śrīharistotram

j g jj l p l ś r ndr bh l l tk h m l

m h d ity k l m| dur v r m y bh je’h bh je’h m||1

n bhonīl k y s p dm s h y s d mbhodhiv s j g ts nniv s g d h s r m k kr ś str ruv ktr h h r

g l tpu p h s ś t dity bh s m| l s tpīt v str bh je’h bh je’h m||2

śrutivr t s r dh r bh r h r m| m nojñ sv rūp bh je’h bh je’h m||3

j l nt rvih r id n nd rūp dh t nek rūp j r j nm hīn s m dh n līn j g jj nm hetu trilok ik setu k t mn y g n vimukternid n sv bh kt nukūl nir st rt śūl s m st m reś j g dbimb leś s d divy deh

p r n nd pīn s d iv n vīn m| sur nīk ketu bh je’h bh je’h m||4

kh g dhīś y n h r r tim n m| j g dv k mūl bh je’h bh je’h m||5

dvireph bh keś h d k ś deś m| vimukt khileh

and Who is with the onsort P dm . Who has the ether (universe) as a playground.[2] I dore Śrīh ri. Who absolves weight of the earth. and Whose beautiful face is smiling. Who is thought and joy. and Who has taken many forms. Who is the essen e of śruti flock (treatises). Who is lw ys living in the o e n ( īr s g r ).[3] I dore Śrīh ri. Whose form is mind-pleasing. Who is the world-net protector. Who has a blue-sky like body. I adore Him. I adore Him. Who is free of old-age and birth. Whose M y (illusions) re invin ible. Who stays with the good in the world. Who has a forehead radiant-like the autumn-moon. Who has His mind fixed in the true nature of the spirit (Self). Who has shining yellow clothes. Who is radiant like hundred suns. Who is the end for dreadful demons. Who is swollen with supreme-bliss (eternal bliss). Who is . Who h s white teeth like trickling [white] flowers.[1] I dore Śrīh ri. Who has a moving garland at throat.suv iku h geh sur līb li h gurū bh je’h bh je’h m||6 trilokīv ri h sv rūp ik ni h m| m h vīr vīr bh je’h bh je’h m||7 g ri h s d yuddh dhīr m h mbhodhitīr r m v m bh g k t dhīn y g t l n gr n g g t r g r g m| sur i s mp rīt bh je’h s m dh y k h h r dhruv bh je’h m||8 itt mur re | y ti lok munīndr i sugīt gu id ugh ir tīt y stu nity k p thed s vi orviśok j r j nm śok pun rvind te no||9 Śrīharistotram I dore Śrīh ri. Who is delightful for the thro t of R m . I dore Him. Who has a mace and a cakra as weapons.

Who is sung by the sages. Who removes the pride of enemies. and Who expels the thorn-like pain of life. Who is favorable to His devotee. Who has king of birds as a vehicle. Whose soul is like the sky (allpervading). I adore Him. nd He never again partakes the pain of old-age or birth. r sī . I adore Him. and Who is situated at the bank of the great ocean. Who is superior to the superiors.[4] I dore Śrīh ri. Who is sung by theĀmn ya (Veda). and Who resides in iku h . I dore Him. Who is the primary cause of liberation.[5] I dore Śrīh ri.always new.[7] I dore Śrīh ri. Who is surrounded by the demi-gods.[9] Poet: Br hm n nd Source: B h tstotr r tn k r Translator: Animesh Kumar —P it pust k l y .[8] Having collected mind. Who is the smallest (atomic) part of spherical-world. Who is situ ted in only one form (of P r m tm n or Brahman). Who n be ppro hed by Y g (doing Y jñ ). Whose body is always divine. Who h s R m t the left side. Who is more powerful th n the enemies of Sur (Demi-gods). Who is for the birth of the world. Who is the shining-star of demi-god's army. and Who is the bridge (support) for the three-worlds. Who is always steady in a battle. Who is free of everything in this world. Whose h irs h ve bumble -bee color. Who h s the he d of sn ke in front. I adore Him. Who is the root of the tree-like world. Who is beyond olors and passion. I adore Him. and Who is beyond the group of qualities.[6] I dore Śrīh ri. without doubt nd sorrows. Who is the Lord of ll immort ls. Who is more brave than the immense brave. that who regularly studies these eight-verses — which are like the g rl nd of Mur ri — he goes to the world of i u.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful