You are on page 1of 192

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

CAMBIOS DE VIDA: RETOS NUEVOS DE SER MUJER Proyecto de educación para la salud grupal dirigido a mujeres inmigrantes
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid Última revisión: 21 de septiembre de 2009

1

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Es para mi un honor prologar este documento fruto del trabajo de un grupo de profesionales del área 5 de atención primaria de la que soy gerente.

Quiero agradecer el esfuerzo de estas personas que, apostando por la educación para la salud grupal como herramienta fundamental en la prestación de servicios a colectivos desfavorecidos, han facilitado el trabajo de sus compañeros con la elaboración de este proyecto marco.

Mi más sincera enhorabuena a los autores, en especial a Emilia Endevini, a Beatriz Benavente y a Yolanda Gallardo....y, al resto de trabajadores del área, a utilizarlo!!

Inmaculada Mediavilla Herrera Directora Gerente

Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid Última revisión: 21 de septiembre de 2009

2

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Autoras:
Emilia Endevini Lagar. Psicóloga especialista en Inmigración y Género. Fundación Terapia de Reencuentro

Beatriz Benavente Martínez. Enfermera del Centro de Salud de Algete. Área 5 Atención Primaria. Servicio Madrileño de Salud.

Yolanda Gallardo Diez. Matrona del Centro de Salud de Colmenar Norte. Área 5 Atención Primaria. Servicio Madrileño de Salud.

Coordinación: Coordinación:
Juana Mateos Rodilla. Directora de Enfermería. Área 5 Atención Primaria. Servicio Madrileño de Salud.

Revisores:
Cristina Cedrún Lastra. Subdirectora de Enfermería. Área 5 Atención Primaria. Servicio Madrileño de Salud. Carmen Jiménez Gómez. Subdirectora de Enfermería. Área 5 Atención Primaria. Servicio Madrileño de Salud. Mercedes Martínez Piédrola. Subdirectora de Enfermería. Área 5 Atención Primaria. Servicio Madrileño de Salud. Beatriz Becerril Rojas. Enfermera técnico SIS. Área 5 Atención Primaria. Servicio Madrileño de Salud. Teresa Rincón del Toro. Responsable de atención al usuario. Área 5 Atención Primaria. Servicio Madrileño de Salud.

Edita: Gerencia de Atención Primaria. Área 5. Servicio Madrileño de Salud, 2009
C/ Melchor Fernández Almagro, 1. 28029 Madrid Depósito Legal: ISBN- 13: 978-84-692-6786-8
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid Última revisión: 21 de septiembre de 2009

3

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Índice
Prólogo 1. Introducción 2. Análisis de situación
2.1 Población inmigrante 2.2 Características generales del tema a tratar 2.3 Factores del entorno próximo y social 2.4 Comportamiento individual: conocimiento, aptitudes, valores, comportamiento respecto al acceso a los servicios de salud 2.5 Recursos 2.6 Factores relacionados con el tipo de intervención educativa Página 28 Página 29 Página 6

Página 8

Página 11 Página 11 Página 13 Página 18 Página 24

3. Objetivos
3.1 Objetivo general 3.2 Objetivos específicos

Página 31 Página 31 Página 31 Página 33 Página 34 Página 34 Página 34 Página 35 Página 35

4. Contenidos
4.1 Contenidos de la sesión 1 4.2 Contenidos de la sesión 2 4.3 Contenidos de la sesión 3 4.4 Contenidos de la sesión 4 4.5 Contenidos de la sesión 5

5. Metodología
5.1 Población diana 5.2 Criterios de exclusión 5.3 Sistema de captación 5.4 Recursos humanos 5.5 Metodología docente

Página 36 Página 36 Página 36 Página 37 Página 37 Página 38

Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid Última revisión: 21 de septiembre de 2009

4

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

6. Sesiones
6.1 Número de sesiones 6.2 Duración de las sesiones 6.3 Periodicidad 6.4 Lugar 6.5 Participantes 6.6 Cronograma de las sesiones

Página 43 Página 43 Página 43 Página 43 Página 43 Página 43 Página 43 Página 53

7. Evaluación 8. Material educativo
8.1 Carteles y folletos 8.2 Diploma acreditativo 8.3 Desarrollo de cada sesión 8.3.1 Sesión educativa 1 8.3.2 Sesión educativa 2 8.3.3 Sesión educativa 3 8.3.4 Sesión educativa 4 8.3.5 Sesión educativa 5

Página 57 Página 57 Página 58 Página 59 Página 60 Página 79 Página 98 Página 128 Página 146

9. Anexos
Anexo 1: modelo de hoja de registro de la actividad Anexo 2: guía para la observación Anexo 3: Cuestionario de evaluación del taller Anexo 4: Información sobre recursos disponibles

Página 169 Página 170 Página 171 Página 174 Página 177

10. Listado bibliográfico Agradecimientos

Página 183

Página 190

Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid Última revisión: 21 de septiembre de 2009

5

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Prólogo
La elaboración de un proyecto marco de educación para la salud con mujeres inmigrantes surge como propuesta de la Dirección de Enfermería del Área 5 de Salud de la Comunidad de Madrid. Se planteó tras la sistematización de los resultados del trabajo con este colectivo de un equipo interdisciplinario de profesionales socio-sanitarios del Área 5 en

colaboración con otras instituciones no gubernamentales, durante el año 2007 en Colmenar Viejo.

Esta guía pretende aportar ideas que motiven y metodología que posibilite el trabajo a los y las profesionales interesados/as en favorecer el bienestar de las personas con experiencia migratoria a las que dan atención y trabajar desde una mirada integradora que ponga el acento en la competencia cultural. Esta nueva competencia pone de manifiesto un perfil emergente, necesario para dar respuesta a los cambios hacia la diversidad, la pluralidad y la convivencia que estamos teniendo en nuestra sociedad.

El encuentro con mujeres procedentes de distintos sitios del mundo nos dio la oportunidad de enriquecernos con sus miradas, sus valores, sus llantos y sus ilusiones. Os invitamos a acercaros a estas personas con una actitud de escucha, de prestar oídos, y desde la empatía.

Fomentar espacios de comunicación entre migrantes y nativos/as, en este caso dentro del ámbito socio-sanitario, favorece la inserción del migrante en la sociedad autóctona con sus consecuentes beneficios en salud y ayuda a trabajar sobre los prejuicios y estereotipos que puedan dificultar una atención individualizada.

Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid Última revisión: 21 de septiembre de 2009

6

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Con estos objetivos y desde un enfoque biopsicosocial de la salud, de perspectiva de género y desde un abordaje intercultural os presentamos un proyecto que consta de 5 sesiones educativas y que proponemos quede abierto a cualquier cambio o sugerencia.

Las autoras

Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid Última revisión: 21 de septiembre de 2009

7

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

1.

Introducción

En esta última década estamos viviendo un incremento del flujo migratorio y España se ha convertido en un país receptor de personas

inmigrantes. La inmigración femenina supone, a 31 de Marzo de 2009, el 46,24% de la población extranjera con permiso de residencia o trabajo en vigor1

Este cómputo no refleja aquellas mujeres con situación administrativa irregular o indocumentada que al encontrarse en su primera etapa del proceso migratorio, sufren mayor riesgo emocional y social y

paradójicamente, mayor inaccesibilidad al sistema sanitario seguimiento de sus necesidades de salud.

para el

La emigración por motivos económicos es una situación compleja y emocionalmente costosa por las separaciones, soledades y cambios vitales que conlleva. Supone reajustes y modificaciones en tres niveles: en las personas migradas, en la sociedad de destino y en la sociedad del país de origen.

Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid Última revisión: 21 de septiembre de 2009

8

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

El sistema sanitario de la sociedad de acogida debe responder a sus necesidades, identificándolas y conociendo los efectos sobre su salud que supone el desarraigo y el proceso de adaptación social a la nueva realidad.

Desde los Centros de Salud de Atención Primaria, los y las profesionales detectan cada día en su desempeño asistencial, distintas maneras de afrontar la salud de las mujeres procedentes de otros países.

Aunque las necesidades en el ámbito de la salud de las personas inmigradas son esencialmente equiparables a las de la población autóctona, (la inmigración femenina supone, a 31 de Marzo de 2009, el 46,24% de la población extranjera con permiso de residencia o trabajo en vigor2 ) existen factores relacionados con la “experiencia migratoria”, como la situación legal, factores socioeconómicos y culturales, los prejuicios y xenofobia social que pueden afectar negativamente a la salud. A su vez, las desigualdades de género, al limitar el acceso a los recursos económicos y sociales a las mujeres, suponen un factor determinante de salud 3.

Es un reto para los profesionales la integración de este colectivo en la comunidad y en concreto, en la comunidad sanitaria4. Desde los servicios socio-sanitarios de Atención Primaria es posible ofertar espacios grupales y tiempos específicos para establecer un vínculo con estas mujeres, en horarios compatibles con sus jornadas laborales y condiciones de vida. Se trata de atraer, mantener y formar. Nuestro objetivo es que las mujeres inmigrantes sean capaces de autocuidarse no sólo en la esfera de cuidados físicos y corporales, sino también en los cuidados de su salud emocional y favorecer el desarrollo de la competencia social, para evitar la soledad, el desarraigo y promover su bienestar.

El trabajo en la comunidad, fuera del centro sanitario, ya sea en
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid Última revisión: 21 de septiembre de 2009

9

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

asociaciones, en el barrio o en sus lugares de trabajo propiciará el empoderamiento que es la capacidad de las personas para tomar decisiones y ejercer control sobre su propia vida, tanto a nivel individual como social. Así las mujeres actuarán colectivamente para conseguir una mayor influencia y control sobre los determinantes de su salud y el fortalecimiento de sus redes de apoyo.

Proponemos el enfoque intercultural como un modelo para abordar la relación entre personas, grupos o comunidades en el que la diversidad cultural y la diferencia se consideran valores de enriquecimiento mutuo y de cooperación. Lleva implícito el concepto de interacción, entendiendo el intercambio entre culturas como llave para la integración y la convivencia pacífica.

Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid Última revisión: 21 de septiembre de 2009

10

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

2. Análisis de situación

2.1 La población inmigrante
En la Comunidad de Madrid residen aproximadamente 7 millones de personas. Desde el año 2000 hasta el año 2007, la población de origen extranjero en Madrid ha pasado de representar el 2,8 % de la población al 13,325. En algunos años dentro de este periodo, ha habido más de 100 millones de nuevos residentes de origen extranjero en la Comunidad de Madrid5, lo cual supone un cambio significativo en el mapa social y cultural de la región. El Los países de procedencia mayoritaria son Ecuador, Rumania, Marruecos, Colombia, Bolivia, Perú y China. Hay mayor presencia de hombres salvo en los colectivos Iberoamericano y del resto de Europa6, en los que las mujeres representan un 55,37% y un 53,54%

respectivamente. La media de edad de la población extranjera es de 33 años.

Por continentes, el que tiene mayor representación es América del Sur del que son originarias, aproximadamente, el 44% de las personas migrantes7.

En nuestra área de trabajo, actualmente, están identificadas en la base de datos poblacional de Tarjeta Sanitaria Individual (TSI)8 (1 de agosto de 2009) un total de 44.366 mujeres procedentes de otros países, lo que
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid Última revisión: 21 de septiembre de 2009

11

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

representa un 11% de nuestra población femenina.

La distribución por países de origen es la siguiente:

1% 1% 1% 1% 2% 2% 2% 2% 3% 4% 1%

1%1% 1%

11% 26%

10% 5% 9%

6%

7%

REPÚBLICA DEL ECUADOR REPÚBLICA DE COLOMBIA RUMANÍA REINO DE MARRUECOS REPÚBLICA DEL PERÚ REPÚBLICA DOMINICANA REPÚBLICA DE BOLIVIA REPÚBLICA ARGENTINA REPÚBLICA DE PARAGUAY REPÚBLICA DE FILIPINAS REPÚBLICA DE BULGARIA REPÚBLICA DE VENEZUELA REPÚBLICA DE POLONIA REPÚBLICA FEDERAL DE BRASIL UCRANIA REPÚBLICA POPULAR DE CHINA REPÚBLICA FRANCESA REPÚBLICA DE CHILE REPÚBLICA DE CUBA REPÚBLICA PORTUGUESA Otras

La procedencia es mayoritariamente latinoamericana, siendo el colectivo de mujeres ecuatorianas el mayor, seguidas de las colombianas.

Teniendo en cuenta que en cada país coexisten diversas sociedades, religiones, etnias y lenguas que dan origen a diferentes subculturas, estos datos dan una aproximación a la diversidad que caracteriza a la población inmigrante, lo que imposibilita hacer un tratamiento de la inmigración como un grupo homogéneo.

Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid Última revisión: 21 de septiembre de 2009

12

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

2.2. Características generales del tema a tratar
2.2.1. La atención sanitaria en los Centros de Salud de la Comunidad de Madrid: Según los datos extraídos del Informe del Estado de Salud de la Población de la Comunidad de Madrid de 20075, elaborado por el Instituto de Salud Pública, los grupos de edad que mayoritariamente asisten a Atención Primaria son el grupo de menores de 4 años y las personas mayores de 65. De las personas de nacionalidad española que tenían TSI en el 2005, la utilizaron el 64,7%. El porcentaje de personas de origen extranjero con TSI que hicieron uso de los servicios sanitarios fue un 49,1%. Este dato nos indica que, proporcionalmente, las personas de origen extranjero que asistieron a los servicios públicos de salud fueron menos que las de nacionalidad española9 En el Informe de Salud de la Comunidad de Madrid 2007, antes

mencionado, se destacan diferencias significativas entre mujeres y hombres en población general. Según la Clasificación Internacional en Atención Primaria (códigos CIAP-1) en las mujeres son más frecuentes episodios de infecciones urinarias y la sensación de ansiedad y depresión5. En los hombres son más frecuentes las pruebas anormales sanguíneas

inexplicadas, siendo la más referida la hiperuricemia o gota y las consultas por heridas incisas. En general, los hombres presentan más enfermedades graves y mueren antes y las mujeres tienen una mayor esperanza de vida, pero con una mayor morbilidad, en casi todas las etapas de la vida. Las mujeres utilizan más los servicios sanitarios que los hombres en todos los grupos de edad y nacionalidades. Las demandas sanitarias de la población inmigrante no difieren de las
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid Última revisión: 21 de septiembre de 2009

13

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

de la española, si bien se establecen distintas prioridades en la atención a su salud10.Estas diferencias se dan en la salud mental, la salud materno-infantil, en el mayor uso de los servicios hospitalarios y en un incremento de casos de sida y de tuberculosis9. El perfil de usuaria del sistema sanitario es el de una mujer joven, en edad de reproducción y con niños/as que accede a la maternidad más pronto y más frecuentemente que la mujer autóctona. Algunas de las demandas más frecuentes son el control y prevención del embarazo, controles ginecológicos y pediátricos, vacunaciones, control nutricional, etc11. 2.2.2 Principales problemas de salud de las mujeres inmigrantes El proceso salud/enfermedad/atención depende, en gran medida del grado de inserción del migrante en la sociedad de destino. En este sentido, la migración es, también, un proceso con diferentes fases, en cada una de las cuales se inscriben problemas específicos de salud11

Siguiendo los trabajos de varias autoras y autores sobre este tema, sobre todo a Lucía Mazarrasa y colaboradoras12, hemos realizado una síntesis de los principales problemas de salud de las mujeres inmigrantes, que se pueden categorizar en tres aspectos o áreas:

SALUD SEXUAL Y REPRODUCTIVA

Las mujeres inmigrantes están sobrerrepresentadas en los escasos registros que existen sobre las Interrupciones Voluntarias de Embarazos (IVEs), así como en los casos de repetición. Según el Informe “Interrupciones voluntarias del embarazo en la Comunidad de Madrid”, en el año 2007, del total de IVEs realizados (26.432) el 83,3% correspondió a mujeres que residían en esta Comunidad, el 60% referían un país de origen
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid Última revisión: 21 de septiembre de 2009

14

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

distinto a España13. Se pueden observar dentro de las dos comunidades más numerosas en nuestra comunidad: mujeres ecuatorianas y mujeres rumanas, dos tendencias distintas de comportamiento respecto al aborto y los métodos anticonceptivos. En ambos casos el número de mujeres en edad fértil ha sufrido un incremento paulatino, pero el número de abortos tiene una tendencia al descenso en el caso de las mujeres procedentes de Ecuador, mientras que el número de mujeres rumanas a las que se realiza una IVE tiene un aumento también constante, llegando a duplicarse.13

Algunas razones que pueden dar explicación a que las mujeres inmigrantes tengan un embarazo no deseado son:

-

La subordinación de las mujeres en las relaciones de pareja, que dificulta y en algunos casos imposibilita el libre desarrollo de su sexualidad. Por ejemplo: resistencia de la pareja al uso del preservativo.

-

No uso de anticonceptivos por dificultad en la adecuación o compra de los anticonceptivos que usaban en sus países de origen.

-

Desconocimiento o uso de métodos inadecuados. Falta de información sobre recursos en materia de servicios de planificación familiar y/o inadecuación de horarios.

-

En algunos casos por asunción del riesgo (concepto de IVE como método anticonceptivo12,13.

Si bien es cierto que la tasa de fertilidad de las mujeres migrantes es mayor que la de las mujeres autóctonas y proceden en su mayoría de países con tasas de fecundidad superiores a la de España, existen factores del proceso migratorio asociados a la decisión de una IVE, considerando las diversas situaciones de desigualdad a las que son sometidas. Son aquellas
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid Última revisión: 21 de septiembre de 2009

15

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

que hablan de las condiciones sociales, económicas y psicológicas que se asocian al proceso migratorio de las mujeres como:

-Razones laborales de base económica. -Antecedente de maternidad satisfecha -Falta de apoyo a la crianza.

En relación a la salud reproductiva también existen registros que afirman que hay un tardío o deficiente control del embarazo12. Otro tema preocupante en la incidencia de casos de VIH/SIDA. Más del 3% de casos detectados son en personas de origen extranjero. Se considera que las mujeres inmigrantes forman parte de un grupo con mayor vulnerabilidad porque la principal vía de transmisión son las relaciones heterosexuales y por las desigualdades de género existentes en todas las sociedades, las mujeres tienen menor acceso a la toma de decisiones en lo referente a cómo, cuándo y con quién quieren tener relaciones sexuales.

Por otro lado, al tener menos acceso a recursos como la educación o los servicios de salud, el desconocimiento o mal uso de métodos anticonceptivos puede ser un factor de riesgo para que se produzcan embarazos no deseados y enfermedades de transmisión sexual.

SALUD MENTAL Con frecuencia, al pensar en las necesidades de salud de las personas inmigrantes, se olvidan elementos relacionados con trastornos psicosomáticos y de salud mental14. Sin embargo se ha observado cómo un elevado porcentaje de las consultas realizadas por pacientes inmigrantes acostumbran a ser por cefaleas, lumbalgias, "dolor en todo el cuerpo", que
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid Última revisión: 21 de septiembre de 2009

16

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

en realidad traducen situaciones de ansiedad, depresión, infelicidad y frustración15. Se entiende que el proceso migratorio conlleva dificultades que las personas de origen extranjero deben superar, no siempre sin un coste para su salud física, psíquica y social16. En general las mujeres inmigrantes, al igual que las españolas, presentan una mayor incidencia en trastornos depresivos y de ansiedad que los hombres. La sobrecarga de roles al género femenino, como la asunción del cuidado de otras personas, el trabajo reproductivo, la responsabilidad de ser la sostenedora afectiva del núcleo familiar y tener que ser garantes del mantenimiento económico de la familia en origen, como es el caso de muchas mujeres inmigrantes, son factores que aumentan el riesgo para la salud mental.

VIOLENCIA DE GÉNERO

Se entiende por violencia de género, aquellas agresiones físicas y psicológicas hacia las mujeres, que tienen consecuencias como lesiones, heridas graves y leves, mutilación genital, agresiones durante el embarazo, violaciones, vulnerabilidad infecciones a de transmisión sexual (ITS), sida, y mayor

desarrollar

enfermedades

mentales

trastornos

psicoafectivos, suicidio y muerte.

En el año 2006, del total de mujeres muertas por sus parejas o ex – parejas, el 33 % eran extranjeras. Según el Consejo del Poder Judicial, el porcentaje de casos en que tanto la víctima como el agresor son extranjeros, suponen un 20% del total, lo que no se correlaciona con el peso de la población inmigrante que supone un 10% 17.

Un estudio de la Red de Investigación de Salud y Género (RISG)
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid Última revisión: 21 de septiembre de 2009

17

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

estimaba que el 64% de las mujeres entrevistadas habían padecido violencia por parte de sus parejas frente a un 23% de las españolas12.

2.3. Factores del entorno próximo y social

Entre los factores del entorno social y próximo de las mujeres inmigrantes que actúan como determinantes de los problemas de salud expuestos, y que a su vez se relacionan entre sí, resaltamos:

2.3.1 Tiempo de estancia en el país de destino

Cabe destacar que dependiendo de la fase del proceso migratorio en el que se encuentre cada mujer, las dificultades con las que se puede encontrar son distintas. Por ejemplo, puede haber problemas, en un primer momento, en la búsqueda de empleo, vivienda, desorientación o desarraigo. Más adelante, los problemas pueden ser de índole laboral, legal o social. Estos factores influirán en mayor medida según vayan superándose las dificultades asociadas a cada momento o fase del proceso migratorio.

2.3.2. Situación afectiva: el duelo migratorio

Una de las consecuencias de la experiencia migratoria es el llamado duelo migratorio18,19,20. Se trata de un proceso de reorganización interna cuando se pierde o se separa de algo significativo para la persona, en este caso el país de origen y todo lo afectivamente relacionado con él, que ha
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid Última revisión: 21 de septiembre de 2009

18

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

jugado un papel importante en la estructuración de su personalidad y de su identidad 21.

Los motivos para iniciar el proceso migratorio condicionarán la superación del duelo: economía, exilio o refugiados políticos, reagrupación familiar, divorcio, búsqueda de contextos más igualitarios en temas de género o identidad sexual.

La separación de las personas de referencia, aquellas que tienen que ver con la identidad y con la seguridad afectiva, genera sentimientos de tristeza e inseguridad, no sólo en la que se va, sino también en los que se quedan. Según el informe “Situación de familias migrantes a España en Bolivia”, de ACOBE
22

refleja que si bien la economía real ha mejorado tras

la emigración de sus familiares, el 62% habla de traumas emocionales. Los niños y adolescentes presentan los porcentajes más altos, y aunque la educación es uno de los contextos que más se benefician del envío de remesas por el inmigrante, el 67% de los hijos presentan problemas de conducta, y el 48%, una merma en su rendimiento escolar. La deserción del colegio se da en el 10% de los casos. Por otro lado, la vivencia de cuidar de hijos ajenos mientras se añora a los propios es también un duro trago.

2.3.3. Reestructuración familiar: las familias transoceánicas

Muchas mujeres emigran solas, especialmente latinoamericanas y filipinas, pero generalmente no suele responder a un impulso aislado, sino a un proyecto conjunto. Se separan de hijos/as menores de edad, y de sus parejas, y se convierten en el soporte económico de la familia de su país. Surgen las familias transnacionales, configuraciones transitorias a la espera de un retorno al país de origen o de una reagrupación que no siempre se
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid Última revisión: 21 de septiembre de 2009

19

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

da22.

Se produce una modificación en las relaciones de dependencia y en los roles: Los/as hijos/as no reconocen a su madre como cuidadora principal y el varón ya no es proveedor, sino que se convierte en muchos casos en receptor.

Los inmigrantes económicos que residen y trabajan en España enviaron en 2004 unos 3.500 millones de euros a sus países23. Se espera de las mujeres inmigrantes, en el cumplimiento de su rol, que establezcan relaciones más intensas y duraderas con la familia que dejan en el país, lo que condiciona más fidelidad en los envíos. Esta sobrecarga por la responsabilidad familiar implica la priorización del trabajo sobre cualquier otra circunstancia, como acudir al sistema sanitario o dedicar tiempo para ocio y descanso, lo que puede suponer que nos enfrentemos con la enfermedad en fases más avanzadas.

En algunas ocasiones combinan las relaciones entre la familia que dejan allí y la que construyen aquí.

2.3.4. Desconocimiento del idioma

Muchas personas de otras nacionalidades cuentan con la barrera del idioma que puede suponer situaciones de aislamiento e inseguridad. Incluso en población hispanohablante, el uso distinto del lenguaje puede generar confusión e interferir en la comunicación.

