You are on page 1of 8

RELACION CON EL ANTIGUO EGIPTO Por José Domínguez González del grupo orula@yahoogroups.

com

Mientras es dudosa la teoría de que el origen asiático sea correcto, no puede haber duda de que los Yoruba estaban en África desde una época muy temprana. Una cadena de evidencias llevan a la conclusión que ellos tienen que haberse establecido durante muchos años en aquella parte del continente conocida como Antiguo Egipto. Los hechos que llevan a la conclusión pueden ser agrupados bajo los siguientes encabezamientos: Semejanza o identidad del lenguaje. B. " C. " " " de las creencias religiosas. de ideas y prácticas religiosas.

Supervivencia de costumbres, de nombres de personas, lugares, objetos, etc.

(A)

SEMEJANZA O IDENTIDAD DEL LENGUAJE.

La evidencia de este encabezamiento es muy fuerte. Hay una gran semejanza entre el lenguaje de los Egipcios Antiguos y el de los Yoruba. El primero ha sido descrito como sigue: " Tanto el Copto y el Antiguo Egipto son de suma simplicidad de estructura, tanto que el lenguaje parece todo raíces. Las inflexiones están casi ausentes, partes de la oración son difíciles de distinguirse. Así `ran-i' significa `llámame' y según el contexto hay duda con `mi nombre' o con `yo llamo'. Hay pocos signos auxiliares, modos y tiempos. El nombre no se declina... La descripción de arriba afecta, casi con todo detalle, al lenguaje Yoruba. Así, `ran-mi' en Yoruba significa `envíame', o `ayúdame', o `contágiame', o `aflígeme', o `llámame', etc. Según la posición del acento en la palabra `ran' o según el contexto en que la palabra tiene lugar. Otro ejemplo de esto es la palabra `wa', que tiene como doce diferentes significados que pueden ser determinados por la clase de acento situado encima y por su función en el contexto. La evidencia no se limita a la semejanza del lenguaje. Hay muchas palabras en Yoruba que son idénticas en ortografía y significado a palabras egipcias. Hay otras que son idénticas en significado, pero cuya ortografía presenta diferencias que pueden fácilmente justificarse por las reglas de las modificaciones dadas arriba. El escritor cree que palabras que son completamente idénticas a palabras egipcias o contienen raíces de origen egipcio forman no menos de la mitad de las palabras del actual vocabulario Yoruba. Unos pocos ejemplos de esto se darán aquí. La palabra `bu' en el lenguaje egipcio significa `lugar'. Esta palabra existe en Yoruba con el mismo significado exactamente. Por ejemplo, en el dialecto Ondo, la expresión `ki bu e e' significa `¿A dónde vas?'. Las siguientes palabras contienen la palabra como una de sus raíces: `ibudo' (un lugar para establecerse, ej. Un campo, `ibusun' (un lugar para dormir, ej. una cama). Otras

es dudoso". pero entre los Ibos que son los vecinos de al lado de los Yoruba. `r' al ser una consonante final recibe una vocal adicional para formar una nueva sílaba). para los Yoruba ya no hay adoradores del . Khonsu. Ann. `Fadaka' en Yoruba significa `plata'. que también significa una clase de grano. según la regla 5. Shu. Khepera. ej. a su vez. En Yoruba esta palabra es usada sólo como adverbio. que significa `casa grande' o `palacio de un rey'. considéralo escondido o haz que lo escondan). comentando en `nini'. `cabeza'. Otros ejemplos son: `Uu = wu' `asciende elegantísimo'. `el que es importante' se convierte en `ori' (la `h' se elide. la palabra es todavía usada para indicar agua. Set. especialmente al más joven de gemelos que es llamado `k'ehin' (lit. `tutu nini'. De nuevo. Amon. `Hor' `ser importante'. es `el más joven'. `fip'amon' (ocúltalo. La conexión entre las dos lenguas es tan íntima que es muy posible para una. Ra. Esta palabra existe en Yoruba con el mismo significado. Entre estos dioses están: Osiris. Numerosas pruebas de una conexión íntima entre los y los Yoruba pueden presentarse bajo este encabezamiento. Sokanis. La mayoría de los dioses sobreviven en el nombre. `a-bu-le' (premisas). `tan frío como sea posible'. y la palabra es usada probablemente del mismo modo que la palabra `junior' (hijo. La palabra `ori' significa `superior'. La palabra `maprit' que significa `un grano'. `Fahaka' significa `un pez globo que tiene líneas de plata sobre su piel'. Isis. comentando sobre Horus Ahi. inferior) cuando se añade al nombre de un hijo que lleva el mismo nombre que su padre. dice: "el significado del último nombre (`nini') es dudoso". (B) SEMEJENZA O IDENTIDAD DE LAS CREENCIAS RELIGIOSAS. ayudar a determinar el significado de palabras cuyo sentido todavía no ha sido definitivamente comprobado o se han oscurecido en la otra. `ir detrás'). El significado probable de la palabra egipcia `ahi'. El profesor Sayce. se convierte en `iga' en Yoruba. las cuatro deidades elementales y otros.palabras similares son `ibu-joko' (una silla). La mayoría de los principales dioses eran bien conocidos. y `i' pasa a ser nasalizada). `Miri-miri' `deslumbrante como agua'. `Ha' `casa grande'. dice: "el significado de Ahi. es aplicada generalmente a una persona joven. el título local asignado a Horus el más joven. De aquí que la palabra `nini' signifique probablemente ` perfección'. En el lenguaje egipcio la palabra `amons' significa `ocultar' u `ocultado'. lit. Hathor. Khopri. Horus. ej. el profesor Sayce. por los Yoruba. La palabra `fahaka' sobrevive en el lenguaje moderno egipcio en la forma `faddah' que significa `plata'. Dos ejemplos de tales palabras se darán aquí. Sut. `ibu-so' (una estación). `Miri' = `agua'. La palabra `Ahi' se convierte en `ehin' en Yoruba (la `a' corta pasa a `e'. Thoth. etc. Khnum. por lo tanto. La palabra Yoruba `ehin' que significa `detrás' o `la parte posterior de una cosa'. La palabra `nini' en Yoruba significa `perfecto'. sobrevive en la palabra Yoruba `inabiri' o `inabere'.

Se ha observado arriba que la palabra `amon' existe en el lenguaje Yoruba con el mismo significado que tenía en el lenguaje de los Antiguos Egipcios. ga. La palabra ocurre en varios de los principales lenguajes de África Occidental (tshi. La primera parte de esta palabra (ha). edo. "el que aparece cuando Ra (esto es. el que pertenece a Thoth). `e' a veces se convierte en `a' o `i' u `o' u `o' o `u' o en estas vocales nasalizadas. La palabra hebrea para `ser'. conservan la idea. el sol) se ha puesto". `Yeye' a menudo es contraída a `ye' o modificada a `iya'. Por conveniencia la palabra-raíz se llama `ye' en este trabajo. El dios Amon es uno de los dioses primeramente conocidos por los Yorubas. `correcto'. Es destacable que todos los cambios que la segunda parte experimenta en el proceso de conjugación son reflejadas en las diferentes formas de la palabra en los lenguajes del África Occidental. el significado permanece. La expresión Yoruba `ra-ra'. `gracias. `yo' y `ruba'. están probablemente derivadas del nombre del dios. Pero las palabras `Irawo'. `Yo' es 'una forma modificada de la . Es bastante probable que la palabra sea de origen semítico. `nye' `ser' (lenguaje ewe). `existir' es `ha-ya'. Otro ejemplo: la palabra del África Occidental `ye' que significa `existir'. Thoth era el dios egipcio de la verdad y la justicia. Por ejemplo. que está construida de dos diferentes palabras. La palabra `tus' `así' se convierte en `toa' que significa `correcto'. y puede ser reemplazada por cualquiera de las otras vocales o estas vocales nasalizadas. `una estrella'. `justicia'. `rara'. en la mitología egipcia.sol. y a veces un sonido nasal la precede. (`wo' `poner'). La palabra `rara' `enano'. La vocal de la palabra está sujeta a cambios en los diferentes lenguajes para indicar matices del significado. es objeto de muchos cambios en los diferentes lenguajes. en Yoruba `yeye mi' significa `mi madre' o `la que causa que yo viva' (en este mundo). `eto' `hermosura'. y que proceda de una raíz que significa `vivir' o `existir'. Yoruba. en absoluto'. En el lenguaje Tshi `ye mi' significa `mi hacedor' y es aplicado a la Deidad Suprema. También. acoge la diaria llegada del dios-sol por la mañana con gran deleite. Las palabras Yoruba `mona'. Otras palabras derivadas de Thoth son `o-ti-to' `verdad' (lit. ewe. `J' reemplaza a veces a `y'. etc. etc. Estas consideraciones ayudarán a determinar el significado de la palabra `Yoruba'. es probablemente una antigua forma de jurar por el dios Ra. tiene una inconfundible referencia a los enanos Danga que. `bello' o `justo'. Durante todos estos cambios el significado es el mismo. el dios-luna Khonsu tiene que haber sido conocido por los Yoruba. La letra inicial `kh' desaparece en Yoruba (ver la regla 9) y la palabra se convierte en `Osu' en Yoruba que significa `la luna'. `santo o sagrado'. El sentido literal de `i-ra-wo'. varía cuando el verbo es conjugado y debe haber sido abandonada cuando la palabra fue adoptada por los pueblos que luego emigraron al África Occidental.). La letra inicial `th' se convierte en `t' y la final `th' está marcada. ej. `mi mona'.

La idea de una vida futura y del juicio después de la muerte. y es adoptado como un nombre por los adoradores de `rpa' o de `el creador de rpa'. tanto el bueno como el malvado. `Infierno' dice Taylor. "es desconocido en el pensamiento salvaje". Que esta es la verdadera interpretación de la palabra es apoyada por similares casos en otros lenguajes de África Occidental cuya referencia se hará más tarde. De aquí.palabra `ye'. se inserta entre `r' y `p'. `p' pasa a `b'. `tendremos que dar cuenta de todo lo que hagamos en este mundo cuando lleguemos al vestíbulo del cielo'. los Yorubas tienen una fuerte creencia en el juicio después de la muerte. emi polu re yio lo ro o niwaju Olorun'. En consecuencia. (C) IDENTIDAD O SEMEJANZA DE IDEAS Y PRÁCTICAS RELIGIOSAS. una vocal se debe insertar entre dos consonantes que vayan juntas. Hay muchos proverbios Yoruba que muestran la existencia de estas ideas. La existencia de una creencia en una vida futura y en el infierno entre los Yorubas es por lo tanto una supervivencia de alguna más alta religión que en este caso puede ser correctamente identificada con la religión del Antiguo Egipto. reciban la debida recompensa o castigo. Ahora la palabra `rpa' era el nombre del príncipe heredero de los dioses por el que Seb fue conocido en el Antiguo Egipto durante "el período feudal de Egipto cuando todavía no había faraón que mandara en todo el país". cuando todos tengamos que rendir cuentas de nuestras acciones en el mundo y cuando. Los dioses egipcios que todavía son adorados en Yoruba bajo idénticos nombres y con similares ideas serán tratados en sucesivos capítulos. `Nigbati mo ba ku. . La palabra `Yoruba' por lo tanto significa `el rpa viviente' o `el gran creador de rpa'. Según la regla 11. o sea `infierno'. Lo asombroso es que tantas ideas y prácticas permanezcan inalterables a pesar del lapso de varios siglos desde que los Yorubas emigraron hacia el Sur y al Oeste de Egipto. y la palabra `ruba' procede de `rpa'. la vocal `u' o a veces la `i'. 2. Según la regla 1. Algunas serán mencionadas ahora: 1. Los siguientes son ejemplos: `Gbogbo ohun ti a ba se li aiye li ao duro ka mi asalu orun'. Los malvados serán enviados a `Oran añadí'. `cuando yo muera. tanto tu como yo tendremos que declarar nuestro caso ante Dios'. El número de ideas y prácticas Yoruba que son idénticas o similares a las de los Antiguos Egipcios es tan grande que existe una clara evidencia de la íntima conexión que hubo una vez entre los Yorubas y los Antiguos Egipcios. Por eso `rpa' se convierte en `ruba'. Arriba se ha hecho referencia al hecho de que el dios egipcio Thoth era bien conocido de los Yorubas como el dios de la verdad y la justicia.

`Yo. "es una chispa de la divina inteligencia que se extiende por el mundo y a la cual debe regresar". La palabra Yoruba para el verbo `morir' es `ku'. el alma malvada. `mi señor. Sangó una de las deidades adoradas en muchos lugares de Yoruba. Que estas palabras deberían ser usadas con el mismo sentido por los Yorubas es un hecho muy interesante. 4. La deificación de los Reyes. No hay duda que la traducción literal de `O ku' como `puede que mueras' es errónea. La importancia relacionada a los nombres. En un capítulo posterior se enseñará que la idea de un espíritu luminoso volviendo a la divina inteligencia es bien conocida por los Yorubas. Khu. atraviesa una serie de sufrimientos hasta "que muera la segunda muerte. Se les menciona generalmente como `Oluwa mi. sino según las circunstancias que prevalecen cuando los niños nacen. que ha escuchado la voz de la divina inteligencia. Al nombre de un hombre se le supone que tiene una verdadera fuerza para determinar su carácter.. que no ha respondido a la incitación del `khu'. Sahu y Ba. Según el Prof. Esta es la idea que forma el .. Afolabi. Cada persona tiene el orgullo.3. el Rey'. la palabra egipcia `Khu'. Como los siguientes: Ka. Las notas de más arriba sobre la palabra `ku' aclarará la dificultad sobre el sentido del saludo Yoruba `O ku' y la palabra `ku' usada con otras palabras con el fin de saludar. o sea. `Emi Afolabi omo Lisabi'. así también lo es la traducción de `ku ise' como `puede que mueras de trabajo'. El alma buena. La palabra está explicada mejor en la expresión `O ku o di arinako'. no sólo de su propio nombre. Esta es tan grande como lo era en el Antiguo Egipto. se ha convertido en un espíritu incorpóreo para ser juntado en el camino'. con la excepción de algunos detalles que los Yorubas parecen haber perdido. 5. que es `convertirse en espíritu luminoso'. En Yoruba los reyes son pagados con tal consideración que puede ser descrito como honores divinos. En este sentido. por otra parte. aakhu. sino también de los nombres de sus antepasados: por ejemplo. `está muerto. Ello "pasó después de la muerte dentro del otro mundo". Según la concepción egipcia el `khu' está rodeado por el alma que procura subir al mismo nivel de vida y calidad etérea. Oba'. Fuerte creencia en una vida futura. y sea aniquilada para siempre. Esto ha persistido a través de los siglos. Los nombres no se dan al azar. le es permitido ver a Dios cara a cara y perderse ella misma en su gloria inefable". es un rey deificado. Algunos de los muchos términos usados por los Antiguos egipcios están todavía en uso entre los Yorubas de hoy. o `la parte luminosa del hombre'. puede mencionarse la existencia en Yoruba. Después de la muerte. Por ejemplo. de una forma de doble gobierno como existía en el Antiguo Egipto. donde en 1913 tuvo como resultado matanza y asesinato debido al deseo no contenido del vivir de usurpar el poder que pertenecía al `Alasehin' o jefe supremo. descendiente de Lisabi'. el `khu' se libera. La idea de una vida futura se ha mantenido por los Antiguos egipcios y los Yorubas de una forma idéntica. Sayce. `su nombre está impulsándole a tales actos'. todavía permanece en una importante ciudad como Isehin. y aunque esta casi desapareciendo. `Oruko nro o'.

que perdura en la forma de Ata.fondo de los saludos Yoruba. ej. por ello provocará el disgusto de los espíritus guardianes cuya habitual ayuda puede ser por ello retirada. La creencia también encuentra expresión en una interesante costumbre practicada por los Yorubas en ocasiones. 6. (D) SUPERVIVENCIA DE NOMBRES Y COSTUMBRES La conexión entre los Antiguos Egipcios y los Yorubas puede ser claramente ilustrada bajo este encabezamiento. El objeto de la invitación es explicado. `Oku' significa. "En Nigeria existe la creencia similar de un espíritu guardián. La creencia en la existencia de espíritus guardianes. Igualmente el significado de los saludos inducidos por `ku' se hacen bastante ininteligibles. Otros nombres que sobreviven son (a) Pasht. Una de estas es el nombre de Khafra. cuando lo que pertenece a mi padre me guía). Una supervivencia que conserva la idea de que el tiempo y la energía gastadas en el servicio del Rey Khufu eran considerados como un completo derroche. La palabra es usada con dos sentidos contradictorios (en uno denota la rapidez con que las órdenes del Rey deben ser obedecidas. Es destacable que los saludos todavía están en uso aunque su significado original se ha perdido a través del tiempo. El nombre de `Khufu' también perdura en la palabra `ofo' u `ofu'. ej. La palabra Yoruba para león es `Kini-un' que se deriva de dos palabras . en otras palabras. conduce a que un hombre sea capturado y obligado a entrar al servicio del Rey). La siguiente expresión Yoruba puede ser citada como apoyo de esto: `Bi ti baba mi ba gun mi'. Esta es una parte de la doctrina de `ka'. hay una supervivencia de nombres de animales. El incumplimiento de observar este habitual rito se considera que puede estar lleno de serias consecuencias. 7. En segundo lugar. Se hace un agujero de 15 a 18 pulgadas de profundidad y de 8 a 10 pulgadas de ancho. que generalmente. Dentro de este agujero son lanzados regalos en especie para asegurar la ayuda de los espíritus difuntos que han sido invitados ceremoniosamente a ocupar el agujero. por lo tanto "tu alma puede convertirse en espíritu luminoso". el saludo es un deseo de que el alma de la persona a quien va dirigido sea un buen alma que recibirá la recompensa descrita arriba. que perdura en `pasi' (pashi). (c) Attar. `lo bi danga' `ir tan rápido como un enano Danga'. `derroche'. y la ayuda de todos los espíritus guardianes de la familia será solicitada ardientemente. hay una supervivencia de nombres y costumbres. que es invariable de la misma familia. los `kas' de desaparecidos antepasados eran considerados por los Antiguos Egipcios como los compañeros de la vida y residiendo en sus descendientes. `cuando o si el espíritu de mi padre me espolea a tomar medidas' (lit. y generalmente el espíritu del padre". del cual se deriva la palabra Yoruba `afara'. (b) Danga. y en el otro denota el retraso. Primero de todo. Del mismo modo `Ku ise' significa "puede que tu alma se convierta en espíritu luminoso como recompensa por el trabajo que estás haciendo ahora". `the ata of igbirra'. Todo esto permanece en idea sostenida de que los saludos expresan buenos deseos.

`el dios de la riqueza de Salug'. una palabra que quizás originalmente significaba `un compatriota'. `Aje saluga'.egipcias. En cuarto lugar. En el caso del entierro de un rey. `el que pertenece a la casa' (pa) (un sirviente doméstico). también sobrevive en la palabra Yoruba `Inoki'. se dice que deriva de `Khi-khuptah' `el templo del alma de Ptah'. un nombre usado como el título de uno de los jefes supremos de Yoruba. se deriva de tres palabras egipcias: `Apa'. Dos de estas se mencionarán aquí. a la sucia aparición generalmente presentada de un hipopótamo emergiendo de aguas pantanosas. En tercer lugar. La idea que se oculta bajo esta costumbre es que el rey requerirá el servicio de sus dependientes especialmente para trabajos manuales. hay una supervivencia de costumbres. La derivación es debida. . sin duda. de la que la palabra Yoruba `riri' `sucio' se deriva. Desde luego. que es. pero la idea todavía sobrevive y corresponde a una similar idea que nos conduce a una similar costumbre en los primeros días del Antiguo Egipto. Las costumbres en los entierros son también similares. `Nokit' (una bestia fabulosa). un nombre del Antiguo Egipto. y sus oficiales jefes y mujeres deben morir el día del entierro. `Qimi' `negro' y `un' `ser'. La supervivencia de `sha'. una de las tribus asiáticas contratadas en servicio doméstico en el Antiguo Egipto. `un relato'. La frase es un término despreciativo que preserva la idea del despilfarro de sirvientes domésticos extranjeros en el Antiguo Egipto que apenas conocían el valor de la loza y otros artículos que ellos a veces rompían en pedazos. La frase Yoruba `apa amu sua' que significa ` una persona despilfarradora'. una bestia fabulosa identificada a menudo como un mono. Una pieza más de evidencia puede añadirse aquí. La poligamia existía en el Antiguo Egipto como ahora en el país de Yoruba. el animal `typhonian'. Ella ocupa una posición peculiar en la casa y es tratada como `Iyale' `la señora de la casa' (un título que corresponde en significado al de `nibit piru' de los Antiguos Egipcios). Antes del entierro el cadáver en Yoruba es vestido igual que las momias egipcias. existen con formas modificadas en el lenguaje Yoruba. la influencia británica ha puesto fin a tales prácticas. los esclavos del rey deben ser enterrados con él. En el Antiguo Egipto ella disfrutaba de derechos y privilegios negados a las otras mujeres. La palabra griega para Egipto `Aiguptos'. La palabra egipcia para hipopótamo es `Ririt'. ej. En Yoruba éste es también el caso. Una destacado punto de semejanza es la posición de la primera mujer. `Bahtan' sobrevive en la palabra `ibatan'. el `Oni' de Ifé. hay una supervivencia de nombres de lugares. en el otro mundo. Es destacable que las mismas palabras usadas para denotar `Egipto' y `los egipcios'. la práctica es ligeramente modificada por la sustitución de figuras `ushebti' por personas vivas. será observado en un capítulo posterior. un `amu'. `sua' (sua-nit). `amu'. `Salug' sobrevive en el nombre `Saluga'. El animal sagrado de la ciudad de On (Aunu) permanece en la palabra `Oni' `cocodrilo'.

`Ifatu-roti'. La palabra `Qubti' (Qobt). otro escritor dice: "Cuando uno ha inspeccionado superficialmente nuestro actual conocimiento de esas gentes de Costa de Oro. la palabra `a-gu-to' (n). La palabra existe en el lenguaje Yoruba y es usada como un nombre. . sino también a África Occidental en general. que es un nombre muy conocido en el país Yoruba. Estas observaciones se aplican no sólo a Costa de Oro y el país Yoruba. figuras de animales. Además. tanto más llegamos de manera irresistible a la conclusión de que son fundadas en ideas que han viajado por todo el camino desde Egipto o desde las costas del Sur del Mediterráneo". Después de una investigación de las Religiones Africanas del Oeste. La evidencia dada arriba puede ser considerada como "prima facie". particularmente la oveja. evidencia que apoya la teoría de una fuerte conexión entre los Antiguos Egipcios y los Yorubas. uno no puede menos que notar un muy descuidado aspecto de nuestros estudios. incluyendo la de los Yorubas. sobreviven en la palabra Yoruba `kobiti'..Ahora. los Coptos de los griegos. Se hará un esfuerzo en los sucesivos capítulos para examinar la huella de Egipto en la religión Yoruba y mostrar que la conexión entre Egipto y el país Yoruba debe datarse desde siglos anteriores al establecimiento del viejo reino egipcio hasta el fin de la época griega y principios de la época romana. ej. Tratando sobre el mismo tema. que significa `una oveja'. ni de la de los Imperios Romanos y Griegos. y es muy posible para el proletariado el aplicar el nombre del templo a los animales cuyas figuras fueron talladas sobre sus muros.. la palabra del Antiguo Egipto para un egipcio es `rotu' o `roti'. Sir Harry Johnston escribió lo que sigue: "Cuanto más se investiga en las complicadas religiones de África Occidental. Es muy posible que de este modo los Yorubas derivaron de la palabra griega `Ai-gup-tos'. No se ha hecho un minucioso examen de la huella de Egipto. se dice que son talladas sobre las murallas exteriores del templo de Ptah. especialmente entre los Egbas. Esa es la relación cultural de la cultura de los grandes reinos con los que han estado en contacto. especialmente en toda la región del Niger.