You are on page 1of 93

UNIVERSIDAD TECNOLOGICA EQUINOCCIAL SISTEMA DE EDUCACION A DISTANCIA TECNOLOGIA EN PETROLEOS

TEMA: “IMPLEMENTACIÓN DE VENTEO AUTOMATICO EN TANQUE MIXER DE LA UNIDAD BOOSTER DEL SISTEMA PRINCIPAL DE COMBUSTIBLE PARA LOS MOTORES WARTSILA VASA 12V32LN”. ACTUALMENTE OPERADO

POR PETROAMAZONAS

TESIS DE GRADO Previa a la obtención del título en “Tecnólogo en Petróleos”

Autor: Adelson Paúl Sánchez Aldas

Director: Ing. José Cepeda

Quito – Ecuador 2010

ÍNDICE GENERAL

ÍNDICE

PÁGINA

CAPÍTULO I ------------------------------------------------------------------------------------------1

1.1. PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA---------------------------------------------------1 1.2. JUSTIFICACIÓN--------------------------------------------------------------------------------4 1.3. OBJETIVOS ------------------------------------------------------------------------------------5 1.3.1. Objetivos Generales ---- -------------------------------------------------------------------5 1.3.2. Objetivos Específicos ----------------------------------------------------------------------5 1.4. MARCO DE REFERENCIA ----------------------------------------------------------------6 1.4.1. Marco Teórico ------------------------------------------------------------------------------6 1.4.2. Marco conceptual ---------------------------------------------------------------------------8 1.4.2.1. Unidad Booster ----------------------------------------------------------------------------9 1.4.2.2. Tanque buffer ------------------------------------------------------------------------------9 1.4.2.3. Definición del sistema de combustible -------------------------------------------------9 1.4.2.4. Operación del sistema de purificación (separadora de crudo) ---------------------10 1.4.2.5. Nitrógeno ---------------------------------------------------------------------------------12 1.4.2.6. Aire ----------------------------------------------------------------------------------------13 1.5. IDEA A DEFENDER ------------------------------------------------------------------------14 1.6. METODOLOGIA -----------------------------------------------------------------------------14 II

1.6.1. Métodos de Investigación ---------------------------------------------------------------14 1.6.2. Técnicas de investigación ---------------------------------------------------------------16 1.6.3. Análisis Económico de Alternativas ---------------------------------------------------17 1.7. CRONOGRAMA DE ACTIVIDADES ----------------------------------------------------19

CAPÍTULO II ---------------------------------------------------------------------------------------20

2.1 PLAN GENERAL DE SISTEMAS Y OPERACIÓN DEL CAMPO YURALPA -20 2.2. Finalidad de las Facilidades ----------------------------------------------------------------20 2.3. Descripción del proceso ------------------------------------------------------------------20 2.3.1. Distribuidor de producción ------------------------------------------------------------22 2.3.2. Bota de gas ----------------------------------------------------------------------------------23 2.3.3. Tanque de lavado --------------------------------------------------------------------------24 2.3.4. Booster de transferencia de crudo -------------------------------------------------------25 2.3.5. Intercambiadores de calor cruzados de crudo ------------------------------------------26 2.3.6. Calentadores de crudo --------------------------------------------------------------------27 2.3.7. Tratadores electroestáticos -------------------------------------------------------------28 2.3.8. Tanque de almacenamiento --------------------------------------------------------------29 2.3.9. Bombas (Booster) incremento de petróleo ---------------------------------------------30 2.3.10. Unidad (Lact) Carga automática y transferencia -------------------------------------31 2.3.11. Bombas de exportación de crudo --------------------------------------------------32

III

1. Descripción general ---------------------------------------------------------------------42 3. Sistema general --------------------------------------------------------------------------38 3.6. Circuito de LT ---------------------------------------------------------------------------44 3. Operaciones de las maquinas -------------------------------------------------------------52 IV . Sistema de cargado de aire y salida de gases de escape ------------------------------45 3. Procedimientos -----------------------------------------------------------------------------47 3.4. Descripción general --------------------------------------------------------------------40 3. Sistema de lubricación de aceite ---------------------------------------------------------38 3.4.3.1.3.CAPÍTULO III ------------------------------------------------------------------------------------34 3.6.1. Compresores de aire -----------------------------------------------------------------------40 3. Sistema de Combustible general ---------------------------------------------------------36 3.1.6. Descripción general ---------------------------------------------------------------------45 3. Circuito de HT --------------------------------------------------------------------------43 3.5. PLANTA DE GENERACIÓN---------------------------------------------------------------34 3.4. Funcionamiento --------------------------------------------------------------------------46 3.5.9.2. Sistema de enfriamiento de agua --------------------------------------------------------42 3. La maquina ----------------------------------------------------------------------------------34 3. Funcionamiento --------------------------------------------------------------------------39 3.8.7.2.1.7.2.6. Descripción de la planta de generación ---------------------------------------------------34 3.3.1.2.7.4.1. Sistema de crudo -------------------------------------------------------------------------36 3.

10. Descripción funcional -------------------------------------------------------------------53 3.3.2.5.4. Descripción ---------------------------------------------------------------------------------59 4.2.10.3.1.1.2.10.8.2.7.10. Mantenimiento ----------------------------------------------------------------------------54 3. Cambio de los filtros ---------------------------------------------------------------------55 3.1.1. Alimentación de combustible y circulación de la unidad ---------------------------54 3. UNIDAD DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE DE CADA MÁQUINA ----------53 3.10. Válvula de inyección ------------------------------------------------------------------------60 4.9.1.3.10.10. Ajuste del sistema de alimentación de combustible ---------------------------------56 3.10. Filtros de combustible ------------------------------------------------------------------57 CAPÍTULO IV --------------------------------------------------------------------------------------59 4.2.10. Descripción ---------------------------------------------------------------------------------60 4. Definición -----------------------------------------------------------------------------------61 V .10. Venteo --------------------------------------------------------------------------------------55 3. Línea de inyección -------------------------------------------------------------------------59 4. BOMBAS DE INYECCIÓN -----------------------------------------------------------------59 4. Descripción general del sistema --------------------------------------------------------53 3.6.2. Pasos para el desmontaje de la boquilla de receptáculo ------------------------------60 4. UNIDAD BOOSTER -----------------------------------------------------------------------61 4.3. Unidad de la bomba de alimentación de combustible -------------------------------56 3.10.1.10.1. Valores del sistema de operación -------------------------------------------------------57 3.

4. Cambio de combustible de crudo a diesel -------------------------------------------63 4.4.3.3.1.6. CONCLUSIONES -----------------------------------------------------------------------------70 5.3. PROCEDIMIENTOS ANTES DE REALIZAR LA MODIFICACIÓN EN TANQUE (MIXER) MESCLADOR------------------------------------------------------------63 4. RECOMENDACIONES ---------------------------------------------------------------------71 BIBLIOGRAFIA ------------------------------------------------------------------------------------73 ANEXOS -------------------------------------------------------------------------------------------74 GLOSARIO DE TÉRMINOS Y ABREVIATURAS -------------------------------------------80 VI .3 (Booster pumps) Bombas de incremento -----------------------------------------------62 4.3.2.1.4. PASOS PARA PONER EN OPERACIÓN LA UNIDAD BOOSTER DESPUES DE HABER REALIZADO LA MODIFICACIÓN AL TANQUE (MIXER) MESCLADOR -65 4.2.3. (TRACE HEATING) tramo de calentamiento ----------------------------------------69 CAPÍTULO V --------------------------------------------------------------------------------------70 5.3.5. (Feeder pumps) Bombas de alimentación ----------------------------------------------62 4.

CAPÍTULO I -1- .

TEMA:

“IMPLEMENTACIÓN DE VENTEO AUTOMATICO EN TANQUE MIXER DE LA UNIDAD BOOSTER DEL SISTEMA PRINCIPAL DE COMBUSTIBLE PARA LOS MOTORES WARTSILA VASA 12V32LN”. ACTUALMENTE OPERADO

POR PETROAMAZONAS

1.1. PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA

La empresa “PERENCO” ubicada en la Provincia de Napo en la comunidad de Yuralpa, la cual se diseño con el objetivo de que el petróleo proveniente del yacimiento, a través de las líneas de flujo llegue desde los pozos, hasta la Estación Central de producción Yuralpa. En la cual se ha instalado las facilidades necesarias para tener un proceso de deshidratación del crudo de manera técnica y satisfactoria, una vez obtenido un petróleo con menos del 0.5 % de BSW bombearlo por el oleoducto de 16” (Yuralpa – Pto. Napo), al oleoducto de AGIP, por éste se llegará a la Estación Baeza de AGIP, desde la cual se realizará la entrega del petróleo de PERENCO a la Estación Sardinas del OCP La Planta de Generación está equipada con tres motores generadores Wartsila 12V32LN, cada equipo tiene capacidad de generar4.1 megavatios. Trabajando en paralelo, estos equipos son los que permiten entregar energía para el funcionamiento de las bombas BES de los pozos, energía para el trabajo de los equipos de la CPF, equipos auxiliares y energía para las bombas de reinyección y bombas de transferencia de petróleo. -1-

Existe en la planta dos compresores que nos permitirán entregar aire comprimido al sistema de instrumentación. En la actualidad consta de 4 unidades WARTSILA de las cuales debido, a los diferentes problemas que se ha tenido en la planta tenemos a una máquina completamente fuera de servicio y una en (Stand By) espera, cada generador trabaja con un 75% de la carga nominal esta es de 3500 Kw consumida por todo el campo. Al inicio de las operaciones de la planta se y tenía a menudo (shutdown) apagados no programados de la máquina, como también tener lecturas erróneas del totalizador de combustible y no tener un consumo real de lo que consumía los motores, también se tenía atascamientos de la bombas de inyección lo que provocaba la mayoría de veces roturas inesperadas de las tuberías ya sea de ingreso o retorno de combustible lo cual tras los análisis de los problemas se acudió abrir la válvula manual V034 ubicada en tanque (mixer) mesclador, con la finalidad que los gases que se generaban por las altas temperaturas que se tiene en sistema de combustible de los generadores se drenen por dicha válvula la cual está abierta desde que se iniciaron a tener estos problemas de operación en la planta de generación, y de acuerdo con estos resultados se propone actualizar al tanque mixer (mesclador) con la implementación de un venteo automático, lo cual nos servirá de tener confiabilidad en los motores Wartsila sin atascamientos de las bombas de inyección, tener lecturas exactas del consumo de los motores y eliminar la presencia de gases en el sistema de combustible.

-2-

Consecuencias Operacionales del Sistema:

Tenemos al equipo medidor de flujo másico Micro Motion (Fisher Rosemount) Q001 dado las condiciones actuales de operación nos da lecturas erróneas. Imposibilidad de determinar el consumo real de combustible en la planta de generación, así como de cada uno de los motores. Si se cerrara la válvula manual V043, existe la posibilidad que no se evacuen los gases que se pudieran generar en el circuito principal de combustible, lo cual ocasionaría el mal funcionamiento de las bombas de inyección de combustible en los motores Wärtsilä.

-3-

Por lo que. la válvula manual V043. Por esta razón. JUSTIFICACIÓN Actualmente en el tanque (mixer) mesclador B006 de la unidad Booster PCA901. y el mide estos datos de consumo. debido a que se esta re circulando el crudo hacia el tanque diario (PBC901). -4- . nos de valores erróneos de consumo de combustible.2. este estudio permitirá evitar la recirculación del combustible. Este trabajo de investigación será realizado en la EMPRESA PERENCO ubicado en la comunidad de YURALPA Provincia de Napo. y con esto los datos del medidor másico serán reales como también evitar que tenga presencia de gases debido a las temperaturas que se utilizan en la planta. esta permanentemente abierta hacia el tanque diario (PBC901) con la finalidad de eliminar cualquier posibilidad de presencia de gas en el circuito principal de combustible para los motores Wärtsilä tener abierta la válvula obtenemos evitar que las bombas de inyección de dichos motores se atasquen.1. se ocasiona que el medidor de flujo másico Micro Motion (Fisher Rosemount) Q001.

2.3.3.3.1. o Obtener lecturas correctas del medidor de flujo másico Micro Motion (Fisher Rosemount) Q001 el cual nos indicará el consumo de combustible total de la planta de generación o Determinar un factor de consumo real de combustible (Gramos / KWH) con el cual podemos conocer independiente la cantidad de combustible consumida para cada motor -5- .1. OBJETIVOS: 1. 1. OBJETIVO GENERAL: Presentar un estudio para implementar en el tanque (mixer) B006 de la unidad booster PCA901 del sistema de combustible principal para los motores Wärtsilä VASA 12V32LN un venteo automático. OBJETIVOS ESPECIFICOS: o Eliminar la presencia de gas en el circuito del sistema de combustible con crudo y garantizar el funcionamiento estable de dicho sistema.

4. censado por el detector de nivel L001 (BESTA AG) que esta montado en el tanque mixer (mesclador) B006. La válvula solenoide actuará de acuerdo al nivel que presente el tanque (mixer) mesclador B006. MARCO DE REFERENCIAS: 1.1. Foto o1 PLC siemens Fuente: Operación Temporaria Petroamazonas Elaborado por: Adelson Paúl Sánchez Aldas -6- . MARCO TEÓRICO Se propone colocar una válvula solenoide con sus respectivas válvulas de aislamiento en paralelo a la válvula V043. El control se lo realizará utilizando un PLC SIEMENS LOGO 230RC y un modulo de periféricos I / O digital.1.4.

con sus respectivos ferrules milimétricos y accesorios del caso. se podría utilizarse tubing de 15 mm..Foto 02 Sensor de nivel Fuente: Operación Temporaria Petroamazonas Elaborado por: Adelson Paúl Sánchez Aldas Es necesario aclarar que para esta implementación se utilizaría el mismo PLC Siemens que estaría ubicado para el control de los calentadores eléctricos de crudo del sistema de separadoras de crudo. En lo que concierne a la tubería para implementar la válvula solenoide. -7- . Siendo requerido adicionalmente un modulo de periféricos I / O digital.

2. -8- .Gráfico 01 Esquema del proyecto Fuente: Operación Temporaria Petroamazonas Elaborado por: Adelson Paúl Sánchez Aldas 1. MARCO CONCEPTUAL A medida que se ha tenido este problema que es la presencia de gases se adoptado en implementar un venteo automático en el sistema de combustible del sistema principal hacia los motores aquí tenemos recomendaciones técnicas más extensas de cada concepto en el cual se va implementar el proyecto.4.

Es el sistema de incremento de combustible.2.1. Unidad (Booster) incremento. . / 4540 dm³/h (4171kg/h). g 2 bar..4.0. aprovechan la presión de las bombas de alimentación (Feeder pumps). 1. que es la presión del sistema de combustible. elevando la presión a 7 bares. -9- .4 bar.Este tanque es utiliza como reciclador del crudo que se recibe del CPF (control de facilidades de producción).67l/min.2. y una esta en espera) fabricadas calentadores.1. para luego este crudo ser tratado con el sistema de purificación y ser utilizado como combustible de los motores Wartsila en la planta de generación. Marca: No de/localización: R35/50 FL. Capacidad de las bombas: Altura de succión: Altura de entrada: 75.DBI-G 2(una en operación.El objetivo del sistema de combustible es de alimentar los motores con un ininterrumpido y confiable aprovisionamiento de combustible limpio con correcta presión y viscosidad. Definición del sistema de combustible..4. G en bombas/Modulo de 1. Tanque (Buffer) reciclador.4.2.2. Bombas de alimentación (Feeder pumps) Tipo: Bomba con motor diseñado para prueba de explosión..3.

calentamiento.4.. . Antes de parar a la separadora por motivo de mantenimiento o por largaos tiempos de inactividad es necesario hacer un barrido con diesel todo el sistema de pre. diesel).La planta de generación en el bloque 21 perteneciente a la Empresa Perenco tiene dos sistemas.4. El crudo limpio es transmitido bajo una presión por la una bomba incorporada.2. El agua separada durante la operación es desviada al tanque de lodos de la separadora Los sólidos que quedan adheridos a la bola están automáticamente desplazados durante el lavado de la bola y son desalojados al tanque de lodos. El sistema LFO se utiliza para mantenimiento y como sistema de back-up. LFO se utiliza para sacar el CRO fuera de sistema de fuel del motor 1.El producto esta suplementado por la bomba de alimentación vía un filtro o cernidor y dos flujos para el precalentamiento de crudo. Durante la operación en modo de purificación el agua libre es separada desde el crudo y los sólidos necesariamente la temperatura de separación depende del producto a tratarse.10 - . uno para el crudo (CRO: crudo oíl). El sistema CRO es el sistema principal con cual está operada la planta. Operación del sistema de purificación separadora de crudo. y otro para el combustible ligero (LFO: light fuel oíl. El crudo sucio calentado para la temperatura de separación fluye para la separadora vía una válvula de tres posiciones. En el caso de unas paradas prolongadas planificadas.

.1 bar ≤ 1. vigilando las vibraciones. calor..948 Kg.50 % el crudo debe estar completamente estable mínimo 60 ºC 98 ºC OSC30-91-566/20 diseñado para prueba de explosión .11 - . lo siguiente debe ser revisado a intervalos regulares: Verificar venteos vigilando desbordamientos Verificar el motor y las bombas. los ruidos../dm³ 15 ºC < 1.etc. Separadora Condiciones para el proceso Crudo para ser procesado Tipo: Viscosidad: Densidad: RVP (Presión de incursión de vapor): Agua & sedimentos: Requerimientos del crudo: Temperatura de alimentación: Temperatura de separación: Separadora (separador) Tipo: Crudo 450cts 50 ºC 0.Puntos de revisión Durante la operación normal.

13. . Nitrógeno N2.Es un combustible no volátil que se lo utiliza eliminar la presencia de gases de la separadora de crudo..2. 3950 dm³/h (3531 Kg/h) por separador 3950 dm³/h (3531 Kg/h) total Calentadores eléctricos (electric heaters) Diseño: Diseñado para prueba de explosión. 0/26k/D/Q 2(uno en operación. Instalación horizontal. antes que esta sea puesta en línea con el fin de evitar algún daño de la misma.4 + 30. Voltaje: Potencia: Etapa de calentamiento: 3 x 480 V / 60 Hz.0 + 17. en bombas/ modulo de 1. Tipo: No de localización: DRC 100-69/5.1 KW. 100 KW.5. 0/3.No de / localización: 2(una en operación. purificadora / clarificadora total máximo 2 bar. y uno en esta en espera) Fabricados calentadores.4.12 - . y una esta en espera) construida en empaque para centrifugado CP-2 Modo de operación: Tipo de ejecución: Limpiado de la presión de descarga del Cro: Capacidad de separación: etapa única.5 + 39.

5 habitual m³/h durante la fase de arranque por 30 minutos. Aire. Presión de alimentación: Promedio de consumo de aire 3 – 10 bar.5 – 10 bar.Es utiliza solo para aire de todos los instrumentos que se tiene en la planta de generación. g máximo 5 m 0.4.3 habitual m³/h durante la operación ≈ 2.2 – 0..Presión de alimentación: Tamaño de partículas: Consumo del nitrógeno: 4. 1.13 - .2.6. g ≈ habitual dm³/h (esto es cuando una bola esta en ejecución cada 2 horas) .

5.14 - . METODOLOGIA 1. La identificación de la necesidad del proyecto permitiría eliminar la presencia de gases en sistema principal de los generadores Wartsila. METODOS DE INVESTIGACIÓN Luego de haber hecho las pruebas en el tanque (mixer) mesclador de la unidad (Booster) incremento estas son como el cerrado de válvula manual V043 del tanque (mixer) mesclador se puede apreciar luego de un lazo de 2 horas como se tiene problemas en las bombas de inyección de combustible de las máquinas.1.6. . Eliminar las posibles roturas de tubería de ingreso yo retorno del combustible 1. se procede a des gasificar mediante una válvula manual ubicada en la (fuel oíl unit) unidad de combustible de la máquina 3 y abriendo la válvula ubicada en el tanque (mixer) mesclador V043 se puede apreciar cómo se va obteniendo la estabilidad del sistema y de las operaciones.1.6. IDEA A DEFENDER El Diseño del proyecto permitirá que obtengamos valores reales del consumo de combustible de las unidades Wartsila.

Tanto operadores.Por tal motivo se a optado por implementar un venteo automático en tanque (mixer) mesclador con el propósito de evitar que se generen gases en el combustible esto es debido a las temperaturas altas que se maneja en planta de generación. En resumen es conveniente aplicar estos tipos de investigación: o Investigación de campo. mecánicos y ayudantes que elaboran en la planta de generación se allegado a la conclusión de implementar el venteo automático en el tanque (mixer) mesclador ubicado en la unidad (booster) incremento de combustible de los motores Wartsila debido a los diferentes pruebas que se realizaron en la planta de generación.15 - . lo cual provocaban por las altas presiones que trabaja las bombas produzca la rotura de las tuberías de ingreso o retorno de combustible de los motores y es por tal motivo que se procedió a abrir la válvula manual V043 del tanque (mixer) mesclador para poder evitar que se generen gases en las tuberías de ingreso de combustible hacia los motores..EL proyecto ha sido estudiado a medida que se han ido presentado los problemas en la planta de generación del bloque 21 perteneciente en la actualidad a la estatal PETROAMAZONAS estos problemas son como el atascamientos de las bombas de inyección de combustible en los motores. o Investigación aplicada. . o Investigación experimental...Se aplicara luego de que se ha realizado todos los estudios y pruebas en la planta de generación y tener resultados exitosos con la implementación de este proyecto de implementar el venteo automático en tanque (mixer) mesclador.

implementar el venteo automático.Para esta investigación se utilizará varias técnicas las mismas que van descritas a continuación: Observación. lo cual ocasionaría el mal funcionamiento de las bombas de inyección en los motores Wartsila. las diferentes maniobras en la planta como si se cerrara la válvula manual V043..16 - .Ha sido observado por el personal si es posible.o Investigación exploratoria. PETROAMAZONAS bloque 15 se ha obtenido que tienen similar a la estación del bloque 21.6. Análisis de pruebas antes del proyecto. existe la posibilidad que no se evacuen los gases que se pudieran generar en el circuito principal de combustible..2..Luego que se ha realizado. Instrumentos Los instrumentos que se utilizará para llevar a cabo las técnicas antes indicadas son los siguientes: ..Se a tomado referencias de otras plantas de generación eléctrica que operan con motores Wartsila estas son como AGIP. 1. si se dispone de los diferentes elementos que van hacer utilizados en el proyecto. TÉCNICAS DE INVESTIGACIÓN Técnicas.

17 - .Presentar el proyecto a las respectivas autoridades competentes del bloque como es Superintendente.. Eliminar la presencia de gas en el circuito del sistema de combustible con crudo y garantizar el funcionamiento estable de dicho sistema. y Técnicos involucrados en las operaciones esperar su respectiva aprobación. lo cual arrastras con otros problemas como es los atascamientos de las bombas de inyección produciendo vibraciones altas.El proyecto será ejecutado una vez que se a tenido la respectiva aprobación de las autoridades del bloque 21 1.Análisis de operaciones de la planta. que representan a un costo de cada tubería de 1000 $ lo cual estos . ANALISIS ECONOMICO DE LAS ALTERNATIVAS Si la válvula manual V043. roturas de las tuberías ya sea de ingreso o retorno de combustible.. producirá la presencia de gases en la tuberías de ingreso y salida de combustible hacia las bombas de inyección.Se ha visto que la planta si requiere de esta implementación debido a que se requiere de Habilitar el correcto funcionamiento del medidor de flujo másico Micro Motion (Fisher Rosemount) Q001 el cual nos indicará el consumo de combustible total de la planta de generación. Ejecución del proyecto.6. Supervisor de Mantenimiento.. Supervisor de Producción. Operadores de la Planta de Generación.3. se la colocara en la posición normal que es cerrada. Aprobación del proyecto.

18 - . se tendrá la posibilidad de tener eficiencia en los motores como el ahorro de la perdida de los materiales antes mencionados . también arrastraría con daños en algunas ocasiones a los equipos del bombeo eléctrico sumergible como quemado de los motores de las bombas. hacia la estación de puerto Napo y hasta restablecer las operaciones es de un tiempo aproximado de 3 horas lo que representa una pérdida de 1625 barriles.problemas produce la parada del Generador que está operando provocando parada de las bombas de transferencia de crudo. que representa aproximadamente un valor de 3000 $ que en total representaría un valor aproximado de 5625 $ Al implementar el venteo automático en la unidad (Booster) incremento.

CRONOGRAMA DE ACTIVIDADES Nº ACTIVIDADES Revisión y aprobación del Anteproyecto 1 de Tesis 2 Recopilación de información 3 Aplicación de encuestas 4 Análisis e interpretación de información.19 - . AGOSTO SEPTIEMBRE OCTUBRE NOBIEMBRE DICIEMBRE ENERO 2010 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 .1. 5 Elaboración de Capitulo I y II 6 Revisión del Capitulo I y II 7 Elaboración de Capitulo III y IV 8 Revisión del Capitulo III y IV 9 Elaboración de Capitulo V y VI 10 Revisión del Capitulo V y VI 11 Presentación del trabajo final.7.

CAPÍTULO II .20 - .

20 - . a través de las líneas de flujo llegue desde los pozos. DESCRIPCIÓN DEL PROCESO. FINALIDAD DE LAS FACILIDADES. PLAN GENERAL DE SISTEMAS Y OPERACIÓN DEL CAMPO YURALPA 2. Napo). El fluido crudo-agua-gas. desde donde empieza el proceso de deshidratación del petróleo. el tren está diseñado para procesar 120000 Bls de fluido por día. se diseñaron con el objeto de que el petróleo proveniente del yacimiento. por éste se llegará a la Estación Baeza de AGIP.1. desde la cual se realizará la entrega del petróleo de PERENCO a la Estación Sardinas del OCP.3. de los cuales se tiene previsto obtener 20000 Bls netos de petróleo con 0. hasta la Estación Central de producción Yuralpa. 2.2. . al oleoducto de AGIP. una vez obtenido un petróleo con menos del 0. luego ingresa al tanque de lavado (T-400).2. ingresa a la bota desgasificadora (V-102). En la cual se ha instalado las facilidades necesarias para tener un proceso de deshidratación del crudo de manera técnica y satisfactoria. Las facilidades de producción de Yuralpa de propiedad de la compañía PERENCO ECUADOR LIMITED.5 % de BSW bombearlo por el oleoducto de 16” (Yuralpa – Pto. Las facilidades de producción de Yuralpa CPF consisten en un tren de equipos de procesos. el cual está diseñado para no crear turbulencia.5 % de BSW para su venta y 100000 Bls de agua con menos de 15 ppm de aceite para su reinyección. procedente de los pozos llega a la estación.

hacia un domo (V-150 ) que se usa para el gas de utilidad gas blanket. El crudo llega a las bombas de transferencia de crudo (P-330/40/50). para ser impulsado hacia el intercambiador cruzado (E-280/290) ingresando con 160 °F y saliendo del intercambiador con 212°F. gas para el boiler (H-925. De este tanque salen en 3 direcciones: agua. El agua sale con dirección a las bombas de transferencia (P 310/320/330) de agua. para posteriormente quemarse en una tea. El gas sale de la bota desgasificadora ( V-102) . esta separación forma un colchón (nivel) de agua que en el proceso continuo permite la migración (lavado) del crudo hacia la parte superior del tanque. con la finalidad de eliminar el remanente de agua. y que las pequeñas gotas se junten entre si formando gotas mas grandes que caen por gravedad y exista la separación. gas y crudo. para su posterior exportación por el oleoducto Yuralpa – Pto. para posteriormente a través de bombas centrífugas multietapa re inyectar el agua a los pozos de reinyección. básicamente se realiza por diferencia de gravedad específica. las cuales envían hacia el tanque de desnatado (T440).). para luego ingresar a los intercambiadores de tubos (E-230/240) elevando su temperatura a 250° F. . una vez desnatada el agua sale con dirección al tanque de inyección (T-450 ). etc. y finalmente para completar la fase de deshidratación ingresa a los tratadores electrostáticos(V-200/210).21 - . para salir del mismo con 0.Con la ayuda de un calentador de interface se impulsa la separación de agua y crudo.5% de BSW y dirigirse al tanque de almacenamiento(T-410). el exceso va hacia un domo (V120 ).

para la realización de pruebas de pozos. DISTRIBUIDOR DE PRODUCCIÓN (PRODUCTION MANIFOLD) El diseño de este proceso de producción tiene una particularidad. PSLL. puntos de inyección de químicos y un analizador de BSW (AE-170) Foto 03 Distribuidor de producción Fuente: Operación Temporaria Petroamazonas Elaborado por: Adelson Paúl Sánchez Aldas . El manifold tiene incorporado una línea de 2” con FE.1. FT. TIT.22 - . que en cada locación existen varios pozos perforados en racimo. PSHH.3. 2. por consiguiente cada locación tiene su respectivo manifold. además tiene instalados PI.Napo e ingresar al oleoducto de la compañía AGIP. PIT. y por el mismo llegar a la Estación Baeza y de ahí entregar al oleoducto de OCP. así entonces en Yuralpa centro 1 se encuentra instalado el manifold M-190. en Yuralpa centro 2 el manifold M –170 Cada uno de los manifolds está construido para recibir tres líneas de flujo de tres pozos.

La bota mantiene una presión de trabajo de 8 psi.2. de 36” de diámetro y 40’ de altura. PSV. gas para encender el boiler (H-925)) y el resto se quema en la tea. La bota de gas es un recipiente cilíndrico instalado verticalmente. Para su correcto funcionamiento la bota cuenta con accesorios adicionales como PIT. proporciona la primera etapa de separación del gas y crudo antes que éste ingrese al tanque de lavado. BOTA DE GAS (GAS BOOT) La bota de gas (V-102). está diseñada para trabajar a 8 psi y 160° F. FE. PV. FIT.3. Foto 04 Bota de gas V-102 Wash tank gas boot 150 Psig 200°F 8 Psig 160°F To gas system From wells To wash tank inlet Fuente: Operación Temporaria Petroamazonas Elaborado por: Adelson Paúl Sánchez Aldas . el exceso de gas se usa para gas de utilidad (gas blanket.23 - .2.

al cual pasa por rebose a una altura de 26”. gas y línea de crudo. del nivel del colchón de agua. En este tanque empieza la deshidratación del petróleo. un bafle de rompimiento de emulsiones. El correcto funcionamiento del tanque de lavado depende del tiempo de residencia del crudo. accesorios de muestreo a diferentes niveles para determinar la calidad del crudo. para ser separados. es un recipiente cilíndrico con un diámetro de 50’ y una altura de 32’. tiene 2 válvulas PSV de protección de 16 onza para sobre presión y 1 onza de vacío a 200 °F. ingresa un fluido crudo-agua y el remanente de gas.3. un recipiente interior para crudo limpio (oil bucket). como máximo.3. para esto cuenta con accesorios adicionales como: el calentador de interface ( E-260 A/B ). TANQUE DE LAVADO (WASH TANK) El tanque de lavado (T-400) recibe directamente de la bota (V-102). en el cual se va a desarrollar la deshidratación. alimentados con aceite térmico. . Este tanque tiene una capacidad de 11000 Bls. líneas de drenaje de agua.2. Este equipo tiene instalado accesorios de control y seguridad para su buena operación. permitiendo separar la mayor cantidad de agua del crudo.24 - .

para su buen funcionamiento están provistas de accesorios como PI. RO. con una capacidad de 12500 Bls por día. PDI.3.Grafico 02 Esquema del tanque de lavado T-400 Wash tank 16 Oz / 1 Oz vacuum 8 Oz – 160°F 11 000 Bls Crude oil outlet Crudd dodod Water outlet Fuente: Operación Temporaria Petroamazonas Elaborado por: Adelson Paúl Sánchez Aldas 2.4. tienen incorporado un motor eléctrico de 60 HP y puede levantar una presión de 80 psi. . La función específica de estas bombas es transferir crudo con dirección hacia los intercambiadores de calor cruzado de crudo. Las tres bombas vienen instalados en un solo skid. BOOSTER DE TRANFERENCIA DE CRUDO (OIL TRANSFER PUMPS ) Las bombas de transferencia de crudo (P-330/40/50) .25 - .

.26 - . Los intercambiadores de calor cruzado en este proceso son utilizados para transferir calor hacia el flujo de crudo proveniente del tanque de lavado. este proceso es fundamentalmente para reducir la viscosidad y facilitar la separación del agua del crudo.5. utilizando el flujo de crudo caliente que sale de los tratadores electrostáticos (V-200/210).3. en el lado frío entrada y salida 160°F con 75 psi / 212° F con 65 psi. Tienen una capacidad de producción de calor de 6. pueden trabajar en el lado caliente entrada /salida 250 °F con 50 psi / 190 °F con 40 psi. La ganancia de calor en estos intercambiadores es de 52 °F aproximadamente. INTERCAMBIADORES DE CALOR CRUZADO DE CRUDO EXCHANGER) (CROSS Los intercambiadores de calor cruzado de crudo (E-280-290).2 MMBTU/HRA.Foto 06 Área de las bombas de transferencia Oil transfer pumps P-330/340/350 275 Psig 200°F 60 Hp 12500 BOPD 80 Psi Crude oil from wash tank To cross exchange rs Fuente: Operación Temporaria Petroamazonas Elaborado por: Adelson Paúl Sánchez Aldas 2.

27 - .3. CALENTADORES DE CRUDO (OIL HEATERS) Los calentadores de crudo (E–230/240) trabajan en el lado caliente. y tiene una capacidad de calentamiento de 475 MMBTU / Hora cada uno.Estos intercambiadores están provistos de instrumentación de control y seguridad para su buen funcionamiento. Estos calentadores sirven para transferir el calor del sistema de aceite térmico caliente hacia el crudo del proceso proveniente de los intercambiadores de calor cruzado (Cross Exchanger).6. entrada y salida con 500 º F a 40 PSIG / 300 º F a 30 psi. esto sirve para mejorar la separación de agua del crudo. Foto 07 Calentadores de crudo CROSS EXCHANGER E-280 / E-290 150 Psig 300°F 40 psig 190°F 75 psig 160°F E-280 / E-290 65 psig 212°F 50 psig 250°F Fuente: Operación Temporaria Petroamazonas Elaborado por: Adelson Paúl Sánchez Aldas 2. y en el lado frío con entrada y salida 212 º F a 65 PSIG / 250 º F a 55 psi. .

3. TRATADORES ELECTROSTATICOS (OIL TREATERS) Los tratadores electrostáticos (V–200/210) tienen las siguientes dimensiones: 10’ diámetro por 30’ de longitud. diseñado para trabajar máximo a 150 PSIG a 300 ºF. Foto 08 Calentadores de crudo mediante el uso de aceite térmico Oil heaters E-230/240 Crude oil 55 psi 250°F Therminol 40 psi / 500°F Crude oil 65 psi 212°F Fuente: Operación Temporaria Petroamazonas Elaborado por: Adelson Paúl Sánchez Aldas Therminol 30 psi / 300°F 2.El calor transferido es aproximadamente de 38 ºF. siendo el último punto de separación del agua. Estos equipos están provistos de instrumentación y accesorios que facilitan su buen funcionamiento. para pasar al tanque de almacenamiento. .7. para un trabajo en condiciones normales de 50 PSIG a 250 º F con 100 KVA y una capacidad de 15000 BOPD.28 - . El crudo proveniente de los calentadores de crudo (oil heaters) pasa por estos equipos.

Para trabajar como máximo a 16 oz de presión y 0. a 250 º F. Foto 09 Deshidratadores El´rctroestaticos Oil treaters V-200/210 100 KVA – 15 000 BOPD Oil 50 psi 250°F Water to skim tank Oil 55 psi 250°F Fuente: Operación Temporaria Petroamazonas Elaborado por: Adelson Paúl Sánchez Aldas 2.8.3.Los tratadores electrostáticos están provistos de toma muestras a diferentes niveles para determinar la calidad del crudo en su interior y de elementos de control para su correcto funcionamiento.29 - . tiene una capacidad de 20000 Bls .5 oz de vacío. TANQUE DE ALMACENAMIENTO (STORAGE TANK) El tanque de almacenamiento (T–410) tiene las siguientes dimensiones: 70’ diámetro por 32’ de altura.

5 Oz vaccum 4 Oz . además está provisto de un sistema automático de control para su funcionamiento normal. son bombas centrífugas que pueden trabajar como máximo a 240 PSIG a 250 º F. tienen una capacidad de 10000 BPD a 50 PSIG y un motor eléctrico de 20 HP cada una. Estas bombas toman crudo del tanque de almacenamiento para enviarlas a las unidades Lact de fiscalización y tienen elementos de control para su buen funcionamiento. .3. Almacena todo el crudo proveniente de los tratadores electrostáticos.200°F 11 000 Bls Oil from treaters BS&W 20 000 Bls BSW>0.30 - . 2.9.5% Fuente: Operación Temporaria Petroamazonas Elaborado por: Adelson Paúl Sánchez Aldas Está provisto de 2 PSV para proteger una sobre presión o vacío.Foto 10 Tanque de almacenamiento del Petróleo T-410 Storage tank 16 Oz / 0. BOMBAS BOOSTER DE PETROLEO (OIL BOOSTER PUMPS) Las bombas Booster de petróleo (P-500/510/520).5% To recycle tank To booster pumps BSW<0.

y un probador bidireccional para realizar las calibraciones de los medidores de flujo. como máximo pueden trabajar a 240 PSIG a 200 º F . normalmente trabajan a 50 PSIG a 190º F.250°F .50 Psi To LACT Crude oil from unit storage tank Fuel oil to power generators Fuente: Operación Temporaria Petroamazonas Elaborado por: Adelson Paúl Sánchez Aldas 2. detector de BSW. Este equipo consta de instrumentos de control y seguridad para su normal operación.Foto 11 Bombas Booster Oil booster pumps P-500/510/520 240 Psig .10. UNIDADES LACT (CPF LACT UNIT) Este skid (SK-600) consta de dos unidades con sus respectivos filtros. Las unidades Lact (SK–600) tienen una capacidad de fiscalizar 30000 BOPD entre las dos unidades.30 Hp 10000 BOPD . .3. sampler para recoger muestra durante las 24 Hrs.31 - . Estas unidades tienen la misión de contabilizar el crudo ya tratado que se entregará a AGIP y PETROPRODUCCION.

en caso de una sobre presión.5% LACT unit BSW > 0.Foto 11 Unidad de transferencia automática de petróleo LACT LACT unit 240 psi 200°F 50 psi 190°F Oil from booster pumps BSW 30 000 BOPD BSW<0. También tienen incorporadas válvulas de seguridad calibradas a 5000 PSIG. .11. Estas bombas tienen como misión transferir el crudo tratado y limpio desde Yuralpa hacia el Tena.5% to recycle tank Oil to shipping pumps Fuente: Operación Temporaria Petroamazonas Elaborado por: Adelson Paúl Sánchez Aldas 2. y además instrumentos para control. Cada unidad tiene incorporado un motor eléctrico de 1500 HP.32 - . BOMBAS DE EXPORTACIÓN DE CRUDO (OIL SHIPPING PUMPS) Las bombas de exportación de crudo (P–540/550). pueden trabajar máximo a 3375 PSIG a 200 º F .3. y una capacidad operacional de 20000 BOPD a 2400 PSI.

Foto 11 Unidad de transferencia automática de petróleo LACT

Oil shipping pumps P-540/550 3375 Psig - 200°F 10000 BOPD - 2400 Psi Crude oil from LACT unit To pig launcher Safety valve: to relief tank

Fuente: Operación Temporaria Petroamazonas Elaborado por: Adelson Paúl Sánchez Aldas

- 33 -

CAPÍTULO III

- 34 -

3.1. PLANTA DE GENERACIÓN

3.2. Descripción de la planta de generación A continuación se detalla los diferentes sistemas de los motores Wartsila 3.2.1. La máquina Las máquinas consisten de Wartsila Vasa 12V32LN (Reducen el oxido de nitrógeno de la salida de los gases). Esto se debe a la combustión adecuada de los motores, y de un generador BB AMG 0900LS10 DSE de enfriamiento por sí mismo de tres fases de A.C el motor y el generador están montados cada uno en una base firme, los soportes del motor consisten en unos resortes que consiguen una reducción de la vibración. La junta flexible asegura que el generador y motor no se afecten uno al otro en la desviación de los metales al momento de la alineación, en los movimientos de temperatura o en su fuerza dinámica, toda la conexión exterior del sistema de tuberías conectadas al motor son vía de conexiones flexibles, inclinándose a los sistemas auxiliares del motor. Los motores Wartsila son de cuatro tiempos, inyección directa a los turbo-cargadores y de diseño de interenfriamiento. Datos del motor o Numero de cilindros 12V o Velocidad 720 rpm. o Numero de válvulas 2 válvulas de entrada y 2 válvulas de salida - 34 -

8 p.35 - . al 100% de la carga 97. Resortes de acero Base común de armazón Fuente: Operación Temporaria Petroamazonas Elaborado por: Adelson Paúl Sánchez Aldas .C.8 o Voltaje 13800 V o Corriente 224 A o Frecuencia 60 Hz o Velocidad 720 rpm o Sobrevelocida 864 rpm o Eficiencia esta 0.o Salida nominal de la maquina 4326 KW. Datos del generador o Salida de 5360 KVA o Factor de potencia 0.f.17% Gráfico 03 Motor Wartsila Turbo Cargador Acople flexible Generador A.

1.36 - . proporcionando que la temperatura de combustible del sistema de control este operando. La planta de generación consiste de dos combustibles uno es el combustible pesado (CRO) Crudo. Sistema de combustible general El propósito del sistema de combustible es proporcionar a la máquina sin interrumpir y un fiable suministro de combustible limpio con una correcta presión y viscosidad. el diesel es un sistema principal para la operación de la planta porque es utilizado para barrer el crudo que se queda en las tuberías esto es cuando algún motor este en un mantenimiento preventivo o correctivo.3. La capacidad de la separadora es mucho más larga que el consumo de combustible del diesel de la máquina. Sistema de crudo La transferencia de combustible es desde el tanque Buffer. 3.3. Por lo tanto la separadora envía directo el exceso de combustible de atrás al tanque buffer cuando el tanque diario está lleno. . entra al tanque diario vía el bombeado y un modulo de calentamiento y la unidad de separación aquí el combustible es purificado. La máquina puede estar operando o apagada y conservar el crudo en la tubería luego de un shutdown (apagado no programado) en un modo de espera en un periodo excediendo de dos días. y otro ligero LFO (diesel).3.

El combustible es succionado desde el tanque diario por la unidad Booster aquí es finalmente calentado y presurizado. 3.3. Diseño El sistema de crudo está construido de las unidades principales siguientes o Tanque de crudo Buffer PBA 901 o Unidad de separación PBB 901 o Crudo tanque diario PBC 901 o Unidad Booster PCA 901 o Unidad de combustible PCC 901 o Modulo de transferencia y calentamiento PBA 902 o Unidad de la caja de ventilación PFC 901 .2.37 - . Desde la máquina la circulación de atrás de combustible retorna a la unidad Booster vía la unidad de combustible. antes de ingresar a la máquina el combustible es filtrado.

Sistema de lubricación de aceite 3.4.38 - . Esto es importante que un adecuado flujo es manteniendo a lo largo del sistema. Sistema general El primer funcionamiento del sistema de lubricación es de proporcionar a la maquina con una suficiente cantidad de aceite limpio esta requiere de presión y temperatura.Gráfico 04 Sistema de combustible de crudo Fuente: Operación Temporaria Petroamazonas Elaborado por: Adelson Paúl Sánchez Aldas 3.4. .1. El aceite lubricante de la máquina elimina el calor (refrigerándolo) y contaminación generado por el proceso de la combustión (movimiento del pistón).

3. 3.El funcionamiento adecuado de sistema protege a la máquina desde estropearse o también baja presión. o Bomba mecánica de lubricación (construida en la maquina) o Modulo de tuberías QEA 011 Bomba de pre lubricación QEA 011 D001 . Después del enfriador el aceite pasa a través de un fino filtro antes de ingresar a la máquina la operación continuamente de la separadora separa lodos y agua desde el aceite lubricante. 3.39 - .4. o también baja presión de pre lubricación o interrumpir al aceite. alta temperatura.2. el aceite puede desviarse al enfriador si la temperatura disminuye del set point de la válvula termostática que es 60 °C. La temperatura de aceite es regulada con una válvula termostática. Diseño El sistema de aceite está construido de las unidades principales siguientes. Funcionamiento La bomba de lubricación succiona el aceite desde la máquina y la fuerza esta a través del intercambio de calor.4.

40 - .Filtro de aceite QEA 011 B003 Enfriador de Aceite QEA 011 B001 o Unidad de separadora QBB 011 o Unidad de la bomba de lubricación QAC 901 o Unidad de la bomba de lubricación QAE 901 o Tanque de aceite nuevo Gráfico 05 Sistema de lubricación de aceite Fuente: Operación Temporaria Petroamazonas Elaborado por: Adelson Paúl Sánchez Aldas .

Compresores de aire 3.5. esto también son agiles trabajando y el aire de instrumentos que es utilizado para los equipos auxiliares. Descripción general El sistema de compresores de aire proporciona a la maquina con compresores de aire necesitando para el arranque (30 bares). 3. Funcionando el aire está generando que funcionando la unidad de aire almacena el aire en una botellas de (30 bares).41 - .1. Instrumentos y trabajando el aire está generando en la unidad de aire de instrumentos.5. Diseño El sistema de compresores de aire esta construidos de las unidades principales siguientes.2. mantenimiento y el propósito de limpieza (7 bares). o Unidad de aire de arranque TSA 901 o Aire de arranque de las botellas TSB 011 o Unidad de aire de instrumentos TCA 901 .3. el aire de las botellas están equipadas con una presión indicando y una válvula de seguridad.5.

el turbo cargador y el cargado de aire del intercambio de calor.6. Sistema de enfriamiento de agua 3.42 - . . Descripción general El funcionamiento principal del sistema enfriamiento de la máquina es de eliminar el calentamiento generado por el normal funcionamiento de la máquina.1. la transferencia de calor principalmente coge lugar en el block de la máquina.Gráfico 06 Sistema de compresores de aire Fuente: Operación Temporaria Petroamazonas Elaborado por: Adelson Paúl Sánchez Aldas 3.6.

por el turbo cargador y a través del radiador. Diseño Los principales componentes del sistema enfriamiento de agua son: o Bombas mecánicas de HT y LT montadas en la máquina o Unidad de pre calentamiento (Esta en el modulo de tuberías) o Sistema de enfriador de aceite o Radiadores o Tanques de expansión o Tanque de mantenimiento de agua. Cuando la temperatura de . 3. Circuito de HT La bomba de agua de HT circula el agua por el sistema de HT a través por el block de la máquina.6. El circuito de HT y LT están enfriados por radiadores. 3.2. cada sistema esta esta compuesto con una bomba de circulación.El sistema de enfriamiento de la máquina es dividido en entrada de agua de alta temperatura HT y baja temperatura LT sistema de circulación.6.43 - .3.

44 - . De lo contrario el enfriamiento de agua circula de tras de la máquina. la válvula termostática de tres vías abre esa parte y el flujo de agua es dirigido a través del radiador.6.enfriamiento de agua del sistema HT aumenta después que pasa por la máquina. el set point de la válvula termostática es de 91 ٥C La bomba en unidad de pre calentamiento proporciona la circulación en el circuito de HT durante el periodo prolongado de apagados este sistema mantiene la temperatura por encima 70 ٥C 3.4. el set point de la válvula termostática es 43 ٥C . Circuito de LT La bomba de agua de LT circula al agua en el sistema de LT a través del intercambiador de calor y a través del radiador.

45 - . .7. Sistema de cargado de aire y salida de gases de escape 3.1.7. Descripción general El sistema de cargado de aire provee a la máquina con un limpio aire para la combustión y el sistema de gases de escapes genera un nivel ruido que puede estar conservado aceptable.Figura 07 Sistema de enfriamiento de agua Fuente: Operación Temporaria Petroamazonas Elaborado por: Adelson Paúl Sánchez Aldas 3.

Funcionamiento El aire succionado a través del cargador del filtro de aire y el silenciador del turbo cargador compresor forman la misma parte. Diseño El cargador de aire y el sistema de los gases de escapes están construidos de los componentes principales siguientes: o Filtro del aire de carga o Silenciador del aire de carga o Silenciador de los gases de escape o Unidad de reducción de presión o Gases de escape del boiler o Tanque de seguridad grafico .7.46 - . Los gases de escape vienen desde los cilindros.3. 3.7.2.3. desde aquí es expulsado dentro recibidor del aire de carga y adicional de los cilindros vía el enfriador de aire. van a través de turbo cargador turbinas y estos flujos a través de los gases de escapes del boiler y los gases de escape del silenciador y adicional vía el boiler a la atmosfera.

47 HORAS DE TRABAJO 50 50 . Procedimientos de mantenimiento por horas de trabajo INTERVALOS TRABAJOS OBLIGATORIOS Varios intervalos de 50 hrs de trabajo Limpieza con agua de los compresores .8.Gráfico 08 Sistema de aire de carga y gases de escape Fuente: Operación Temporaria Petroamazonas Elaborado por: Adelson Paúl Sánchez Aldas 3.

Cambio de aceite en turbo cargadores Procedimientos de Mantenimientos Chequeo de la presión en los cilindros Chequeo de la cantidad de agua Limpieza de filtros centrífugos de aceite Toma de muestra de aceite para TBN Chequeo de condiciones de las válvulas Limpieza de los filtros de aire Chequeo del funcionamiento automático Re engrasada de la bomba de pre lubricación Remplazo de los cartuchos de filtros de aceite Remplazo de los cartuchos de filtros de combustible Cambio de aceite lubricante Cambio de aceite del governor Chequeo de la desviación de sobre velocidad eléctrico Chequeo del indicador Chequeo de agua del enfriador Inspección de las válvulas de inyección Chequeo del enfriador de aire 250 Por horas de trabajo 250 500 500 500 1000 1000 1000 1000 1000 1000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 4000 .48 - .

49 - Inspección de la bomba de aceite .Chequeo del control mecánico Procedimientos de Mantenimiento Chequeo de la alimentación del cigüeñal Chequeo del límite de combustible de arranque Limpieza de los platos del enfriador Inspección y limpieza de los turbos cargadores Inspección de fases de contactos del cigüeñal Inspección de espacios de agua en los gatos Remplazo de boquillas Chequeo y ajuste del sistema de combustible Chequeo de juntas flexibles Chequeo de fugas Inspección de marcha de giro del governor Inspección de la bomba de agua de HT Inspección de la válvula termostática de agua de HT Inspección de la bomba de agua de LT Inspección de la válvula termostática de agua de LT 4000 Por horas de trabajo 4000 4000 4000 4000 4000 4000 4000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 8000 .

50 - .Procedimientos de Mantenimiento Inspección de la válvula termostática de Por horas de trabajo 8000 aceite Chequeo de las válvulas de arranque Chequeo de las partes de la válvula mecánica Inspección de la línea de agua del cilindro Inspección de los pistones Revisión las cabezas de los pistones Remplazo del rodamiento grande Remplazo de los rodamientos de los turbos cargadores Cambio de aceite de las turbinas Chequeo de funcionamiento del gato hidráulico Chequeo de rodamientos del governor Inspección de los rodamientos del cigüeñal Inspección de empuje de los rodamientos del cigüeñal Inspección de de los principales rodamientos Revisión de la bomba de inyección Tomar muestra de aceite desde la vibración 16000 16000 16000 16000 16000 16000 16000 16000 12000 12000 12000 12000 12000 12000 12000 .

51 - .Procedimientos de Mantenimiento Chequeo de juntas de expansión Por horas de trabajo 24000 Chequeo y ajuste de funcionamiento del 24000 governor Chequeo de ajustamiento de los pernos de la máquina General revisión de las juntas flexibles General revisión del mecanismo de sobre velocidad eléctrico Mantenimiento de la válvula principal de arranque Mantenimiento del distribuidor del aire de arranque Remplazo de las conexiones de la vara de tornillos Remplazo de rotocaps Remplazo del enfriador de aire Remplazo de los principales rodamientos Remplazo de los pequeños rodamientos finales Inspección de del cigüeñal Inspección intermedia de la marcha de los rodamientos 48000 48000 24000 32000 32000 36000 24000 24000 24000 24000 24000 24000 .

los equipos auxiliares están controlados desde los paneles de control locales cerca de los motores.9.5 bar El turning gear (Marcha de giro)no este enganchando con el mecanismo del cigüeñal Motor este en la condición de (STOP) apagado . es necesario tomar en cuenta que: Aire de arranque sobrepasa los 15 bares Aire de control sobrepasa los 7 bares El sistema de combustible está en orden de funcionamiento Precalentamiento y presión correctos Suficiente pre lubricación para calentar las bombas de inyección El sistema de enfriamiento este en orden de funcionamiento Precalentamiento y presión correctos Suficiente pre circulación para calentar los motores La presión de aceite sobrepase 0.Procedimientos de Mantenimiento Remplazo de pistones Remplazo de turbo cargadores rotor Por horas de trabajo 48000 48000 3. Antes de arrancar los motores.52 - . Operación de la máquina La operación de la máquina está controlada desde la sala de control.

Descripción general del sistema Las unidades WARTSILA están designadas para trabajar con crudo pesado continuos las recomendaciones ajustadas del sistema de alimentación de combustible varía dependiendo de la calidad del combustible.10. Descripción funcional El sistema de alimentación de combustible esta presurizado por la bomba (7) y filtrado por los filtros dúplex (6). Las maquinas pueden estar arrancadas o paradas con el crudo pesado.1. y filtración respectiva para cada unidad 3. cuando indica una posible presión alta el filtro.2. es cuando requiere cambio de los mismos .10. y un filtro dúplex para enviar el correcto flujo. El filtro (6) es proporcionado por un diferencial de presión. presión. instalación y los valores mencionados podría ser utilizados solo en general.10.3. Unidad del Sistema de combustible de cada máquina 3. proporcionado que el sistema esta calentado a una temperatura de operación La máquina está equipada con una bomba de alimentación del combustible eléctricamente. Como el plan de tratamiento del sistema varia usualmente desde una instalación a otra.53 - . la válvula de control de presión (3) mantiene una adecuada presión en el sistema.

10. siempre observe hacer todo lo posible para limpiar. como las bombas.54 - . Así este combustible puede ser rehusado un modulo especial automáticamente de este combustible puede ser entregado o solicitado. el combustible esta presurizado en orden. 3. Mantenimiento Cuando el sistema de combustible requiere un trabajo de mantenimiento debe ser barrido los residuos por combustible diesel. y el equipo de tratamiento de combustible.3. Alimentación de combustible y circulación de la unidad En la unidad de alimentación de combustible (A).4. y la circulación de combustible (B) para evitar distorsiones debido a evaporaciones de agua y combustible mantiene al combustible con una apropiada viscosidad. Un sistema de tuberías separado frente de la parte inferior para evacuar los residuos del aceite del nivel de la máquina cuando se tenga algún mantenimiento como por ejemplo revisión de las cabezas de los cilindros 3. tanques. La fuga de combustible desde las bombas de inyección y la inyección de las válvulas están completos (103) en un sistema separado.Un manómetro de presión indica (1) en el panel de instrumentos la entrada de presión del combustible y un local termómetro (2) indica la entrada de temperatura un interruptor de presión (5) esta conectado el sistema de alarma automático. tuberías . apropiada temperatura y presión en las maquinas y circulación en el sistema principal.10. filtros. .

10.5. 3. el combustible podría estar siempre separado y esto es recomendable para colocar un filtro automático en el sistema de tratamiento de combustible. arrancar la bomba de alimentación de combustible si la presión estática desde el tanque diario no es suficiente Nota. Venteo Abrir los tornillos de aire de las bombas de inyección.55 - . Siempre ventee los filtros antes de realizar el cambio en los filtros Si la máquina estuvo parada y la bomba de alimentación de combustible no estaba operando los tres caminos de las válvulas pueden estar cambiadas directamente sobre la posición donde ambos están en operación el aire puede estar venteado a través del respectivo tornillo de venteo si la máquina esta operando. Cambio de los filtros Los filtros de combustibles están proporcionando con una combinación visual indicador / interruptor eléctrico conectado al sistema de alarma automático también cuando indica una alta presión en los filtros.10. 3. Los intervalos entre cambios o cartuchos dependen largamente de la calidad y suciedad contenida en el sistema como en el tratamiento del combustible antes de la máquina.6. y viscosímetros incluyendo en la máquina repartiendo o no podría cuidadosamente limpiando antes de poner en marcha.calentadores. el cambio de camino de la .

10. Abriendo la válvula (17) 2. Unidad de la bomba de alimentación de combustible La bomba de alimentación de combustible (9) mantiene la presión del sistema P1 Pasos: 1.56 - .8.válvula de tres vías podría estar transportado fuera con mucho cuidado para dar solo un pequeño flujo de combustible para ventear el filtro el mejor camino es usado por b ajo finalizando la válvula de tres vías. Cerrar la válvula (18) y ajustar la presión (P2) o la válvula de seguridad (11) localizada .10. Cerrar la válvula (17) y ajustar la presión (P1) o regulando la válvula (10). 3.7. Ajuste del sistema de alimentación del combustible Una larga duradera y seguridad funcionalmente de la demanda de diesel un apropiado ajuste del sistema de combustible esto podría asegurar una apropiada presión en el sistema de inyección de combustible y un suficiente flujo para las bombas de inyección y un total en la instalación de las maquinas 3. un repentino cambio en la válvula de tres vías pude vaciar el filtro causando una caída de presión en el sistema de la máquina y el interruptor del sistema de alarma podría dar una señal para también una baja presión de combustible esto puede también involucra el riesgo de escaparse el aire de los filtros o de las bombas de inyección como puede también causar un parado de la máquina.

10. filtrando largas partículas que 10 a 15 m entonces inserta a través (4) de una gasa de alambre firme alrededor de una caja. Abrir la válvula (18) 3. LA flecha de la figura muestra la acción del flujo a través del filtro.9. la . Esto es normal de operación los dos filtros están en uso en paralelo par una apropiada filtración la acción de la válvula o la posición cuando cambian los cartuchos durante la operación una puede estar cerrada. la dirección de flujo aparece desde el marco en el macho (7). Filtros de combustibles Los filtros son de tipo dúplex pero muchos son con válvula de tres vías (8) El flujo de combustible puede ser guiado uno seguido de otro.10. o los otros pueden estar en paralelo. el flujo primero pasa a través del cartucho (3) elaborado con un papel especial. Valores del sistema de operación Esta tabla esta recomendada por WARTSILA. Presión del sistema de alimentación de combustible LFO Especificación /Locación Presión de la bomba/P1 Ajuste de la válvula de seguridad/P2 Presión de sirculacion/P3 (Bar) 3_4 12 4_5 3.57 - .10.En la bomba Nota: El propósito de la válvula de seguridad es solo para proteger a la bomba.

gasa de alambre insertada con una malla de un tamaño de 40 m. .58 - . un servicio de seguridad en caso de falla del elemento de papel.

59 - .CAPÍTULO IV .

o de tras con el ciclo de baja presión de la bomba de inyección.2. esta lubricado por la presión y el drenaje de combustible es conducido por la tubería del sistema con una presión atmosférica en el exterior de la bomba.1. La bomba de inyección están en cada uno de los cilindros las bombas están construida de un pasador cilíndrico.1.1. . la pieza de conexión. La válvula de inyección consiste de una boquilla de receptáculo y una boquilla multi orificios. y la tubería de inyección. La línea de inyección consiste de una tubería de inyección y una pieza de conexión.1. la tubería de alta presión y la válvula de inyección. Bombas de inyección 4. Descripción Acuerdo con la alta presión del sistema de combustible incluyendo la bomba de inyección. Cada bomba de inyección esta equipada con un una par de paradas de emergencia del cilindro o un electro neumático sobre velocidad protegiendo al sistema. Esta pieza es de tipo mono elemento.4. Línea de inyección La línea de inyección consiste de dos partes.59 - . la cual es la pieza atornillada dentro de la boquilla de receptáculo. atornillada de lado una boquilla de receptáculo que se introduce. 4.

1. también apretar la conexión de la pieza solo cuando la tubería de inyección estuvo removida. 4.2.2. Siempre apretar la conexión de la pieza con el torque correcto antes de montar la tubería de inyección. La tubería de inyección está entregando completamente montada con conexión torque correcto. siempre apretar las conexiones con el 4.2.La conexión de la pieza sella con un simple metal y esto a primera vista debe ser chequeada antes de ser montada. de tuercas. Descripción La válvula de inyección es centralmente ubicada en las cabezas de cilindros e incluidos las boquillas de receptáculo y boquillas. Pasos para el desmontaje de la boquilla de receptáculo • • • Desmontar la protección de cabeza del cilindro y la protección de la caja caliente Desmontar la tubería de inyección Aflojar los sellos de conexión de la pieza y destornillar la conexión de la pieza .2. Válvula de inyección 4. el combustible entra en la boquilla de receptáculo de lado profundo una conexión de la pieza atornillada dentro de la boquilla del receptáculo.60 - . Cuando retire las líneas de conexión tienen que estar los detalles protegidos contra la suciedad y el óxido.

que está limpio y tiene viscosidad correcta. y cuando el proceso está estable.3. Si utiliza demasiada fuerza.3. . en tal caso tener que estar chequeando.5 bar. Definición La unidad Booster debe estar en operación continua.• • Desmontar las tuercas de apriete de la válvula de inyección Sacar afuera la válvula de inyección si es necesario utilizar el extractor 4V83H77. Esta unidad asegura que el combustible alimenta al motor con presión correcta. de la válvula de inyección y tapar in la cabeza del cilindro 4. utilizar primero el control de temperatura. verificar el filtro y la línea de succión. cambiar por el control de velocidad. y el nivel del tanque diario Si la unidad Booster está arrancada con CRO. Unidad Booster (Unidad de incremento) 4. Si se cae la presión debajo de –0.1. Notar lo siguiente durante operación: Presión de succión de la bomba de alimentación debe estar 0 bar aproximadamente.61 - . • Proteger la entrada de combustible al agujero. allí es un riesgo de las mangas de los metales de la cabeza de los cilindros.

2. El objetivo de la válvula de seguridad es sólo la protección de las bombas.4.3.62 - . Bombas Booster (Bombas de incremento) Las bombas de incremento de presión están instaladas para que circule continuamente el combustible en el sistema. Tomando en cuenta los siguientes puntos Ajustar la presión de la válvula de regulación a 4-5 bar Ajustar la presión de la válvula de seguridad de las bombas a 16 bar con las válvulas de descarga cerradas. 4. y para mantener la presión en el sistema entre la bomba y la válvula de regulación a unos 4-5 bar. (Feeder pumps) Bomba de alimentación Las bombas de alimentación mantienen la presión en el sistema al nivel de 3-4 bar. . Ajustar la presión de la válvula de desbordamiento a 4 bar Ajustar la presión de las válvulas de seguridad de las bombas de alimentación 12 bar cuando las válvulas de salida de las bombas están cerradas.3. El objetivo de la válvula de seguridad sólo es la protección de las bombas.3.

4. Apagar el (trace heating) tramo de calentadores en las secciones de la unidad de combustible y tubería después de esa unidad 4. Apagar las bombas de alimentación y Booster.1.1.3. 4.1. Procedimientos para realizar la modificación en tanque mixer. Dejar trabajar con diesel al motor hasta haber terminado la modificación en tanque mixer 2 horas aproximadamente.1.1.3.3.4.1. . Tomar el interruptor de las bombas de diesel para arrancar 4. Cambio de combustible de crudo a diesel NOTA: Este cambio de CRO a LFO se hace solamente cuando uno de los motores tiene que ser apagado (para mantenimiento preventivo o correctivo) y el sistema del motor debe ser limpiado con LFO. Tornar el interruptor S3 (quick closing valves) válvula de cerrado rápido CRO/LFO” en el panel de control local BJB 0_1 de la unidad de combustible en la posición LFO 4.4.63 - .2.4.3. 4.4.4.5.1.4.3.4.4. Cerrar las válvulas del tanque diario hacia la unidad Booster.3.3.4.3.

4.8.3.4.3.4.9.4.1. Realizar el mantenimiento correctivo al tanque de lodos de la unidad Booster 4.11.1.3.1. Drenar el crudo existente en tanque (mixer) mesclador 4.3.4.1. Restablecer las operaciones normales del sistema a crudo . Cerrar las válvulas de ingreso y descarga de las bombas de alimentación y Booster 4. Cerrar las válvulas de ingreso y salida al tanque (mixer) mesclador 4.10. Esquema de la modificación a tanque (mixer) mesclador 4.7.64 - .1.6.3.1.3.4.4.

65 - .3.Gráfico 09 Esquema de unidad Booster antes y después de la modificación Fuente: Operación Temporaria Petroamazonas Elaborado por: Adelson Paúl Sánchez Aldas 4.3.1. Abrir las válvulas del (day tank) tanque diario hasta la unidad Booster . Pasos para poner en operación la unidad Booster después de haber realizado la modificación al tanque mixer 4.3.5.5.5. Revisión visual de la unidad 4.2.

3.5. Prender la potencia con el interruptor principal del panel de control BJK 901 (derecha) 4. Después del reinicio.5.4. Abrir la válvula V043 de bypass en el sistema de de aeración del tanque mesclador (mixing) 4.3. Verificar que el controlador de viscosidad está en bypass 4.9.3.5. Reiniciar el panel de alarma BJK 901 (izquierda). Abrir las válvulas de la unidad 4.3.5.6.5.3.5. Prender el aire de instrumentos de las unidades Booster 4.3.3. Verificar que la válvula de (change-over) tracción esté en la posición correcta (LFO) 4.8.5.7.3.3. Verificar que las válvulas del motor están en posición correcta 4.4. Asegurarse de que el combustible desde el motor fluya hasta el tanque mesclador (mixing) de la unidad Booster 4.5.66 - .11.10. las siguientes alarmas deben estar encendidas: .5.5.3.

3.Bajo nivel en el tanque (mixer) mesclador Baja viscosidad. Cerrar la válvula manual de de aeración V043 del tanque (mixer) mesclador Poner una bomba Booster en stand by y arrancar la otra (interruptores A3S1 y A4S1 (Booster pump) bomba de incremento La presión en la tubería después de las bombas Booster debería subir hasta 6 a 8 bar. verificar las posiciones de las válvulas. . Poner una bomba de alimentación en stand by y arrancar la otra A1S1 y A2S1(Feeder pump) Bomba de alimentación (interruptores La alarma de bajo nivel del tanque (mixer) mesclador tiene que apagarse cuando el tanque esté lleno La presión de la unidad de combustible y del motor debería subir de 3 a 5 bar más.5.12. Si no se a logrado con dicha presión. 4.5. Si no. verificar las posiciones de las válvulas. para que los dos funcionen el mismo tiempo.67 - . si se arranca con LFO 4.13.3. Cambiar las bombas que operan periódicamente.

Abrir las válvulas de entrada y de salida de los calentadores eléctricos 4.3.5.16.3. para que los dos funcionen el mismo tiempo.5.14.5. Arrancar la unidad de combustible.15. 4. Abrir las válvulas de entrada y de salida del controlador de viscosidad y cerrar la válvula de (bypass) circunvalación . Si arranca con diesel cambiar por el sistema a (CRO) crudo 4.18. Arrancar el motor con diesel. viendo pagina siguiente 4.3.Cambiar las bombas que operan periódicamente.3.17. Arrancar los calentadores eléctricos con interruptor A10S1 (heater selection) selección de calentador 4. Arrancar el filtro automático (interruptor) A14Q1M (auto filtre) filtro automático 4.3.5.3. 4. Arrancar el viscosímetro (interruptor) A16S1 (viscometer) viscosímetro 4.68 - .3.20.3.5.5.5.21.19.5.

.5. 4.3.23.22. Arrancar el (trace heating) tramo de calentamiento cuando el sistema es lleno con el sistema de crudo.3. Luego que el motor ha funcionado durante 2 horas con diesel es recomendable verificar todas las conexiones de tuberías buscando posibles fugas de crudo. y por eso debe estar siempre funcionando cuando se utiliza el combustible crudo. El tramo de calentamiento debe estar en operación si el sistema de combustible de crudo está apagado. 4.3. Seleccionar el controlador de viscosidad de combustible con el interruptor A12S1 (controler selection) selección del controlador 4.5.24.25. la alarma de baja viscosidad se apaga después de que el motor consume todo el LFO circulando 4.5.3.5. En caso de problema donde la circulación sería apagada.4.69 - . Si arrancado con LFO. también impide que el crudo se enfríe.4. Trace heating (Tramo de calentamiento) El tramo de calentamiento se regula por si mismo y solo compensa las perdidas de calor en la tubería.

70 - .CAPÍTULO V .

1. CONCLUSIONES Se pudo conocer en este proyecto de tesis las características y fundamentos de la importancia de tener la presencia de gases en una tubería.5. Con el implemento mencionado se obtendrá un factor de combustible mas real del consumo que generan los generadores Hay que emplear buenos equipos y procedimientos para realizar el trabajo.70 - . en que afecta y los daños que pueden generar a los equipos. . y la eliminación efectiva de los gases (vapor) para obtener un buen resultado en la realización del trabajo Eliminar la presencia de gases en las tuberías de ingreso y retorno de combustible hacia las bombas de inyección Mejorar la eficiencia con los motores Wartsila.

como tener en cuenta de colocar válvulas para poder aislar el fluido hacia la nueva válvula y poder tener la accesibilidad de realizar mantenimientos preventivos a dicha válvula . Aprovechar la parada de la unidad Booster para realizar mantenimiento correctivo en el tanque de lodos de dicha unidad ya que se encuentra con fuga de residuos de crudo en parte inferior del tanque. RECOMENDACIONES: Con el implemento del venteo automático se tendrá un ahorro en las roturas de tuberías que se daban muy seguidamente en la planta de Generación Para realizar el cambio en el tanque mesclador es necesario mantener a los motores con el sistema de combustible a diesel con la finalidad no tener una parada de las operaciones. Tener todos los equipos necesarios para realizar tanto la modificación y mantenimiento a la unidad Booster.71 - .5.2.

.Asegurarse que las unidades Wartsila no tengan ningún inconveniente al momento de realizar el cambio de combustible.72 - . para proceder a aislar la unidad Booster hacia los motores.

Sistema de combustible unidad Booster de los generadores Wartsila implementados en el bloque 21 Manual del sistema de combustible unidad Booster de los generadores Wartsila implementados en la Empresa Repsol.BIBLIOGRAFIA: MANUAL.unidadesboster.minibooster. www.73 - .com .com www.com www.wartsila.

ANEXOS .74 - .

75 - .ANEXOS I FOTO DE LAS DIFERENTES ROTURAS DE TUBERIAS EN EL SISTEMA DE COMBUSTIBLE .

ANEXOS II GENERADOR N° 1 REGISTRO DE ROTURA O CAMBIO DE TUBERÍAS 350016 y 350017 HORÓMETRO DE LA N° VECES MÁQUINA CUANDO (ROTURA DE SUCEDIÓ LA ROTURA O CAÑERÍA) EL CAMBIO 1 2 3 19786 20789 21496 22244 GENERADOR N° 2 REGISTRO DE ROTURA O CAMBIO DE TUBERÍAS 350016 y 350017 N° CAÑERÍA 350017 350017 350017 350017 CILINDRO A6 A6 A6 FECHA DE HORA DE ROTURA ROTURA O O CAMBIO CAMBIO 06-Jun-07 30-Ago-07 25-Nov-07 13H39 04H10 08H00 08H14 N° VECES (ROTURA DE CAÑERÍA) 1 2 3 HORÓMETRO DE LA MÁQUINA CUANDO SUCEDIÓ LA ROTURA 17565 19853 21277 21277 N° CAÑERÍA 350017 350017 350017 350017 CILINDRO A1 Bco A y B A5 A2 FECHA DE ROTURA 25-Feb-07 13-Oct-07 27-Ene-08 27-Ene-08 HORA DE ROTURA 11H11 13H51 01H54 (Bco A y B) 14-Oct-07 HORAS TRABAJADAS DE TUBERÍAS 350016 y 350017 FECHA DE PRIMER CAMBIO DE TUBERÍA HORAS TRABAJADAS ANTES DEL PRIMER CAMBIO FECHA DE SEGUNDO CAMBIO DE TUBERÍA HORAS TRABAJADAS ANTES DEL SEGUNDO CAMBIO FECHA DE TERCER CAMBIO DE TUBERÍA HORAS TRABAJADAS ANTES DEL TERCER CAMBIO FECHA DE CUARTO CAMBIO DE TUBERÍA HORAS TRABAJADAS ANTES DEL CUARTO CAMBIO 06-Jun-07 19786 30-Ago-07 1003 14-Oct-07 707 25-Nov-07 748 HORAS TRABAJADAS DE TUBERÍAS 350016 y 350017 FECHA DE PRIMER CAMBIO DE TUBERÍA HORAS TRABAJADAS ANTES DEL PRIMER CAMBIO FECHA DE SEGUNDO CAMBIO DE TUBERÍA HORAS TRABAJADAS ANTES DEL SEGUNDO CAMBIO FECHA DE TERCER CAMBIO DE TUBERÍA HORAS TRABAJADAS ANTES DEL TERCER CAMBIO 25-Feb-07 17565 13-Oct-07 2288 27-Ene-08 1424 GENERADOR N° 3 REGISTRO DE ROTURA O CAMBIO DE TUBERÍAS 350016 y 350017 HORÓMETRO DE LA N° VECES MÁQUINA CUANDO (ROTURA DE SUCEDIÓ LA ROTURA O CAÑERÍA) EL CAMBIO 18162 GENERADOR N° 4 REGISTRO DE ROTURA O CAMBIO DE TUBERÍAS 350016 y 350017 HORÓMETRO DE LA N° VECES MÁQUINA CUANDO (ROTURA DE SUCEDIÓ LA ROTURA O CAÑERÍA) EL CAMBIO 1 2 3 4182 4865 4880 N° CAÑERÍA 350017 CILINDRO FECHA DE HORA DE ROTURA ROTURA O O CAMBIO CAMBIO 08H00 N° CAÑERÍA 350016 350017 350017 CILINDRO B1 A6 A6 FECHA DE HORA DE ROTURA ROTURA O O CAMBIO CAMBIO 20-Dic-07 26-Feb-08 28-Feb-08 20H30 18H10 04H52 (Bco A y B) 15-Oct-07 HORAS TRABAJADAS DE TUBERÍAS 350016 y 350017 FECHA DE PRIMER CAMBIO DE TUBERÍA HORAS TRABAJADAS ANTES DEL PRIMER CAMBIO 15-Oct-07 18162 HORAS TRABAJADAS DE TUBERÍAS 350016 y 350017 FECHA DE PRIMER CAMBIO DE TUBERÍA HORAS TRABAJADAS ANTES DEL PRIMER CAMBIO FECHA DE SEGUNDO CAMBIO DE TUBERÍA HORAS TRABAJADAS ANTES DEL SEGUNDO CAMBIO FECHA DE TERCER CAMBIO DE TUBERÍA HORAS TRABAJADAS ANTES DEL TERCER CAMBIO 20-Dic-07 4182 26-Feb-08 683 28-Feb-08 15 Se tuvo rotura de tubería y se hizo necesario el cambio Solo se realiza cambio por seguridad .76 - .

ANEXOS III HIST ORICO DE AT ASCAM IENT OS POR M AQUINA F echa 26/02/2004 29/03/2004 11/04/2004 30/04/2004 03/05/2004 05/05/2004 06/05/2004 07/05/2004 08/05/2004 09/05/2004 10/05/2004 11/05/2004 12/05/2004 13/05/2004 14/05/2004 15/05/2004 16/05/2004 20/05/2004 21/05/2004 22/05/2004 23/05/2004 24/05/2004 25/05/2004 26/05/2004 27/05/2004 28/05/2004 29/05/2004 30/05/2004 31/05/2004 03/06/2004 04/06/2004 05/06/2004 06/06/2004 07/06/2004 08/06/2004 10/06/2004 11/06/2004 12/06/2004 13/06/2004 15/06/2004 F uel Temp ºC 104 95 99 100 100 101 100 100 99 99 47 93 104 109 107 108 107 107 109 111 110 110 111 110 93 110 100 101 109 110 110 110 110 109 109 110 110 110 109 110 V isco cid ad C ST CF C 011 20 22 18 20 18 20 19 17 18 18 19 17 18 18 20 19 19 21 19 18 18 18 18 18 19 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 # M oto r CFC 021 CF C 031 X X # Atascamiento total X motor CFC 011 CF C 021 CF C 031 1 1 1 1 3 1 1 24 6 9 25 2 1 2 3 1 2 1 1 1 1 1 4 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 2 3 2 2 9 2 3 1 3 9 6 4 Atascam iento to tales Su m ad o 3 m oto res 1 1 1 1 3 1 1 24 6 9 25 2 1 2 3 1 2 1 2 1 5 1 2 2 1 3 2 1 2 2 2 2 9 2 3 1 3 9 6 4 FUE L OIL PRE SS URE C FC 011 CF C 021 15 CF C 031 9 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X 14 14 14 15 14 15 15 15 15 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 13 .77 - .

CONTINUACION DE ANEXOS III 16/06/2004 17/06/2004 18/06/2004 21/06/2004 22/06/2004 27/06/2004 29/06/2004 30/06/2004 01/07/2004 02/07/2004 03/07/2004 05/07/2004 06/07/2004 08/07/2004 09/07/2004 10/07/2004 11/07/2004 12/07/2004 13/07/2004 14/07/2004 15/07/2004 16/07/2004 17/07/2004 18/07/2004 19/07/2004 20/07/2004 21/07/2004 22/07/2004 23/07/2004 24/07/2004 25/07/2004 26/07/2004 28/07/2004 29/07/2004 31/07/2004 01/08/2004 02/08/2004 03/08/2004 04/08/2004 05/08/2004 06/08/2004 07/08/2004 08/08/2004 09/08/2004 110 111 109 111 110 110 110 110 110 110 110 107 111 111 111 110 100 110 111 110 105 102 101 99 91 101 98 101 99 98 100 102 102 103 103 103 102 101 103 102 99 102 102 98 18 17 18 18 18 18 18 18 18 17 18 18 18 19 18 18 18 17 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 17 18 18 18 18 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X 2 1 2 3 1 2 6 10 20 8 12 4 10 4 17 4 6 1 3 15 3 6 X X X X 1 1 1 1 3 2 1 1 2 5 X 1 2 1 1 1 1 3 2 1 1 1 1 1 1 2 2 8 2 2 3 2 2 8 10 20 10 13 5 16 10 36 5 6 1 3 15 4 12 6 2 5 2 28 23 7 33 8 49 78 10 14 14 15 15 15 14 14 14 14 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 13 14 13 14 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 X X X X X X X 1 1 6 6 18 1 1 14 14 14 14 14 14 14 X X 1 1 14 13 X X X X X X X X X X X X X 1 7 2 4 10 3 5 7 12 3 2 3 2 13 14 14 14 14 14 13 14 14 13 13 13 14 X X X X X X X X X X X X X 1 2 18 20 2 1 8 37 43 3 25 32 5 14 14 14 14 13 14 14 14 13 14 14 13 14 .78 - .

79 - .5 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 14 13 13 12 13 13 14 14 14 11 11 11 11 11 10.2 11.8 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 14 14 14 11 11 10 10 10 11 11.9 11.3 11.CONTINUACION DE ANEXOS III 10/08/2004 11/08/2004 12/08/2004 13/08/2004 14/08/2004 15/08/2004 16/08/2004 17/08/2004 18/08/2004 19/08/2004 20/08/2004 21/08/2004 22/08/2004 23/08/2004 24/08/2004 25/08/2004 26/08/2004 27/08/2004 28/08/2004 29/08/2004 30/08/2004 31/08/2004 01/09/2004 02/09/2004 03/09/2004 04/09/2004 05/09/2004 06/09/2004 07/09/2004 08/09/2004 09/09/2004 10/09/2004 11/09/2004 12/09/2004 13/09/2004 14/09/2004 15/09/2004 16/09/2004 17/09/2004 18/09/2004 19/09/2004 20/09/2004 21/09/2004 22/09/2004 101 101 106 102 102 101 99 101 99 100 100 105 101 87 100 99 92 105 106 104 106 106 106 103 95 88 92 95 98 100 100 101 101 101 101 101 101 101 102 102 102 103 103 102 17 17 20 17 17 17 16 17 17 17 17 15 13 19 17 20 21 20 20 20 20 19 23 22 26 22 23 23 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X 14 7 17 7 11 1 193 5 5 3 9 8 12 18 29 84 5 56 137 177 33 58 52 68 9 25 19 29 30 277 11 106 167 205 136 183 63 62 270 156 193 70 153 130 112 70 56 2 90 40 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 14 13 14 13 13 14 13 13 14 13 11 13 13 13 14 13 13 13 13 14 14 13 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X 36 109 1 210 15 79 11 53 78 48 22 20 20 35 23 43 50 67 11 11 11 1 50 30 28 100 74 63 61 60 106 91 16 50 63 23 11 23 2 70 20 13 13 13 13 14 14 14 11 11 11 11 11 11.5 11.4 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 .

Filter: Filtro Pump: Bomba Heater: Calentador Genset: Motor. Etc. máquina Day Tank: Tanque diario bar: bares ( sistema de unidades de presión) .80 - .GLOSARIO DE TÉRMINOS Y ABREVIATURAS CRO: Sistema de combustible crudo LFO: Sistema de combustible diesel Fuel: Combustible Trace Heating: Tramos de calentamiento de tuberías. ºC: Grados Centígrados. tanques.

Feeder pump: Bomba de Alimentación Booster pump: bomba de impulsión Valves: Válvulas Kwh: Kilovatios Hora Kw: Kilo vatios Kv: Kilo voltios Shutdown: Apagado no programado Mixer: Mesclador Unit Lact: Unidad de de carga automática y transferencia Unit Booster: Unidad de incremento de presión PLC: Control lógico programable Wartsila: Nombre de fabricante del motor .81 - .

. Oil Treters: Tratadores electroestáticos. y poder ayudar a que la deshidratación del petróleo sea más eficiente. los cuales realizan el la ultima parte de la deshidratación del petróleo. recibe el fluido directamente desde la bota el cual empieza con la deshidratación del petróleo. calientan al fluido entrante con la ayuda del fluido de entrada con una capacidad de calentamiento de 475BTU/hr. Así como los calentadores mediante el uso de aceite térmico con el fin de ganar temperatura.82 - . Oil Heaters: Intercambiadores de calor.Tank Buffer: Tanque reciclador de crudo procedente de CPF CPF: Facilidades de producción Tank Day: Tanque diario reciclador de crudo para combustible de los motores Wartsila Production Manifold: Distribuidor de producción utilizado en los diferentes pozos existentes Gas Boot: Bota de gas utilizada como la primera etapa de la separación de gas Wash Tank: Tanque de lavado. reciben el fluido proveniente de los de los calentadores y consta de diferentes toma de muestras a diferentes niveles para determinar la calidad de crudo que se encuentra en su interior.