Česká poezie

Ondřej Buddeus rorýsy

goo.gl/LKIXn Ondřej Buddeus
Debut

fra

Česká poezie

Ondřej Buddeus rorýsy

goo.gl/A9UzI

fra

Ondřej Buddeus (1984) vystudoval skandinavistiku a translatologii na FF UK. Je šéfredaktorem časopisu Psí víno. Překládá z němčiny a norštiny (Jan Erik Vold, Christian Futscher, Josef Winkler aj.). Vydal sbírku textů 55 007 znaků včetně mezer (2011) a knihu Orangutan v zajetí má sklony k obezitě (s Alžbětou Skálovou a Martinou Kupsovou, 2011).

fra

Ondřej Buddeus rorýsy

Ondřej Buddeus rorýsy

fra

kniha vychází s podporou Ministerstva kultury ČR

Česká poezie

Ondřej Buddeus rorýsy
Redakce Adéla Petruželková Obálka Mapy Google, Ondřej Buddeus a Michal Rydval Vydalo Fra, Šafaříkova 15, 120 00 Praha 2, fra@fra.cz, www.fra.cz, roku 2012 jako svou 120. publikaci Vytiskla Tiskárna VS, Praha Vydání první © Fra, 2012 Text © Ondřej Buddeus, 2012 Cover © Google, 2012 ISBN 978-80-87429-31-0

AA014

obsah vorspiel nazev2.rtf 11 ringparabel 12 přistávání 13 time light 14 interwall interval3.rtf 17 interval4_2peripetie.rtf 18 interval2.rtf 19 (černo bíle) 20 motiv_kone.rtf 22 teoretická část poetika1.rtf 25 motto 27 hybná síla (tajemství) 28 Lyrische Berlinstadtrandidylle 29 flexibilní báseň 30 Na hodině biologie 32 ENTER SPACE * 35 hommage à Duchamp 37 nazev3.rtf 38 křč 40 DNES 41 (až se malé ženy vzbouří) 42 spoušť 44 spoušť 46 spoušť 47

jiná verze le discours maniaque 51 jiná verze 53 ze života rorýsů 54 DOMÁCÍ HOSTÉ 56 losí 58 Já a svět 60 lživá, ale pěkná historie o stárnoucím grafikovi a dívce jménem Anastázie 61

vorspiel

nazev2.rtf jak v pohádce zvíře v něm zvíře v něm zvíře v něm past

11

ringparabel tady máš prstýnek ukradla ho straka chytila ji kočka nehlaď ji chytila straku ukradla prsten není tady

12

přistávání tvá hlava na mém rameni těžkla jak na mosazi misky Ve svém snu stojíš na atolu ostrově kontinentě kde ještě nikdo neviděl dvojramennou váhu a to bude má role když tvá hlava na mém rameni těžkne

13

time light včerejšek- - - - - víc - je - než- - - - předvčerejšek a - - - - - - - dnešek zítřek- víc - byl - než dnešek- a - pozítří - ve čtvrtek-se ---zapomnělo zhasnout- - - - - - - - - - už - - jenom složenky - ví- - - - - - - a-kromě - nich nikdo- co- by -se -se -světlem-ještě teď- dalo- - - - - - - - - - - - - - - dělat - když už - - bude - - - - - - - - - - - - - - - - dávno - zhasnu- - - - - - - - - - - - - - - to --- ----------

14

interwall

interval3.rtf To bylo řečí o tam stála nic se nestalo jen zastávka tunel se odvážil pryč zašel na celá z Hamleta prostě divadlo teď metro zdá se snad celou věčnost víc než 5 Orfeovi Eurydika nastoupili a  tunel zastávka tunel zastávka atd. Když otočit byla kafe s Ofélií zas úplně šílí čeká na poslední mu že to trvá a přitom to nebude 6 minut.

17

interval4_2peripetie.rtf nakonec se otočí a  odříká repliku teď prkna vrznou dojde k ukázkové kolizi ale protagonista řekne ne já vám na to seru a sleze z jeviště do hlediště ostatní herci zkoprní diváci se začnou smát hra ta běží dál blíží se krize a protagonista se v hledišti ošívá někdo ho šťouchne do žeber tak tam sakra běž ne? vyskočí na scénu ostatní herci zkoprní diváci se začnou smát snaží se zabránit happyendu nakonec se otočí a odříká repliku teď prkna vrznou dojde k ukázkové kolizi ale protagonista řekne ne já vám na to seru a sleze z jeviště do hlediště ostatní herci zkoprní diváci se začnou smát hra ta běží dál blíží se krize a protagonista se v hledišti ošívá někdo ho šťouchne do žeber tak tam sakra běž ne? vyskočí na scénu ostatní herci zkoprní diváci se začnou smát snaží se zabránit happyendu

18

interval2.rtf Je to horší to horší než které opustili je to nástupiště odjel vlak nestojím na nástupišti v něm uprostřed jeho a tak jdu čas úplně oko monitoru a  postavu tak už jsme je to chlápek vcelku džíny černý tričko kroky doprava on zpátky on taky otočím se on na monitor dívá se nikde podívám se taky otočím se on zas na monitor dívá hrne skupina ho z očí trousí se Rusáků mávám oběma vzadu mávání dvou ženská a ptá se není nic je to úplně než prázdno je nic je to prázdno všichni kdo to stihli kterému právě ale čekám přímo in flagranti prázdnoty abych si zkrátil dopředu pod to smutný v něm vidím malou 3 postava já nástupiště obyčejný typ modrý jako já udělám dva taky udělám krok zamávám on taky nikde podívám se zas taky otočím se on se zas na monitor dívá nikde podívám se se taky na perón se Rusáků ztratil jsem další lidi druhá skupina rukama a vidím úplně rukou žije! přijde ke mně vám něco ne to v pohodě.

19

(černo bíle) Pokud si fakt chcete sáhnout na život, překročte napsal někdo černou fixou na bílej mramor Anděla bezdotyková zóna je tady: a) zelená c) červená b) žlutá &

& zadní strany: záda kabátů bund batohů zadky v kalhotách podpatky ve vlastním zátylku divnej pocit docela malinkej pocit & V týhle černý díře čeká černej chlap bojíš se jak zvíře že do vlasů ti hráb že vyleze zevnitř že vezme si tě tam vočkama tam nemiř nebo mu tě dám! na perónu by se teď mělo rozplakat dítě & z ústí se vynořilo hejno rejnoků a prolítlo nad temeny hlav rejnoci si z nich Kristýnko sbírají drobné korýše 20

Concept © Radek Brousil, 2012

fra.cz

Cover © Google, 2012

rorýsi nechávají svůj stín na zemi protože je prý příliš těžký a nemohli by s ním létat Vypráví se že jako trest za odhození stínu musí za letu všechno Celý život krouží v nepočetných hejnech Za letu spí a za letu se probouzí Než otevřou oči jsou už o nějakých 100 metrů dál než když ještě spali Za letu jí a jejich trávení je stejně rychlé jako jejich sny Pít můžou jen když zaprší a někdy táhnou i několik dní za deštěm Za letu přemýšlejí jen málo Jsou intuitivní Za letu se i milují Milují doteky protože dotýkání jim připomíná něco jako ztracenou půdu pod nohama Bojí se létat příliš nízko u země mají totiž strach z vlastního stínu Podvědomě po něm ale všichni rorýsi touží Znají stíny mnoha velkých věcí dole Tradují se

Concept © Radek Brousil, 2012

fra.cz

Cover © Google, 2012

rorýsi nechávají svůj stín na zemi protože je prý příliš těžký a nemohli by s ním létat Vypráví se že jako trest za odhození stínu musí za letu všechPrávě vychází no Celý život krouží v nepočetných Petr Borkovec, Milostné básně hejnech Za letu spí a za letu se proViola Fischerová, Hrana bouzí Než otevřou oči jsou už o něCédric Demangeot, jakých 100 Slota metrů dál než když ještě Karel Urianek, Beránek spali Za letu jí a jejich trávení je stejJakub Řehák, Past na Brigitu ně rychlé jako jejich sny Pít můžou Michał Witkowski, Královna Barbara jen když zaprší a někdy táhnou i něIvana Myšková, Nícení kolik dní za deštěm Za letu přemýšVeronika lejí Bendová, Nonstop Eufrat Za letu se jen málo Jsou intuitivní Připravujeme i milují Milují doteky protože dotýGuillermo Cabrera Infante, Tři truchliví tygři kání jim připomíná něco jako ztraceJean-Claude Izzo, Chourmo nou půdu pod nohama Bojí se létat příliš nízko u země mají totiž strach z vlastního stínu Podvědomě po něm ale všichni rorýsi touží Znají stíny mnoha velkých věcí dole Tradují se

fra

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful