“Dafnis si Hloe” este romanul celebru scris in secolul 2 al erei noastre.

Cei doi eroi sunt abandonati la varsta frageda si adoptati de familii vecine dintr-un sat grecesc pe insula Lesbos. Asa incepe aventura vietii lor de ciobanasi. Las deoparte prin ce trec ei, ca traitori intr-o Grecie ba pastorala, ba tumultuoasa, cand terestra, cand zeiasca, si trec aici, spre a fi si altora cu bagare de seama, cateva notitze. Notitze despre felul in care Longos, autorul, a vrut sa propuna contemporanilor lui o alta viziune asupra dragostei si a erosului, intr-o epoca a deplinei libertati sexuale. Uneori il mai scapa si pe autor rasul peste incercarile lui de a crea o relatie pura, bazata in primul rand pe dragoste si respect si abia apoi pe sex. Cartea, chiar daca e subtire,... :) merita! Cum gandeste Hloe, cand il vede pe Dafnis: “Frumos e Dafnis, dar si florile-s frumoase. Frumos canta el din nai, dar si privighetorile canta frumos si, totusi, pe mine nimic nu ma misca. O, de-as fi naiul lui, sa-I simt rasuflarea! As vrea sa fiu o capra, sa fiu pascuta de e. Apa blestemata, numai pe Dafnis l-ai facut frumos; eu degeaba m-am scaldat in undele tale” “Ce mi-o fi facut, oare sarutul Hloei? Buzele ei sunt mai fragede ca trandafirii si gura ei mai intepatoare decat acul albinei. Adesea am sarutat iezii, adesea am sarutat catelushii si vitelul daruit de Dorcon. Sarutarea asta e altfel: imi taie rasuflarea, inima imi tresare, sufletul mi se topeste si, totusi, vreau sa o sarut iarasi.” Dupa ce o vede pe Hloe in deplinatatea ei nuda, ramane la fel de strain animalului din el : “taran liber, nepriceput inca in viclesugurile dragostei, i se parea scaldatul Hloei mai temut decat marea, iar sufletul lui ca se gaseste in mainile hotilor”

de teama ca nu se putea stapani. incearca sa il momeasca pe Dafnis. Ba. iar cu alt ape tap. de multe ori no lasa pe Hloe sa se dezbrace. Cum Dafnis il intelesese cu greu si-I arata ca era lucru firesc ca tapii sa sara pe capre. jura ca va iubi pe Hloe. in ciuda exemplului oferit de tapii si caprele lor. venit de la oras. . intarziind. ea e de acord si. in mijlocul turmei. “se repezi sa alerge la Hloe si sa-i faca indata ce invatase. cum fac caprele cu tapii. Mult incurcat. cand Astylos. oaspetele. cata vreme il va iubi si ea” El o roaga sa ii dea tot. dar ii era rusin sa intrebe pricina” Un vizitator de rang mare. Dragostea fatza de Cloe e prea mare. ca tapii. Tanarul pastor nu intelege propunerea.m. incat ea se mira. de teama ca. incepu sa planga.) si se lipi de ea pe dinapoi. Memorabila ramane atitudinea mareata a lui Dafnis: “in picioare. Dafnis “nestiind sa faca nimic din cele ce dorea cu patima. in ditamai ironia autorului. o scula (pe Hloe – n. insa dupa ce se aseza. cu o mana pe capre . initiat deja. Si usor s-ar fi facut Hloe femeie. baiatul intra in panica. insa doar partial in misterele sexului. asa cum e si teama lui de sange: “O data se culcara si in pielea goala si trasera pe ei o piele de capra.Pustanii isi jura dragoste vesnica unul altuia. actul tinerilor ramane nefinalizat. sa nu uite” Cand afla de la initiatoarea in lucru ce parea al dracului de greu pana atunci ca pierderea virginitatii poate fi insotita de urlete si sangerari. daca Dafnis nu s-ar fi inspaimantat de sange. ca era mai nestitutor in ale dragostei decat berbecii” Baietanul este pana la urma initiat de o sotie (Lykainion) careia ii cazuse cu tronc si. dar ca nu vazuse nimeni. niciodata un tap sarind pe alt tap. “il ruga sa se lase in voia lui. fiind si iubitor de tineri.

