Professional Documents
Culture Documents
Alessandro PorteIIi
W H A T MAI<ES O R A L HISTORY DIFFERENT
This article, first published in 1979, challenged oral historys critics head-on by arguing that what makes oral history different - orality, narrative form, subject ivity, the different credibility of memory, and the relationship between interviewer and interviewee - should be considered as strengths rather than as weaknesses, a resource rather than a problem. Alessandro Portelli holds a Chair in American Literature a t the University of Rome. Reprinted by permission from The Death o f Luigi Trastulli and Other Stories: Form and Meaning in Oral History by Alessandro Portelli, the State University o f New York Press 0 1 9 9 1 State University of New York. All rights reserved. A first version, Sulla specificita della storia orale, appeared in P r i m Maggio (Milano, Italy), 1979, vol. 13, pp. 54-60, reprinted as On the peculiarities of oral history in History Workshop Journal, 1981, no. 12, pp. 96-107.
Yes, said Mrs. Oliver, and then when they come to talk about i t a long time afterwards, thcyvc got the solution for it which theyve made up themselves. That isnt awfully helpful, is it? It is helpful, said Poirot . . . Its important to know certain facts w h c h have lingered in peoples memories although they may not h o w exactly what the fact was, why it happened or what led to it. But they might easily h o w somethmg that we do not h o w and that we have no means of learning. So there have been memories leading to theories. Agatha Christie, Elephants Con Remember
His historical researches, however, did not lie so much among books as among men; for the former are lamentably scanty on his favorite topics; whereas he found the old burghers, and still more their wives, rich in that legendary lore, so invaluable to true history. Whenever, there fore, he happened upon a genuine Dutch family, snugly shut up in its
W H A T M A K E S ORAL H I S T O R Y D I F F E R E N T
33
low-roofed farmhouse, under a spreading sycamore, he looked upon it as a littlc clasped volume of black-letter and studied it with the zeal of a book-worm. Washington Irving, Rip Van Winkle
34
CRITICAL DEVELOPMENTS
on reproductions, or literary criticism on translations. The most literal translation is hardly ever the best, and a truly faithful translation always implies a certain amount of invention. The same may be true for transcription of oral sources. The disregard otthe orality of oral sources has a direct bearing on interpretative theory. The first aspect which is usually stressed is origin: oral sourccs give us information about illiterate people or social groups whose written history is either missing or distorted. Another aspect concerns content: the daily life and material culturc of these people and groups. However, these are not specific to oral sources. Emigrants letters, for instance, have the same origin and content, but are written. On the other hand, many oral history projects have collected interviews with niembcrs of social groups who use writing, and have been conccrned w-ith topics usually covered by the standard writtcn archival material. Therefore, origin and content are not sufficient to distinguish oral sources from the range of sources used by social history in general; thus, many theories of oral history arc, in fact, theories of social history as a whole. In the search for a distinguishing factor, we must therefore turn in the first place to form. We hardly need repeat here that writing represents language almost exclu sively by means of segmentary traits (graphemes, syllables, words, and sentences). But language is also composed of another set of traits, w h c h cannot be containcd within a single segment but which are also bearers of mcaning. The tone and volume range and the rhythm of popular specch carry implicit meaning and social connota tions whch are not rcproducible in writing - unless, and then in inadequate and hardly accessible form, as musical notation. The same statemcnt may have quite contradictory meanings, according t o the speakers intonation, which cannot be represented objectivcly in the transaipt, but only approximately described in the transcribers own words. In order to make the transcript readable, it is usually necessary to insert punctuation marks, which are always the more-or-less arbitrary addition of the transcriber. Punctuation inmcates pauses distributed according to grammatical rules: each mark has a conventional place, meaning, and length. These hardly ever coincide with the rhythms and pauses of the spealong subject, and therefor end up by confining speech within grammatical and logical rules which it does not neces sarily follow. The exact length and position of the pause has an important function in the understanding of the meaning of speech. Regular grammatical pauses tend to organize w-hat is said around a basically expository and referential pattcm, whereast pauses of irregular length and position accentuate the emotional content, and very heavy rhythmic pauses recall the style of epic narratives. Many narrators switch from one type of rhythm to anothcr within the same interview, as their attitude tow-ard the subjects under discussion changes. Of course, h s can only be perceived by listening, not by rcading. A similar point can be made concerning the velocity of speech and i t s changes during the interview. There are no fixed interpretative rules: slowing down may mean grcater emphasis as well as greater difficulty, and acceleration may show a wish to glide over certain points, as well as a greater familiarity or ease. In all cases, the analysis of changes in velocity must be combined with rhythm analysis. Changes are, however, the norm in speech, while regulariLy is the norm in writing (printing most of all) and the presumed norm of reading: variations are introduced by the reader, not by the text itself.
WHAT M A K E S ORAL H I S T O R Y D I F F E R E N T
35
This is not a question of philological purity. Traits which cannot he contained within segments are the site (not exclusive, but very important) o f essential narrative functions: they reveal the narrators emotions, their participation in the story, and thc way thc story affected them. This uften involves attitudes which speakers may not be able (or willing) to express otherwise, or elements which are not fully within their control. By abolishing these traits, we flatten the emotional content of speech down to the supposed equanimity- and objectibity of the written document. This is even more true when folk informants are involved: they may be poor in vocabu lary but are often richer in range oftone, volume and intonation than middle-class speakers who have learned to imitate in speech the monotone of writing.
36
C R I T I C A L DEVELOPMENTS
personal involvement of the narrator or (as when the occurrences of dialect coincide with formalized language) the intrusion of collective memory. On the other hand, standard language may emei-ge in a dialcct narrative when it deals with themes more closely connected with the public sphere, such as politics. Again, h s may mean both a more or less conscious degree of estrangement, or a process of conquest of a more educated form of expression begnning with participation in politics.8 Convcrsely-, the dialectization of t e c h c a l terms may bc a sign of the vitality of traditional speech and of the way in which speakers endeavor to broaden the expressive range of their culture.
W H A T M A K E S ORAL HISTORY D I F F E R E N T
37
38
CRITICAL DEVELOPMENTS
sources for the historian lies, not so much in chcir ability to prcserve the past, as in the very changes wrought by memory. These changes reveal the narrators effort to make sense of the past and to give a form to their lives, and set the interview and the narrative in their historical context. Changes which may have subsequently taken place in the narrators personal subjective consciousness or in their socio-economic standing, may affect, if not the actual recounting of prior events, a t least the valuation and the coloring of the story. Several people are reticent, for instance, when it comes to describing illegal forms of struggle, such as sabotage. This does nut mean that the? do not remember them clearly, but that there has been a change in their political opinions, personal circumstances, or in their partys line. Acts considered legitimate and even normal or necessary in the past may be therefore now viewed as unacceptable and literally cast out of the tradition. In these cases, the most precious information may lie in what the informants hide, and in the fact that they do hide it, rather than in what they tell. Often, however, narrators are capable of reconstructing their past attitudes even when they no longer coincide with present ones. This is the case with the Terni factory workers who admit that violent reprisals against the executives responsible for mass layoffs in 1953 may have been counterproductive, but yet reconstruct with great lucidity why they seemed useful and sensible a t the time. In one of the most important oral testimvnics of our time, ..lutobiograpby of itlolcolrn X , the narrator describes vcry vividly how his mind worked before he reached his present awarcness, and then judges his own past self by the standards of his present political and religious consciousness. If the interview is conducted shllfully and its purposes are clear to the narrators, it is not impossible for them to make a distinc tion between present and past sclf, and to objectify the past self as other than the present one. In these cases Malcolni X again is typical - irony is the major narra tive mode: two diffcrent ethical (or politic;al, or religious) and narrative standards interfere and overlap, and their tension shapes the telling of the story. On the other hand, w e may also come across narrators whose consciousness seems to have been arrested at climactic moments of their personal expericnce: certain Resistance fighters, or war veterans; and perhaps certain student militants of the 1960s. Often, these individuals are wholly absorbed by the totality of the hstorical event of which they were part, and their account assumes the cadences and wording of epic. The distinction between an ironic or an epic style implies a distinction between historical perspectives, whch ought to be taken into consideration in our interpretation of the testimony.
~
0bjectivity
Oral sources arc not objecrwe. This of course applies to every source, though the holiness of writing often leads us to forget it. But the inherent nonobjectivity of oral sources lies in specific intrinsic characteristics, the most important being that they are urtijiciul, variable, and partial. Alex Haleys introduction to Autobiograpby ofiMalcolrn X describes how Malcolm shifted h s narrative approach not spontaneously, but because the interviewers q u e timing led him away from the exclusively public and official image of himself and
39
of the Nation of Islam which he was trying to project. lhis illustratcs the fact that the documents of oral history are always the result of a relationship, of a shared project in which both the interviewer and the interviewee are involved together, if not necessarily in harmony. Written documents are fixed; they exist whether we arc aware of them or not, and do not change once we have found them. Oral testi mony is only a potential resource until the researcher calls it into existence. The condition for the existence of the written source is emission; for oral sources, trans mission: a difference similar to that described by Roman Jakobson and Piotr Bogatyrev between the creativc processes of folklore and those of literature. The content of the written source is indcpcndent of the researchers need and hypotheses; it is a stable text, which we can only interpret. The content of oral sources, on the othcr hand, depends largely on what the interviewer puts into it in terms of questions, dialogue, and personal rclationship. It is the researcher who decides that there will be an interview in the first place. Researchers often introduce specific distortions: informants tell them what they believe they want to be told and thus reveal w,ho they think the researcher is. O n the othcr hand, rigidly structured interviews may exclude elements whose existence or relevance were previously unknown to the interviewer and not contemplated in the question schedule. Such interviews tend to confirm the hstorians previous frame of reference. The first requirement, therefore, is that the researcher accept the informant, and give priority to what she or he wishes to tell, rather than what the researcher wants to hear, saving any unanswered questions for later or for another interview. Communications always work both ways. The interviewees are always, though per haps unobtrusively, studying the interviewers who study them. Historians might as well recognize h s fact and make the best of its advantages, rather than try to eliminate it for thc sake of an impossible (and perhaps undesirable) neutrality. The final result of the interview is the product of both the narrator and the researcher. When interuiews, as is often the case, are arranged for publication omit ting entirely the interviewers voice, a subtle distortion takes place: the text gives the answers without the questions, giving the impression that a gwen narrator r i l l always say the same thmgs, no matter what the circumstances in other words, the impression that a s p e h g person is as stable and repetitive as a written document. When thc researchers voice is cut out, the narrators voice is distorted. Oral testimony, in fact, is never the sarnc twice. This is a characteristic of all oral communication, but is especially true of relatively unstructured forms, such as autobiographical or historical statements given in an interview. Even the same inter viewer gets different vcrsions from the same nart-ator at different times. As thc: two subjects comc to know each other better, the narrators vigilance may be attenuated. Class subordination - trying to identify with what the narrator thinks is the interviewers interest - may bc replaced by more independence or by a better understanding of the purposes of the intervicw . Or a previous interview may have simply awakened memories which are then told in later meetings. The fact that interviews with the same person may hc continued indefinitely leads us to the question of the inherent incompleteness of oral sources. It is impossible to exhaust the entire memory of a single informant; the data extracted with cach interview are always the result of a selection produced by the mutual relationship. Historical research with oral sources therefore always has the
~
40
CRITICAL DEVELOPMENTS
unfinished nature of a work in progress, In order to go through all the possible oral sources for the Terni strikes of 1949 to 1953, one ought to interview in depth several thousand people: any sample would only be as reliable as the sampling methods used, and could never guarantee against leaving out qualit) narrators w-hose testimony alone might be worth ten statistically selected ones. The unfinishedness of oral sources affects all other sources. Given that no research (concerning a historical time for which living memories are available) is complete unless it has exhausted oral as we11 as written sources, and that oral sources are inexhaustible, the ideal goal of going through all possible sources becomes impossible. Historical work using oral sources is unfinished because of the nature of the sources; hstorical work excluding oral sources (where available) is incomplete by debition.
W H A T MAKES ORAL H I S T O R Y D I F F E R E N T
41
Traditional writers of hstory present themselves usually in the role of what literary theory would describe as an omniscient narrator. They gwe a third-person account of events of which they were not a part, and w h c h thcy dominate entirely and from above (abovc the consciousness of the participants themselves). They appear to be impartial and detached, never entering the narrative except to give comments aside, after the manner of some nineteenth-century novelists. Oral history changes the writing of history much as the modern novel transformed the writing of literary fiction: thc most important change is that the narrator is now pulled into the narrative and becomes a party of the story. This is not just a grammatical shift from the third to the first pcrson, but a whole new narrative attitude. The narrator is now one of the characters, and the telling of the story is part of the story being told. This implicitly indicates a much deeper political and personal involvement than that of the external narrator. Writing radical oral history, then, is not a matter of ideology, of subjective sides-tahg, or of choosing one set of sources instead of another. It is, rather, inherent in the hstorians presence in the story, in the assumption of responsibility- which inscribes her or him in the aceuunt and reveals historiography as an autonomous act of narration. Political choices become less visible and vocal, but more basic. The myth that the historian as a subject might disappear in the objjcctive truth of working-class sources was part of a view of political militancy as the annihilation of all subjective roles into that of the full-time activist, and as absorption into an abstract worhng class. This resulted in an ironical similarity to the traditional attitude which saw historians as not subjectwely involved in the hstory which they were writing. Oral historians appcar to yield to other subjects of mscourse, but, in fact, the historian becomes less and less of a go-between from the worlang class to the rcader, and more and more of a protagonist. In the writing of history, as in literature, the act of focusing on the function o f the narrator causes this function to be fragmented. In a novel such as Joseph Conrads L u r d j i m , the character/narrator Marlow can recount only what hc himself has seen and heard; in order to tell the w-hole story, he is forced to take several other informants into his tale. The same thing happens to hstorians worlang with oral sources. On explicitly entering the story, historians must allow the sources to enter the tale with their autonomous discourse. Oral hstory has no unified subject; it is told from a multitude of points of view, and the impartiality traditionally claimed by historians is rcplaced by the partiality of the narrator. Partiality here stands for both unfinishedness and for taking sides: oral history can never be told without taking sides, since the sides exist inside the telling. ,4rid, no matter what their personal histories and beliefs map be, historians and sources are hardly ever on the same side. The confrontation of their different partialities - confrontation as conflict, and confrontation as search for unity is one of the things which rnakc oral history interesting.
~
Notes
1
B. Placido in Lu Repubbl~cu,3 October 1978. One Italian exception is the Instituto Ernest0 De Martino, an independent radical research organization based in Milan, which has published sound archives on
42
CRITICAL DEVELOPMENTS
10 11
lung-playing records since the mid-l96& - without anyone in the cultural establishment noticing: see F. Coggiola, Lattiviti dclllstituo 1-nesto de Martino, n Itolia, Palernio: Flaccovio, 1975, pp. in D. Carpitella (ed.), Letnornusjcologin i 265-270. L.. Passerini, Sullutilit8 e il danno delle fonti orali pcr la storia. Introduction to Passerini (ed.), Storm UraIe. Vito quotidiana e cultma moleride &lie class; stibolrerne, lorino: Rosenberg & Sellier, 1978, discusses thc relationship o f oral history and social history
On musical notation as reproduction of sprcch sounds, see G. Marini, Musira popohre e parlato popolare urhano, in Circolo GiaMi Bosio (ed.), I giorni cnnrati, Milano: Mazzotta, 1958, pp. 33-34. A. Lomax, Folk Song $des and Culture, Washington DC: American Association for the Advancement of Scirnccs, 1968, Publication no. 88, discusses electronic representation of vocal styles.
See W Labov, The logic of nun-standard English, in L. Kampf and P. Lauter (eds), Tbe Politics $Literature, New York: Random House, 1970, pp. 194-244, on the expressive qualities of non-standard speech. In this article, I usc these terms as defined and used by G . Geruiete, Figures I l l , Pans: S e d , 1972. O n genre distinctions in folk and oral narrative, see D. Bcn-Amos, Categories analy tiqurs et genres populdres, PoQtique, 1974, no. 19, pp. 268-293; and J . Vansina, Oral TradJrian, Haimondsworth: Penguin Books, [ 19611, 1973. For instance, G. Bordoni, Communist activist from Rome, talked about family and community mainly in dialect, hut shiftcd briefly to a more standardized form of Italian whenever he wanted to reaffirm his allegiance to the party. The shift shihowcd that, although he accepted the partys decisions, they remained other than his direct experi ence. His recurring idiom was Theres nothing you can do about it. See Circolo Gianni Bosio, I glomi cuntati, pp. 58-66. On fabula and plot see B. TomaBevslaj, Sjuietnoe pmtrocnic, in Ieariju literuruy %e&, MoscowLeningrad, 1928; Italian trans., La costruzione dellintreccio, in T. lodorov (ed.), Iforrnolisti russj, Torino: Einaudi, 1968, published as Tbkorie de la littthture, Paris: S e d , 1965. These stones are discussed in chapters 1 and 6 of A. Portelli, The Death ajluigi Trastulli, Albany: State University of New York Press, 1991. R. Jakobson and P. Rogatyrcv, Le folklore forme specitique de creation, in R. Jakobson, Quecrions de paitique, Paris: S e d , 1973, pp. 59-72.