You are on page 1of 40

s

MICROMASTER 440
0,12 kW - 250 kW
Instruções de Operação (Compacto) Edição 05/05

Documentação do Usuário

Advertências, Precauções e Notas

Edição 05/05

Advertências, Precauções e Notas
As advertências, precauções e notas seguintes foram pensadas em sua segurança, e como meio de prevenir danos ao produto ou em componentes das máquinas. As Advertências, Precauçoes e Notas específicas aplicadas a atividades particulares estão relacionadas no começo dos capítulos e são repetidas ou suplementadas em pontos críticos ao longo destes mesmos capítulos. Por favor, leia cuidadosamente estas informações, uma vez que elas foram elaboradas para sua segurança pessoal e o ajudarão a prolongar a vida útil de seu inversor MICROMASTER 440 bem como os equipamentos a ele conectados.

!

ADVERTÊNCIA ¾ Este equipamento possui partes energizadas com tensões perigosas e controla elementos mecânicos potencialmente perigosos quando em rotação. A não observância das ADVERTÊNCIAS ou a desobediência às instruções contidas neste Manual pode levar à morte, lesões graves ou consideráveis danos à propriedade. ¾ Neste equipamento deverá trabalhar apenas pessoal adequadamente qualificado e após estar familiarizado com todas as regras de segurança, procedimentos de instalação, operação e manutenção contidos neste manual. O funcionamento seguro deste equipamento depende de ter sido manipulado, instalado, operado e mantido adequadamente. ¾ Risco de choque elétrico. Os capacitores do circuito DC intermediário de todos os inversores MICROMASTER permanecem carregados por 5 minutos após a desenergização. O equipamento NÃO DEVE ser aberto antes de 5 minutos após sua desenergização. ¾ Este equipamento é capaz proteger o motor contra sobrecarga, de acordo com a norma UL508C seção 42. Ver P0610 e P0335, I2t está ativo de fábrica. A proteção de sobrecarga do motor pode ser feita utilizando um PTC externo via entrada digital. ¾ Este equipamento está apto a funcionar em circuitos capazes de fornecer não mais que 10,000 A (valor eficaz), para uma tensão máxima de 230V desde que protegido por fusíveis tipo H ou K, um disjuntor ou disjuntor motor. ¾ Utilize cabos singelos Classe 1 60/75 °C com seção especificada nas Instruções de Operação. NOTAS ¾ Antes de instalar ou de comissionar, leia cuidadosamente estas instruções e advertências de segurança e leia atentamente todos os adesivos de advertência fixados ao equipamento. ¾ Assegure-se de que estes adesivos de advertência se mantenham legíveis. ¾ Temperatura ambiente máximo permitida é 50°C.

2

MICROMASTER 440 Instruções de Operação (Compacto)

Edição 05/05

Conteúdo

Conteúdo
1 1.1 2 2.1 2.2 2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 3 3.1 3.1.1 3.1.2 3.1.3 3.1.4 4 4.1 4.2 5 5.1 5.2 6 6.1 6.2 6.2.1 6.2.2 6.2.3 6.2.4 6.2.5 6.2.6 6.2.7 6.2.8 6.2.9 6.2.10 6.2.11 6.2.12 6.2.13 Instalação ................................................................................................................ 5 Instalação e refrigeração .......................................................................................... 5 Instalação Elétrica .................................................................................................. 6 Especificações Técnicas .......................................................................................... 6 Disposição dos Terminais de Potência................................................................... 10 Tamanhos A ao Tamanho F ................................................................................... 10 Terminais de Potência Tamanho FX ...................................................................... 11 Terminais de Potência Tamanho GX...................................................................... 12 Adaptação da Tensão do Ventilador (Somente para Tamanho FX e GX) ............. 13 Conexões da Potência de entrada e Motor ............................................................ 14 Remoção do Capacitor Y........................................................................................ 15 Terminais de controle ............................................................................................. 16 Diagrama de Bloco ................................................................................................. 17 Ajustes de Fábrica ................................................................................................ 18 DIP switch 50/60 Hz................................................................................................ 18 Como remover a placa de I/O para acessar as DIP Switches ............................... 19 Tamanho A a Tamanho C ...................................................................................... 19 Tamanho D a Tamanho F....................................................................................... 20 Tamanho FX a Tamanho GX.................................................................................. 20 Comunicação ........................................................................................................ 21 Estabelecendo comunicação entre o MICROMASTER 440 ⇔ STARTER............ 21 Estabelecendo comunicação entre o MICROMASTER 440 ⇔ AOP..................... 21 BOP / AOP (Opcionais) ........................................................................................ 22 Botões e suas funções ........................................................................................... 22 Alterando parâmetro utilizando como um exemplo o “Nível de acesso” P0003 .... 23 Comissionamento................................................................................................. 24 Comissionamento rápido ........................................................................................ 24 Comissionando a aplicação.................................................................................... 26 Interface Serial (USS) ............................................................................................. 26 Seleção da fonte de comando ................................................................................ 27 Entradas digitais (DIN)............................................................................................ 27 Saída Digital (DOUT) .............................................................................................. 28 Seleção do setpoint de frequência ......................................................................... 28 Entrada analógica (ADC)........................................................................................ 29 Saída analógica (DAC) ........................................................................................... 30 Potenciômetro motorizado (MOP) .......................................................................... 30 Frequência Fixa (FF) .............................................................................................. 31 JOG......................................................................................................................... 32 Referência/limite de frequências ............................................................................ 32 Controle Vetorial sem Sensor (SLVC) .................................................................... 33 Controle do motor (V/f) ........................................................................................... 34

MICROMASTER 440 Instruções de Operação (Compacto)

3

Conteúdo

Edição 05/05

6.2.14 6.2.15 6.3 6.4 7 7.1

Proteção do Inversor/motor .................................................................................... 35 Inversor - Funções específicas............................................................................... 36 Comissionamento em Série.................................................................................... 38 Reset de parâmetros ao ajuste de fábrica.............................................................. 38 Mensagens ............................................................................................................ 39 Mensagens de falha e mensagens de alarme........................................................ 39

4

MICROMASTER 440 Instruções de Operação (Compacto)

80 × 60.3 54. Tenha certeza que as aberturas de resfriamento do inversor estejam posicionadas corretamente para permitir livre circulação de ar.87 × 7. GX acima 250 mm abaixo 150 mm na frente 40 mm (FX).77 185 × 245 × 195 7. Os inversores podem ser montados lado a lado sem nenhum espaçamento entre eles. MICROMASTER 440 Instruções de Operação (Compacto) 5 . A B C D LxAxP LxAxP LxAxP LxAxP Dimensões mm pol.65 350 × 850 Altura com filtro 1150 13. 50 mm (GX) Nenhum equipamento que pode prejudicar o fluxo de ar deve ser instalado nessa área. Independentes disso. B. mm Nm 25 GX LxAxP pol.5 2.28 × 9.13 l/s 440 CFM 935 Nm 25 FX LxAxP pol. mm pol.Edição 05/05 Instalação 1 1.9 2 × 116.47 × 9.78 × 33. as condições ambientais especificadas não devem ser excedidas. Tabela 1-1 Dimensões.65 × 7.) Nm 10 (max. C acima e abaixo 100 mm ¾ Tamanho D.80 × 55.8 10.2 24 51 54.12 × 12.9 116.87 × 6.1 Instalação Instalação e refrigeração PRECAUÇÃO Os inversores NÃO DEVEM ser montados horizontalmente.82 × 20.82 × 25.46 Fluxo de ar necessário para refrigeração l/s CFM l/s CFM l/s CFM l/s CFM l/s CFM 4. mm l/s Nm 50 F LxAxP pol. mm 73 × 173 × 149 2. Tam.3 150 Torque de aperto para os terminais de potência Nm Nm Nm Nm 1. mm pol.46 × 12.1 1.59 × 9. ¾ Tamanho A.25 10 (max.87 149 × 202 × 172 5. mm CFM 317.35 × 21. estes espaçamentos mínimos devem ser observados.3 2 × 54.9 116.81 × 5. mm pol.) E LxAxP pol. E acima e abaixo 300 mm ¾ Tamanho F acima e abaixo 350 mm ¾ Tamanho FX.60 Altura com filtro 45.79 l/s 225 CFM 478.83 326 × 1533 × 545 12.65 275 × 650 × 245 10.28 326 × 1400 × 356 12.95 × 6. fluxo de ar necessário para refrigeração e torque de aperto para os terminais de potência. Ao instalar inversores um acima do outro.68 275 × 520 × 245 10.

8 Ω) 54.9 CT Fusível [A] 10 3NA 3803 Recomendado para especificação UL Cabo de entradas Min.5 13 1.4 20 3807 * 2.0 3.5 13 1.0 35.0 17 6.3 2UC22 -2BA1 2.0 5.3 A (6.3 7.4 32 3812 * 4.420 V 820 .5 13 1. Peso [mm ] [awg] 2 [mm ] [awg] 2 [mm ] [awg] 2 [mm ] [awg] [kg] [lbs] 2 1 AC 200 V – 240 V.0 9 1.2 A (3.3 7.9 2UC15 -5AA1 0. fusíveis certificados UL devem ser utilizados com a corrente nominal apropriada.0 4.7 3.2 Ω) 85.Instalação Edição 05/05 2 2.3 2UC21 -5BA1 1.9 16 3805 * 1.0 17 6.3 2.7 10.0 1.0 9 1.6 7.3 2.5 13 1. Se um reator de comutação (reator de entrada) for utilizado.3 7. Cabos de saída Max. * Fusíveis UL listados como Classe NON da Bussmann são necessários para uso na América MICROMASTER 440 Instruções de Operação (Compacto) 6 .3 2.5 13 1.0 17 2.4 Corrente de entrada [A] 2.16 Potência de saída [kVA] 0.25 A (160 Ω) C 10.0 A (12 Ω) Tabela 2-2 Especificações MICROMASTER 440 Nesta ordem o sistema está em conformidade com UL.1 1.0 17 6.5 15 2.33 0.0 A (8.0 9 3.37 0.0 17 2.4 A (27 Ω) 26.7 4. Faixa de tensão de entrada (Sem filtro) No.6 40 3817 * 6.2 3.1 * 1.7 10 3803 * 1.56 A (27 Ω) 15 A (56 Ω) 8.4 A (82 Ω) D 41. De Ordem 6SE6440. ± 10 % 2UC12 -5AA1 0.0 9 1. Cabos de entrada Max.3 2.18 A (68 Ω) 5.2 A (39 Ω) E 60.2UC11 -2AA1 [kW] 0.0 5.3 10 3803 * 1.0 9 3.12 Potência Nominal (CT) [hp] 0.7 A (15 Ω) 37.0 6.5 A (120 Ω) 12.4 15.3 7.0 7 1.0 17 2.0 A (10 Ω) 30.0 17 2.15 A (390 Ω) B 6.77 A (39 Ω) 15.8 A (27 Ω) F 124.33 A (180 Ω) 2.9 2UC17 -5AA1 0.3 2.0 17 2.5 13 6.1 Instalação Elétrica Especificações Técnicas Tabela 2-1 Tensão Nominal 230 V 400 V 575 V Dados do resistor de frenagem VDC_max 410 .5 15 2.0 17 2.3 1. Cabos de saída Min.0 11 6.5 15 10.5 2.9 2.3 2UC23 -0CA1 3.55 0.0 9 10.8 10.0 16 3805 * 1.75 1.9 2UC13 -7AA1 0.840 V 1020 V IDC_max por Tamanho A 2.5 13 1.0 9 3.9 13.9 ¹) Condições secundárias: Corrente de entrada em operação nominal – se aplica para tensão de curto-circuito da linha de alimentação Vk = 1 % relacionado à potência nominal do acionamento e a tensão da linha de alimentação de 240V sem reator de comutação.5 13 1.5 13 1.0 4.2 18.5 1.0 7 5.5 20 3807 * 2.5 12.75 1.5 13 1.1 3.9 2UC21 -1BA1 1.5 13 1.0 17 2.3 CT ¹) Corrente de saída [A] 0.0 17 2.5 13 6.25 0.3 Ω) 100. os valores especificados são reduzidos entre 55% e 70%.5 2.6 26.

9 6SE6440.0 6.0 5 35.0 177 130.7 2.0 9 3.0 80 3824 1820-0 16.5 7.3 2UC22 -2BA1 2.0 121.0 35 3814 * 4.4 7.0 1.3 2. Peso [mm ] [awg] 2 [mm ] [awg] 2 [mm ] [awg] 2 [mm ] [awg] [kg] [lbs] 2 3 AC 200 V – 240 V.2 3.0 7 35.0 11 10.5 15 2.0 125 3032 1022-0 25.0 3.0 7 1.7 64.12 Potência Nominal (CT) [hp] 0.33 0.0 Potência de saída [kVA] 7.0 2 10.0 100 3830 1021-0 25.1 CT ¹) Corrente de saída [A] 0.0 para especificação 32 [A] UL Cabo de entradas 3NA 3812 Min.0 35.6 42.3 7.0 80 3824 1820-0 16.1 2UC345FA1 45.9 2UC311DA1 11.3 2.0 40.2 10.0 5 35.4 13.5 13 1.0 2 20.0 17 6.5 10.3 2UC21 -5BA1 1.0 2 20.0 Cabos de saída Max.0 80.5 12.0 17 6.0 50.75 1.0 2 16.0 200 3142 1225-0 70.75 1.0 -2 150.0 127.3 2UC337FA1 37.0 154.1 100 80.0 -5 70.2 3.0 48.7 5.0 7 35.6 140 104.0 250 3144 1227-0 95.0 3 35.0 17 2.5 13 1.2 68.3 7.0 -2 150.0 ¹) Condições secundárias: Corrente de entrada em operação nominal – se aplica para tensão de curto-circuito da linha de alimentação Vk = 1 % relacionado à potência nominal do acionamento e a tensão da linha de alimentação de 240V sem reator de comutação.0 2 16.2UC240CA1 [kW] 4.0 -5 95.0 96.3 2.0 0 150.0 104.9 54.0 37.5 13 1.0 15.5 [lbs] 12.6 14.7 10 3803 * 1.2 7.0 -5 55. Se um reator de comutação (reator de entrada) for utilizado.0 9 3.9 16 3805 * 1.1 10.9 2UC275DA1 7.9 2UC255CA1 5.0 -2 150.9 CT Fusível [A] 10 Recomendado 3NA 3803 para * especificação UL Cabo de entradas Min.0 57.3 2. [awg] 11 2 [mm ] 10.5 2.5 13 1.3 34.0 -3 150.0 35.4 20 3807 * 2.4 25 3810 * 2.0 3 35.0 23.0 5 35.0 9 1.0 Cabos de saída Min.5 9.3 Recomendado [A] 22.0 17 6.0 34.5 1.5 15 2.0 2 16.2 1.0 9 3.0 200 3140 1225-0 70.6 25 3810 * 4.0 130. De Ordem 2UC315DA1 15.0 22.5 13 1.9 3.0 29. De Ordem 6SE6440.0 17 2.0 30.5 204 154.55 0.0 20.4 50.0 9 1. ± 10 % 2UC12 -5AA1 0.6 28. 3NE * 2 [mm ] 4.0 2 16.0 17 2.0 121.0 2 17.Edição 05/05 Instalação Faixa de tensão de entrada (Sem filtro) No.0 2UC318EA1 18.1 54.16 Potência de saída [kVA] 0.5 13 1.0 2UC17 -5AA1 0.0 2 25.9 2UC21 -1BA1 1.0 3.0 35.6 5.0 2 25.1 2UC13 -7AA1 0. Cabos de entrada Max.5 13 1. os valores especificados são reduzidos entre 55% e 70%.5 13 6.5 13 6.5 2.0 9 1.0 -5 55.0 4.0 17 2.0 17 2.0 18.0 11 10.0 2UC23 -0CA1 3.3 7.5 13 6.5 25.0 12.0 Peso [awg] 7 No.0 18.5 13 1.5 13 1. De Ordem [kg] 5.0 44.1 1.0 17 2.0 16 3805 * 1.0 45.0 1.0 206.5 12.2UC11 -2AA1 [kW] 0.0 80.0 17 2. Cabos de saída Max.0 7 5.2 28.5 15 10.7 Corrente de entrada [A] 23.3 2.0 5 35. Cabos de saída Min.5 20 3807 * 2.0 60.0 50 3820 1817-0 10.0 171.8 83 68.5 CT Fusível [A] 28.0 7 4.0 2UC322EA1 22.3 3.0 44.0 11 10.0 2UC330FA1 30.0 2.0 67.0 -5 50.0 121.0 -3 150.0 7 5.0 4.0 3 35.0 Cabos de entrada Max.0 17 2.0 2UC15 -5AA1 0.1 No.0 Potência Nominal (CT) [hp] 5.25 0.3 CT ¹) Corrente de saída [A] 17. * Fusíveis UL listados como Classe NON da Bussmann são necessários para uso na América MICROMASTER 440 Instruções de Operação (Compacto) 7 .0 3 35. [awg] 7 2 [mm ] 4.0 28.3 10 3803 * 1.37 0. [awg] 11 2 [mm ] 10.4 Corrente de entrada [A] 1.7 42.0 -5 55.0 63.5 13 1.

0 37.2UD31 -1CA1 [kW] 11.2 95 75.3 7.0 -5 56.1 No.2 20 3807 * 2.0 -5 95.0 2UD23 -0BA1 3.0 110.0 47.9 2UD31 -8DA1 18.6 90. 3NA 3814 3NE * 2 [mm ] 6.1 10 3803 * 1.0 4.0 Potência de saída [kVA] 19.0 para especificação UL [A] 35 Cabo de entradas Min.0 2 25.3 Fusível [A] Recomendado [A] para especificação UL [A] 10 Cabo de entradas Min.4 2.2UD13 -7AA1 [kW] 0.3 2UD33 -7EA1 37. De Ordem [kg] 5.0 17 6.0 4.5 178.0 2UD22 -2BA1 2.0 9 1.0 17 2.9 16 3805 * 1.0 35.5 15 6.6 13.0 60.0 100.0 2 150.0 2 150.0 22.7 75.0 Potência Nominal (CT) [hp] 15.3 78 62.1 Cabos de entrada Max.5 13 1.5 10.0 2UD25 -5CA1 5.0 2UD24 -0BA1 4.5 13 10.0 9 1.1 15. Cabos de saída Max.5 13 1.3 2.0 2UD17 -5AA1 0.2 38.9 2UD32 -2DA1 22. Peso No.9 6SE6440.1 1.0 68.0 34.0 5.0 200 3140 1225-0 70.1 10 3803 * 1.0 168.5 15 6.0 -2 150.0 103.0 2 20.0 1.5 12.0 30.5 5.0 35.3 ¹) Corrente de saída CT [A] 26.0 2UD21 -1AA1 1.3 2UD34 -5FA1 45.5 Recomendado [A] 32.0 123.0 71.0 125 3832 1022-0 25.3 2.0 63 3822 1818-0 10.0 3.0 138.5 13 1. 3NA 3803 [mm ] [awg] 2 [mm ] [awg] 2 [mm ] [awg] 2 [mm ] [awg] [kg] [lbs] 2 2UD15 -5AA1 0.0 -5 56.0 17 2.5 2.0 Fusível [A] 30.5 12.5 13 1.1 2UD37 -5FA1 75.5 13 1.0 -3 150.3 56.0 7 35.0 250 3144 1227-0 95.0 9 3.75 1.7 3.0 17 2.0 9 3.0 9 3.0 86.0 -3 150.2 3.0 2 16.3 62.0 20 3807 * 2.0 17 6.0 29.9 2UD33 -0EA1 30.5 13 1.0 7 2.2 16.0 59.0 11 10.0 17 2.0 83. [awg] 7 2 [mm ] 6. * Fusíveis UL listados como Classe NON da Bussmann são necessários para uso na América MICROMASTER 440 Instruções de Operação (Compacto) 8 .0 80 3824 1820-0 16.0 4.8 11.0 75.0 -5 70.37 Potência Nominal (CT) [hp] 0.0 5.5 7.9 2UD31 -5DA1 15.0 40.0 2 16.3 45.0 2 25.0 160 8036 1224-0 35.0 5 35.0 7 5.0 35.5 [lbs] 12. ± 10 % (Sem filtro) No.0 43.0 7 35.3 2.0 2 16.75 1.0 14.0 -5 35.0 2 10.0 7 4.0 -2 150.9 1.0 20.5 13 10.0 17 2.0 100 3830 1021-0 25.0 44.6 10.0 2UD27 -5CA1 7.5 Potência de saída [kVA] 0.0 3 35.Instalação Edição 05/05 Faixa de tensão de entrada 3 AC 380 V – 480 V.0 19.5 13 1.5 32.3 45.6 2.5 25. De Ordem ¹) Condições secundárias: Corrente de entrada em operação nominal – se aplica para tensão de curto-circuito da linha de alimentação Vk = 1 % relacionado à potência nominal do acionamento e a tensão da linha de alimentação de 400V sem reator de comutação.0 -5 56.0 123.0 3 35.0 32 3812 * 4.3 7.3 7.5 188 145.5 145. [awg] 9 2 [mm ] 10.4 38.7 16 3805 * 1.0 17 2.5 13 6.0 7 35.6 122 90.8 4.0 19.0 17 6.0 17 2. os valores especificados são reduzidos entre 70% e 80%.5 2.0 Cabos de entrada Max. [awg] 9 2 [mm ] 10.0 7 35.0 47.0 11 10.0 7 5.3 2UD35 -5FA1 55. De Ordem 6SE6440.6 7.0 9 1.5 26.5 10.0 Cabos de saída Min.8 148 110.2 1.3 3.9 Corrente de entrada CT [A] 1.9 8.5 13 1.0 2UD21 -5AA1 1.5 ¹) Corrente de saída CT [A] 1. Se um reator de comutação (reator de entrada) for utilizado.0 3 35.0 50.0 7.0 2 20.0 24.55 0.0 57.1 38.2 10 3803 * 1.5 6.3 2.0 2 10.0 5 35.8 Corrente de entrada CT [A] 32.3 2.5 13 1.0 Cabos de saída Max.0 22.0 3 35.0 44.0 50 3820 1817-0 10.7 10 3803 * 1.0 17 2.0 17 2.0 Peso [awg] 7 No.5 13 1. De Ordem * 1. Cabos de saída Min.0 17 2.0 123.0 2 16.6 110.

5 302. MICROMASTER 440 Instruções de Operação (Compacto) 9 .0 450 1333-0 10 2 x 240 2 x 400 170 418 2UD42-0GA1 200 300 339.0 205.0 250 1227-0 10 1 x 185 ou 2 x 120 1 x 350 ou 2 x 4/0 110 242 2UD41-1FA1 110 150 180 204.0 315 1230-0 10 1 x 185 ou 2 x 120 1 x 350 ou 2 x 4/0 110 242 2UD41-3GA1 132 200 214.5 250. De Ordem Potência Nominal (CT) Potência de saída Corrente de entrada CT ¹) Corrente de saída CT Fusível Recomendado para especificação UL Cabo de entradas Min.4 168.5 178.0 354. [kcmil] [kg] [lbs] 3 AC 380 V – 480 V.Edição 05/05 Instalação Faixa de tensão de entrada (Sem filtro) No.0 370.0 244.5 250.4 302.4 354 370. ¹) Condições secundárias: Corrente de entrada em operação nominal – se aplica para tensão de curto-circuito da linha de alimentação Vk ≥ 2.2 296.0 204. [AWG] bzw. ± 10 % 2UD38-8FA1 90 125 145.0 442.0 296.0 400 1332-0 10 2 x 240 2 x 400 170 418 10 2 x 240 2 x 400 170 418 2UD41-6GA1 160 250 263.8 244.0 560 1435-0 Cabos de saída Min.33 % relacionado à potência nominal do acionamento e a tensão da linha de alimentação de 400V sem reator de comutação.5 205.0 477. 6SE6440[kW] [hp] [kVA] [A] [A] [A] [A] [A] 3NE [mm] [mm²] Cabos de entrada Max.

1 Disposição dos Terminais de Potência Tamanhos A ao Tamanho F Figura 2-1 Disposição dos Terminais de Potência Tamanho A ao Tamanho F 10 MICROMASTER 440 Instruções de Operação (Compacto) .2 2.Instalação Edição 05/05 2.2.

2.Edição 05/05 Instalação 2.2 Terminais de Potência Tamanho FX Figura 2-2 Terminais de Potência Tamanho FX MICROMASTER 440 Instruções de Operação (Compacto) 11 .

Instalação Edição 05/05 2.3 Terminais de Potência Tamanho GX Figura 2-3 Terminais de Potência Tamanho GX 12 MICROMASTER 440 Instruções de Operação (Compacto) .2.

600 V ou fusível equivalente No. 600 V ou fusível equivalente Ferraz Gould Shawmut ATDR2-1/2. Figura 2-4 Terminais de Adaptação do ventilador Tamanho FX. Dependendo da tensão de linha. de ordem para fusíveis de reposição 6SL3352-7BE32-1AA1 6SY7000-0AC46 6SY7000-0AC48 Tabela 2-5 Fusíveis de reposição para ventilador Tamanho FX. 600 V ou fusível equivalente Ferraz Gould Shawmut ATDR4.3 Adaptação da Tensão do Ventilador (Somente para Tamanho FX e GX) Um transformador está instalado para adaptar a tensão de alimentação do ventilador de refrigeração. Tamanho GX MICROMASTER 440 Instruções de Operação (Compacto) 13 .Edição 05/05 Instalação 2.5 A / 600 V / retardado 4 A / 600 V / retardado Fusíveis recomendados Cooper-Bussmann FNQ-R-1. Fusíveis de reposição para os ventiladores Tamanho FX (90 kW CT) FX (110kW CT) GX (132-200 kW CT) Fusíveis (cada 2) 1 A / 600 V / retardado 2. os fusíveis do ventilador podem queimar. pode ser necessário reconectar os terminais do lado primário do transformador. Tamanho GX PRECAUÇÃO Se os terminais não estiverem conectados corretamente de acordo com a tensão de linha.

4 Conexões da Potência de entrada e Motor Os acionamentos MICROMASTER 440 e opcionais devem sempre ser conectados de acordo com o diagrama abaixo: L3 L2 L1 N Fusível L/L1 U V N/L2 W PE PE PE PE Monofásico (Tamanho A a C) Contator Opcional Reator de comutação Filtro Opcional MICROMASTER Motor Você deve ter certeza que existe um ponte de aterramento comum para todos os opcionais. acionamentos e motores – como mostrado L3 L2 L1 Fusível Trifásico (Tamanho A a F) Contator Opcional Reator de comutação Filtro Opcional MICROMASTER L3 L2 L1 PE PE PE PE U V W Motor Você deve ter certeza que existe um ponte de aterramento comum para todos os opcionais.Instalação Edição 05/05 2. acionamentos e motores – como mostrado L3 L2 L1 Contator Opcional Fusível Trifásico (Tamanho FX e GX) Reator de comutação Filtro Opcional MICROMASTER L3 L2 L1 PE U V W Motor PE PE Você deve ter certeza que existe um ponte de aterramento comum para todos os opcionais. acionamentos e motores – como mostrado Figura 2-6 Conexões de Potência de entrada e Motor 14 MICROMASTER 440 Instruções de Operação (Compacto) .

O propósito do reator de saída é limitar a circulação de correntes de alta frequência que podem fluir durante falha à terra. 2.5 Remoção do Capacitor Y Em sistemas de alimentação não aterrado. As alimentações devem ser verificadas contra transições danosas antes de instalar o MM4. Operação em sistemas de alimentação não aterrados é somente possível para unidades sem filtro. PRECAUÇÃO ‘Não aterrado’ não significa que não há conexão de aterramento. Todos os acionamentos Siemens devem sempre ser aterrados. Instruções sobre a remoção do Capacitor Y. Isto poderia causar correntes altas na saída dos acionamentos. por favor consulte as Instruções de Operação. em caso de ocorrência de falha à terra. Todos os testes de qualificação têm sido executados utilizando um reator de saída. Um reator de saída é recomendado para limitar a corrente de falha durante uma falha à terra. Considerações adicionais: 1. um reator de entrada deve ser instalado. será necessário desconectar o capacitor 'Y' da parte interna do inversor instalar um reator de saída. Isto é importante por razões de segurança. 3.Edição 05/05 Instalação 2. Unidades com filtro (ou unidades na qual não teve seu capacitor 'Y' desconectado) serão danificadas após funcionar por um curto tempo. o equipamento pode continuar funcionando. Disposição do Sistema de Alimentação: Um sistema de alimentação não aterrado é aquele onde o ponto terra do sistema não está eletricamente conectado à entrada do inversor. conduzindo a dissipação excessiva e possível danificação. Esta disposição é algumas vezes utilizada em instalações industriais porque. MICROMASTER 440 Instruções de Operação (Compacto) 15 . Em caso de dúvida. É um caso freqüente que sistemas de alimentação não aterrado tenham altos níveis transições e interferências.

100 mA Entrada analógica 2 (+) Entrada analógica 2 (-) Saída analógica 1 (+) Saída analógica 1 (-) Conexão para PTC / KTY84 Conexão para PTC / KTY84 Entrada digital 5 Entrada digital 6 Saída digital 1 / contato NF Saída digital 1 / contato NA Saída digital 1 / comum Saída digital 2 / contato NA Saída digital 2 / comum Saída digital 3 / contato NF Saída digital 3 / contato NA Saída digital 3 / comum Saída analógica 2 (+) Saída analógica 2 (-) Fonte isolada 0 V / max. 2-1 Terminais de controle MICROMASTER 440 16 MICROMASTER 440 Instruções de Operação (Compacto) .Instalação Edição 05/05 2. 100 mA Porta RS485 Porta RS485 Fig.6 Terminais de controle Terminal Designação 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ADC1+ ADC1DIN1 DIN2 DIN3 DIN4 ADC2+ ADC2DAC1+ DAC1PTCA PTCB DIN5 DIN6 DOUT1/NC DOUT1/NO DOUT1/COM DOUT2/NO DOUT2/COM DOUT3/NC DOUT3/NO DOUT3/COM DAC2+ DAC2P+ NFunção Fonte +10 V Fonte 0 V Entrada analógica 1 (+) Entrada analógica 1 (-) Entrada digital 1 Entrada digital 2 Entrada digital 3 Entrada digital 4 Fonte isolada +24 V / max.

100 mA (isolated) Output 0 V max.600 V 1 2 S I P E L/L1.W M Fig. L2.20 mA current 0 .V.Edição 05/05 Instalação 2.L3 or L1. N/L2.480 V 3 AC 500 . L3 +10 V 0V ADC1+ ?? 4. 500 ? 2 6 2 7 DAC2+ DAC2- D/ A 60 Hz 50 Relay1 2 0 NO 1 9 NC 1 8 2 2 NO 2 1 COM Not used Hz 1 2 DIP switch (on Control Board) 30 V DC / 5 A (resistive) 250 V AC / 2 A (inductive) COM 0 .7 Diagrama de Bloco P E 1/3 AC 200 . 500 ? 1 2 1 3 DAC1+ DAC1- D/ A = 3 ~ 0 . 2-2 Diagrama de bloco do inversor MICROMASTER 440 Instruções de Operação (Compacto) 17 .10 V voltage Relay2 ADC ADC 1 2 DIP switch (on I/O Board) Relay3 2 5 NO 2 4 NC 2 3 2 9 3 0 COM 1 2 P+ NRS485 COM link PE automatic CB Option U.240 V 3 AC 380 .20 mA max. N/L2 or L/L1.7 k? 3 ADC14 1 0 1 1 A/ D A/ D BOP link RS232 ADC2+ ADC2- 150. 100 mA (isolated) DC- A/ D Frame sizes FX and GX CPU D/LC/ L+ External braking module connection 0 .00 Hz I 0 Jo g Fn P BOP DIN1 5 DIN2 ~ Opto Isolation 6 DIN3 7 = Frame sizes A to F B+/DC+ DIN4 8 1 6 1 7 9 2 8 1 4 1 5 DIN5 DIN6 R B - PNP or NPN Motor PTC KTY84 PTCA PTCB Output +24 V max.20 mA max.

3-1) ¾ Fonte de setpoint P1000 = 2 (Entrada analógica.3 P0771 = 21 Entradas analógicas e digitais Função ON / OFF1 (I/O) Reversão ( ) Reset de falha (Reconhecimento) Alimentação das entradas digitais Setpoint de frequência Alimentação da entrada analógica Sinaliza falha ativa Frequência de saída 3. Para motores nas quais são desenvolvidos para a base de freqüência de 60 Hz.) 18 MICROMASTER 440 Instruções de Operação (Compacto) . veja Fig. o inversor pode ser ajustado para essa frequência pela DIP switch (micro chave). 3-1) ¾ Refrigeração do motor P0335 = 0 ¾ Limite de corrente de motor P0640 = 150 % ¾ Frequência mínima P1080 = 0 Hz ¾ Frequência máxima P1082 = 50 Hz ¾ Tempo de rampa de acel. hp etc. P1121 = 10 s ¾ Modo de controle P1300 = 0 Fig. Alguns ajustes de fábrica: ¾ Fonte de comandos P0700 = 2 (Entrada digital. Para fazer isso. assim ele pode ser operado sem qualquer parametrização adicional.veja Fig. ¾ Posição Off: Ajustes europeus (50 Hz.) ¾ Posição On: Ajustes norte-americanos (60 Hz. 3-1 Entrada/Saída Entrada digital 1 Entrada digital 2 Entrada digital 3 Entrada digital Entrada analógica Relé de saída Saída analógica Terminais 5 6 7 9 3/4 1/2 19/20 12/13 Parâmetro P0701 = 1 P0702 = 12 P0703 = 9 P1000 = 2 P0731 = 52. P1120 = 10 s ¾ Tempo de rampa de desacel.1 DIP switch 50/60 Hz A base da frequência do motor para o inversor MICROMASTER 440 é 50 Hz. kW etc. deve-se utilizar um motor de 4 pólos de mesma potência e com fechamento de ligação para a mesma faixa de tensão de alimentação do inversor (consulte a placa de identificação do motor).Instalação Edição 05/05 3 Ajustes de Fábrica O inversor MICROMASTER 440 contém ajustes de fábrica.

2 Tamanho A a Tamanho C 1 Remova o SDP ou o BOP pressionando o botão.1 Como remover a placa de I/O para acessar as DIP Switches A DIP switch 50/60Hz DIP está localizada atrás da placa de I/O em todos os tamanhos do MM440. Em baixo = 50Hz. Utilizando a saliência de plástico (sobre os relés da placa de I/O). 3.1. para Tamanho B e Tamanho C são iguais. Figura 3-1 Removendo a placa de I/O no MM440 Tamanho A a Tamanho C NOTA O exemplo mostrado é para Tamanho A. você pode segurar a placa de I/O e removê-la facilmente uma vez que o clip foi destravado. Veja as seguintes ilustrações para instruções de como remover a placa de I/O nos diferentes Tamanhos.1.Edição 05/05 Instalação 3. No canto superior direito da placa de I/O há um clip que pode ser destravado utilizando uma pequena chave de fenda. 2 Deslize para baixo a tampa dos terminais 3 Use uma pequena chave de fenda para remover a placa de I/O 4 Ajuste a DIP switch 2(2) de acordo com a frequência nominal do motor A DIP switch 50/60 Hz é a da direita. MICROMASTER 440 Instruções de Operação (Compacto) 19 . Em cima = 60Hz DIP2(1) não tem função.

4 Tamanho FX a Tamanho GX Para Tamanho FX e Tamanho GX. Em baixo = 50Hz. 3 Solte a placa de interface pressionando para cima a alavanca azul 4 Retire a placa de interface deconectando-a da placa de I/O. localize a placa de I/O e siga o mesmo procedimento do Tamanho A.Instalação Edição 05/05 3. 3.3 Tamanho D a Tamanho F 1 Remova o SDP ou o BOP pressionando o botão. 20 MICROMASTER 440 Instruções de Operação (Compacto) . Em cima = 60Hz Uma vez liberada você pode soltar a placa pela saliência Figura 3-2 Removendo a placa de I/O no MM440 Tamanho D a Tamanho F NOTA O exemplo mostrado é para Tamanho D. 2 Remova o parafuso de fixação da tampa metálica.1.1. 5 Use uma pequena chave de fenda para soltar a placa de I/O 6 Ajuste a DIP switch 2(2) de acordo com a frequência nominal do motor A DIP switch 50/60 Hz é a da direita. para Tamanho E e Tamanho F são iguais.

¾ Utilizando o componente opcional. ¾ Ao contrário ao BOP. selecione uma taxa de transmissão NOTA Os ajustes de parâmetros USS no inversor de frequência MICROMASTER 440 e no STARTER precisam coincidir! 4. os parâmetros apropriados para a comunicação – ambos para o MM440 bem como para o AOP . consulte a Seção 6.2.endereço de rede Opções .1 "Interface Serial (USS)" STARTER Menu.taxa de transmissão .taxa de transmissão . Tabela 4-1 AOP no BOP link Parâmetros MM420 .2 Estabelecendo comunicação entre o MICROMASTER 440 ⇔ AOP ¾ Comunicação entre AOP e MM440 é baseado no protocolo USS.devem ser ajustados se a detecção automática não ocorrer (consulte a Tabela 4-1).1 "Interface Serial (USS)") for alterado no inversor de frequência MICROMASTER 440 PC <-> ajuste de conexão do inversor de frequência MICROMASTER 440 Ajustes USS.2. o AOP pode ser conectado às interfaces de comunicação (consulte a Tabela 4-1).conexão indireta P2010[1] – P8553 – Nenhum opcional é necessário BOP/AOP kit de montagem na porta (6SE6400-0PM00-0AA0) AOP no COM link P2010[0] P2011 P8553 P8552 Não é possível AOP kit de montagem na porta (6SE6400-0MD00-0AA0) MICROMASTER 440 Instruções de Operação (Compacto) 21 .endereço de rede Parâmetros AOP .1 Comunicação Estabelecendo comunicação entre o MICROMASTER 440 ⇔ STARTER Os componentes opcionais seguintes são adicionalmente necessários para estabelecer comunicação entre STARTER e MICROMASTER 440: ¾ PC <-> ajuste de conexão do inversor de frequência ¾ BOP se os valores USS de fábrica (consulte a Seção 6. como entre o STARTER e MM440. Options --> Set PG/PC interface --> Selecione "PC COM-Port (USS)" --> Properties --> Interface "COM1".Edição 05/05 Instalação 4 4.conexão direta .

valor Decrementa Pressionando este botão decrementa o valor mostrado. Ele mostra as seguintes dados. O valor ajustado em P0005 (se P0005 é ajustado para mostrar qualquer dos dados acima (1 . tensão do link DC (indicado por d – unidade V) 2. 4. Reconhecimento Se há presença de mensagem de alarme e falha. quando esse botão é pressionado.. Ativar o botão: veja o botão " Parte o conversor ".3) então ele não será mostrado novamente). O motor pára quando o botão é solto. Jog Função Toques adicionais irão alternando os dados no visor. o motor parte com freqüência pré-ajustada de jog. frequência de saída (Hz) 3. Altera a direção Pressione esse botão para mudar a sentido de giro do motor.. Retornando ao r0000. Ativando o botão: veja o botão "Parte o conversor" Pressionando o botão duas vezes (ou uma vez longa) causa a parada do motor por inércia. A reversão é indicada pelo sinal de menos (-) ou um ponto decimal piscando.Instalação Edição 05/05 5 5. pressionando o botão Fn irá retorná-lo ao seu ponto inicial. Este botão está desabilitado de fábrica.. Pressionando esse botão quando o motor estiver funcionando. No estado “Pronto para ligar”. Este botão está desabilitado de fábrica. Ele funciona pressionado e segurando o botão. Pressionando o botão parte o conversor. Este botão pode ser utilizado para visualizar informações adicionais. tensão de saída (indicado por o – unidade V). 16 AOP: P0700 = 4 ou P0719 = 40 . 46 no BOP link P0700 = 5 ou P0719 = 50 . não há efeito. 56 no COM link OFF1 Pára o conversor OFF2 Pressionando o botão faz com que o motor desacelere pela rampa de desaceleração até parar. BOP: Esta função está sempre habilitada (independente do P0700 ou P0719). parâmetro Incrementa Pressionando este botão incrementa o valor mostrado.1 Painel/ Botão BOP / AOP (Opcionais) Botões e suas funções Função Indica estado Parte o conversor Efeito O visor LCD mostra o ajuste atualmente utilizado pelo conversor.. Acesso de Pressionando este botão permite acessar os parâmetros. iniciando a partir de qualquer parâmetro durante a operação: 1. então você pode alterar outro parâmetro se necessário.. Função Salto A partir de qualquer parâmetro (rxxxx ou Pxxxx) um toque curto do botão Fn irá imediatamente saltar para r0000. Ativar o botão: BOP: P0700 = 1 ou P0719 = 10 .. estes podem ser reconhecidos pressionando o botão Fn. 22 MICROMASTER 440 Instruções de Operação (Compacto) . valor + menu AOP Chama o menu do AOP (isto está somente disponível para o AOP).

2 Passo 1 2 3 4 5 6 Alterando parâmetro utilizando como um exemplo o “Nível de acesso” P0003 Resulta no visor para acessar os parâmetros até P0003 ser mostrado para acessar o valor de nível de acesso de parâmetros ou para o valor necessário (exemplo: 3) Pressione Pressione Pressione Pressione Pressione para confirmar e armazenar o valor Agora o nível 3 está ajustado e todos os parâmetros do nível 1 ao nível 3 estão visíveis para o usuário.Edição 05/05 Instalação 5. MICROMASTER 440 Instruções de Operação (Compacto) 23 .

.. o ajuste da chave DIP2(2) determina o valor de P0100 (consulte a Lista de Parâmetros).. o valor será em kW. o valor será em hp. FU-spec.. Potência nominal do motor (Potência nominal do motor [kW/hp] a partir dos dados de placa) Se P0100 = 0 ou 2.. P0307 =. P0100 = 1. verificando o fechamento da configuração estrela / triângulo certificando que coincide com a ligação na caixa de terminais do motor. 0 Europa/ América do Norte (insere a freqüência da linha de alimentação) 0 Europa [kW].. P0304 =. não necessário. P0308 =.... Parâmetros sinalizados com um * oferecem mais possibilidades de ajuste do que listado aqui.2: P0308 não tem importância. P0310 P0304 P0307 P0305 P0308 P0311 P0308 =. FU-spec..Instalação Edição 05/05 6 6. ex. Se P0100 = 1. ajuste de fábrica 60 Hz NOTA Para P0100 = 0 ou 1.. O Comissionamento Rápido poderia não ser necessário se os dados de motor ajustados de fábrica no inversor de freqüência (motor de 4 pólos..1 Comissionamento Comissionamento rápido O inversor de freqüência é adaptado ao motor utilizando a função Comissionamento Rápido onde os parâmetros importantes são ajustados. Ajuste de Fábrica P0003 = 2 Nível de acesso do usuário * 1 Standard: Permite o acesso aos parâmetros mais freqüentemente utilizados 2 Estendido: Permite acesso estendido p. fechamento do circuito conforme a tensão de alimentação do inversor de frequência) coincidir ou aproximar dos dados de placa do motor utilizado. às funções de I/O do inversor 3 Expert: Somente para uso de especialistas 0 Parâmetro de Comissionamento * 0 Pronto 1 Comissionamento rápido 30 Ajuste de fábrica NOTA P0010 deve ser ajustado em 1 para parametrizar os dados de placa do motor. 2 P0100 = 0 230 V P0304 =.... Consulte a Lista de Parâmetros para mais possibilidades adicionais de ajuste... P0307 =. Corrente nominal do motor (Corrente nominal do motor [A] a partir dos dados de placa). Cos φ nominal do motor (Fator de potência nominal do motor (cos φ) a partir dos dados de placa) Se o ajuste for 0. ajuste de fábrica 50 Hz 1 América do Norte [hp]. 24 MICROMASTER 440 Instruções de Operação (Compacto) . o valor é calculado automaticamente P0100 = 1. P0305 =. Tensão nominal do motor (Tensão nominal do motor [V] a partir dos dados de placa) A tensão nominal de placa do motor deve ser checada. FU-spec. ajuste de fábrica 60 Hz 2 América do Norte [kW]. P0305 =. P0010 = 1 P0100 =..

. P1000 =... P0310 =. P1121 =. P1120 =..Edição 05/05 Instalação P0309 =. 0.00 s Tempo de rampa de desaceleração por OFF3 (ajusta a rampa de parada rápida em segundos) Define o tempo de rampa de desaceleração a partir da freqüência máxima até o repouso por comando OFF3...00 Hz Frequência mínima (Ajusta a frequência mínima do motor em Hz) Ajusta a frequência mínima do motor na qual o motor irá funcionar independente do setpoint de frequência..00 Hz Freqüência nominal do motor (Frequência nominal do motor em [Hz] a partir dos dados de placa) Números de pares de pólos são calculados automaticamente se o parâmetro for alterado. P1135 =. esse valor é absolutamente necessário. P0311 =. Tempo de rampa de desaceleração (ajuste da rampa de desaceleração em segundos) Tempo decorrido para o motor desacelerar a partir da frequência máxima do motor (P1082) até o repouso quando nenhum arredondamento é utilizado. O valor ajustado aqui é válido para ambos os sentidos de rotação.. P0335 =. não necessário.... 10... NOTA Para compensação de escorregamento. 5. 50. 2 P1080 =..00 Hz (Ajusta a frequência máxima do motor em Hz) Ajusta a frequência máxima do motor na qual o motor irá funcionar independente do setpoint de frequência. Eficiência nominal do motor (Rendimento nominal do motor em [%] a partir dos dados de placa) Se ajustado em 0 será calculado internamente. P0640 =.. FU-spec... Velocidade nominal do motor (Velocidade nominal do motor [rpm] a partir dos dados de placa) Se ajustado em 0 será calculado internamente.. Seleção da fonte de comando 0 Ajuste de Fábrica 1 BOP (teclado) 2 Terminais 4 USS no BOP link 5 USS no COM link 6 CB no COM link Seleção do setpoint de frequência 1 Setpoint do MOP 2 Setpoint analógico 3 Frequência fixa 4 USS no BOP link 5 USS no COM link 6 CB no COM link 2 P0700 =.... P0309 =. MICROMASTER 440 Instruções de Operação (Compacto) 25 .00 s Tempo de rampa de aceleração (Ajusta a rampa de aceleração em segundos) Tempo decorrido para o motor acelerar a partir do repouso até a freqüência máxima do motor (P1082) quando nenhum arredondamento é utilizado.. P1082 =.. Fator de sobrecarga do motor (Define o fator de sobrecarga do motor em [%] relativa à P0305) Isto define o limite máximo de corrente de saída em % da corrente nominal do motor (P0305). O valor ajustado aqui é válido para ambos os sentidos de rotação. Frequência máxima 50.. 0 Resfriamento do motor (Seleciona o sistema de resfriamento do motor a ser utilizado) 0 Auto-ventilado: Usando um ventilador montado no eixo do motor 1 Ventilação forçada: Usando um ventilador de resfriamento energizado separadamente.. P0100 = 0: P0309 não tem importância.. FU-spec..

.. Ajustes Possíveis: 3 1200 baud 4 2400 baud 5 4800 baud 6 9600 baud 7 19200 baud 8 38400 baud 9 57600 baud P2013 =. às funções de I/O do inversor 3 Expert: Somente para uso de especialistas 6. 0 P3900 = 1 0 Finalização do comissionamento rápido / ajustes do acionamento Se funções adicionais precisam ser implementadas no acionamento.2 Comissionando a aplicação Um comissionamento de aplicação tem o objetivo de adaptar / otimizar a combinação inversor + motor a uma aplicação específica. Nós recomendamos este procedimento para acionamento com uma alta resposta dinâmica.. mas nem todas elas são necessárias para uma aplicação específica. 6 P2011 =.. Estas funções podem ser ignoradas no comissionamento da aplicação. ex.. Parâmetros sinalizados com um * oferecem mais possibilidade de ajuste do que listado aqui.1 P2010 =. O inversor de frequência oferece um grande numero de funções. Endereço USS Ajusta o único endereço do inversor. Ajuste de Fábrica P0003 = 3 Nível de acesso do usuário * 1 Standard: Permite o acesso aos parâmetros mais freqüentemente utilizados 2 Estendido: Permite acesso estendido p...2.3 → P0340 é internamente ajustado em 1 e os dados propriamente calculados (consulte na Lista de Parâmetros o P0340). 0 2 Comprimento de PZD USS Define o número de palavras de 16-bit na área PZD do telegrama USS. consulte a Lista de Parâmetros para funções adicionais.. 26 MICROMASTER 440 Instruções de Operação (Compacto) .. 6. P2012 =.Instalação Edição 05/05 P1300 =. Algumas das possíveis funções estão descritas aqui..2. utilize a seguinte Seção "Comissionando a aplicação". Consulte a Lista de Parâmetros para possibilidades adicionais de ajuste. 127 Comprimento PKW USS Define o número de palavras de 16-bit na área PKW do telegrama USS. Interface Serial (USS) Taxa de transmissão USS Ajusta a taxa de transmissão para a comunicação USS. Modo de controle * (ajusta o modo de controle necessário) 0 V/f com característica linear 1 V/f com FCC 2 V/f com característica quadrática 3 V/f com característica programável 20 Controle Vetorial sem Sensor (SLVC) 21 Controle Vetorial (VC) 22 Controle Vetorial de Torque sem Sensor (SLVC) 23 Controle Vetorial de Torque com Sensor (VC) Finalização do comissionamento rápido (inicia o cálculo do motor) 0 Sem comissionamento rápido (sem cálculo do motor) 1 Finalizar comissionamento rápido com reset de fábrica 2 Finalizar comissionamento rápido 3 Finalizar comissionamento rápido somente para dados de motor NOTA Para P3900 = 1.

2..desaceleração rápida 12 Reversão 9 Reconhecimento de falha 9 10 JOG à direita Função da entrada digital 3 11 JOG à esquerda Terminal 7 12 Reversão 9 Reconhecimento de falha 13 MOP p/ cima (incrementa frequência) 0 Função da entrada digital 4 14 MOP p/ baixo (decrementa frequência) Via entrada analógica 15 Freq.g.inp.3 P0701=..parada por inércia Terminal 6 4 OFF3 ..2.. 3 P0724 (3) 1 P0702 =.9 0 . 0 Sem tempo de filtro 1 Tempo de filtro 2..5 ms 2 Tempo de filtro 8..3 ms DIN channel (e. 1 P24 (PNP) P0725 (1) Kl. DIN1 .. P0704 = 0 P0724 =.v al 0V MICROMASTER 440 Instruções de Operação (Compacto) 27 ... 0 Ajuste de Fábrica 1 BOP (teclado) 2 Terminais 4 USS no BOP link 5 USS no COM link 6 CB no COM link BOP Terminals USS BOP link USS COM link CB COM link Setpoint channel Motor control P0700 = 2 Sequence control 6...Edição 05/05 Instalação 6.28 0 V (NPN) 24 V P0701 Debounce time: DIN 0 . Entradas digitais (DIN) Função da entrada digital 1 Terminal 5 1 ON / OFF1 Ajustes possíveis: 0 Entrada digital desabilitada 1 ON / OFF1 2 O N reverso /OFF1 12 Função da entrada digital 2 3 OFF2 . Seleção da fonte de comando 2 Seleção da fonte de comando Seleciona a fonte de comando digital.0 CO/BO: Bin. Function 0 1 0 1 24 V T 0 & Pxxxx BI: r0722 .PNP (P0725 = 1)) PNP/NPN DIN Kl.2 P0700 =. P0703 =.2 ms 3 Tempo de filtro 12. fixa (Seleção de direção + ON) 0 Entrada digital desabilitada 21 Local / remoto 25 Habilita frenagem DC 3 Filtro para as entradas 29 Falha externa digitais Define um tempo de estabilização 33 Desabilita setpoint adicional de frequência 99 Habilita parametrização BICO (tempo de filtro) usado para as entradas digitais... r0722. fixa (Seleção de direção) Terminais 3.. 4 16 Freq...

7 P0748 (0) Function xxxx.y (52:3) CO/BO: State DOUTs r0747 r0747.4 P0731 =. of DOUT 1 P0731.. Ajustes comuns: 52. 52.4 OFF2 ativo função dada ao relé de saída digital..0 0 1 -1 P0731 = xxxx.18 6..y BI: Fct.C rxxxx.6 Inibir comando ON ativo 52.2..3 BI: Função da saída digital 1* Define a fonte de sinal da saída digital 1...5 OFF3 ativo 52. Seleção do setpoint de frequência Seleção de setpoint de frequência 0 Sem setpoint principal 1 Setpoint do MOP 2 Setpoint analógico 3 Frequência fixa 4 USS no BOP link 5 USS no COM link 6 CB no COM link MOP Sequence control ADC FF USS BOP link USS COM link CB COM link P1000 = 12 Main setpoint P1000 = 12 Additonal setpoint Setpoint channel Motor control 2 28 MICROMASTER 440 Instruções de Operação (Compacto) .3 Falha do acionamento ativa Define estado lógico (alto ou baixo) para a 52.5 P1000 =.19 Kl.7 Alarme do acionamento ativo P0748 = 0 0 0 0 0 1 1 0 0 Fechado Fechado Fechado Fechado Fechado Fechado Fechado Fechado DOUT channel (e.1 Acionamento pronto p/ partir 52.g.2.20 Kl.y COM NO NC Kl. DOUT1) Inv ert DOUTs 0 . Saída Digital (DOUT) 52.Instalação Edição 05/05 6.0 Acionamento pronto 52.2 Acionamento funcionando 0 Inverte saída digital 52.

.. P0761 > 0 0 < P0758 < P0760 % 100 % max P0760 4000 h || 0 > P0758 > P0760 P0758 =..20 mA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 P0757 =. 0 .x MICROMASTER 440 Instruções de Operação (Compacto) 29 . P0761 =.Edição 05/05 Instalação 6. 0V Valor x1 da escala ADC Menor valor em tensão da entrada analógica que irá corresponder ao percentual ajustado no P0758. 0 . 0 1 2 3 4 Entrada em tensão (0 to +10 V) Entrada em tensão com monitoramento (0 to 10 V) Entrada em corrente (0 to 20 mA) Entrada em corrente com monitoramento (0 to 20 mA) Entrada em tensao bipolar (-10 V to +10 V) ADC1 OFF = [V]. Entrada analógica (ADC) 0 Tipo da ADC Define o tipo da entrada analógica e também habilita a monitoração da entrada analógica. Valor y2 da escala ADC Valor de referencia (setpoint) em % do P2000 (referência de frequência) correspondente ao P0757... P0758 10 V P0757 P0761 P0757 = P0761 min P0759 x100% V P0760 =. 0. P0757 P0758 P0759 P0760 ADC channel DIP sw itch KL KL ADC+ ADC − P0756 P0753 r0754 P1000 P0761 Setpoint ADC dead zone ADC type A D ADC type ADC scaling r0755 Pxxxx r0752 1 0 1. Para definir o tipo da entrada analógica é necessário também ajustar a DIP switch da entrada analógica correspondente na placa de I/O próximo aos terminais como mostrado na figura ao lado..2.6 P0756 =. 0 .0 % P0759 =..10 V ON = [A]... Larg. Valor y1 da escala ADC Valor de referencia (setpoint) em % do P2000 (referência de frequência) correspondente ao P0757.... 10 V Valor x2 da escala ADC Maior valor em tensão da entrada analógica que irá corresponder ao percentual ajustado no P0760. 0 .7 V 3.10 V ON = [A].20 mA ADC2 OFF = [V].9 V r0722 r0722. de banda morta ADC Define a largura de banda morta na entrada analógica.

.8 P1031 =......Instalação Edição 05/05 6. Valor x2 da escala DAC Valor de referencia em % do parâmetro de referência (ex. P0778 =. Valor y1 da escala DAC Menor valor em corrente da saída analógica que irá corresponder ao percentual ajustado no P0777..20 mA. P0781 =.7 P0771 =. mA 20 P0780 y2 P0781 P0778 y1 P0777 =.0 % Valor x1 da escala DAC Valor de referencia em % do parâmetro de referência (ex..2.. P0779 =... 21 P0773 =. 0..: P2000) correspondente ao P0778.. 1 P1040 =.. 30 MICROMASTER 440 Instruções de Operação (Compacto) .. Este parâmetro habilita a filtragem para a DAC utilizando um filtro PT1. Inibir direção reversa do MOP 0 Direção reversa é permitido 1 Direção reversa inibido Setpoint do MOP Determina o setpoint do controle do potenciômetro motorizado. 5.2.. 2 ms Tempo de filtro DAC Define o tempo de filtro [ms] para o sinal de saída para a saída analógica. da banda morta DAC Ajusta a largura de banda morta em [mA] para a saída analógica.. P0777 x1 P0779 x2 100 % % P0780 =.00 Hz Os tempos de rampa de aceleração/desaceleração do MOP são definidos pelos parâmetros P1120 e P1121.: P2000) correspondente ao P0780. Potenciômetro motorizado (MOP) 0 Memória de setpoint do MOP Salva o último setpoint do potenciômetro motorizado (MOP) que estava ativo antes do comando OFF ou desligamento da alimentação.. Valor y2 da escala DAC Maior valor em corrente da saída analógica que irá corresponder ao percentual ajustado no P0779 0 Larg. Saída analógica (DAC) CI: DAC Define a função da saída analógica de 0 . P0777 P0788 P0779 P0780 DAC channel P0773 Function xxx r0774 P0781 DAC dead zone r0xxx P0771 P0771 = xxx DAC scaling D A 6. 0 Setpoint do MOP não será memorizado 1 Setpoint do MOP será memorizado (P1040 é atualizado) P1032 =...

17 = Seleção binária + comando ON (On/ Off1) O modo binário de seleção é efetivo para as entradas digitais 1 a 3. Frequência fixa 4 Frequência fixa 5 Frequência fixa 6 Frequência fixa 7 15. P0700 = 1. P0700 = 6. P1000 = 1 or P0719 = 51 P0719 = 0.00 Hz Frequência fixa 2 Pode ser diretamente selecionada via DIN2 (P0702 = 15.. Somente dessa maneira o inversor aceita o comando ON. Se várias entradas forem ativadas simultaneamente.. P1006 =.00 Hz 20.. porém elas são combinadas com um comando ON. P0700 = 2... 16) 5. todos os parâmetros P1016 a P1019 precisam ser ajustados ao mesmo valor selecionado. P0700 = 2 P0719 = 0. ex. P1018 =.. P1000 = 1 or P0719 = 61 MOP up P0702 = 13 (DIN2) UP button USS control word r2032 Bit13 USS control word r2036 Bit13 CB control word r2090 Bit13 MOP down P0703 = 14 (DIN3) DOWN button USS control word r2032 Bit14 USS control word r2036 Bit14 CB control word r2090 Bit14 BOP USS on BOP link USS on COM link CB 6. P1000 = 1 or P0719 = 1. P0700 = 5. P1016 =..2. três diferentes tipos de frequências fixas podem ser selecionadas: 15 = Seleção direta Neste modo.. 16) P1002 =.. 16 = Seleção direta + comando ON (On / Off1) Neste modo.. P1000 = 1 or P0719 = 11 P0719 = 0. MICROMASTER 440 Instruções de Operação (Compacto) 31 ...Edição 05/05 Instalação Possible parameter settings for the selection of MOP: Selection DIN P0719 = 0.. Frequência Fixa (FF) 0. Código de Frequência fixa – Bit 1 Código de Frequência fixa – Bit 2 1 1 1 Seleção direta 2 Seleção direta + comando ON 3 Seleção binária + comando ON NOTA Para ajustes 2 e 3.00 Hz 30.....: Entrada digital 3 = seleciona a frequência fixa 3. P1007 =. P1000 = 1 or P0719 = 41 P0719 = 0.. as freqüências fixas são selecionadas como o ajuste “15”. 1 Código de Frequência fixa – Bit 0 Define o método de seleção para as freqüências fixas. P1003 =.00 Hz Frequência fixa 3 Pode ser diretamente selecionada via DIN3 (P0703 = 15. P1005 =.00 Hz 25. Um comando ON é adicionalmente necessário.. P0700 = 4.9 P1001 =. P1004 =. em particular. então as freqüências fixas relativas serão somadas. P1017 =.00 Hz Frequência fixa 1 Pode ser diretamente selecionada via DIN1 (P0701 = 15. a entrada digital sempre seleciona a frequência fixa associada.00 Hz Na definição da função das entradas digitais (P0701 a P0703).. 16) 10.

Referência/limite de frequências 0.00 s Tempo de rampa aceleração em JOG Tempo de rampa de aceleração em s a partir do 0 até a frequência máxima (P1082). P2000 =... 32 MICROMASTER 440 Instruções de Operação (Compacto) . Ela é automaticamente alterada para 60 Hz se a frequência de 60 Hz for selecionada utilizando a DIP switch 50/60 ou pelo P0100.00 s em JOG Tempo de rampa de desaceleração em s a partir da frequência máxima (P1082) até 0. O valor ajustado aqui é válido para ambos os sentidos de rotação. Tempo de rampa desaceleração 10. NOTA Esta frequência de referência afeta a frequência de setpoint tanto em ambos os setpoints analógicos (100 % P2000) como os setpoints de frequência via USS (4000H P2000) que se referem a esse valor.00 Hz Frequência mínima (ajustada em Hz) Ajusta a frequência mínima do motor [Hz] na qual o motor irá funcionar independente do setpoint de frequência. JOG 5. t P1060 P1061 P1061 =.. 10..2. então a frequência de saída é limitada.. 50.00 Hz P1082 Frequência em Hz quando o motor receber (fmax) o comando jog no sentido anti-horário de P1058 rotação.10 P1058 =.Instalação Edição 05/05 6. P1060 =. 50. JOG f P1059 =. então a frequência de saída será ajustada a P1080 levando em consideração o sinal. A rampa de aceleração do JOG é limitada por P1058 ou P1059.00 Hz Frequência de JOG à direita Frequência em Hz quando o motor receber o comando jog no sentido horário de rotação.. P1082 =..00 Hz Referencia de frequência (ajustada em Hz) A frequência de referencia em Hz corresponde ao valor de 100 %.2.... 6. Se o setpoint cair abaixo do valor de P1080.11 P1080 =....00 Hz Frequência máxima (ajustada em Hz) Ajusta a frequência máxima do motor [Hz] na qual o motor irá funcionar independente do setpoint de frequência. Frequência de JOG à esquerda 5.. Se o setpoint exceder o valor de P1082. Este ajuste deve ser alterado se a frequência máxima maior que 50 Hz for necessária.

.Aplicações no qual exigem torque durante a passagem através de 0 Hz . Para o tipo de controle "SLVC".SLVC / VC depende diretamente da precisão do modelo do motor que será usado e das medições que serão feitas pelo inversor.Consulte a Lista de Parâmetros e veja o P0400 e a documentação do encoder e do módulo de encoder para comissionamento para controle VC (P1300 = 21 ou 23). frequency) (ratio of rated motor current to rated inverter current) Recomendações para o Comissionamento: .12 Controle Vetorial sem Sensor (SLVC) Controle Vetorial sem Sensor (SLVC) pode prover excelente performance para os seguintes tipos de aplicação: .Aplicações no qual exigem respostas rápidas a choques de carga . é necessário que os dados de placa do motor sejam inseridos corretamente durante o comissionamento rápido.Aplicações no qual exigem alta performance de torque . P1910 = 1 Comando ON Nesse momento a identificação do motor é realizado e são calculados os dados do circuito equivalente do motor.Aplicações no qual exigem proteção contra motor travado Restrições: .Para uma operação correta do controle SLVC / VC é imprescindível que os dados de placa do motor (P0304 .2. Isto deve ser feito após o comissionamento rápido ter sido completado (P3900) mas antes da identificação do motor ser efetuada. o inversor mostra um alarme A0541 e é necessário enviar o comando de Liga. É necessário também que a temperatura ambiente do motor seja corretamente ajustada em P0625 se a diferença do valor de fábrica (20°C) for significante. 5 P0310) 1 P0305 r0209 ≤ ≤ 4 r0207 r0207 no synchronuos motor (max. P1910 = 3 Comando ON Nesse momento a identificação da curva de saturação do motor. Assim há algumas restrições ao usar o SLVC / VC: f max = min(200 Hz. o inversor mostra um alarme A0541 e é necessário enviar o comando de Liga.Aplicações no qual exigem precisão de velocidade durante a operação .Edição 05/05 Instalação 6. P1300 =20 Modo de controle O tipo de controle do motor é selecionado usando este parâmetro. Após o término da identificação o P1910 é ajustado em 0 e deve-se enviar o comando Desliga (comando OFF) Identificação da curva de saturação do motor Após ajustado esse parâmetro. Após o término da identificação o P1910 é ajustado em 0 e deve-se enviar o comando Desliga (comando OFF) MICROMASTER 440 Instruções de Operação (Compacto) 33 . 0 V/f com característica linear 1 V/f com FCC 2 V/f com característica parabólica 3 V/f com característica programável (→ P1320 – P1325) 20 Controle Vetorial sem Sensor (SLVC) Identificação do motor (reconhecimento do motor) Após ajustado esse parâmetro.P0310) seja corretamente inserido e que a identificação do motor (P1910) seja realizada com o motor frio.

0 % Boost de aceleração (ajustado em %) Boost de tensão para a aceleração / frenagem em % relativo à P0305 e P0350. Para o tipo de controle "característica V/f". o valor de resistência efetiva do enrolamento não pode mais ser desconsiderado em ordem a manter o fluxo do motor.. Linear V/f Boost voltage Validity range lt vo ut ON OFF f t VConBoost.0 % Boost inicial (ajustado em %) Boost de tensão de partida (após um comando ON) quando utiliza a característica V/f linear ou quadrática em % relativa à P0305 (corrente nominal do motor) ou P0350 (resistência estatórica). P1312 =. O boost de tensão se mantém ativo até 1) o setpoint é atingido na primeira vez e 2) o setpoint é reduzido a um valor que é menor que a saída o gerador de rampa.2.50 f V/ ) al = 0 m or 0 N 130 (P t P1310 active 1 0 t 0 fBoost. Ao contrário do parâmetro P1312. 0.end (P1316) fn f max (P0310) (P1082) f P1311 =.Instalação Edição 05/05 6.00 % Boost contínuo (ajustado em %) Boost de tensão como uma % relativa à P0305 (corrente nominal do motor) e P0350 (resistência estatórica).. a relação entre a frequência e a tensão de saída do inversor é definida. P1310 é valido para todas as curvas V/f (consulte o P1300). P1311 somente resulta em boost de tensão quando acelera / desacelera e gera um torque adicional para a aceleração / frenagem. o P1311 é efetivo a cada vez que o acionamento acelera ou desacelera. Na baixa frequência de saída..100 VConBoost. 0. 0 V/f com característica linear 1 V/f com FCC 2 V/f com característica parabólica 3 V/f com característica programável (→ P1320 – P1325) 50. Controle do motor (V/f) 0 Modo de controle O tipo de controle do motor é selecionado usando este parâmetro.13 P1300 =. V Vmax Vn (P0304) actual VBoost tp Ou e ag P1310 =. 34 MICROMASTER 440 Instruções de Operação (Compacto) ..... que está ativo somente para a 1ª operação de aceleração após o comando ON..

0 Hz 0. volt. Reação do motor por I2t Define a reação quando o I2t do motor atinge o limite de alarme.. 1 Ajusta as coordenadas V/f (P1320/1321 a P1324/1325) para definir a característica V/f.0 Hz V Vmax r0071 Vn P0304 P1325 P1323 P1321 P1310 Vmax = f(Vdc. 2 V/f programável coord. Um valor mais alto incrementa o tempo na qual o limite térmico do motor é atingido. 1 V/f programável coord. Mmax) P1321 =. desarme por F0011 2 Alarme.. é calculado pelo tempo de constante térmica.. f0 0 Hz f1 f2 P1320 P1322 f3 fn P1324 P0310 fmax f P1082 P1310[V] = P1310[%] r0395[%] ⋅ ⋅ P0304[V ] 100[%] 100[%] P1335 =. V/f programável coord.... P1323 =. freq.14 P0290 =.00 6. 0 Reduzir a frequência de saída 1 Desarmar por falha (F0004) 2 Reduzir a frequência de chaveamento e frequência de saída 3 Reduzir a frequência de chaveamento e depois desarmar por falha (F0004) 0 P0292 =. 0. volt...0 % Compensação de escorregamento (ajustado em %) Ajusta dinamicamente a frequência de saída do inversor no qual a velocidade do motor se manterá constante independente da carga no motor. P1338 =. P1322 =. redução da Imax . V/f programável coord.. o valor armazenado pode ser substituído pelo valor fornecido pelo fabricante do motor. 0 Resfriamento do motor (Seleciona o sistema de resfriamento do motor a ser utilizado) 0 Auto-ventilado: Usando um ventilador montado no eixo do motor 1 Ventilação forçada: Usando um ventilador de resfriamento energizado separadamente P0335 =.. sem reação..0 Hz 0...2. 3 V/f programável coord. sem reação... A limite de temperatura de desarme por falha é armazenado internamente no inversor e não pode ser alterado pelo usuário.0 Hz freq. P0610 =.... sem falha 1 Alarme.. 0 Alarme. O valor de P0611 é estimado de acordo os dados de motor ajustados durante o comissionamento rápido ou é calculado usando o P0340 (Cálculo dos parâmetros do motor).0 Hz 0.. MICROMASTER 440 Instruções de Operação (Compacto) 35 .. Ganho de atenuação de ressonância V/f Define o ganho de atenuação de ressonância para V/f. 15 °C Temperatura de alarme do inversor Define a diferença de temperatura (em ºC) entre a sobretemperatura de falha e a de alarme.. volt. desarme por falha (F0011) 2 P0611 =. freq..0 Hz 0.. P1324 =... 100 s Constante de tempo para I2t do motor (ajustado em s) O tempo até o limite térmico do motor ser atingido. Proteção do Inversor/motor Reação à sobrecarga do inversor Seleciona a reação do inversor a uma sobretemperatura interna. 0. 2 V/f programável coord. 3 0. 0. Quando o cálculo dos parâmetros do motor durante o comissionamento rápido é completado. P1325 =.Edição 05/05 Instalação P1320 =.

15. 6. partida na direção do setpoint 4 Partida com o motor girando está sempre ativa.2. o que for menor. 0 Partida com o motor girando desabilitada 1 Partida com o motor girando está sempre ativa. 150. OFF2....15. partida na direção do setpoint 3 Partida com o motor girando está ativo se falha. somente na direção do setpoint P1202 =. falha. somente na direção do setpoint 5 Partida com o motor girando está ativa se energizado. 0 Desabilitado 1 Reset de desligamento depois energização 2 Restart após queda de energia 3 Restart após queda curta de energia ou falha 4 Restart após queda curta de energia 5 Restart após queda de energia e falha 6 Restart após queda curta de energia / queda de energia ou falha 0 36 MICROMASTER 440 Instruções de Operação (Compacto) . reaction P0610 P0614 Warning threshold F0011 I_max reduction A0511 100..2 P1210 =.. falha. Inversor ..0 % Fator de sobrecarga do motor [%] Define o limite de corrente de sobrecarga do motor em [%] relativa à P0305 (corrente nominal do motor). P1203 =. Limitado a máxima corrente do inversor ou a 400 % da corrente nominal do motor (P0305)... Trip threshold 1. 6..1 P1200 =. OFF2.15 6.Funções específicas Partida com motor girando 0 Partida com motor girando Parte o inversor com o motor girando a partir de uma rápida varredura na frequência de saída do inversor até a velocidade do motor ser encontrada.1 ⋅ P0614 Motor i2t temp. somente na direção do setpoint 6 Partida com o motor girando está ativo se falha.Instalação Edição 05/05 P0614 =. OFF2. partida na direção do setpoint 2 Partida com o motor girando está ativa se energizado. Corrente do motor: Partida com motor girando (ajustado em %) Define a corrente de procura utilizada na partida com motor girando. OFF2. Nível de alarme por I2t do motor (ajustado em %) Define o valor na qual o alarme A0511 (sobretemperatura do motor) é gerado... Restart automático Restart automático Configura a função restart automático.0 % P0611  r0027     P0305  r0021 P0310 2 r0034 t ( i2 t ) P0335 P0640 =.2..2. 100 % 100 % Taxa de procura: Partida com motor girando (ajustado em %) Ajusta o fator pela qual a varredura de frequência de saída varia durante a partida com motor girando para sincronizar com velocidade do motor.

r2273 P2280 P2257 P2258 P2261 P2285 r2294 PID MOP ADC PID FF USS BOP link USS COM link CB COM link P2264 PID PT1 P2265 P2254 P2253 PID SUM 1.15.. CI: Feedback PID (sinal de retorno) Seleciona a fonte do sinal de feedback do PID. Valor máximo para o feedback do PID Ajusta o limite superior para o valor de sinal de feedback em [%]. P2264 =.3 P2200 =.. P2285 =.. Tempo de rampa de aceleração para o setpoint do PID Ajusta o tempo de rampa de aceleração para o setpoint do PID.00 s 1... Limite superior de saída do PID Ajusta o limite superior de saída do regulador PID em [%]....0 100. P2258 =. PID tempo integral Ajusta o tempo integral do regulador PID. do PID Feedback min.. PID ganho proporcional Permite o usuário ajustar o ganho proporcional do regulador PID.00 s 755. P2291 0 1 PID RFG P2269 PID PT1 P2270 PID − ∆PID Motor control P2267 P2292 PIDOutput PID SCL P2268 P2271 P2200 Exemplo: Parâmetro P2200 P2253 P2264 P2267 P2268 P2280 P2285 P2291 P2292 Texto do parâmetro BI: Habilita o regulador PID CI: Setpoint do PID CI: Feedback do PID Feedback max..0 CI: Fonte de adaptação do setpoint PID Seleciona a fonte de adaptação para o setpoint do PID. P2253 =. 0.. Regulador PID 0. P2268 =.00 % 0. Limite inferior de saída do PID Ajusta o limite inferior de saída do regulador PID em [%].00 % 0..000 0.. Valor máximo para o feedback do PID Ajusta o limite inferior para o valor de sinal de feedback em [%].00 % P2267 =.0 BI: Habilita o regulador PID O modo PID permite o usuário habilitar/desabilitar o regulador PID.Edição 05/05 Instalação 6. do PID Ganho proporcional do PID Tempo integral do PID Limite superior de saída do PID Limite inferior de saída do PID Exemplo P2200 = 1.000 s 100... P2291 =... Tempo de rampa de aceleração para o setpoint do PID Ajusta o tempo de rampa de desaceleração para o setpoint do PID. 0. P2257 =...... P2280 =.0 P2253 = 2224 P2264 = 755 P2267 P2268 P2280 P2285 P2291 P2292 Regulador PID ativo PID-FF1 ADC Adaptar à aplicação Adaptar à aplicação Determinado por otimização Determinado por otimização Adaptar à aplicação Adaptar à aplicação MICROMASTER 440 Instruções de Operação (Compacto) 37 . P2292 =.2.0 P2254 =.00 % 3.. Ajustando em 1 habilita o regulador PID e automaticamente desabilita os tempos de rampa normal ajustados em P1120 e P1121 e os setpoints normais de frequência.. CI: Setpoint do PID Define a fonte de setpoint de entrada do regulador PID. Este sinal é multiplicado pelo ganho de adaptação e adicionado ao setpoint do PID.

2. Aplicações típicas para comissionamento em série incluem: 1. Se vários acionamentos devem ser comissionados e tem a mesma configuração e as mesmas funções.4 Reset de parâmetros ao ajuste de fábrica P0010=30 P0970 = 1 Parâmetro de comissionamento 30 Ajuste de fábrica Reset de fábrica 0 Reset de fábrica desabilitado 1 Reset de parâmetros 0 0 O acionamento executa o reset dos parâmetros (duração aproximada de 10 s) e então automaticamente sai do menu e ajusta: P0970 = 0 : desabilitado P0010 = 0 : pronto 38 MICROMASTER 440 Instruções de Operação (Compacto) . Um comissionamento da aplicação (primeiro comissionamento) deve ser feito para o primeiro acionamento.3 Comissionamento em Série Um jogo de parâmetros existentes pode ser transferido a um inversor de frequência MICROMASTER 440 utilizando o STARTER ou DriveMonitor (consulte a Seção 4. Quando ocorrer a substituição do inversor de frequência MICROMASTER 440. Então esse jogo de parâmetros é transferido a outros acionamentos.1 "Estabelecendo comunicação entre o MICROMASTER 440 ⇔ STARTER").Instalação Edição 05/05 6. 6.

Edição 05/05 Instalação 7 7.1 Falha Mensagens Mensagens de falha e mensagens de alarme Significado Alarme Significado F0001 F0002 F0003 F0004 F0005 F0011 F0041 F0051 F0052 F0060 F0070 F0071 Sobrecorrente Sobretensão Subtensão Sobretemperatura do inversor I t do inversor Sobretemperatura do motor por I2t Falha de medição de resistência estatórica Falha de Parâmetro EEPROM Falha de Powerstack Asic Timeout Erro de setpoint da placa de comunicação Nenhum dado da USS (RS232 link) foi trocado durante o Off Time de telegrama Nenhum dado da USS (RS485 link) foi trocado durante o Off Time de telegrama Entrada analógica – perda de sinal de entrada Falha externa Stack Overflow PI Feedback abaixo do valor mínimo PI Feedback acima do valor máximo Falha de testes BIST (somente em modo Service) 2 A0501 A0502 A0503 A0504 A0505 A0506 A0511 A0541 A0600 Limite de corrente Limite de sobretensão Limite de subtensão Sobretemperatura do inversor I2t do inversor Inverter Duty Cycle Sobretemperatura do motor por I2t Identificação do motor ativo Alarme de RTOS Overrun A0700 Alarme de CB A0709 A0710 Erro de comunicação pela CB F0072 F0080 F0085 F0101 F0221 F0222 F0450 A0711 A0910 A0911 A0920 A0921 A0922 A0923 Erro de configuração da CB Regulador Vdc-max desativado Regulador Vdc-max ativo Parâmetros ADC não ajustados apropriadamente Parâmetros DAC não ajustados apropriadamente Nenhuma carga aplicada ao inversor Ambos os Jog’s direita e esquerda foram requisitados MICROMASTER 440 Instruções de Operação (Compacto) 39 .

hotline@sea.com Ásia / Pacífico Tel: +86 1064 757 575 Fax: +86 1064 747 474 E-mail: adsupport. preços e condições de Suporte Técnico.br/acionamentos Suporte Técnico Mundial O serviço competente de consultoria para casos técnicos com uma grande faixa de necessidades – serviços baseados em torno de nossos produtos e sistemas.siemens.com.br Segunda a Sexta-feira: 7:30 as 17:30 (horário de Brasília) Internet Informações técnicas podem ser obtidas acessando o seguinte link: http://www. Europa / África Tel: +49 (0) 180 5050 222 Fax: +49 (0) 180 5050 223 E-mail: adsupport@siemens.com América Tel: +1 423 262 2522 Fax: +1 423 262 2589 E-mail: simatic.MICROMASTER 440 Instruções de Operação (Compacto) Informações sobre o MICROMASTER 440 também estão disponíveis nos: Contatos Regionais Por favor.siemens.siemens. Suporte Técnico & Hotline Atenção ao Cliente Tel: +55 (11) 3833-4040 Fax: +55 (11) 3833-4703 E-mail: customer.com Siemens Ltda Automation & Drives Standard Drives www.asia@siemens.com.care.br © Siemens AG 2005 Sujeito a alteração sem aviso prévio Edição 05/05 . entre em contato com o nosso promotor / representante na sua região para obter um Suporte Técnico para questões sobre serviços.ac@siemens.com.