în natură. în schimbarea anotimpurilor sau peripeţiile caprelor ori oilor. La fel ca Lamon. împletesc ghirlande. găseşte un bebeluş alăptat de o capră. Împreună ascultă cântecul păsărilor. păstorul unei turme de capre.nici berbec in locul oilor. dupa ce se culcara goi impreuna. profeţii. o voce interioară îl face să se răzgândească şi împreună cu soţia sa. [Daphnis] În apropierea acestui loc prosper. hotărăsc să păstreze copilul şi să-l crească ca pe propriul lor fiu. părinţilor adoptivi. sau pur şi simplu se relaxează la umbra unui copac. descoperă ceva asemănător pe terenul învecinat cetăţii: o fetiţă. se sarutara. prietenia dintre cei doi tineri creşte. . Dyras. si Hloe de abia atunci afla ca ceea ce faceau ei in padure nu erau decat jocuri de pastori” Despre Longus se ştiu puţine lucruri. nici cocosi pe cocosi in locul gainilor” Si minunatul final: “Dafnis si Hloe. ia fetiţa acasă şi împreună cu soţia sa decid să o crească ca şi cum ar fi fost copilul lor. regăsiri spectaculoase şi familii reunite într-un final fericit. Zi după zi. considerată de el protejata zeilor. pe nume Lamon. un loc ce aminteşte mai degrabă de imaginea paradisului decât de faţa unui oraş. îndrăgostiţi despărţiţi de diverse evenimente neaşteptate. culeg flori. Abordând tema erosului (termenul grecesc eros se referă la iubirea romantică din cadrul unui cuplu). dansează fără urme de inhibiţii. frumosul oraş numit Mytilene. Această extraordinară venire în lume preconizează evoluţia deosebită a personajelor. Cartea întâi începe prin fixarea toposului: în Lesbos. respectiv oile. „Daphnis şi Chloe” e o poveste de dragoste care impresionează profund. se stransera in brate. Dafnis facu ce-l invatase Lykainion. Numele poate indica originea italiană a scriitorului care a scris în greacă. vise. iar Daphnis şi Chloe înfloresc precum florile pe care le admiră zilnic. Îşi găsesc bucuria în lucruri simple. [Chloe] Doi ani mai târziu un cioban. Deşi iniţial se gândeşte să ignore pur şi simplu bebeluşul. Se cunosc însă puţine informaţii despre perioada în care textul a fost scris sau aparteneţa literară a scriitorului ei. romanul lui Longus se înscrie în grupul de romane „Erotici Graeci”. fara sa fi inchis ochii toata noaptea. Şablonul acestor romane cuprinde oracole. Zilele par a se scurge repede. şi prezentarea personajelor. Daphnis şi Chloe cresc împreună păzind caprele. Cu fiecare pagină citită simţim mai profund armonia dintre Daphnis şi Chloe. Myrtale. mai treji ca bufnitele. legătura din ce în ce mai strânsă ce se leagă între ei.

its shepherds and shepherdesses are wholly conventional. do not understand what is happening to them. alte împrejurări. educates Daphnis in lovemaking. She is also carried off by raiders from a nearby city and saved by the intervention of the god Pan. în relaţia sinceră şi inocentă a acestor doi tineri. Its style is rhetorical and pastoral. cu nuntă. but the author imparts human interest to this idealized world. În scenă sunt introduse personaje noi. the Aethiopica of Heliodorus. care încearcă să distrugă legătura celor doi. [edit]Plot summary Daphnis and Chloe is the story of a boy (Daphnis) and a girl (Chloe). They fall in love but. Nu pot decât să subscriu acestei opinii şi să adaug „Daphnis şi Chloe” pe lista de relectură. being naive. contează doar sentimentele ce-i leagă şi-i desăvârşesc. however. să testeze trăinicia dragostei lor. herding the flocks for their foster parents. ar putea sta alături de poveşti de dragoste ca aceasta. departe de adevărata lor existenţă. Daphnis falls into a pit. descoperiri. Lycaenion. căci inocenţa lor e aproape incredibilă azi.[2][3] [edit]Characters . Piraţi. printre poveşti despre piraţi. two of whom (Dorcon and Lampis) attempt with varying degrees of success to abduct her. and a shepherd called Dryas finds Chloe. schimbări radicale de situaţie. dar totuşi în lume. Departe de lume. gets beaten up. părinţi regăsiţi condimentează cronica iubirii lui Daphnis şi Chloe.Armonia e întreruptă de apariţia peţitorilor." [2] Throughout the book. get married. sau. Longus surprinde. Daphnis şi Chloe se (re)găsesc într-un cadru paradisiac. and live out their lives in the country. P. Eventually. „Daphnis şi Chloe” nu e doar o carte despre prima iubire. Citind „Daphnis şi Chloe” nu am putut să nu mă gândesc la povestea de dragoste pe care o trăiţi şi voi [AKA Gramo]. Săgeţile erosului le creează noi senzaţii şi descoperiri. Each decides to raise the child he finds as his own. decides not to test his newly acquired skill on Chloe. zei. Daphnis and Chloe resembles a modern novel more than does its chief rival among Greek erotic romances. Dar totul e bine când se termină cu bine. alte personaje. nu contează impresiile celorlalţi. vise. which is also assumed to be the author's home. Daphnis. lupte. is abducted by pirates. Daphnis and Chloe are recognized by their birth parents. Nu contează averile."[2] They do this. a wise old cowherd. and is very nearly raped. Daphnis and Chloe grow up together. Fiecare raportează frumuseţea celuilalt la frumuseţea marelui tot din jurul lor. In the end. Sexualitatea e descrisă cu ironie şi umor. Tulburarea e cu atât mai puternică cu cât Daphnis şi Chloe descoperă primii fiori ai dragostei. transformările pe care le produce dragostea şi manifestarea ei în forma cea mai pură. Chloe is courted by suitors. natură. which is remarkable more for its plot than its characterization. because Lycaenion tells Daphnis that Chloe "will scream and cry and lie bleeding heavily [as if murdered]. dacă ar deveni publică. A goatherd named Lamon discovers Daphnis. Despre „Daphnis şi Chloe” Goethe spunea ca e o carte ce ar trebui citită în fiecare an pentru a descoperi o altă dimensiune a frumuseţii. Alte timpuri. Philetas. Setting and style It is set on the isle of Lesbos during the 2nd century AD. explains to them what love is and tells them that the only cure is "kissing.S. each of whom is exposed at birth along with some identifying tokens. O carte ce deocamdată e scrisă pentru un număr limitat de persoane şi care. ca şi în cazul de faţă. a woman from the city. Meanwhile.

The Italian philologists were incensed.the would-be suitor of Daphnis Philetas . likely named after Philitas of Cos[4] [edit]Text tradition Until the beginning of the 19th century. Unfortunately.Daphnis' foster father Lycaenion . in both stories the male romantic lead is captured by pirates). is considered to have been inspired by the Daphnis and Chloe myth. director of the Berkeley Art Museum and Pacific Film Archive.god of love Lamon . The 1952 work Shiosai (The Sound of the Waves). [edit]Influences and adaptations The first vernacular edition of Daphnis and Chloe was the French version of Jacques Amyot. Longos oferă o motivaţie a acestui roman. and The Gentle Shepherd of Allan Ramsay. about a page of text was missing. published in 1559.Daphnis' foster mother Nape .the would-be suitor of Chloe Dionysophanes . including a 1937 limited edition with woodcuts byAristide Maillol.[5] The 1987 film The Princess Bride contains similarities to Daphnis and Chloe (for example. attributes the inspiration for the film to Longus.Chloe's foster father Eros . The novel Paul et Virginie by Jacques-Henri Bernardin de Saint-Pierre echoes the same story. precum şi peisajul. acest loc mistic în care oamenii vin să le slăvească pe nimfe . Jacques Amyot's French translation is perhaps better known than the original.woman who educates Daphnis in love-making Myrtale .old countryman who advises the heroes about love. and a 1977 edition illustrated by Marc Chagall. Another work based on it is the 1923 novel Le Blé en herbe by Colette.The characters in the novel include:             Chloe . as soon as he had copied the text. spunândcă frumuseţile pădurii nimfelor din insula Lesbos l-au determinat să îşi îndrepte sufletul spre dragosteace o emană natura. [6] II.Chloe's foster mother Gnathon .the heroine Daphnis . he upset the ink-stand and poured ink all over the page. written by the well-known Japanese writer Yukio Mishima following a visit to Greece. especially those who had studied the plutone giving "a most exact description" (un'esattissima notizia) of it.Daphnis and Chloe helped inaugurate a European vogue for pastoral fiction in the sixteenth and seventeenth centuries. theAminta of Torquato Tasso.Daphnis' master and father Dryas . The story has been presented in numerous illustrated editions. Lawrence Rinder. Along with the Diana of Jorge de Montemayor (published in the same year). Daphnis and Chloe was the model of La Sireine of Honoré d'Urfé. one of those writers dearest to lovers of the Tuscan elegances.the hero Dorcon . Scurtă prezentareÎnainte de a începe povestea propriu-zisă. when Paul Louis Courier went to Italy. he found the missing part in one of the plutoni of the Biblioteca Laurenziana inFlorence. Another translation that rivals the original is that of Annibale Caro.

În cartea a III-a războiul continuă. un alt cioban găseşte la rândul său o fetiţă părăsită în peştera nimfelor. strânsul în braţe şi culcatul împreuna goi o potolesc.de către păstorul Lamon. Revenirea Chloei este serbată prin jertfe aduse nimfelor şi lui Pan şi prin cântece şi jocuri. fiind foarte sărac. fiecare încercând sentimentul de gelozie atuncicând sunt admiraţi pe rând de către celelalte femei sau bărbaţi. nici în mâncare. iar Dafnis se îndrăgosteşte de Chloe când aceasta îl sărută pentru prima oară în joacă. Aceasta îl convinge să o urmeze în pădure şi acolo îi spune că ar fivisat că nimfele îi cereau să îl înveţe pe Dafnis tainele dragostei. fiindu-le însă frică să apeleze şi la ultimul. mare şifrumos. Întreg Mytilene-ul este prădat. o leagă cu lozie verde. Dafnis se roagă muzelor să i-o aducă înapoi.”Mai întâi este prezentată găsirea băiatului de viţă nobilă. Ei încearcă să urmeze şi ultimul sfat al lui Filetas pentru potolirea dragostei. îl sperie vorbele lui Lykainion careîi spune că Chloe va suferi şi va sângera. la care participă şi cei doi îndrăgostiţi. Longos trece repede peste acest episod. Un alt obstacol se iveşte în calea iubirii lor atuncicând câţiva tineri din Methymne. Astfel inspirat de atmosfera pur pastorală. aceştia fiind nevoiţi să se folosească de vicleşugul vânătorii de mierle pentrua se putea vedea. răpirea luiDafnis de către hoţii de mare şi uciderea lui Dorcon de către aceştia. când cei doi pot staiarăşi împreună. Bătrânul le mai vorbeşte şide durerile dragostei. aşteptând . Lamon şi Dryas au amândoi acelaşi vis. cei doi încep să pună în aplicare leacurile luiFiletas. Dafnis hotărăşte să o peţească chiar el. în continuare este prezentat felul în care tinerii se îndrăgostesc şi primele obstacole pec a r e e i t r e b u i e s ă l e d e p ă ş e a s c ă : c ă d e r e a l u i D a f n i s î n g r o a p a p r e g ă t i t ă p e n t r u p r i n d e r e a l u p i l o r . C h l o e s e î n d r ă g o s t e ş t e d e D a f n i s a t u n c i c â n d î l v e d e scăldându-se. dragostea fără scrupule a bouarului Dorcon pentru Chloe. Acesta îl ia de la sânul caprei care îl alăpta şi îl duce soţiei sale. Baiatul o crede şi astfel se lasă iniţiatde către Lykainion. Numele ei va fi Chloe. În vis îi apar nimfele care îl ghidează spre locul în care aeşuat luntrea vânătorilor şi unde avea să găsească o pungă cu trei mii de drahme. Mytilene. pentru a-l călăuzi pe calea scrierii acesteifrumoase poveşti de dragoste. iar luntrea se pierde în larg cu toate bogaţiile. care începe să le povesteascăcum l-a întâlnit pe micul Eros în grădina sa. Ei se răzbună pe Dafnis. tăiat de braţele mării. Cănd acesc eveniment se încheie iar ceidoi se întorc la activităţile lor obişnuite.Când copiii cresc mari. sperie caprele lui Dafnis cu câinii lor.”Fericiţi că au descoperit cauza suferinţelor lor. aşa cum acum are grijă de dragostea dintre Dafnis şi Chloe. le iese în cale bătrânul Filetas. Astfel. spunându-le că „Dragostea n-are leac nici în băutură. în care Eros le dezvăluie căDafn is trebuie să pască caprele.astfel devenind copilul lor. urmând să fie crescută de ciobanul Dryasşi soţia sa. după ce îşi pierd funia cu carelegau luntrea de mal. iar Chloe oile.deşi nu are ce să îi ofere. începe cartea I (romanul având în total IV cărţi). methymnienii atacând cu oastea pe uscat.. făcând apel chiar la Eros. continuând cu primăvara. care sperie oastea vrăjmaşă şi o obligă să înapoieze fata cu oile ei. La doi ani de la această întâmplare. iar Chloe esterăpită cu oile ei. însă când vrea să facă acelaşi lucru şi cu Chloe. precum şi locul în care urmează să se petreacă acţiunea: „În Lesbos este un oraş. fiind alăptată de una din oile sale. al cărui nume urmează să fie Dafnis. Semnele de recunoaştere indică căşi acest copil are o origine însemnată. Nape. în care ne sunt introduse personajele. primind încuiviinţarea părinţilor lui şi ai ei. posibilitatea de a profita de situaţie. zeul turmelor şi personificare a naturii. ceea ce îi determină pe părinţi să renunţe la educaţiaaleasă pe care le-o dădeau pentru a le face cunoscută îndeletnicirea de păstor. care i-a destăinuit că a avut mereu grijă de iubirea lui şi aAmaryllidei. însăn e ş t i i n ţ a l u i D a f n i s î l c u f u n d ă p e a c e s t a î n d e z n ă d e j d e ş i î i d ă s o ţ i e i u n u i v e c i n . care încă nuş t i u c e d e n u m i r e p o a r t ă c e e a c e e i s i m t . Longos descrie în cuvinte plinede poezie şi patimă chinurile pe care dragostea le trezeşte în sufletul copiilor îndrăgostiţi. Dafnis o peţeşte pe Chloe. înşelăciunea lui cu pielea de lup. ci numai sărutul. Myrtale. L y k a i n i o n . iar dorinţa îi este îndeplinită de către Pan.scriitorul se roagă mai întâi zeilor. care se furişează înăuntru şi e împodobit cu poduri de piatră albă şi cioplită.Astfel. plecaţi la vânătoare în împrejurimi. lăsându-se totuşiîmbunaţi de darurile de pace a mytilenienilor. Următorul obstacol pe care cei doi trebuie să îl depăşească este dorinţa părinţilor lui Chloe dea o mărita şi numărul ridicat de peţitori care le oferă daruri. pleacă însă nemulţumiţidin insulă şi încep războiul pentru a-şi salva onoarea. În continuare este prezentată venirea iernii care îi desparte pe cei doi tineri.Astfel. iar acestea rod lozia. nici în descântec. Asftel ei intră în contact cu restul lumii.A doua carte începe cu descrierea toamnei şi a culesului viilor.şi pe marele Pan.

însă grădina îi este distrusă de Lampis. părinţii adoptivi sunt eliberaţi din slujba stăpânilor. care voia să împiedice căsătoria pentrua lua el pe Chloe. Astylos.Această descoperire îi îndepărtează pe îndrăgostiţi. . Eudromos îi ajută să iasă din încurcătură. dându-şi seama că „ceea ce făceau eiîn pădure nu erau decât jocuri de păstori”. Gnathon. Atunci Dryas şi Lote destăinuie existenţa semnelor de recunoaştere ale Chloei. deoarece nu se cuvenea ca un nobil să seunească cu o păstoriţă. Lamon şi Myrtale se înfăţişeazăstăpânilor arătându-le semnele de recunoaştere găsite langă Dafnis când l-au adoptat. Ajunşi la oraş. iar Chloe descoperăalături de Dafnis ultimul leac împotriva suferinţei din dragoste.În finalul romanului. Acesta îngrijeşte grădinaşi templul lui Dyonisos. spunând că e devi-ă prea nobilă ca Gnathon să îl trateze ca o femeie. astfel Chloe găsindu-şi tatăl şi fiind liberă să se căsătorească cu Dafnis. careîl îndrăgeşte pe Dafnis şi îl cere drept amant.rugându-i pe nobili să îi găsească şi ei părinţii. Astylos soseşte cu un prieten. Stăpânii recunosc semnele şi scot la iveală faptulcă Dafnis este fiul lor. promiţân d că va interveni pe lângă fiulstăpânului.doar venirea stăpânilor de laoraş pentru a se putea înfaptui căsătoria.În cartea a IV-a încep pregătirile pentru venirea stăpânilor lui Lamon. pentru ca cei doi să se poată căsători. aceştia dau un ospăţ la care invită toatefamiliile de seamă. Aflând de acest lucru.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful