You are on page 1of 33

Perduración del "ovillejo cervantino" Author(s): Antonio Alatorre Source: Nueva Revista de Filología Hispánica, T. 38, No.

2, Número Monográfico Dedicado a Cervantes (1990), pp. 643-674 Published by: El Colegio De Mexico Stable URL: http://www.jstor.org/stable/40299050 . Accessed: 03/05/2013 10:58
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at . http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp

.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.

.

El Colegio De Mexico is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Nueva Revista de Filología Hispánica.

http://www.jstor.org

This content downloaded from 200.38.75.91 on Fri, 3 May 2013 10:58:42 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

PERDURACIÓN DEL "OVILLEJO CERVANTINO"
La materia anunciada en el título del capítulo 27 de la Primera es "De cómo salieron con su intención el Cura parte del Quijote el con otras cosas dignas de que se cuenten en esta y Barbero, grande historia". De hecho, el Cura y el Barbero no saldrán con su intención (arrancara Don Quijote de su asperísima penitencia y hacerlo volver a casa) sino dos capítulos después1, con la valiosa ayuda de Dorotea; lo que hay en el capítulo 27 son más bien "otras cosas", en particular la "larga plática y tan desdichada como amorosa historia" de Cardenio. Las primeras páginas sirven sólo, por así decir, para colocaral Barbero(disfrazadode doncella andante y afligida) y al Cura (disfrazado de escudero suyo) en un locusamoenus, en plena sierra.
Estando, pues, los dos allí, sosegadosy a la sombra, llegó a sus oídos una voz que, sin acompañarla son de algún otro instrumento, dulce y regaladamente sonaba, de que no poco se admiraron, por parecerles que aquél no era lugar donde pudiese haber quien tan bien cantase. Porque aunque suele decirse que por las selvas y campos se hallan pastores de voces estremadas, más son encarecimientos de poetas que verdades;y más cuando advirtieronque lo que oían cantar eran versos no de rústicos ganaderos, sino de discretos cortesanos. Y confirmó esta verdad haber sido los versos que oyeron éstos: ¿Quién menoscaba mis bienes?
Desdenes.

¿Y quién aumenta mis duelos? Los celos.
Rodríguez Marín, ed. del Quijote, Atlas, Madrid, 1947, t. 2, p. 305, explica bien el giro salir uno con su intención: "Hoy diríamos salir uno adelantecon su intento, o lograrlo que se propuso" (o simplemente salirse uno con la suya); pero calla el hecho de que el capítulo no trata de eso.
NRFH, XXXVIII (1990), num. 2, 643-674

1 Francisco

This content downloaded from 200.38.75.91 on Fri, 3 May 2013 10:58:42 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

644

ANTONIOALATORRE

NRFH, XXXVIII

¿Y quién prueba mi paciencia?
Ausencia.

De ese modo, en mi dolencia ningún remedio se alcanza, pues me matan la esperanza
desdenes, celos y ausencia. . .

Vale la pena ver de cerca, línea a línea, el párrafo que precede a los versos: a) el Cura y el Barbero están sosegados y a la somnada de no tienen absolutamente nada bra', que hablar que hacer, (los detalles de su humanitaria "intención" están ya convenidos); esperan simplemente el regreso de Sancho; y esta espera es una delicia: mientras Sancho se entra "por aquellas quebradas de la sierra" a las tres de la tarde de un día de agosto, ellos reposan a la sombra de peñas y árboles, junto a un fresco arroyo; b) la voz que llega a sus oídos es una maravilla: sin acompañamiento instrumental alguno, sin ese laúd o esa vihuela que tanto realzan una canción, suena la voz "dulce y regaladamente"; quien canta es un gran solista; c) la reacción de los oyentes es, por supuesto, no es chica sorpresa oír algo así en semejantes ande admiración: durriales - y, para que los lectores no le salgamos con un '¡Bah, lo de siempre, esos pastores de novela que son siempre extremados artistas!', Cervantes nos recuerdaque aquí no se trata de "encarecimientos de poetas", sino de verdades: estamos leyendo una "verdadera historia", y la sorpresa del Cura y el Barbero tiene su razón de ser2; d) una sorpresa más: los versos de esa canción (la letra sola, prescindiendo de la voz del cantante) son todo lo contrario de los vulgares, de los*que todo el mundo hace; versos tan finos no pudo haberlos compuesto sino un "discreto cortesano"; e) y por último viene la "confirmación" de esa verdad (pruebas al canto); los versos que llegaron a oídos del Cura y el Barbero3son nada menos que éstos: "¿Quién menoscaba mis bienes? / - Desdenes. . . ", etcétera. Es conmovedora esta autocomplacencia, esta invitación a que leamos con toda atención las coplas de Cardenio y admiremos su
2 Al final de este capítulo 27, que iba a ser el último de la "Tercera parte", Cervantes nos lanza un recordatorio:nada de lo que narra se aparta del texto escrito por "el sabio y atentado historiador Cide Hamete Benengeli". 3 Nunca he en que un manejado esas ediciones decimonónicas del Quijote Clemencín o un Cortejón se regodean a cada paso en pillar a Cervantes en flagrante descuido (las conozco sólo a través de las apologías y las burlas de Rodríguez Marín). No sé, pues, si alguien ha reparado en lo inverosímil de un Barbero tan connoisseur. (Del buen olfato literario del Cura no hay duda.)

This content downloaded from 200.38.75.91 on Fri, 3 May 2013 10:58:42 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

El patrón de la posada. .replicó su marido. . 2: viejo " .". señora. que no le provocan admiración . . reelaboración muy hermosa del mito de Astrea. el mozo de la cebada. que no es un gañán. sino un discreto cortesa4 Podría pensarse que. . pues en la última copla el poeta declara que el objeto de sus amorosos suspiros es Costanza. y que sé rezar en latín las cuatro oraciones . porque sabemos que el anhelo íntimo de Cervantes fue ser considerado antes que nada como poeta. . Pero los versos son ciertamente buenos: Tomás Pedro. .entre benditas almas. hecho de la mejor ironía cervantina. This content downloaded from 200. Conmovedora. 5 A continuación lanza Cervantes. Claro que también esa invocación a la Amistad le sale del alma a Cardenio: de no ser por la traición de su falso amigo Fernando. después de un intervalo. que yo os diré lo que en eso debe de haber. 3 May 2013 10:58:42 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions . . y por eso.NRFH. I. en su cuaderno de contabilidad (detalle obviamente autobiográfico: ¡cuántos versos no habrá escrito Cervantes en las hojas de sus libros de cuentas durante los largos años en que con eso se ganó la vida!).Aquí los versos no se cantan. . pero ya sabéis vos que tengo buen entendimiento. ..Veamos las coplas . hojeando el cuaderno. con un delicado recuerdo de Tasso (Gerusalemme.. por boca del posadero. en el Cielo").él no sabe nada de primores poéticos.Así será sin duda alguna . que con ligeras alas.75. .No soy poeta .Es claro que él sentía por los versos de Cardenio el mismo cariño y el mismo orgullo que por el soneto "¡Voto a Dios que me espanta esta grandeza. a pesar de todo. no se sentía muy seguro de la reacción de los lectores. decide aconsejarsecon su mujer: . que como sois poeta luego daréis en su sentido.. sino que están escritos de puño y letra de Tomás Pedro.38. Nada mejor para descalificar a la mujer como crítica literaria que esos aires de sabihondez que se da5. !"4. da con los versos. .91 on Fri. Prueba de ese cariño es la reaparición del novedoso esquema poético en La ilustre fregona. sino alarma ("le turbaron y sobresaltaron").ma su nel Cielo infra i beati cori": " . Bonito diálogo. Alarmado y perplejo ("No sé qué me diga de esto").Habréis de saber.respondió la mujer. XXXVIII DEL "OVILLEJO PERDURACIÓN CERVANTINO" 645 artificio. . . un mensaje inconfundiblemente erasmiano: ese rezar en latín es un disparate.. otra sería su suerte. que Tomás tiene escritas en este libro de la cebada unas coplas que me ponen mala espina que está enamorado de Costancica.respondió la mujer. hizo que Cardenio cantara algo más inmediatamente reconocible como buena poesía: el soneto " Santa Amistad.

la tercera de las coplas de Tomás Pedro dice simplemente así: Quien desespera. . o sea tetrasílabos.91 on Fri. . y además ha gozado de todo el ocio necesario para atender al otro aspecto de la creación poética. porque se suele decir (y esta verdad se reciba) que tras la tormenta esquiva suele la calma venir6. estáfirme y porfía. ' ') olvidara Cervantes las composiciones ' 'en This content downloaded from 200. Pero el parecido se esfuma mucho en las tres coplas que siguen a la primera. XXXVIII no así disfrazado.646 ANTONIOALATORRE NRFH. ha dejado hablar a su enamorado corazón. que pide atención y lima. El que calla. ¿Luego será bien morir? Mejor sufrir.¿Quién menoscaba mis bienes? / .38. donde Cervantes prescinde por completo de esa "recolección" que todos sentimos como parte indispensable de tales coplas (la mitad de su gracia). si en esta empresa mi alma calla.75. bien podría esperar dichosa palma. 3 May 2013 10:58:42 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions . ¿qué espera? Muerte entera. La porfía.Desdenes . los ha hecho "llevado de sus pensamientos y de la comodidad que le daba la soledad de las siestas". También en este caso Cervantes está indudablemente satisfecho con el resultado: ¿Quién de amor venturas halla? ¿Quién triunfa de su aspereza? ¿Quién da alcance a su alegría? De ese modo. y el verso final no repite ahora tan literalmente esas respuestas (resultaría un verso de doce sílabas). La firmeza. y que ningún preceptistadejaráde considerarcomo "regla". aunque muestra algunas diferencias: las respuestas a las preguntas son ahora verdaderos pies quebrados. 6 Es imposible que al escribir las coplas de Cardenio (" . Por ejemplo. Pues ¿qué muerte el mal remedia? La que es media. . Se parece mucho esta copla a las tres de la canción de Cardenio. .

los sonetos " .. AcadN. 8 El invento de Cervantes se parece . ni trató determinadamente le dio aún este nombre no 1592] de él" es absurdo: ¿cómo hubiera podido Rengifo (preceptista. Sobre los "ecos" me permito recomendar la consulta del artículo "De poética barroca hispanoportuguesa (con un ejemplo: el soneto en eco)". tres de ellos quebrados. pp. 7 Rodríguez Marín.al de Christine de Pisan en la cuarta de sus "Balades de píuseurs fa- This content downloaded from 200. (El soldado amante. y Hadolo es de soldado 574). t.y en versos como . y mucho menos bautizarlo? El ovillejo.así. pp.75.por pura casualidad. 29 (1984) [Homenagem ao Prof. ido es "eco" de querido.. 9. Finalmente. " (auto sacramental De los cantares. Aquí. La pequeña palinodia de Rodríguez Marín está bien. . XXXVIII DEL "OVILLEJO CERVANTINO" PERDURACIÓN 647 Muy contra su costumbre. 2. (se trata de lo que no es verdadero eco de mis bie~ los franceses llaman verscouronnés). mi querido? plo. eso es "lo que la métrica antigua llamó siem' en el Diccionario de la Acapre ovillg'o'! ¡Bastabaver la voz ovillejo de Rengidemia! Lo que le llama la atención es que el Arte poética fo lo pase en silencio. t. La "métrica antigua".38. 2. t. Rodríguez Marín no anduvo afortunado en sus comentarios a la canción de Cardenio.NRFH. Cf. . Acad.¿Dónde está. p.. cit. BdF. El caso de Filipe Nunes es muy de notar. tan poco al corriente de las cosas de España) tratar determinadamente de algo que no existía. 236-238. guardas. 310-311. Manuel Rodrigues Láóa]\ dd. 3 May 2013 10:58:42 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions . y Apéndice XVII.¿Luego será bien morir? / . por ejemde Lope de Vega " . Hablar del ovillejo . (El grueso de este apéndice contiene noticias sobre otras composiciones que se llamaron ovillejoy que no tienen nada que ver con las coplas de Cardenio)7. Se asombra de que ni Clemencín ni Cortejen hayan sabido cómo se llama este esquema métrico. En su Artepoética eco" (o "en ecos". ed. cualquier idea de eco está eliminada.En este apéndice da marcha atrás: "Conviene advertir que la aplicación del nombre ovillejoa estas piececitas literarias data de tiempo no muy remoto". 9. si no conociéramos las coplas de Cardenio. De hecho. t.91 on Fri. no las llamaba así.Hado.Ido. las de Tomás Pedro no nos llamarían la atención: serían una modalidad de "copla castellana" de diez pies. 235-271. representada tan sólo por el portugués Filipe Nunes.¿Quién " te dio el nombre de soldado? .Mejor sufrir". p. 412) y .. pero se le y decir que "Rengifo [en escapa lo principal. pero desdenes " nes. .fue sin duda invento de Cervantes8. además. naturalmente. de acuerdo con el DRAEy lo llamaré en adelante. . o *'ecoicas") que por esos años hacían furor. Rodríguez Marín anuncia un apéndice dedicado especialmente al ovillejo. y se burla de un libro "titulado nada menos del verso"(piadosamente calla el nombre del autor: que La ciencia Mario Méndez Bejarano) en que no se dice sobre él ni media palabra: ¡Pero señores.

que él llama "versos troncados". tan cariñosamente incluido por él en su curriculum poético. los versos de cabo roto. las publicadas en castellano en ciudades de habla no castellana . con su capital Madrid. Paris. En esta sección están los versos de cabo roto. 420-421. 3 May 2013 10:58:42 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions . en cuanto a interés Son apenas unas diez las ediciones publicadas en Madrid a lo por el Quijote. 179. 1615) suele copiar a los preceptistas que lo precedieron .. 1935. ha sido y será el ejemplo por excelencia de soneto "con cola" (o "con estrambote").75. En cambio.Lisboa. ed. 192-193). sobre todo en su edición del Viaje delParnaso. acababan apenas de ser inventados (en 1604) por el travieso Alonso Alvarez de Soria. durante el mismo lapso largo del xvn. 1602). durante el siglo xvn y hasta finales del xviii. " etc. Valencia. Pero ¿qué duda cabe de que quien los inmortalizó fue el aún más travieso Cervantes? Tampoco fue Cervantes el introductor del "soneto caudato" en España.648 ANTONIOALATORRE NRFH. celos y ausencia" tiene en efecto cierto parecido con los versos finales de las coplas de una glosa. basado en el Manualde Palau: "La parte medular de España.) trata Nunes de varias rarezas: "versos francezes". Pone en el fol. cuCons" (Oeuvres poétiques. Amberes y Milán. e sómente neste tempo os tras "Si de llegarte a los bue-. pp. . .91 on Fri.. . xico. 3. o sea Castilla. o sea alejandrinos (copia a Luis Alfonso de Carballo. en lo cual no anda desacertado. pues el verso "Desdenes. ". t. 1989. "versos que imitáo os latinos" (toma de Rengifo los ejemplos de dístico elegiaco y de estrofa sáfica). Y estas cifras palidecen ante las de las traducciones. Y hay que añadir que Nunes es asimismo el único preceptistaantiguo que le da su lugar a otro juego cervantino: los versos de cabo roto10. 1896. . trop aperte sur moy. pero "¡Voto a Dios. estuvo muy por debajo del resto de Europa. . Maurice Roy. ya primera estancia dice: Qu'en puts je mais seje plains et complains ma tres douloreuseperte. Bruselas. 5 ss. XXXVIII e da pintura(Lisboa. Según las noticias de Rodríguez Marín. 10Al comienzo del librito (ff." como ejemplo de "outro modo de groza epilogando no último verso as respostas das preguntas". "soneto encadeado" (copia de nuevo a Rengifo). .como siempre ocurre en tales materias. los cuales "nao sao usados.38.. Mépermito copiar lo que digo en Los 1. Y no le faltaron imitadores: véanse 9 Me This content downloaded from 200.!". car le bien qu 'avoye me renvoye a dueil dont man cuer est plans.son en total unas veinte. etc. 17 la copla " ¿Quién menoscaba mis bienes? .. Cisnede Apolo. / libro. fueres Miguel Cervantes no seu Quixote19: con letú. que salieron a la luz pública simultáneamente en el Quijote y en la Picara Justina. pp. y es él el únicoque toma en cuenta a Cervantes9. pero a menudo añade cosas que ha descubierto en su lectura directa de los poetas. p. 001 añosde la lengua española.Madrid. Barcelona.

Nazionale.75. tal como se dice la redondilla. Las imitaciones. y consta que fueron utilizados por su autor en una comedia (o sea que él fue los dos sonetos de 1616 ("Ensilla. . . " que termina: . Rozas. el ovillejo. " y "Entre voarced acá. Pues que mi pasión no alcanza remedio por ningún modo. Diré. 1969.t. hoy me destruyen del todo Su autor es un "Incógnito" sobre el cual no parece haberse averiguado nada. col. unos ovillejos. y el soneto de Villamediana contra la comedianta Jusepa Vaca. J. 3 May 2013 10:58:42 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions . 269). Ensayo. ms. Roma. una redondilla.) esta noticia venturas halla?" de La ilustre fregona. o sea en vida de Cervantes. habrá que llamar ovillejos.ed. nio (Rodríguez Marín los llama "el ovillejo bre al verso 4. de Cardenio"). olvido amor. La más antigua que se conoce es una serie de ovillejos que comienza así: ¿Quiénme tiene sin honor? Amor. ¿Quién acaba mi esperanza? Mudanza. donde "se aovillan" las hebras de los quebrados. Castalia. sor Hoan Redondo. ") que publica Gallardo. amigo Sancho.(Si la redondilla debe su nom- Olvido. como la décima y la silva.unas redondillas. copió lado a lado (Bibl.38. y sus autores son bastante oscuros. 316) el "¿Quién menoscaba mis bienes?" del Quijote y el "¿Quién de amor a José Luis Gotor. . a Rocinante. un ovillejo. que " redondea" la frase poética. 1356. .no abundan en la primera mitad del siglo xvn.91 on Fri. p. .(Debo This content downloaded from 200. el ovillejo debe seguramente el suyo al verso final. 450. y mudanza. los versos de Cardeque]"). incomparablementemás modesta que la de otras formas poéticas surgidas en esos años.miró al soslayo. Son notables estos ovillejospor dos razones: se compusieron antes de 1614. ¿Quién me tiene sin sentido? pues. Madrid. M. .NRFH. Sessor.. interesado evidentemente en la forma del ovillejo. . y de una redondilla cuyo último verso se compone de los tres pies quebrados [segundo bloen plural. f. 4. 11Merece mención el anónimo que. XXXVIII DEL "OVILLEJO CERVANTINO" PERDURACIÓN 649 en el Diccionario Atendiendo a la definición de ovillejo académico actuad(' 'Combinación métrica que consta de tres versos octosílabos.) Las páginas que siguen son una breve historia de la fortuna del ovillejo. el de la recolección. fuese y no hubo nada" (Obras. seguidos cada uno de ellos de un pie quebrado que con él forma consonancia [primer bloque]. señales de admiración11.

§ 192. un pequeño enigma. pp. FoulchéDelbosc razona muy bien su convicción de que estas Rimas no son de varios autores. de1628 cumple semejanterequisito. "Marcel Gauthier" no fue sino uno de sus pseudónimos). al fin. siendo en su seta corneta. bajón que un reverendo poeta de anhélito singular. RHi. como él dice) son un soneto y una "Sátira contra una monja" en 25 redondillas (loe. Blecua. comienza ahora a cantar clarín. y algunas de las poesías llevan una anotación en que el autor declara haberlas aprovechado en comedias suyas (menciona cuatro.38. pp. publicadas por R. Diego de Silva.año de 1614". española. sino de uno solo. Son diez ovillejos. narices y piernas". ed. 13 Cancionero de 1628. en las Rimasdel Incógnito Foulché-Delbosc. pelado y valiente". evidentemente. no canoro. amante y loco".650 ANTONIOALATORRE NRFH. Las otras recolecciones dicen cosas como "bufón. algo parecido a lo que se llamaba "coplas de disparates". el mismo conde de Salinas que en las Floresde Espinosa (1605) está representado por unas redondillas contra la Esperanza y otras contra los Celos. Es lo que pasa con sus diez ovillejos: "Sirvieron estas interrogaciones en el Desengaño deamor. 43-45. XXXVIII el primero que vio las posibilidades teatrales de tales "preguntas y respuestas"). en todos los cuales se imita escrupulosamente el esquema de los de Cardenio. "Les échos".75. pues.. Syracuse. Preguntas y rrespuestas". .Los versos de cabo roto del "Incógnito" (o "pies cortados". 436-439. Métrica ovillejo. M. que por cierto no parecen haberse identificado). o sea entre los verdaderos ecos(cf. J. 3 May 2013 10:58:42 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions . . II. 1956. "ojos.91 on Fri. se caracteriza ante todo por comenzar con "tres octosílabos interrogativos". "De quelquesjeux d'esprit". clarín. Ninguno de los ovillejosdel Cancionero por lo demás. Marcel Gauthier.Y. Madrid. salvo que éstos no tienen interrogación en los tres primeros octosílabos13.nota 6). acababa de publicar los mismos diez ovillejos (sin muchas variantes) con atribución expresa a "D. 347-349. o sea. marqués de Alenquer. supra. . El dice Tomás Navarro. que ha hecho en esta ocasión Apolo. 35 (1915). "matachín.. 439-442). . Ahora bien. Son. Hay entre ellas varias loas destinadasa diversascompañías teatrales. RHi. bajóny corneta. pp. conde de Salinas". Queda. 37 (1916). cit. Por cierto que Gauthier hace mal en incluir esos ovillejos entre los verscouronnés. pp. Es extraño que Foulché no mencione esa publicación anterior (sobre todo si. como creo saber. También se guarda el esquema original en siete ovillejos anóde 1628: nimos que hay en el Cancionero sí *J Suene. 1945. N. Es importante señalar que el "Incógnito" imitó otro juego cervantino: los versos de cabo roto12. 12" This content downloaded from 200.

sino también por su "contextura".contento/ cético. (Quien lo sacó de esa oscuridad fue. XXXVIII DEL "OVILLEJO PERDURACIÓN CERVANTINO" 651 La imitación es más escrupulosa en las "Coplas a todos los Sanctos en forma de eco" impresas en un libro de 1629: ¿Quién dio a los Santos el ser? No ser. que evidentemente no había leído el Quijote. Caro y Cuervo. G. 3 May 2013 10:58:42 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions . El desierto proed.se caracteriza por la oscuridad y la anonimía. Bogotá.91 on Fri. como en seguida se verá. ¿Y quién causó su contento? Tormento. Tickllette nor Collection. por el bogotano Solís y Valenzuela en su mamotreto El desierto prodigioso1*. Se imprimieron en el Ramillette de divinas flores de la vida humana. y están fielmente reproducidos en Pedro de Solís y Valenzuela (t 1711). los testimonios de la perduración del ovillejo cervantino son anónimos. breza. pues le sustenta en su quicio . estos anónimos ovillejos fueron admirados y copiados. A Solís. digioso y prodigio 1977. pero en un nivel "cuasi-popular".NRFH. a finales del siglo. Pues echando tal cimiento. C. Bien puede decirse que la vida del ovillejo. Inst. Calderón de la Barca. 1. del desierto. 378-380. Los ovillejos "contra el Conde-Duque y otros ministros. le llamaron la atención esos versos "porque la fábrica de ellos era nueba y ingeniosa". pp. (Es natural que Páez Patino no haya localizado su fuente: el Ramide 1629 es libro rarísimo.recopiladas de los mejores y más famosos para el desengaño poetas de nuestros tiempos por P. Amberes. seguro está el edificio.. . Páez Patino.riqueza/poNo sólo por su contenido hondamente astormento. pues. D.son poetas que optaron por la oscuridad. es "lógico" que haya unos ovillejos entre la andanada de romances. Vive. pobrezay tormento donde se añade una pequeña gala: las antítesisser/no ser. El primero comienza con un chiste muy gustado por la musa popular: "El nombre dice de Loeches / lo-eches" (Oli14Son seis estos ovillejos. Hasta aquí. ¿Y quién les dio tal riqueza? Pobreza. t. el único impreso. redondillas. F.) This content downloaded from 200.75. décimas y sonetos que brotó de labios de la "musa popular" madrileña con motivo de la caída del Conde-Duque de Olivares. . apenas crisálida en su capullo. 1629. año de 1643" son doce. en la primera mitad del siglo XVII.) Así.incluso en el caso del tercer testimonio..yo lo vi en la Biblioteca Pública de Boston. no ser. R. sus autores .38.

Autosal nacimiento ce "Pastorcico venturoso. Lo que tienen de interesante es su existencia. el muy oscuro Cosme Tejada de los Reyes emplea el ovillejo como estribillo de un villancico de Navidad: ¿Con qué luz a Dios veré? Con luz deje. el bastardo de Olivares: Grande es el grande rufián Julián. por ejemplo. Ya veremos otros ejemplos de utilización del es' * quema cervantino para 'mensajes' políticos. 548. XXXVIII vares quedó confinado en el poblado de Loeches). / que está muy cerca Loeches. Nos son gran cosa estos ovillejos. 710 (num. reproducido en el Romancero y cancionero sagrados (BAE. 3 May 2013 10:58:42 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions . que es. / aparta de ti al traydor. pero (no admite disculpa) Esto en Madrid se executa: que case. En 1661. señor. RHi.38. pues sólo Dios es objeto defe. cf. 76 (1929).El Conde" (por cierto. . estos ovillejos se llaman Ecos. . bofetada destinada a don Julián. esperanza y amor16. ". Pondré como ejemplo el sexto.¿Quién el bien de España esconde? / . En cuanto al juego de palabras con Loeches.75. 283-285. Si estos ovillejos tuvieran algo más de chispa. La esperanza. 72 (1928). hijo de puta15. This content downloaded from 200.91 on Fri. En otro manuscrito. 16Noche del Hijo deDios (Madrid. ¿Quién me dará confianza? ¿Quién me asegura favor? El amor. su hijo. pp.652 ANTONIOALATORRE NRFH. 16). Entraré ya sin temor a gozar el bien perfeto. Werner. ". 15Ernst Werner. "Eine Gedichtsammlung über den Sturz des CondeDuque de Olivares". con hija del Condestable donJulián. de puta. ¡caso notable!. num. romanbuena. el comienzo de las Dézimas que siguen a los ovillejos: "Que de Loeches lo eches / suplica el pueblo. 1661). p. . 35). mereceríanuna edición más cuidadosa. debió poner interrogación al comienzo del séptimo ovillejo: " . . los versos interrogativos son poquísimos).reseñadoen la misma RHi. t. porque el Conde lo dijo.

) Los ovi- This content downloaded from 200. muerte En el segundo ovillejo hay el mismo reparto de voces. pecado. Puede ponerse como ejemplo la serie de cuatro ovillejos que hay en el auto sacraEn el primero de ellos intervienen mental El pintordesu deshonra. . . . .Es muy desigual tu culpa. aunque fuera mayor el castigo que te ordena.91 on Fri. podré de enemigos dos ser rescatada. lo que se recalca es la idea de Pecado. .ignorancia y culpa.El llanto lava.Nada en efecto te abona.. . . . . en los otros dos. . (Las estancias de canción petrarquista que introduce Calderón en algunos autos hubieran sido inadmisibles en tiempos de fray Luis y de los Argensola.En los otros dos ovillejos silas respuestas. .Tu pecado. .. y la recolección dice malicia.la ley de tanto rigor? . el divino Pintor ' (que da las respuestas) y la Culpa (que hace el "resumen". . .Tu muerte. Y este juego de antítesis y simetría17se acentúa al final de la serie. que aquí o allá admite infracciones.75.Dios perdona. aunque todo me culpa.Luego.Luego. a padecer de esta suerte . la Naturaleza Humana (que hace las preguntas). .Fue tu mancha inmensa y brava. Fácil es ver el efecto teatral de ese intercambio de partes. En los dos primeros ovillejos.Amor disculpa. donde las cuatro recolecciones se juntan y forman una redondilla: 17Una simetría "barroca". .NRFH. como fiscal de la Naturaleza Humana): . .Tu error. lava y disculpa. 3 May 2013 10:58:42 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions .38. . .¿Quién es quien me ha condenado . la idea de Arrepentimiento. justamente te condena y error. pero la Culpa y la da Pintor quien gue siendo el Naturaleza Humana intercambian sus partes: . XXXVIII DEL "OVILLEJO CERVANTINO" PERDURACIÓN 653 El gran descubridor de las potencialidades dramáticas del esquema cervantino fue Calderón de la Barca. que Dios perdona.

.En El Año Santode Romahay (pp. pero en el primer ovillejo hay una sola pregunta y en el tercero no hay ninguna (y las "respuestas" ocupan más sílabas). La inmunidaddel sagrado.75. . Las preguntas se las reparten la Gracia y la Culpa.En la prisión que le oprime. esta vez los cuatro ovillejos comienzan con sus tres preguntas "canónicas". 498-499) un pasaje de versos pareados a los cuales responde un eco auténtico. XXXVIII Pecado. al final los ecos se reúnen y forman la segunda mitad de una redondilla ("Volvamos ahora a juntar / la voz. p. . Valbuena Prat. Los cuatro pequeños ovillos se han reunido en uno solo. . El lirioy la azucenay A y en otros tres . 18El del Toisón. el llantoy el amor. 3 May 2013 10:58:42 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions . "). lava y disculpa la fe.El maestrazgo tu prójimo como a ti. t. a ver qué declara..¿Y cómo ha de ser? . 925 (sólo el cuarto ovillejo tiene las preguntas canónicas). decir. las respuestas las da la Música. 3. 14221423 (alternan frases interrogativas. del Toisón. Aguilar. muerte y error. This content downloaded from 200. cit. -Al completas final de su vida reprodujoCalderón estos ovillejos en el auto Andromeda y Perseo (ed. Los ovillejos de El pintor de su deshonra fueron como en el auto Andrómeda acabo de reelaborados. Obras de Calderón.obedecen fielmente en el primer bloque el esquema cervantino de tres preguntas y tres respuestas. más plenamente significativo. / Pero aquí no se trata de oviCualquieraño es santopara I bien hacer y bien obrar91).exclamativas y aseverativas). En un sexto auto. Cito por la ed.p. haciéndoles retoques y corrigiendo las asimetrías que he señalado. que bien podemos llamar "super-recolección".el segundo y el cuarto. .abandona Calderón ese camino y toma otro completamente nuevo. pp.hay series análogas de cuatro ovillejos con "super-recolección" en una redondilla18. 845-846.Llora. que funciona como remate de un pasaje de romance. pp.¿Qué he de hacer. / . de A.654 ANTONIOALATORRE NRFH.Así. 1710). cit. 1952. malicia. Es notable el cariño que Calderón le tuvo al ovillejo. sino uno solo. ed. y al final: .38.Gime.91 on Fri. llejos que no transcribo . y la recolección la cantan ambos personajes junto con la Música: . Lo empleó en sus autos sacramentales más veces que las muy populares liras de seis versos.A tuprójimo como a ti.Juntar todas cuatro voces. ¿qué hará el Hombre? .¿Qué hará en la cárcel ahora el Hombre infelice? . No hace cuatro ovillejos. pp. ecosveloces? / . y Perseo. El lirioy la azucena. llejos. 890-891 (cuatro ovillejos con premaestrazgo " guntas. Madrid. ignorancia y culpa perdona.

Hay otra asimetría: los w. . y que cada una de las series tiene su "super-recolección". Hago exclamativos los versos 5 a 8. . y en el v. pp. . el aragonés Vicente Sánchez (1610-1679). el modelo calderoniano. y sufre20 sino también al comienzo. suspira y sufre19. No copié sino el primero de los ocho ovillejos. cit. . y el segundo. completado por las "respuestas".Y que en mortal pesadumbre llora.75. (Recordemos que Filipe Nunes había visto en el ovillejo cervantino "un modo de glosa". 3 May 2013 10:58:42 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions . quizá le falte a Hombre nota 48.) Un contemporáneode Calderón. Lyrapoética.91 on Fri.Véase el Addendum. villanciquero oficial del Pilar de Zaragoza durante los últimos dieciocho años de su vida.38. XXXVIII DEL "OVILLEJO PERDURACIÓN CERVANTINO" 655 . 20 Nótese que el verbo sufreno aparece en el primer bloque. que es todo su torcedor amor. 2.padecel . . 7 pongo lisonjeaen vez de lisonjas. del y. 4 está cojo. Finalmente. muy acortado. construyó uno de sus muchos villancicos de Navidad a base de ocho ovillejos. Las innovaciones saltan a la vista: el primer bloque está alargado (cuatro miembros en vez de tres). Llegó a su esfera el favor.NaceconojosAmor This content downloaded from 200. el segundo bloque no retoma el consonante -ira en que termina el primero. un adjetivo paralelo al infelice pero el v. pp. . 259-260. padece. 1118-1119. según debe ser el principiode una cuarteta. el primero de los cuales dice: Hoy quien por mí satisface nace curando ciegos antojos con ojos. 6 y 8 son octosílabos (Calderón mide oír como monosílabo). 1688. pues. 2.I suspira aparece no sólo al final del ovillejo. Además. . 21Vicente Sánchez. .¡Cuánto lisonjea mi ira oír que afligido.NRFH. . sino que inician otro más. con medios tan desiguales nace con ojos Amor.gime. en cambio. Sospecho que se trata de dos series de cuatro. sino el asonante ú-e del romance al cual sirve de remate este ovillejo. padece.. gime. en vez de interrogativos. Las "preguntas" no se contienen en un octosílabo.Zaragoza. la media seguidilla Llora. .21 19Ed. como una especie de "mote" que se glosa y se repite al final. infra. para llorar mis males.suspira}.¡Cuánto mi pecho enternece oír que mísero .

dos versos "modernos".. Véase Alfonso Méndez {Cythara Plancarte. deApolo. el poeta incrustó esta composición en su comedia Losjuegos olympicos de Apolo. el mismo Méndez Plancarte. 223). Cythara 243.38. 3. 2. t.91 on Fri. nacido físicamente en "Numancia" (o sea en Almazán de Soria) y espiritualmente en México . 104. las plumas. y el dodecasílabo final se lo za se llama Baile de los Elementos reparten los mismos cuatro personajes. XXXVIII Agustín de Salazar y Torres (1642-1675). las ondas\ las ondas. convirtiéndolo en parte prominente de un *'baile" palaciego. p. las flores. sustituyen al tradicional octosílabo. 1942-1945. las llamas. Con pocas variantes. t. El ovillejo responde a la pregunta "¿Quién significa mejor / las iras de Amor?": Pues de Amor son los rayos las armas. que lo emplea como estribilloen uno de los villancicos de Navidad que compuso en 1689 para la catedral de México: Si del Sol el vestidodescubre las Luces. . 2. El novedoso esquema de Salazar y Torres fue imitado .22 las flores\ las plumas\ porque al Amor tirano sólo retratan Como en el último ejemplode Calderón. Poetasnovohispanos. .y un poco simplificado. t. Los cuatro decasílabos son dichos (quizá cantados) sucesivamente por el Fuego. 22Agustín de Salazar y Torres. 3 May 2013 10:58:42 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions . las llamas\ pues las aves sus triunfos anuncian. Imprenta Universitaria. Además.75. el decasílabo en el primer bloque y el dodecasílabo en el segundo. y. lvii-lx. sobre la vida y obra del poeta. pues las plantas su imperio conocen. 1681. México..la pie. el Aire. This content downloaded from 200. t. p.Madrid.656 ANTONIOALATORRE NRFH. pero en orden retrógrado (el mismo orden retrógrado en que está la recolección). la Tierra y el Agua . pp. el primerbloque se agranda y el segundo se achica.por el novohispano Alonso Ramírez de Vargas. pues los mares su incendio pregonan. p. y la asonancia sustituye a la consonancia. y que en el momento de su prematura los Poetasnovohispanos era el más brillante continuador de Calderón. 1.Méndez Planearte lo incluye con toda razón entre . modificó muerte y enriqueció el ovillejo con recursos muy calderonianos.

ed. . el Fuego.23 La influencia de Salazary Torres es también visible en los seis "ovillejos ecoicos reales" que Sor Juana introdujo en su primera Loa a los añosdel Rey. Además. A. cit. 1955.. XXXVIII CERVANTINO" DEL "OVILLEJO PERDURACIÓN 657 si en el Signo de Patmos admiro los Signos. vuestras leyes admita sin recelo. This content downloaded from 200. y os adornen con varios arreboles soles. El editor -de quien tomo la designación "ovillejos ecoicos reales" (p. t. México. . muchos de esos versos circulaban en copias manuscritas. y el segundo bloque del ovillejo recobra sus cuatro versos originales. 96 (y cf. 652). También a Pérez de Montoro y a León Marchante los conoció la monja mexicana antes de que se imprimieran sus respectivas obras.75. ** Sor Juana Inés de la Cruz. sin mudanza alguna. Méndez Flanearte. aunque reconoce que puede ser de 1678 (p. soles y luceros. luna.se inclina a fechar esta Loa en 1675. . ufano de teneros. la Tierra y el Amor declaran cada uno en un ovillejo los dones que ofrecen al adorado Carlos II. . y con lucientes candidos esmeros luceros. la luna. FCE. xxxiv-xxxvii). sin con luces sus sienes honraron los Astros. pues ve que os contribuye el mismo Cielo estrellas. por que os asista. 23 Villancicos para la Navidad de 1689. ibid. 3.91 on Fri. op. 288-292. los Astros. en sus puras luces bellas. No está excluido que Sor Juana se haya inspirado en otros modelos (esta investigación mía no pretende ser exhaustiva). y los versos cortos y las recolecciones corren a cargo de la Música. apud Méndez Plancarte. la Luna. 3 May 2013 10:58:42 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions . El Cielo. Sin embargo. 3. los Signos. estrellas. 734) .24 Aquí todos los versos largos son endecasílabos. para que el mundo. si a sus plantas más noble se encumbra la Luna. p. El primer ovillejo dice: El Cielo os da. luego sus privilegios bosquejan algo las Luces.38.NRFH. pp. pp. el Aire. . La Cytharade Apolo de Salazar y Torres se imprimió postumamente en 1681. perfectamente podía ella ser innovadora por cuenta propia. Obrascompletas. t. se restaurala consonancia.

3 May 2013 10:58:42 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions . como dicen las recolecciones siguientes).75. pp. pero los cánticos de unos y otros agradan por igual a la Virgen María. XXXVIII En una composición casi seguramente anterior.38. En la loa paraLosempeños deunacasa(escritaen 1683) SorJuana imita simplemente a Calderón: cada uno de los personajes alegóricos (la Fortuna. la grey de católicos creyentes en el misterio de la Inmaculada Concepción se compone de dos porciones. la Devoción y la Escuela: . pero las interrogaciones son sólo dos. Merecimiento y Fortuna2**. 25 Sor Juana. por primera y única vez.658 ANTONIOALATORRE NRFH.La Devoción. Antes ha dicho el This content downloaded from 200. el coro I canta la primera recolección y el II la segunda. la de los teólogos profesionalesy la de las almas sencillas. 3. Salceda. 25 . las terminaciones de todoslos versos se amoldan a sólo dos consonantes. sino de seis versos. 1957. 269-271 (cuatro ovillejos). ed. las respuestas a los dos primeros versos las dan los dos coros juntos. Sabio/Ignorante. Lo demás lo dicen (o cantan). Esta cuarteta es cantada por los cuatro personajesjunto con la Música. Según el editor. y el segundo bloque consta no de cuatro. y el primer bloque es interrogativo. la Escuelay la Devoción. Alberto G. t.¡Qué dulcemente consuela el eco a mi corazón. la recolección se gemina y. La Música está dividida en dos coros. el Acaso y el Mérito) va dialogando con la Música. pp. 26 Sor Juana. la Loa de la Concepción bien puede ser de 1670. 8-11. la Loa de la Sor Juana está más cerca del modelo cervantino: los Concepción. 4. Es fácil ver por qué Sor Juana suprimió uno de los octosílabos del primer bloque: hubiera estorbado el juego de antítesis-síntesis Escuela/Devoción (o Ciencia/Sencillez. y las recolecciones de los ovillejos se reúnen en una "super-recolección": A una de estas cuatrocosas la dicha es bien se atribuya: al Acaso. Diligencia.91 on Fri.La Escuela. la Devocióny la Escuela. . .¿Quién por su amor se desvela? . . versos son octosílabos.¿Quién canta la Concepción? . la Diligencia. t. pues celebran el blasón a que mi cuidado anhela. alternadamente.

. "). 3 May 2013 10:58:42 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions . ¡trinen.75. plantas . fuentes. . las flores. XXXVIII DEL "OVILLEJO CERVANTINO" PERDURACIÓN 659 En la cuartaLoaa losañosdelRey(escritaen el mismo año 1683). Sor Juana viola conscientemente las leyes de la simetría: los versos de la cuarteta no corresponden a cuatro ovillejos. pp. This content downloaded from 200. pues por bienhechor le tienen aves. . La estructura es como la del Mérito: " Vamos juntando los ecosI para formar un sentido / de tantas partes difusas' ' (cf. por una parte este verso final va a formar oración con el final del ovillejo siguiente: Aves. o sea casi dos tercios del total.luzcan. admiradorde los jueLoa (cf. y el tercero ocho. flores. 734). En la loa para Amores máslaberinto. lucientes. 331-351. el segundo ovillejo consta de los siete octosílabos canónicos.corran. el término 'columpios' (p. minuciosamente preparada la aparición del primer ovillejo: . .Y con sus ecos suaves las aves.nota 18: "juntar todas cuatro voces. 3.91 on Fri. métricos y poéticos de esta gos ' ' entre comillas. pero el primero tiene diez. las fuentes. pues ya en el comienzo los cuatro personajes (Eolo. Pan y Siringa) y los cuatro coros mencionan fuentes.. Está. sino sólo a tres. Méndez Planearte. supra. A semejanza de Calderón. Flora. . 27Sor Juana.flores y plantas. las plantas . y con sus dulces corrientes y con cláusulas de olores y con sus verdes gargantas le den alabanzas tantas. ibid. el juego es mucho menos brillante. flores. ". plantas. las fuentes. . lxxxvi y 677). el juego de ovillejos se agranda desmesuradamente:ocupa los 400 primeros versos. Además. . crezcanl. fuentes. t. ufanas. cuantas a su honor convienen.2i comedia escrita en 1689. ' y por otra parte hay 'columpios" que introducen variaciones y acaban por convertir los octosílabos en dodecasílabos: Suaves.NRFH. pues. risueñas las aves. pp. "Volvamos ahora a juntar . .38. las plantas las flores. Calderón. . es quien usa.aves. .

sazón. Ut mismo le muestra al público las letras . 197-201. 4. O.)28 desade Galve. desde Ut hasta Sol. 3 May 2013 10:58:42 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions . F. los baraja. 28 Sor Juana. . pero en desLos cinco priorden. M. y las recolecciones se limitan a variar el orden de los elemense hizo con es máslaberinto tos. A continuación la Música recoge los tarjetones. etc. Sol y La. (Hay que tener en cuenta que Amor a la II Sor el acto tuvo acudir ayuda de que Juana prisas: para una pluma ajena.. L.el El eco fiel. Fa. etc. .vi lo según que vi. hielo*'. T y F(las letras mismas de VT. dirigidos por la Música. Son partes no sólo "difusas". que mi es "miramiento". En cambio. hallo que dicen cabales los ecos: Elvira sola. cada uno. XXXVIII ejemplo anterior (4 + 4 octosílabos). L.que le tocaron en el sorteo: la E y una L (EL). MI.dicho por Ut. I. Mi.660 ANTONIOALATORRE NRFH.75. La recolección del primero es "flores. Los ovillejos son cuatro. flores". Juntando lo que acrisola la anagrama en las vocales. Los personajes son Vt ( = Ut = Do).seguramente de gran tamaño y de esmerada hechura. A. sino que las lee en los tarjetones: E-L-V-I-R-A S-O-L-A (los personajes se habrán acomodado artísticamente en fila).ra la cifra leerá. mientrasel Coro hace el "eco" {el)del primerhexasílabo. S. la Música sortea entre los personajes unos tarjetones que tienen. E. R.la a descifrar-lá. sazón. pp. una de estas letras: A. y en el final del ovillejo se juntan todos los hilos: Elvirasolaes suma de "ecos" a la vez que "anagrama". como para emprender un juego de scrabble). Repiten el juego los demás personajes. meros personajes. dicen uno tras otro los cinco hexasílabos agudos del primer bloque del ovillejo. sino repetitivas.91 on Fri. la del segundo "hielo. pero no interviene la Música. SOLy LA. This content downloaded from 200.38.que es también de 1689. . Después de explicar que utes "virtud". FA. el juego se complica y adorna de una manera que no podemos llamar sino ultrabarroca(casi rococó).so pues él solo osó . y la Música se encarga de las respuestas monosilábicas y de los cuatro octosílabos del segundo bloque: . RE. fruto. que rees "regocijo". en la Loa (o Encomiástico poema)a los años de la Con- Y. t. y el público no sólo oye las dos palabras. Re. fruto.

que se apellidaba Silva.Refiere tu ansiosa pena. Narciso (vv. donde más jugo teatral le sacó. A imitación de lo que ella misma había hecho en la loa de Los deunacasa(sólo que ahora el segundo bloque es de hexasíempeños labos).) 30 Sor Juana. pp. . pp. y así va "respondiendo"primero a la Soberbia y al Amor Propio (vv. t. que producen otras tantas redondillas en que Eco revela lo que siente y exhala sus quejas30.Rabia. sino en los 180 versos del DivinoNarcisoen que Eco se expresa de la única manera que es repetir la palabra final de lo que otros posible para ella.NRFH. .Pena.Di la causa de tu rabia. rabia. . La Música explica el significado de "el Silva Amor": define al Conde como amante finísimo de la Condesa. 3. que se llamaba Elvira. 471-478. donde éste alcanza verdadera "dramatización" es en El divinoNarciso. Pero donde SorJuana utilizó mejor el ovillejo cervantino. * dicen. .cuyo resultado es El Silva Amor29.Pues eres tan sabia. . o qué sientes? .Tente. . y la M funciona sólo en la segunda. Y a esta serie de cuatro ovillejos siguen otras tres series iguales.Tengo. 1480-1529) y después al personaje central.y el segundo se dedica a su marido. dinos.Tengo pena. XXXVIII DEL "OVILLEJO PERDURACIÓN CERVANTINO" 661 hace nuevo reparto y organiza un segundo jeu de cartes. 29 Sor Juana. no fue en esa Loa. (Por cierto que las leyes del anagrama no se observan muy escrupulosamente:la F y la T no funcionan en ninguna de las jugadas. t. ¿qué accidentes* tienes. 66-78.75. 3 May 2013 10:58:42 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions . 3.91 on Fri.38. pues que yo te tengo. a mi me agravia. El primer ovillejo se dedica a la virreina Condesa de Galve..Los ovillejos de Sor Juana han sido ob- This content downloaded from 200. . Sor Juana hace en seguida otros tres ovillejos y reúne en una redondilla final las cuatro recolecciones: Tengopena. rabia. . Si en la Loa de la Condesa de Galve llega al colmo la "teatralización" del ovillejo. 1560-1691): . de ver que Narciso a un ser quebradizo quiere.

y reproduce dos sonetos bien picantes). pp.nota 12).La recolección "piojos. SorJuana. se leía poco en esas feciona para nada a Cervantes (el Quijote chas). y. 2. Los chocarrerosversos de este fraile tenían un público razonablementeamplio. 1978. 1889. no 31 Obras poéticas M. como botones de muestra. podredumbre y hediondez. Padre Fr. ms."A los dos siguientes poemas llaman eeoi- . da cuenta de una de ellas. dos de las recolecciones: 4 '¿Qué es una mujer y gargajos. tomando este medio . Ensayo. autorde una voluminosaChrónica seráphica (Madrid. mocos y gargajos" me hace pensar en lo que le dijo el P. hizo unos ''Versos en ecos al desengaño del mundo" que son ovillejos con el primer bloque alargado: Quiero. Mijeto de la atención de Herón Pérez Martínez. d. del Revmo. en ocasión. compañero.31 Sólo daré. 503. y con todo eso estamos llenos de vanidad" (citado por Octavio Paz. 3 May 2013 10:58:42 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions . 606). .t.662 ANTONIOALATORRE NRFH. desde el anónimo de 1629 ("Coplas a todos los Sanctos en forma de eco") hasta SorJuana y fray Damián Cornejo. nuestra cosecha: piojos. NRFH. Eg.The British Li- This content downloaded from 200. 1988.S. Hay sobre Cornejo un estudio que no conozco: K. el En 1703 apareció el Rengifo cual dedica al ovillejo cervantino el breve capítulo 95.75. Pórtl.. Inst. Damián Cornejo. 582-583.los ecoshan sido materia de los tres capítulos anteriores. FCE. La edad me ha hecho menos rígido. pues. 15 (1961). México. El capítulo se intitula "De otra composición semejante a los ecos" . califico de " nauseabundos" estos "Versos en ecos" y digo que es "característicamente frailuna" la mezcla de lo devoto y lo obsceno. ¿Qué es el hombre?': Piojos. En mi "Fortuna varia de un chiste gongorino". 101-108. uno de los ni menmuchos añadidos por él. en efecto. Das lyrischeWerkdes Damián Cornejo (1629-1 707). tan amplio. es la palabra ecola única que se ha empleado para designar este género de versos32. Morelia. dar en lance tan preciso aviso.]. desnuda?': Tetas. . 32 r-33 v. panza y lana prieta. [etc.38. XXXVIII El franciscano Damián Cornejo. y para tantas ofensas de Dios. brary. . Pero Vicens no lo llama ovillejo. ff. remedio. Estudios sorjuanianos choacano de Cultura. p. La clientela de un poeta es siempre "respetable clientela". 1682-1698) * y poeta "festivo"en sus ratos de ocio. tesis de München.91 on Fri. contemporáneo de Sor Juana. cois. 1982. puesto que se hacían copias manuscritas(Gallardo.mocos adicionado por Joseph Vicens. 32 El rótulo "Preguntas y rrespuestas" {supra. Antonio Núñez a uno que le quitaba los piojos de la sotana: "Ve así. .

Homenaje 27-30. 3 May 2013 10:58:42 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions . los puede tomarse como designación. de su Poética (o sea posterior "A esta composisino llama se "Esta no dice a 1737). Alude Vicens al Retrato de Lisarda ("El pintar de Lisarda la belleza.estaba acaparado por la silva de pareados. El otro "poema" ("un villancico de un célebre poeta destos tiempos a Jesús recién nacido") es distinto: tiene ocho octosflabos. especial pp. Sobre todo es' a Eugenio to puede verse mi artículo *'Quevedo: de la silva al ovillejo'. \ ovillejo* composición ción en rimas pareadas llamanovillejo" (ed. . muchos no de La ilustre "Antiguamente fregona). después de haber servido para designar el perqué y los endecasílabos de rimaal mezzo. ("Constan de siete versosde redondillamayor [ = octosflabos] aduce coal de los dos sólo se "poemas" que primero etc. en el Dice. Es posible que el académico encargado de redactar esa definición se haya fundado en la autoridad de Sor Juana. que Sor Juana rotula Pero no es ella la única: también Pérez de Montoro y Bances Candaovillejos.Aut. El rótulo ovillejo(s)y por su parte. suspiroy lamento. válida para una parte de los oviy el primero de los llejos del presente artículo (comenzando con los del Quijote se dio el misotros. No será difícil averiguar en qué momento los señores académicos vieron que la definición de 1737 no correspondía a la "realidad" y redactaronla definición actual. 5.sin embargo. 1737) se aplica a la silva de pareados. L. Pero. pues solamente de verte lloro. cuando tu retrato miro.91 on Fri. no al ovillejo cervantino. 1956. ". al hablar de la silva de pareados en un pasaje añadido en la 2a ed.porque metaphóricamente parece que se ovillan estos versos como quien va aumentando un pequeño ovillo".pero para mo nombre a otras combinaciones métricas''.) aplica a nuestro señor": "un villancico Christo es mo ejemplo. . de verte todo sangriento lamento. sólo éstos se consideraban verdaderos cura. Su descripción . . Barcelona.75. Selecciones Bibliófílas. suspiro. t.dice Vicens. sino por la similitudque tienen éstos con aquéllos". 287).. Madrid. lloro. Vicens dice que "a semejante composición la Americana Poetiza [sic] da título de ovillejo. El rótulo eco(s). Con notable sentimiento admirando estoy tu muerte.Gredos. no que propriamentelo sean. Después de describir la hechura de ésta. "): ecos. "). La definición de ovillejo mo llaman ovillejo{s) (t. .NRFHy XXXVIII DEL "OVILLEJO PERDURACIÓN CERVANTINO" 663 cosalgunos poetas . 1988. p. . 2. mi locura ni mortal I tiene lo. estaba prácticamente acaparado por los verscouronnés ("No hallo ya en mi desconsuelosue. / en que a sí se excedió Naturaleza. la silva de pareados.38. en Asensio. directamente o a través de Vicens. De Filippo. que Cuando tu imagen adoro. This content downloaded from 200. por lo visto. añade el DRAE. hubo siempre alguna indecisión: Ignacio Luzán.

Sor Juana.38. 33 Hay que tener en cuenta que el propósito de Vicens era actualizar. llámanse ciertas coplas de octosílabos(o endecasílabos). según se ha visto. entre todos los poetas. fue.75. ¡Y vaya si entre 1592 y 1703 habían ocurrido cosas! Pero él no da señales de conocer a Góngora. Él se limita a lo de su momento y de su ambiente: muchos de sus ejemplos nuevos proceden de justas y academias barcelonesas. la mañana de tu oriente mariposasson las flores. ecos de tus esplendores Y en fragancias y candores encendidas dulcemente. ni siempre octosílabos. y la recolección ocupa dos versos en vez de uno: Ya en perfiles de oro y grana la mañana se divisa transparente de tu oriente. dice que el ovillejo comienza con "tres octosílabos interrogativos" (ni siempre son tres. En efecto. Las más aprovechadas son la Lyrapoéticade Vicente Sánchez y las obras de Sor Juana. 3 May 2013 10:58:42 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions . Sus lagunas son inmensas. a Lope. "Sirven las referidas poesías para todo aquello que las coplas en verso de redondilla mayor. XXXVIII versos cortos son verdaderos quebrados. 34 La definición actual del DRAE. en nota a los ovillejos ( . Su definición es muy angosta: muchos ovillejos no caben en ella34.91 on Fri. son las flores. quien más lo admiró. a modo This content downloaded from 200. la primera Loa a los añosdel Reyydonde están los ovillejos endecasílabos. concluye Vicens. llejos seguidos cada uno de los tres o cuatro primeros por un versillo menor. y no digamos a Villegas o a Soto de Rojas. que había venido reimprimiéndose sin cambios desde 1592. en una Poética 1703. Métrica.§ 192. Y eso que el propio Vicens reproduce íntegra. quien más lo varió. Fuera de eso. Buena definición es la de Alfonso Mén" dez Planearte. sus fuentes no llegan a veinte. según se ha visto. adolece de la misma limitación. quien más cariño le tuvo al ovillejocervantino. a Calderón. También Tomás Navarro. ni siempre interrogativos). hizo muchas poesías de éstas. y puedes ver muchas en la Dézima Musa". más usualmente.silva de pareados) de Sor Juana: Ovi. Pero es muy característico de la manera atropellada y frangollona de Vicens33el que no haya tomado en cuenta los ovillejosescritosen otros versos que "de redondillamayor".664 ANTONIOALATORRE NRFH. como ejemplo de loa (capítulo 106). por ejemplo los decasílabos de Salazar y Torres y los endecasílabos de Sor Juana. a Que vedo. siendo las purpúr[e]as rosas mariposas.

(Recuérdese el último de los ovillejos de Calderón. 472 ("Fulcite me flosagrados.38. cubridme. 2. pp. deflores. This content downloaded from 200. 35 Romancero BAE. . que muerode amores.padece. t. Por eso la Corte indiana. ovillejos de § Juana. os rinde aplausos y honores a vos. que muero. el mexicano Manuel Quiroz Campo Sagrado construye una Loa para la Virgen de Guadalupe en torno a cuatro ovillejos: ¡Oh.I suspira como glosa. 1. respondo en dulces rigores: de amores^. porque todo es uno. 368-370. donde Llora. protectora americana soberana}. 35. qué hermosa os hizo Dios a vos. p.) Muchos años después. quia amore langueo**.91 on Fri. . Por que de su aliento el aire no lleve el amor sublime. num. María soberana. La verdadera en castellana. clara estrella que nos guía. . pero bastantes ejemplos de "traza irregular**se han visto en el presente artículo. y cancionero ribus. Sea. traza irregular** Cejador poesía recogidos por Julio t. Si me preguntáis de qué. dice el Cantar de los Cantares.75. y sufresirve de "mote" y el ovillejo funciona gime. .] de Sor de ecos que luego se recogen formando el verso final**{Obras completas "cuatro Navarro menciona al 192 nota En t. [Etc. 3 May 2013 10:58:42 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions . María.NRFHy XXXVIII DEL "OVILLEJO CERVANTINO" PERDURACIÓN 665 No sé si es anterior o posterior a 1703 este curioso ovillejo á rebours de la longeva monja portuguesaMaria do Céu (1658-1753): Cubridmedeflores. tan llena de tus favores. No sé cómo serán. 558). 2:5). en 1794. alientos de amor y olores De azucenas y jazmines aquí la mort[a]ja espero.

Y esto sucedía evidentemente en todo el orbe hispánico. Flor y canto guadalupana. recolecciones forman una super-recolección" de cuatro versos: Esta " super-recolección". en cuatro "décimas" no canónicas. cuyos últimos versos correspondían a los de la copla (cuarteta de romance o redondilla) que se proponía como objeto de la glosa. / envió para alivio el Rey / Virrey.S. ya. 3 May 2013 10:58:42 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions . . . México. poéticos castellanos de la H. especialmente.": supongo que se trata de ovi* " llejos de hechura semejante a la de 'Suene.A. el típico poeta "semiculto" que se hace líos con el tratamiento de vos(¡lo fácil que hubiera sido decir "llena de vuestros favores" en el verso 2 de la redondilla!). Abundan testimonios mexicanos de que la glosa en décimas había "descendido" ya a los niveles populares o semipopulares durante el siglo xviii. . Es un "deporte" que nunca ha dejado de practicarse desde entonces.Sigloxix. 407) hay unos versos que comienzan "Vino sin saber por dónde / un conde. 51 En un manuscrito de la H. Jus. Edit. 1985. no canoro. A juzgar por el texto. De las notas (pp. XXXVIII El modelo aquí seguido es seguramente el de Sor Juana en el Divino Narciso (o en la loa para Los empeñosde una casa): las cuatro " A vos. ya fueran coplas reales (quintillas dobles). sin embargo. la glosa "por excelencia" era la que se hacía en cuatro coplas de 10 versos.75. 1965. 260-261) deduzco la fecha 1794. sino precediéndolos. décimas. 102-103.666 ANTONIOALATORRE NRFH. que ovillejos " cuarteta "A vos.como sucede en Calderón y en Sor Juana . pp. lo él hace en sus es glosar canónicamente la grado. al fin.. (supra. Catálogo t. María soberana.S. al cielo. .38. New York. depoesía publicada por Joaquín Antonio Peñalosa. . 36Loa This content downloaded from 200. De ese modo. como lo prueba la supervivencia de tales glosas en el folkloreliterario-musicalde distintos países hispanoamericanos (gesunkenes Para volver a Quiroz Campo SaKulturgut). la semejanza con la glosa queda de Sor Maria do más acentuada aún que en el ovillejo á rebours Céu. (A.91 on Fri.y anuncian asimismo una nueva etapa en la vida de esta forma métrica. 650). Desde la primera mitad del siglo xvn. Sus pedestresversos guadalupanosson el último ejemplo que conozco de ovillejos barrocos37.A. Quiroz es amigo de lucirse con " ciertas glosas complicadas". / clarín. por otra parte. . Según Alfonso Méndez Planearte (citado por Peñalosa). Rodríguez Moñino y María Brey de los mss. María soberana. 1. Marino. p. esta Loa se hizo por encargo del pueblo de Azcapotzalco (hoy barrio de la ciudad de México). . no va al final de los cuatro ovillejos . p. Es. ciprés remontado cultos os tributa amante este AmericanoImperio*6. o sea de los tiempos barrocos.

en virtud del tratado de Basilea. seguramente. son los únicos que conozco. 3 May 2013 10:58:42 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions . This content downloaded from 200. uno de Santo Domingo y dos de México. en los dos últimos siglos deben de haberse compuesto muchos que no conozco. se tuvieron por gala preciosa.91 on Fri. Nos muestran de modo muy claro a qué "usos" se destinaba el ovillejo cervantino en los últimos decenios del siglo xviii y primeros del xix. 2. Luzán. al redeslos ovillejos modernos que conozco . Pero estoy convencido de que los historiadores. .38. hechos típicamente por poetas "no profesionales". que es de donde venía el impulso39. ingenuamente orgullosos de poder imitarlo. y aun en éste. en su forma prístina. ¿Cuándo pensé ver mi grey ¿Cuándo mi leed y fiel porte sin norte? sin rey? 38 Cf. Métrica. bastarían a demostrarla esos ovillejos modernos. Cuando en 1795. pp. fácil de memorizar. y naturalmente para España. Los tres ovillejos que vienen en seguida son portadores de un mensaje político. no siendo sino un juguete muy pueril.111L/VA1UV/ .75. 293-294 (otro pasaje posterior a 1737): "[Hay que] disponer las rimas con gran cuidado para no cansar o enfadar el oído con su demasiada cercanía o repetición. la "musa popular" expresó en una serie de ovillejos el inmenso dolor de los criollos al verse así abandonados: VA^. cit.NRFH. o sea a ' '¿Quién menoscaba mis bienes? / Desdenes". etc. 39 No tengo a la mano el libro de Emilio Cotarelo y Morí sobre Iriarte su en y época. Si no hubiera otros testimoen la segunda nios de la popularidad readquirida por el Quijote mitad del siglo xviii. y seguros de buena acogida por parte de un público cada vez más encariñado con Cervantes.. admiradores ingenuos del artificio de las coplas de Cardenio.y cubrimiento del Quijote. V V111U VsA J. Lo mismo vale para Colombia. ". t. Estos tres ejemplos. los folkloristasy los investigadores literarios que trabajan sobre esta época podrán encontrar (o han encontrado ya) muchos otros ovillejos hechos en México. etc. Chile.. y por esta misma causa no son dignos de la buena poesía los ecosque en el siglo pasado. XXXVIII DEL "OVILLEJO PERDURACIÓN CERVANTINO" 667 en parte a la reacción ' 'neoclásica" contra los Debido ' 'excesos quizá barrocos"38. el Perú. cedió Carlos IV a Francia la parte española de la isla de Santo Domingo. Así. .pero mucho más. o sea social en grado sumo. el ovillejo vino a tener una función "social" parecidaa la del epigrama. cuya p.§ 249) hay un ovillejo motivado por el Pacto de Familia de 1761.ed. Poética. 247 (según Navarro.regresan al modelo original.

pero muy patrióticos". Allendey Aldama."Ovillejos muy malos.Miguel Hidalgo y Costilla. Corre.franceses (¡en caridad poder de ellos va a quedar Santo Domingo!) yfe. pues que veo en un instante a la que era tan amante Y cuando el 16 de septiembre de 1810 los caudillos de la independencia mexicana . que acusaba a los insurgentes de ser enemigos de la Religión: ¿Quién es tu perfecta guía? María. La Religión. ¿Quién su libertad aclama? Aldama. que te aclama. 40 Lloro yo mi suerte atroz. Llamo la atención sobre dos de las recolecciones: herejes. pp. pero al mismo tiempo simpática composición". (¡van a quedar desbancadaspor las impías ideas de igualdad.38. ¿Quién al pobrísimo defiende? Allende. la misma musa se apresuró a exaltar el levantamiento. Ignacio " de los gachupines". a exhortar a los criollos a unirse a él: ¿Quién al gachupín humilla? Costilla. apudMarcelino Menéndez Pela yo. De los seis ovillejos allí transcritos. 3 May 2013 10:58:42 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions . libertady fraternidad!).75. sin nortey sin Dios . 1. 40 " Lamentos de la isla Española de Santo Domingo". Historiade la poesía hispano-americana. y también a contrarrestarla propaganda "gachupina". . dice Menéndez Pelayo. a caballo siempre entre su gusto literario y su acendrado nacionalismo/catolicismo. y para más alentarte. pero todos los versos finales son recolectivos. sólo el primero comienza con interrogaciones. CSIC. Ignacio AllenAldama. judíos.91 on Fri. . 298-300. 1948. esperanza. XXXVIII ¿Y cuándo (¡oh pena feroz!) sin Dios? sin rey. t.se levantaron en armas contra el dominio de.668 ANTONIOALATORRE NRFH. "ridicula. ¿Quién reina en tu corazón? ¿Y quién su causa defiende? Allende. criollo. todos están de tu parte: Costilla. Santander. This content downloaded from 200.

Peñalode la independencia sa. que el valor es lo que importa. criollo. Con motivo de su captura. Col.NRFH. tan fácil de memorizar.para la hist. 1737) trató de precisar: "Dees quando se echan coplas de repente. 261).sin excesivos ripios. 1. op. las poesías hechas en "colaboración" (alalimón). La frase que pongo en cursiva nos dice mucho sobre la vida de esta forma poética tan flexible. que te llama". o que uno hace los tres primeros versos de una redondilla y otro la completa (e inicia otra). concertando con el primer verso". Yo mismo. (Puedo haberme equivocado en el primer verso de la redondilla. deMéxico.38. El Dice. hice varias con Juan José Arreóla. Lo cual es muy confuso: si el segundo versificador comienza su copla con el consonantefinal de la copla del otro. Allende. This content downloaded from 200. Los caudillos de la independencia mexicana fueron ejecutados en julio del año siguiente. o un grupo de dos o tres aficionados. si éste resultaba feliz . pp. en un café de Guadalajara. escucha y atiende. supra. Aut.t. criollo patricio de San Miguel el Grande (hoy San Miguel Allende). sobre todo. 1811) un Plausible 42 Siempre han existido. pero sé que es auténtico. (t. fabricaran un nuevo ovillejo42. que lo lasgencompuso en los primeros días de la rebelión y lo aprendieron tes mejorque la doctrinacristiana". tan capaz de transmitir atractivamente mensajes muy simples y.Y. E. significa 'silcoplas cervantinas. El benemérito Hernández y Dávalos no se limita a publicar este segundo ovillejo. de does. componiendo cada qual su verso o su copla". pp. 1877. 284-285). Pocos minutos bastaban para que un improvisador. Religión y Allende*1.) El segundo ovipite la rima aclama. nuestro ya conocido Manuel Quiroz Camgozodela NuevaEspapo Sagrado dio a la imprenta (México. la primera se refiere al nombre que se le daba: madrigal y la segunda es ésta: "El madrigal (aún no ovillejo). por supuesto. en 1945. o si el improvisador tenía al41 No sé de dónde copié el primero de estos ovillejos. y puede verse en J. 168-169 (cf.91 on Fri. ordenó reinstaurarel culto en las iglesias que ciertos clérigos. p. con cierta dosis de sal.. a un mismo assumpto. de metros se dizen ovillejos repente componen los poetas. Después de decir que ovillejos. 3 May 2013 10:58:42 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions . su nota. que requizá sea "Corre. sino que nos comunica dos noticias que encontró en su fuente. añade nota va de pareados' (cf. Se pueden entender varias cosas: que uno hace una seguidilla y los demás otras. ¿a qué viene ese "concertando con el primerverso"? No menos confuso es lo que en seguida se agrega: ña por la prisión de cruelesinsurgentes(Peñalosa. XXXVIII DEL "OVILLEJO PERDURACIÓN CERVANTINO" 669 Pues mira. llejo fue publicado por J. puestos que aquellos en un cerco. p. se atribuye a un eclesiástico de San Miguel [el Grande]. 5. habían cerrado. Pero lo notable es que tal "colaboración" tuvo que ver seguramente con el nombre ovillejo que acabó por darse al esquema de las en Sor Juana. pues que por eso te exhorta María. Hernández y Dávalos. 110.. Joseph Vicens (1703): "También 32). que en el consonante con cir de ovillejo que uno acaba su copla ha de empezar el otro la suya.75. temerosos de desmanes. cit. A. etc.

después de estrenar una comedia intitulada Los tresiguales. supra). como Sebastián Miñano (autor del presuntuoso Diccionario geográficodeEspaña estadístico José Gómez Hermosilla(el del igualy Portugal). ovillejo 43 El Diccionario de Miñano comenzó a publicarse en 1826. Pienso que la mejor manera de aclarar esto es imaginar las coplas " ¿Quién menoscaba mis bienes?. y el segundo sujeto. la silva de pareados y aun la rimaal mezzo.670 ANTONIOALATORRE NRFH. . se llamaron en efecto ovillejo(véase el final de la nota 32. En una carta cuenta el propio Gallardo cómo. enemigos políticos y literarios de varios figurones que por entonces estaban en el candelero. forme consonante el primero de la que dice otro". XXXVIII gún renombre. "disparó en tono de bomba el siguiente ovillejo": ¿Quién es el geógrafo hispano? Miñano. Burgos?*3 "Hácense regularmente redondillas [ * versos de redondillas = octosílabos] en los tres primeros versos. con sus respuestas.91 on Fri. enprosa mente presuntuoso Artede hablar y sobre todo Jay versó) vier de Burgos (el mediocre traductor de Horacio) que. a la acción de componer otros versos en que hay retahila de consonantes. en plena conversación. uno de los contertulios. evidentemente. tomando este consonante. el mismo año Burgos.. 3 May 2013 10:58:42 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions . temible tertulia de críticos. Legislación enredada y contradictoria (obsérvese que ahora el último verso "no concierta con el primero"). y el quarto es hemistichio [ « pie quebrado]. que no concierta con el primero. en algún momento. Hermosilla. Pero a la larga el nombre acabó por aplicarseexclusivamenteal esquema inventado por Cervantes.75. ¿Quién vence a los dramaturgos? ¿Quién son esos tres Licurgos que allanan empresas tales? ¿Si serán "los tres iguales" Miñano. como el perqué. He aquí un buen ejemplo: el ovillejo compuesto a comienzos de 1832 en el círculo de amigos de don BartoloméJosé Gallardo. hizo la redondilla "De ese modo. de modo que con el último verso de la que uno de ellos dice. pero sirve de dar consonante para el verso primero del otro que ha de decir después la suya". etc. en mi dolencia.aspiraba ahora a un puesto de ministro. . hábil repentista. No sé en qué momento redactaron los académicos la definición simplificada " que sigue leyéndose en la edición más reciente del DRAE: Decir de ovillejo9' " es decir coplas de repente dos o más sujetos. . This content downloaded from 200.38.todas las cuales. ¿Quién para hablar da cartilla? Hermosilla. terminando en el hemistiquio " Ausencia". había posibilidades de supervivencia: no faltaría quien lo conservara en la memoria. " como resultado de una colaboración: el primer sujeto hizo los tres primeros octosflabos. ". La expresión "decir de ovillejo" podía aplicarse.

cuando la miro. Obsérvese también . medio siglo después. XXXVIII DEL 'OVILLEJO CERVANTINO" PERDURACIÓN 671 Mucho más notable es lo que sucedió. en cafés. no por preceptos de algún Artede versificación. de hechura aún más ortodoxa. en redacciones de periódicos. improvisados por Rubén en el mismo año 1885. cuya (de (1880). p. Poesías ed. dice que el "repentista" disparó su ovillejo en tonode bomba. Las libertades que se toma Rubén Darío en el segundo bloque (disposición ababen vez de abba. p. 124. Su vida era efímera como la de las rosas.verso 2 de cinco sílabas) no desfiguran el esquema cervantino. dice que la comedia Los tresigualesse estrenó en noviembre de 1827. p.así lo llama ya Gallardo. Macompletas. febrero de 1832) puede verse en BRAE. y observa que de el ovillejo no es anónimo: Ramón de Mesonero Romanos. en sus Memorias de carta 28 su autor.75. y que es una verse llama ovillejo que el ovillejo dadera ** forma fija" .. 'Bartolomé José Gallardo y la crítica literaria de su tiempo". ¿Y hay luz de su alma en el fondo? Elizondo. 1952. Muchos ovillejos como éste debieron haberse hecho en salas de visita. muerto ya el poeta. Me quedo. 448. A. drid. ello se debe a Angélica Elizondo (hermana de la linda Celia Elizondo). que muchos años después. con el "Ovillejo a Celia" de Rubén Darío: ¿Quién hace que yo me rinda? La linda.NRFH. Méndez Planearte. y me atolondra de al tiro la linda Celia Elizondo^. sido haber declaró un setentón Gallardo.91 on Fri. sino porque impera un modelo reconocido: el de los ovillejos del Quijote. en trastiendas. ¿Y es tan dulce como Ofelia? Celia. Si el galantejuguetillo poético que hizo Rubén Darío en 1885 nos es conocido. en cantinas. lo guardaba en la memoria. ' en que apareció el Artede Hermosilla.) 44Rubén Darío. suelen ser cuartetas de octosílabos. Aguüar. 51 (1921). en tertulias. (Las bombas. como éste: ¿Quién es un amigo fiel? Manuel. junto con otros tres ovillejos. 16 (1929). practicadas todavía en varias regiones de México. Obsérvese el carácter coloquialísimo de la expresión "me atolondra de al tiro" ('me deja totalmente embobado'). 305. Libertadesparecidaspodían tomar los modernistashasta con el soneto. Pedro Sáinz Rodríguez. RHi. mondo y lirondo.38. This content downloaded from 200.libro leído por todo el mundo. y deja que su amigo epistolar imagine el regocijo y el aplauso de los contertulios. 3 May 2013 10:58:42 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions .

. José Zorrilla. 80-81). . Es también el único que conocía T. la novegar del octosílabo. sin exagerar lo digo: es un excelente amigo Manuel Riguero Aguilar**. cit. 1112): "Mariíta. Alonso y C. . Mejía. Métrica. Mejía. . Rosa)y "El Ateneo"(p. .Consiento. Según T.38. (DonJerónimo y Ramírez) " "¿Quién no dice tus ni mus? /Jesús. Seis calas en la expresión literaria Gredos. y el pentasílabo en los quebrados* dad del endecasílabola había introducidoya SorJuana. donde dialogan Don Luis Mejía y Doña Ana: . 3 May 2013 10:58:42 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions . Tampoco se publicaron en vida de Rubén Darío sus otros dos ovillejos conocidos: "A Mariíta Debayle" (p. Este es el único que no comienza con interrogaciones. Navarro. . ed.Es "híbrido.Sí. pp. Dice allí Navarro que el poema de Unamuno deldestierro. This content downloaded from 200.672 ANTONIOALATORRE NRFH. Aguilar. .En todo.75. otros dos que recordaba p.Pagúete el cielo.. Madrid... satisfacción tan entera. . Cuarenta años antes. . Bousoño. Aquí mismo están los " Angélica: ''¿Quién es un gran señorón? / Don. 206: acta de defunción. Pero el poema de Unamuno no es ovillejo sino muy latosensu.. Eduardo Marquina incluye cuatro ovillejos en su drama En Flandesse hapuestoel sol (1910). . ¿hay quién te cante.91 on Fri. "¿Qué es tu vida.. 1951. (JesúsHernández Somoza). ¿De talento singular? Lo digo sin adular.Sobre la "feliz memoria" de esa mujer véanse las notas de Méndez Planearte.¿Cqrnplácesmede ese modo? . Así en la escena 6 del acto II. y de progresión y reiteración" (D. XXXVIII ¿Y un cumplidor caballero? Riguero.Por que me juzgues sincera consientoen todo. / Diamante? . § 384.46. Navarro. a la par de correlación y paralelismo. Ana mía.¿Me das. por falta de socios. otro poeta inmensamente popular. . Esmeralda. alma mía? ¿Cuál tu pago? . española. tu asentimiento? .Pues te velaré hasta el día." (Romancero 1928) es un ovillejo en que el poeta "introdujo como novedad el endecasílabo en lu\ En realidad. 45 Darío. pp. del periódico nicaragüense así llamado).§ 384. pues. 1253 y 1259." (cuya recolección es Diamante '. 213. había aprovechado las posibilidades teatrales del ovillejo en varios pasajes de Donjuán Tenorio (1844). 46 Hay también ovillejos en las escenas 7 y 11 del mismo acto.

¡qué caray!. Serratos. . un efecto de "comicidad involuntaria" (incluida la torpeza en la escansión de los versos): don Margarito es la reencarnaciónde poetas auténticamente pueblerinos que nunca han faltado. el mexicano Miguel Z. pues nos darás grandes ratos. Sin duPero don Margarito47no los llama ovillejos. Por ejemplo: Si el deseo te lo demanda. Cházaro ha empleado el ovillejo para homenajear a sus muchos amigos. Ongay.. dale gusto. ¿Y quién murió alrededor? Por eso con gran sabrosor seguiré haciendo mis rimas y gustando de las limas de Comonfort. Lo que el difícil arte de lograr.38.91 on Fri. 47 Los muchos lectores de estas Poesíassaben que "don Margarito Ledesma" es en realidad un abogado muy culto. terruño del poeta. temente.sino orillejos. (quehoy pues se publicó en México en 1989. XXXVIII DEL "OVILLEJO PERDURACIÓN CERVANTINO" 673 Obviamente inspirado en Rubén Darío. y firmarás mil contratos con tu arte de bailarina que hace de ti cosa fina.75. de Chamacuero Comonfort. autor de unas Poesías renta años han gozado de gran popularidad en México. de 1976) tres ovillejos en loor de sendos recónditos poblachos del Bajío (Guanajuato). conscienadmiran en él es su habilidad para el pastiche.NRFH. El libro en que se recogen estos juegos huele aún a tinta fresca. llamado Leobino Zavala. Se intitula Ovillejos Pero en el paréntesis del título hay una pequeña innadieescribe). Hay allí (cito por la 12a edición. Dice uno de ellos: ¿Qué como cuando hago rimas? Unas limas. Yolanda. ¿Qué pueblo es el que más quiero? Chamacuero. YolandaOngay de Serratos. This content downloaded from 200. 3 May 2013 10:58:42 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions . justicia: Cházaro tiene un ilustre predecesor inmediato en don que durante unos cuaMargarito Ledesma.

w.91 on Fri. pintor antiacadémico y excéntrico. pertenecen ellos mismos. / Y el cuadro muestra de un pintor lego / que acaso hubiera placido al Griego. . Así como Valle-Inclán. A los ovillejos de Calderón añádanse los cuatro de la comedia Eco y Narciso(ed. "). cuyos versos cortos son verdaderos ecos (como en El divinoNarcisode Sor Juana).-V. en "El crimen de Medinica". "inde genio lego". This content downloaded from 200. por su hechura y su lenguaje. y cuyos segundos bloques tienen cinco octosílabos en vez de cuatro. XXXVIII da ha querido decir que sus versos. imagina que el Greco. a la vez que cantan los loores de unos pueblos perdidos en las orillas de la geografía.75. hubiera sabido apreciar la técnica naivey los temas desaforados de ciertos pintores "folklóricos" ("Crimen horrible pregona el ciego. 3085-3116). Aubrun. hubiera leído con una amplia sonrisa los orillejos su lejano imitador48. 1963.674 ANTONIOALATORRE NRFH. Las dos orillas hubieran merecido la simpatía de Cervantes. a unas orillas culturales adonde no llegan las ortodoxias académicas ni las modas imperantes en la Corte. . así imagino yo que Cervantes. Ch. Antonio Alatorre El Colegio de México 48 Addendum. Paris.38. 3 May 2013 10:58:42 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions .