los hablantes. Con el empleo del presente. El modo utilizado es el indicativo si la duda está atenuada y el subjuntivo si presenta mayor intensidad dubitativa: Acaso está en Madrid. tal vez. son aquellas oraciones que expresan contenidos cuya realización se desea. se caracterizan por el uso del modo subjuntivo. La oración compuesta o compleja es. modo de la irrealidad y de lo subjetivo. con oraciones en forma interrogativa: ¿Dónde vas? (Tú no vas). Sergio desea que yo tenga éxito (oración compuesta). formado por dos o más oraciones simples. Que Dios te ayude. con verbos en presente de indicativo: Tú lo haces ahora. Expresa su incertidumbre mediante adverbios de duda: acaso. la realización del hecho que deseamos va referida al presente o al futuro: Ojalá apruebe. o unidad significativa. Con el imperfecto de subjuntivo. sino la expresión de un contenido unitario que se estructura en varias oraciones: Daniel desea que su hermano tenga éxito en sus exámenes . Así viviese mi padre. se diferencian en la expresión o en la forma gramatical que expresan: Sergio desea mi éxito (oración simple). e) Optativas o desiderativas. En las optativas irreales el deseo se considera de imposible cumplimiento. con verbos en futuro: No matarás. en las que el deseo se considera realizable (menos probable) en mayor o menor grado. Quizás lo haga. son las optativas potenciales. Tal vez sea verdad.

Mientras que la enseñanza tradicional ponía el énfasis en la acumulación de datos y en concebir al estudiante como un banco donde se depositaban conocimientos. las nuevas tendencias se proponen mayor dinamismo y participación en las relaciones entre maestros y alumnos . técnicas y procedimientos que se proponen acercar a los alumnos los conocimientos indispensables para una mejor comunicación lingüística y un mayor disfrute de las obras literarias.(desea su éxito). Funciones de la relación no verbal Enseñanza de la lengua y la literatura.