H

CIRCULATE AS

MONOGRAPH

m

THE HEBREW TEXT
OP

BEN SIRA
(ECCLESIASTICUS)

Codex "B." Chaps. XXXIX, 15 to XLIII, With Translation and Critical Notes.

33.

A

Thesis submitted to the University of Toronto
for the

Degree

of

Doctor

of

Philosophy.

BY:

CALVIN ALEXANDER McRAE, M.A.

THE HEBREW TEXT
OF

BEN SIRA
(ECCLESIASTICUS)

Codex "B." Chaps. XXXIX, 15 to XLIII, With Translation and Critical Notes.

33.

A

Thesis submitted to the University of Toronto
for the

Degree

of

Doctor

of

Philosophy.

BY:

CALVIN ALEXANDER McRAE, M.A.

To

tlie

Senate of the University of Toronto

:

I

have examined

tlie

tlwsis of

Ai.A., on The

Hebrew Text of Ben

Mr. C. A. McRae> Sira, Codex "B,''
a distinct

atid certify that in

my

opinion the

lliesis is

contribution to
that
it

knowledge of Hebrew, and recommend be accepted for the degree of Doctor of Philosophy.
tlie

(Signed)

J. F.
oj
tlie

McCURDY,
Board oj Examiners

Chairman

of the Oriental Department.

June

4th, igio.

I hereby certify that the thesis above mentioned has been accejjted by the Senate of the University of Toronto for the degree of Doctor of Philosophy, in accordance with the terms of the statute in that behalf.

(Signed)

JAMES BREBNER,
Registrar.

June

tth, 1910.

30 b. Lewis famous in connection with other finds —who had already become —secured in the East some fragments of a Hebrew Ms. 15-51. 35. 6 a. two other pages were secured from merchants who had brought them into Europe. These cover chapters 3. but are sufficient to indicate the needs of the text as it came into the hands of the glosser. although they are greatly broken. upon examination. (h) addition of words (i) of suffixes These are not exhaustive. 28 a (c) the 10 h. 46. 41. In 1907. 11 c. For a full discussion of the comparative values of the Versions as aids to the recovery of the text. Ecclesiasticus. number or gender (g) change of the order of words deletion of consonants. which have long been in existence.— THE TEXT OF BEN SIRA. 12 a. 14 b 2 a. word 40. 42. of person. 39. of restoring the original readings becomes one of unu. would amount to about twenty chapters ot average length. 116 (b) worcls similar in form 40. who The following are the sought to restore the original texts. 4 6. 40. Dr. 43. 6 a. Mrs. The chapters of Ben Sira which constitute the basis of the work embodied in the present thesis. of verb stems i-j d 14 6. : . which Dr. of which the fragments recovered to date are 30. /" . 106. The fragments recovered are greatly marred. The marginal readings of "B" are very abundant. : . loa. nineteen leaves with eighteen 11-38. 17a..a. collaborating. Dr. : . therefore. 42. 27 and. 30 distichs on a page. as : . efifort to supply them. . pronounced to be portions of chapters thirty-nine and forty oi vShortly afterwards. H : . 8 a. 56. 39. corresponding N or Aram. 8 to 38. The Codex is not j^et complete. 11-33. Schechter proceeded to Cairo and returned with all of the portions surviving in the Genizah of the Ezra Synagogue. 17 c 40. Neubauer and Mr. 35 b. commentaries chief divisions under which the marginal notes may be grouped (a) words similar in meaning to the words in the Codex 39. 28a. 41. 7. (e) transposition of letters 42. follows : In the year 1896. and both illustrate the method and indicate the success of a glosser. reference should be made to the — of Levi and Smend. . 30 d. Large fragments of other Codices known as "A. as well as his : : . discovered other portions of "B" in fragments purchased in the East by Prof. form part of Codex " B". . 26. 41. 24a. Cowley. Finally. 39. The task. success depending upon constant and careful reference to the Syriac. 176. The history of the discovery ot portions of "B" is. 42. in brief. while in others. Greek and Latin Versions. {{) exchange of words 43. 14 c." "C" and "D" have also been discovered. (d) exchange of prepositions 41. vestiges of letters often almost illegible alone remain. Sayce. 17 b. 1 e. 86. 3 b. 22c. in all. 27. In many places the text is entirely obliterated. 18 b. 43. . 29r. : . 43. 3.sual difficulty. Schechter.

Compare 39. B. 216 with 21 d and 30 c. In the numbering of chapter and verse. H. 6 a. or Syriac readings. S 42. 9 i ) yet its weight cannot be large. within the Codes. for which the glosser furnishes possible readings. that in the majority of cases a new thought is started with the beginning of the strophe. 14 b. The division of the strophes has been based upon logical. on account of the large number of lacuna. trimeter. It is quite clear. where the photograph is clear. although. though often tetrastichs in measure. but were often merely explanatory and suggested by similarityof form. M M M While there appears to be some evidence that the glosser had recourse to the Versions.The extent to which readings can be utilized is not always evident. And. . and were set down in reserve. there is a fair presumption. Latin. in some instances the results may not be quite satisfactory. 176 with 316. in view of the predominance of notes which persistently ignore them. however. also 39. Swete has been foOowed. yet it cannot be denied. that many of his annotations were not intended to be emendator}-. 120. 14 a with 26 a. though frequently tetrameter. As the notes of rarely coincide with the Codex. that in seeking to fill out the numerous lacunae. rather than upon artistic grounds. . also 43. i6 b with 33 b. sound or meaning. Those that have been accepted in the thesis are adopted only provisionally and in lieu of a better representation of the Greek. and The verses are generally distichs. the readings should onl}' be finally adopted where they receive adequate support from the Versions. G 43. (cf G S 41. also 39.

Hebrew. Herk. = De Veteris Latina Ecclesiasticii. brief notes of the Book of Ecclesiasticus. i8g6.A. i-xliii. 1S61. Berlin. L = Versio Vetus Latina. Old Testament. from facsimiles published by the Oxford-Cambridge University Press. M. under the joint editorship of Gottheil and Jastrow. [ ] [ ] where a letter or letters are enclosed. Cambridge. Driver. = Die Prof. plus. = Codex.A. S. T = Massoretic Text of the P. indicate that there has been a deletion. according to H.. parallel. += = II . 1 after a numeral. prepared in 1902 and published in Semitic Study Series. Second Edition.PRINCIPAL ABBREVIATIONS EMPLOYED. Sah. Original Hebrew of a portion of Ecclesiasticus. 1905. Edited by A. DGL = Glossary Cod. according to H. 1903. Cowley. von Rudolf Smend. by H. B. and Ad. Le = The Hebrew Text and a M = Marginal N H = New = Liber reading. omitted. = Sahidische Uebersetzung nach R. = Sira. serves to separate notes on different words. Jesu Fihi Sirach. A = Codex C = Codex CN = The Alexandrinus. Hebraice. by Prof.. omits. Dr. 1904.. G. igoi. Steindorff und N. E. Leipzig. A. Pietschmann. H = The Hebrew Text of Ben Sira. Strack. = Weisheit des Jesus Sirach 1906. B. Leipzig. S. herausgegeben von H. sive Ecclesiasticus. PRINCIPAL SIGNS EMPLOYED. Ephrsmi reRcriptus. Neubauer. Sprueche Jesus' des Soehnes Sirachs. Swete. in Cowley and Neubauer's Text. erklaert Sm. de Lagarde. Sir. B. Ed. Str. with selected glossary by Israel Levi. 1897. serves to separate notes on different verses ( before a letter. D. editit Norbertus Peters. Clarendon Press. where a letter is not enclosed. indicate that the latter have been supplied. capp. Peters. M. Swete. P. ed. S=Libri Veteris Testamenti Apocryphi Syriace. R. 1899. Swete. G = The Old Testament in Greek. cm = omit.

r". n 18 rjj -\V2 h2 ^V'y'r: 19 •li-s"" c'nv ->'• cVv.-ts'. b[D]'':'":2 : "^n a^.r"''' ac"'cr['?] z"!'r. o-.]n^a^ -sn'i br.mn x'rnv ci. nzy.-^'? : ICN? ^2n i'S -in2J •3-12. Chapter XXXIX.C"' cc'-:.N] :di^'7ir.-i"" .[---.o i'si 20a : ". . m P : ISCnj rnV"'? qC'V"!^ . n&j" .'' 24 jr fp^n : e[D"']r.[t2]'? [cia] 23 i>n[] hcy-i-i gB^x-. iysi] •^•si i::-'c n-ci ^n-i ti'r-.TEXT. : b2r\ --:2' w'i::vT[::] 'r 23 npwa y[r.'2 g-piS ^31 jLiis-s] l[nj]3 : k^iy i:m 17c n^-\[]^n vs mSiia[2]i o .! 22 :vr.n p 26 kcis' : "n^ j[^rr.'? -2 sHTc yn -T has]'? ps uns'sn "iwj tin::-'.: nr.] 15c dnj?-nn2 c [iJ-iCsn pi 16 fn^3iD uhD ^« e['«B'yc] : i[l]p"'£D"' hinj.:22 prm s^s: riT d 21 nt r.": r^n [can mr'rn] "i. .

as the Euphrates. 27 All th[ese] to the [g]ood. it saturates the land. 22 And 23 His blessing overflows as the Nile. and iron. So from the beginning. And thus with a shout shall [ye] say : 16 17 [The works of] God they are all good And supply ever\^ need in its season. Wherefore is this ? For everything is chosen for its need No one is to say. He niaketh to prosper. . So for the evil. evil. And And 20a there there eyes.his pleasure. and salt. bring good. d And there is nothing too extraordinary or difficult for him. is nothin[g] concealed from his He beholdeth from everlasting to everlasting . . season. 26 The chief of all things for the livelihood of man are : Water. [" Good "] for the go[od] hath He created. For everything becomes paramount in its . So to the refractory are they obstinate. is no barrier The works of all flesh are before him. . they are turned to evil. [Cream of wheat]. fresh oil and clothing. and fire. And [by] the expression of his mouth its ! — light. milk and honey Blood of the grape. (As) his ways are right to the upright. This is worse than that. [By his word] He ordereth the [sun]shine. [in] For his anger. to his succour. And maketh 24 25 a watered land barren. . He disinherits the nations. 18 19 . 15c [With sjongs of the lyre and stringed instrument[s]. for the evil.TRANSLATION CHAPTER XXXIX. And no one is to say.

'? dnsinr nsm w*^'' 2ms invi': si criD mc^a ba ''V'.'n [: so bcp] ac^-'.n ss ir:nn s[c2]:^ ^33 nny [:v»Tl]pn uCff 35 ns t12-.:: hiDS ginss 2vs :j'n ^3 iCS "^S 13W 01' !>' In33^ SD3 kStPTD 3 :n£si tsj? m3syiM^ ny rnnsi n.TixLii scp3^ mm]n v 28 ir£' 2-p*.a* r. d^K cp^n b^nJ apDJ? : 1 fans ^J2 H' '^s er.nn^ zncpj 2im ifnpr en*. y.sT nj<:p qr^s :u2ni 5 tmnn smc nc^s .31 Chapter XL.yi nn-.

29 Fire and hail. No one For is to say. and dread Fear of death. send up a ringing cry. [And in their fury] they dislodge [the roc]ks. . bless the name of the Holy One. strife and contention. To him who sits upon dust and ashes From him who is encircled with crown . at the beginning. This that. . of A great task hath God allotted. anxiety. set [it] in a The works of God they are I took : my ! 33 — book all good its They 34 suffice for every need in is season. of his going forth of his mother. CHAPTER I XL. Until the day of his returning mother of all living. and pestilence. And considering. of vengeance to exterminate [the wicked. jealousy.] All these for their use are created. stand. famin[e]. they re- And in their prescribed tasks do not spurn his word. from the unto the womb 3 4 From the proud occupant of a throne. To him who fabric. Even a heavy yoke unto the sons men From the day . 30 And sword Beast of tooth. are for[med] for judgment.28 There are wi[nds [crea]ted [for vengeance]. and diadem. ever3'thing becomes its season. 5 is enveloped in coarsest Anger. And they are in his treasure-house against the time of muster. These too. 32 Therefore. 31 When He commandeth them joice. scorpion and cobra. worse than in paramount 35 Now And with all [your] heart.

yc y^"- is e"!^2'< dc2[c]3 cr.rn v'fr.£ '3 inp^h]" s^ cj:-2 h-ii'[]j 13 '?n3 mns: "-v irrDr.ps ^2 "':£'7 16 lo'.^H '•n:r z'?".] cs i + :g[i]cn'' r'i:b fc\sr.? .r>": wr.:x[".>''? picm srip-:i"i i: : j".r.r.-Wnj lifts ^ll^dWl_l U .na'[r.y^ ci2':'".-: r-Li^r' npv t.c u-:s'"i f-r "n is L*^ <i'.-isa ^r n ajr.t iplsri 8 vrvi" pN* ba .:r]n n^'''? rrty fisrs: : e"Tn3 d[-]yn[a']3 T'ntt'r hrjTn ['jso gmi]2 : -Drii "> -. y y * *' ^*-&l i'.

10 I r Against the wicked. . upon the bank 17 Before any vegetation do they wither But piety shall never be moved: And justice shall forever be established. fever and drought. And that which height.While he rests upon' his bed. is from the height. 19a Children and a city establish a name d But a woman beloved is better than either. are quiet And from them in drea[ms doth he fle]e Distracted at the vision of his soul. is 15 The branch without For the root of the godless of a orag. of violence shall be offspring. evil is created. for a moment they . unto the earth returns. 9 [Pestile]nce and bloodshed. 18 A life is (either) of independence or wages is But sweet: he that findeth treasure them both. the)' va[n]ish. desist. (He is) as a fugitive [fleeing before] a pursuer : Until his desire [for safety] rouseth up. as a mighty stream in the flashing of : thunder When For their m[o]ney is corrupted. 16 on the point of [They a are] like reeds river. ruin departeth not. Everything from the earth. And on his account. Sleep of the night de[ranges his reason]. to the 13 Wealth (gotten) from wrong. simple fools shall perish for ever. Devastation and destruction. above ._ him And he is amazed that there is no cause for terror. famine and dea[th]. . And 14 (is) as a rushing torrent. For a little they .

kr:yn j^.y ^3.^ j-irm >"-.c [^y] '^n pi 28 w':.2 ii>'2 : cn^s ns-i" 27 nnsn vTirr ^2 'nr ^N X|r.] 23 ms : riyb nc^^\^v^] mns inr 24 nVirc o[n]p-.[d] : ne bma'? d[e]pitt' a["']in tt'\s['?] 1 einrso by hbDz gn'rirji £t»':b' »'« .i Chapter XLI.[3. aiT : .rT -. c--.c : "' rj<"i'[r] ps J'mi ." rn^T ^'r.np.s nn-rbT'C* pHji [: li'S"" fi]D3T 25 q-sit.T] : 'Sycc dB'BJ c^y:D f-nD['] y-iv gD'yc v»b 30 n^sc p-ncn hD£i : ry [^er] i^K tea nyrn i. 26 fi'.[>'B'2] nry ep:^ unD->.zr. .^]'. -Ap cr']:ci2i 2^ st".re irijj' c^23i b^[i]^n 21 gi'V fn"i2[n3 ensm 'E> 22 k-:nr r.n^*. n'jcc a'\s 29 bo»''n ni:c^ i"n ps e[i.p? 4 !'?'[- ijs iiy.

But (afterwards) it produces heart-bum like fire. For it a life is of importunity do not live better to die than to be in . [In the mouth of] an impudent person begging is sweet. But better than either lovers. the Ah Death To a man tate [To] a . But better than either is a pure tongue. And who is still [ab]le . soul . To a man who understands they 30 are as pain in the bowels. But more than either. and strength make the heart tha[n] either is But better ence. . But better than the 23 field. CHAPTER I XLI. that stares at a strange table His life is not to be reckoned (as) a life. B[eauty and comeliness are desi]res of the eye. is But [good advice] 26 rejoice.23 Wlin]e and strong drink merry. 28 My son. godly [re]ver- 27 There is nothing lacking in the fear of God. does righteousn[ess] 25 Gold and Riches silv[er establish the foo]t. ! how [bit]ter is rememhis esin brance of thee. all [things]. 29 A man the way. make is the heart the love of 21 22 Flute and harp make sweet the song. either are the herbs of [Friend and comrade] guide (each other) [for a tim]e. And so [above] every glory is its canopy. living quiet[ly] upon man tranquil and prosperous to take dainties. The fear of God is a blessing like Eden. A brother [and a friend for a tim]e of distress deliver. [Bestowed] dainties are a loathing of the . better than either. And there is no need to seek support beyond. But a woman than 24 of penetration is better either.

]hb['jZ] -2 o[^:V '-iX C2]? nl/ISj : 8 q.n''"2 : c-s ybzr. c[s] 2'.v[^j? n-. ]zz : [i-'sn his- "iJ'y'-.Bcr ["C'l 2"n g[]2:c 13 j-inD-.n : c«a: yp: 5 >'[B'i d'-i::] c^vs bi2r.C' : D£S ^« w.2 c«cri nc-. -.nr.[::] z-.z" ah a-sn cj? r*i' c-"..c2r.'?»aa ebv. :r!<- s:iD ^s* u-pin moD -nan 3 '?se ^B?2 ^2 [:|i>'r>' p^n HT 4 vnv.r.:n p'zty] : tnnjs'? sm"*^*!.j? r-::r^ ":^!r2r. ttib 12 -.'?* sin *2 b-. pnDS>' lOm 0121K Z"'iih :t -ipr.ns' cr.2 nsisi 5 nraa r.c DfiS': ^2 7.« iia hrr.[n] fr. 14b . 6 gy-.:^ 10 xinr.T [cy]"i : [mD'?2'' \''. '?N' vi2 z". ^V1!'i nsc cju' :]^t<^ ^["!«]S'2 [n-'n] xr-n2in w[i]-« ac''y.

that men of the past future (will be) with thee. it shall be for] mi. 12 care over (thy) name. is Be not Remember 4 ' and This Then why the portion of all flesh from God. An 3 eccentric in despair. : 10 Everj'thing (arising) from nothing unto nothing returns. in days with- out number. . Have a 13 Goodness But of life (consisteth) in number of [days]. is a gen[er]ation of And 6 a foolish brood [are the whelps of the wickjed. [Who 9 If forsake the law of the Most Hi]gh. For [on his [acjcount he is put to shame. And [with his] seed is [constant want. 5 A reprobate progeny evil [do]ers. for it will be more constant Than thousands of precious treasures. ye are fr[uitful. There are n[o] adjustments [of life] in Sh[eo]l. it shall be for a curse. 7 By an evil son is government shattered. ye men of evil].] An ungodly father doth a bo[y c]urse. So the profane (proceed) from emptiness to emptiness.sfortune And if ye beget.2 Ah Death how good is thy sentence. 14b Concealed wisdom. To a man perishing and with failing ! To an strength old man stumbling along . 11 The vanity of man is in his bod}' But a pious name shall not be cut . it shall be for sighing If ye stumble. an hundred or ten. goodness of name. off. afraid of death. thy doom. it shall be for perpetual joy And if ye die. 8 [Woe] to [you. and a hidden treasure! . rejectest thou the law of the Most Hi[gh] ? Whether for a thousand years.

^w] D'rna b q[n3DB'0 ^]j.^is* : I'Si'D »'[']« rvj 15 wnsn : ipsi'a »\yD r. cvarr.»£: QV1 yii mj?s airra i9 bH'o : ^ ctT ^j? nur mpcci frmsi en[^« dmrra] : en'? ^s '?is« n::aa ir!^s[a' : hnra gVJ-]^ k'E)« j2['']c?na lyn 21a b njo : mmp^n[a zi\bis[b] ini3]tyno n^iK[{y]c synnnc 20 o[mT -»r« . p[Dcn]p[n]r.!P2 IDie :o"'t3S»a 'jj.a^3m 16 : 1-23 rD^Sn q^3 n"?"! tm:T ^ycsi :sa s'Jir 17 znpB" ^v : ym:3i xp-Na ^j? is '. ".wxa-i .ir.ai 21c 22c tHBin : s^-i[2l] '?y r2n\SC ]*i<:n ^« nno ^--Kai d Chapter XLII. 121 bm:ffaa :nsj? ellD ^3 dPpDnO". i"iDK2 fS''i2 : la n"n g^n ^2 6 "'i''>'2 ].

b Of gazing 21C [after a woman that is a harlot]. : And find favour in the sight of all living. And And of ascending 22c Before a friend of reproachful w[or]ds. 19 And before the place where thou so- joumest of furtiveness. b Of reckoning portion. . 2ia Of turning away the face of thy friend. upon her bed. i6a And be abashed by my It is not fitting to standard. Than a man who hideth wisdom. (closely) the parts of a 20a Of silence before an inquiry as to thy welfare. And not every kind of modesty is approved. 18 Before a master and mistress of a lie Before the congregation and people of . [Of the violation of an oa]th and covenant Of stretching out the elbow at meat Of refusing to grant a request . to the discipline of shame. 17 Be ashamed before (thy)father and mother of whoredom Before a king and prince of deceit. a Of repeating a word thou hearest Of laying bare any secret counsel So shalt thou be truly sensible to shame. O children. DISCIPLINE OF SHAME 14a Hearken. beware of every shame. transgression Before a comrade and friend of treachery. . d after giving.c 15 What Better profit is there in either of is them ? a m[a]n who hideth his foolishhis ness. spurn not. CHAPTER I XLII.

^ zDi-.i Sa : x-Jii -.T]'.in 5c 6 ynp ns'S b'>.: jNtsn"? in^js Ktt'n '?si ipim ki^V.::c b'. ^"•22" ~n"i£ e-.£ pn"i[2]3 r[ sji 10 : rhlOj^i] r."."".r'a ''y : ^ hr.isi ct mpci " c'.s! p-i2^n oiirirn 'ry : 3 stt'-i rnhn: r. r\2' m[yz] yi-cr-i .'-^pi X-. c^Tsa HE'S tpnsy '?>'"' '^a : v'irsi umnan ''•.'.:Tg[r.b['f2\ '^22' vhara pinr.-. mn H' 2 qn-.ra:: Tir. ^yi d'ts'.r.son b-" ipsa cipo by : rn22 hzn dnp*?*! r.a'.i-Laz] ihfc rs'i : [sr^nl . un]'?l. : nnsa ar.'?i? rr] Hv 'i-J ' ^ cv z-ivr r.p^nr.

lest she be hated. strengthen the guard] [Lest she make for thee] a name of evil odour. And of divisions of an inheritance and property 4a And of the fine dust of scales and balance . lest she fade In her wife[ho]od. 10 In her virginitj-. In the house of her father. to administer punishment to the guilty. . lest she be seduced. 6 Against an evil woman a seal. and the Or of a grey-beard stumbling into harlots' [ne]t[s]. A daughter father. 1 [My . of the simple Of the correction fool . Of reckoning with a comrade and traveler. Sa Andoftesting(?) weights and measures. A bywoi'd of the city.Only And 2 of these things be not ashamed. And 3 of [justice]. And put thee to shame [in the con]gregation of the gate. is a treasure of concern to a And an[x]iety for her dr[iveth away his slumber] In her maidenhood. : . And 7 a place of weak hands a key ! And 8 In the place of deposit "tell" (thy money) let all depositing and withdrawing be done with forms. 4b Of goods between much and little SC Of estimating the wares of the merchant. ov]er a disso[l]ute [daughter. a man well trained before all living. And in the house of her husband is barren. accept not persons unto sin : Concerning the law of the Most High and the statute . son. and a taunting of the people. So shalt thou have been admonished And 9 indeed. lest she be [pregnant]: And in the house of her husband [lest she bear not].

vn -n f.[: s]*? n"?! bzv bz ijcD : 20 "V2T ^2 rie'^n I2n in[a2n srm"i2]. : e]nn ^s "irr ^2^ 12 hi^'-non ha cc: gi'si nrn : 211:0 b?'» myn I2it5[] 14 p[n2nn] y''2- omsna nr.[J2i : nrscKi T.inoj pipn ~b:z^ q-nj.zzivH T^ bn "n:n cipc : dz^'zc cuisa ta^no bn'3i r.i2^i hcinn : Ii2"i2n* kan'CTiyc ^221 onT'n^Li] nnis''?n : mmna 19 n'.«r. : 21 D^ivo sin tn-s ^i's: »b[^ uTpM i<]b [ly^ : ytc"*?":] T.toh fv>«2i" c'-^s eycn 18 :ni22 "'jsj'? gp'Tn[]n^ jip.-ns '?2^i . xsin 23 aycw' '?2n z-.nxi: : svcyc rr.cN2 vi:is"i u["']^yB-i xn[-->]-!: wp'jn '?2 ynn^:: : H' vcv 16 v'^ys v2 by "' zni"2i : d"' riMtbti c.

12 To any male. And so everything is obedient purpose . a woman's wicked- ness. And from a woman. And a daughter causing shame poureth forth reproach. let there be no lattice. let her not show (her) And among women. I will remember now the works of God. figure . [As] the ri[si]ng sun is revealed over all. Nor a chamber ( ?) viewing the entrance round about. And bringing to the light traces of secret things. 20 [No in] sight is And no matter glides 21 lacking to him.In the place where she sta3^s. And the work[s] of his pleasure hath He 15 16 created. To make [them] steadfast before his glory. is is wisdom hath He And He [There] And 23 of one (mind) from of old. heart. The mighty acts of his adjusted. were his works fashioned. to every . He liveth [and abideth forever]. He hath fathomed the Abyss and the . 14 Better is the wickedness of a man than the goodness of a woman. Declaring things that are past and things that are to come. no[thing to be added and] nothing to be subtracted He has no need of any master. 17 18 The holy ones of God do not suffice To declare the wonders of the Lord God hath strengthened his hosts. 13 let her not direct the conversation For from a garment proceeds a moth. And 19 understandeth all their subtleties. past him. And that which I have seen will I recount By his word. So is the glory of the Lord over all his works.

3:] w--.r:r : "-m car q'rs ns%"i 9 phi< 'arar oittb rp.-r.iici in*i'v.sn KiT-]'? e"»a[]i Chapter XLIIL i [bnntD vp'i cr.12 4 C'Im qp*'?T' c?a» pm'?^ trzs'u -2:n s-iist T]'{]vh wpv* vHirn un-.2 f"{2]>' eV2"[a] iy^-ra Hin hiars : tp-n 8 j"!r"irsT.m 10 :tcri:-.."i-r.-rav n[''ny]"i -. cc^c D''ac* c^vi 2 nan finss: eyre rcB* : h"" i*>?V2 Nlli gnC 3 k^rn jn'm" i-nv.TSi 1i<a v-2 9 .•.a : k'?::* sri' "'?: l:^i"ia innTia ypi in.c a^siln : d". /a s bniaa'L''] inj?[3] ami nv zy< 6 51: "':aT ^5.cHTC HT bc*"t:.nbz [d: 24 x]"r ar"2 :l^Vi nB'>' k71 r'-n hit] ?>' nr [>']::r'' 25 [: fr.snr opV^ nIznE m-1£J : -. 1" x"?"!!.2 si" ra ar.:]aa[i] 7 gin£:.crsr s":r' sSi u[i[n[]a"!j? : iiri nrp nsi 11 T[.a d[".

of the stars And a harmony of splendour is in the heights of God. hath He created One thing surpasses another in And who its good. . can be satiated with beholding ? beauty CHAPTER 1 XLIII. it when it changes The beacon of the host wanes on high.24 25 And eacli one varies. when it is sent forth. who can maintain him- 4 (As) a well-blown furnace (makes) the 5 coals red hot (in the smelter).es 8 everlasting sign. (So) the sun. The sun. Before his heat. The beauty of heaven is the glor}. it vanisheth in its circuit. and bless its maker. when he goeth forth. its Leaving the firmament aglow from 9 10 shining. Behold the rainbow. . And 11 stand fast they sleep not during their watches. For great is Jehovah his maker. he maketh the world to . A 6 And even the shining moon wanes ing to its is accord- time. one from another. for perpetual ri:le Though 7 it and an tirr. For exceeding majestic is it in glory . ! The b[eauty glow self ? . in vain its : None of them. Tlie new moon according to its : name ! renews itself How wonderful is c . poureth out warmth How wonderful are the works of the Lord At his meridian. By the Word of God does the decree . And his fire scorcheth the eye . sets the mountains in a blaze: fork of light consumeth the world. Bjr it are the seasons and the of the statute Shining. he runneth along his course. By whose words. And a brilliant prospect is the body of heaven. 2 3 of the height is the clear firmament].

nsp Tisc pen '•-i-'.« hN-12 g['i]:j?c^ 14 1S1K i^'-' ICp ^ip 17 c'2'j.>ptyn -irccno q'.oin 12 ar.tP3"i dp'B?' : anna [o'ln] c^ir 21 n^r.'jD cnas enrri pp fBjnyc 'rs ne-. ns'pn [: .V ilB'l^ hCJ-. pnnr on:-'? n-S'n 18 t-[SV s-b^2 T!£3 c:* 19 w3"'ty' psx m-i nrs 20 aD"'ip' D-'D : zicys bz ?*>' nipc tra^i bp-.c 22 j2'.p g^D 23 12m k[j.m2]J2 nn!33 z'?S T"! dpi3 : cmnn bimjjj 13 [fcsrols emiS'T nsjni ["\]r.v 24 10 .ymirr.

it bumeth like drought. And maketh brilliant the flashes thereof in judgment. the clouds to as winged 1 The voice of his . And 23 the falling dew is to render fat the barren land. The sight of its whiteness blindeth the And 19 eyes the heart .12 A circle it describeth in its glory. of the north He causeth to blow. And maketh things. 14 For this reason. And in the Deep. And maketh 20 it to bloom with flowers like sapphire. And 22 quencheth the young shoots flame. is its descent. hath He planted the isles. His rebuke scribbleth the lightning. thunder maketh his land to reel The whirlwind of the north. hath he created a treasure fly house. And is dismayed at the raining of it— also hoar-frost he poureth out like salt. like a The healing of everything is the distilla- tion of a cloud. And 13 the hand of God hath stretched it out with might. 10 are astound- . And as a breastplate He clotheth the The cold wind 21 pond The vegetation . the tempest and the dust storm ! As winged to fly. 24 Those who go down to the sea tell of its bound (s). Over every standing water He placeth a sheet (of ice]. And in the heart of the [sea] He congealeth its fountain. He maketh his snow And 18 like a swarm of locusts. things. when they settle. His thought made Rahab to subside. And at what our ears hear we ed. of the [mountains].

's-i oy:: 32 rtpyca f[""" [: -r.-inc]3 3-n T. er.*] ^3r.v K-in -13T |*pi 27 h^n znpm ab : "2 -v. hn'i n^slD : dn'.s jnj c''TD-]'?["i] 33 nam .ins'vs tMcr. ms'je =«?£ 25 w-n'?c n'?s'» vi-jvc'? 26 y:]iDJ : «7 n^s3 r. n^iJli 28 Tiryo '?30 ^"1-3 .Sim i«a ISC [1" NHi]: 29 ^ip : lonn ''[• '']^[~:]j: 30 bmy cn3 r' '3 "i^3"n ^33 IS"'':"- rc^'ns : [iipnlri s*? '3 s't.

. (But) a few of his works I have truly seen . 32 There is a multitude of hidden things beyond these. The final Word is. and we cannot exhaust them. raise your is still As much as ye more . words. There are many more things like these. He is great beyond all his works. for there Ye that exalt him. for He is unsearchable. 33 All things hath the Lord done. for ye have not yet searched him out. Lord. are able. the marvels of his work. He is The All. 26 For his own his sake. Let us And 29 magnif}^ him. And to his saints hath He given ledge. He maketh is his work to prosper And by 27 word his work fashioned. still Exceeding wonder[ful is 30 And marvellous are his Ye that magnify the voice[s] the Lord]. Variety of all living and the mighty ones of Rahab. renew (your) strength And faint not.25 Therein are wonderful things. know- .

associating i6a with Gen. 3"lV0. in the beginning |h delete 210.6 |v bz!^: G: $r]pav. i. 65..T^ to loathsomeness. 26 37. 8. 22. after GS|d S free.ya for 18]o text "^lyv illegible. 9.. to expel. Is.. Sm. Ps. 17. for which bear evidence. without changing the gender. . Hab. H m . |p 20]b is a variant of 186 and so should be deleted (Sm. 10. 5. 11. Af. i4|n S to the play on " blood of grape " and " cream of wheat. ncnt: 16. 38. Lam. reflecting upon the incident of the Red Sea. or. c is a gloss on d 22]t 21]r S repeats |s S + 313 and omits in after GS|u CN make subject personal. 21. see L for=|y so Sm. but by analogy -nith first sing. 32. Place 821! after 166 and regard Giyab as doublettes of 21 a b|k S. I . refers to "]"ns not to *?« a\i read with M subject is T>'0 a 15. 81. the original text. Tob. Ex. 1. 2id. GL: lips|b S: 13D recount c GLS pl|dS+ Sn'Tnil.illustrates the development of secondary stems in late H.. Pr. L: siccata est terra.). for which there is no support in the Cod. 14." jo S vestment and clothing Ex. 17. 15. 7. |1G = Ps. bis a. 37. The frequent use of Hiphils in Sir. Is. 7. 31. Sm. 4.: firiKXva-t as in Dt. which is generally omitted in third fem. II Ch. 30. 12. from S may have read insX2 falsely for "ilD to balance the erroneous 3~. Wisd. applied these to the rising and recession of the waters. both grape and red grape. 12." though the ideas of " rising " and " declining " were evidently suggested. 336. ^2. 17. 18. apparently seeing the weakness of 13. 6. 15. 54. 40. |x emend after S. 27]p 1 L -r et peccatoribus |r JI: S". |g 12. 2. 16]e after GLS f G L S strengthen by the addition of an adv. 16. 17) which means " lamp " and cannot be regarded as a translation of The confusion of G and S arose from the absence in SSwtlS'. 48. 24. making the recovery of diincult. 3. draws attention 147. may be regarded as the third radical.. 20. while S. 4. Num. 4. 30c-. ir. 42. L nom. G = n3'2Xr!. G differs from S. 12. 19]q nn'. M . 8-10. Hiph. 34|c so Sm. G. 25]e after GS|f GS: create. 21. 4. as quoted by Sm. ~J. occurring only once in the Qal in OT. 26. 18. G: Iott. 18. variant of 216. Hd. of -!i. The wordisNH. 132. : H I . adds C"n33. 17. dittog. of words for "water " and " sun. G accus. S34b is conflate. Noeldecke. if transposed with wau. from a or influenced |g S by 21C S (?). 50. |h suff. 34^. 26. 15. ydXa. S + vyin^T |k S+ ^:21 1 S attaches to a\m G attaches to b: S coordinates with the following word Ps. though they cm.. in much the same sense as "IS. Pr. 11.|m after GL|n is used for "sun" in Job 31. aXa. it should be in the const.os 41. Sm. 306. but Herk. 23]w M S JS~ to "liH. lS]a | GL | . : : : : . II K. 4. 3. Jer. I7]j after GL. Notice play in G inip. inpos. 42. 26]j so Sm. inserts ayada Km in G|i G 39. Subj. 4.CHAPTER XXXIX. of '^i'n is t. falsely 13 (Lv. 24]z after L a appears to be a defective rendering of S|a after GLS|b M: CIC". yodh is a vowel letter. plG ih ayaOd S ptcp. The deleted X is dittog. Wisd.31. H G= H mc illegible. may remain.. after GS: S often corresponds to "iTi (GxP"«). i and often. applied them to the rising and setting sun.

41. 78. contrary Entire V2 to Sm. 38. suflf but pi fwjrpos ovruii'. 8. Ps. S + Kn^s'?|u S: + ns|t GH G : . i. 24. 5. Job i2|m M: V2^b' and a*3? 12. GS. 6. but as VTOO S = ni"p (STjn).25. L.: transgress |i M: and pi. Job 31] Compare S IpSl with 38. Le. MG |v S om. 2. I . 21b. 26. Sm. an error for SJiy^. 17. 47. so 5 . G = XP"" which corto responds to S smas. 20. 26. Ez. which constitute the heavy yoke of ib and so. Sm. S: and all their days |h could be either Qal or Hiph. but in GLS.3. 10. With the exception of the omission of JJ. GL = DmCJ< o-rtptoa).: pB3 |h 46. 5]qGS: anger. 20. S pi. o II K. 39. 30]y G pi. 25. form mnn. GH I M I : H H : I | . "clothed with dust and ashes" does not occur in O T. 22. generally and S Sir. 12. 23. 3II S+ pNia with SCJ'i2 as subj." h I'j! is frequent in later construction. G sing. 2. 29. Job 14. S: ]'\py. ^-''S. 18. S om. Notice the word play in b and 28a in S|aDt. 6. is in apposition with predicate [in i a b. 19. G S b of locality.n33. i6|t after M. but AC L: S to the land of the living. Ps. I]a Gn. 34. Wisd. reads n^3 for trwrtXtia^. 7. 22-27. 15. in N H with. H .. which points to their being variants of 166 or 336 c M: T. 9. Jon.. 16. ijd. 15. 43. 2. of the king. GL: 35] s (rP'2D) + Kni"1N2!r first to his name pers. 17. If b is original. Dt. Koh. Job i. 6. S race (?) |f S pi. cf 16 6 (notes) may have followed S.. 13. L falsely ligno forUgo Ex. G: 'A8a/i |g G om. 32]j HS 25 6|k 8. 4]S only " crown. 2. 9. 26. 13. begins stich with 13. sIs. 13. S pi. 21. verb. CHAPTER XL. a garment of raw flax. 8. G G = Kvpiov. M: pS. pi. 3. (?) Ps. 4. |b after GLS \b. 28. I after G|t probably. Zach. 5. 6. I.jl tV 8o|?j in glory.). Jer. GL om. 1 1 NH M II : | : : : : : .etal. 11.28]s 5. SI. 32. which = 'ywi 39.cd. Job 34. as it breaks the connection of thought here. Gn. 29]v so Sm. 16. I. z Lv. 28.. which see. 49. 26|b S pl. G = |*-iK3|eG need. 8| pG. c d are IS obliterated in Cod. and ipni' Is.5. though the latter cannot be a direct to G kti^u H. 18. after M. 2ib|d detach wau from following word and add it to d (M). after M|q S 21c Sn'ri 34]p be approved. an abbreviation for Sb+ pD^2p |o 1 6b. 9. cf linnh G = nC'^ (? Sm. though in OT it means to divide jdM ]T»'jy b is under the government of p*?!! je in OT without wau. 13. 30. in OT always with "jy. the S stich agrees with the refrain ( ?) of the chap. 4. 3. 34. N 32. 47. 2 4|r S attaches to b|s 43. perhaps it should be read after 306. 3|i G: iwl ra^trj 50. u 42. 8. constn. 3Jk Aram.Ex. 33]m M: ^2" n S. S l-ino was falsely read by {iKxcovaiv). 26.Tiphal formation. I Sam. SS. Esth. ivtTa<t>r}i\ sepulturae. instead of o-Tcpeoj. Ps. D3 as 29 6. 33. i. 29|u without yodh in 11. sM: J*"iS |j G: TravTulv. taken from c|f L sing. im^V" TeXtv-nji is one of the series of evils.. 22. 14. 10. M illegible.. np£' 3od g G in their times.|c in Sir. 21. IS. 24. 105. 2] H om. 8.may be coordinated with the other expressions. after G and emended S|w GS death |x S: {<J^1^.

Notice play on S x:Sf and "ipy. read Jl" ^liD S h~i means " to shake. note similar confusion of n>* and ^TIS in ch. M ^rS'.16. 12. 14. Job 6. inf. Brockelmann. 22 (emended) |p so L|q Sah.12. 16. |k Cod. for full discussion of verse. 9<* '' 'ire substantive. |w so CN ei al after G. Sm. 6).) to dvo/xos. rightly points out. =n*3!3 (Sm. : : TIC. 28. = G Xivotioo-Tts. 19] S H four stichoi. 27 |s G 10] S om. usually 44. |d " to look this way and that " in perplexity. as dittog. 25. 18 H S with 39. 28. Ez. : : : mv autumnal rain) which was falsely transcribed for p^^. 14] construction of G in a is impossible |cd proposed tentative!}^ |e after S. 46. 28 G 23. Hos. M *~ nr'. for meaning of S|i S shall not be.10 G. 17. ipyirov) 9.6l{ G free or =n''J?B'B ig pi. 42. 5 [y text uncertain. 39 in Job 22." 7] Cod. 22. Jer. ll]v 41. M: n3j?1i '"'Itb.|w M: r. 15 S is a translation for C^ly |r G S L = "312. 9. H for a i% very difficult the pi subi. 39. Is. perh. badly defaced |i after S. 5. KoniS. 17 with ncj. refers back to the series of evils enumerated in V. should be attached to a instead of 6 |k M inhabits (]y). or else is wanting |h GL falsely " war " for "enemy. 16]1 ace.for a full treatment of this verse. 16. also GS |1 proposed readings give the sense of GL and may be accepted tentatively. GL only ad. 14. 48. Ps. 5 Mjn L = r!"'rin. Shere = H C'T-Dn. "skilled work" |v pi.V. 7. 3|n after M. in H. 18]t after G. . G: shall not multiply branches. 27. "skill" may suggest a." "intelligence" (=H2^). 34. i. |cf versions for vv. 41. S om. collective |a see Sm.|r only herein Sir. 24. H is a retranslation from S (?). 3. Pr. S: "mp". : || . S ora. Koh. 27." while pn is Nestorian for SJ'u "mind.:2*C. apparently. 4. as Tdvra iravra |t after M |u M: HyT. Wisd. I Sam. which Sm. m^yn). S: planta clavicula agens. be . with prep S obscure. 8]H entirely obUterated. L a 6|m 39. 15. M: "ir. McCurdy (in (the seminary) explains "IDC as having originated from . pn^ ~J3 should be 16. Prof. See Sm.jw G = D'0|xG = C'. corresponds to G " terrified " and S "deliberate. 41. 22. after G. SG II. 9] G only a. G could be a free rendering of TV. after G. L also supports the reading proposed. 14. it is unsuited to its present setting. to agree with double subj. 5 H S G.under domination of ia]v adverbial accus." (Le. of readings proposed. 2.." " agitate. 5 b\o G falsely: sword.. 19. 6 only in L. cf. I G S H. I3]y after M G. Ps. 25 G. 6]Sa b om.S'o subject is 1.|c (?) G: o-kottw. . . which may have been written here by a scribe for |1ST |j G: safety. reads 's S: and the works of just men. | . 23. which Sm. G: x«/>« so. 4. the latter means to extract a root (of a tooth). 7. delete h^. lS]h after M G S Job 14. 7. to D Gl. l2]om. Dt. I. 30 with its reference to cattle. G 8 6. Koh. but could be const. L begins verse with fili |u 16. io|e GS in vision of |f S iKiri<^cvyw<i along with of the night implied in |g . . 14.'~n (G. G connects 39. especially on ]n'S. |m cf use of riES' |n after S G. 29 H S. Job 8." Is.^ 29. 80. 13. 17] 8. 17. The figure is intended to represent the evanescence of wealth b Job 6. from 11 a|z so Sm. Ij G: unclean. Koh. is often a translation of H'piS (13. 21. .. but found in S G. the reading proposed is remotely possible |z Versions throw little light on the text |a G: from him or it |b with Sm. 11. in O T. 4.

29 c (Sm. 31. is subj. in addition. See S for additional lines written after 26d. instead of accus. M|g M: wyC. |x L 28]w after free. Jer. " The word generally expresses " rest ". 7. Dan. 19]x 36. but there is undoubtedly a letter between p— » here in the sense of Wibv. with Sm. perh. Ez. |i Q= . 6. Is. 3.4.: mptf. 18. The two final words in S 6 are dittog. |g 8. II. S who loves dainties. et al. '•12?. 45. 5.|f 36. as a consuming fire. L for 6: it is better to die than be in want. 5. but here the " ease " subresulting Ch. 13. not in Sir. Sah. 19. to which S . in G L S. cf 31. and further 7. 2) Is. i8|c S: how evil art thou. where GLS (?) read as here. Hiph. 18. GS om. oLTravTuivrei |k G: The S: by Sm. ^112. M : After v. io|b (? Sm. 29]a S pi. not in O T and sing. 24. G M = suff. S has passive verb in the three cases |v S+ . ^Seta plains as " flute " (Sm. 26]r L read S as srnpfiD instead of "iBplH. 7. fromiSi and the rest is a corruption of (f. i stantial" or "local" (Aramaic use). 2.should be deleted as corruptions or glosses. due to omission of wau between the nouns. 4. 28. 41. I'tJ' (Le. cf G 9. 27. 25]p 37. LG = yjCV S they are as fistula of the G 29. 19. 24]m G pl. 21]b M: h'^hn |c S = inwSui.7. as in O T it could not correspond with either G or S|l G L = n'?J»0. 13. 30] h after G S L. 2. 17 2o|t see note on 39. 37. 28.) . 22 there are several lines written on the margin. 17.) ]l2Tpn3 (emended word is evidently N H. G: elevate the heart. 31. 16. 20 where awrpSiv >hixny = joy of the heart (Sm.|o after G M. Le. L transposed the words |swith Str.. in G|h 43. emend S S3*32 to J<^J3 (so G) WIS' was written in the interest of ycj but ITCJ?* is better. 23a. 35. H : .) |d G: sweet S agrees with Pr. CHAPTER I]a after |d XLI. a substantive The word is sing.|d Pr.) 32. 40. 6. 10. 11. 2. 3lk 12. M S free . 9. 37. 27. Ch. i|z S sing. 15. G iu(rdQs = S Kid. 15. M|b Ez. the former meaning "spiritual force" (facultates) as against "physical force" of the latter. S N-|p'S"l sniDT are unsupported. J?B3 is a retranslation from S.lOS." |z Ryssel connects with n^DD. 14. 12.snTiy corressponds. .). 29. 6. L : his life is not a life even in thought : |c after M. cf 31. 25. 6. 44. S free. G: aypov X^ov> nom. Le. 14. 21 pi.d. II. (cfv. 28. 30. 13.8. 26. for the translation of which. iijiM: m>"10 B'K3.) G i. used here. 22]e with Str. i. Sm. i7|h S = py |i 40. Ij books in much the same sense as r\pb. 4. which Barhaebraeus ex13. 30. 27|u 17 a. |a G L: love of wisdom. 20]y S is used attributively. VHb is drawn from : 2. |e after M. though it could not be directly a translation of tlpijvr]. Dt. 23 ]j after GS. S also 11. 12 Gjg SHJI. 5. 10. 6. |f G: undistracted in later II. 4. 10. 23. 31. see C N. S: it is not good to die but it is good to live |y literally " to be gathered. 17. and P.. 36. 11. 56. but SpTiy is a substantive as well as an adj. isjq after L S.. 49. 7. not found in OT and only here in Sir. Wisd. . . 9. Str. 20. 16 where 8 (^S2) |d |f after bowels. 8. 15. 4o|e is either from prosperity. 12. 19. 34. G S L.

12. II Ps. transpose. Aram.6|p Is. 21c]p so Sm. 20. t M: ion -. 47. only in " B. 4. : | | I 5 .) |yG: ruler. 41. 3. refers back to a possible n^HS mutilates the word d with Sm. 22. d Ez. Is.7. 22]q after G r G pi.17. 19. S: his end X G S to destruction. 2. 31. M. 32. L: ne avertas faciem I I I I | ] ps | | M | j GL : | | I I k an Aramaism (Sm. Dan. may have passed through eJpiji'/. r. Pr. 9. M: 'CSS'O 16]s G pi." in all (C N). i alter M. z 47. 42.. Is. '9] after M| s G: if ye be born t G is dittog.OS' (Sm. 27. i8.. N H t L = na3n. constn.ODJ). M: C'JIXCO) in both cases v M: notice assonance with imon g d. but (?). not in O T. Pr. word generally used in such a case. 21. S: ^ercr 59. 3 M. vv 13-18 g after Hos. KpLimTl. 3. S om. 22|v = pin. 8. g after M h after M. |w Is. 20. 10] For a cf 40. ySStXuKra |z so Halevj' (quoted by Str. 31. 19]c L: de furto. Esd. L: judicium |oJob3i. which Vir^x^"^' to (?) Pr. God |i emend 16. in G the meaning D'ly 42. which Sm. 4. after G S S = Kd'?j. hbp is the 7]j with C N et al.) M: \ '2 yBTTS | 1 after M m | so M. M: 23. e 18.^ Wisd. 59. the abtract noun (Sm.17. 10. cV. 49. 7. 10. subject is indefinite. 18]x G: judge. after G S. Le." |1CN et al. Ps. reading for the former Both G S have only one has two readings: Vp^i^ Jud. S: and there is not in him strength to work. 3.. bv>^2]and '?tyim CplJlr S + py all things G: concerning |s 4. "compact".j? J'^w f G: inheritance] g with Le. 3]vS = ~p^n G of 6 free. 24. 22. 4. see notes under |i\VithSm. 40. p 14. 6 r q G + ^N. 32. 17. 14. S 9 6 is a variant of 7 a. = ~. 23. s C N et al. \ | : | I I | | m I GL i ! | ] | p : I | | I I | : M | \ S I k M.22. 40.) n 16] *G begins line 15]1 4. G pi.4-6.otto xoTopas. 15. other Mss. ~r\bbph.9. 11] y M: *:2. s. I. should be read after 15 c j Hoph. 29 |q. 15. word for "stumbling". 3. M: n-r.10. how dextrous art thou. S SnjJT makes no sense and should be read S^^l'iy"T " of riches ". G (SotXvpd. 14. jt M.o-rjJs. 23. S]}' Gn. M: race. N'.. tvSoKt'a w after M|x GM=C"''n. 20 ]j after G. 13. 25. 38. G ixr. G: 4]GL = ^pin.S om. 13]S om. h so S. 8]n so G|o with Le.. S: syQ": (perh. 46. Aram. 34. Nah. I | I p : m. ipt. a Job 13. 18. 38. 19. 2. 12]c Koh. 48. 3i. 33originally aiVxwg. 13. only ab (=H d). L: precious. 13. S-. Hos.. G : ((TxaToyrjpu. t^pj' and hv^2. L: judge z G free a M: anX' 42. 14. and restore the lost '<a^ |h after 14 b c] G a i G=i'CK' (?).30. 18. G = TDn (CN). 10. 20. 16. S KD^pi to Naip-'D. sees traces in Cod. 3. d G L=" many " e M: niD'. Snci?:. 14a]ai G. 24. 19 and four other instances in Sir. Is. M .'^'-bi 44. V 7.) attach c* to TI to constitute the pi. G: of gold. Ezek. 2o|kS + s:S3 "upright. 13. from b. n^SC' (Mb) is explanatory.3 " in the world. 29. Pr. 3 q G= (?) D^sS r G (?).rT. II c a with G S b S cS is included in the ptcp. 20.| a G: of sinners b G: oIk ayad6v. generally collective. II. 16. is the same. M. 3. Sir.D |f after M. |b G: injustice.'. II. G a is conflate. 2. S: N2D. 40. S: 37. o G: bv mj' word. 6. 39. 4. 1. 29. 17. 8. was | | G with Toiyapovv. 26. (G: Kpvirrov): ^T seeks to correct the meaningless it. 30. Pr. 21. 19.2]1 cf v. 48." Gpl. 21]n M: bn'^Z o after G. 16 u M. 12. n^'n. 14. S erroneously p"'? p cf.rs. 17.) after GS. i |ni after S!n 38. inS Gen. 3. 16. L: chief = G (?) (Sm. u after M G v after M G w 7. "agreement". Q. Sm. 6]e M: ^". 28.

o after i4]l after (?). 41. 25 G.21 |s GL: of comrades. excise and transpose with lUn in a. 15 (also 43. perhaps for "CT'I. M: J?-. 73. c G L number Job 24. C N after G. notice the art of the writer in playing in meaning to m3T j 31. 22S. L (luxuriosam). cf Aram.8. then teach. for discussion of verse and cf 7. i N Mss. n-lD." Sm. 7. falleth |k L = nCN3 13]i S into a garment S j 13. s with Sm. j with Sm. f is made up from is | both 9. for the entire stich G reading falsely ^no (Ez. ll]u Str. 22. 49. i. n"T. a | after dittog. i6. 35.S p N H. Hiph. 6 o. 10. 10. 26. M: "iBfil. only one word for old man M 31. 49. ntt^a j^K n(pi-M: "jS i 4. 16. S S: n^'. P.B' 41. : M | : M GS I nmo D I M: mjT3 ~:'y\ bva | -.2. 13 and notes in Sm. 23.21. as quoted by Sm. 7]b after M. 3. Pr. is explanatory. S + SOyT S^:i»"53 CN render by "chamber. 5. 22. 45 y after M |z S: J^l''"'. 32. -irapaKuda-r) Gn. 7 x S 16. I 1 i : such S = g. 31{ynn is explanatory. P. 21 g44. M should be "jn KoAAei can only refer to f. 7.). 47. 5 d |u Sm. S = np^ n 31. from I I m M GL | 9] word similar See C N for text | — ^ . 39. M: 29. 12) with wau. 3 |p convert n*jn into m[3]3 n[s]l. Jer. in H. I . See Sm. | mnn + ^3^3 f G S = pJ<3 (?) or twice. apparently reading my^. cf Esth. 9. the former into n^3n = G converting Ps. pei-haps appende = lEOn. Ezr. Jer. 8. 13. h^M and h Some G Gl. 18. 22) always without after M G. after G L..9 c 11. 18. G: a-wwKijKvia. 17. See Lexicons. I. 11. 37. 26. nnj. II. (Sm. Ch. 2 c.19II. 16. G = ptcp. where S syjIC. See upon i.3 10]q JDV 15 21. 31. 23.: ire/ji iropvtw 13.C(D) one of the meanings (primary) of which was to practise. Job (?). 10 as an adj.Pr. 30. 4. elms' q written above ]ns |r L G free. = m£5 Ex. 3]o G Xo'you = nn'^B' (?) 13. |vM:n£S1 koI 6Xiy<ov 46]w G voXkiov 5c] x with Sm. + m3ri [uebcmachtet]. 22 G S k 40.6]y M nCStS Pr. 18. 15 (except 38. addition is necessary | |c Perh. 9-11 |1 after and translation of j H necessary. 31 in n''^in331 (b) are word below. 7 2]k 49. after GS. l'r. | b Pr. (?) n with Sm. . 6. h G: (?) 4. 14. after 39. _ 22. 3 1 VVf^. a G: Kot f | I "nS ^J? I I I M L= 1 | I I m | I I : : . d M: nnm nNltyi. and N H. 3.K G= 3^ n^lj? which S may have falsely to H 3^ jTIt read here for n'^^plT'J? L= rhf* (?) Ez.: M: nTHB t Sm. Lev.: erproben. 4 1 prior to 1$. G om. 8. which may account for the omission of " city " |a S let her not go out |b (c) in S c.) .CHAPTER 1 ] XLII. ii. | | I : . 21. 40. or freely HlB r G: /x». 1D1D is an explanation of. 6. 22. 19. 33 Payne-Smith.p^.| h M: TnOH. M. Ps. 3|z G: a-4>payi<s + KoXdr| a G = m^l 49. not in O T. riBS. 32. Ps. 17. 9) for TnOD rendered the stich making the side of a knavish servant to bleed. 2. Aram. 22. reads S {<^nc establish |w G free. G 5 a 6 are om. f. 12. 9 e M: only here and 32. n 13. Str. S |v with Sm. after GL: after G. 8] e M: Under ^QIJ and between the lines is '?K". Delete D'lSO as dittog. . 8| d only here with D 6. ttotc TrapaPrj Is. 4a]t G concerning precision. and weight. | d S : l/i/3Xeire court. refers 12]e to : : M m [ j j j . "her charms" andf changed to NIH g with Le. some M (Sm. g 13 Ezr. 46.

G <t>vcTuiv: or perh. | | b after G c a assonant with "no 1] Reading a with Sm. 30. CHAPTER | XLIII. 25]e 39. but may remain. Is. instrument. | M GS I GL \ | : | : | | jdGSom.1 s after t 5.) There is no case cited of S asp = l!2V Josh. 8) for phc. 2. 16. 1 thoughts. 18. 41. verb.Bn. Ps. 24. 17]a G = n^2n (?) Ps. Hab. (?)| p. . n~. 40. 15. 4. 16. Sm. 21 Zaqeph should be placed over the final syllable 3. 23 I9]m 12 a. s for t. 23. c S + greatness.je | .: tVoi'rjo-tv eh crrdcTiv (Sm. but better for 15]q SI. L hasten. 39. 18 S + bz'ipb (G Karevavri c 39. 48.T with moon b (?) c taken from 5 band transposed with |*p. G 39. M H G Karatcrxwova-a tive from KaTa. 13. Sm. {et al) 24]b S: "by twos" a S are hastening + Vt'nj?. I SGL | M : | | M . 22 1 Ps. et al. . and after GS . 3. Ex. 2. 23 ]i L-fhominum 3 N gafter M. 19.) SJSD "vessel. pn^ai |v after S wwith S nn*n3 see notes under 40. 13 L. 3. With G c (i. 41.G (L): iravra Taxrra y with Le. also G. 23. s S circle of flame t S G om. i. 9 pzv " ascend. Is. Is. 6 For S + . G a cr7rtv%os = T. 145.^«'ti) H .Ps. L may be construed with either G or p S is a corruption for K". e M: ysio. 16 a S.2 is unnecesarj'. | | . perhaps due to P'^C r after G+ r'ZV extending beyond the line in 6 a u S + 'mp'^T dKTii'as and so perh. 8.) om. 12. after 22.46. 25. So L t so S (Str. 43. emends S Tli^m^ to S = V3r<S^ ( = T'SV. free. 4. 45. H | : I [ | f I with C N. S a: the work of the sun is to show and to praise gG S L read (Aram. G understood ~n> to be from root yn n ottered as a substitute for the difficult cnc (but see Sm.tiov. 5Job 41. Dan.. 34. i.« MiVnirc. 19. 103. both n o are wanting in T." " seethe. so G j " boil. Is. 23. L: to blind. 106. lo. 28 |w pi. Is. 45. make dim. i~3"P should be inserted in H. et al) \y G mercies 44. 25. 21 d G L free. H O G: b. 10. S om d \v zg.-' o after M.is either a corruption of a derivaor else is || to J. 6. vG. 34 b . Ch. 19. 86GS. S b Job 15. in '20 b belongs to 21 o."3n. 6]a some G Mss. 20]q S. 26. pci (Ps. Ps. I. M: npVlooks down upon ever>-thing z. Hiph. G L S--rVcc.or change it toD d G: glory. cf <Tr}/i. Pr. 14. 43. 40. 16]x after G L S (Le. Sm. 21. i6. an 22] | M G | w H Text of G S difficult 23]x error for miC. |y transpose nxr and |*p 6 b and convert the latter into pT. 4]m Sm. 19 G H. 2-7. 3]i P connects with C'~rii' noon-day. 19.t^r (?). 2 k L:astutia. notes Ezr. M: |'C-. GL om.. S + \ni2-. 39. Ps. 7]d after M I I I | | I H | : I | | [ qM I M | : | [ . after S vnsa'C. suggested by 6 f 3^odh is a vowel letter. 9. G u with Le. 6. a || " moon " occurs in G L S and as is needed forC^iy.29.see 43. 59.is. d u S: nv." h SG: Most High. 4.. 22. Ps. "an assumed root from Aram. S pl.jz G pi. p L: footstep. 22. a b. 5]x after 43. 147. 28. 139. 17. S pl. is therefore. oiiK tKpv^ri I r M | G «:o Sir. I r^n Sam. I8]h 16.Job 23. 8. S: ~n2^n 2mD z Ps. om. S 16.) o C at the beginning of pi"': is dittog. S: to bum. which is wanting. delete" inCod. G L amplify | 48. I | H : GS I | c <i in GL S pi I u . 27 G= f after G M. r after S G L pi." k cf N Ez. i. 21]Ssrm233 19. 6. et a/. II.^«. 48.

3. to be a transliteration of aaXivBi^a-irai. : | r G: cKo-T^o-srat. L: efFundet u Sm. ^3S> 7 See Sm. 59. 28. Job 37. 15. 90. G. and 8 a (versions only one in each) should be inserted after 13001 e Job <n. the sense of the verse is mythological. Am. Is. or perh.in. 29. . 8.12 ] x with C N after G M: nin Is. |n after M. Ez. S. 10. Ps.it is repeated twice. G = '. G L= yjIB (Sm.2\ Sm. with holy words r S: nrT t do not change -JB' and do not faint. 17. ^. &^vaaov or m. 2. 22. 35. f G: Pr. ir. 14. perhaps a word for in 6 o moon 2. | | | I free. 19 i | G | : I | | . 25. 8]h 6. u M: ~W^: Gn. 10. 18 C»DM and Cip'. which a N to gather (sheaves) it might. appears after M niBy^T of wi/ttSwrcv and wSivrjcrn'. on the confusing Le.. 22. 2. (axpo) v certainly = ''CEK Trvtutrci is transitive x rp~. 45. 9. it I d Is. S | M 1 (sing). 13 the rest of the chapter. Post-Christian (?). 3. 11] S om. 30. 68. 17 in mind. 32. But it may be that "Rahab" was carelessly thought 23. | H G .n\ G. 2s after 38. the eye marvels.. cf D"'ptt'n. t after x«'. appears to be the best offered. 14]gM: i:j?dS . Well147. Gen. Pr. 57. following Le. 37. 24. p^ is N H p M: r. M: in^lCna I K. G | G | G NH W | G I G . II. Ez. 7. 1 G L adds at least G n after G o G = "^ ("It/o-ovs. as both for raining. finds -i"i£3 in TEDS. 14. 4. 29 o G: of 42. 5. |lEz. 36. 30. S. 13. 33. j k M om. 9 and notes under v. o. proposed by C N. Is. 9. 4. 10. : 1 H read in 6 G L S Cl"iXO. 35. 22 I f Cant. almost = n"':"'i' (Sm.EJl) Job 38. Notice use of ipi in Job 3c.) n""-!" is writ26. : pntT Sm. in T and only herein Sir. 4. 15. cf with H. 6. C N cite Ez. |wM: nmriJ G iipaXov. Is. regarding nsyn as from V\VJ "to fly"and then "to hasten" g to be read in b with G h Job 36. which ((caraAixrei) may have could be a translation of -jroytro-a 19 b.) |p | v. read some derivative of pv' Job 37. in hoc signo). 45. 4 awotrpidu 3. G e with Sm. 13]b with z G e two M readings: Sm. 29. 7. The reference is evidently to snow blindness q. 20. II (stateliness) f the only occurrence of this form.9.: ypi31 (pyipi. 22. 49. L have ten overiins in Cod. G L H agree. >h2:. 10 21]cG = y^2"> (or ^•. word nnr.G: 8ia tovto See Sm.(?) c Ezek. 6. Ch. 7. Perhaps 3m. G 16 a 1 8]n Smend's citation Ps. | | I m | | | yrji. 2.21 is senseless. 50. and should be inserted. Sir. metalplate). 17]i Ps. GSL : pi. 14 y M -niaSi hands of the Almighty a with Sm. | . 34. especially of water &<f>' connected with loy I so that lOyo ma}. 45.. 63. Job 22. 9] m collective. 4-1 1 N H. 50. Numb. 7. G may have had Job 11. 23]k so Str. Mai. 30 j Is. II.have been read.) Ex.n". be free for "oyo and Aram. I Ko<r/xo«|o M: pniPO lOjq S : (perh. 10 y regards vSaros z ncy II means to cover over.| k G L S om. 28. the only instance of Hith. II. | 19]s G + eVi j M. 12 lor . 107.uT€Atios S Kr^ins!? II |g G: mpH. 2. S S and in their courses. 17. Ps. G : | | : : : | : | I | | I | | 1 .. G. 26. h G L ( = inr. 44. Dt. however. as quoted by Sm. 17 a b \i all versions but | : L in consummatione. Ps. = hausen and Bacher. The Aram. : of Jer. for treatment of G L. 20]w Ps. vGom. G: Ez. 32. 4 fl M: Ipr Kplfuxroi airov. 18. loIs. 13. 40.Anblick" is precarious. as the text is corrupt its whiteness. general expression LG Job 25. as prepn.14. 46.). 39. an error increasing j from 76. b Neh. 15] entirely obliterated in H.

30. yap. 22. 12. 32.3. 25 and "Iiyo-ovs was read for Joshua. from V.! r G. . i3\Q N P. suggests "ID. : W | : wGL N | 28] 30] G free and a poor rendering G free for a b omitting ^". translate " for his own purpose. 41. b. $1. 3 Is. after G. L who navigate the sea. its danger = typlj with accus. 2S]s G: (?).p Read b with | z G = nptnj 1 . : : | qG . Aram. . 26]v M: C = ^^no|x G read as a Niph. 40. G. 4.to refer to Josh.S (a-vvKUTai Travra) which does not occur. | b L = mn c Is. constn. ReadcdwithM. 31] Horn. Job 28. 11. (cTttrts niyriv u G L + et omnium t L translates twice. 40. 27] G free y Sm. Le. 32]rl With Le. 8." seccorum. 24]p G ol TrXtoi'Tts Ps. 39. Dan. 23. 10. Is. 107. 33. 29]a M: imiaJ. the diminutive form. 31.. i. 42.

with Professors Delitzsch. I J. Arabic. under the direction and instruction of Prof. I began to specialize in the Department of I. in Hebrew and Old Testament Literature with Prof. 1908. E. Barth. During the Academic years 1902-3 and 1903-4. as special Lecturer in Hebrew in the University of Trinity College (Anglican). O. Germany. courses in the following: Assyrian. McFadyen. Lehmann-Haupt and Edward return to Canada in 1908. Arabic. village of Erin.VITA. I desire to express my gratitude and sense of permanent obligation to Professors McCurdy and McFadyen. Syriac and Hebrew Languages. Calvin Alexander McRae. J. in Berlin. During the course I directed special attention to the following subjects Hebrew. giving special attention to the Assyrian. among other subjects. and Assyrian Languages. 1906. in the Spring of 1902 and to that of M. R. was bom in the year 1874. In October. Theology. to October. the late Dr.A. throughout the entire period. was occupied. in the UniverI spent August. and Ancient History. Toronto. Semitic Languages. I spent the three winters subsequent to graduation in Arts. Syriac. Aramaic. G. in 1903. Since studies in the University of Toronto. being admitted to the degree of B. Ontario. Murison. during which period I took. During the winter of 1905-6. 1898. F.. I entered the University of Toronto as a student in the Faculty of Arts. I have continued Meyer. I assisted Prof. sity of Toronto. taking lectures. McCurdy in the capacity of Instructor in the Department of Semitic Languages. in the where my early education was obtained. Toronto. in addition to my Divinity studies. with their respective Literatures.A. I have received at their hands throughout : my my my my . T.. in the prosecution of studies in Theological subjects in Knox College (Presbyterian). Gunkel. McCurdy and his associate. for the many kindnesses which student career. In 1900.

.

.

.QUEEN PRINTING English li: CO. W. . Hebrew PRINTERS 73 Queen St. Toronto.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful