You are on page 1of 18

1 CAPTULO III DEBATES: SIGLOS XII XIII Enzo Franchini (Universitt Zrich)

1. Fijacin del corpus textual En este captulo se sometern tres obras poticas a un anlisis mtrico y rtmico: la Disputa del alma y el cuerpo (fragmento de Oa), la Razn de amor con los denuestos del agua y el vino as como Elena y Mara. Aunque las literaturas rabe y hebrea cuentan asimismo con el gnero medieval de los poemas de debate, debe destacarse desde el principio un hecho incontestable: los debates romances estn enraizados completamente en la tradicin europea occidental de origen latino y mediolatino. De hecho, los exponentes hispnicos no constituyen sino una rama pequea dentro de la Europa cristiana1. Y este hecho se refleja tambin en su configuracin mtrica y rtmica, que adopta en buena medida los modelos latinomedievales o franceses. Un denominador comn de las obras que se van a analizar es el predominio absoluto del dilogo sobre secuencias narrativas, lo cual confiere a los poemas de debate un carcter marcadamente dramtico. Por eso no sorprende observar en el siglo XV la absorcin paulatina del gnero de los debates por el teatro naciente2. En cuanto a la versificacin los manuales suelen limitarse a afirmar que los tres poemas de debates estn compuestos en pareados. Ahora bien, contrariamente a lo que algunos de estos manuales hacen creer, el pareado no es una forma mtrica o rtmica (como por ejemplo la cuaderna va) sino que el trmino pareado seala nicamente que el poema se estructura en parejas de versos rimados. En realidad, el pareado no designa ms que una forma estrfica, y de hecho la ms sencilla posible, sin importar el nmero de slabas, la clase de rima, la configuracin rtmica ni la aplicacin de la sinalefa o dialefa. En lo que a la fecha de composicin de los tres poemas se refiere tenemos unas ideas bastante claras. La Disputa del alma y el cuerpo es, sin duda, el exponente ms antiguo de los debates y tal vez incluso de toda la poesa castellana conservada. Sirvindose de argumentos numismticos Juan Ramn Mayol Ferrer3 sita la composicin del fragmento de manera convincente entre los aos 1145 y 1175. Varios indicios lingsticos (lxico, ortografa, apcope extrema de la e final) corroboran esta propuesta4. Criterios de ndole histrica, literaria y lingstica sugieren que la Razn de amor fue compuesta en el segundo cuarto del siglo XIII5. El caso de Elena y Mara es menos seguro. Aunque se admite generalmente la opinin de Ramn Menndez Pidal6 de que este debate pertenece al ltimo tercio del siglo XIII, cabe
Vase a este respecto tambin: Elena Gonzlez-Blanco Garca, La Disputa del alma y el cuerpo: mltiples versiones de un tema panromnico y unidad cultural en el Medioevo, en Estudios sobre la Edad Media, el Renacimiento y la temprana modernidad, coord. por Jimena Gamba Corradine y Francisco Bautista Prez, San Milln de la Cogolla/Salamanca, Cilengua, 2010, pp. 227-237. 2 Enzo Franchini, Los debates literarios en la Edad Media, Madrid, Ediciones del Laberinto, 2001, vanse sobre todo los captulos 9 y 10. 3 Juan Ramn Mayol Ferrer, Sobre la fecha de la Disputa del alma y el cuerpo, Bulletin Hispanique, 98:2 (1996), pp. 253-260. 4 Enzo Franchini, ob. cit. en nota 2, pp. 33-40. 5 Para los detalles vase: Enzo Franchini, ob.cit. en nota 2, pp. 55 y 57. 6 Ramn Menndez Pidal, Elena y Mara (Disputa del clrigo y el caballero). Poesa leonesa indita del siglo XIII, Revista de Filologa Espaola 1 (1914), pp. 52-96. Reimpreso en Id., Textos medievales espaoles, Madrid, Espasa-Calpe, 1976, pp.119-160.
1

2 cierto escepticismo, ya que el elevado porcentaje de la apcope extrema de la e final aconseja adelantar la fecha de composicin hacia los aos 20 o 30 del siglo XIII, o sea a la primera mitad de la centuria. Por lo tanto, Elena y Mara y Razn de amor seran obras ms o menos contemporneas. Recurdese que ambos poemas tematizan en el marco de un debate el amor clerical y el conflicto social entre los clrigos y los caballeros. La Disputa del alma y el cuerpo se ha conservado de manera bien legible, pero fragmentaria7 en el dorso de un acta de donacin (ao 1201) y se custodia en el Archivo Histrico Nacional de Madrid, bajo la signatura Clero, carp. 279, n.22. El cdice procede del Monasterio burgals de San Salvador de Oa8. La letra del poema es de la segunda mitad del siglo XII o muy de principios del siglo XIII.9 La transmisin textual de la Razn de amor es la mejor de las tres obras. El poema se ha conservado ntegramente en un manuscrito nico de mediados del siglo XIII, no muy alejado por tanto de la fecha de composicin, junto a unos exorcismos hispanolatinos10 y los Diez Mandamientos11, el nico tratado de confesin en lengua romance del siglo XIII. El cdice se halla actualmente en la Biblioteca Nacional de Pars (ms. lat. 3576)12. Elena y Mara, en cambio, se nos ha conservado de manera bastante defectuosa en un diminuto libro de bolsillo medieval, apenas ms grande que la palma de una mano, cuyo uso juglaresco queda patente. Del zurrn medieval pas finalmente a la Biblioteca de la Duquesa de Alba en Madrid, donde se conserva en la actualidad (signatura: ms. LXXXVI). La letra es de principios del siglo XIV. El cdice est lleno de picaduras de polilla y ha sufrido considerables destrozos en sus mrgenes que dificultan la transcripcin en varios pasajes del poema y por lo tanto el anlisis del mdulo mtrico. Adems el cdice est incompleto. Le faltan probablemente muy pocos versos al principio y bastantes al final, amn de un evidente desorden de versos entre los fols. 13v y 18r. Nuestros conocimientos acerca de los contextos de recepcin y el pblico destinatario son bastante limitados y se prestan, por tanto, a la controversia. En el caso de la Disputa del alma y el cuerpo la difusin no parece haber sobrepasado un mbito local (y tal vez ni siquiera el mbito monstico de San Salvador de Oa) dado que nada vincula este texto con las disputas medievales posteriores sobre el mismo tema. No es as con respecto a la Razn de amor y Elena y Mara, cuya autora clerical tambin es evidente. Ambas obras comparten rasgos juglarescos aunque la primera se caracteriza por una elaboracin potica muy polifactica y sutil, llena de simbolismos, virtualizaciones onricas y ambigedades. El mismo poeta de la Razn de amor subraya el cultismo de su poema cuando, en el prlogo, alude a su biografa golirdica y a su refinamiento en asuntos amorosos. Contrasta con ello la stira populachera de Elena y Mara, que hace sospechar que su difusin fue ms callejera que la de la Razn de amor. Aun siendo as, probablemente el pblico destinatario de ambos poemas no sera el pblico elitista de la corte, acostumbrado al gallego-portugus o provenzal, sino un pblico ms amplio a pesar de la evidente cultura de sus autores. Un indicio de ello es, por ejemplo, el hecho de que la nica copia conservada de la Razn de amor haya pertenecido con
El hecho de tratarse de un fragmento no se debe a una transmisin defectuosa del texto sino al hecho de que por razones desconocidas el copista interrumpiera el poema en medio del v. 72 antes de llegar al final del folio. 8 De ah que se hable tambin del fragmento de Oa, para distinguir este debate de las disputas entre el alma y el cuerpo del siglo XIV. 9 Ramn Menndez Pidal, Disputa del alma y el cuerpo, en Id.; Textos medievales espaoles, Madrid, Espasa-Calpe, 1976, p. 165. Primera publicacin en Revista de Archivos, Biblioteca y Museos 2, (1900). 10 Enzo Franchini, Abracalabra (Los exorcismos hispanolatinos en el cdice de la Razn de amor ), Revista de literatura medieval, 3 (1991), pp. 77-94, as como Id., Transcripcin paleogrfica de los exorcismos hispanolatinos en el cdice de la Razn de amor (edicin corregida), Revista de literatura medieval, 4 (1992), pp. 213-214. 11 Enzo Franchini, Los Diez Mandamientos, Paris, Klincksieck, 1992, (Annexes des cahiers de linguistique hispanique mdivale, vol. 8). 12 Para la historia y una descripcin detallada del manuscrito vid. Enzo Franchini, El manuscrito, la lengua y el ser literario de la Razn de amor, Madrid, C.S.I.C., 1993, pp. 11-23 (Biblioteca de Filologa Hispnica 11).
7

3 toda evidencia a un simple sacerdote rural de la zona fronteriza entre Aragn y la Rioja Baja, y la copia muy tosca de Elena y Mara a un juglar. Tambin llama la atencin la ausencia total de seres mitolgicos que pueblan los textos mediolatinos y franceses de contenido afn. Lo que s parece cierto es que la difusin de los tres poemas se caracterizaba por la oralidad. No es de excluir algn acompaamiento musical (sobre todo en el caso de la Razn de amor), pero no hay ningn indicio que apoye tal suposicin. Teniendo en cuenta estos rasgos, la mayora de los manuales suponen que el pblico de Elena y Mara fue popular y variopinto, opinin que contrasta netamente con la de Fernando Gmez Redondo, quien basa sus consideraciones acerca de Elena y Mara en la magnfica descripcin de la corte del rey Oriol (vv. 291-300):
Se trata de un texto juglaresco, compuesto para ser recitado en un ambiente cortesano, ante un pblico acostumbrado a valorar las sutilezas intelectuales de un gnero potico el de las disputatio o altercatio que haba florecido ya en otras cortes euopeas, al menos desde dos siglos antes, y que comenzaba a exportar sus principales asuntos unos denuestos del agua y del vino (como los de la Razn) o una disputa entre el alma y el cuerpo (como la ya analizada)- a los reinos peninsulares, justo en el siglo XIII, en el momento en que se consigue ya esa cierta maduracin espiritual, llamada cortesa, que gustaba de analizar 13 pautas de comportamiento y actitudes humanas a travs de debates de este tipo .

La coexistencia de opiniones tan contrarias es sintomtica del escaso conocimiento que tenemos todava con respecto al pblico medieval14. Ahora bien, teniendo en mente la figura de Berceo, clrigo culto y el escritor ms latinizante de la literatura espaola, algunas de cuyas obras iban dirigidas, no obstante, al amplio y abigarrado pblico de peregrinos que pasaban por San Milln de la Cogolla, cabe preguntarse si acaso los poemas de debate no conocan simultneamente contextos de recepcin muy dispares. 2. Prosodia rtmica 2a. La Disputa del alma y el cuerpo Con respecto a la medida de las slabas, se plantea en primer lugar la inseguridad de saber cmo el poeta manejaba el encuentro de vocales entre palabras contiguas, es decir si aplicaba la sinalefa o la dialefa o acaso otro procedimiento distinto. Por lo tanto conviene atenerse nicamente a los versos sin encuentro voclico que no presentan esta dificultad. En la Disputa del alma y el cuerpo ascienden a 55 versos de los 72. Por razones obvias se excluye el ltimo verso (73) por estar truncado. El cmputo silbico arroja el siguiente resultado:
Slabas 7 8 6 5 Casos 45 8 1 1 Porcentaje 81,8% 14,6% 1,8% 1,8%

El porcentaje elevadsimo de versos heptaslabos podra inducir a pensar que el poeta aspiraba a un isosilabismo (igual que el autor de la fuente francesa Un samedi par nuit, siglo XII) y que los versos divergentes, o al menos la mayora de ellos, deben su irregularidad a la intervencin de alguno de los copistas. De hecho sta es la conviccin de Antonio Solalinde:
13

Fernando Gmez Redondo, Poesa espaola 1: Edad Media: Juglara, clereca y romancero, Barcelona, Crtica, 1996, p. 237. 14 En cuanto a este tema es sumamente recomendable: Isabel Ura, La forma de difusin y el pblico de los poemas del 'mester de clereca' del siglo XIII, Glosa, 1 (1989), pp. 99-116.

con ligeras correcciones perfectamente justificadas por la calidad nfima de la copia aseguraramos la regularidad silbica, pues es evidente que no puede comprenderse este poema en el grupo de composiciones juglarescas de versos irregulares en su medida 15.

A esta opinin podra oponerse que los dems poemas medievales compuestos en pareados son claramente anisosilbicos. No obstante, debe sealarse que en aquellas otras obras la fluctuacin silbica es mucho ms marcada. Adems los porcentajes de los metros de mayor frecuencia son claramente ms bajos que en el caso de la Disputa del alma y el cuerpo. Por ejemplo en la Vida de Santa Mara Egipciaca el verso de mayor frecuencia, el eneaslabo, alcanza una cuota de tan slo un 32,93% y en la Razn de amor no sobrepasa un 46,25% en la primera parte (encuentro amoroso) y un 24,49% en la segunda parte (debate). Si las correcciones ligeras mencionadas por Solalinde son realmente justificadas o no, y si por tanto sera razonable aceptar la regularidad mtrica, es una cuestin difcil de decidir. De hecho los restantes 10 versos sin encuentro voclico se podran regularizar con relativa facilidad. El cmputo de los dems versos depende de si se leen con sinalefa o dialefa. En todo caso, ya se lean de una u otra manera, no puede sacarse ninguna conclusin inequvoca, puesto que sin correccin los versos siguen fluctuando entre 6 y 9 slabas. No queda pues claro si esta fluctuacin se debe a la transmisin textual o a la voluntad del poeta, que tal vez aspiraba a un isosilabismo sin conseguirlo enteramente. Sea como fuere, en el presente anlisis vamos a evitar cualquier discusin a este respecto basndonos exclusivamente en los versos que consideramos seguros. Veamos a continuacin los resultados de la escansin rtmica de los dos metros ms frecuentes en la Disputa del alma y el cuerpo, es decir los heptaslabos (45 versos seguros) y los octoslabos (8 versos seguros). Heptaslabos Tericamente se ofrecen las siguientes combinaciones de pies rtmicos para cubrir siete slabas: a) b) c) d) 1D2T 3T 1T1D1T 2T1D

Ahora bien, la cadencia d) puede descartarse inmediatamente porque un dctilo al final crea el caso imposible de una rima proparoxtona (o o oo). En consecuencia, quedan nicamente las combinaciones rtmicas a), b) y c), que el poeta de la Disputa del alma y el cuerpo aprovech plenamente: a) 1D2T oo o o v. 35: nun|ca| de| co|ra|zn o o o [o] b) 3T o o o o v. 39: e| to|dos| tos| tre|be|ios o o o o
15

A. Solalinde, Disputa del alma y el cuerpo, en Id., Poemas breves medievales, ed. Ivy A. Corfis, Madison, Hispanic Seminary of Medieval Studies, 1987, p. 31. Se trata de una publicacin pstuma de un artculo redactado en los aos 30 del siglo XX.

5 c) 1T1D1T o oo o v. 28: ni| de| nog| ni| de| d|a o o o o Frecuencias: a) 1D2T = b) 3T = c) 1T1D1T = Octoslabos a) 4T o o o o v. 57: pues| na| c | non| ui| tan| be|lla o o o o b) 2D1T oo oo o v. 68: por| la| en|tu|ra| del|ga|da o o o o o c) 1T1D1T o o oo o v. 63: na|ryz| e|gual| e| de|rey|ta o o o o o d) 1D2T o oo o o v. 164: el| ui|no| fa|ul| pri|me|ro o o o o o En resumidas cuentas, tambin con respecto a los octoslabos, el poeta despliega todo el repertorio de combinaciones rtmicas disponibles. Frecuencias: a) b) c) d) 4T 2D1T 1T1D1T 1D2T = = = = 37,50 % 25,00 % 25,00 % 12,50 %

17,78% 44,44% 37,78%

Al parecer la distribucin de estos pies rtmicos a lo largo del poema no obedece a ninguna regularidad o ley. Los pareados pueden estar constituidos por dos cadencias rtmicas idnticas o diferentes, es decir, que el orden tiene visos de ser completamente fortuito. 2b. La Razn de amor con los denuestos del agua y el vino La Razn de amor est compuesta tambin en pareados. En su estudio Osservazioni sul ritmo della Razon feyta d'amor16 Giuseppe Tavani cree que el poema presenta una regularidad mtrica, pero no en forma de un isosilabismo, sino de una isorritmia. Sin embargo, su mtodo con una aplicacin fluctuante de la sinalefa parece poco convincente. A mi juicio, debe procederse a slabas contadas, siguiendo el famoso v. 2d del Libro de Alexandre, y el punto de partida ms seguro para aproximarse al problema lo constituyen

16

Giuseppe Tavani, Osservazioni sul ritmo della Razon feyta d'amor, en Studi di letteratura spagnola, I, a c. di Carmelo Samon, Roma, Societ Filologica Romana, 1964, pp.171-186.

6 tambin los versos sin encuentro voclico. Por esta va, evitando el problema de la sinalefa, se llega al resultado siguiente17: Primera parte (vv. 1-161): el encuentro amoroso Consta de 80 versos sin encuentro voclico con la siguiente distribucin:
Slabas 9 8 10 11 7 12 15 Casos 37 21 11 5 4 1 1 Porcentaje 46,25% 26,25% 13,75% 6,25% 5,00% 1,25% 1,25%

Segunda parte (vv. 162-261): el debate entre el Agua y el Vino Se registran 49 versos sin encuentro voclico:
Slabas 9 10 8 7 11 12 Casos 12 12 10 7 6 2 Porcentaje 24,49% 24,49% 20,41% 14,29% 12,24% 4,08%18

Salta a la vista que la primera parte, que tiene visos de ser una elaboracin propia del poeta golirdico19, oscila considerablemente menos que la segunda parte, o sea el debate entre el Agua y el Vino, que es en gran medida una adaptacin de un modelo latinomedieval bien conocido, a saber Denudata veritate. Este poema se remonta a la segunda mitad del siglo XII y se ha conservado en dos cdices parisinos, en uno de Oxford y en el famossimo de los Carmina Burana (CB 193). Las hechuras distintas pueden explicar fcilmente las diferencias silbicas observadas entre ambas partes. En principio no cabe duda acerca del anisosilabismo20 en todo el poema con el verso eneaslabo como protagonista, seguido del octoslabo y del decaslabo, pero cabe sealar que el grado de regularidad mtrica de la primera parte aumenta si enfocamos el problema desde otra perspectiva, teniendo en cuenta que el poeta, segn parece, no buscaba en primer lugar el isosilabismo en todo el poema sino ms bien en los pareados de los que hay muchos regulares. Poema en su totalidad (vv. 1-261): 129 versos sin encuentro voclico:
Slabas 9 8 10
17

Casos 49 31 23

Porcentaje 37,98% 24,03% 17,83%

Los recuentos se basan en mi edicin: Enzo Franchini, obs. cits. en las notas 2 y 12. El signo tironiano se transcribe como e. 18 En algunos versos con encuentro voclico se hallan hasta 17 slabas. 19 Enzo Franchini, ob. cit. en nota 2, p. 63. 20 Los vv. 142 y 144 son un indicio de esta suposicin: fillos de Dios sern clamados ( = eneaslabo) / ... / fillos de Dios non sern clamados (= decaslabo).

7
7 11 12 15 11 11 3 1 8,53% 8,53% 2,32% 0,78%

Parece razonable pensar que el poeta de los Denuestos del Agua y el Vino se dej inspirar por la mtrica de su modelo latinomedieval, del que reproduzco aqu la estrofa 321:
Vinum sentit aquam secum, dolens inquit: quis te mecum ausus est coniungere? Surge, exi, vade foras, nec eodem loco moras mecum debes facere.

Sin embargo, no es as. La semejanza es mnima. El texto latino consta de estrofas de seis versos. Los versos 1 y 2 as como 4 y 5 son octoslabos, los versos 3 y 6 hexaslabos (segn el modo espaol de contar). El esquema de rimas es aabccb. En los denuestos del agua y el vino, en cambio, predominan los pareados de nueve slabas. A qu se debe esta desviacin con respecto al modelo? Trataremos de dar una respuesta en la sntesis final. En lo que a la escansin rtmica se refiere, voy a considerar en lo que sigue los versos predominantes de 9, 8, 10 y 722 slabas utilizando la misma metodologa que arriba. Eneaslabos Empecemos por el verso mayoritario en la Razn de amor, el eneaslabo, que realiza las siguientes cinco secuencias de figuras rtmicas: a) 2T1D1T o o oo o v. 76: de| las| flo|res| uie|ne| to|man|do o o o o o b) 1T1D2T o oo o o v. 179: que| del| sa|bio| fa|ze|des| lo|co o o o o o c) 1D3T oo o o o v. 194: pe|ro| si| uos| ent| a|pa|gar|des o o o o o d) 4T o o o o o v. 197: que| fi|llo| so|des| de| la| e|pa o o o o o e) 2D1T o oo oo o v. 97: a| plan| me| que|rys por| a|ma|da o o o o o o El anlisis confirma que el poeta se sirvi de todo el repertorio rtmico que tena a su disposicin. Igual que en la Disputa del alma y el cuerpo no se observa ninguna regularidad en la distribucin de estas combinaciones rtmicas a lo largo del poema.

21 22

Cito de Ricardo Arias y Arias, La poesa de los goliardos, Madrid, Gredos, 1970, p. 268. La frecuencia del heptaslabo no es muy elevada (8,53%), pero analizar su ritmo permite una comparacin directa con la Disputa del alma y el cuerpo, donde este verso prevalece (81,8%) y con Elena y Mara, donde ocupa el segundo lugar (23,78%).

8 Frecuencias: a) 2T1D1T b) 1T1D2T c) 1DTTT d) 4T e) 2D1T Octoslabos Pasando ya al verso que ocupa el segundo puesto en el ranking cuantitativo de la medida silbica, debe mencionarse en primer lugar una particularidad. En los versos 131-133 el poeta de la Razn de amor pone en boca de la doncella la imitacin perfecta de una cantiga de amigo, constituida por dos pareados octosilbicos con rima consonante y una sencilla estructura paralelstica con un eco del segundo verso en el cuarto. En este caso resulta obvia la lectura del penltimo verso con sinalefa:
Dios sennor, a ti loa[do] quant conozco meu amado. Agora_e tod bien [comigo] quant conozco meu amjgo!

= = = = =

20,00% 15,56% 26,66% 35,56% 2,22%

En cuanto a la totalidad de los octoslabos (incluyendo los cuatro versos anteriores) y aplicando el mismo procedimiento de anlisis rtmico se obtienen los siguientes resultados: a) 4T o o o o v. 57: pues| na| c | non| ui| tan| be|lla o o o o b) 2D1T oo oo o v. 68: por| la| en|tu|ra| del|ga|da o o o o o c) 1T1D1T o o oo o v. 63: na|ryz| e|gual| e| de|rey|ta o o o o o d) 1D2T o o oo o v. 164: el| ui|no| fa|ul| pri|me|ro o o o o o Frecuencias: a) 4T b) 2D1T c) 1T1D1T d) 1D2T

= = = =

32,26 % 16,13 % 38,71 % 12,90 %

Decaslabos a) 5T o o o o o v. 11: En| el| mes| da|bril| de|pus| yan|tar o o o o [o] b) 2D2T oo oo o o v. 259: fi|llos| de| Dios| non| se|r[n]| cla|ma|dos o o o o o o

9 1D1T1D1T oo o oo o v. 66: la|bros| uer|me|ios|, non| muy| d[e]l|ga|dos o o o o o o d) 1T1D2T o o oo o o v. 229: de| quan|to| di|go|, de| to|do| mjen|to o o o o o o e) 2T1D1T o o o oo o v. 216: Ell| a|gua| ia|ze| muer|ta |Ri|dien|do o o o o o o f) 1D3T o oo o o o v. 168: que| quan|do| te| le|gas| a| buen| ui|no o o o o o o c) Frecuencias: a) 5T b) 2D2T c) 1D1T1D1T d) 1T1D2T e) 2T1D1T f) 1D3T Heptaslabos a) 1T1D1T o oo o v. 233: No| s| Res| tan| li|xo|sa o o o o b) 3T o o o o v. 237: de|le|xas| t| se|a|lles| o o o o Frecuencias: a) 1T1D1T = b) 3T =

= = = = = =

33,33% 16,67% 8,33% 16,67% 16,67% 8,33%

27,27% 72,73%

Resulta interesante comprobar que la combinacin rtmica heptasilbica 1D2T (oo o o) brilla completamente por su ausencia en la Razn de amor mientras que arroja un 17,78% en la Disputa del alma y el cuerpo y un 18,37% en Elena y Mara. Al mismo tiempo, llama la atencin el porcentaje elevadsimo de la anacrusis en los heptaslabos (72,73%). En todos los dems casos de anacrusis que se dan en los tres poemas analizados, sta flucta entre un 38 y 53%. 2c) Elena y Mara La versificacin de Elena y Mara, tambin en pareados, recibi una especial atencin ya en el estudio fundamental que Menndez Pidal public en 191423. La irregularidad mtrica de Elena y Mara contrasta claramente con la regularidad del verso de nueve slabas usado por las redacciones francesas del debate entre el clrigo y el caballero, pero lo aproxima a los otros poemas hispnicos de los siglos XII y XIII en pareados, que tambin se distinguen por un metro fluctuante (con la posible excepcin de la
23

Ramn Menndez Pidal, art. cit. en nota 6.

10 Disputa del alma y el cuerpo). Sin embargo, hay una diferencia: mientras que poemas como la Razn de amor o la Vida de Santa Mara Egipciaca se caracterizan por un predominio de los versos eneaslabos, en Elena y Mara la base principal de la versificacin la forman claramente los octoslabos y los heptaslabos. Cmo explicar este hecho, puesto que los poemas clericales en pareados suelen imitar el pareado francs de nueve slabas? En primer lugar hay que destacar el carcter satrico marcadamente popular y juglaresco de Elena y Mara, debido al cual el poema tiende ms al octosilabismo propio del espaol. Pero Menndez Pidal sugiere tambin la posibilidad de que la versin conservada de Elena y Mara acaso sea imitacin de otras imitaciones espaolas anteriores24. Despus de los versos de ocho slabas siguen en abundancia los versos que tienen una slaba menos y luego los que tienen una slaba ms y as sucesivamente, de manera que la serie de nmeros de slabas por orden de frecuencias es: 8, 7, 9, 6, 10. Se trata aqu de una alternativa gradual de decrecimiento y aumento que rige, casi como una ley, la poesa anisosilbica de carcter juglaresco. Por ejemplo, la serie de la Razn de amor es 9, 8, 10, 7, la de la Vida de Santa Mara Egipciaca. 9, 10, 8, 11, 7 y la de la Disputa del alma y el cuerpo 7, 8, 6. Lo que no sabemos con certeza es si el juglar recitaba los versos de Elena y Mara con sinalefa o dialefa. Un cotejo de los versos seguros sin encuentro voclico con los que presentan choque de vocales, ledos una vez con sinalefa y otra vez con dialefa, inducen a Menndez Pidal a pensar que la lectura sera con toda probabilidad con sinalefa, tal y como ha sido habitual desde siempre en la poesa espaola, exceptundose los poetas del Mester de Clereca, que componan sus obras en la misma poca, primera mitad del siglo XIII, siguiendo modelos prosdicos latinos25. 206 versos de Elena y Mara carecen de encuentro voclico26:
Slabas 8 7 9 6 10 11 12 5 14 15 Casos 54 49 37 28 19 7 7 3 1 1 Porcentaje 26,21% 23,78% 17,96% 13,59% 9,22% 3,40% 3,40% 1,46% 0,49% 0,49%

Octoslabos a) 4T o o o o v. 399: ga|na| mu|las| e| ca|ua|llos o o o o b) 2D1T oo oo o v. 164: fas|ta| que| se|a| co|mi|do o o o o o c) 1T1D1T o o oo o v. 398: e| por| su| ca|ua|lle|r|a o o o oo
24 25

Ramn Menndez Pidal, art. cit. en nota 6, p. 159. Sobre estas cuestiones vase la excelente monografa de Isabel Ura, Panorama crtico del mester de clereca, Madrid, Castalia, 2000. 26 Este recuento coincide en gran medida con el que ofrece Ramn Menndez Pidal en su estudio de 1914 (ver nota 6 supra). Las diferencias son mnimas.

11 d) 1D2T o oo o o v. 300: que| non| han| pa|uor| de| muer|te o o o o o Frecuencias: a) 4T b) 2D1T c) 1T1D1T d) 1D2T

= = = =

25,93% 25,93% 27,74% 20,37%

Heptaslabos a) 1T1D1T o oo o v. 332: t| se|rs| mi| va|sa|lla o o o o b) 1D2T oo o o v. 165: Quan|do| co|mi|do| fue|re o o o o c) 3T o o o o v. 195: E|le|na|, do| se|d|a o o o o Frecuencias: a) 1T1D1T = b) 1D2T = c) 3T = Eneaslabos a) 2T1D1T o o oo o v. 369: e| los| mo|la|zi|nos| rre|zan|do o o o o o b) 1T1D2T o oo o o v. 339: Due|as| so|mos| de| o|tras tie|rras o o o o o c) 1D3T oo o o o v. 348: to|uo| la| voz| del| ca|ua|lle|ro o o o o o d) 4T o o o o o v. 185: e| ga|na| diez|mos| e| pri|men|ias o o o o o e) 2D1T o oo oo o v. 26: e| su|fre| ba|ta|llas| e| gue|rras o o o o o o Frecuencias: a) 2T1D1T b) 1T1D2T c) 1D3T d) 4T e) 2D1T

34,69% 18,37% 46,94%

= = = = =

24,32% 5,41% 16,22% 43,24% 10,81%

12 Saquemos algunas conclusiones: los dos pies rtmicos (el troqueo y el dctilo) ofrecen una variada gama de cadencias rtmicas que los poetas explotan de manera prcticamente exhaustiva, aunque eso s, con frecuencias desiguales. El metro fluctuante, que produce versos de diferente nmero silbico y que, por consiguiente, genera combinaciones rtmicas variadas, potencia considerablemente la diversificacin rtmica. Por ejemplo, al analizar los versos de 9, 8, 10 y 7 slabas de la Razn de amor se registran nada menos que 17 cadencias rtmicas diferentes (con una sola ausencia llamativa e inexplicable: la combinacin 1D2T en los heptaslabos). La distribucin de las cadencias en la linealidad del poema parece ser completamente fortuita. A pesar de que los versos no estn divididos en hemistiquios, el ritmo es muy pausado con una cesura extremadamente marcada al final. Como es bien sabido, en la poesa de los siglos XII y XIII los versos (y en el mester de clereca tambin los hemistiquios) coinciden por regla general con las clusulas sintcticas (y por tanto tambin semnticas). Un tema de este apartado debe ser tambin el uso de los metaplasmos en los debates. Como el pareado, la mezcla de rimas y el metro fluctuante (anisosilabismo) ofrecen una extrema libertad y flexibilidad para la composicin, tanto en lo que al silabismo como al ritmo se refiere, los poetas de los poemas aqu analizados no dependan tanto de las figuras de diccin para construir sus versos como, por ejemplo, los autores del mester de clereca. El rigor de la cuaderna va con su isosilabismo, dialefa y rima consonante, en cambio, exiga un cierto repertorio de metaplasmos como la afresis, apcope, elisin, sncopa, diresis, sinresis, etc. para rellenar el molde mtrico-rtmico fijo de los versos. En vista de ello se comprende que el uso de estos metaplasmos es mnimo en los poemas de debate. Slo llaman la atencin algunas elisiones del tipo:
Disputa del alma y el cuerpo: 68: las copas doro fino [nico ejemplo] Razn de amor: 59: sobrell oreia 71: dal 77: damor 96: sio 135: quela 161: sobrel uino 165: mes uenido 217: quel uino 241: quen 242: Ca mj

A mi modo de ver estas elisiones se deben menos a necesidades mtricas que al hecho de que la lengua refleje el lenguaje hablado y que acaso hubiera alguna etapa de oralidad (por ejemplo el dictado) en la transmisin textual. No resulta difcil encontrar vestigios de ello27. Tampoco la apcope extrema de la e final parece obedecer en los debates a exigencias mtrico-rtmicas sino que parece reflejar solamente una moda lingstica de origen franco, de gran impacto en el siglo XII, pero ya en desuso progresivo a lo largo de la primera mitad del siglo XIII. La apcope no es un rasgo privativo de la poesa. Segn mis propias investigaciones sobre la apcope en la poesa prealfons no hay prcticamente ninguna diferencia entre los porcentajes de formas apocopadas en documentos jurdicos y poemas. Lo ms interesante del fenmeno es que exista una correlacin directa entre la frecuencia de la

27

Razn de amor, v. 237: delexas t sealles (t seales / tus seales?)

13 apcope y la fecha de composicin de los textos, lo cual confirman tambin los tres poemas aqu examinados28. Apcope extrema de la e final: Disputa del alma y el cuerpo: 100% Razn de amor: 52,7% Elena y Mara: 58% 3. Sistemas de consonancias La disposicin de los versos en la Disputa del alma y el cuerpo segn la propuesta de Solalinde da lugar a una rima triple a primera vista algo molesta, pero no forma ninguna excepcin, ya que el mismo fenmeno se da asimismo tres veces en la Razn de amor (vv. 53-55, 150-152, 155-157 y 180-182) sin que haya lagunas en el texto ni que el tercer verso parezca aadido posteriormente. Lo mismo ocurre tambin en Elena y Mara (vv. 258-260 y 369-371). Las sonancias se reparten de la manera siguiente en los tres poemas:
Versos sonantes (versos agudos) identidad voclica y Consonantes consonntica slo identidad voclica Disputa del alma y el cuerpo 38,9% 38,9% 22,8% Razn de amor 30,47% 59,38% 10,15% Elena y Mara 43,02% 41,34% 15,64%

Sobresale en este esquema la Razn de amor con la cuota ms alta (59,38%) de la variante de rima ms elaborada y al mismo tiempo con la cuota ms baja (10,15%) de la rima consonante popular con slo identidad voclica, o sea lo que comunmente se denomina rima asonante. Era de esperar este resultado, dado que la Razn de amor es a todas luces la composicin ms perfecta los tres poemas. Por eso no extraa que el poeta de la Razn de amor ponga de manifiesto su conciencia artstica cuando en el prlogo del poema resalta la maestra de su versificacin, igual que lo hace el poeta29 del Libro de Alexandre:
Qui triste tiene su coran Benga oyr esta razn Odr razn acabada, feyta damor e bien rymada. (vv. 1-4)

Cuando Lupus de Moros, el autor del poema segn mi conviccin30, aade que un escolar la Rim, es decir un hombre letrado, que adems haba estudiado en Alemania, Francia y Lombarda, y la doncella afirma de su amigo desconocido (que luego resulta ser el yo-poeta) que sabe muio de trobar, / de leyer e de cantar (vv. 112-113), sigue subrayando y sugiriendo con ahnco la elevada cultura de su versificacin31. A pesar de tales afirmaciones no debe olvidarse que nos encontramos en los albores de la poesa espaola clerical, como quien dice en una fase pionera, por lo cual no puede ni debe esperarse el virtuosismo de las
28

Para una exposicin detallada vase Enzo Franchini, Los primeros textos literarios: del Auto de los Reyes Magos al Mester de clereca, en Historia de la lengua espaola, coord. por Rafael Cano, 2 ed., Barcelona, Ariel, 2005, pp. 326-330 [La apcope extrema de la e final: un rasgo de especial inters]. 29 O los poetas si se supone que el Libro de Alexandre es el producto de un equipo de autores. sta es la opinin de Dana Nelson, Isabel Ura y Gerold Hilty. 30 Enzo Franchini, ob. cit. en nota 12, pp. 129-133. 31 Tambin el autor de la Disputa del alma y el cuerpo alude al valor cualitativo de su poema: dizr uos lo qu ui / nol uos cuedo fallir. (vv. 3 y 4)

14 composiciones poticas posteriores. Los autores de los tempranos debates poticos, cuyas obras son principalmente adaptaciones de modelos franceses o latinomedievales, se hallaban en un perodo de aprendizaje. Los poetas tropezaban con la misma dificultad a la que Alfonso X el Sabio se enfrentaba al convertir el dialecto castellano en prosa literaria y cientfica. La actividad traductora contribuy esencialmente a la madurez y emancipacin del castellano, y en poesa no fue diferente. En la propia lengua faltaba un acervo potico en el que apoyarse. En este aprieto los poetas se vean en la necesidad de hacer lo que suele hacer el aprendiz: a fin de adquirir madurez imita modelos ejemplares para luego ir creando su propio estilo o forma de expresarse. Efectivamente, el arte de versificar o para utilizar la terminologa medieval el bien rimar en estas obras tempranas presentaba a veces todava un carcter algo tosco desde el punto de vista formal:
Que quan su amigo uiniese, daquel uino a beuer le diesse; qui de tal uino ouiesse en la maa quan comiesse e dello ouiesse cada da nu[n]cas ms enfermara. (Razn de amor, vv. 21-26)

Esta situacin se manifiesta particularmente bien en el mbito de lo que hoy en da llamamos rima. Tomemos como botn de muestra la Disputa del alma y el cuerpo, que se apoya con extrema fidelidad en su fuente francesa. Como muestran Antonio Solalinde32 y Margarita Lliteras33, la eleccin de las rimas todava no obedeca al afn de elaborar redes de sentido sino en primer lugar a una finalidad mnemotcnica34 y sobre todo a las formas impuestas por el modelo35. El autor sigui en una tercera parte de su texto (24 versos) literalmente el poema francs, incluidas las rimas. Slo se desviaba y eso s, con innegable destreza cuando la rima literal planteaba dificultades al verterla al castellano. Para apreciar qu peso tena todava el modelo basta con ver que el poeta ni siquiera senta reparos en violentar la acentuacin llana de la palabra mrtir para mantener la rima aguda francesa y salvar el heptaslabo:
Apostle ne martir ne uolsis ainc seruir apstol ni martir [nunca] quisist seruir (vv. 40-41)

La poesa evolucion y adquiri madurez con estos ejercicios, sobre todo durante la primera mitad del siglo XIII. Pero ya a partir de mediados del siglo XIII los rigurosos principios versificatorios del mester de clereca haban tenido tanto impacto que una poesa anisosilbica con mezcla de rimas asonantes y consonantes, como la de los debates, ya no poda satisfacer las exigencias del bien rimar. De manera reveladora lo declara el pasaje del Libro del tesoro36 citado por Fernando Gmez Redondo arriba en el captulo 1 (Nociones de mtrica medieval verncula), apartado 6.2.
32

Antonio Garca Solalinde, La Disputa del alma y el cuerpo. Comparacin con su original francs, en Id., Poemas breves medievales, ed. Ivy A. Corfis, Madison, The Hispanic Seminary of Medieval Studies, 1987, pp. 81-95. Primera edicin del artculo: Hispanic Review, 1 (1933), pp. 196-207. 33 Margarita Lliteras, Sobre el proceso de traduccin de la Disputa del alma y el cuerpo (fragmento de Oa), Cuadernos de Filologa. Studia Linguistica Hispanica [Universidad de Valencia], II:3 (1986), pp. 105-129. 34 ste es, por ejemplo, tambin el efecto de la anadiplosis: e maldizi al cuerpo // Al cuerpo dixo ell alma (Disputa de alma y el cuerpo vv. 21-22). 35 Un ejemplo de la Razn de amor: Su<i>zia, desberconada (v. 185) Vilis et verecunda (Denudata veritate, v. 4). 36 Se trata de la traduccin del Livre dou tresor, obra compuesta por Brunetto Latini entre 1260 y 1266 y traducida al castellano en tiempos de Sancho IV (1284-1295).

15

4. Formacin de las coplas Los tres poemas aqu analizados se encauzan a travs del pareado. A pesar de que se trata de una forma estrfica, y como ya se ha dicho la ms sencilla posible, no se trata de una estrofa en el sentido propio de la palabra, ya que la estrofa es un agrupamiento de versos para asimilar sentidos y conceptos y formar unidades temticas. El pareado, en cambio, no parece desempear esta funcin potica. No es en primer lugar una estructura al servicio del pensamiento potico. No engloba conceptos sino que su finalidad consiste primordialmente en dar va libre al flujo narrativo. Su carcter de apertura y fluidez se manifiesta tambin grficamente. Mientras que estrofas como la cuaderna va suelen separarse grficamente37 por constituir espacios textuales cerrados en s mismos, los pareados se representan siempre de forma continua, enganchados uno tras otro, sin espacios blancos entre un pareado y el siguiente, puesto que estas parejas de versos no encierran una idea o un concepto sino que ponen en marcha el relato y engarzan el hilo narrativo con el prximo pareado. En principio debe concebirse el pareado como eslabn de una cadena38. Por eso, la funcin del metro y de las rimas del pareado es principalmente de ndole mnemotcnica39. Esto contribuye a explicar por qu en los siglos XII y XIII el pareado fue la forma potica tal vez ms preferida por los poetas fuera del mester de clereca para la poesa de tipo narrativo, a saber para la composicin de poemas de debate, encuentros amorosos, relatos hagiogrficos, e incluso una obra de teatro como el Auto de los Reyes Magos, que al fin y al cabo narra una historia bblica. 5. Figuras pragmticas La Disputa del alma y el cuerpo arranca con una tpica introduccin juglaresca (vv. 1-4), sin duda, aadida por el poeta, ya que no figura en la fuente francesa. Aunque este prlogo parezca bastante sobrio y no destaque la intencin didctico-moralizante del relato potico, contiene elementos que conocemos tambin de otros poemas de la poca:
Si quereedes or lo que uos quiero dezir dizr uos lo que ui nol uos cuedo fallir llamada de atencin (funcin ftica) deseo de narrar algo insistencia en la veracidad (testigo ocular) alusin a la calidad del relato

Para cumplir su cometido el recitador recurre a dos pareados compuestos cada uno de un heptaslabo y un octoslabo, y con objeto de reforzar la unidad temtica de los cuatro versos el poeta opta de manera inusitada por una rima nica para los cuatro versos, prefiriendo versos agudos con rima sonante en i[r]. Ambos rasgos intensifican claramente la finalidad de la llamada. A continuacin el yo-recitador se transforma en yo-narrador, definiendo el marco narrativo de una visin onrica (vv. 5-9) con heptaslabos y rimas sonantes en ent y -ant que

37

Para ahorrar espacio los manuscritos medievales prefieren marcar la divisin estrfica resaltando (de tamao o de color) las letras iniciales de cada estrofa. Como botn de muestra vase el ms. F de las obras de Berceo. 38 Tambin cabra ver este aspecto de otra manera. En un mensaje electrnico Fernando Gmez Redondo me escribe que en su opinin el pareado s constituye un ncleo estrfico de sentido potico, mnimo pero suficiente: ya que el primer verso propone una idea, cifrada en la consonancia, que se cierra en el siguiente. Es muy elemental y bsico, pero por eso mismo se utiliza en las disputas o debates, en donde se enfrentan dos personajes. 39 Esto queda particularmente evidente en el poema Los Diez Mandamientos (vid. Fernando Gmez Redondo, Poesa espaola, 1: Edad Media: Juglara, clereca y romancero, Barcelona, Crtica, 1996, p. 576, vertido en pareados endecaslabos, cuya finalidad primordial consiste en ser aprendidos de memoria).

16 ponen en marcha el flujo narrativo. Empieza el debate y queda eclipsado el yo-narrador para dar paso a la visin. Tambin la Razn de amor arranca con una llamada destinada a captar la atencin del pblico y, simultneamente a manifestar ab initio la intencin del poeta, o sea alegrar a quien tiene triste su corazn (declaracin que debe interpretarse en un contexto ertico-amoroso40):
Qui triste tiene su coran benga or esta razn. (1-2).

Sigue la insistencia en la versificacin perfecta del poema y la presentacin del autorescolar mediante una breve biografa no slo como poeta de gran talento sino tambin como hombre letrado y cosmopolita (ha vivido en Francia, Alemania y Lombarda) y sobre todo como conocedor y aun representante de la moda ultrapirenaica del amor corts. Lo interesante es que entre este prlogo (vv. 1-10) y el resto del encuentro amoroso se registre una ruptura formal. El recitador no aparece en primera persona (yo) ni el pblico en segunda del plural (vos) y, en cambio, el poeta-escolar se presenta en tercera persona:
Vn escolar la Rim que sie[m]pre dueas am (5-6).

Sin embargo, se produce un cambio llamativo cuando empieza el relato propiamente dicho:
En el mes dabril, depus yantar, estaua so un oliuar. Entre imas dun mananar un uaso de plata ui estar. (11-14)

El narrador, introducido como escolar en tercera persona, se transforma de improviso en un yo-escolar y en el protagonista del encuentro amoroso que sigue. Desde el punto de vista formal, estos pasajes iniciales, que definen el marco pragmtico, no presentan ninguna particularidad llamativa con respecto al molde mtrico y rtmico del poema. Como no se ha conservado ni el principio ni el final de Elena y Mara, no es posible afirmar nada sustancial a este respecto. 6. Recitacin y escritura de versos Despus del descubrimiento de la Disputa del alma y el cuerpo la escansin silbica y rtmica planteaba un problema a los editores, pues a primera vista no quedaba claro qu forma le quiso otorgar el poeta. El fragmento potico est copiado en el cdice sin ordenacin por versos, de forma corrida, como si se tratase de prosa de manera que dependa de la interpretacin del editor el modo de disponer los versos al editarlos. Mientras que Ramn Menndez Pidal41 distribuy el poema en versos largos alejandrinos con rima interior (constituidos por dos hemistiquios rimados), parece ms plausible una organizacin del texto en versos cortos pareados, mayoritariamente heptaslabos, tal como la propuso Octavio de Toledo ya en 187842 y ms tarde Antonio Solalinde en 193343. Sin duda el poeta, al recrear en su propia lengua el poema francs Un samedi par nuit (siglo XII), pretendi imitar la forma
Enzo Franchini, ob. cit. en nota 12, pp. 245-403. Menndez Pidal, Ramn, art. cit. en nota 9, pp. 161-169. 42 Jos Mara Octavio de Toledo, Visin de Filiberto, Zeitschrift fr Romanische Philologie, 2 (1878), p. 40 y ss. 43 Antonio Garca Solalinde, art. cit. en nota 32, pp. 81-95.
41 40

17 mtrica de su modelo, que tambin est en pareados heptaslabos44. Recurdese que los dems poemas de debate que aqu estudiamos se han vertido tambin en pareados. Por eso parece razonable basar el anlisis mtrico en la edicin de Solalinde, que, por lo dems, se atiene estrechamente a la transcripcin paleogrfica de Menndez Pidal. En la abrumadora mayora de los casos, las lneas del manuscrito de la Razn de amor abarcan exactamente dos versos y las rimas se reconocen sin problemas, as que resulta fcil disponer el texto en la forma mtrica que sin duda el poeta le dio. Slo espordicamente los renglones del cdice no coinciden con un principio de verso sin que quede claro por qu45. Sin embargo, cuando esto ocurre, el amanuense enseguida vuelve a la distribucin normal de los renglones46. Durante su trabajo el copista se salt adems los versos 39-42. Cuando se dio cuenta, los aadi ms tarde verticalmente en el margen derecho del folio poniendo en el lugar correspondiente del cuerpo textual una cruz como signo de llamada. El texto aadido consta de dos lneas verticales de las que cada una transcribe exactamente dos versos. Ello induce a suponer que el modelo ya tena esa disposicin textual. En el cdice de Elena y Mara sucede lo mismo que en el de la Disputa del alma y el cuerpo. La copia no respeta en absoluto los renglones poticos. Est escrita de forma seguida como si se tratase de un texto en prosa, probablemente para aprovechar al mximo el soporte material a disposicin, pero a costa de una representacin potica del texto.

7. Sntesis final Los tres poemas objeto de este captulo suelen agruparse bajo el gnero de los poemas de debate, pero hay que tener en cuenta que el corpus literario de los debates medievales castellanos es, al mismo tiempo, muy limitado y muy heterogneo, por lo cual se plantea de inmediato el problema de si pueden alegarse razones suficientes para considerarlo gnero literario propio. Y si es as, cules son los rasgos que unen las obras de tal manera entre s que, a pesar de las evidentes diferencias, puedan distinguirse frente a otro grupo de textos? La respuesta no es fcil. A mi juicio, s es lcito englobar bajo la etiqueta gnero literario los tres poemas siempre y cuando se tenga en cuenta que su homogeneidad no reside en la cronologa, ni tampoco en los temas tratados ni, como hemos comprobado arriba, en la fisionoma mtrico-rtmica, sino nicamente en el esquema bsico que les subyace. ste consiste en un enfrentamiento verbal entre dos antagonistas que disputan de forma dialctica algn asunto crucial. Mientras que cabe definir el mester de clereca a travs del molde mtrico y rtmico de sus obras, no es as en el caso de los poemas de debate. La forma versificatoria no resulta ser un rasgo definitorio del gnero. Es cierto que los tres poemas se asemejan por estar compuestos en pareados, pero, como ha mostrado el anlisis, en realidad sus autores recurren a modalidades mtrico-rtmicas bastante diferentes. A esto se suman otros hechos: - otros poemas de los siglos XII y XIII que definitivamente no son debates se sirven tambin del pareado para la expresin potica. Se trata de composiciones principalmente narrativas como los poemas hagiogrficos Vida de Santa Mara Egipciaca y Libro de la infancia y muerte de Jess. Pero el pareado es tambin la forma potica del Auto de los Reyes Magos, la nica obra teatral de la poca.
44

En realidad se trata de versos hexasilbicos de acuerdo con el cmputo francs que no considera la ltima slaba tona. Segn la manera espaola de contar las slabas son heptaslabos. 45 Para detalles vase mi edicin experimental (obs. cits. en las notas 2 y 12), que seala con calderones esas no coincidencias. 46 La segunda mano, que copia los versos 7889, respeta sin excepcin la coincidencia entre un rengln manuscrito y dos renglones poticos.

18

- uno de los debates del siglo XIII, la Disputa entre un cristiano y un judo ni siquiera est en verso sino en prosa, igual que ms tarde a mediados del siglo XIV- la Visin de Filiberto. - los debates posteriores (siglos XIV y XV) utilizan otros sistemas de versificacin: la Disputa del cuerpo y del nima47 (finales del s. XIV) las coplas de arte mayor; el Tractado del cuerpo e de la nima de Antonio Lpez de Meta (segunda mitad del s. XV) las octavas de arte mayor; el Dilogo entre el Amor y un viejo de Rodrigo Cota (segunda mitad del siglo XV) las coplas mixtas compuestas por redondillas y quintillas octosilbicas; el Dilogo entre el Amor, el viejo y la hermosa (ltimas dos dcadas del siglo XV) la copla real de diez versos, compuesta por dos quintillas octosilbicas. Cmo se explica la preferencia de los poemas de debate de los siglos XII y XIII por el pareado? En vista de que esta modalidad estrfica tiene su origen en el dstico de la poesa mediolatina48 y tuvo, sobre todo, en Francia (y tambin en Italia) una extraordinaria presencia hasta el final del siglo XIII, convirtindose en til fundamental para la poesa narrativa, el roman e incluso para el teatro, no extraa que los poetas castellanos pioneros de los siglos XII y XIII, que no podan recurrir a una tradicin potica verncula ya existente, adoptaran (y adaptaran) esta forma versificatoria en sus composiciones. Tambin desde el punto de vista del contenido se trata en su gran mayora de recreaciones romanceadas de fuentes francesas o mediolatinas. En la segunda mitad del siglo XII y la primera del siglo XIII el gnero de los poemas de debate como ya se ha sealado se hallaba en una fase de prueba y aprendizaje y careca de la uniformidad formal y de la conciencia de escuela potica como la que surgi simultneamente en las aulas palentinas, el seno del mester de clereca. El sntoma ms llamativo de ello es que los tres poetas aqu estudiados, a pesar de optar por el pareado, no coinciden en cuanto a su actitud frente al modelo latino o francs. Cada uno escogi un molde mtrico diferente para su obra verncula puesto que sus mviles eran dispares. El de la Disputa del alma y el cuerpo utiliz, en una abrumadora mayora de casos, el pareado heptaslabo porque, sin lugar a dudas, pretendi copiar con la mayor fidelidad posible el sistema mtrico de su fuente francesa. El autor de Elena y Mara, en cambio, prefiri mayoritariamente el octoslabo a pesar de que las versiones francesas del debate entre el clrigo y el caballero solan estar compuestas en versos eneaslabos. Es de suponer que el poeta espaol deseaba aproximar su stira popular al verso por excelencia de la poesa popular espaola, a saber el octoslabo, o bien construy su obra sobre la base de versiones espaolas anteriores que usaban este metro. El poeta de la Razn de amor, finalmente, se decidi por el verso eneaslabo como protagonista de su composicin a pesar de que la fuente latinomedieval del debate entre el agua y el vino fuera octosilbica. Como a lo largo de todo el encuentro amoroso el yo-poeta-escolar se las da con insistencia de letrado cosmopolita y representante de la moda ultrapirenaica del fin amor, se entiende fcilmente su predileccin por el pareado eneaslabo, que estaba tan en boga en Francia y que, por consiguiente, convena cabalmente para acompaar y subrayar formalmente el leitmotiv del poema49.

47 48

Titulada tambin Revelacin de un ermitao. Carlos Alvar y ngel Gmez Moreno, La poesa pica y de clereca medievales, Madrid, Taurus, 1988, p.137. 49 La doncella, en cambio, que representa el prototipo de la mujer hispnica en la trama del poema, recita versos octosilbicos imitando una cantiga damigo.

You might also like