2.3.5. Falta de red social

Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid Última revisión: 21 de septiembre de 2009

20

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

La red social no sólo favorece el proceso de integración en la sociedad, sino que ayuda a paliar las consecuencias de los duelos migratorios.

Las mujeres que se ven obligadas a emigrar solas, en especial las que tienen cargas familiares, pueden ver afectada su salud como consecuencia de la sobrecarga de roles que deben asumir sin contar con ningún apoyo social, familiar ni económico.

2.3.6. La pobreza

La situación económica es la razón principal que lleva a las personas procedentes de países empobrecidos a tomar la decisión de emigrar. Una vez en el país de destino, la situación económica se convierte en un factor determinante para la salud24.

El miedo a perder el empleo necesario para el envío periódico de remesas (el 90% de los inmigrantes envía remesas periódicamente) y en algunos casos sumado al pago de la deuda y/o irregularidad en el país, condiciona a las personas a aceptar trabajos precarizados, largas jornadas laborales e incluso situaciones de explotación, incluida la sexual25.

Durante las primeras fases de asentamiento, muchos inmigrantes viven en situación de infravivienda o de hacinamiento. Podemos señalar los problemas derivados de falta de espacio e intimidad, como el estrés mantenido o la dificultad para desarrollar la sexualidad con intimidad, de forma elegida o relajada, lo que aumenta la exposición a un mayor riesgo de contraer infecciones de transmisión sexual o embarazos no deseados por relaciones forzadas y/o por la búsqueda de contactos sexuales ocasionales y en ocasiones sin protección.
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid Última revisión: 21 de septiembre de 2009

21

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

2.3.7. Mercado de trabajo

La presencia de flujos migratorios feminizados obedece a cambios en la sociedad española: la inserción de las mujeres españolas al mercado laboral deja un vacío en la reproducción social al no ser compartidas las cargas domésticas y crea una demanda creciente en ocupaciones tradicionalmente femeninas: empleadas de hogar, cuidado de niños/as y mayores, reproduciendo los roles de género.

Entre las mujeres inmigrantes existe una sobrerepresentación en el trabajo doméstico. En 2006, en la Comunidad de Madrid, el 75% de las personas que trabajaban en este sector eran mujeres extranjeras26.

El ámbito privado, junto con la legislación migratoria condiciona la precariedad laboral. En el último trimestre del 2008, del total de los

extranjeros y extranjeras afiliados a la Seguridad Social en el Régimen General, el 59,5% eran hombres y el 40,50% mujeres.27. Lo que nos indica son muchas las que están afiliadas al régimen de empleadas de hogar y también son muchas las que trabajan sin alta en Seguridad Social.

Dentro del total de trabajadores extranjeros afiliados al régimen general, en el grupo de trabajadores no cualificados los hombres están en un 24,7 % y las mujeres en un 43,9 %. Podemos concluir que la concentración de las mujeres inmigradas en los trabajos poco cualificados es extremadamente alta27, entran en un mercado laboral donde se requiere escasa especialización, con bajas remuneraciones y poco reconocimiento social.

La formación de las personas inmigrantes no se corresponde, en ocasiones, a los trabajos que realizan lo cual puede suponer riesgos físicos y
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid Última revisión: 21 de septiembre de 2009

22

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

psicológicos para su salud. El 47% de las mujeres inmigrantes ha realizado estudios secundarios, la mayoría ocupan posiciones laborales inferiores a su nivel de formación.

También trabajan en la hostelería y en la agricultura. Otra actividad ocupada fundamentalmente por mujeres inmigrantes es la prostitución, con todos los riesgos asociados a esta forma de explotación de las mujeres. Muchas mujeres inmigrantes son víctimas de las redes de trata de personas con fines de explotación sexual25.

2.3.8. Política Política y legislación migratoria

La situación legal irregular o la falta de permisos de residencia que no permiten trabajar imposibilitan el acceso a empleos regulados y por tanto, aumenta la vulnerabilidad a situaciones de explotación laboral y precariedad. Por otro lado, muchas personas que emigran, a través del proceso de reagrupación familiar, obtienen el permiso de residencia que no les da derecho a trabajar, y por tanto dependen económicamente de otros. La exigencia de visados, como en el caso de Ecuador, para la entrada en el país, o de estar casado para poder reagrupar, influye en la prolongación de las separaciones familiares.

2.3.9. Desigualdad de género, etnia, creencias religiosas y clase social

La población femenina inmigrante tiene mayor probabilidad de obtener un trato desigual, fruto de las múltiples discriminaciones a las que pueden ser expuestas como mujeres, como pertenecientes a clases desfavorecidas y a grupos étnicos minoritarios en la sociedad de destino.

Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid Última revisión: 21 de septiembre de 2009

23

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

En los países en desarrollo, emisores de personas migrantes, la posición social de las mujeres las ubica en una industrializados 28. gran desventaja social

comparada con la de los hombres y con la de sus homólogas en los países

Las mujeres de estas regiones tienen menos acceso a los derechos básicos, tienen índices de educación y empleo menores, y salarios más bajos y menos acceso a los servicios de salud.

El cuidado de los hijos e hijas y las tareas domésticas recaen exclusivamente en ellas. Estas limitaciones, todas relacionadas con normas culturales y una fuerte presión social, ejercen un gran impacto en la autonomía personal de las mujeres28.

La inserción en el mundo laboral, junto con las obligaciones domésticas, conllevan una importante carga de estrés que se traducen en problemas de salud de orden psicosomáticos y un mayor uso de los servicios sanitarios.

2.4. Comportamiento individual: conocimientos, aptitudes, valores y comportamientos respecto al acceso a los servicios de salud
2.4.1. Dificultades relacionadas con con la situación y

características de las personas inmigrantes

Las personas de origen extranjero, que están empadronadas en algún municipio de la Comunidad, tienen derecho a recibir una atención sanitaria
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid Última revisión: 21 de septiembre de 2009

24

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

en las mismas condiciones que la población autóctona29. También los menores de 18 años y las embarazadas tienen derecho a asistencia de embarazo, parto y puerperio. El resto, tienen derecho a atención de urgencias, independientemente de la continuidad de cuidados y hasta el momento del alta médica.

Muchas de las personas inmigrantes no pueden obtener el certificado de empadronamiento, quedando limitado su acceso a la prestación sanitaria normalizada30. Posibles razones que impiden el empadronamiento son la falta de información, las barreras administrativas (por ejemplo, no tener documentación), no tener un lugar de estancia estable, la existencia de prejuicios en las personas arrendadoras o de las personas que comparten las viviendas, etc.

También existen barreras subjetivas como el miedo y la desconfianza que generan las administraciones públicas31 y considerar la salud como un valor no prioritario si no va ligada al trabajo3.

En el estudio de salud de la ciudad de Madrid 2005, el análisis de resultados relativos a la población inmigrante muestra una menor frecuentación en la consulta médica del 21,3 % frente al 27,3 % del resto de la población y un 4,2 % frente al 10% en la utilización de de los servicios de salud mental9.

2.4.2 Salud, trabajo y relación con el sistema

Asignar el trabajo como principal prioridad subordina a la salud a un segundo plano. Es importante destacar el caso de las mujeres inmigrantes que trabajan en el servicio doméstico fuera de Madrid. Las largas distancias entre los lugares de residencia y los centros de salud y las restricciones
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid Última revisión: 21 de septiembre de 2009

25

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

horarias al jueves por la tarde (día de libranza), les condiciona la asistencia sanitaria y muchas veces recurren a farmacéuticos/as o a la automedicación24

La condición de ciudadanos de segunda clase de los inmigrados les cohíbe a la hora de ejercitar unos derechos que no están seguros de poseer; no pudiéndose asociar, en estos momentos, al perfil del nuevo paciente, más informado y exigente11.

El cambio de relación con el sistema sanitario según la posición que ocupa la persona – permanecer al margen, ir a urgencias (con temor por no tener tarjeta) o ser contribuyente en el pago de la Seguridad Social-, es evaluado por parámetros mercantilistas y la mujer inmigrante se instaura en el sistema sanitario para rentabilizar los beneficios24.

2.4.3. 2.4.3. Cultura sanitaria. sanitaria

Las personas inmigrantes tienen incorporadas representaciones y hábitos que difieren de las del país de destino. Desconocen el sistema de salud y sus prestaciones, ya que muchos no han tenido contacto anteriormente con un sistema de salud estructurado, puesto que proceden de sociedades en las que los sistemas sanitarios están más precarizados, con menos recursos y con normas de funcionamiento diferentes que el español32

Por otro lado las pautas culturales hacen que se asignen distintos significados a los procesos de salud y enfermedad, lo que en algunos casos puede enlentecer la búsqueda de atención. 2 .4.4 Dificultades de acceso relativas al sistema sanitario
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid Última revisión: 21 de septiembre de 2009

26

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

En cuanto a la receptividad del sistema podríamos añadir las trabas burocráticas, la sobrecarga asistencial, y la ausencia de intérpretes o figuras de enlace como las relacionadas con los servicios de mediación intercultural.

2.4.5 Relación con los profesionales sanitarios

Los profesionales de los centros de salud refieren

dificultades de

comunicación debido a la diferencia idiomática y a la distinta expresión de sus malestares. Según el estudio de Manuel Moreno11 sobre la relación enfermera/paciente inmigrado/a, concluye que hay unanimidad en considerar que esta demanda supone una sobrecarga, debido a una mayor complejidad. Las enfermeras, en general, opinan que no son más conflictivos, aunque generan más trabajo.

Algunas de las quejas son la falta de compromiso con citas concertadas y una inadecuada utilización de los servicios de urgencias. Pero los propios profesionales reconocen que pasado un primer período, la mujer inmigrada, poco a poco, se familiariza con el sistema y los problemas parecen ceder. La “ceguera cultural” de la que nos habla Madeleine Leininger33 hace que nos coloquemos desde la imposición y el etnocentrismo por parte del personal sanitario, haciendo que se reduzca en gran medida el descubrimiento de conocimientos y, consecuentemente, la calidad de los cuidados.

La falta de formación sobre las características culturales y sociales de las personas inmigrantes, que induciría una actitud empática en los profesionales socio-sanitarios y administrativos, y el desconocimiento de
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid Última revisión: 21 de septiembre de 2009

27

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

enfermedades poco frecuentes en nuestro medio, dificultan el manejo de su atención. Además, todavía existe un desconocimiento tanto de algunos/as proveedores/as y algunas usuarias que ignoran aspectos importantes del derecho de atención de los/as migrantes, dificultando seriamente su acceso a la asistencia sanitaria, la educación sanitaria y a otros servicios sociosanitarios 34.

2.5. Recursos
La educación para la salud (EPS), como proceso educativo, tiene como finalidad responsabilizar a los y las ciudadanas en la defensa de la salud propia y colectiva. Es un instrumento de la promoción de la salud y por tanto una función importante del personal sanitario, de los y las profesionales de la intervención social y de la educación. La EPS forma parte del proceso asistencial, incluyendo la prevención el tratamiento y la rehabilitación.

De esta manera, la EPS grupal se convierte en un instrumento al que recurrir cuando se los problemas muy de salud de tales determinados como los grupos referidos

poblacionales

hacen

evidentes,

anteriormente sobre la salud de las mujeres inmigrantes: la salud sexual y reproductiva, la salud mental y la violencia de género.

Los Centros de Salud son espacios de encuentro intercultural, lugares que suponen para gran parte de la población inmigrante el único contacto con población autóctona, que en este caso es el personal sanitario. Es el caso de mujeres que trabajan en el servicio doméstico en régimen de internas o el de muchas mujeres de origen magrebí que, aún residiendo largos periodos de tiempo en España, apenas han tenido contacto con la sociedad de destino. Se trata de aprovechar la oportunidad de ofrecerles un
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid Última revisión: 21 de septiembre de 2009

28

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

espacio para el autocuidado y para la integración a la sociedad de destino, a la vez que se cumple con uno de los objetivos de la atención sanitaria que es la prevención.

2.6. Factores Factores relacionados con el tipo de intervención educativa
Existen unas necesidades específicas que hay que considerar cuando se interviene con grupos con diversidad cultural. Es posible que en el grupo participen mujeres que no dominan el castellano, por lo que hay que garantizar que entenderán todos los ejercicios y que sientan confianza para expresarse en el grupo. Para ello se puede contar con un servicio de mediación intercultural, a través de los recursos que ofrece la comunidad: por ejemplo, contando con la colaboración de alguna ONG o alguna asociación de inmigrantes, así como con algún servicio que se ofrezca desde los centros de Servicios Sociales municipales. Otro recurso más informal pero, quizá incluso, más efectivo es contar en el grupo con mujeres que conozcan mejor el idioma y sirvan de traductoras e intérpretes a aquellas mujeres que no dominen el idioma castellano.

Dado que un objetivo importante es facilitar la adaptación e integración en la sociedad de destino de las mujeres inmigrantes, en todas las sesiones se ofrecerá información de los recursos asistenciales sanitarios o sociales (comedores, roperos, casas de acogida, albergues), así como de asesoramiento legal gratuito y recursos específicos para mujeres (centros de atención a la mujer, recursos ante la violencia de género). Al final de la guía presentamos un anexo con toda la información.

Asumiendo que el centro de salud es un espacio público, es un campo
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid Última revisión: 21 de septiembre de 2009

29

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

favorable para la comunicación y el encuentro, para la convivencia y el enriquecimiento mutuo, a través del aprendizaje grupal.

Debemos valorar la adecuación a sus horarios laborales, facilitar que puedan acudir con hijos/as y la posibilidad de acercarse a espacios de formación laboral o centros de recursos asistenciales que garanticen la asistencia.

Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid Última revisión: 21 de septiembre de 2009

30

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

3. Objetivos

3.1. Objetivo general
Que las mujeres participantes alcancen responsabilidad y autonomía sobre sus procesos de salud, promoviendo su bienestar físico, psicológico y social.

3.2. Objetivos Objetivos específicos
Área cognitiva: cognitiva:

Que las mujeres participantes identifiquen los elementos clave para cuidar su salud.

Que las mujeres participantes hagan explícito a través del diálogo grupal que han comprendido la experiencia migratoria en su conjunto, sus duelos, dificultades y oportunidades y su relación con la salud.

Área afectiva:
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid Última revisión: 21 de septiembre de 2009

31

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Que

las

mujeres

participantes

expresen

las

emociones y vivencias relacionadas con el duelo migratorio.

Que

las

mujeres

participantes

verbalicen

el

significado de los roles de género y revaloricen el papel de las mujeres en la sociedad.

Que las mujeres participantes verbalicen conceptos y opiniones positivas sobre ellas mismas.

Área desarrollo habilidades:

Que

las

mujeres

participantes

practiquen

herramientas de afrontamiento y resolución de situaciones difíciles.

Que

las

mujeres

participantes

demuestren

la

capacidad de decidir sobre aspectos relacionados con su salud reproductiva.

Que las mujeres participantes integren en la vida cotidiana pautas para el autocuidado: alimentación, ocio, descanso.

Que

las

mujeres

participantes

aumenten

y/o

refuercen su red social mediante el trabajo grupal.

Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid Última revisión: 21 de septiembre de 2009

32

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

4. Contenidos

Habrá tres ejes temáticos en los que se basará la intervención.

Género: roles atribuidos a mujeres y hombres, modelos de familia,
vivencia de la maternidad, violencia de género, relaciones de pareja, autoestima.

Inmigración: proceso y duelo migratorio, dificultades asociadas a la
inmigración (precariedad económica, separación de la familia, situación legal, barreras administrativas, prejuicios sociales…).

Salud:

salud sexual y reproductiva, pautas de crianza, hábitos

alimenticios, estrés, autocuidados, prevención.

Los contenidos se trabajarán de manera implícita a través de las tareas de las sesiones. Estos temas se relacionan estrechamente entre sí, por lo que se tratarán de manera transversal en todas las sesiones, si bien se abordarán temas específicos en cada una de ella de manera pormenorizada.

Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid Última revisión: 21 de septiembre de 2009

33

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

4.1. Contenidos de la sesión 1. “Tenemos algo en común”

Presentación necesidades.

del

taller.

Identificación

de

El grupo: cohesión y normas grupales. Relaciones entre los conceptos de mujer, inmigración y salud, las necesidades en salud. Necesidad de autocuidado

4.2. 4.2. Contenidos de la sesión 2:“Pérdidas 2:“Pérdidas y encuentros”

El proceso migratorio. Los duelos y el duelo migratorio. Impactos en la salud. Relación de las emociones con el cuerpo: estrés.

4.3. Contenidos de la sesión 3: “La dimensión sexual de la
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid Última revisión: 21 de septiembre de 2009

34

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

mujer”

Sexualidad, cultura e identidad de género. Nuestros aparatos genitales: masculino y femenino. Los servicios de atención a la mujer. Métodos anticonceptivos, uso y disfrute.

4.4. Contenidos de la sesión 4: “Si me quiero, me cuido”

Autoestima y relaciones personales. Autoconocimiento. Empoderamiento. Cuidar y ser cuidadas.

4.5. Contenidos de la sesión 5: “¿Qué hay para comer hoy?”
Hábitos saludables: alimentación. Alimentación saludable. Variables individuales, sociales y culturales. Alimentación y nutrición. Grupos de alimentos. Pirámide nutricional de la dieta tradicional

mediterránea. Nutrientes. Alimentación durante el embarazo y lactancia. Introducción de alimentos en el lactante y durante la primera infancia. La tercera edad

Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid Última revisión: 21 de septiembre de 2009

35

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

5. Metodología Metodología
5.1. Población diana
Las beneficiarias del proyecto de Educación para la Salud son mujeres inmigrantes usuarias de los servicios de salud de Atención Primaria del Área 5 de Madrid. Las edades de las participantes estarán comprendidas entre los 18 y los 65 años, teniendo en cuenta que los encuentros intergeneracionales sirven como herramienta pedagógica y facilita el desarrollo de la tolerancia. También pueden participar mujeres españolas, aunque se prioriza la intervención con mujeres de origen extranjero, debido a la especificidad del diseño de la intervención. La inclusión de mujeres autóctonas dependerá de la cobertura del curso, es decir, se incluirán en la intervención si las plazas no han sido cubiertas. La participación en el grupo siempre debe ser voluntaria.

5.2. Criterios de exclusión:

Hombres Menores de edad

Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid Última revisión: 21 de septiembre de 2009

36

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

5.3. Sistema de captación:
La difusión de la intervención se puede hacer de diversas formas. Contando con el trabajo en red, se posibilita una mayor difusión y participación de la comunidad:

a) A través del contacto entre profesionales y usuarias. Serán los y las profesionales quienes ofertarán la propuesta formativa y crearán el grupo.

b) Con la participación de los centros de Servicios Sociales, entidades sociales del entorno local, tales como asociaciones de inmigrantes, asociaciones de mujeres, organizaciones no gubernamentales (ONGs), de modo que todos estos agentes puedan derivar a posibles beneficiarias de la intervención.

c) Redes informales: el boca a boca. Esta es una manera de facilitar el acceso a los recursos que ofrece la comunidad para mucha población inmigrante. Considerar que este medio de captación informal facilita la difusión y la cobertura.

5.4. Recursos Humanos
Para el desarrollo de la intervención es conveniente la creación de un equipo interdisciplinar que coordine el grupo durante todo el proceso. Una de esas personas puede tener el peso de la coordinación, de modo que sirva de referente para las beneficiarias. A ser posible, este equipo interprofesional
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid Última revisión: 21 de septiembre de 2009

37

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

debería estar formado por tres personas, debido al amplio abanico de contenidos que se trabajan.

Si hubiera limitación de recursos personales, la intervención pueden realizarla dos personas. Deben ser profesionales del área (enfermeras/os, médicas/os, trabajadoras/es sociales, etc.) y se recomienda la participación de alguna persona que pertenezca a alguna entidad externa a los servicios de salud. Esta figura profesional puede ser procedente de los Servicios Sociales, de los dispositivos municipales que desarrollen sus actividades en la comunidad o bien alguna persona profesional perteneciente al movimiento asociativo u ONG con experiencia en materia de inmigración y a ser posible en género.

Una persona o dos pueden ejercer el rol de dinamizar cada sesión, según el conocimiento o manejo de las dinámicas para cada temática y siempre debe haber una persona que se encargue de realizar la observación sistemática.

5.5. Metodología docente

La intervención tiene un carácter general participativo. Esto quiere decir que se requiere la colaboración interprofesional, entre distintas entidades y las redes de apoyo social, así como la participación de las propias mujeres inmigrantes, como población beneficiaria.
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid Última revisión: 21 de septiembre de 2009

38

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

En el trabajo grupal englobamos todas aquellas actividades y acciones que se llevan a cabo de manera colectiva, es decir, a través de las interacciones de unas personas con otras dentro del grupo35. Los contenidos serán tratados de manera expositiva y participativa, a través de la realización de técnicas de dinámicas de grupo. Se abordarán, en primer lugar, partiendo de la experiencia de las usuarias con el fin de dar voz y sentido a los contenidos que se expondrán posteriormente.

Para desarrollar algunos de los contenidos, la metodología será vivencial. Esta metodología supone que, a través de algunos ejercicios sencillos que permiten la autoescucha y la identificación de emociones, se van incorporando contenidos teóricos, que son expuestos posteriormente36.

El

modelo

pedagógico

denominado

aprendizaje

reflexivo-

experiencial, centrado en la persona, potencia la capacidad de aprender a aprender y fomenta el desarrollo de habilidades de pensamiento crítico y creativo.

Cada sesión tiene tres momentos: uno de inicio o apertura que facilitará la concentración en la tarea, otro de desarrollo en el que se profundizará en los contenidos, la afectividad y el desarrollo de habilidades y el último de cierre, en el que se realizará una síntesis y una evaluación.

Sobre el rol de las y los coordinadores de grupo

Cuando se realiza educación sanitaria grupal, la fuerza reside en el grupo . Con esta premisa, diseñamos un modelo de educación de adultos participativo; donde se puedan producir un cambio cualitativo en las actitudes que se generan a través de las dinámicas de análisis y reflexión, en definitiva, a la modificación de conductas dañinas para la salud de las
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid Última revisión: 21 de septiembre de 2009 37

39

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

mujeres.

Los grupos ofrecen tantas posibilidades como participantes tienen, por lo que tenemos que aprender a recoger las posibilidades que el grupo nos ofrece y saber cómo conducirlo hacia su autonomía. El personal sociosanitario deja de ser el depositario de la verdad y del saber, para ayudar al grupo a determinar sus propias necesidades. Es una educación diferente, que permite a las personas descubrir y expresar sus necesidades38

Es importante que en el grupo se genere un clima de apertura emocional y aceptación, para ello, el papel que juegan las personas que coordinan el grupo es esencial. Se debe mantener una postura de aceptación incondicional, esto es, ser lo suficientemente flexible para afrontar actitudes o pensamientos que pueden hacer sentir incomodidad y que esta reacción no influya en el desarrollo del grupo. Por otro, lado se deben tener nociones de lo que habitualmente se conoce como escucha activa, que supone intentar comprender las cosas tal y como las cuentan las integrantes del grupo, hacer devoluciones de lo escuchado, validando sentimientos y actitudes. La capacidad de contención, facilitará que las personas expresen sus sentimientos sin percibir alerta o alarma por parte de las personas que coordinan el grupo. Es muy importante que al escuchar comentarios personales o íntimos, las participantes se sientan

acompañadas, comprendidas y aceptadas, para que sientan más confianza en si mismas. Esto supone la clave para que los cambios se produzcan39.

Durante el trabajo en las intervenciones educativas, se buscará la autonomía del grupo que formen las mujeres. Si el grupo establece vínculo emocional y se constituye como apoyo mutuo, el papel de las profesionales irá encaminado a dar el soporte que soliciten: ayuda profesional, espacio para reuniones, otros recursos…
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid Última revisión: 21 de septiembre de 2009

40

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Factores que potencian la intervención educativa grupal son la resiliencia y el enriquecimiento mutuo. La resiliencia es la capacidad de las personas para sobreponerse a periodos de dolor emocional, a dificultades y a contratiempos saliendo fortalecidas por la experiencia. La resiliencia como capacidad individual beneficia a lo colectivo, a las interacciones que se dan en el grupo. El enriquecimiento mutuo hace referencia a que las diferencias individuales sirven, entre otras cosas, como canal para el aprendizaje y el desarrollo de la tolerancia, la escucha mutua y la empatía. De esta manera las mujeres son a la vez aprendices y maestras en el proceso educativo del grupo. Es el personal socio- sanitario quien ocupa el rol de catalizador de este fenómeno grupal.

Sobre el enfoque teórico

El proceso de formación, de enseñanza y de aprendizaje se centrará en capacitar para “la competencia cultural”.

Desde este enfoque, tomaremos elementos teóricos de la teoría del “Cuidado Cultural”40. Madeleine M.Leininger es la promotora de la teoría de la enfermería transcultural de los cuidados humanos. Leininger desarrolló su teoría de la diversidad y universalidad de los cuidados culturales basándose en la creencia de que todos los seres humanos nacen, crecen y mueren y esperan ser cuidados según una perspectiva cultural; por lo que pueden ofrecer información y orientar a sus cuidadores profesionales para ajustar los cuidados a sus necesidades culturales.

Define el cuidado culturalmente apropiado como potente generador de progresos curativos. Los cuidados culturales constituyen la teoría de enfermería más
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid Última revisión: 21 de septiembre de 2009

41

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

ampliamente holística debido a que toman en consideración la totalidad de la vida humana y su existencia a lo largo del tiempo, incluyendo la estructura social, la visión del mundo, los valores culturales, los contextos ambientales, las exposiciones lingüísticas y los sistemas populares.

Esta teoría ayuda a descubrir y documentar el mundo del paciente y poder adoptar acciones y decisiones profesionales coherentes con sus modos culturales, evitándose la no cooperación de las personas y/o que se sientan incomprendidas y rechazadas33.

Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid Última revisión: 21 de septiembre de 2009

42

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

6. Sesiones

6.1. Nº de sesiones:
Cinco sesiones programadas, con la posibilidad ampliación en caso de demanda del grupo.

6.2. Duración de las sesiones:
120- 150 minutos.

6.3. Periodicidad:
Semanal

6.4. Lugar:
En el Centro de Salud, la sede de una asociación u ONG, Centro Cultural, o cualquier otro lugar que favorezca la asistencia y permita el trabajo en grupo, valorando el espacio, el ruido, la temperatura…

6.5. Nº participantes:
El número de participantes puede oscilar entre 8 a 15 mujeres.

6.6. Cronograma de las sesiones
A continuación se detalla en las siguientes tablas:

Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid Última revisión: 21 de septiembre de 2009

43

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

TABLA 1: SESIÓN EDUCATIVA 1. Centro de interés: “Tenemos algo en común: salud, género e inmigración”
OBJETIVOS Que las participantes muestren CONTENIDOS Relajación TÉCNICA Ejercicio de relajación y visualización Que las participantes identifiquen los objetivos del taller y la metodología que se va a utilizar Presentación proyecto grupales y del normas Expositiva GG 10 Registro observación de AGRUPACIÓN GG TIEMPO 5’- 10’ RECURSOS Música EVALUACIÓN Registro observación de

relajación

Que las asistentes inicien el proceso de cohesión grupal Que las participantes expresen su representación de los conceptos clave: mujer , inmigración y salud Que los participantes expresen y

Presentación asistentes

de

las

Ovillo del lana

GG

10´

Ovillo de lana

Tomar nota de las expectativas

Representación de los conceptos: mujer, salud e inmigración Situación, valoración de necesidades

Rueda de asociación libre Síntesis grupal Investigación en el

GG

15’

Rotafolios Rotuladores

Análisis de la tarea

Rotafolios GP GG 40’ Rotuladores Cañón y cd con fotomontaje

Análisis de la tarea

reconozcan sus necesidades sentidas en torno al tema: mujer, inmigración y salud Síntesis

aula: Fotomontaje

Síntesis, devolución y cierre

Rueda de cierre

GG

5’

producción de cierre/análisis

44
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

TABLA 2 SESIÓN EDUCATIVA II .Centro de interés: “El proceso y el duelo migratorio. Pérdidas y encuentros”
AGRUPACIÓN de GG TIEMPO 5’ 20 RECURSOS Música EVALUACIÓN Observación

OBJETIVOS Que las participantes muestren relajación Que las participantes expresen su vivencia de su historia

CONTENIDOS Centrarse (ver sesión 1) Historia migratoria de la vivencia

TÉCNICA Técnica relajación Diálogo parejas en

GP

Rotafolios Rotuladores Hoja preguntas de

Análisis tarea

de

la

migratoria

Que

las

participantes situaciones del

El proceso migratorio

Mi viaje, nuestro viaje

GG

20’

Rotafolios Rotuladores

Observación análisis tarea de

y la

identifiquen

proceso migratorio Que las participantes expresen qué es el duelo y sus etapas El duelo migratorio y sus efectos en la salud Lección participada GG 15’ Rotafolios Rotuladores

Análisis tarea

de

la

Que las participantes analicen las interrelaciones del cuerpo y el mundo afectivo

La

vivencia en

del su

proceso salud

El mapa de mi cuerpo

GG

20´

Rotafolios Rotuladores Hojas ejercicio de

Observación guiada

migratorio corporal

45
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Que las participantes sinteticen los contenidos de la sesión

Cómo me he sentido Cómo he sentido mi cuerpo ¿He aprendido algo? ¿El qué?

Rueda grupal

GG

5’

Tomar nota de la producción cierre/análisis de

46
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

TABLA 3. SESIÓN EDUCATIVA III. Centro de interés: “La dimensión sexual de la mujer”

OBJETIVOS Centrar la tarea

CONTENIDOS Inicio grupal Relajación

TÉCNICA Relajación y visualización

AGRUPACIÓN GG

TIEMPO 5’

RECURSOS Música

EVALUACIÓN Observación

Que

las

participantes

Diferencia

entre

sexo

y

Rueda de asociación libre

GG

20´

Papelógrafo/ pizarra

Análisis de la tarea

identifiquen la diferencia entre sexo y género

género y relación con la vivencia de sexualidad de mujeres y hombres

Que analicen género

las la

participantes Identidad de

Ejemplificar la construcción de la identidad de género

Técnica de análisis y devolución

GG

30’

Canciones, cuentos, historias, equipo de audio.

Análisis de la tarea

Que

las

participantes

Mi vivencia de la sexualidad

Ejercicio: ¿qué siento cuando doy y cuando recibo?

parejas

15´

Música

Análisis de la tarea Observación

analicen su vivencia de la sexualidad integrador como concepto

47
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Que

las los

participantes conceptos

Aparato genital Ciclo reproductivo

Ejercicio: dibujar los aparatos genitales Lección demostración, participada con

Individual

5’ 25’

Papel Rotuladores Papelógrafo Dibujos anatomía con de

Análisis de la tarea Observación

identifiquen

básicos de reproducción y sexualidad

GG

ambos genitales Que las participantes Métodos anticonceptivos: Philipps 6/6 Síntesis grupal GP (4 ó 5 15’ Rotafolios Rotuladores Análisis de la tarea

analicen la influencia de los valores culturales y la

cultura, sociedad y mujer

personas.) GG

sociedad en sus elecciones de métodos anticonceptivos Que los participantes Métodos anticonceptivos, uso y disfrute Juego Lección demostración con GG GG 30’ Métodos anticonceptivos Observación

desarrollen habilidades en el manejo de los métodos

anticonceptivos SÍNTESIS Síntesis, devolución y cierre Rueda de cierre Entrega educativo preservativo material y GG 5’ Guía anticoncepción Folletos de Tomar nota de la producción cierre/análisis de

48
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

TABLA 4. SESIÓN EDUCATIVA IV. Centro de interés: “Si me quiero, me cuido. La autoestima y las relaciones personales”

OBJETIVOS ENCUADRE Que las participantes

CONTENIDOS

TÉCNICA

AGRUPACIÓN

TIEMPO

RECURSOS

EVALUACIÓN

La autoestima

Técnica participativa “Amar alguien” Expositiva a

GG

5´-10

Observación guiada

identifiquen el concepto de autoestima

Que

las

participantes aspectos de su

Autoconocimiento

“Esta soy yo” Reflexión individual

Individual

20´

Papel y lápiz

Observación guiada Registro de la información vertida en el grupo

identifiquen desconocidos identidad Que las

participantes

Autoevaluación de la autoestima

“Esta soy yo” Puesta común en

GG

30´

Observación guiada Registro de la información vertida en el grupo

tomen conciencia de la propia autoestima

49
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Que

las

participantes

Autoestima y género

Exposición teórica

GG

10´

Rotafolios Material educativo “la autoestima”

Observación guiada

relacionen la autoestima con la identidad de género y con las relaciones

personales

Que

las

participantes habilidades Empoderamiento

Lo

que

he

Individual y GG

25´

Papel y lápiz

Análisis de la tarea

desarrollen

conseguido “ El árbol logros” de mis

para la valoración de sí mismas Que las participantes Cuidar cuidadas y ser

Esta me

semana hago un

GG

Observación guiada

reconozcan su derecho a ser cuidadas SÍNTESIS

regalo Síntesis y cierre de sesión Rueda cierre de GG 5´ Recoger información cierre del

50
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

TABLA 5.SESIÓN EDUCATIVA V. Centro de interés: “Alimentación saludable. ¿Qué hay para comer hoy?”

OBJETIVOS Que las participantes se

CONTENIDOS Nos metemos en materia… nos centramos en el tema participantes Alimentación:variables individuales,sociales culturales y

TÉCNICA Técnica relajación Análisis de un caso de

AGRUPACIÓN GG

TIEMPO 5’ 20- 25´

RECURSOS Música

EVALUACIÓN Observación

sientan relajadas Que las

GP GG

Rotafolios Rotuladores Casos escrito por

Análisis de la tarea

indentifiquen las variables que influyen en la alimentacion

Que las participantes obtengan elementos para confeccionar un menú equilibrado

Alimentación saludable. Rueda de alimentos. Pirámide mediterránea de dieta

Lluvia de ideas

GG

Rotafolios Rotuladores

Observación

y

análisis de la tarea

Expositiva

20-30´

Transparencias

Que

reflexionen

sobre

los de

Una receta de mi país

Análisis de un caso

GP GG

20´

Rotafolios Rotuladores

Análisis de la tarea

procesos aculturación/interculturalidad en los hábitos alimentarios

Rueda asociación libre

de

GG

10´

51
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Que las participantes amplien los conocimientos durante sobre las

Alimentación en embarazo, lactancia y alimentación

Expositiva

GG

20´

Rotafolios Rotuladores

Observación

alimentación

infantil. Tercera edad

distintas etapas de la vida. Que las participantes expresen una valoración cualitativa de la sesión y nuevas demandas de formación Síntesis, devolución y cierre Rueda de cierre GG 5’ Rotafolios Rotuladores Tomar nota de la producción cierre/análisis de

52
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

7. Evaluación
La evaluación es la parte final de la planificación de un programa educativo. Según Santos Guerra41, la evaluación pretende alcanzar un nivel de comprensión sobre el funcionamiento del programa en su contexto, sobre su racionalidad y su sentido educativo, sobre las intenciones educativas que lo han puesto en marcha y sobre los efectos que esté generando.

El proceso de evaluación debe ser continuo y atravesar todas las fases del desarrollo del programa, tanto al grupo de intervención como a los organizadores y/o docentes. De este modo puede garantizarse la adecuación de los objetivos a cada grupo según su contexto, las necesidades y la experiencia de las mujeres, lo que ayudará también a enriquecer el original y así mantenerlo actualizado. En cada sesión tiene que haber un coordinador y un observador.

Se evalúa la estructura: para conocer si los recursos humanos y materiales fueron los adecuados.

Se evalúa el proceso: su finalidad es conocer si los contenidos y la metodología que se ha llevado a cabo ha

53
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

sido la adecuada para el grupo de mujeres organizadores.

y para los

Se evalúan los resultados: se trata de conocer en qué medida o modo se han conseguido los objetivos propuestos en el programa de las tres áreas de aprendizaje: conocimientos, actitudes y

comportamientos. Los efectos a corto y largo plazo del programa se miden a través de los resultados. El impacto mide los efectos inmediatos - conocimientos, actitudes y que corresponde con los objetivos

propuestos.

Para evaluar este programa, ponemos el acento en los métodos cualitativos. Incluimos como cuantitativos, la cobertura o asistencia de las participantes (ver “hoja de registro de la actividad”, anexo 1). La inclusión de distintos métodos de evaluación se justifica por la complejidad del hecho que se quiere evaluar, una realidad distinta según el grupo de mujeres, los educadores y el contexto, si bien, los primeros cobran mayor protagonismo en la medida que queremos conocer cuáles son los motivos, las necesidades, y creencias de las mujeres en su experiencia migratoria.

Como método cualitativo se utilizará la observación directa y sistemática del grupo mientras trabaja y que consiste en la descripción detallada de las actividades, conductas, acciones e interacciones de las participantes del grupo. Se realizará en cada 54
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

sesión a través de la “guía del observador/a” (ver anexo 2).

Mediante la observación, además de evaluar algunos de los objetivos propuestos, podemos detectar otros efectos del programa que no hayan sido tenidos en cuenta en la programación.

Para que la observación directa o descriptiva tenga validez, el observador debe evitar sus propias creencias, perspectivas y predisposiciones y así poder buscar las perspectivas de los otros.

Otra técnica cualitativa que proponemos al finalizar las actividades de cada taller es una rueda grupal que permita expresar cómo se han sentido las mujeres y nos aporten sus valoraciones.

Al finalizar el proyecto se entregarán cuestionarios (ver anexo 3) que nos informen sobre la consecución de los objetivos educativos y la satisfacción de las participantes, así como nuevas propuestas e intereses de formación. No debemos olvidar que algunas de las mujeres, quizás, no conozcan el idioma o no sepan leer o escribir. La observadora prestará su ayuda para que puedan rellenar el cuestionario.

Consideramos interesante volver a convocar un encuentro aproximadamente a los dos meses de finalizar el proyecto, donde se evalúe el impacto de la intervención. Se utilizará la entrevista grupal, por la que se realizan una serie de preguntas dirigidas al grupo y se establece una rueda en la que cada mujer participante hace una valoración global de la intervención y una valoración de su propio proceso educativo. Se trata de una manera de recoger 55
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

información de carácter cualitativo Para el equipo de trabajo es útil realizar un seguimiento de la calidad y utilidad del programa tanto para las mujeres como para los profesionales, los resultados de la evaluación y que servirían de retroalimetación para mejorar la calidad del mismo. Al año de implantación, se evaluarán los resultados mediante la realización de grupos de discusión en los que haya mujeres que en el programa y han participado

mujeres que no hayan participado en ningún

grupo. En todo caso se evaluará la opinión de los profesionales.

56
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

8. Material educativo
8.1. Carteles y folletos

He venido a España desde otro país
¿cómo puedo cuidar mi bienestar y mi salud? Mi vida ha cambiado mucho., ¿podré podré adaptarme?

Espacio de Salud
Si tienes necesidad
de hablar sobre estos temas,

te esperamos
Día: Hora: Lugar:

57
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

8.2. Diploma acreditativo

Esta menció mención se concede a:

Doña:
Por su participació participación en el Taller – Escuela de Salud

“ CAMBIOS DE VIDA, NUEVOS RETOS DE SER MUJER HOY”

Madrid , a

58
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

8.3.

Desarrollo de cada sesión

59
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

8.3.1 Sesión

educativa

1

Centro de interés: “Tenemos algo algo en común”

Introducción: El aumento de la población inmigrante en los servicios de salud y la heterogeneidad que la caracteriza, aumenta la necesidad de integrar un modelo de atención sanitaria que atienda a la diversidad de la población, que ofrezca mayor cobertura y una atención más adaptada a las nuevas demandas en contextos cada vez más complejos16.

Durante la primera sesión se establecerá una línea de comunicación con las mujeres inmigrantes mediante la creación de un clima grupal propicio para la apertura emocional que nos permita investigar sus principales necesidades en salud, poniéndolas en relación con el proceso migratorio y con la experiencia de ser mujer. Esta información nos servirá para encaminar la línea de trabajo de las siguientes intervenciones.

60
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Objetivos educativos

• Crear el caldeamiento grupal mediante la presentación de las mujeres participantes. • Que las participantes que identifiquen tienen sobre las los

representaciones

conceptos: mujer, inmigración y salud. • Que las participantes analicen las relaciones entre: mujer, inmigración y salud y expresen sus principales necesidades. • Que las participantes reflexionen necesidad del autocuidado. sobre la

Desarrollo de los contenidos:

LA SALUD COMO CONCEPTO MULTIFACTORIAL

La salud es un valor esencial y básico buscado y deseado por todas las personas. Considerar la salud de manera integral supone reconocer que no sólo es el cuerpo el que está sano o enferma sino que en la salud intervienen varios factores de la esfera biológica, la esfera social y la esfera psíquica. Los tres registros están interrelacionados, ninguno de ellos es independiente, se construyen y retroalimentan mutuamente a lo largo de toda la vida. 61
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

La esfera biológica constituye lo físico, la anatomía, la predisposición genética, la fisiología, la herencia.

La esfera social contiene los vínculos y formas de relación. Como seres sociales nos vinculamos a los demás, aprendemos, imitamos y desempeñamos los roles sociales. Nos identificamos como personas de una etnia, con un aprendizaje social para vivir en determinado grupo y desempeñar en él una función; nos identificamos como hijo o hija, como madre o padre, profesional, joven, anciana o anciano, múltiples identificaciones y papeles que se construyen en la relación social con los otros y otras42.

También la cultura determina los patrones y estilos de vida que tienen influencia en los hábitos de las personas. Se pueden tener diferentes ideas, imágenes o representaciones de lo que es sentirse bien, sentir bienestar y llevar una vida saludable. Para algunas mujeres el preocuparnos por nuestra salud supone el adoptar o mantener prácticas de prevención, acudir a las revisiones y el autocuidarnos, mientras que para otras las prácticas tradicionales, la religión o la moral tienen mucha influencia en la forma de atender el cuidado de la propia salud43.

Así, la estructura social, la religión, la política, la cultura, la economía, y el parentesco son fuerzas que afectan significativamente a los cuidados e influyen en los patrones de bienestar y enfermedad33.

Por tanto el nivel educativo, el trabajo (su posibilidad de acceso, las condiciones laborales), la unidad de convivencia (el tipo de vivienda, el nivel económico, la posición o rol familiar, la responsabilidad, capacidad de decidir y gestionar los recursos familiares), el marco político y legislativo del país donde se viva, la capacidad de gestión de recursos y espacios sociales, la posibilidad de 62
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

participación en movimientos sociales, todos son condicionantes sociales que influyen en el desarrollo y la solución de los problemas de salud.

La esfera psíquica, que corresponde al mundo interior donde residen los afectos, los sentimientos, la representación de nosotros mismos y la representación psíquica el resto de la realidad exterior, donde se construye la nuestra identidad. Es el registro de la simbolización42. Desde esta esfera es de donde parten las interpretaciones y las vivencias subjetivas, es decir, los significados que otorgamos a las experiencias.

MUJERES INMIGRANTES Y PRINCIPALES DETERMINANTES EN SU SALUD

Podemos definir las migraciones como los desplazamientos de grupos humanos de su lugar habitual de residencia. Aunque las causas que llevan a tomar esta decisión a nivel individual son múltiples, existen algunas de orden económico y político global. Los programas de ajuste estructural o la internacionalización de los mercados de trabajo abren cada vez más la histórica brecha de desigualdad entre los países es Norte- Sur y perpetúa la pobreza crónica en los países en vías de desarrollo.

Muchas mujeres emigran para trabajar y enviar dinero a sus familias para asegurar su subsistencia y mayores oportunidades para sus hijos e hijas. Otras llegan a España como consecuencia de la reagrupación familiar iniciada por el marido o por familiares directos. Algunas tienen expectativas personales de mejorar económicamente, completar sus estudios, poder ejercer libremente su opción sexual o evitar el control social.

Durante el proceso migratorio la persona inmigrante pasa por el desgaste de un viaje, de una adaptación, de un rechazo, de unas deprivaciones 63
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

económicas, afectivas, sociales que le obligan a desarrollar estrategias de supervivencia que afectan a su capital de salud3.

La repercusión en su salud dependerá de muchos factores:

a) La situación de partida desde los países de origen: si ya tenía algún trastorno físico o mental que pudiera haberse agudizado a los largo de las peripecias del viaje o, en ocasiones, han enfermado durante su desplazamiento hacia España.

b) Si el viaje se ha realizado sola, la recepción que tuvieron al llegar: si les esperaban familiares o amigos, si los contactos respondieron, si se

cuenta con redes de apoyo que permitan un circuito de información eficaz sobre los recursos existentes y puedan amortiguar las barreras culturales e idiomáticas y la precariedad durante los primeros tiempos en España.

La migración, a pesar de ser un derecho consignado en la Declaración Universal de los Derechos Humanos, tiene que conjugarse con el derecho que tiene cada país a autorizar la entrada de extranjeros en las condiciones que determine34. El marco legal de referencia no sólo actúa como condicionante indirecto de las condiciones de vida y de trabajo, sino que específicamente establece las circunstancias de acceso a los servicios sanitarios12.

MUJER, SALUD Y TRABAJO

La receptividad del país de origen depende entre otros factores de la necesidad de mano de obra que a su vez condiciona el mercado laboral. Salud y trabajo van a estar, en la mayoría de los casos, íntimamente unidos. A la salud se le reconoce como valor cuando se ve la enfermedad, cuando la pérdida de 64
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

salud es tan grave que imposibilita el ejercicio de las funciones diarias24.

El proyecto de la mayoría de las mujeres inmigrantes se centra en trabajar, ganar dinero y enviarlo a las familias, ahorrar y poder mejorar el nivel de vida. Así la salud de estas mujeres es una cuestión importante no sólo por la implicación que tiene para ellas en su vida cotidiana sino por la proyección para su familia y para la salud pública del país de acogida3.

Las principales ofertas de empleo son el cuidado de personas, como empleadas de hogar, hostelería y restauración, agricultura y comercio. También muchas mujeres inmigrantes ejercen la prostitución.

En algunos casos el trabajo se va a realizar de manera ilegal, sin cotizar a la Seguridad Social, lo que supone carecer de los derechos que tiene las demás personas trabajadoras; el vivir con miedo, la invisibilidad, hace a las mujeres inmigrantes más vulnerables ya que les puede llevar a acudir al

sistema sanitario sólo cuando el problema sea grave.

Las largas jornadas laborales, la inestabilidad laboral

junto con la

monotonía del trabajo van a producir cansancio, dolores osteoarticulares, cefaleas, estrés. A su vez, los cambios en las comidas, hábitos y horarios se relacionan con epigastralgias y alteraciones hormonales12.

Conclusiones:

Las mujeres inmigrantes representan un colectivo muy heterogéneo del que no puede establecerse un perfil determinado.

65
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Sin embargo, la experiencia migratoria constituye una situación común para las mujeres ya que actúa como determinante de su salud.

Enfrentarse a diferente clima, costumbres, horarios, formas de ser, puede resultar difícil en la primera etapa del proceso migratorio.

La primera etapa del proceso migratorio viene condicionada en la mayoría de los casos por la precariedad económica y la inestabilidad laboral.

El trabajo supone la prioridad para muchas mujeres inmigrantes especialmente si de ello depende la manutención de su familia de origen.

Reducir su vida a trabajar les puede llevar al aislamiento y cansancio, especialmente si están empleadas en trabajo doméstico.

Para cuidarse de manera activa proponemos: Descansar, relajarse y alimentarse de forma equilibrada. Realizar alguna actividad física y deportiva fuera del ambiente de casa del trabajo. Sacar tiempo para el ocio: escuchar música, bailar, reunirse con amigos y amigas. 66
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

-

Conocer la cultura, realizar cursos de español si se desconoce el idioma.

Con respecto al acceso al sistema sanitario, cualquier persona que resida en España tiene derecho a la asistencia sanitaria mediante el certificado de empadronamiento en el municipio en el que se resida. En España se garantiza la asistencia universal de urgencias, a embarazadas durante embarazo, parto y puerperio y asistencia a menores de 18 años.

Actividades y ejercicios

Tarea 1: 1: Momento inicial

La sala y los asientos deben permitir sentarse en un círculo amplio.

Objetivo: Crear un clima grupal distendido para disminuir la ansiedad que puedan producir la primera sesión y promover que se sientan bien acogidas. Además facilitará la concentración en la tarea.

Duración: 5 minutos

Descripción: 67
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Se trata de una técnica breve de relajación que favorece la concentración. Se desarrolla partiendo de unas pautas narradas por la dinamizadora, quien en primer lugar pedirá al grupo que se tome de las manos y que cierre los ojos. La visualización dirigida debe ser pausada y en un tono de voz suave. Es importante recordar durante la narración que se respire. El desarrollo de este ejercicio es el siguiente:

“Nos tomamos de las manos y cerramos los ojos. Respiramos profundamente por la nariz y lo expulsamos lentamente por la boca. Se inspira la tranquilidad, la armonía, la paz, el amor…Al espirar expulsamos las preocupaciones de fuera, los miedos, la tristeza. Se inspira la energía positiva y se expulsa lo negativo. Todo aquello que no forme parte de esta sala lo dejamos fuera. Ahora pensamos en nuestro cuerpo. Imaginamos que se destensa. Vamos pensando en sus distintas partes el cuello, los hombros, los brazos, las manos, el torso, el vientre, las piernas, las rodillas, los tobillos y los pies). Se deja todo lo de fuera del grupo, fuera de la sala donde nos encontramos. Nos centramos en el momento presente. Nos abrimos al aprendizaje. Vamos a ser maestras y aprendices en este rato que vamos a compartir. Sentimos la energía del grupo, seguimos respirando y lentamente abrimos los ojos y nos damos la bienvenida”.

68
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Tarea 2: presentación del taller Objetivo: Clarificar los objetivos del taller y la metodología que se va a utilizar.

Duración:10 minutos

Descripción:

En la presentación se puede hablar de los contenidos de las sesiones, la motivación que llevó a las profesionales a realizar las sesiones de educación para la salud, qué pretendemos con los encuentros. Es el momento de presentar las reglas grupales. Las reglas se pueden consensuar en el grupo, proponemos las siguientes, según el libro ”Sobre el cuerpo y nuestra identidad”44:

Igualdad:

-

Todas las participantes tenemos derecho a hablar, a compartir nuestras experiencias y expresar nuestras opiniones.

-

Si acaparamos demasiado tiempo, limitamos la oportunidad de expresarse a otras mujeres.

Confidencialidad:

-

Lo que se diga en el grupo no debe contarse fuera del mismo. La discreción confiere intimidad y confianza para seguir trabajando los temas en el grupo.

Respeto y tolerancia:

69
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

-

Es importante no interrumpir mientras otra mujer está hablando. Es preferible hablar en primera persona “yo hice, a mí me pasó…”, en lugar de hablar de otras mujeres.

-

No debemos hacer juicios de valor, burlas o críticas respecto a lo que otras participantes expresen en el grupo.

Para que nuestro grupo funcione es necesario: Escuchar Participar activamente Apoyar Comprometerse Sinceridad Comprender

Se pueden recordar al inicio de las siguientes sesiones si quien coordina la sesión lo considera necesario.

Tarea 3: ovillo de lana

Materiales: Una madeja de lana o cualquier tipo de cuerda o hilo enrollado similarmente. Papel, material para escribir Una pizarra o papelógrafo. Objetivos:

-

Facilitar el recuerdo de los nombres, gustos y hobbies de los miembros del grupo. 70

Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

-

Iniciar el proceso de cohesión grupal. Empezar la dinámica grupal y hacer frente a las posibles resistencias a la participación iniciales.

Duración: depende del tamaño del grupo, pero no debería ser mayor de 10 minutos.

Descripción: Sentados en círculo, el monitor empezaría a presentarse diciendo su nombre, lugar donde ha nacido, lugar donde vive y alguna cualidad suya por la que quiera distinguirse o que esté orgulloso de ella (sea profesión o trabajo afición, algo que le guste hacer en el tiempo de ocio un gusto, un hobbie, una preferencia cualquiera). Una vez hecho esto, y cogiendo un extremo del hilo o cuerda, pasa el resto a otra persona, la cual debe presentarse de igual manera, pero antes recordando a todos lo que dijo la persona que se presentó con anterioridad. De igual manera, esta persona debe quedarse con un tramo de la cuerda y pasar el resto a otra persona de su elección, persona que deberá proceder de igual manera que ella.

Una vez formado la figura en el centro del grupo con todo el hilo, se procederá a recomponer la madeja. La última persona que se haya presentado deberá entregársela a la persona que tiene el tramo siguiente del hilo, recordando en alto su nombre y la cualidad con la que se presentó. La penúltima persona hará lo mismo, y así sucesivamente hasta que otra vez la madeja llegue a manos del monitor.

El monitor debe mantener en secreto que la madeja se tiene que recomponer al final del ejercicio para ver si los demás han aprendido los nombres de las personas a las que pasa la madeja de lana. El monitor también puede participar del juego de la presentación. Se puede proponer preparar papeles adhesivos con los nombres para recordarlos y aprenderlos. 71
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Tarea 4: rueda de asociación libre

Objetivo: Lograr la aportación de opiniones de todos los participantes.

Duración: Entre 10 y 15 minutos

Descripción: Se explica que en rueda vayan diciendo palabras que les sugiera: (1) Salud, (2) Mujer, (3) Inmigración Se van registrando todas las aportaciones y se reagrupan las respuestas similares. Se devuelve la información intentando hacer una definición/opinión colectiva y así poder también valorar las diferencia

Tarea5: fotofoto-montaje

Objetivo: Profundizar en las representaciones que tienen las mujeres sobre los ejes: mujer, inmigración y salud, desde un punto de vista no sólo cognitivo sino también en lo emocional y actitudinal.

Duración: 50 minutos Descripción: Se las separa en 3 grupos, van diciendo “1, 2 , 3” (las mujeres que han dicho el número 1, configuran el primer grupo, las que han dicho el número 2, 72
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

configuran el segundo grupo y las que han dicho el tres, forman el tercer grupo) Se proyecta el fotomontaje en el que aparecen fotos de mujeres inmigrantes de diferentes nacionalidades en situaciones cotidianas en el país de destino. Cada grupo debe ponerse de acuerdo para elegir una foto, la que más le guste, le llame la atención. Imagina un nombre para cada persona que aparece en la foto, de dónde viene, dónde vive, cuál es su edad y lo que está haciendo en ese momento y qué está pensando. Se expone en grupo grande y se expresa por qué se ha elegido.

Después trabajará los temas: salud, mujer, inmigración con unas preguntas concretas (10 -15 minutos). Se les recuerda que pueden preguntar ante cualquier duda que tengan, y que una de ellas debe recoger lo hablado y presentarlo. Las preguntas de cada tema son los siguientes:

Salud: ¿Cuáles son las cosas más importantes que afectan a su salud y bienestar hoy en día y en el futuro? ¿Qué cosas de la vida diaria ayudan a mantener su salud? Mujer: ¿Qué funciones crees que tienen los hombres y las mujeres? ¿Cuáles pensáis que son los principales problemas a los que tiene que 73
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

enfrentarse las mujeres?, ¿y los hombres?

Inmigración: ¿Por qué tomó la decisión de emigrar? ¿Cómo cree que cambia la vida de las personas que emigran?

Exposición: 5 minutos para cada tema, 15 minutos en total. Consigna: no interrumpir hasta que se acabe la exposición, permitir debate o añadir términos después. Recogida y devolución: 10-15 minutos. Puntualizaciones: Es importante dar por escrito las preguntas (ver fichas de trabajo, que se presentan a continuación)

74
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Ficha sesión 1
1.1. SALUD

¿Cuáles

son las cosas más importantes

que afectan a su salud y bienestar hoy en día y en el futuro?

¿Qué cosas de la vida diaria ayudan a mantener su salud?

75
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Ficha sesión 1
1.2. MUJER

¿Qué funciones crees que tienen los hombres y las mujeres? mujeres?

¿Cuáles pensáis que son los principales problemas a los que tienen que

enfrentarse las mujeres?, ¿y los hombres?

76
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Ficha sesión 1
1.3. INMIGRACIÖN

¿Por qué tomó la decisión de emigrar?

¿Cómo cree que cambia la vida de las personas que emigran?

77
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Tarea 6: despedida y cierre
Objetivo: Integrar los contenidos de la sesión. Duración: 15 minutos Descripción:

“Nos damos las manos, cerramos los ojos. Pensamos en el momento vivido en el grupo, ¿cómo me he sentido?, ¿qué he sentido en mi cuerpo? Nos centramos en el momento presente. ¿Qué he aprendido de mis compañeras?, ¿y de mi misma? Respiramos y nos vamos despidiendo. Abrimos los ojos

Decir una palabra que sintetice y recoja cómo nos hemos sentido.

78
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

8.3.2. Sesión educativa 2

Centro de interés: “El proceso y duelo migratorio. Pérdidas y encuentros”

Introducción:

Dentro del proceso migratorio, en la etapa de llegada al país de destino puede generarse un subproceso, semejante a un duelo, al que llamamos duelo migratorio.

El duelo de la migración tiene efectos en la salud que variarán en función de la cultura de origen y del género de la persona inmigrante.

79
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Objetivos educativos

- Que las mujeres participantes expresen las dificultades encontradas en el proceso migratorio - Que identifiquen situaciones comunes en el proceso migratorio de las mujeres. - Que identifiquen los posibles efectos del proceso migratorio en la salud de las mujeres. - Que analicen las interrelaciones entre el cuerpo y el mundo afectivo

Desarrollo de los contenidos:

LOS DUELOS

Los duelos son procesos de reorganización interna a causa de las pérdidas de algo significativo para la persona. En palabras de Fina Sanz en su libro “Los vínculos amorosos”* : “Los duelos son despedidas de algo que hemos perdido, real o imaginario, externo o interno. Algo que teníamos ya no está o está desapareciendo y sentimos la pérdida. Lo que perdemos es algo que muere. Por lo tanto los duelos son una vivencia de muerte. Una de las maneras en que experimentamos la vivencia de muerte es a través de las crisis: crisis personales, 80
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

crisis de pareja… es como un desamor de las expectativas que teníamos (…) Por lo tanto, cuando algo muere hay que hacer un duelo, una despedida. El duelo es doloroso, no es fácil; requiere atravesar un proceso con diferentes fases y hace falta tiempo, espacio interno para elaborarlo”.

PROCESO Y DUELO MIGRATORIO

El duelo de la migración forma parte de un proceso más amplio, el proceso migratorio, que debe conocerse en su conjunto para enmarcar y entender el duelo migratorio.

Esta experiencia tiene una serie de fases que se diferencian entre sí por un criterio de temporalidad. En primer lugar, está la preparación del viaje, en el que se encuentran los motivos para emigrar del país de origen, las expectativas y las despedidas. Una segunda fase es el viaje en sí, que puede ser más o menos traumático (algunos duran hasta meses) y, por tanto, afectar a la persona en distinta medida. La tercera etapa, es la llegada al país de destino y es el momento en el que se puede activar la vivencia de duelo. Por tanto, la

experiencia de duelo migratorio puede empezar mucho antes de que la persona llegue al país de destino.

El duelo de la migración tiene características específicas que han de ser consideradas en cualquier intervención que se pretenda hacer sobre él. Tal y como se refleja en los estudios que Joseba Atxotegui45 ha realizado sobre este proceso, se entiende que las pérdidas que se pueden experimentar son múltiples, por ejemplo, la pérdida de las costumbres, el idioma, la familia, amigos y amigas, la geografía (paisajes, colores, tipo de vivienda, olores…) y todos aquellos referentes que configuran de uno u otro modo la identidad de la persona.

81
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Estas pérdidas no son totales, es decir, estos elementos no dejan de existir sino que se pierde el contacto directo con ellos, tan sólo se alejan, por lo que suponen pérdidas parciales. A su vez, este proceso no tiene un sentido lineal, sino que se puede ir reactivando a través de distintos acontecimientos vitales o por medio de los contactos más o menos cotidianos que se tienen con el país de origen, tales como llamadas telefónicas, cartas, noticias, o contactos a través de internet.

El duelo migratorio tiene unas fases que se asemejan a las etapas de cualquier proceso de duelo pero con las matizaciones asociadas a la experiencia migratoria, tal y como hemos reflejado antes. Estas fases, adaptadas a las que hizo la doctora Klüber-Ross46, coincidiendo con otras autoras y autores que han trabajado este tema47,48,49 pueden ser recurrentes y se desarrollan de la siguiente manera:

1. Pérdida:

Es el punto de partida, la llegada, la ruptura, temporal o definitiva con la cotidianidad del lugar de origen. Relacionándolo con las fases del proceso migratorio, se puede dar una vez la persona ha llegado al país de destino.

2. Negación:

Puede darse en los primeros momentos, donde todavía no se sienten los efectos del cambio. La persona aún no tiene conciencia de la situación que debe afrontar. La negación es un mecanismo que la persona desarrolla ante una situación novedosa y de gran impacto emocional, sobre la que no tiene herramientas de afrontamiento o referentes previos que le ayuden a resolverla.

3. Ira: 82
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

La persona va encontrando barreras, desencuentros, conflictos que le impiden desarrollar su proyecto, tal y como se ideó en las primeras etapas del proyecto migratorio. Los sentimientos más comunes en esta etapa son frustración, rabia e indefensión. Esta rabia se origina ante situaciones que la persona no puede manejar, se tiene la sensación de no poder controlar los acontecimientos que influyen en la propia vida, lo que acarrea la sensación de impotencia.

En muchas personas aparecen sentimientos de rabia hacia una misma relacionada con la culpa por haber “abandonado” a los suyos o por no poder conseguir los objetivos previstos en su proyecto migratorio. Se trata de un momento de desajuste entre las expectativas y la realidad.

4. Negociación:

En esta etapa, la persona intenta adaptarse a la nueva situación. Es cuando se llevan a cabo estrategias adaptativas como la asimilación, por la cual, la persona intenta dejar de lado sus referentes culturales y absorber los del país de destino en un intento de sentir que forma parte de la sociedad de acogida. Otra estrategia puede ser la marginación, por la cual, la persona inmigrante intenta mantener sus costumbres y se relaciona con gente de su país manteniéndose al margen de las costumbres de la sociedad de destino.

La estrategia de adaptación más “saludable” es la integración, entendida como la disposición de la persona a mantener sus referentes culturales y adquirir nuevas costumbres, relaciones y hábitos que provienen de la sociedad en la que vive en la actualidad, creándose de algún modo una nueva cultura.

83
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Estas estrategias no sólo dependen de la disposición de la persona que emigra sino que estarán en función de la apertura o cierre de la sociedad de acogida y otras situaciones que no dependen de la persona, sino que parten de condicionantes sociales y económicos, como la situación legal, el tipo de trabajo, el lugar donde viva, etc.

5. Depresión:

En una siguiente fase, si las estrategias de adaptación no han sido satisfactorias, puede darse una indefensión aprendida, que se asocia a un sentimiento subjetivo de impotencia (“haga lo que haga, no me sirve”).

Pueden aparecer síntomas depresivos, como tristeza, apatía, insomnio o desesperanza. También aparecen síntomas físicos como dolores difusos por todo el cuerpo, cefaleas, lumbalgias, trastornos menstruales, problemas gastrointestinales, dermatitis, pérdidas de memorias y concentración, sensación de fatiga, etc.

En los casos extremos, por ejemplo, una persona sin trabajo, sin permiso, sin red de apoyo, sin recursos de afrontamiento, con una difícil historia de vida, se pueden dar ideaciones suicidas.

6. Aceptación:

En esta fase la persona reajusta sus expectativas y va asumiendo las pérdidas acontecidas. Se entiende que nada será lo mismo, pero que puede ser de otra manera. Se empiezan a vislumbrar los aspectos positivos de la migración. Cabe decir que no todas las personas alcanzan esta etapa ya que existen muchos factores ajenos a la persona, como los anteriormente mencionados. 84
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

7. Reorganización:

Esta última etapa es la que marcará la resolución del duelo migratorio. En ella se produce una modificación interna. Después de la aceptación, la persona cuenta con herramientas suficientes como para reubicarse, cambiar la perspectiva hacia la situación que está viviendo. Se asume que ya no se es la misma persona que emigró y que ahora cuenta con elementos nuevos que pueden hacerla más fuerte si aprende a extraer los aspectos positivos de las pérdidas y de sus experiencias en la sociedad de destino.

Para la descripción del duelo migratorio se ha realizado una simplificación de un proceso que es muy complejo, por ello es necesario hacer algunas matizaciones.

Por una parte, es importante señalar que las personas con experiencia migratoria, en general, sentirán siempre una ambivalencia entre la cultura de origen y la cultura de la sociedad de destino. Por ello se dice que el duelo migratorio es un proceso que puede reactivarse.

Por otro lado, la duración de cada etapa y del proceso en su conjunto es muy variable. Normalmente, los procesos de duelo suelen desarrollarse en un año, si bien, según sean las circunstancias psicológicas y sociales de la persona este proceso será más o menos arduo y duradero.

Así también la sintomatología es muy variable dependiendo sobre todo de la cultura de origen, ya que en cada una de ellas se expresa el dolor de manera particular y también dependerá del género de la persona. Los condicionantes de género también influyen en el origen y en la expresión del malestar.

85
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Además de las dificultades del proceso migratorio, como la inestabilidad económica, la precariedad laboral, los prejuicios en la sociedad de destino hacia la migración que son comunes a todas las personas emigrantes, existen también una serie de factores relacionados con el género que se añaden como elementos de riesgo para la salud.

Conclusiones:

La inmigración conlleva una serie de esfuerzos de adaptación a una nueva realidad que puede tener un coste para la salud.

En el proceso migratorio se puede sentir una sensación de pérdida, es el llamado “duelo migratorio”.

Al

duelo

migratorio

se

asocian

unos

síntomas,

como

cansancio,

desorientación, trastornos del sueño, tristeza, apatía, desesperanza, miedo e incertidumbre.

Todos estos síntomas pueden prevenirse y mejorar, a través de la consulta con una persona especialista, o con el trabajo grupal.

Conocer las características del duelo migratorio y desarrollar herramientas para prevenirlo y afrontarlo de manera saludable facilita el proceso de integración.

Una intervención educativa puede ofrecer un espacio para compartir experiencias y pasar de la vivencia individual a la colectiva.

Ponerle nombre a vivencias que no se entienden ayuda a la comprensión de todo un proceso y favorece el autoconocimiento. 86
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Actividades y ejercicios

Tarea 1: 1: inicio grupal Igual que en sesión 1 Duración: 5 minutos

Tarea 2: “hablando de la migración con una amiga”. Diálogo en parejas

Objetivo: Crear un clima grupal de apertura. Se trata de una tarea de conocimiento intergrupal y de búsqueda de puntos comunes.

Duración: 20 minutos

Descripción:

En parejas las asistentes deben contar a la otra participante su historia migratoria a través de las consignas que se presentan a continuación. Estas preguntas son orientativas y se entregan en un papel a las participantes. Es importante cuidar que todas las mujeres entiendan el ejercicio y que puedan expresarse con libertad y fluidez. Por ello, si hay en el grupo mujeres no hispanohablantes, deben ponerse con otra mujer que hable su idioma o contar con alguna persona.

87
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Durante este ejercicio, puede haber distintas reacciones emocionales, por lo que es importante que, tanto la persona dinamizadora como la observadora, están pendientes de las conversaciones paralelas.

88
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Ficha 1, sesión 2: “La historia de mi vivencia migratoria. Hablando de la migración con una amiga”

o ¿De dónde vengo?

o ¿Cómo fue la decisión de emigrar?, ¿fue una decisión propia o compartida con otras personas?

o ¿Cómo fue la preparación del viaje?

o ¿Cómo fue el viaje y la llegada?, ¿cómo fueron los primeros días?, ¿y los primeros meses?

o ¿Cómo me siento ahora?, ¿qué echo de menos?, ¿qué me alegra haber conseguido?

89
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Tarea Tarea 3: “mi viaje, nuestro viaje”

Duración de la puesta en común: 20 minutos

Objetivo: Identificar situaciones comunes en el proceso migratorio de las mujeres.

Descripción:

En esta parte pueden hablar de manera voluntaria. Si hubiera problemas para que empezaran a hablar, se les puede preguntar a aquellas participantes que suelen intervenir para romper el hielo. Pueden producirse fuertes reacciones emocionales, por lo que la persona dinamizadora tendrá que hacer un trabajo de contención en el caso de que alguna de las participantes entre en crisis. Estas crisis aparecen frecuentemente en forma de llanto, por lo que la persona

dinamizadora puede hacerle algún gesto afectuoso y permitirle espacio para expresarse o bien la posibilidad de dejar de hablar si así lo prefiere.

Algunas preguntas dirigidas al grupo pueden ser:

¿Cómo nos hemos sentido haciendo el ejercicio?. ¿Habéis encontrado puntos comunes?. 90
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

¿Qué es lo que más me gusta del lugar de donde vengo?, ¿y lo que menos?. ¿Qué es lo que menos me gusta del lugar donde estoy?, ¿y lo que más me gusta?.

Tarea 4: “el duelo migratorio”

Objetivo: Hacer explícitos los procesos inherentes a la migración desde un punto de vista biopsicosocial.

Duración: 15 minutos

Descripción:

A) Primera parte:

A través de la experiencia realizada con los ejercicios anteriores, se expondrá la relación del proceso migratorio con las experiencias subjetivas de bienestar y malestar. Se ofrecerá una aproximación a las técnicas de relajación como herramienta de autoayuda, es decir, como recurso para el control de las emociones y por tanto, de la sensaciones corporales. Así se introduce el concepto de salud con el que trabajamos.

Se trabajarán brevemente las etapas del proceso migratorio y del duelo, poniéndolo en relación con la salud. El coordinador retoma el tema del proceso

91
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

migratorio y explica qué es el duelo y sus etapas. Lo enlaza con lo que han expresado las mujeres, para ayudarlas a identificarlo.

VIAJE : el duelo se inicia en su país, en eso que pierden PÉRDIDAS: sobre todo las personas queridas NEGACIÓN RABIA (impotencia) CULPA DEPRESIÓN NEGOCIACIÓN ACEPTACIÓN

El discurso del coordinador de la sesión sería:

“Hablaremos del duelo no como un proceso lineal, sino con subidas y bajadas, regresos a etapas anteriores, incluso a veces circular: “unas personas pasamos por una fase, después por otra… Hay personas queridas que están, pero allí… Las personas extranjeras pierden una parte de su identidad. De estas pérdidas hay que hacer duelo por nuestras personas queridas, la comida, la geografía, el idioma, las costumbres… hay que hacer muchos duelos. Al principio lo más normal es que no te lo creas (fase de negación) El choque en algunas personas puede producir rabia. Por ejemplo por el sentimiento de culpa al haber emigrado puede generar rabia contra una misma. La depresión da síntomas de culpa. La tendencia a culpabilizarnos es una cuestión de género. Puede ser que ese malestar te disminuya las defensas. Pero de aquí se sale. Una de las formas es el reajuste de expectativas. La negociación es una de las estrategias que seguimos para superar los duelos. Por ejemplo, ponerse un plazo para volver a nuestro país. La negociación tiene beneficios, por ejemplo, 92
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

hace que te esfuerces. Por último está la aceptación. Asumir que estás donde estás. De esto sacamos un aprendizaje. ¿Alguna cree que está en esta fase? Es el paso final y se produce una reorganización: cumplir con las expectativas y los sueños. Ya has aceptado tu nueva vida, empiezas a tener un trabajo, adaptarte al ambiente. Es un proceso de duelo, hacemos duelos cuando nos cambiamos de casa, amigos/as, separaciones, trabajo…Estamos aprendiendo. Estos procesos son compartidos e individuales y cada una tiene una vivencia particular”

B) Segunda parte: Rueda de comentarios

Duración: 15 minutos

Para la rueda de comentarios

¿Identificáis alguna de estas explicaciones con lo que os ha pasado o con vuestro momento actual?

Tarea 5: “el mapa de mi cuerpo” cuerpo”

Objetivo: identificar las sensaciones corporales que nos dejan las experiencias vividas, en este caso, la migración.

Duración: 25 minutos

Descripción: Este ejercicio está ideado para tomar conciencia de nuestro cuerpo, para tomar conciencia de cómo se ve influido por los acontecimientos 93
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

vitales. Una vez realizada la toma de conciencia, este ejercicio sirve para la prevención.

“Vamos a pensar en algún momento en el que lo hemos pasado mal, hemos estado preocupadas o nos ha pasado algo. ¿Qué hemos sentido en nuestro cuerpo?. Durante las etapas que hemos comentado del proceso migratorio, ¿habéis sentido tensiones en el cuerpo?, ¿habéis tenido alguna enfermedad o malestar?.

El/la coordinador/a propone dar la vuelta a la hoja de la dinámica del mapa de mi cuerpo y les pide que en un minuto reflexionen: ¿Cómo está mi cuerpo cuando yo estoy bien?

94
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Ficha 2. Sesión 2: “El mapa de mi cuerpo”
Dibuja o señala cómo expresa tu cuerpo tu malestar anímico

95
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Ficha 3. Sesión 2: “El mapa de mi cuerpo”
Cómo está mi cuerpo cuando estoy bien

96
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Tarea 6: Despedida y cierre (Ver sesión 1)
Duración 5 minutos Objetivo: Integrar los contenidos de la sesión.

Nos damos las manos, cerramos los ojos. Pensamos en el momento vivido en el grupo: ¿cómo me he sentido?, ¿qué he sentido en mi cuerpo?. Nos centramos en el momento presente. ¿Qué he aprendido de mis compañeras?, ¿y de mi misma?. Respiramos y nos vamos despidiendo. Abrimos los ojos.

Terminamos tomando café todas juntas. Se les pide que traigan para la siguiente sesión canciones, cuentos… de su país donde se hable de hombres y mujeres.

97
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

8.3.3. Sesión educativa 3

Centro de interés: “La dimensión sexual de la mujer” Introducción: Las personas somos biofisiológicamente sexuadas; todo nuestro psiquismo, nuestra organización social y nuestra cultura son también sexuados. Las capacidades intelectuales, lingüísticas, afectivas y biológicas configuran nuestra identidad, el rol, los sentimientos, los deseos, fantasías y conductas sexuales. Desde que nacemos nos asignan nombre, vestidos, juguetes, actividades etc, sexuados. Se nos supone una manera de ser, sentimientos, pensamientos, aficiones y deseos sexuales. En cada grupo cultural existen definiciones y normas sobre el papel que deben desempeñar los hombres y las mujeres. Ese conjunto de atribuciones es lo que conocemos como género, que se diferencia del concepto sexo en que es cultural y socialmente aprendido. Cuando hablamos de sexo nos referimos a las diferencias anatómicas y fisiológicas que distinguen a los hombres de las mujeres. Sin embargo, el género es un concepto que sirve para designar expectativas de comportamiento social para cada uno de los sexos39. En esta sesión se trabaja la construcción de la identidad de género y la sexualidad entendida como concepto global que mediatiza todo nuestro ser e influye en cómo nos hacemos hombres y mujeres, ya que se encuentra inmerso en el sistema de valores culturales que cada mujer posee. Se ofrece también información variada sobre la sexualidad y la salud

98
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

reproductiva como la anatomía de los aparatos reproductores femeninos y masculinos y los diferentes tipos de métodos anticonceptivos y de prevención de enfermedades de transmisión sexual (ETS). La reflexión sobre los valores e influencias de cada mujer en torno a la anticoncepción, y el conocimiento de los diferentes métodos anticonceptivos y su accesibilidad en el sistema sanitario, facilitará el acceso a la planificación familiar si están interesadas en ello.

Objetivos educativos

Que las mujeres analicen las creencias y valores culturales entorno a sus representaciones acerca de la sexualidad, la planificación y la anticoncepción. Que las mujeres identifiquen la diferencia entre sexo y género. Que las mujeres relacionen el aprendizaje de género como condicionante de la vivencia de la sexualidad. Que las mujeres identifiquen los diferentes métodos anticonceptivos y la accesibilidad al sistema sanitario.

99
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Desarrollo de los contenidos:

LA SEXUALIDAD, CULTURA E IDENTIDAD DE GÉNERO Desde el punto de vista biológico, el fin primordial de la sexualidad es la reproducción de la especie. El deseo de la unión sexual, la atracción y el placer en la relación, hacen que se apareen los miembros de las diferentes especies y tengan descendencia para la supervivencia de la misma.

En la especie humana, el placer sexual no necesariamente va unido a la reproducción. Por ejemplo, el placer sexual puede ser deseado por la mujer en momentos del ciclo menstrual en los que no es posible la concepción, y también después de la menopausia.

La mujer y el hombre pueden decidir, tener relaciones sexuales evitando de una u otra forma el embarazo. La mayor parte de las relaciones sexuales que tienen las personas no están en función de la reproducción, sino que es una búsqueda de placer y una manifestación de ternura, afecto, comunicación, etc.

Cada experiencia sexual es única, irrepetible y válida en la medida que responda a la necesidad de obtener placer y comunicación con el cuerpo. Sin embargo, tiende a ser unificada socialmente, olvidando que sus posibilidades son casi infinitas. Por ejemplo, se nos presenta el coito como la única forma de placer sexual cuando existen muchas otras formas de expresar la sexualidad. Tal y como señala Félix López50, “la idea de que el único órgano sexual de la mujer es la vagina todavía está muy extendida, pero las mujeres además de vagina, tienen clítoris y todo su cuerpo para poder descubrir a través de su piel el placer”. 100
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

El clítoris es un pequeño órgano recubierto por un pliegue de los labios menores y que es muy sensible a la estimulación. Muchas mujeres lo conocen y lo tienen siempre en cuenta en sus juegos sexuales. Pero hay todavía muchas que no conocen su existencia ni sus posibilidades.

Además de los órganos genitales, hay otras partes del cuerpo capaces de hacer disfrutar: los pechos, las rodillas, los muslos, las manos, las orejas, las nalgas, el cuero cabelludo…

El cuerpo es un mapa sensorial por descubrir a través de los poros de la piel. Sólo es necesario relajarse, buscar el placer, dejarse llevar…la capacidad de disfrutar es enorme, sólo hay que quererlo y quitarse el miedo. Primero es importante saber qué es lo que le gusta a una misma para podérselo decir a la otra persona y estar dispuestas a descubrir otras dimensiones de placer.

La sexualidad, cuando es vivida satisfactoriamente, es una fuente de equilibrio y armonía para la persona que la practica, resultándole más fácil la comprensión de los demás y la eliminación de la rigidez moral respecto a la sexualidad. Es, en definitiva, una fuente de amor a la propia vida50.

La intensidad de nuestra respuesta sexual puede variar a lo largo de los años y en cualquier momento de nuestra vida. La sexualidad es diferente en cada edad. Nacemos con sexualidad y hasta que muramos tenemos sexualidad. Cada periodo de la vida tiene sus características propias en esta dimensión de la persona.

La plasticidad de la sexualidad humana es tan grande que puede satisfacerse, reprimirse, prorrogar su satisfacción, sublimarse, orientarse hacia objetos de satisfacción muy diversa y ser manipulada, tal y como lo hace la 101
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

publicidad.

La interiorización de las normas sociales impactan de manera diferente en la valoración subjetiva que hacemos las mujeres y los hombres sobre nosotras/os mismas/os porque existe una valoración social desigual entre ambos sexos.

En la tradición judeo-cristiana de la sociedad occidental, la estructura de la misma es patriarcal; la máxima jerarquía suele ser masculina, una figura paterna de bondad, pero sobre todo de ley y de orden, realizando juicios y otorgando premios y castigos. La mujer suele aparecer, o bien como símbolo de seducción o de pecado y como origen de las desgracias humanas, tal y como viene a simbolizar la figura de Eva. En la tradición católica es fundamental la figura femenina como imagen materna, representada por la virginidad y castidad (la figura de la virgen), conciliadora, mediadora entre la figura paterna y la humanidad, que son sus hijos/as51.

En la cultura en la que vivimos, los valores y la subcultura masculina es la predominante, a pesar de que las mujeres han hecho grandes avances, modificando los valores y la estructura de estos modelos. Sin embargo en muchas sociedades las mujeres no han podido conseguir el reconocimiento de sus derechos más básicos como pueden ser la educación o el acceso a la salud. Las diferencias entre hombres y mujeres se consideran como carencias en las mujeres y a éstas se les prohíbe, sutil o explícitamente, comportarse de manera diferente a lo que está asignado a su sexo, impidiendo el desarrollo de su autonomía plena y de la toma de decisiones que pueden afectar a su vida. Por otro lado, tareas que están asignadas tradicionalmente a las mujeres, como es el trabajo reproductivo y los cuidados a otras personas, se entiende que son naturales a las mujeres y no son valoradas como un trabajo. De esta 102
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

manera, gran cantidad del trabajo que realizan las mujeres sigue sin ser reconocido socialmente y carente de remuneración.

Los medios de comunicación juegan un papel importante en el proceso de socialización y de interiorización de modelos sociales. Por ejemplo, desde estos medios se presentan modelos idealizados de ser mujer, que crean una disonancia entre el ideal y la realidad de millones de mujeres. Esta comparación con los modelos sociales generan malestar cuando no se alcanza el peso, la talla ideal ni el comportamiento sexual esperado. Este malestar se puede traducir en problemas de salud, como por ejemplo, la anorexia o la bulimia.

Hasta hace muy poco tiempo el proyecto personal de muchas mujeres ha sido centrar su vida en las tareas reproductivas, esto es, encontrar pareja, tener hijos/as, y dedicarse al cuidado de la familia. Este proyecto perdura en mujeres de sociedades donde aun las mujeres no han podido conseguir los avances hacia la igualdad que les permita desarrollar un proyecto de vida propio sin la necesidad de “ser en relación a otros”.

No resulta sorprendente que los mitos y leyendas que se han construido sobre el sexo y la reproducción de los seres humanos durante los siglos anteriores, sigan teniendo vigencia en la actualidad en algunos juicios morales52.

En España, la recepción de migrantes es un hecho nuevo de nuestra historia reciente, por lo que al no tener una población inmigrante relevante en períodos anteriores, eran y siguen siendo pocas las etnografías que vinculan sexualidad e inmigración17.

En todas

las culturas se esperan actividades, comportamientos,

sentimientos específicos de la mujer y del hombre. La transmisión de 103
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

expectativas

se

realiza,

como

algo

naturalizado,

desde

la

infancia,

interiorizándose en los actores sociales

las funciones que cada sociedad

considera propias de la mujer y del hombre. Rasgos como la independencia, la toma de decisiones, la actividad, la producción, la firmeza y la autoconfianza han sido tradicionalmente asignados y potenciados en los hombres. Otros rasgos o estilos de comportamiento como la dependencia, la sumisión, la abnegación, la pasividad, la delicadeza, la sensibilidad, han sido atribuidos a las mujeres conformando modelos de feminidad.

Todas estas atribuciones son estereotipos sobre la feminidad y la masculinidad que pueden conllevar experiencias de malestar si la persona no se ajusta a esos modelos, es decir no cumple con la expectativa atribuida a su sexo.

Cada sociedad y cada cultura regulan las conductas sexuales de forma distinta a través de la moral, las costumbres y las leyes civiles. Las diferencias pueden ser sorprendentes por lo que es imposible hablar de un código universal de valores morales sobre la sexualidad.

Para entender la sexualidad, por tanto, no basta conocer la anatomía y fisiología sexual, sino que es hay que tener en cuenta la psicología sexual y la cultura en el que la mujer ha vivido o vive.

Las formas de conducta sexual son también muy variables de unas personas a otras y de unas culturas a otras. En cada cultura e, incluso dentro de ella, cada mujer, atribuye e interpreta significados eróticos a diferentes estímulos sexuales. Así, desde este punto de vista cultural, es sorprendente cómo actividades con alto significado erótico en una cultura puede parecer repugnante en otras.

Las creencias que tenga sobre el significado de los estímulos sexuales, 104
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

las expectativas que se esperen de ella ante la realización de determinadas conductas y las fantasías sexuales que posea; así como las creencias sobre los anticonceptivos, puede condicionar en gran medida su vida y las relaciones con las demás personas.

La sexualidad se construirá diferencialmente según los contextos culturales e históricos. Las representaciones sexuales serán interiorizadas en un proceso educativo que no es inmutable, es decir, cambiando las condiciones contextuales, las personas pueden redefinir parte de los procesos internalizados como los roles de género, las estrategias de reproducción, etc. La sexualidad no se presenta como algo estático, sino que cambia cuando lo hacen los estilos de vida, los grupos de relación y los contextos sociales. Pero estos cambios son individuales y varían según las personas. Sería, por tanto más correcto, hablar de cambios, en general17.

Pero para el análisis de la sexualidad migrante, sería necesario reflexionar sobre procesos tales como asimilación-integración, género, economía, clases social y cultural… junto con los procesos migratorios, y especialmente en algunas cuestiones epistemológicas a propósito del trinomio cultura-sexualidadmigración17.

SERVICIOS DE ATENCIÓN INTEGRAL A LA MUJER

Las prácticas anticonceptivas han formado parte de todas las culturas. Entre las sustancias con propiedades de barrera se han incluido la miel, las sales minerales, las especies, los aceites, el jugo de limón e incluso los dientes de cocodrilo. El conocimiento de métodos anticonceptivos era “vox populi”, formaba parte de la tradición oral y la efectividad de los distintos métodos estaba basada en resultados empíricos, según la suerte del método utilizado para la ocasión53.

105
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Por tanto, evitar los embarazos no deseados y toda la problemática asociada a los mismos, es lo que se entiende por planificación familiar, concepto éste mucho más actual y científico que los métodos que tradicionalmente se han venido utilizando con mayor o menor fortuna por parte de distintos grupos sociales53,54.

ANATOMIA PARA LA COMPRESIÓN DEL USO Y FUNCIONAMIENTO DE LOS MÉTODOS ANTICONCEPTIVOS

Los genitales externos femeninos quedan reflejados en el siguiente dibujo:

La vulva es la región anatómica compleja que abarca el conjunto de los órganos genitales externos de la mujer, para su descripción se suelen distinguir cuatro regiones anatómicas: 106
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

1. Monte de Venus: se encuentra en la parte anterior y es una acumulación de tejido consistente en grasa subcutánea (por debajo de la piel), que se sitúa sobre el pubis. La piel que lo recubre está cubierta de vello en un área triangular, el vértice del triangulo se extiende hacia la unión de los labios mayores.

2. Labios mayores: son dos grandes pliegues de piel que delimitan la hendidura vulvar, miden 8 ó 9 cm de longitud y 2 cm de altura, con una base de unos 2cm. Su cara externa, de piel rugosa, muy pigmentada, está cubierta de pelos largos y rizosos, y tiene glándulas sudoríparas y sebáceas, mientras que la cara interna, es más suave y mantiene aspecto de mucosa, sin folículos pilosos aunque con numerosas glándulas sebáceas.

3. Labios menores: también se los denomina ninfas, se sitúan por dentro de los labios mayores y siguen su misma dirección, su longitud es de unos 3 cm y la altura es de 1 cm. No tienen folículos pilosos pero sí glándulas sebáceas. Su borde libre es dentado e irregular y no sobrepasa en general el nivel de los labios mayores aunque puede haber grandes diferencias individuales e incluso asimetrías entre uno y otro lado. La extremidad anterior se desdobla en dos pliegues que rodean el clítoris adosándose uno al otro para formar el capuchón por encima de este órgano, mientras que los repliegues inferiores contribuyen a formar el frenillo del clítoris.

4. Vestíbulo: se denomina vestíbulo a toda la zona que queda delimitada por los labios menores. Por detrás, la horquilla vulvar cierra el espacio, y el suelo está formado por epitelio escamoso. En esta área desembocan, por delante, la uretra, en el centro la vagina y a los lados y hacia atrás, los conductos excretores de las glándulas de Bartholino. En la parte anterior del vestíbulo se sitúa el clítoris, un órgano eréctil formado por la unión de dos cuerpos cavernosos. Por 107
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

detrás del clítoris y delante del tubérculo vaginal, está situado el meato urinario. Tiene forma redondeada y esta rodeado de diversas glándulas uretrales. En el centro del vestíbulo desemboca la vagina a través del orificio vaginal, que está rodeado por un repliegue de la mucosa vaginal llamado himen. El himen es un tabique que no cierra totalmente (salvo excepciones) el orificio vaginal y tiene forma de membrana descrita como anular, semilunar, biperforada o cribiforme. El himen se desgarra con las relaciones sexuales y quedan fragmentos cicatriciales, los cuales cuando se produce el parto terminan de desgarrarse, el orificio vaginal obtiene entonces una forma ovalada.

Genitales internos femeninos quedan representados en el siguiente dibujo:

108
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Consta de las siguientes estructuras: ovarios, trompas uterinas o de Falopio, útero y vagina.

1. Ovarios: se encargan de producir determinadas hormonas así como de albergar las células progenitoras femeninas.

2. Trompas: El conjunto de trompas y ovarios suele conocerse como anejos uterinos. La trompa establece comunicación entre la cavidad uterina y la cavidad abdominal en las proximidades del ovario.

3. Útero: también conocido vulgarmente como matriz, es un órgano hueco situado en la parte media de la cavidad pelviana entre la vejiga y el recto, se comunica con las trompas de Falopio lateralmente mientras que en su porción inferior se comunica con la vagina.

4. Vagina: es un conducto cilíndrico, muscular y membranoso, aplanado de adelante atrás que va desde la vulva hasta el cuello uterino. Su longitud oscila alrededor de los 8 cm pero existen grandes variaciones por diferencias individuales, vida sexual o numero de partos. La anchura es de 2,5 cm, algo mayor en la extremidad superior, que en la inferior o vulvar, pero está dotada de cierta elasticidad, la cual es máxima durante el parto. En su interior existen numerosos pliegues, que tienden a aplanarse con los partos por lo que son más marcados en las nulíparas55.

¿QUÉ SON LOS MÉTODOS ANTICONCEPTIVOS?

Son métodos que evitan que la mujer se quede embarazada y son la ayuda para una buena planificación familiar.

¿QUÉ ES PLANIFICACIÓN FAMILIAR? 109
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Es un proceso en el que la mujer decide cuántos hijos quiere tener y cuando quiere tenerlos. Se inicia cuando la mujer empieza a tener relaciones sexuales y menopausia). permanece durante toda su edad reproductiva (hasta la

Una buena planificación familiar requiere de la buena comunicación entre la pareja y de la educación que ésta reciba acerca de los métodos de anticoncepción, salud materno infantil y otros temas relacionados.

¿CUÁLES SON LAS CLASES DE MÉTODOS ANTICONCEPTIVOS?

Métodos naturales: método del ritmo, del moco cervical, de la temperatura basal. Métodos de barrera: preservativo, diafragma cervical, óvulos vaginales,etc. Métodos hormonales: anticonceptivos orales (pildora), inyecciones (mensuales, bimensuales, trimestrales),

implantes (Norplant), parches y los anillos vaginales. En este grupo también podemos clasificar a la

anticoncepción de urgencia (pastillas de Levonorgestrel). Dispositivos intrauterinos (DIU): T de cobre, DIU que libera progesterona. Métodos quirúrgicos: bloqueo tubárico bilateral

(ligadura de trompas), vasectomía.

¿QUÉ ES UN MÉTODO ANTICONCEPTIVO NATURAL?

Son aquellos métodos que se basan en la fisiología (función) hormonal

110
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

normal de la mujer, en los cuales hay abstención de mantener relaciones sexuales durante la ovulación (momento en el cual el óvulo sale del ovario) y los días cercanos a ella (días de riesgo para quedar embarazada)

Es necesario saber:

Que el ciclo ovárico de la mujer empieza con la menstruación, es decir que el primer día del ciclo es el primer día de la menstruación, y que el último día del ciclo es un día antes de la próxima menstruación. Todo el ciclo dura aproximadamente 28 días. Que la ovulación se da a mitad del ciclo

aproximadamente (día 14), que se acompaña de un discreto aumento de la temperatura corporal (< 1º C) en relación a los días pre-ovulatorios del ciclo, y que la secreción vaginal se vuelve de mayor viscocidad (el moco es mas abundante, espeso y claro, y se extiende con mayor fácilidad). Es la época con mayores posibilidades de que la mujer se quede embarazada.

TIPOS DE MÉTODOS NATURALES

Ritmo/ ogino : Permite tener relaciones sexuales coitales: 8 días después de iniciada la menstruación y 8 días antes de la fecha próxima probable.Hay que tener presente las ovulaciones espontáneas que la mujer puede tener. El riesgo de embarazo es elevado. Moco cervical : Prohibe mantener relaciones sexuales cuando el moco se hace muy viscoso y al tratar de separarlo entre los dedos (entre el primer dedo y 111
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

segundo dedo p.e.) se extiende más de 3cm de longitud. El riesgo de embarazo es elevado. Temperatura basal: Permite tener relaciones sexuales a partir de la tercera noche en que la mujer ha comprobado un aumento de su temperatura corporal (menos de 1 grado centigrado) hasta la próxima menstruación. La mujer debe medirse la temperatura

vaginal, cada mañana y confeccionar una gráfica. Alrededor de la mitad de su ciclo verá que la

temperatura se eleva, es el momento más peligroso, después de tres dias ya no hay peligro. El riesgo de embarazo es elevado. También se considera a la lactancia materna exclusiva como un método anticonceptivo natural, aunque si una mujer esta dando de lactar, para mayor seguridad, se recomienda el uso de algún otro método complementario a partir del primer mes posterior al parto.

¿QUÉ ES UN MÉTODO ANTICONCEPTIVO DE BARRERA?

Son aquellos métodos que impiden el ascenso de los espermatozoides hacia la cavidad uterina, ya sea formando una barrera mecánica (preservativo, diáfragma) o química (óvulos vaginales, jaleas, etc) o la combinación de ambos.

Preservativo:

El preservativo es conocido también como condón, el cual debe recubrir totalmente el pene, único método anticonceptivo que ayuda a prevenir el SIDA y otras enfermedades de transmisión sexual. Pero no se usa si hay antecedentes de alergia al látex. 112
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Diafragma

Es un dispositivo colocado en la mujer dentro del introito vaginal. Es poco usado por su dificultad en la colocación y por las molestias que genera.

Óvulos vaginales

Tienen contenido espermicida. La mujer se debe colocar un óvulo quince minutos antes de la relación sexual y dejarlo allí por lo menos 6 horas después de haber terminado la relación, para que tenga efecto.

113
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

¿QUÉ ES UN MÉTODO ANTICONCEPTIVO HORMONAL?

Son aquellos métodos basados en el uso de hormonas sexuales (estrógenos y/o progestágenos), cuyos objetivos finales son impedir que se desarrolle la ovulación en la mujer y generar condiciones adversas en la vagina, cervix y endometrio que impidan que se llegue a realizar la fecundación (unión del espermatozoide con el óvulo).

Anticonceptivos orales combinados:

Son fármacos de contenido hormonal que contienen estrógenos y géstagenos, que se deben tomar diariamente por vía oral para evitar el

embarazo. Son muy eficaces. Están contraindicados en mujeres fumadoras y mayores de 35 años, enfermedad hepática, antecedentes de cáncer de mama o útero, de tromboembolia, presencia de enfermedad venosa grave, afección cardiaca, diabetes, hipertensión mal controlada. En algunos casos pueden

presentarse efectos secundarios menores como náuseas, tensión mamaria, irritabilidad y manchado.

Anticonceptivos orales con progestágenos únicamente:

Son fármacos que sólo contienen géstagenos y que también se toman diariamente, se usan en aquellas mujeres que están dando de lactar, que tienen anemia o no pueden recibir estrógenos. Está contraindicados para una mujer que tenga sangrado uterino anormal no diagnósticado, antecedentes de tromboembolismo y cáncer de mama. En algunos casos, pueden cursar con amenorrea y sangrado intermenstrual.

114
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Inyección intramuscular anticonceptiva

Al igual que las pastillas anticonceptivas, las inyecciones anticonceptivas están compuestas por estrógenos y progestágenos o de sólo progestágenos. Se pueden aplicar cada uno, dos o tres meses. Según el contenido hormonal, las contraindicaciones serán las mismas que las de los anticonceptivos orales. La mayoría de las mujeres deja de menstruar, algunas aumentan de peso y otras refieren sangrado frecuente y en escasa cantidad (spotting).

Implantes anticonceptivos:

Consiste en la implantación, debajo de la piel del brazo, de cápsulas delgadas y flexibles que contienen levo-norgestrel ó desogestrel, progestágenos que se liberan sostenidamente y ejercen su función. El método dura entre 3 a 5 años. Están especialmente indicados en mujeres que tienen intolerancia a los estrógenos y también se podrían emplear en periodo de lactancia.

Parches anticonceptivos:

Es un método hormonal que consiste en adherir a la piel parches de uso semanal (3 parches durante los primeros 21 días del ciclo y un periodo de descanso de 7 días). Tienen las mismas contraindicaciones y los mismos

efectos de los anticonceptivos orales combinados.

Anillos vaginales:

Consiste en la aplicación vaginal, una vez por mes, de un anillo liberador de hormonas anticonceptivas en el fondo de la vagina. La forma de uso es fácil. Se debe poner el dia 3 del ciclo y retirarlo el dia 24. Presenta las mismas 115
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

contraindicaciones combinados56.

y los mismos efectos que los anticonceptivos orales

¿QUÉ ES UN DISPOSITIVO INTRAUTERINO (DIU)?

Es un método anticonceptivo que se basa en la colocación, dentro de la cavidad uterina, de un elemento que con efecto mecánico, químico u hormonal; impide que los espermatozoides lleguen a fecundar los óvulos, ya que son inmovilizados o destruidos para que no cumplan su función. Se diferencian de los métodos de barrera porque los DIU actuan a nivel de cavidad uterina, mientras que los de barrera lo hacen a nivel vaginal.

T de cobre:

Es el dispositivo intrauterino más conocido. Lo implanta el médico, mediante una técnica sencilla. Libera cobre para hacer su efecto. Se cambia cada 3-5 años, pero puede retirarse en cualquier momento.

Está contraindicado en mujeres que tengan enfermedad inflamatoria pelvica, dolor pélvico crónico, sangrado menstrual abundante, tumores del aparato genital, cáncer de cuello uterino en todos sus estadíos, antecedentes de embarazo ectópico, malformación uterina, paciente con conductas de riesgo para enfermedades de transmisión sexual y embarazo.

DIU hormonal:

Es un dispositivo en forma de T, como el anterior, que libera progesterona. Presenta iguales contraindicaciones que el anterior.

116
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

¿QUÉ ES UN MÉTODO ANTICONCEPTIVO QUIRÚRGICO?

Es un método que consiste en el bloqueo quirúrgico de los conductos que sacan a las células de la fecundación de su almacenamiento (espermatozoides u óvulos).

Bloqueo tubárico bilateral:

En la mujer se bloquean las trompas de falopio, impidiendo que el óvulo sea liberado a la cavidad uterina, así este no podrá encontrarse con el espermatozoide. Se le conoce también como "ligadura de trompas" . Indicado para mujeres seguras de haber completado el número de hijos deseados.

Vasectomía:

En el varón se bloquean los conductos deferentes, que impiden que los espermatozoides salgan al exterior del pene. Es necesario cuidarse con otro método durante las primeras 20 relaciones sexuales, pues puede haber quedado espermatozoides por debajo del lugar de bloqueo, que pueden provocar un embarazo no deseado. Indicado para hombres seguros de haber completado el número de hijos deseados.

¿QUÉ MÉTODO ANTICONCEPTIVO ELEGIR?

Se debe elegir el método de acuerdo a la facilidad de uso, posibilidades de cumplirlo y efectividad anticonceptiva. Para ello se debe consultar a su matrona, a su médico de familia, a su ginecólogo a su enfermera de los posibles efectos adversos y contraindicaciones en relación a la persona que lo va a usar.

117
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Se recomienda que la decisión en el uso debe ser voluntaria y, en la medida de lo posible, en común acuerdo con la pareja.

¿CÚANDO

ES

RECOMENDABLE

REINICIAR

EL

USO

DE

ANTICONCEPTIVOS DESPUÉS DE HABER TERMINADO UNA GESTACIÓN NORMAL?

Se dice que la lactancia materna no es un método anticonceptivo. Se recomienda, en una mujer que esta dando de lactar, empezar con algún método anticonceptivo especial (progestágenos) al mes de haber finalizado su embarazo. Este método especial no debe influir en la secreción de la leche para el niño. Hay anticonceptivos hormonales especiales para eso.

Para utilizar el DIU se recomienda esperar un tiempo prudencial después del parto, hasta que la cavidad uterina haya vuelto a su tamaño.

El bloqueo tubárico bilateral se puede hacer junto a un parto por cesárea, o pocas horas después del parto. De no ser así, se tendría que esperar un tiempo prudencial para que el útero haya vuelto a su tamaño normal, empleando otra técnica de abordaje.

Es necesario saber que una mujer puede salir gestando otra vez, a las pocas semanas de haber tenido un parto, sin que le haya venido alguna menstruación. Es importante consultar con su matrona, médico o enfermera acerca de los métodos de anticoncepción tan pronto haya finalizado el embarazo.

¿EN QUÉ CONSISTE LA ANTICONCEPCIÓN DE URGENCIA?

118
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Se usa cuando una mujer ha tenido una relación sexual en las 72 horas previas, en la que involuntariamente ha estado desprotegida o ha sido víctima de una violación. Como su mismo nombre dice es de urgencia, no se recomienda su uso continuado porque es menos eficaz que los anticonceptivos hormonales convencionales (solo es eficaz en el 98%), pues genera más molestias y es mayor su coste. A este método también se le conoce como el de la píldora del día siguiente.

Las contraindicaciones son sospecha de embarazo o sospecha de proceso tromboembólico activo.

Los inconvenientes son que puede producir naúseas, cefalea, mareos, vómitos u otras molestias hasta en los 10 días posteriores a su ingesta57.

¿QUÉ

MÁS

DEBO

SABER

ACERCA

DE

LOS

MÉTODOS

ANTICONCEPTIVOS?

Que el aborto no es un método anticonceptivo. Que los DIU y los anticonceptivos de emergencia no son abortivos. Que la decisión en el uso de un método es voluntaria y que en lo posible debe ser una decisión compartida con la pareja. Que un niño, al nacer, se merece tener un futuro seguro con educación, alimentación, salud, vivienda y amor, para que posteriormente pueda desarrollarse. Que el inicio de relaciones sexuales depende de los valores que la persona haya adquirido a lo largo de su vida y de la responsabilidad que tenga para afrontar una gestación, si fuera el resultado. 119
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Se debe recordar

que una mujer puede quedarse

embarazada otra vez, a las pocas semanas de un parto, sin que le haya venido alguna menstruación. Que las personas con antecedentes de cáncer de mama, tromboembolia, enfermedad cardiaca, epilepsia,

enfermedad hepática, migraña, etc., deben ser evaluadas por su médico antes de decidirse por el uso de algún método anticonceptivo. Es importante saber que no son métodos

anticonceptivos: lavados vaginales, coito interrumpido y mantener relaciones sexuales durante la menstruación. Métodos poco seguros son el ritmo o calendario (ogino), el de la temperatura de la mujer, el del moco cervical (método Billings o de la ovulación), método sintotérmico, la lactancia amenorrea (MELA). Estos métodos, para su correcta utilización, suponen un gran conocimiento del cuerpo y abstenerse de tener relaciones sexuales con coito durante los días fértiles y requieren además cooperación por parte de ambos miembros de la pareja. Como métodos anticonceptivos más seguros tenemos el diafragma con espermicida (los espermicidas utilizados solos son poco fiables), preservativo masculino y femenino, DIU, AOC, píldoras sólo de gestágenos, anillo vaginal, implantes, parches. Los métodos definitivos son la vasectomía y la ligadura de trompas. Existe la píldora del día siguiente, útil en casos excepcionales ante una relación sexual de riesgo. La mujer puede planificar sus embarazos y tener una vida sexual sana con el apoyo y asesoramiento de la matrona, el médico de familia, la enfermera en los 120
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Centros de Salud. Posteriormente, el médico derivará al especialista (ginecólogo/obstetra) cuando sea necesario.

Conclusiones:

Las conductas sexuales están reguladas por la sociedad de pertenencia y están imbricadas en los valores, creencias, normas, ritos, etc.

Todas esas representaciones sobre la sexualidad están sujetas a cambios históricos, políticos, ecológicos, demográficos, económicos y culturales.

Las necesidades en materia de sexualidad, planificación y anticoncepción están en función de las circunstancias personales y de la identidad.

Toda persona tiene derecho a ejercer su opción sexual y ser tratada con respeto.

La vida sexual no se limita al coito, sino que existen muchas formas de vivir, sentir y expresar la sexualidad ya que la capacidad de tener sensaciones placenteras está en una misma.

Si mantenemos relaciones sexuales coitales hemos de valorar la utilización de métodos anticonceptivos eficaces para evitar embarazos no deseados.

El uso del condón previene de las enfermedades de 121
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

transmisión sexual. Su uso es necesario siempre que se tengan relaciones sexuales con cualquier tipo de penetración, a no ser que se tenga la certeza de que ningún miembro de la pareja transmisión sexual. Actividades y ejercicios tenga una infección de

Tarea 1: Introducción Introducción Inicio de sesión (ver tarea 1, sesión 1) Tarea 2: “las “las mujeres y los hombres de mi cultura” Objetivo: identificar la diferencia entre sexo y género y relacionarlo con la vivencia de la sexualidad de mujeres y hombres. Duración: 20 minutos Material: pizarra o papelógrafo Descripción: Se pregunta al grupo las diferencias percibidas entre mujeres y hombres en sus países. Se puede preguntar: ¿Cómo son las mujeres en vuestros países?, ¿y los hombres?. Decid al grupo qué características principales definen a ambos sexos y qué mensajes habéis recibido sobre cómo son hombres y mujeres. Mientras las mujeres empiezan a hablar, se hacen dos columnas en la pizarra. En una de ellas se dibuja el símbolo de la mujeres y en el otro el del 122
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

hombre. Se irán escribiendo las aportaciones del grupo en la pizarra de modo que se completen dos columnas con características que las mujeres del grupo creen que definen a los dos sexos. Esta tarea sirve para visibilizar que muchas de las diferencias percibidas provienen de la manera en que se nos socializa como hombres o como mujeres. Las diferencias meramente biológicas son las que determinan el sexo, esto es la anatomía, los procesos bioquímicos del cuerpo, los ciclos reproductivos, etc. Todo lo demás que se le atribuye a cada sexo es añadido por cada cultura. Es interesante ver las similitudes y diferencias de cada cultura en la descripción que se hace de cada sexo.

Tarea 3. “ser mujer se aprende” aprende Objetivo: ejemplificar la construcción de la identidad de género a través de canciones, cuentos, o historias que traen las propias mujeres procedentes de sus países. Duración: 30 minutos Material: las canciones, cuentos o historias que aportan las mujeres. Equipo de audio. Desarrollo: Se pedirá al grupo que presenten las canciones o historias (se solicitaron 123
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

en la sesión pasada). De esta manera se hace, de una manera lúdica, una representación de cómo aprendemos e interiorizamos, a través de la cultura, modelos de comportamiento y asumimos los roles de género.

En todos los productos culturales están implícitos modelos, valores y expectativas sobre lo que se espera de las personas de esa cultura. Así por ejemplo, en una canción típica española, como puede ser la copla, aparecen mitos, estereotipos y mandatos de género que reflejan el pensamiento o el marco ideológico de lo que es ser mujer y lo que es ser hombre en una cultura.

Tarea

4:

“experimentando “experimentando

el

concepto

amplio

de

sexualidad”. sexualidad”.

Objetivo: Abordar de manera experiencial la sexualidad como concepto integrador. Duración: 15 minutos Descripción: Se dividen las mujeres por parejas (modo de división: van diciendo números del 1-4/5, dependiendo de las que haya, para fomentar la mezcla del grupo). Deben sentarse una frente a otra y acariciarse las manos y los 124
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

antebrazos. Primero debe acariciar una y después la otra. El objetivo es trabajar la parte emocional, una vez de haber reflexionado sobre la sexualidad. Música suave de fondo.

Se trata de centrarse en:

-

Yo doy y percibo qué siento cuando doy y ¿Qué siento cuando recibo?

Después se hace una puesta en común de lo experimentado. Tarea 5: “nuestro “nuestros nuestros aparatos genitales: masculino y femenino”. Objetivo: conocer sus genitales y su ciclo menstrual. Duración: 20 minutos. Desarrollo: Se les dice que piensen durante un minuto en sus genitales. Se les da un dibujo de los genitales femeninos y se les indica que escriban en él las partes anatómicas que conocen.

En la pizarra se dibuja la anatomía de ambos aparatos y se explican los ciclos hormonales y proceso de fecundación. Durante la explicación se permiten las preguntas y los comentarios al grupo. Descanso: 10´.

125
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Tarea 6: “métodos “métodos anticonceptivos. Uso y disfrute”

Objetivo: Acercar y conocer los métodos anticonceptivos, así como su uso y accesibilidad (recetados desde el sistema público, programas de planificación familiar, precio venta al público) Duración: 45 minutos Material: guía de anticoncepción, preservativos, métodos anticonceptivos a modo de ejemplo (píldora, anillo vaginal, diu, diafragma, etc.). Descripción:

Se dejan todos los métodos sobre la mesa y cada mujer coge uno. Se da la consigna de que intente explicar cómo se utiliza y sobre eso, se trabajará. Se resolverán dudas. La coordinadora realizará una lección con demostración sobre los métodos anticonceptivos, cómo usarlos, dónde disponer de ellos. Hará hincapié en la postura del “otro” a la hora del uso de métodos anticonceptivos y en las enfermedades de transmisión sexual. Esto enlazará con el contenido de la siguiente sesión educativa sobre desarrollo de habilidades sociales.

Las

asistentes

pueden

tocar

y

explorar

los

diversos

métodos

anticonceptivos facilitados por la coordinadora del taller. De esta manera las mujeres que no lo habían hecho nunca, aprenden la manera de usar un preservativo, pueden ver un dispositivo intrauterino (DIU), conocer el anillo 126
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

vaginal, el preservativo femenino y el funcionamiento de la píldora.

Tarea 7: cierre cierre y despedida.

Se les dice a las mujeres que digan una palabra que resuma lo que ha vivido o qué le ha parecido la sesión.

Se reparten todos los materiales preparados (guías de anticonceptivos, preservativos, folletos informativos…)

127
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

8.3.4. Sesión educativa 4

Centro de interés: “Si me quiero, me cuido”. La autoestima autoestima y las relaciones personales. personales.

Introducción:

La autoestima es el conjunto de percepciones, imágenes, pensamientos, juicios y afectos sobre una misma59.

La distribución de roles a cada sexo y los estereotipos de género predisponen a las mujeres a tener un menor nivel de autoestima que la de los hombres58, sobre todo si consideramos a las mujeres procedentes de sociedades donde sus derechos no son reconocidos.

En esta sesión se pretende abordar el concepto de autoestima desde la perspectiva de género y cómo afecta este aspecto de la subjetividad a las relaciones personales.

Se ahondará en el autoconocimiento como clave para la autoaceptación y la valoración positiva de las cualidades de las participantes.

128
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Objetivos educativos

-

Que las mujeres participantes expresen el significado de la autoestima

-

Que las mujeres participantes analicen el autoconocimiento Que las mujeres participantes tomen conciencia de la propia autoestima

-

Que las mujeres participantes relacionen la autoestima con la identidad de género y con las relaciones personales

-

Que las mujeres participantes mejoren la valoración que hacen de si mismas, que se evidenciará en las frases que emitan en el grupo

Desarrollo de los contenidos: contenidos:

¿QUÉ ES LA AUTOESTIMA?

La autoestima es el sentimiento que tenemos de nuestra manera de ser, de quiénes somos. Es un concepto dinámico, va cambiando a lo largo de la vida y es también fluctuante en la vida cotidiana. Como es una valoración aprendida de nosotras mismas, es modificable y por tanto se puede mejorar. 129
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

A partir de los 5-6 años es cuando empezamos a formarnos un concepto de cómo nos ven las personas de nuestro alrededor, que actúan como agentes socializadores. Estos agentes son la madre, el padre, la escuela, las relaciones entre iguales, etc. En base a estas experiencias en interacción con las personas que nos rodean, se va haciendo una construcción subjetiva de la identidad y de los vínculos afectivos y relacionales
59

. Según se vayan dando significado a

esas experiencias, esto es, valorándolas como positivas, negativas o neutras, la autoestima se va configurando creando una idea de nosotros/as como personas. Esta autoimagen condicionará las relaciones personales y la relación que se tiene con uno/a mismo/a.

Por tanto, la autoestima no sólo se trata de un proceso individual sino que se enmarca en un contexto social. Los padres y las madres están también socializados en un modelo social determinado, y por tanto reproducen lo que aprendieron en la escuela, en su familia y a través de los medios de comunicación. Todas las personas vamos interiorizando pautas que provienen de un modelo social en el que las relaciones humanas son fundamentalmente relaciones de poder. Existen normas y valores culturales que nos dicen cómo debemos comportarnos y cómo debemos ser. Y se nos valora, y a su vez nos valoramos, en función del cumplimiento o incumplimiento de esos modelos sociales.

Por todo ello, la autoestima de las mujeres está condicionada por la construcción subjetiva de la identidad de género.

Entendemos género como el conjunto de creencias, rasgos personales, actitudes sentimientos, valores, conductas y actividades que cada sociedad

130
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

asigna a hombres y mujeres en función del sexo. Según Marcela Lagarde, las culturas elaboran cosmovisiones sobre los géneros, por ello, cada pueblo, cada persona, tiene una específica concepción de género basada en su propia cultura y que su fuerza radica en que forma parte de su visión del mundo, de su historia y de sus tradiciones nacionales, populares, comunitarias, generacionales y familiares60

Pero el género es dinámico, cambia a lo largo del tiempo y en ocasiones el encuentro con otras sociedades y situaciones nos llevará a revisar algunas ideas de los modelos ideales de feminidad y masculinidad que aprendimos en nuestros países de origen que incidirán en nuestros deseos y expectativas actuales, así como en aspectos fundamentales de nuestras vidas más aún en sociedades marcadamente patriarcales, en las que se ensalza la autorrenuncia y el sacrificio por las otras personas como un valor asociado a la feminidad34. Esto conlleva que no se desarrollen metas o proyectos propios por ser considerada como una postura egoísta.

El primer paso para el trabajo de la autoestima es desarrollar el autoconocimiento. Conocerse a una misma significa ir asumiendo que nuestras limitaciones y las cualidades y recursos que tenemos, conforman lo que somos, clave para la aceptación y la autoafirmación que va a permitir ir introduciendo cambios que mejoren la relación con una misma y en consecuencia con las demás personas.

LA VIVENCIA DE MIGRACION Y LA AUTOESTIMA

La vivencia de migración puede acarrear la sensación de aislamiento ya que se produce una pérdida temporal o definitiva de las relaciones afectivas que 131
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

actúan como sostenedoras de la persona. Todo ello, además de las dificultades inherentes a la situación legal y económica que acompaña a la migración, puede producir un detrimento de la autoestima. Esto dependerá también de las expectativas que impulsaron a emigrar, la situación previa socio-económica en el país del que se procede, nuestra formación y el tipo de trabajo que se desarrolla, la forma en la que enfrentamos la separación y el duelo de nuestra familia y amistades y cómo gestionamos todos estos cambios43

Otros aspectos que afectan a la autoestima de las mujeres inmigrantes es la xenofobia y el prejuicio social hacia las minorías y los estereotipos que se tienen de la mujer inmigrante fomentado, muchas veces, por los medios de comunicación. Por ejemplo, la representación de la mujer latinoamericana como objeto sexual, de las mujeres árabes como oprimidas por la religión islámica o de las de origen subsahariano como procedentes de una cultura tribal.

También muchas mujeres profesionales que emigran por razones económicas o laborales pueden experimentar cómo sucede un desajuste con su especialización profesional y las tareas que ejercen en el país de destino. Supone un descenso de estatus social que puede producir sensación de frustración por el no cumplimiento de las expectativas43.

La inmigración femenina puede suponer una transformación en la valoración subjetiva que hacen de sí mismas muchas mujeres al encontrarse con nuevos modelos de ser mujeres y con la posibilidad de asumir roles que, tradicionalmente, han sido asignados a los hombres.

El tener una buena autoestima facilita la adquisición de seguridad para tomar decisiones que pueden afectar a nuestras vidas y conlleva asumir la responsabilidad sobre el autocuidado como, por ejemplo, en cómo invertimos 132
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

nuestro tiempo, aspectos sobre nuestra salud, en el ámbito laboral, en la manera de comunicarnos y expresar lo que deseamos, etc.

Conclusiones: La autoestima es la valoración que hacemos de nuestra persona a través de las experiencias que hemos vivido desde nuestra infancia hasta la actualidad.

La autoestima es aprendida, por tanto, puede cambiar.

De ella depende el tipo de relaciones que tenemos con el mundo, con las personas que nos rodean y con nosotras mismas.

La construcción de la identidad de género y de la experiencia subjetiva de éste influyen en la

construcción de la autoestima.

Para introducir cambios en el autoconcepto es necesario revisar los condicionantes de género que influyen en la valoración positiva o negativa que se haga de una misma.

Recapacitar sobre los logros que hemos conseguido y los recursos personales que hemos utilizado: nuestras 133
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

capacidades, mejorará la imagen que tenemos de nosotras mismas.

El autocuidado es signo de buena autoestima; implica reflexionar sobre las relaciones afectivas que tenemos y lo que nos aportan, si nos sentimos valoradas, respetadas, queridas, cuidadas...

El tener una buena autoestima nos ayuda a cambiar aquellas cosas de nuestras vidas que no nos gustan y a orientar nuestras metas.

El encuentro con personas en la misma situación de migración, en asociaciones, ONGs, donde puedas compartir tus experiencias y te sirva para conocer tus derechos y defenderlos puede ayudarte a sentirte mejor contigo misma.

Visibilizar los aspectos positivos de la inmigración y ponerlos en relación a las aportaciones que hacen las mujeres inmigrantes no sólo a sus familias en origen sino también a la sociedad de acogida y a sí mismas, favorece el refuerzo de la autoestima.

Actividades y ejercicios ´

134
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Tarea 1: saludo grupal Se realizará igual que en la sesión 1 (ver tarea 1, sesión 1)

Tarea 2: una persona que se enamora

Objetivo: Introducir el concepto de autoestima a través de la reflexión sobre el significado de querer o amar a alguien. Duración: 10 minutos Descrición: Para ello, el dinamizador/la dinamizadora le pide al grupo que imagine a una persona que está enamorada de otra y que piense en cómo es su comportamiento hacia ella. Entonces se lanzan algunas preguntas al grupo:

¿Qué hace una persona que está enamorada de otra? ¿Cómo la trata? ¿Cómo es su comportamiento? ¿Cómo le demuestra su cariño?

La información que sale del grupo se recoge en un papel con el objetivo de introducir el tema de la autoestima. 135
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

La persona dinamizadora pide a las asistentes que ahora imaginen que esa persona que está enamorada, lo está de sí misma, es decir que se quiere. Con las palabras y frases recogidas se aplican al amor a una misma, por ejemplo:

Si el grupo dijo:

“La cuida, se preocupa por ella, la protege, se interesa por ella, le apoya, está pendiente de ella…”

La persona dinamizadora dice:

“Si yo me quiero a mí misma, me cuido, me preocupo por mí, me protejo, me interesa saber cómo estoy, me apoyo, estoy pendiente de lo que me pasa”

Tarea 3: la autoestima

Objetivo: Explicar de manera sencilla el concepto de autoestima.

Duración: 10 minutos

Desarrollo:

Se les entrega a las mujeres participantes una hoja en la que se describe el concepto de autoestima y las diferencias fundamentales que existen entre tener una baja autoestima y una autoestima alta. 136
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Es importante estar pendiente de las reacciones del grupo y de recoger los comentarios emergentes, de modo que se fomente la participación y la identificación con este concepto.

137
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

LA AUTOESTIMA
La autoestima es la valoración que hacemos de nuestra manera de ser, de quienes somos, del conjunto de rasgos corporales, mentales y espirituales que configuran nuestra personalidad. Esta valoración es aprendida, cambia a lo largo del tiempo y también la podemos mejorar. Se aprende a través de cómo creemos que nos ven nuestra familia, la escuela, las amistades, etc. También la autoestima se va formando a través de las experiencias que vamos teniendo en nuestra vida. La persona con una autoestima positiva: o o o o o o o o Se siente igual, como persona, a cualquier otra persona aunque reconoce las diferencias que la hacen especial. Reconoce sus derechos y no tiene miedo a defenderlos. Cree en ciertos valores y principios, está dispuesta a defenderlos aún cuando encuentre fuertes oposiciones colectivas. Se siente lo suficientemente segura como para modificar sus valores y principios si nuevas experiencias indican que estaba equivocada. No emplea demasiado tiempo preocupándose por lo que haya ocurrido en el pasado, ni por lo que pueda ocurrir en el futuro. Tiene confianza por su capacidad para resolver sus propios problemas, sin dejarse acobardar por los fracasos y dificultades que experimente. No se deja manipular por las demás personas, aunque está dispuesta a colaborar si le parece apropiado y conveniente. Reconoce y acepta en sí misma una variedad de sentimientos e inclinaciones tanto positivas como negativas y está dispuesta a revelarlas a otra persona si le parece que vale la pena. Es capaz de disfrutar diversas actividades como trabajar, jugar, descansar, caminar, estar con amigos, etc. Es sensible a las necesidades de otras personas.

o o

Las personas con una baja autoestima • • • • • • • No reconoce sus cualidades Se deja influir por las demás personas. No es amable consigo misma: emite mensajes negativos hacia si misma: que tonta soy,

que fea estoy…
A veces actúa a la defensiva. A veces culpa a los demás por sus faltas y debilidades. No se quiere ni respeta su cuerpo. Siente que no es valorada.

138
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Tarea 4: ésta ésta soy yo

Objetivo: Profundizar en el autoconocimiento de las participantes de manera que identifiquen aquellos aspectos de sí mismas que valoran como positivos y negativos.

Duración: 60 minutos

Desarrollo:

a) Primera parte (30 minutos) Para introducir esta tarea se puede retomar el símil planteado en la tarea nº 2:

“Cuando una persona se enamora de otra quiere conocerla más o se enamora porque ya la conoce, por ello, es importante que nos conozcamos más, que avancemos en nuestro autoconocimiento para respetarnos y aceptarnos”.

La tarea consiste en hacer una descripción de distintos aspectos de una persona a través de una serie de representaciones gráficas y de frases. Este ejercicio es una adaptación de uno de los ejercicios destinados al autoconocimiento desarrollado por la doctora Fina Sanz61. Para ello es necesario tener lápices de colores y 5 cuartillas de papel. Cada una tiene un pequeño número en una esquina y las frases que aparecen a continuación:

139
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

1. Ésta soy yo 2. Ésta es mi manera de ser 3. Éste es mi cuerpo cuando me enamoro 4. Éste es mi cuerpo cuando me separo 5. Ésta es mi sexualidad

Es importante explicar bien este ejercicio porque puede ocurrir que sólo se racionalice y se trata de que se plasme en el papel lo primero que les venga a la cabeza, que el material que surja no esté demasiado elaborado. Por otro lado, puede haber complicaciones relacionadas con el idioma, por ello es importante estar pendiente de que se ha entendido la tarea. Por esa razón también se opta o se da la posibilidad de hacer representaciones gráficas para dar alternativas a aquellas mujeres que no dominen la expresión escrita.

La explicación del ejercicio puede ser como sigue:

En cada hoja debéis representar cómo queráis (por medio de formas, dibujos, colores, palabras) lo que sintáis respecto a la frase que aparece en la hoja. Ninguna representación estará bien o mal. Todas valen, de lo que se trata es que no lo penséis mucho, simplemente que intentéis representar lo que aparece en la hoja.

b) Segunda parte: ronda de comentarios (30 minutos)

140
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

En esta parte, se deja explícito que sólo se va a comentar en el grupo lo que se quiera. No hay obligación de participar y que, aunque tengamos secreto grupal, se respeta la libertad de la cada persona para contar lo que quiera o no contar.

En la rueda se pretende que las participantes expresen distintas facetas de su autoconcepto en las dimensiones físicas, sociales, psicológicas y sexuales.

Se trata de validar todas las autopercepciones. Por ello, al final de la rueda, es necesario comentar que todo lo que reflejamos en el papel es lo que somos nosotras y que aunque hay aspectos que nos gustaría mejorar, forman parte de nosotras, que por ello debemos respetarnos y cuidarnos.

141
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Modelo de hoja: tarea nº 4

1. Ésta soy yo

2. Ésta es mi manera de ser

3. Éste es mi cuerpo cuando me enamoro

4. Éste es mi cuerpo cuando me separo

5. Ésta es mi sexualidad

142
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Tarea 5: lo que he conseguido, el árbol de mis logros Objetivos: Poner en positivo los pequeños y los grandes logros que se han conseguido en la vida. Visibilizar las cualidades personales que se tienen para conseguir cosas, sean cotidianas o grandes proyectos.

Duración: 25 minutos Descripción:

Se trata de pensar en primer lugar los logros que se han conseguido ya sea con poco o mucho esfuerzo. Para ello se pide a las mujeres del grupo que piensen en los logros que han conseguido en los distintos ámbitos de su vida. Se les puede dar algunas ideas, como por ejemplo, estudiar una carrera, emigrar, conseguir un buen empleo, tener un hijo, tener buena comunicación con su familia, tener amigas, conseguir los papeles, volver a su país, etc…

El segundo paso es pensar en las cualidades personales que creen que tienen, que les ha ayudado a conseguir esos logros.

En último lugar, la persona dinamizadora pintará un árbol en el que los frutos serán los logros o metas conseguidas según vayan expresándolas las participantes y las raíces son sus cualidades personales. De esta manera se va representando un árbol a partir de los comentarios individuales pero cuyo resultado es grupal, es decir, sirve para visibilizar las cualidades de las mujeres que permiten conseguir logros importantes para ellas. Según se va completando el árbol, se recogen los comentarios y las aportaciones del grupo. 143
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Tarea 6: 6 esta semana me hago un regalo

Objetivo: Fomentar el autocuidado y la cohesión grupal

Duración: 5 minutos

Desarrollo:

Esta tarea no es una actividad en sí misma sino un ejercicio destinado a que las mujeres lo practiquen fuera del aula en el espacio entre sesiones. Consiste en fomentar las relaciones de buen trato entre las mujeres participantes. El buen trato consiste en escucharse, cuidarse y respetarse. Por ello se propone la idea de hacerse un regalo. Cada mujer se lo tiene que hacer a sí misma y debe ser algo que la haga sentirse bien. Es un símbolo del autocuidado, puede ser un paseo, una charla con una amiga, un baño, un masaje. Lo que importa es que se tenga conciencia de que es un regalo que una se hace a sí misma, porque lo merece y debe suponer una inversión de un tiempo y un espacio para una misma.

Por otro lado, se pide al grupo que además de tener un detalle consigo mismas como modo de autocuidarse o quererse, pueden traer al grupo un regalo o un gesto de cuidado para las demás personas. De esta manera se puede enlazar con la sesión de nutrición a la vez que se fomenta la idea de cuidar y dejarse cuidar, fundamental para el establecimiento de relaciones de buen trato.

144
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Tarea 7: cierre

Objetivo: Integrar los conocimientos adquiridos y cerrar la sesión de una manera cálida y positiva.

Duración: 5 minutos Descripción:

Para ello se hace un círculo y con las manos entrelazadas se hacen una serie de respiraciones grupales guiadas por la dinamizadora (ver sesión 1)

145
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

8.3.5. Sesión educativa 5

Centro de interés: “¿qué hay para comer hoy?”

Introducción:

Los hábitos alimentarios son uno de los pilares para nuestro autocuidado y mantenimiento de la salud. También, una forma importante de mantener la identidad propia que siempre se pone en juego durante el proceso de la emigración, es el agarre material y simbólico a las comidas tradicionales del país de origen, a la cocina de la infancia62.

En esta sesión fomentaremos una discusión abierta sobre diferencias y semejanzas en los patrones alimentarios y conoceremos sus particularidades, introduciendo la variable salud a la hora de planificar nuestra alimentación. Para ello vamos a dotar de elementos que permitan el análisis de nuestra dieta y la confección de un menú equilibrado para el mantenimiento de la salud, que

146
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

prevenga la

incidencia de factores negativos como la dieta hipercalórica, la

comida rápida y el sedentarismo, presentes en la sociedad de acogida y que respete las variables individuales tanto económicas como culturales.

Objetivos educativos

-

Que

las

participantes

identifiquen

las

variables

individuales y sociales/culturales que influyen a la hora de planificar nuestra alimentación.

-

Que las participantes incorporen la idea de que los hábitos alimentarios constituyen una de las bases para nuestro autocuidado y mantenimiento de la salud.

-

Que las participantes sean capaces de elaborar un menú equilibrado.

-

Que las participantes amplíen los conocimientos sobre la alimentación durante las diferentes etapas de la vida.

Desarrollo de los contenidos:

CONTEXTOS DE LAS MUJERES INMIGRANTES HÁBITOS ALIMENTICIOS

E INFLUENCIA EN SUS

147
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Dedicar una sesión al cuidado de la alimentación en el trabajo de educación para la salud con mujeres inmigrantes se puede justificar por diferentes motivos. Por un lado, una alimentación equilibrada influye mucho en nuestra salud, permite nuestro bienestar físico y psicológico y hace posible el ejercicio de las distintas actividades que conlleva cada tipo de trabajo63.

Para las mujeres que emigran solas, durante las primeras fases del proceso migratorio, uno de sus principales objetivos es el trabajo. Priorizan tener buena salud, la enfermedad les supone dejar de producir: “El elemento de trabajo de un inmigrante es su cuerpo, porque suelen desempeñar trabajos físicos, así que el miedo a la enfermedad se suma a sus padecimientos” 22.

Es un cuidado básico que no le requerirá invertir tiempo ni esfuerzos, una vez trabajados los conceptos de alimentación sana y que facilitará la prevención del estrés físico y psicológico: “Su situación sociolaboral es peor, por lo general, lo que hace que sus jornadas de trabajo sean más penosas, que su capacidad adquisitiva sea menor y que por tanto sus condiciones de vida sean más precarias. Todo esto genera a su vez mayor tensión y estrés. La mujer autóctona podrá en muchos casos aliviar su situación mediante la contratación, por ejemplo de una ayuda en el domicilio y también podrá realizar actividades de relajación, tales como gimnasia u otras. Esto será, evidentemente, imposible para la mujer inmigrada, que además tiene que ahorrar para atender a necesidades y compromisos en el país de origen.”11

Además, nos permitirá trabajar en la prevención de patologías asociadas a países avanzados económicamente. Conceptos como el de dieta equilibrada ayudarán a prevenir la aparición de enfermedades ligadas al exceso de alimentación como la obesidad, la gota, diabetes, hiperlipemia, hipertensión, todas ellas factores de riesgo coronario. 148
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

El aumento del consumo de grasas y proteínas asociado a déficit de fibras, vitaminas y oligoelementos podría incrementar la incidencia de determinados tipos de cánceres como neoplasias digestivas y de epitelios glandulares como son los tumores de mama, próstata o páncreas63.

Cuando los inmigrantes acceden a un país con altos niveles de desarrollo desaparecen, al menos en parte, factores adversos que sólo actúan en sus países natales, pero persisten otros que son consustanciales al individuo (estilos de vida, bajos niveles culturales, etc) y comienzan a actuar factores nuevos de las sociedades ricas (dieta, sedentarismo…) y otros no comunes a la población general sino más bien sujetos a las circunstancias de precariedad que afectan con especial intensidad a este colectivo: hacinamiento, desadaptación social…Esto implica que el salto migratorio no suele repercutir con esencial nitidez en las mejoras del nivel de salud de los inmigrantes ni de una manera clara en sus expectativas de supervivencia32.

Es interesante destacar los beneficios indirectos que se producen al trabajar Educación para la Salud con mujeres, como es el caso de muchas mujeres inmigrantes que mantienen el papel de cuidadoras en la distancia: “La experiencia de emigrar transforma también a la sociedad emisora. La influencia que en la transmisión de conocimientos y valores que ejerce la mujer emigrante, contribuye en gran medida a mejorar el estado de salud y reducir las tasas de mortalidad infantil gracias a la educación en salud que reciben en los países de destino, según un informe del Banco Mundial. Esa transmisión entra dentro de lo que los expertos denominan “remesas sociales”: intercambio de ideas, recursos prácticos, consejos, actitudes y aptitudes que las familias transnacionales incorporan al bagaje común”22

Para aquellas que trabajan como cuidadoras formales ocupándose del 149
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

cuidado de niños/as, ancianos/as y discapacitados/as en el domicilio puede ser una motivación para su propia formación laboral.

IDENTIDAD Y ALIMENTACIÓN. REORGANIZACIÓN DE LOS PATRONES ALIMENTARIOS

La alimentación, además de una forma de nutrirse, tiene muchas implicaciones sociales y culturales que en el proceso migratorio se transforman en un referente cultural muy fuerte. Cada sociedad dispone de unas reglas, generalmente no escritas, sobre sus costumbres culinarias que constituyen un elemento de identificación social, no sólo como expresión de pertenencia a un grupo, sino en contraste con “los otros”. En esta tradición va implícito el recuerdo del país de origen.64. Constituye un importante factor de adaptación, tal y como refieren algunas mujeres latinoamericanas al expresar sus malestares cuando llegaron a España: “Todo lo que comía, me hinchaba el estómago”; “Nada me gustaba, todo lo sentía sin sabor”

Mª Jesús Almagro64 describe los procesos de reorganización en los estilos alimentarios durantes la migración, destacando tres fenómenos de aculturación alimentaria:

1. La dieta tradicional se mantiene especialmente en las celebraciones de la cultura de origen. Los días que libran y en ocasiones festivas, se reúnen en pisos para cocinar comidas del país y convivir. En estas celebraciones se refuerzan los lazos de identidad cultural, se gestionan las crisis personales al compartir inquietudes y anhelos, se intercambia información, se presta ayuda moral y económica, en definitiva, se socializan los procesos de cambio

150
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

vividos por cada una de las mujeres24. 2. Los aspectos de la antigua dieta que encajan en el nuevo medio cultural también se mantienen. La estrategia de algunas mujeres había sido el ir introduciendo variedad de platos de sus países en la alimentación de las casas donde trabajaban24. 3 No adoptan totalmente la dieta del nuevo medio cultural, sino sólo aspectos parciales contradictorios o no con la lógica de su dieta anterior. En este proceso de adaptación, es posible hablar de lo que se denomina estilo alimentario “dual”, mestizo, caracterizado por la mezcla de elementos del país de origen y del país receptor.

La accesibilidad de productos en el mercado condiciona los hábitos. Bien sea por la carencia, por el diferente sabor de algunos productos o por el precio de los mismos, hay inmigrantes (un 42%) que indican haber abandonado el consumo de algunos de sus platos más típicos. Por ejemplo, los principales productos que han dejado de consumir son el cuscús entre la población magrebí, los pescados y mariscos entre los europeos del este y asiáticos y ciertas frutas tropicales entre los inmigrantes latinoamericanos65.

Según la actualización del 2007 del Informe del Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación sobre “Hábitos alimentarios de los inmigrantes en España”65, el 55% de las comidas que realizan son comidas españolas. En muchos casos las comidas en el lugar de trabajo les lleva a una aceptación obligada de nuestros hábitos. Una parte importante trabaja en el servicio doméstico y en hostelería y deben aprender a cocinar platos tradicionales.

Pero además del factor laboral, podemos hablar de diferentes factores que influyen en la reconstrucción de los patrones alimentarios con respecto a los de origen.

151
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Uno de ellos es la fase del proceso migratorio en el que se encuentran. Por ejemplo, especialmente en el colectivo marroquí, en un primer momento se establecen los hombres hasta conseguir un trabajo capaz de mantener a la familia. Hasta que se produce la reagrupación familiar, los hábitos alimentarios cambian y también cambian los roles, ante la ausencia de mujeres en el grupo. Como expresaba una mujer paraguaya: “Hay hombres que no sabían cocinar y han tenido que aprender aquí”.

Otro factor sería la escasez de recursos económicos durante esta primera fase. Esto puede generar el que los individuos o el grupo inmigrante desarrolle estrategias temporales para dar respuesta a esta necesidad, como refleja un hombre marroquí: “yo como todo el día, para desayunar té y dos barras de pan, de bocadillo al trabajo tres barras de pan, en casa para cenar cuscús y té62”.

Al aumentar los presupuestos que se destinan a la alimentación varían las pautas alimenticias. Este salto, a veces, no se corresponde con una alimentación de mayor calidad desde el punto de vista nutricional. Así, cuando la familia ha sido reagrupada o bien formada en el país de destino, se detectan problemas típicos de la sociedad actual, algunas debido a inexperiencia de las madres y otros al contexto social: estreñimiento, abuso de bebidas edulcoradas, niños con sobrepeso, escasa ingesta de frutas…Dado que el cuidado de los niños/as recae de forma predominante en la mujer, se constata que cuando ella tiene un contexto sociolaboral difícil aparecen hábitos alimentarios perniciosos, consecuencia de una vida moderna pero sin recursos11.

INTRODUCIENDO LA VARIABLE SALUD

Si se hace un análisis global de los alimentos que las personas inmigrantes consumen en sus países de origen, se constata que su dieta se 152
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

acerca al patrón recomendado. Las dietas originarias basado en un aporte elevado de alimentos ricos en hidratos de carbono complejos (arroz, tubérculos como la patata o la yuca y tortas de maíz en Centro y Sur América; cuscús, arroz y mijo en África; arroz y soja en países del sureste asiático). El menú tipo consiste en una ración pequeña de alimentos proteicos de origen animal y una más abundante de verduras y frutas de variedad estacional. Las salsas se elaboran con verduras y los vegetales ricos en proteína vegetal se combinan entre sí (arroz y fríjol en América, arroz y cacahuete en África, arroz y soja en Asia). De la mezcla de cereales y legumbres se obtiene un plato con un equilibrio proteico comparable con los alimentos de origen animal (carnes, pescados o huevos), dada la combinación de aminoácidos esenciales. Esto nos puede ayudar mucho a la hora de planificar un menú económico.

Entre la población rumana hay un importante aporte proteico de procedencia animal: huevos, leche, carnes. Se consume, al igual que aquí, mucha carne de cerdo.

Conclusiones:

Pretender

educar

sobre

hábitos

alimentarios

saludables no puede hacerse dejando de lado la perspectiva sociolaborales migratoria62. económica en y las con condiciones experiencia

personas

Valorar la fase del proceso migratorio en la que se encuentran y trabajar desde los patrones de su país de origen, nos permitirá atender a su circunstancia personal, conseguir motivación e interés por parte del 153
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

grupo y enriquecernos en un encuentro intercultural.

Aunque muchos/as de ellos/as reconocen mayor variedad en nuestra alimentación y ventajas en nuestra “dieta mediterránea”, en nuestra intervención podemos poner énfasis en algunas recomendaciones para prevenir la incidencia de factores perniciosos anteriormente desarrollados como: Tratar de hacer un desayuno fuerte y una cena ligera66. Usar un cocinado sencillo (plancha, cocido, horno) y evitar el consumo de fritos, especialmente si se usan margarinas o aceites vegetales como el contienen grasas saturadas66. Evitar duplicar el aporte energético que proviene de hidratos de carbono si se continúa consumiendo arroz, cuscús, maíz o mijo y se suma el pan de trigo. Procurar consumir alimentos frescos 2 ó 3 veces al día (frutas y verduras)66 No sustituir las frutas por postres lácteos. No abusar del uso de alimentos precocinados ni comidas rápidas como pizzas, perritos, hamburguesas, bollería industrial, dulces.66 Promocionar el agua como bebida base, no los refrescos, zumos envasados ni otras bebidas azucaradas. También es importante clarificar la introducción de alimentos en la infancia ya que existen diferencias tendiendo generalmente a una introducción de alimentos más precoz. aceite de palma y coco, que

154
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Actividades y ejercicios

Duración de la sesión: 120 ´ - 150´ Recursos necesarios: pizarra, rotuladores, papelógrafo, folios, bolígrafos, fotocopias del anexo caso práctico, guía de autocuidado para las mujeres inmigrantes. Rueda de alimentos. Pirámide de alimentación de la dieta mediterránea

Tarea 1: inicio grupal Ver tarea 1, sesión 1.

Tarea 2: alimentación: variables individuales, sociales y culturales

Objetivo: Encuadrar la sesión.

Duración: 5 minutos.

Descripción:

Comenzamos el taller mediante la exposición de todo lo recogido durante las sesiones anteriores que haga referencia a lo expresado en torno a “salud y alimentación”. Con esto, introducimos los contenidos de la sesión y centramos el tema; permite también dar coherencia y continuidad al programa educativo. Puntualizaciones: esto requiere haber realizado un trabajo previo de recogida de 155
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

información con las memorias de las sesiones anteriores.

Un ejemplo: durante la sesión 1, cuando respondisteis a la pregunta:

Salud: ¿qué cosas de la vida diaria ayudan a la gente a mantener su salud? -Desahogarse -Tener higiene -Alimentarse. -Estar tranquilas, sin nervios -Ambiente

Tarea 2: análisis de un caso

Objetivo: Favorecer la reflexión y el intercambio de ideas sobre las variables individuales, sociales y culturales que influyen en los hábitos alimentarios.

Duración: 20- 25´

Descripción:

Trabajo en grupos. Se dividen en 2 ó 3 grupos, dependiendo del número total de participantes en la sesión. Para ello, se les da una consigna que deben hacer a través de mímica y formar el grupo con aquellas que tengan la misma consigna que ella. No pueden hablar entre sí. Como el tema es la alimentación, podemos dar como consigna representar un plato típico, por ejemplo: “debes encontrar las que como tú, comen espaguetis con tomate”, “debes encontrar las que como tú, comen sandía”.

Una vez formado los grupos, analizan un caso en 10 minutos y deben recoger la síntesis y nombrar una portavoz. Dispondrán de 10-15´ para su 156
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

exposición.

Puntualizaciones: Es conveniente adaptar el caso a las características de las personas del grupo, para que permita un análisis más vivencial, por ejemplo, que haga referencia al lugar donde viven o al trabajo que realizan. Debe quedar claro qué es lo que se busca analizar, especialmente si las mujeres no conocen bien el idioma y ofertar ayuda a la hora de interpretar el texto. También según el número de participantes podremos ofertar un solo caso a trabajar por los dos grupos o que cada uno trabaje uno.

157
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

ANÁLISIS DE UN CASO Caso 1: Adriana llegó a España hace 9 meses. Le salió trabajo como cocinera en una familia que vive en un chalet, a las afueras de Colmenar, casi acabando el pueblo. El horario le permite tener la tarde libre y además comerá con ellos. La verdad, es que está contenta. Marta y Carlos son el matrimonio que le ha contratado. Marta está embarazada de 3 meses. A partir del miércoles, viene la madre de Carlos de Asturias, la señora vive en una aldea y no quieren que la abuela pase el invierno sola: ya tiene muchos achaques.

El primer día que se reúne con Marta le dice que piensen en la comida de la semana y la lista de la compra, que ellos irán por la tarde al supermercado. ¿Qué cosas crees que debería tener en cuenta Adriana a la hora de pensar en hacer la comida de la semana?.

158
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Algunas claves o preguntas que se pueden plantear para favorecer el análisis, una vez recogida la información del grupo son:

Adriana: ¿de qué país es?, ¿quién es? ¿Tiene algún alimento restringido por sus valores (religión, vegetarianismo)? Con respecto a la edad y el gasto energético: Embarazada, anciana. La abuela: ¿tiene alguna enfermedad? ¿tiene dientes/dentadura? Recursos: ¿de cuánto dinero dispone para hacer la compra? ¿Qué gustos o preferencias tienen? ¿Cuáles son las costumbres de alimentación de la familia? ¿Les gustará la comida de mi país?

159
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Caso 2:

Jammara llegó a España hace 9 meses. Vino como reagrupación familiar,

Mohamed, su marido llevaba ya 3 años en España y 2 viviendo y trabajando en Colmenar. Le salió trabajo como cocinera en una guardería /escuela infantil de Tres

Cantos, cerca de la parada del autobús. La verdad, es que está contenta. Además ella podrá quedarse a comer allí.

Mañana monitoras

lunes de

se la

reunirá

con y

las la

guardería

coordinadora para preparar el menú de la semana.

160
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Algunas claves o preguntas que se pueden plantear para favorecer el análisis, una recogida la información del grupo son:

¿Qué cosas crees que debería tener en cuenta Jammara a la hora de pensar en hacer la comida de la semana? Jammara, ¿quién es? ¿Tiene algún alimento restringido por vegetarianismo)? Edades: ¿qué edades y alimentos tienen tienen introducidos los niños/as? ¿Hay alguna intolerancia, alergia? ¿Tienen algún alimento restringido por sus valores? ¿De cuánto dinero dispone la guardería? sus valores (religión,

161
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Tarea 3: Alimentación Alimentación saludable

3.1: Lluvia de ideas

Objetivo: identificar los conocimientos que tiene el grupo sobre alimentación saludable.

Duración: 5 ´

Descripción:

Se lanza la pregunta: ¿Qué consideráis como alimentación saludable?. Se anotan todas las respuestas, no se opina sobre ninguna y al finalizar agrupamos las ideas y se devuelven al grupo, para introducir la exposición siguiente.

3.2 Exposición

Objetivo: Dotar de elementos que permitan confeccionar un menú equilibrado.

Duración: 20- 30´

Descripción:

Es el momento de desarrollar los conceptos como:

Alimentación saludable: tomando en cuenta la tarea anterior, aquí podemos mostrar la pirámide de alimentación de la dieta tradicional mediterránea como recurso educativo.

162
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

163
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Diferencia entre alimentación y nutrición. Grupos de alimentos/composición: explicaremos las diferentes funciones de los nutrientes y el aporte energético de cada uno y como elemento educativo se expone la rueda de alimentos.

Descanso de 10-15´

Tarea 4: una receta de mi país

4.1 Reflexión individual y exposición al grupo grande.

Objetivo: Reforzar los conceptos aprendidos en la última tarea y trabajar la interculturalidad.

Duración: 15´

Descripción:

En la sesión anterior, se les sugirió que trajesen una receta de un plato típico de su país para trabajar en esta sesión; en reflexión individual, deben analizar los contenidos en nutrientes y valorar si es equilibrada. Se pedirá que 164
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

una persona voluntaria que exponga sus reflexiones al grupo, se intentará que no coincida con alguien que ya fue portavoz en la tarea 2. La persona que coordina el taller recogerá el análisis en papelógrafo y hará la devolución.

4.2. Rueda

Objetivo:

Explorar

y

tomar

conciencia

sobre

los

procesos

de

aculturación/interculturalidad que se producen en los hábitos alimentarios.

Duración: 15´

Descripción:

Se les plantea que respondan a la pregunta:

¿Qué es lo que más os ha sorprendido o más diferencia habéis notado en alimentación con respecto a vuestro país? ¿Qué hábitos conserváis o habéis añadido a vuestros patrones alimentarios?

Esta tarea permite descansar, para volver a trabajar contenidos en la siguiente tarea. En ningún momento se juzgarán las opiniones, tan sólo se trata de recoger la información.

Tarea 5: embarazo, lactancia, alimentación alimentación infantil y tercera edad Exposición 165
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Objetivo: Identificar las diferencias en alimentación durante las distintas etapas de la vida e integrar las variaciones culturales.

Duración: 20´

Descripción:

Brevemente se expondrá qué hay que tener en cuenta con respecto a la alimentación durante el embarazo y lactancia, las recomendaciones con respecto a la introducción de la alimentación complementaria en lactantes y primera infancia en España y variaciones en la tercera edad.

Tarea 6: 6: evaluación y cierre

Objetivo: Obtener una valoración cualitativa de la sesión y valoración de nuevas demandas de formación.

Duración: 10´

Descripción:

166
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Se les anima a que expresen con una frase o palabra qué les ha parecido más interesante de la sesión de hoy y si existiera alguna otra demanda de formación.

167
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Escribo una receta de mi paí país

168
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

9. Anexos

169
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Anexo 1. Modelo de hoja de registro de la actividad
Fecha de inicio: Fecha de finalización: Nombre y apellidos Edad Captación a través de: País de origen
ASISTENCIA 1º Sesión ASISTENCIA 2º Sesión ASISTENCIA 3º Sesión ASISTENCIA 4º Sesión ASISTENCIA 5º Sesión

170
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Anexo 2. Guía para la observación
Numero de sesión: OBJETIVOS DE LA SESIÓN: o Contenido Objetivo Técnica Tiempo Clima y Participación Observaciones Fecha:

171
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Evaluación global
o Asistencia

o Participación

o Clima (distensión/tensión, participación/mutismo, implicación/indiferencia, colaboración/competición, diálogo/discusión, respeto/agresión…)

o Manejo del tiempo (si hemos manejado bien los tiempos asignados para cada tarea, si alguna actividad requería más tiempo, etc.)

172
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

o Adaptación de Recursos y materiales (sala, espacio, materiales adaptados a las tareas…)

o Reparto de roles

o Consecución de objetivos de la sesión

o Otras observaciones

173
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Anexo 3.Cuestionario de evaluación del taller

1. ¿Cuál es tu valoración general del taller? ....................................................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... 2. ¿Para qué te ha servido? ....................................................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................................... .............................................................................. 3. ¿Te han resultado interesantes los temas que hemos trabajado?, ¿por qué? ....................................................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................................... .............................................................................. 4. Las explicaciones, ¿han sido claras?, ¿te han sido útiles? 174
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

....................................................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................................... .............................................................................. 5. ¿Te ha parecido adecuada la forma de trabajo?, ¿cómo te has sentido? ....................................................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................................... .............................................................................. 6. Comenta tres aspectos que te hayan resultado positivos ....................................................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... 7. Comenta aspectos que mejorarías o cambiarías… .......................................................................................................... ............................................................................................................... 8. Si se volvieran a realizar los talleres, ¿introducirías algún tema nuevo? .......................................................................................................... ............................................................................................................... Muchas gracias por ayudarnos a mejorar 175
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

176
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Anexo 4: 4: Información sobre recursos recursos disponibles

Organizaciones no gubernamentales y agentes sociales
Alto Comisionado de Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR). Avenida General Perón 32, 2º Izda. 91556.36.49

Amigos del Pueblo Lationamericano (APLA) José Marañon, 15 C. 28010 Madrid. 91 594 23 37

Amnistia Internacional Donoso Cortés, 22, 1º 28015 Madrid. 91 593 02 33

Asociación de Trabajadores e Inmigrante Marroquies en España (ATIME) Canillas 6 20002 Madrid 91 744 00 70

Asociacion Voluntariado de Madres Dominicanas (VOMADE) Antonio 27, esq. Marcelina- bajo. 91 323 39 23

Asociación de mujeres latinoamericanas (AMLAT) Almagro, 28 28010 Madrid 91 3100085

177
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Asociación Candelita Villablanca, 49- bajo. 28032 Madrid 91 371 87 48

Asociación Comisión Catolica Española de Migracion (ACCEM) Luis Velez de Guevara, 2, 2º 28012 Madrid 91 532 74 78 / 91 532 74 79

Asociación de Acogida a Inmigrantes y Marginados (ACOGEM) Bustamante, 3, 28045 91 530 56 10

Asociación Solidaridad con Madres Solteras Almagro, 28 28010 Madrid 91 308 21 50

Asociación de Mujeres Opañel (AMO) Salsbery, 81- 1º 28019 MADRID 91 560 23 97

Asociación para la atención, prevención y reinserción de la mujer prostituida (APRAM) Plaza de Angel, 14 1º izq. 28012 Madrid 91 4201708/3693172 178
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Cáritas Martín de os Heros, 21, 28008, Madrid. 91 548 95 80

Comisión Española de Ayuda al Refugiado ( CEAR) Avda. Gral. Perón, 32, 2º decha. 28020, Madrid 91 555 06 98 / 29 98

Comité en Defensa de los Refugiados, Asilados e Inmigrantes en el Estado Español (COMRADE) Canillas, 6 280015 Madrid 91 446 4608 / 91 446 27 33

Cruz Roja Española Avda. Doctor Federico Rubio y Galí, 3 28039, Madrid. 91 533 66 65

Federación de Mujeres Progresistas Ribera de Curtidores nº 3, 28005, Madrid. 91 539 02 38

Karibú, amigos del pueblo africano: C/Santa Engracia, 140 28003, Madrid 91.553.18.73 Médicos del Mundo 91.543.60.33// 91 315.60.33

179
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Movimiento por la Paz, el Desarme y la Libertad (MPDL) San Agustin, 3- 3º 91 507 72 64 / 71 68 Mujer y sociedad Almagro 28, bajo. 91 308 65 85 SOS Racismo Campomanes, 13, 2º izq. 91 559 29 06

Administración publica

Dirección General de Aseguramiento y Atención al Paciente 91 426 90 68 Paseo de Recoletos, 14, 28001 Madrid

Instituto de Salud Pública 91 205 23 52 / 50 Julián Camarillo, 4 Bis, 2ª planta, 28037, Madrid

Instituto de la Mujer Condesa de Venadito, 34 28027 Madrid. 91 363 78 90 Centro de Informacion de los Derechos de la Mujer 91 700 19 70

180
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Salud

Emergencias 112 Información general delAyuntamiento de Madrid 010 Telefono gratuito de información Sexual para jóvenes 900 70 69 69

Páginas Web (Para información sobre salud, género y migraciones)

www. matriz.net youngwomenshealth.org msc.es reddesalud.org mujeresparalasalud.org

migualdad.es/mujer fmujeresprogresistas.org vozdemujer.org creatividadfeminista.org mediterraneas.org mujereshoy.com nodo50.org/mujeresenred

migrar.org acsur.org aulaintercultural.org

181
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

mtas.es/migraciones

182
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

10. Listado bibliográfico
1

Ministerio de Trabajo e Inmigración. Observatorio permanente de Inmigración. Informe

trimestral. Extranjeros con certificado de registro o tarjeta de residencia en vigor y Extranjeros con autorización de estancia por estudios en vigor a 31 de marzo de 2009.Mayo 2009
2

Jansà JM, Borrell C. Inmigración, desigualdades y atención primaria: situación actual y

prioridades. Aten Primaria 2002; 29: 466-8.
3

Castillo S, Mazarrasa L, Sanz B. Mujeres inmigrantes hablando de su salud. Index de

Enfermeria. Otoño 2001, año X, nº 34.
4

Dirección General de Salud Pública. Inmigración, Salud y Servicios Sanitarios. La

perspectiva de la población inmigrante. Consejería de Sanidad: Madrid; 2004
5

Instituto de Salud Pública de la Comunidad de Madrid. Informe del Estado de Salud de

la población de la Comunidad de Madrid 2007. Comunidad de Madrid, 2008
6

Ministerio de Trabajo e Inmigración. Observatorio permanente de la migración del

Ministerio de Trabajo e Inmigración: Extranjeros con certificado de registro o tarjeta de residencia en vigor y extranjeros con autorización de estancia por estudios en vigor a 31 de marzo de 2008; Abril 2008.
7

Comunidad de Madrid. Observatorio de la Migración: Informe Demográfico de la

población extranjera en la Comunidad de Madrid. Octubre 2007.
8

Comunidad de Madrid. Base de datos Cibeles. Tarjeta Sanitaria Individual. 3 de

septiembre de 2009
9

Regidor E. Diferencias en la utilización de los servicios sanitarios entre la población

inmigrantes y la población española. Fundación Ciencias de la Salud. UCM ; 2008.

183
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

10

Jansá, JM, García de Olalla P. Salud e inmigración: nuevas realidades y nuevos retos.

Gac. Sanit. V.18, supl.1 Barcelona; 2004
11

Moreno Preciado M. El cuidado del otro, Un estudio sobre la relación enfermera/

paciente inmigrado. Barcelona. Edicions Bellaterra; 2008.
12

Mazarrasa L, Martínez Blanco M L, Yacer A, Castillo S. Globalización, género e y salud.

inmigración: la salud de las mujeres inmigrantes en España. Globalización FADSP. Pp 353-376, 2005

13

Izarra Pérez C, Cortés Fernández F, Cevallos García C. Informe: Interrupciones

voluntarias del embarazo en la Comunidad de Madrid(IVE 2007)”. Boletín Epidemiológico de la Comunidad de Madrid, Nº4. Volumen 14.Abril 2008. páginas: 44-53.
14

Atxotegui, J. Planteamientos básicos sobre la inmigración desde una perspectiva

psicopatológica y psicosocial. 1995
15

Jansá, JM. Inmigración extranjera en el estado español. Consideraciones desde la

salud publica. Rev. Esp. Salud Pública vol.72 n.3. 1998.
16

Moreno Preciado M. Inmigración hoy: el reto de los cuidados transculturales. Index de

enfermeria. Otoño 2003;42:29-33.
17

Antona Rodríguez A. Sexualidad e inmigración. Reflexiones etnográficas.” Ni de aquí no

de allá” Nº 2. Apuntes Agencia Laín Entralgo; 2008
18

Falicov C. Clínica de las familias migratorias. Rev. Perspectivas Sistémicas Bs. As. y

Rev. Mosaico Nº 15, 1999
19

Atxotegui J. La depresión en los inmigrantes: una perspectiva transcultural. Barcelona:

Ed. Mayo; 2002
20

Valladares M. Los siete duelos del migrante. FIDES del 19 al 25 de Septiembre 2004. González Calvo V. El duelo migratorio. Revista Trabajo Social Universidad Nacional de

21

184
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Colombia. Bogotá-Colombia.2005; N° 7, pag 77-97.
22

Sánchez-Vallejo M A. Nace la familia transoceánica. El Pais. 2008, noviembre, 08.

Sociedad. Vida y artes.
23

European Comisión. Directorate General Eocnomic and financial affairs. Second EU

survey on workers remittance from the EU to third countries. Brussels, 02, Octobre, 2006 ECFIND4 (2006) REP/-EN
24

Castillo S, Mazarrasa L. Salud y trabajo: una relación problemática en los discursos de

las mujeres inmigrantes, OFRIM. Suplementos 8. pp 100-111 Junio 2001.
25

Blázquez Rodríguez M I. Manual para profesionales sanitarios en la prevención del

VIH, sida y otras Its entre la comunidad procedente del África subsahariana en Europa. Escuela Nacional de Sanidad. Instituto de Salud Carlos III. 2003
26

Jiménez Blasco B C, Redondo Gonzáles A. Inmigracion y Mercado laboral:

aproximación a su estudio en la Comunidad de Madrid. 2006. Anales de geografia, 26, 283-295.
27

Pajares M. Inmigración y mercado laboral. Informe 2009. Documentos del Observatorio

Permanente de la Inmigración. Ministerio de Trabajo e Inmigración.
28

Llácer A, Zunzunegui M V, del Amo J; Mazarrasa L, Bolümar F. The contribution of a

gender perspective to the understanding of migrants´health. J Epidimiology Community Health, nº 61. 2007.
29

Ley Orgánica 4/2000 del 11 de enero, sobre derechos y libertades de los extranjeros en

España y su integración social. Articulo 12. Boletín Oficial del Estado nº 43, 2000.
30

Blázquez Rodríguez M I. Influencia de la política en los cuidados a inmigrantes y grupos

desfavorecidos. Cultura de los cuidados, año VIII, nº 16, 2005.
31

Ros Collado M, Ollé Rodríguez C. Acceso y utilización de los servicios de salud;

atención al paciente inmigrante, dificultades y posibles soluciones. Capitulo VII. La prevención de la infección del VIH/ SIDA en la población inmigrante. Ministerio de

185
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Sanidad, 2006.
32

Díaz Olalla, J M. Situación actual de la inmigracion: desigualdades en salud. Guia de

atención al inmigrante. Sociedad madrileña de Medicina Familiar y Comunitaria. 2003.

33

Leininger M. Culture Care.Diversity &Universality: A Theory of Nursing, National a los que son de culturas

Leaguefor Nursing Press, Nueva York. .(1999),” Cuidar

diferentes requiere el conocimiento y las aptitudes de la enfermería transcultural”, Cultura de los cuidados, 6, pp.5-8. 3.

34

Grande M. Migración y Salud Sexual y Reproductiva: el caso de las mujeres

latinoamericanas en España. Sentirse Bien = Integrarse Bien: Salud género e inmigración.. Federación de Mujeres Progresistas. Pp 72-84. 2007. Vargas Escobar, Milú. Las Mujeres inmigrantes desde la perspectiva de género. Pag: 33, 41, 42, 42
35

Aguilar M J. Como animar una grupo. Ed. El Ateneo, 1991. Sanz Ramón F y cols. Proyecto de salud psicosexual y relaciones humanas en la

36

Comunidad de Madrid. Los programas de autoconocimiento para el cambio. Archivos Hispanoamericanos de Sexología. Vol III, numero 2, 1997.
37

Sáez S, Marqués F, Colell R. Educación para la salud. Técnicas para el trabajo en

grupos pequeños. 2ª ed. Lérida: Pagés, 1998.
38

Paulí Cabezas A. La conducción de grupos en educación para la salud. Matronas Prof.

2005;6 (1): 23-29
39

Migallón Lopezosa P, Gálvez Ochoa B. Los grupos de mujeres. Metodología y

contenido para el trabajo grupal de la autoestima. Instituto de la Mujer. Ministerios de Trabajo y Asuntos Sociales, 2001.
40

Gallardo Diez Y. Apuntes asignatura Antropología de la familia. Unidad docente de

Matronas. Madrid.

186
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

41

Santos Guerra M A. La evaluación como aprendizaje. Una flecha en la diana. 2ª

ed.Buenos Aires. Ed Bonum 2007
42

Velasco Arias S. Relaciones de género y subjetividad. Método para programas de

prevención. Madrid. Ed: Instituto de la Mujer, 2002.
43

Endevini Lagar

E, Soliva Bernardo M. La Salud en las Mujeres Inmigrantes.

Programa de Salud y Servicios Sociales. Subdirección general de programas. Ed: Instituto de la Mujer. 2005
44

Lozano I. Sobre el cuerpo y nuestra identidad. Sexualidad, maternidad voluntária y

violencia. CIDHAL. Fórum de Política Feminista.1992
45

Atxotegui J. La depresión en los inmigrantes: una perspectiva transcultural. Barcelona:

Ed. Mayo. 2002
46

Kübler- Ross E. Sobre la Muerte y los moribundos. Barcelona. Ed. Grijalbo, Col.

Enfermeria y Sociedad.1975.
47

Sanz Ramón F. Los laberintos de la vida cotidiana. Revista Trabajo Social.

Departamento de Trabajo Social, Facultad de Ciencias Humanas, Universidad Nacional de Colombia. N° 7. Bogotá-Colombia 2005 pag 77-97.
48

Sanz Ramón F. Los Laberintos de la vida cotidiana: La enfermedad como

autoconocimiento, cambio y transformación. Barcelona. Editorial Kairos. Marzo 2002.
49

Bowlby J. Vínculos afectivos: formación, desarrollo y pérdida. Madrid Ed. Morata. S.A.

1986

50

López F, Fuentes A. Para comprender la Sexualidad. Estella Ed: Verbo Divino.1998 Sanz Román F. Psicoerotismo femenino y masculino. Ed: Kairós. 1999 Potts M, Short R. Historia de la Sexualidad desde Adán y Eva. MadridEd. Cambridge

51

52

University Press. 2001.
53

Atención a la mujer. Revisión de anticonceptivos. Formación On-line 2003/octubre

187
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

2004. http://www.elmedicointeractivo.com
54

Harimaguada. Carpeta didáctica de educación afectivo-sexual. Las Palmas de Gran

Canarias: Consejería de Educación, Cultura y Deporte del Gobierno de Canarias; 1988.
55

Lambrou NC et al. Jhon Hopking Ginecología y Obstetricia. Madrid. Editorial Marbán.

.2001
56

Villa Alcázar L F. MEDIMECUM. Guía de Terapia Farmacológica. Madrid. Adis

International Ltd. 2004.
57

Johansson E et al. Pharmacokinetic study of different dosing regimens of levonorgestrel

for emergency contraception in healtlhy women. Human Reproduction. Vol. 17, No 6 pp. 1472-1476, 2002.
58

García-Mina A, Carrasco M J, Martínez M P. La autoestima y los estereotipos de rol

de género. Madrid. Facultad de Filosofía y Letras, Universidad Pontificia Comillas 1996
59

Sanz Ramón F. Del mal trato al buen trato. Introducción. La violencia contra las

mujeres. Como promover desde los servicios sanitarios relaciones autónomas, solidarias y gozosas. Prevención y detección. Madrid. Ed Diaz de Santos. 2004
60

Lagarde M.Cuadernos inacabados. Nº 25.Género y Feminismo. Madrid. Ed Horas y

Horas. 1997.
61

Sanz Ramón F. Los vínculos amorosos. Barcelona. Ed Kairos, 2005. Gentil Garcia I. Educación para la salud a inmigrantes marroquíes. Cultura de los

62

cuidados. Año IX, nº 17, 1. semestre 2005, pp. 54-58.
63

Cervera P, Clapes J, Rigolfas R, “Alimentación y Dietoterapia”. Madrid. Mc Graw

Hill/Interamericana. 2003
64

Almagro Lorca

M J.Salud, alimentación y cultura. Cambios y continuidades en la

cultura alimentaria de la población marroquí inmigrada a Cataluña. 2005.

188
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

http://www.ugt-cat.net/subdominis/infermeria.
65

Ministerio de Agricultura, pesca y alimentación. Nielsen. Madrid Hábitos alimentarios de

los inmigrantes en España. Ministerio de Agricultura, pesca y alimentación.2007.
66

Castillo Rodríguez S, Mazarrasa Alvear L. Guía de autocuidados para las mujeres

inmigrantes.Madrid. Instituto de Salud Pública de la Comunidad de Madrid. Instituto de Salud Carlos III. 2002.

189
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Agradecimientos
Yolanda Gallardo agradece a las monitoras que trabajan en el equipo de Cáritas de Santa Teresa de Ávila en Colmenar Viejo, a los compañeros de Colmenar Viejo Norte y en especial a los que testaron el capítulo 3º de la guía. A Heliodora Mencías Gutiérrez, trabajadora social, por su colaboración durante el trabajo con el grupo de mujeres inmigrantes de Colmenar Viejo. A Isabel Pérez Rodríguez, trabajadora social por proporcionarnos los recursos sociales de la guía. Y a

Isabel Sánchez Perruca, jefa de estudios de la Unidad Docente de matronas de la Comunidad de Madrid por la labor que realiza por la profesión.

Beatriz Benavente quiere agradecer a Cristina Cedrún

Lastra por el apoyo

prestado en la redacción y elaboración del proyecto de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes presentado en el PACAP, a Lucía Mazarrasa por la documentación que nos proporcionó al inicio del trabajo sobre mujeres

inmigrantes y por sus aportaciones a lo largo de su carrera profesional al análisis de la salud desde la perspectiva de género. A Charo Martínez Pomar por todos los recursos que nos facilitó sobre género e inmigración. Y a José María Jiménez, entre otras muchas cosas, por la edición y cámara del vídeo “Ellas”. A Pilar Serrano, mi gran profesora de epidemiología y salud comunitaria, por la motivación y el apoyo para participar con el vídeo “Ellas” en el Congreso de Perfiles Emergentes. A Patricia Peña, por ser mi amiga y por la revisión del capítulo 5. A mis compañeras, enfermeras de Algete, por los ánimos para llegar hasta el final.

Emilia Endevine agradece a su vez a Milu Vargas Escobar, por darle sentido a un trabajo como es el dedicado a mejorar la vida de las mujeres. A Maribel Blázquez Rodríguez, quien tutorizó el trabajo “Género, interculturalidad y relaciones interpersonales” ,que sirvió de apoyo para la elaboración de esta guía. A Fina Sanz Ramón, maestra e inspiradora de varios ejercicios de la guía. Y a Miriam 190
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

Soliva coautora de la guía “La salud de las mujeres inmigrantes” del Instituto de la Mujer. A Paulina Endevini por los dibujos. A mis compañeras Eva y Silvia, gracias por su sabiduría y acompañamiento cotidiano en un trabajo tan duro pero tan gratificante.

También mostramos nuestra gratitud, de manera especial, a Juana Mateos Rodilla por su sensibilidad hacia este tema, su propuesta de trabajo y su labor de coordinación. Y sobre todo agradecer a aquellas mujeres de otras nacionalidades con las que hemos trabajado en grupo. A todas las mujeres inmigrantes que cada día nos demuestran el significado de la palabra “valentía”.

191
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid

Proyecto marco de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “CAMBIOS DE VIDA, RETOS NUEVOS DE SER MUJER”

VERSIÓN:

Versión 1

MATERIA TÍTULO

Educación para la salud

Proyecto marco de área de educación para la salud dirigido a mujeres inmigrantes: “Cambios de vida, retos nuevos de ser mujer”
Inmigración. Afrontamientos Emilia Endevini Lagar Beatriz Benavente Martínez Yolanda Gallardo Diez

SUBMATERIA AUTORAS

REVISOR:

Juana Mateos Rodilla Cristina Cedrún Lastra Mercedes Martínez Piédrola Carmen Jiménez Gómez Beatriz Becerril Rojas Teresa Rincón del Toro

EMISOR DESTINATARIO

Dirección de Enfermería Profesionales socio-sanitarios: enfermeras, trabajadores sociales,

matronas, médicos de atención primaria. DEPARTAMENTO FECHA REVISIÓN TIPO DOCUMENTAL Libro Enfermería 21 de septiembre de 2009

192
Gerencia de Atención Primaria Área 5 Madrid