You are on page 1of 4

Exodus 4

4:1 ‫ויַּעַ ן‬ ַ

‫מֹשֶׁ ה‬

‫ֹאמר‬ ֶ ‫וַיּ‬

‫הן‬ ֵ ‫ְו‬

‫ֲמינוּ ־ ל ֹא‬ ִ ‫יא‬ ַ

‫לי‬ ִ

1

u·ion mshe u·iamr u·en la - iaminu l·i and·he-is-answering Moses and·he-is-saying and·behold ! not they-shall-cbelieve to·me

‫ְול ֹא‬

‫מעוּ‬ ְ‫שׁ‬ ְ ִ‫י‬

‫ֹלי‬ ִ ‫בּק‬ ְ

‫כּי‬ ִ

‫ֹאמרוּ‬ ְ ‫י‬

‫נִ ְראָ ה ־ ל ֹא‬

‫אֵ לֶ י‬

‫יְ הוָה‬

:

u·la ishmou b·ql·i ki iamru la - nrae ali·k ieue : and·not they-shall-listen in·voice-of·me that they-shall-say not he-nappeared to·you Yahweh
4:2 ‫ֹאמר‬ ֶ ‫וַיּ‬

. And Moses answered and said, But, behold, they will not believe me, nor hearken unto my voice: for they will say, The LORD hath not appeared unto thee.

‫אֵ לָ יו‬

‫יְ הוָה‬

K

‫מזֶּה‬ ַ
m·ze what·this ?

Q

‫מה‬ ַ

Q Q

‫זֶּה ־‬

‫ָד‬ ֶ ‫בי‬ ְ
b·id·k in·hand-of·you

2

u·iamr ali·u ieue and·he-is-saying to·him Yahweh

me - ze what ? this

And the LORD said unto him, What [is] that in thine hand? And he said, A rod.

‫ֹאמר‬ ֶ ‫וַיּ‬

‫מטֶּ ה‬ ַ :

u·iamr mte : and·he-is-saying rod
4:3 ‫ֹאמר‬ ֶ ‫וַיּ‬

‫ליכֵ הוּ‬ ִ ‫שׁ‬ ְ ‫ה‬ ַ

‫אַ ְרצָ ה‬

‫ליכֵ הוּ‬ ִ ‫ַשׁ‬ ְ ‫ויּ‬ ַ

‫אַ ְרצָ ה‬

3

u·iamr eshlik·eu artz·e u·ishlik·eu artz·e and·he-is-saying cfling-you·him ! earth·ward and·he-is-cflinging·him earth·ward

‫הי‬ ִ ְ‫וַי‬

‫ָחשׁ‬ ָ ‫לנ‬ ְ

‫יּנָס‬ ָ‫ו‬ ַ

‫מֹשֶׁ ה‬

‫מפָּ נָיו‬ ִ

:

And he said, Cast it on the ground. And he cast it on the ground, and it became a serpent; and Moses fled from before it.

u·iei l·nchsh u·ins mshe m·phni·u : and·he-is-becoming to·serpent and·he-is-fleeing Moses from·faces-of·him
4:4 ‫ֹאמר‬ ֶ ‫וַיּ‬

‫יְ הוָה‬

‫מֹשֶׁ ה ־ אֶ ל‬

‫שׁלַ ח‬ ְ

‫ָד‬ ְ‫י‬

‫אחֹז‬ ֱ ‫ו‬ ֶ

‫בּזְ נָב‬ ִ

4

u·iamr ieue al - mshe shlch id·k u·achz b·znb·u and·he-is-saying Yahweh to Moses put-forth-you ! hand-of·you and·hold-you ! in·tail-of·him

‫שׁלַ ח‬ ְ ִ‫וַיּ‬

‫יָד‬

‫חזֶק‬ ֲ ‫יּ‬ ַ‫ו‬ ַ

‫בּ‬

‫הי‬ ִ ְ‫וַי‬

‫מטֶּ ה‬ ַ ‫ל‬ ְ

u·ishlch id·u u·ichzq b·u u·iei l·mte and·he-is-putting-forth hand-of·him and·he-is-cholding-fast in·him and·he-is-becoming to·rod

And the LORD said unto Moses, Put forth thine hand, and take it by the tail. And he put forth his hand, and caught it, and it became a rod in his hand:

‫בּכַ פּ‬ ְ

:

b·kph·u : in·palm-of·him
4:5 ‫מעַ ן‬ ַ ‫ל‬ ְ

‫ֲמינוּ‬ ִ ‫יא‬ ַ

‫כּי‬ ִ

‫נִ ְראָ ה ־‬

‫אֵ לֶ י‬

‫יְ הוָה‬

‫הי‬ ֵ ‫א‬ ֱ

‫ֹתם‬ ָ ‫אב‬ ֲ

5

lmon iaminu ki - nrae ali·k ieue alei abth·m so-that they-shall-cbelieve that he-nappeared to·you Yahweh Elohim-of fathers-of·them

‫הי‬ ֵ ‫א‬ ֱ

‫הם‬ ָ ‫ר‬ ָ‫ב‬ ְ ַ‫א‬

‫הי‬ ֵ ‫א‬ ֱ

‫חק‬ ָ ‫צ‬ ְ ִ‫י‬

‫הי‬ ֵ ‫וֵא‬

‫קב‬ ֹ ‫ע‬ ֲ ‫י‬ ַ :

alei abrem alei itzchq u·alei ioqb : Elohim-of Abraham Elohim-of Isaac and·Elohim-of Jacob
4:6 ‫ֹאמר‬ ֶ ‫וַיּ‬

That they may believe that the LORD God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath appeared unto thee.

‫יְ הוָה‬

‫ל‬

‫עד‬

‫בא‬ ֵ ‫ה‬ ָ

‫נָא ־‬

‫ָד‬ ְ‫י‬

‫יק‬ ֶ ‫ח‬ ֵ ‫בּ‬ ְ

6

u·iamr ieue l·u oud eba - na id·k b·chiq·k and·he-is-saying Yahweh to·him further cbring-you ! please ! hand-of·you in·bosom-of·you

‫ָבא‬ ֵ ‫ויּ‬ ַ

‫יָד‬

‫חיק‬ ֵ ‫בּ‬ ְ

‫צאָ הּ‬ ִ ‫וַיּ‬

‫הנֵּה‬ ִ ‫ְו‬

u·iba id·u b·chiq·u u·iutza·e u·ene and·he-is-cbringing hand-of·him in·bosom-of·him and·he-is-cbringing-forth·her and·behold !

And the LORD said furthermore unto him, Put now thine hand into thy bosom. And he put his hand into his bosom: and when he took it out, behold, his hand [was] leprous as snow.

‫יָד‬

‫ֹרעַ ת‬ ַ ‫מצ‬ ְ

‫כַּ שָּׁ לֶ ג‬

:

id·u mtzroth k·shlg : hand-of·him being-mleprous as·the·snow
4:7 ‫ֹאמר‬ ֶ ‫וַיּ‬

‫השֵׁ ב‬ ָ

‫ָד‬ ְ‫י‬

‫־ אֶ ל‬

‫יק‬ ֶ ‫ח‬ ֵ

‫ויָּשֶׁ ב‬ ַ

‫יָד‬

7

u·iamr eshb id·k al - chiq·k u·ishb id·u and·he-is-saying crestore-you ! hand-of·you to bosom-of·you and·he-is-crestoring hand-of·him

‫חיק ־ אֶ ל‬ ֵ

‫צאָ הּ‬ ִ ‫וַיּ‬

‫חיק‬ ֵ ‫מ‬ ֵ

‫הנֵּה‬ ִ ‫ְו‬

‫בה ־‬ ָ ָ‫שׁ‬

al - chiq·u u·iutza·e m·chiq·u u·ene - shbe to bosom-of·him and·he-is-cbringing-forth·her from·bosom-of·him and·behold ! she-was-restored

And he said, Put thine hand into thy bosom again. And he put his hand into his bosom again; and plucked it out of his bosom, and, behold, it was turned again as his [other] flesh.

‫בשָׂ ר‬ ְ ‫כּ‬ ִ

:

k·bshr·u : as·flesh-of·him
4:8 ‫היָה‬ ָ ‫ְו‬

‫אם‬ ִ ‫ל ֹא ־‬

‫ֲמינוּ‬ ִ ‫יא‬ ַ

ָ‫ל‬

‫ְול ֹא‬

‫מעוּ‬ ְ‫שׁ‬ ְ ִ‫י‬

‫לקֹל‬ ְ

8

u·eie am - la iaminu l·k u·la ishmou l·ql and·he-becomes if not they-are-cbelieving to·you and·not they-are-listening to·voice-of

‫האֹת‬ ָ

‫ה ִראשׁ ן‬ ָ

‫ֱמינוּ‬ ִ ‫הא‬ ֶ ‫ְו‬

‫לקֹל‬ ְ

‫האֹת‬ ָ

‫האַ חֲר ן‬ ָ

:

e·ath e·rashun u·eaminu l·ql e·ath e·achrun : the·sign the·first and·they-cbelieve to·voice-of the·sign the·latter
4:9 ‫היָה‬ ָ ‫ְו‬

And it shall come to pass, if they will not believe thee, neither hearken to the voice of the first sign, that they will believe the voice of the latter sign.

‫אם‬ ִ ‫ל ֹא ־‬

‫ֲמינוּ‬ ִ ‫יא‬ ַ

‫גַּם‬

‫שׁנֵי‬ ְ ‫ל‬ ִ

‫האֹת ת‬ ָ

‫האֵ לֶּ ה‬ ָ

‫ְול ֹא‬

9

u·eie am - la iaminu gm l·shni e·athuth e·ale u·la and·he-becomes if not they-are-cbelieving even to·two-of the·signs the·these and·not

And it shall come to pass, if they will not believe also these two signs, neither

WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0

AV

© 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

[even] he shall be to thee instead of a mouth. and will teach you what ye shall do.e·om u·eie eua ieie . and of a slow tongue.1 / WLC_tm 1. I pray thee.phi·k u·eurithi·k ashr and·now go-you ! and·I I-shall-become with mouth-of·you and·I-cdirect·you which 12 Now therefore go.l·k and·he-mspeaks he for·you to the·people and·he-becomes he he-shall-become to·you ‫לפֶ ה‬ ְ ‫תּה‬ ָ ַ‫ְוא‬ ‫היֶה‬ ְ ‫תּ‬ ִ ‫לּ ־‬ ‫הים‬ ִ ‫לֵ א‬ : l·phe u·athe theie . or deaf. by the hand [of him whom] thou wilt send.obd·k ki kbd . and put words in his mouth: and I will be with thy mouth.na b·id . ‫מּטֶּ ה ־‬ ַ ‫ה‬ ַ ‫הזֶּה‬ ַ ‫קּח‬ ַ ‫תּ‬ ִ ‫ָד‬ ֶ ‫בּי‬ ְ ‫אֲשֶׁ ר‬ ‫תּעֲשֶׂ ה‬ ַ ‫בּ ־‬ ‫־ אֶ ת‬ u·ath . he will be glad in his heart.thshlch : and·he-is-saying o ! my-Lord send-you ! please ! in·hand-of you-shall-send 4:14 ‫חר‬ ַ ִ‫וַיּ‬ ‫אַ ף ־‬ ‫יְ הוָה‬ ‫בּמֹשֶׁ ה‬ ְ ‫ֹאמר‬ ֶ ‫וַיּ‬ ‫הֲל ֹא‬ ‫רן‬ ֹ ‫ה‬ ֲ ַ‫א‬ ‫חי‬ ִ ָ‫א‬ u·ichr .e·iar u·eiu the·dry-land and·they-become the·waters which you-are-taking from the·Nile and·they-become hearken unto thy voice. and teach thee what thou shalt say.phi·k u·om . Who hath made man's mouth? or who maketh the dumb.ieue b·i adni la aish dbrim and·he-is-saying Moses to Yahweh o ! my-Lord not man-of words anki gm m·thmul I even from·yesterday ‫גַּם‬ ‫לשֹׁם‬ ְ ‫שּׁ‬ ִ ‫מ‬ ִ ‫גַּם‬ ‫מאָ ז‬ ֵ ‫בּ ְר‬ ֶ ‫דּ‬ ַ ‫־ אֶ ל‬ ‫דּ‬ ֶ‫ב‬ ְ ַ‫ע‬ ‫כּי‬ ִ ‫בד‬ ַ ‫כ‬ ְ ‫פֶּ ה ־‬ gm m·shlshm gm m·az dbr·k al .ishum and·he-is-saying Yahweh to·him who ? he-placed mouth to·the·human or who ? he-is-placing ‫אלֵּ ם‬ ִ ‫רשׁ א‬ ֵ‫ח‬ ֵ ‫ח א‬ ַ‫קּ‬ ֵ ‫פ‬ ִ ‫עוֵּר א‬ ִ ‫הֲל ֹא‬ ‫ֹכי‬ ִ ‫אָ נ‬ ‫יְ הוָה‬ : alm au chrsh au phqch au our e·la anki ieue : mute-one or deaf-one or unclosed-eye or blind-one ?·not I Yahweh 4:12 ‫תּה‬ ָ ַ‫ְוע‬ 11 And the LORD said unto him. ‫אתֹת‬ ֹ ‫ה‬ ָ : ‫פ‬ e·athth : p the·signs WLC : WLC_v 1.dbr idbr eua u·gm ene . and he said. that thou shalt take of the water of the river. and pour [it] upon the dry [land]: and the water which thou takest out of the river shall become blood upon the dry [land]. And also.Exodus 4 ‫מעוּן‬ ְ‫שׁ‬ ְ ִ‫י‬ ֶ‫לקֹל‬ ְ ‫תּ‬ ָ ‫ח‬ ְ ‫ק‬ ַ ָ‫ְול‬ ‫ימי‬ ֵ ‫מּ‬ ֵ ‫מ‬ ִ ‫היְ אֹר‬ ַ ‫תּ‬ ָ ‫כ‬ ְ ַ‫ְושָׁ פ‬ ishmou·n l·ql·k u·lqchth m·mimi e·iar u·shphkth they-are-listening to·voice-of·you and·you-take from·waters-of the·Nile and·you-pour-out ‫ַבּשָׁ ה‬ ָ ‫היּ‬ ַ ‫היוּ‬ ָ ‫ְו‬ ‫מּיִ ם‬ ַ ‫ה‬ ַ ‫אֲשֶׁ ר‬ ‫קּח‬ ַ ‫תּ‬ ִ ‫מן‬ ִ ‫היְ אֹר ־‬ ַ ‫היוּ‬ ָ ‫ְו‬ e·ibshe u·eiu e·mim ashr thqch mn .org . And Moses said unto the LORD. ‫בד‬ ַ ‫וּכ‬ ְ ‫לָ שׁ ן‬ ‫ֹכי‬ ִ ‫ אָ נ‬: u·kbd lshun anki : and·heavy-of tongue I 4:11 ‫ֹאמר‬ ֶ ‫וַיּ‬ ‫יְ הוָה‬ ‫אֵ לָ יו‬ ‫מי‬ ִ ‫שָׂ ם‬ ‫פֶּ ה‬ ‫דם‬ ָ ָ‫לָ א‬ ‫מי א‬ ִ ‫יָשׂוּם ־‬ u·iamr ieue ali·u mi shm phe l·adm au mi .e·dbrim b·phi·u u·anki aeie and·you-mspeak to·him and·you-place » the·words in·mouth-of·him and·I I-shall-become ‫עם‬ ִ ‫־‬ ‫פּי‬ ִ ‫עם‬ ִ ‫ְו‬ ‫פּיהוּ ־‬ ִ ‫יתי‬ ִ ‫ר‬ ֵ ‫ְוה‬ ‫תכֶ ם‬ ְ ֶ‫א‬ ‫אֵ ת‬ ‫אֲשֶׁ ר‬ ‫תּעֲשׂוּן‬ ַ : om . neither heretofore. I [am] not eloquent. and I will be with thy mouth. 14 And the anger of the LORD was kindled against Moses. wherewith thou shalt do signs. and thou shalt be to him instead of God. or the blind? have not I the LORD? ֵ‫ל‬ ‫ֹכי‬ ִ ‫ְואָ נ‬ ‫היֶה‬ ְ ֶ‫א‬ ‫עם‬ ִ ‫־‬ ‫פּי‬ ִ ‫יתי‬ ִ ‫ר‬ ֵ ‫ְוה‬ ‫אֲשֶׁ ר‬ u·othe lk u·anki aeie om . ‫הוּא ־‬ ‫ל‬ ְ ‫העָ ם ־ אֶ ל‬ ָ ‫היָה‬ ָ ‫ְו‬ ‫היֶה הוּא‬ ְ ִ‫י‬ ‫־‬ ‫לּ‬ ְ u·dbr .0 / CHES 2.eua l·k al . O my Lord.phi·eu u·eurithi ath·km ath ashr thoshu·n : with mouth-of·you and·with mouth-of·him and·I-cdirect »·you(p) » which you(p)-shall-do 4:16 ‫בּר‬ ֶ ‫ְו ִד‬ 15 And thou shalt speak unto him.aph ieue b·mshe u·iamr e·la aern achi·k and·he-is-being-hot anger-of Yahweh in·Moses and·he-is-saying ?·not Aaron brother-of·you ‫הלֵּ ִוי‬ ַ ‫תּי‬ ִ ‫ע‬ ְ ‫ָד‬ ַ‫י‬ ‫כּי‬ ִ ‫בּר ־‬ ֵ ‫ד‬ ַ ‫בּר‬ ֵ ‫ד‬ ַ ְ‫י‬ ‫ְוגַם הוּא‬ ‫הנֵּה‬ ִ ‫הוּא ־‬ e·lui idothi ki .www. nor since thou hast spoken unto thy servant: but I [am] slow of speech.eua the·Levite I-know that to-mspeak he-shall-mspeak he and·moreover behold ! he ‫יֹצֵ א‬ ‫את‬ ֶ ‫ר‬ ָ‫ק‬ ְ‫ל‬ ִ ‫א‬ ֲ ‫ר‬ ָ ‫ְו‬ ‫מח‬ ַ ָ‫ְושׂ‬ ‫לבּ‬ ִ ‫בּ‬ ְ : 13 And he said. or the seeing. behold. O my Lord. he cometh forth to meet thee: and when he seeth thee.phe even from·three-days even since to-mspeak-of·you to servant-of·you that heavy-of mouth 10 .l·u l·aleim : to·mouth and·you you-shall-become to·him to·Elohim 4:17 ‫ְואֶ ת‬ 16 And he shall be thy spokesman unto the people: and he shall be.e·mte e·ze thqch b·id·k ashr thoshe . ‫דם‬ ָ‫ל‬ ְ ‫ַבּשֶׁ ת‬ ָ ‫בּיּ‬ ַ : l·dm b·ibshth : to·blood in·the·dry-land 4:10 ‫ֹאמר‬ ֶ ‫וַיּ‬ ‫מֹשֶׁ ה‬ ‫יְ הוָה ־ אֶ ל‬ ‫בּי‬ ִ ‫דנָי‬ ֹ ‫א‬ ֲ ‫ל ֹא‬ ‫אישׁ‬ ִ ‫ב ִרים‬ ָ ‫ֹכי ְדּ‬ ִ ‫אָ נ‬ ‫גַּם‬ ‫תּמ ל‬ ְ ‫מ‬ ִ u·iamr mshe al . ‫בּר‬ ֵ ‫ד‬ ַ‫תּ‬ ְ : thdbr : you-shall-mspeak 4:13 ‫ֹאמר‬ ֶ ‫וַיּ‬ ‫בּי‬ ִ ‫דנָי‬ ֹ ‫א‬ ֲ ‫שׁלַ ח‬ ְ ‫נָא ־‬ ‫בּיַד‬ ְ ‫שׁלָ ח ־‬ ְ ‫תּ‬ ִ : u·iamr b·i adni shlch .scripture4all. itza l·qrath·k u·ra·k u·shmch b·lb·u : he-is-coming-forth to·to-meet-of·you and·he-sees·you and·he-rejoices in·heart-of·him 4:15 ‫תּ‬ ָ ‫בּ ְר‬ ַ ‫ְו ִד‬ ‫אֵ לָ יו‬ ‫תּ‬ ָ ‫מ‬ ְ ַ‫ְושׂ‬ ‫ב ִרים ־ אֶ ת‬ ָ ‫ה ְדּ‬ ַ ‫פיו‬ ִ‫בּ‬ ְ ‫ֹכי‬ ִ ‫ְואָ נ‬ ‫היֶה‬ ְ ֶ‫א‬ u·dbrth ali·u u·shmth ath .b·u ath and·» the·rod the·this you-shall-take in·hand-of·you which you-shall-do in·him » 17 And thou shalt take this rod in thine hand. and with his mouth.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation . [Is] not Aaron the Levite thy brother? I know that he can speak well. send.

bn·i u·iobd·ni and·I-am-saying to·you mdismiss-you ! » son-of·me and·he-shall-serve·me ‫מאֵ ן‬ ָ ‫ַתּ‬ ְ ‫ו‬ ‫לּח‬ ְ ַ‫לשׁ‬ ְ ‫הנֵּה‬ ִ ‫ֹכי‬ ִ ‫אָ נ‬ ‫ֹרג‬ ֵ‫ה‬ ‫־ אֶ ת‬ ְ‫בּנ‬ ִ u·thman l·shlch·u ene anki erg ath .lb·u u·la ishlch ath .dmim athe l·i : and·she-is-ctouching to·feet-of·him and·she-is-saying that bridegroom-of bloods you to·me 4:26 ‫רף‬ ֶ ִ‫וַיּ‬ 25 Then Zipporah took a sharp stone.e·anshim e·mbqshim ath .org .mshe b·lkth·k l·shub mtzrim·e rae and·he-is-saying Yahweh to Moses in·to-go-of·you to·to-return-of Egypt·ward see-you ! ‫כָּ ל‬ ‫תים ־‬ ִ ‫ֹפ‬ ְ ‫המּ‬ ַ ‫אֲשֶׁ ר‬ ‫תּי ־‬ ִ ‫מ‬ ְ ַ‫שׂ‬ ‫ָד‬ ֶ ‫בי‬ ְ ‫יתם‬ ָ ‫ֲשׂ‬ ִ ‫וע‬ ַ ‫פנֵי‬ ְ‫ל‬ ִ ‫פַ ְרעֹ ה‬ ‫ואֲנִ י‬ ַ kl . And Jethro said to Moses. e·oud·m chiim u·iamr ithru l·mshe lk l·shlum : ?·still·them alive-ones and·he-is-saying Jethro to·Moses go-you ! to·peace 4:19 ‫ֹאמר‬ ֶ ‫וַיּ‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹשֶׁ ה ־ אֶ ל‬ ‫מ ְדיָן‬ ִ‫בּ‬ ְ ֵ‫ל‬ ‫שֻׁ ב‬ ‫ריִ ם‬ ָ‫צ‬ ְ‫מ‬ ִ ‫כּי‬ ִ ‫מתוּ ־‬ ֵ u·iamr ieue al .nphsh·k : all-of the·mortals the·ones-mseeking » soul-of·you 4:20 ‫קּח‬ ַ ִ‫וַיּ‬ ‫מֹשֶׁ ה‬ ‫שׁתּ ־ אֶ ת‬ ְ ‫א‬ ִ ‫ְואֶ ת‬ ‫בּנָיו ־‬ ָ ‫בם‬ ֵ ‫כּ‬ ִ ‫ַר‬ ְ ‫ויּ‬ ַ u·iqch mshe ath . that he may serve me: and if thou refuse to let him go. and see whether they be yet alive. return into Egypt: for all the men are dead which sought thy life. ‫ֹר‬ ֶ ‫בּכ‬ ְ : bkr·k : firstborn-of·you 4:24 ‫הי‬ ִ ְ‫וַי‬ ‫ר‬ ֶ‫דּ‬ ֶ‫ב‬ ַ ‫מּל ן‬ ָ ‫בּ‬ ַ ‫פגְּ שֵׁ הוּ‬ ְ ִ‫וַיּ‬ ‫יְ הוָה‬ u·iei b·drk b·mlun u·iphgsh·eu ieue and·he-is-becoming in·the·way in·the·lodging and·he-is-encountering·him Yahweh 24 . because of the WLC : WLC_v 1.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation .mshe b·mdin lk shb mtzrim ki . and return unto my brethren which [are] in Egypt.shmthi b·id·k u·oshith·m l·phni phroe u·ani all-of the·miracles which I-place in·hand-of·you and·you-do·them to·faces-of Pharaoh and·I 21 And the LORD said unto Moses.bn·k and·you-are-mrefusing to·to-mdismiss-of·him behold ! I killing » son-of·you 22 And thou shalt say unto Pharaoh.Exodus 4 4:18 ֶ‫ויֵּל‬ ַ ‫מֹשֶׁ ה‬ ‫ויָּשָׁ ב‬ ַ ‫ֶתר ־ אֶ ל‬ ֶ ‫י‬ ‫ֹתנ‬ ְ‫ח‬ ‫ֹאמר‬ ֶ ‫וַיּ‬ u·ilk mshe u·ishb al . I pray thee. and said unto him.0 / CHES 2. and cut off the foreskin of her son.bni·u u·irkb·m and·he-is-taking Moses » woman-of·him and·» sons-of·him and·he-is-cletting-ride·them ‫חמֹר ־ עַ ל‬ ֲ ‫ה‬ ַ ‫ויָּשָׁ ב‬ ַ ‫אַ ְרצָ ה‬ ‫ריִ ם‬ ָ‫צ‬ ְ‫מ‬ ִ ‫קּח‬ ַ ִ‫וַיּ‬ ‫מֹשֶׁ ה‬ ‫מטֵּ ה ־ אֶ ת‬ ַ ol . A bloody husband [thou art].scripture4all. Thus saith the LORD.1 / WLC_tm 1.phroe ke amr ieue bn·i bkr·i ishral : and·you-say to Pharaoh thus he-says Yahweh son-of·me firstborn-of·me Israel 4:23 ‫מר‬ ַ ‫א‬ ֹ ‫ו‬ ָ ‫אֵ לֶ י‬ ‫שַׁ לַּ ח‬ ‫בּנִ י ־ אֶ ת‬ ְ ‫דנִ י‬ ֵ‫ב‬ ְ ַ‫ְויַע‬ u·amr ali·k shlch ath . that he shall not let the people go. Israel [is] my son. ‫ֲחזֵּק‬ ַ ‫א‬ ‫לבּ ־ אֶ ת‬ ִ ‫ְול ֹא‬ ‫יְ שַׁ לַּ ח‬ ‫העָ ם ־ אֶ ת‬ ָ : achzq ath . Let me go.mte on the·donkey and·he-is-returning land·ward Egypt and·he-is-taking Moses » rod-of 20 And Moses took his wife and his sons. ‫קּשׁ‬ ֵ ‫ב‬ ַ ְ‫וַי‬ ‫מית‬ ִ‫ה‬ ֲ : u·ibqsh emith·u : and·he-is-mseeking to-cput-to-death·him 4:25 ‫קּח‬ ַ ‫ַתּ‬ ִ ‫ו‬ ‫ֹרה‬ ָ ‫צפּ‬ ִ ‫צֹר‬ ‫כרֹת‬ ְ ‫ַתּ‬ ִ ‫ו‬ ‫עָ ְרלַ ת ־ אֶ ת‬ ‫בּנָהּ‬ ְ u·thqch tzphre tzr u·thkrth ath .mthu and·he-is-saying Yahweh to Moses in·Midian go-you ! return-you ! Egypt that they-died ‫כָּ ל‬ ‫ָשׁים ־‬ ִ ‫אנ‬ ֲ ‫ה‬ ָ ‫שׁים‬ ִ ‫ק‬ ְ‫ב‬ ַ ‫מ‬ ְ‫ה‬ ַ ‫־ אֶ ת‬ ֶ‫ַפשׁ‬ ְ‫נ‬ : 19 And the LORD said unto Moses in Midian. and cast [it] at his feet.orlth bn·e and·she-is-taking Zipporah chert-knife and·she-is-cutting-off » foreskin-of son-of·her ‫ַתּגַּע‬ ַ ‫ו‬ ‫רגְ לָ יו‬ ַ‫ל‬ ְ ‫ֹאמר‬ ֶ ‫וַתּ‬ ‫כּי‬ ִ ‫ֲתן‬ ַ ‫ח‬ ‫מים ־‬ ִ‫דּ‬ ָ ‫תּה‬ ָ ַ‫לי א‬ ִ : u·thgo l·rgli·u u·thamr ki chthn . kl . [even] thy firstborn. Go in peace.e·chmr u·ishb artz·e mtzrim u·iqch mshe ath . Let my son go. ‫הים‬ ִ ‫א‬ ֱ ‫ה‬ ָ ‫בּיָד‬ ְ : e·aleim b·id·u : the·Elohim in·hand-of·him 4:21 ‫ֹאמר‬ ֶ ‫וַיּ‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹשֶׁ ה ־ אֶ ל‬ ‫תּ‬ ְ ‫כ‬ ְ ֶ‫בּל‬ ְ ‫לָ שׁוּב‬ ‫מה‬ ָ ְ‫רי‬ ַ‫צ‬ ְ‫מ‬ ִ ‫ְראֵ ה‬ u·iamr ieue al .ithr chthn·u u·iamr and·he-is-going Moses and·he-is-returning to Jethro father-in-law-of·him and·he-is-saying ‫ל‬ ‫לכָ ה‬ ְ ֵ‫א‬ ‫נָּא‬ ‫שׁוּבה‬ ָ ָ‫ְוא‬ ‫חי ־ אֶ ל‬ ַ ַ‫א‬ ‫ריִ ם ־ אֲשֶׁ ר‬ ַ‫צ‬ ְ‫מ‬ ִ‫בּ‬ ְ ‫ְואֶ ְראֶ ה‬ l·u alke na u·ashube al . And it came to pass by the way in the inn. When thou goest to return into Egypt. behold. ‫מּנּוּ‬ ֶ ‫מ‬ ִ ‫אָ ז‬ ‫רה‬ ָ‫מ‬ ְ ָ‫א‬ ‫ֲתן‬ ַ ‫ח‬ ‫מים‬ ִ‫דּ‬ ָ ‫לַ מּוּ ת‬ : ‫פ‬ u·irph mm·nu az amre chthn dmim l·multh : p and·he-is-slacking-off from·him then she-said bridegroom-of bloods to·the·circumcision 26 So he let him go: then she said.b·mtzrim u·arae to·him I-shall-go please ! and·I-shall-return to brothers-of·me who in·Egypt and·I-shall-see ‫דם‬ ָ ‫הע‬ ַ ‫חיִּ ים‬ ַ ‫ֹאמר‬ ֶ ‫וַיּ‬ ‫תר‬ ְ ִ‫י‬ ‫למֹשֶׁ ה‬ ְ ֵ‫ל‬ ‫לשָׁ ל ם‬ ְ : 18 .www. and said. [even] my firstborn: 23 And I say unto thee. that the LORD met him.e·mphthim ashr . And Moses went and returned to Jethro his father in law. which I have put in thine hand: but I will harden his heart.e·om : I-shall-make-steadfast » heart-of·him and·not he-shall-mdismiss » the·people 4:22 ‫תּ‬ ָ ‫מ ְר‬ ַ ָ‫ְוא‬ ‫פַּ ְרעֹ ה ־ אֶ ל‬ ‫כֹּה‬ ‫מר‬ ַ ָ‫א‬ ‫יְ הוָה‬ ‫בּנִ י‬ ְ ‫ֹרי‬ ִ ‫בכ‬ ְ ‫ראֵ ל‬ ָ‫שׂ‬ ְ ִ‫ י‬: u·amrth al . and set them upon an ass. Go.ashth·u u·ath . I will slay thy son. and sought to kill him.ach·i ashr . Surely a bloody husband [art] thou to me. and he returned to the land of Egypt: and Moses took the rod of God in his hand. see that thou do all those wonders before Pharaoh.

and all the signs which he had commanded him. Go into the wilderness to meet Moses.phqd ieue ath .zqni bni and·he-is-going Moses and·Aaron and·they-are-gathering » all-of old-ones-of sons-of 29 And Moses and Aaron went and gathered together all the elders of the children of Israel: ‫ראֵ ל‬ ָ‫שׂ‬ ְ ִ‫ י‬: ishral : Israel 4:30 ‫בּר‬ ֵ ‫ד‬ ַ ְ‫וַי‬ ‫רן‬ ֹ ‫ה‬ ֲ ַ‫א‬ ‫אֵ ת‬ ‫כָּ ל‬ ‫ב ִרים ־‬ ָ ‫ה ְדּ‬ ַ ‫אֲשֶׁ ר‬ ‫בּר ־‬ ֶ ‫ִדּ‬ ‫יְ הוָה‬ ‫מֹשֶׁ ה ־ אֶ ל‬ u·idbr aern ath kl .e·athth ashr tzu·eu : all-of the·signs which he-minstructed·him 4:29 ֶ‫ויֵּל‬ ַ ‫מֹשֶׁ ה‬ ‫רן‬ ֹ ‫ה‬ ֲ ַ‫ְוא‬ ‫ספוּ‬ ְ ַ‫ויַּא‬ ַ ‫כָּ ל ־ אֶ ת‬ ‫קנֵי ־‬ ְ ִ‫ז‬ ‫בּנֵי‬ ְ u·ilk mshe u·aern u·iasphu ath .dbri ieue ashr shlch·u u·ath and·he-is-ctelling Moses to·Aaron » all-of words-of Yahweh which he-sent·him and·» ‫כָּ ל‬ ‫אתֹת ־‬ ֹ ‫ה‬ ָ ‫אֲשֶׁ ר‬ ‫צוָּהוּ‬ ִ : kl .oni·m u·iqdu Israel and·that he-sees » humiliation-of·them and·they-are-bowing-head 31 And the people believed: and when they heard that the LORD had visited the children of Israel. and met him in the mount of God.e·dbrim ashr .scripture4all. and kissed him. 27 And the LORD said to Aaron. and did the signs in the sight of the people. 28 And Moses told Aaron all the words of the LORD who had sent him. ‫מֹשֶׁ ה‬ ‫רן‬ ֹ ‫ה‬ ֲ ַ‫לא‬ ְ ‫אֵ ת‬ ‫כָּ ל‬ ‫רי ־‬ ֵ‫ב‬ ְ ‫ִדּ‬ ‫יְ הוָה‬ ‫אֲשֶׁ ר‬ ‫שׁלָ ח‬ ְ ‫ְואֵ ת‬ u·igd mshe l·aern ath kl .aern lk l·qrath mshe e·mdbr·e and·he-is-saying Yahweh to Aaron go-you ! to·to-meet-of Moses the·wilderness·ward ֶ‫ויֵּל‬ ַ ‫פגְּ שֵׁ הוּ‬ ְ ִ‫וַיּ‬ ‫הר‬ ַ ‫בּ‬ ְ ‫הים‬ ִ ‫א‬ ֱ ‫ה‬ ָ ‫וַיִּ שַּׁ ק‬ ‫ל ־‬ : u·ilk u·iphgsh·eu b·er e·aleim u·ishq . u·iosh e·athth l·oini e·om : and·he-is-doing the·signs to·eyes-of the·people 4:31 ‫ֲמן‬ ֵ ‫יּא‬ ַ‫ו‬ ַ ‫העָ ם‬ ָ ‫מעוּ‬ ְ‫שׁ‬ ְ ִ‫וַיּ‬ ‫כּי‬ ִ ‫קד ־‬ ַ ָ‫פ‬ ‫יְ הוָה‬ ‫בּנֵי ־ אֶ ת‬ ְ u·iamn e·om u·ishmou ki .org .bni and·he-is-cbelieving the·people and·they-are-hearing that he-notices Yahweh » sons-of ‫ראֵ ל‬ ָ‫שׂ‬ ְ ִ‫י‬ ‫כי‬ ִ ‫ְו‬ ‫ראָ ה‬ ָ ‫עָ נְ יָם ־ אֶ ת‬ ‫קּדוּ‬ ְ ִ‫וַיּ‬ ishral u·ki rae ath .l·u : and·he-is-going and·he-is-encountering·him in·mountain-of the·Elohim and·he-is-kissing to·him 4:28 ‫יּגֵּד‬ ַ‫ו‬ ַ circumcision.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation . And he went.Exodus 4 .Exodus 5 4:27 ‫ֹאמר‬ ֶ ‫וַיּ‬ ‫יְ הוָה‬ ‫רן ־ אֶ ל‬ ֹ ‫ה‬ ֲ ַ‫א‬ ֵ‫ל‬ ‫ראת‬ ַ‫ק‬ ְ‫ל‬ ִ ‫מֹשֶׁ ה‬ ‫רה‬ ָ‫בּ‬ ָ ‫מּ ְד‬ ִ‫ה‬ ַ u·iamr ieue al . then they bowed their heads and worshipped.kl .www.mshe and·he-is-mspeaking Aaron » all-of the·words which he-mspoke Yahweh to Moses ‫ויַּעַ שׂ‬ ַ ‫אתֹת‬ ֹ ‫ה‬ ָ ‫לעֵ ינֵי‬ ְ ‫העָ ם‬ ָ : 30 And Aaron spake all the words which the LORD had spoken unto Moses.dbr ieue al . ‫חוּוּ‬ ֲ ‫תּ‬ ַ ‫שׁ‬ ְ ִ‫וַיּ‬ : u·ishthchuu : and·they-are-bowing-themselves-down WLC : WLC_v 1.0 / CHES 2. and that he had looked upon their affliction.1 / WLC_tm 1.