You are on page 1of 30

List 1 ¿Por qué no está hecho de madera? ¿Por qué no están aquí?

¿Por qué no está ella contigo? ¿Por qué no está él trabajando? ¿Por qué no somos el número uno? ¿Por qué no estuviste allí? ¿Por qué no fue más fácil? ¿Por qué no estaba dónde yo lo puse? ¿Por qué no estaba él listo? ¿Por qué no estaban aquí cuando llegué? ¿Por qué no estábamos incluidos? ¿Por qué no fueron invitados? ¿Por qué no hay más vino? ¿Por qué no hay chicas en esta fiesta? ¿Por qué no había un comité de control? ¿Por qué no había regalos para los obreros? ¿Por qué no vienes más a menudo? ¿Por qué no te llama ella? ¿Por qué no llueve aquí? ¿Por qué no lo hace él mismo? ¿Por qué no utilizan el sistema nuevo? ¿Por qué no esperamos hasta mañana? ¿Por qué no funciona? ¿Por que no fuiste? ¿Por que no nos llamaron?

WHY?
Why isn’t it made of wood? Why aren’t they here? Why isn’t she with you? Why isn’t he working? Why aren’t we number one? Why weren’t you there? Why wasn’t it easier? Why wasn’t it where I put it? Why wasn’t he ready? Why weren’t they here when I arrived? Why weren’t we included? Why weren’t they invited? Why isn’t there more wine? Why aren’t there any girls at this party? Why wasn’t there a control committee? Why weren’t there any gifts for workers? Why don’t you come more often? Why doesn’t she call you? Why doesn’t it rain here? Why doesn’t he do it himself? Why don’t they use the new system? Why don’t we wait until tomorrow? Why doesn’t it work? Why didn’t you go? Why didn’t they call us?

List 2 ¿Por qué no funcionaba? ¿Por qué no lo has hecho todavía? ¿Por qué no ha ocurrido todavía? ¿Por qué no nos han llamado? ¿Por qué no estarás allí? ¿Por qué no estará listo? ¿Por qué no les gustará? ¿Por qué no sería aconsejable? ¿Por qué no querrías hacer algo así? ¿Por qué no pudiste ir? ¿Por qué no se ha hecho? ¿Por qué no se hará? ¿Por qué no se está haciendo? ¿Por qué no se hace nunca? ¿Por qué no se hizo? ¿Por qué no nos invitan nunca? ¿Por qué no deberíamos hacerlo? ¿Por qué no ha sido confirmado? ¿Por qué no lo habrías hecho? ¿Por qué no tiene nadie secretaria aquí? ¿Por qué no vas allí con ellos? ¿Por qué no lo pruebas? ¿Por qué no cae él bien a nadie? ¿Por qué no sería correcto? ¿Por qué no pasamos a otra lista?

WHY?
Why didn’t it work? Why haven’t you done it yet? Why haven’t it happened yet? Why haven’t they called us? Why won’t you be there? Why won’t it be ready? Why won’t they like it? Why wouldn’t it be advisable? Why wouldn’t you want to do something like that? Why couldn’t you go? Why hasn’t it been done? Why won’t it be done? Why isn’t it being done? Why isn’t it ever done? Why wasn’t it done? