108 ISKCON Bhagavad Gita Changes

Changes, Featured-2 — By Madhudvisa dasa on March 8, 1999 10:40 am

It’s well known among ISKCON devotees that the new ―Revised and Enlarged‖ version of Srila Prabhupada’s Bhagavad-gita As It Is is very different from Srila Prabhupada’s original book. Jayadvaita Swami says in a note in the new revised & enlarged version (1983 printing): ―…the Sanskrit editors where by now accomplished scholars. And now they were able to see their way through perplexities in the manuscript by consulting the same Sanskrit commentaries Srila Prabhupada consulted when writing Bhagavad-gita As It Is.‖ (from A Note About the Second Edition, 1986 printing) The BBT editors may think they are very great scholars, qualified to go back to the original scriptures and ―correct‖ Srila Prabhupada’s translations… But Srila Prabhupada didn’t have so much faith in his ―Sanskrit Scholar‖ disciples… ―…a little learning is dangerous, especially for the Westerners. I am practically seeing that as soon as they begin to learn a little Sanskrit immediately they feel that they have become more than their guru and then the policy is kill guru and be killed himself.‖ (from a letter to Dixit das on 18 Sep 1976) There are some typographical errors in the 1972 printing, and if Jayadvaita had simply corrected the obvious typos no one would have been at all concerned. The problem is Jayadvaita did not just correct the typographical errors. He has also changed so many things. There are thousands of changes which are completely unnecessary, change for the sake of change. Most of the changes make no significant improvement to the book. However these changes alter whole ―feel‖ and style of the book and many devotees do not like the new ―style.‖ Among his more than 5,000 changes to Srila Prabhupada’s Bhagavadgita As It Is there are many major changes to the meaning of the text in the original book amid thousands of petty changes which apparently do not change the meaning…

There are hundreds of changes that completely alter the meaning of what Srila Prabhupada says in the original book, and which he confirmed while giving his classes and hearing the book read by devotees… To give some idea of the changes we have collected 108 of them. This is by no means a complete list. There are hundreds more similar changes that COMPLETELY alter the meaning of the text in Srila Prabhupada’s book, but these 108 changes will give us a small insight as to how different Jayadvaita’s Bhagavad-gita is from Srila Prabhupada’s Bhagavad-gita As It Is. I guarantee if you take a little time to carefully go through this paper you will be surprised and shocked to see the GBC could allow such meddling with Srila Prabhupada’s books… These 108 changes are just a few examples we have picked out to illustrate the point that Jayadvaita’s ―New, Revised and Enlarged‖ Bhagavad-gita, in many, many cases, is completely different in the message it presents to Srila Prabhupada’s book. It’s NOT, NOT, NOT at all the same message one gets by reading Srila Prabhupada’s Bhagavadgita As It Is! It’s a COMPLETELY DIFFERENT BOOK. Srila Prabhupada completely approved of his original Bhagavad-gita As It Is , he read it himself daily and gave his classes from it. He certainly did not give ANYONE the AUTHORITY to ―revise and enlarge‖ it. Bg 2.8 P ORIGINAL: …they can achieve real happiness only if they consult Krsna, or the Bhagavad-gita and Srimad-Bhagavatam–which constitute the science of Krsna–orthe bona fide representative of Krsna, the man in Krsna consciousness. Bg 2.8 P REVISED & ENLARGED: …they can achieve real happiness only if they consult Krsna, or the Bhagavad-gita and Srimad-Bhagavatam–which constitute the science of Krsna–through the bona fide representative of Krsna, the man in Krsna consciousness. (1) It’s only one word changed, but what a difference! In Srila Prabhupada’s Bhagavad-gita we can understand Krsna by reading the Bhagavad-gita and Srimad-Bhagavatam, after all the books are not different from Krsna!! But Jayadvaita has adjusted everything for us…

Bg 2.18 P ORIGINAL: …The body itself is unimportant. Arjuna was advised to fight and to sacrifice the material body for the cause of religion. Bg 2.18 P REVISED & ENLARGED: …The body itself is unimportant. Arjuna was advised to fight and not sacrifice the cause of religion for material, bodily considerations. (2) Arjuna WAS advised by Krsna to ―sacrifice the material body for the cause of religion…‖ But one would never know that by reading Jayadvaita’s version. This is typical of his word juggling. He uses the same words as in the original book but moves them around to get a completely different meaning… Bg 2.25 T ORIGINAL: It is said that the soul is invisible, inconceivable, immutable and unchangeable. Knowing this, you should not grieve for the body. Bg 2.25 T REVISED & ENLARGED: It is said that the soul is invisible, inconceivable and immutable. Knowing this, you should not grieve for the body. (3) One would never know the soul is unchangeable by reading Jayadvaita’s book… Bg 2.30 T ORIGINAL: O descendant of Bharata, he who dwells in the body is eternal and can never be slain. Therefore you need not grieve for any creature. Bg 2.30 T REVISED & ENLARGED: O descendant of Bharata, he who dwells in the body can never be slain. Therefore you need not grieve for any living being. (4) If one removes ―is eternal‖ [perhaps by studying the original sanskrit to "correct" Srila Prabhupada's translation] it is NOT the same thing as the book Srila Prabhupada personally read from daily and gave all his classes from. Is it? Why didn’t Jayadvaita Swami listen to Srila Prabhupada’s classes?

―O descendant of Bharata, he who dwells in the body is eternal and can never be slain. Therefore you need not grieve for any creature.‖ Prabhupada: Dehi nityam avadhyo ‘yam dehe sarvasya bharata. Dehe, dehe means body, within the body. This topic began, dehino ‘smin yatha dehe kaumaram yauvanam jara. Deha, dehi. Dehi means one who possesses the body. Just like guni. Asthate in prata. The grammatical. Guna, in, deha, in, in prata. Dehin sabda. So the nominative case of dehin sabda is dehi. Dehi nityam, eternal. In so many ways, Krsna has explained. Nityam, eternal. Indestructible, immutable. It does not take birth, it does not die, it is always, constantly the same. Na hanyate hanyamane sarire. In this way, again he says nityam, eternal. (730831BG.LON) But Jayadvaita has “intelligently” removed “eternal” form his translation of this verse! Bg 2.31 P ORIGINAL: …Discharging one’s specific duty in any field of action in accordance with varnasrama-dharma serves to elevate one to a higher status of life. Bg 2.31 P REVISED & ENLARGED: …Discharging one’s specific duty in any field of action in accordance with the orders of higher authorities serves to elevate one to a higher status of life. (5) Why bother with varnasrama-dharma? How can one make spiritual advancement by following varnasrama-dharma? No. One has to surrender to the ISKCON authorities… Bg 2.40 P ORIGINAL: If someone gives up self-gratificatory pursuits and works in Krsna consciousness and then falls down on account of not completing his work, what loss is there on his part? Bg 2.40 P REVISED & ENLARGED: If someone gives up his occupational duties and works in Krsna consciousness and then falls down on account of not completing his work, what loss is there on his part?

(6) Is it really the same thing to give up ―self-gratificartory pursuits‖ and to give up ―occupational duties?‖ Bg 2.48 T ORIGINAL: Be steadfast in yoga, O Arjuna. Perform your duty and abandon all attachment to success or failure. Such evenness of mind is called yoga. Bg 2.48 T REVISED & ENLARGED: Perform your duty equipoised, O Arjuna, abandoning all attachment to success or failure. Such equanimity is called yoga. (7) Just see! We get absolutely no hint at all from Jayadvaita Swami’s translation that a devotee is ―steadfast in yoga‖ or a devotee has any ―evenness of mind.‖ However, when Tamala Krsna read the verse to Srila Prabhupada in 1968 (681216BG.LA) Prabhupada had this to say: Tamala Krsna: ―Be steadfast in your duty, O Arjuna, and abandon all attachment to success or failure. Such evenness of mind is called yoga.‖ Prabhupada: This is the explanation of yoga, evenness of mind. Yogasamatvam ucyate. If you work for Krsna, then there is no cause of lamentation or jubilation. Jubilation is there because you are working for Krsna, but there is no cause of lamentation. Yoga-sthah kuru karmani, yogah karmasu kausalam. That is the secret of activities, how you can very diligently work at the same time you are not entangled with the actions. That is the secret. Go on. Srila Prabhupada very clearly accepts the translation As It Is!!! He does not say ―It’s wrong! Please get Jayadvaita Swami to change it…‖ Not only does Srila Prabhupada accept the translation As It Is, he says ―This is the explanation of yoga, evenness of mind.‖ And Jayadvaita Swami has completely deleted it!!! Bg 2.49 T ORIGINAL: O Dhananjaya, rid yourself of all fruitive activities by devotional service, and surrender fully to that consciousness. Those who want to enjoy the fruits of their work are misers. Bg 2.49 T REVISED & ENLARGED:

O Dhananjaya, keep all abominable activities far distant by devotional service, and in that consciousness surrender unto the Lord. Those who want to enjoy the fruits of their work are misers. (8) Here the emphasis has been taken off ―freeing oneself from all fruitive activities.‖ Also the the meaning of surrender has been changed… Anyhow it’s different from the translation clearly accepted by Srila Prabhupada in his physical presence. Bg 2.51 T ORIGINAL: The wise, engaged in devotional service take refuge in the Lord and free themselves from the cycle of birth and death by renouncing the fruits of action in the material world. In this way they can attain that state beyond all miseries. Bg 2.51 T REVISED & ENLARGED: By thus engaging in devotional service to the Lord, great sages or devotees free themselves from the results of work in the material world. In this way they become free from the cycle of birth and death and attain the state beyond all miseries [by going back to Godhead]. (9) Krishna! It’s difficult to work out what Jayadvaita is trying to do here! The original translation is so perfectly clear and obvious. After reading it there’s no doubt what it says… ―The wise, engaged in devotional service take refuge in the Lord and free themselves from the cycle of birth and death by renouncing the fruits of action in the material world. In this way they can attain that state beyond all miseries.‖ What’s wrong with that? It’s perfect! When we read Jayadvaita’s translation it’s not at all clear… And the meaning is completely different from the one personally approved by Srila Prabhupada! Here Jayadvaita Swami has covered up the point that devotees renounce the fruits of action. He doesn’t seem to like this point and often obscures it, but it’s a basic cornerstone of Krsna Consciousness… Whatever fruits our actions produce are not ours! They’re Krsna’s and should be used in Krsna’s service. That’s renouncing the fruits of our actions, we don’t enjoy them ourselves, we use them for Krsna’s enjoyment… So what did Srila Prabhupada think about the original translation? Did he ask Jayadvaita to change it?

Tamala Krsna: ―The wise, engaged in devotional service, take refuge in the Lord and free themselves from the cycle of birth and death by renouncing the fruits of action in the material world.‖ Prabhupada: Yes. There is purport? Tamala Krsna: No. There’s a little more to that sloka. Prabhupada: All right. Finish. Tamala Krsna: ―In this way they can attain that state beyond all miseries.‖ Prabhupada: Read it again. Tamala Krsna: ―The wise, engaged in devotional service, take refuge in the Lord and free themselves from the cycle of birth and death by renouncing the fruits of action in the material world. In this way they can attain that state beyond all miseries.‖ Prabhupada: How easy it is. You take to Krsna consciousness, you act in Krsna consciousness, you overcome the cycle of birth and death. And as soon as you overcome the cycle of birth and death, you overcome all miseries. Because birth and death means this material body. The living entity, spirit soul, has no birth and death. And anyone who possesses this material body has to undergo the threefold miseries of the material world. A similar passage is there in the Srimad-Bhagavatam. The other day, as I was speaking to you, nunam pramattah kurute vikarma. All these people, they are acting in a way which they ought not to have done. Nunam pramattah. But they are acting as madmen. Why? Yad indriya-pritaya, for satisfaction of the senses. Nunam pramattah kurute vikarma yad indriya-pritaya aprnoti na sadhu manye. This is not good. Because he does not know that he has achieved this material body by working in that way in his previous life. Again he is working in that way. So he’ll have to accept again this material body, therefore he’s miser. He’s not properly utilizing. Go on. So it’s obvious Srila Prabhupada approved of, accepted and fully authorized the original translation! He had Tamala Krsna read it and agreed, ―Yes, there is purport?‖ Then he had Tamala read it again, ―How easy it is…‖ There is absolutely no hint Srila Prabhupada even considered anyone would dare to change the translation he personally heard twice here and completely agreed with and approved of…

Chant Hare Krishna and be happy! All glories to Srila Prabhupada and his original books! Madhudvisa dasa [99 more changes to come in Part 2 next week...] All glories to Srila Prabhupada’s ORIGINAL books! Jayadvaita Swami has started his own ―newsgroup‖ where he aims to ―explain‖ why he ―revised and enlarged‖ Srila Prabhupada’s Bhagavadgita As It Is even though he openly admits Srila Prabhupada ―never asked us to re-edit the book…‖. He has posted one ―explanation‖ of a correction to an obvious typographical error… Actually he corrected many real typographical errors in the original book, perhaps a little more than one hundred, but he made more than five thousand changes! Jayadvaita does not seem to realize no one is complaining about the correction of real typographical errors… Srila Prabhupada wanted the BBT editors to make sure the books were correct grammatically but he did not give anyone the authority to Revise and Enlarge his books or change his words or change the style! So Jayadvaita can go on and post a little more than one hundred articles to his ―newsgroup‖ describing his one hundred or so bona fide corrections. But what about the other 4,900 changes? The point he has never addressed in any of his ―explanations‖ is why he has produced a ―Bhagavad-gita‖ which contains hundreds of changes that COMPLETELY alter the meaning of the book when compared to the original version Srila Prabhupada personally read from daily, gave all his classes from and did not ask anyone to ―revise and enlarge.‖ Jayadvaita’s book is completely different from Srila Prabhuapda’s. Where is the authority for all these changes? Srila Prabhupada gave no authority for such changes… So we will continue looking at some of the changes. Bg 2.57 T ORIGINAL: He who is without attachment, who does not rejoice when he obtains good, nor lament when he obtains evil, is firmly fixed in perfect knowledge.

Bg 2.57 T REVISED & ENLARGED: In the material world, one who is unaffected by whatever good or evil he may obtain, neither praising it nor despising it, is firmly fixed in perfect knowledge. (10) Here the principle of being without attachment is completely removed from Jayadvaita’s translation. Of course he may say he has some secret manuscript he has got this information from or he may have studied the Sanskrit and by his great learning in the Sanskrit language decided there was no attachment in the original Sanskrit. But where did he get the authority from to retranslate this verse? Bg 2.61 P ORIGINAL: The Yoga-sutra also prescribes meditation on Visnu, and not meditation on the void. The so-called yogis who meditate on something which is not the Visnu form simply waste their time in a vain search after some phantasmagoria. We have to be Krsna conscious–devoted to the Personality of Godhead. This is the aim of the real yoga. Bg 2.61 P REVISED & ENLARGED: The Yoga-sutra also prescribes meditation on Visnu, and not meditation on the void. The so-called yogis who meditate on something which is not on the Visnu platform simply waste their time in a vain search after some phantasmagoria. We have to be Krsna conscious–devoted to the Personality of Godhead. This is the aim of the real yoga. (11) Just see how he works! He has not even deleted any words at all here! He has just added in ―on‖ and ―plat‖ and see the effect it has! The original says anyone who meditates on something other than the Visnu form is wasting his time, but Jayadvaita has to adjust this as what about the impersonalists? They meditate on the impersonal form, etc… Surely they’re not wasting their time?? So has to change Srila Prabhupada’s purport… Bg 2.66 T ORIGINAL: One who is not in transcendental consciousness can have neither a controlled mind nor a steady intelligence, without which there is no possibility of peace. And how can there be any happiness without peace? Bg 2.66 T REVISED & ENLARGED:

One who is not connected with the Supreme [in Krsna consciousness] can have neither transcendental intelligence nor a steady mind, without which there is no possibility of peace. And how can there be any happiness without peace? (12) ―A controlled mind…‖ In the original we can clearly see there’s no possibility of peace and happiness without a controlled mind, but in Jayadvaita’s translation the mind control has become a ―steady mind?‖ He has also made it very confusing. The meaning is no where near as clear as the original. Who said Jayadvaita was making “better English?” He’s making bewildering English! Tamala Krsna: 66: ―One who is not in transcendental consciousness can have neither a controlled mind nor steady intelligence, without which there is no possibility of peace, and how can there be any happiness without peace?‖ Prabhupada: Everyone in this material world, they are after peace, but they don’t want to control the senses. It is not possible. Just like you are diseased, and doctor says that ―You take this medicine, you take this diet,‖ but you cannot control. You are taking anything you like, against the instruction of the physician. Then how you can be cured? Similarly, we want cure of the chaotic condition of this material world, we want peace and prosperity, but we are not ready to control the senses. We do not know how to control the senses. We do not know the real yogic principle of controlling the senses. So there is no possibility of peace. Kutah santir ayuktasya. The exact word is there in the Bhagavad-gita. If you are not engaged in Krsna consciousness, there is no possibility of peace. Artificially, you may try for it. It is not possible. Go on. (681219BG.LA) Just see! Srila Prabhupada heard this verse personally and immediately he is preaching on the point of sense control! Where does he say ―Get Jayadvaita Swami to delete mind control from the translation?‖ No. He does not say that. He preaches on sense control! Bg 3.3 T ORIGINAL: The Blessed Lord said: O sinless Arjuna, I have already explained that there are two classes of men who realize the self. Some are inclined to understand Him by empirical, philosophical speculation, and others are inclined to know Him by devotional work. Bg 3.3 T REVISED & ENLARGED:

The Supreme Personality of Godhead said: O sinless Arjuna, I have already explained that there are two classes of men who try to realize the self. Some are inclined to understand it by empirical, philosophical speculation, and others by devotional service. (12) Just a few of Jayadvaita Swami’s little ―corrections…‖ Bg 3.6 T ORIGINAL: One who restrains the senses and organs of action but whose mind dwells on sense objects certainly deludes himself and is called a pretender. Bg 3.6 T REVISED & ENLARGED: One who restrains the senses of action but whose mind dwells on sense objects certainly deludes himself and is called a pretender. Bg 3.7 T ORIGINAL: On the other hand, he who controls the senses by the mind and engages his active organs in works of devotion, without attachment, is by far superior. Bg 3.7 T REVISED & ENLARGED: On the other hand, if a sincere person tries to control the active senses by the mind and begins karma-yoga [in Krsna consciousness] without attachment, he is by far superior. (13 & 14) This is one of the most amazing changes. Jayadvaita has removed or changed ALL the main points in the original verse! The original clearly says one who CONTROLS his senses by the mind and ENGAGES in works of devotion is by far superior… After reading all of Srila Prabhupada’s other books and hearing his classes one would expect to find this in Srila Prabhuapda’s Bhagavad-gita As It Is. Jayadvaita’s version is a little different… He’s much more generous. According to him if a ―sincere person‖ TRIES to control the senses and BEGINS karma-yoga [in Krsna consciousness] he is by far superior! One does not even have to control his senses, just ―try to‖, and he does not even have to be engaged in devotional service, he just has to ―begin karma-yoga…‖ We can note [according to Jayadvaita] one does not even have to make any advancement in karma-yoga, if he just begins karmayoga and TRIES to control his senses he is by far superior!!

So is there any hint Srila Prabhupada wanted Jayadvaita to make these changes to this verse? Is there any hint Srila Prabhupada was not satisfied with the original translation? Sudama: Verse number seven: ―On the other hand, he who controls the senses by the mind and engages his active organs in works of devotion without attachment is by far superior.‖ Prabhupada: Yes. Instead of artificially trying to meditate and control the senses, just engage your senses in the activities of Krsna consciousness and gradually you will be happy. Your senses will be controlled. Go on. (681223BG.LA) Srila Prabhupada clearly hears the original translation has no objections to it whatsoever! Rather Srila Prabhupada completely agrees with the original translation and EMPHASISES the very points Jayadvaita has DELETED in his translation!! Srila Prabhupada emphasises engaging the senses in Krishna consciousness and thus controlling them. But there’s no hint in Jayadvaita’s translation of engaging the senses in devotional service [just "beginning karma-yoga"??] and there’s no mention of controlling them either [just TRYING to control the senses...] Bg 3.8 T ORIGINAL: Perform your prescribed duty, for action is better than inaction. One cannot even maintain his physical body without work. Bg 3.8 T REVISED & ENLARGED: Perform your prescribed duty, for doing so is better than not working. One cannot even maintain one’s physical body without work. (15) This is interesting. Another little ―correction.‖ But Srila Prabhupada heard the original verse many times and never requested that it be ―corrected…‖ ―Perform your prescribed duty, for action is better than inaction. A man cannot even maintain his physical body without work.‖ Prabhupada: Krsna never said that ―You sit down, lazy.‖ You must work. And that is intelligence, how to engage a person in some work. That requires governing body. That is intelligence. They should be ready to work, and your intelligence will engage them. And there is sufficient. Why you are constructing so many centers? There is enough work to do.

Just like here. All people are coming, and each one can be preached, each one can be convinced of the philosophy. (770121r2.bhu) There is no indication anywhere that Srila Prabhupada was not satisfied with the original translation AS IT IS… Bg 3.9 T ORIGINAL: Work done as a sacrifice for Visnu has to be performed, otherwise work binds one to this material world. Therefore, O son of Kunti, perform your prescribed duties for His satisfaction, and in that way you will always remain unattached and free from bondage. Bg 3.9 T REVISED & ENLARGED: Work done as a sacrifice for Visnu has to be performed, otherwise work causes bondage in this material world. Therefore, O son of Kunti, perform your prescribed duties for His satisfaction, and in that way you will always remain free from bondage. (16) Why has Jayadvaita removed the fact one who always performs his prescribed duties for Krishna remains unattached? Did Prabhuapda request this change? Was he unhappy with the original translation?? Sudama: Verse number nine: ―Work done as a sacrifice for Visnu has to be performed, otherwise work binds one to this material world. Therefore, O son of Kunti, perform prescribed duties for His satisfaction and in that way you will always remain unattached and free from bondage.‖ Prabhupada: Yes. Bondage means working for one’s own account. The same example. Just like a soldier is fighting for the country under the command of the commander in chief. The more he’s killing, he’s getting promotion, he’s getting medals. But the same man, when he comes back at home, if he kills one man, he’s hanged. Why? Because that killing and this killing is not the same thing. So one who cannot engage himself cent percent in Krsna consciousness, let him remain in his own position and try to sacrifice for Visnu or Krsna as far as possible. (681223BG.LA) Once again, no hint anywhere that Srila Prabhupada was not happy with the original translation…

Bg 3.20 T ORIGINAL: Even Kings like Janaka and others attained the perfectional stage by performance of prescribed duties. Therefore, just for the sake of educating the people in general, you should perform your work. Bg 3.20 T REVISED & ENLARGED: Kings such as Janaka attained perfection solely by performance of prescribed duties. Therefore, just for the sake of educating the people in general, you should perform your work. (17) A few little edits… Bg 3.20 P ORIGINAL: …because he was the king of Mithila… he had to teach his subjects how to fight righteously in battle. He and his subjects fought to teach people in general that violence is also necessary in a situation where good arguments fail. Bg 3.20 P REVISED & ENLARGED: …because he was the king of Mithila… he had to teach his subjects how to perform prescribed duties. Lord Krsna and Arjuna, the Lord’s eternal friend, had no need to fight in the Battle of Kuruksetra, but they fought to teach people in general that violence is also necessary in a situation where good arguments fail. (18) Interesting… Bg 3.32 T ORIGINAL: But those who, out of envy, disregard these teachings and do not practice them regularly, are to be considered bereft of all knowledge, befooled, and doomed to ignorance and bondage. Bg 3.32 T REVISED & ENLARGED: But those who, out of envy, disregard these teachings and do not follow them, are to be considered bereft of all knowledge, befooled, and ruined in their endeavors for perfection.

(19) So Jayadvaita has made it a little different. But did Prabhuapda ask for the change? NO! He PERSONALLY quoted the original verse AS IT IS!! Tamala Krsna: Thirty-two: ―But those who, out of envy, disregard these teachings and do not practice them regularly are to be considered bereft of all knowledge, befooled, and doomed to ignorance and bondage.‖ Prabhupada: Yes. If somebody says, ―Oh, why shall I serve God?‖ all right, then you shall have to serve dog. That’s all. Therefore he is befooled. He does not know that he has to serve somebody. His constitutional position is like that. He cannot escape. So therefore if he denies to serve God, Krsna, then he has to serve maya, illusion, in the hope that ―I have become the master.‖ Just like in your country the President Johnson was the master. Actually, he was not the master; he was the servant of the country. Now the country has dismissed him. He is no longer master. So our mastership in this material world is like that. Actually, we are servant, but we are thinking master. In a family, I am servant of my wife, I am servant of my children, I am servant of my servants, but I am thinking I am master. ―I am master of this family. I am master of this country. I am master of this society.‖ Nobody is master. The Caitanya-caritamrta says, therefore, ―The master is only Krsna.‖ Ekale isvara krsna ara saba bhrtya: ―Only Krsna, or God, is master, and everyone is servant.‖ Yare yaiche nacaya se taiche kare nrtya: ―Each servant is dancing according to the order of the Supreme.‖ That’s all. Nobody is master. So this false conception of becoming master is called maya, illusion. Nobody is master. Therefore one who disagrees to become servant of God, he is befooled. It is said, ―But those who, out of envy…‖ He is constitutionally servant, but he is envious: ―Why shall I become God’s servant? I shall become God.‖ You see? Everyone is claiming, ―Oh, everyone is God. Why? What is the use of becoming servant of God? I am God.‖ This is enviousness. So if one refuses to serve God and become envious, “disregard these teachings and do not practice them regularly are to be considered bereft of all knowledge.” Because he is servant, but he is thinking, ―I am master. I am not serving anyone.‖ This is maya, bereft of all knowledge. Go on. Where is the hint Srila Prabhupada wanted Jayadvaita to changed the translation he heard from Tamala Krsna and then even quotes himself in his explanation? There is no AUTHORITY from Srila Prabhupada to

change this verse at all. Srila Prabhupada clearly accepts the original translation AS IT IS… Chant Hare Krishna and be happy. More changes to come next week… Your servant, Madhudvisa dasa.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful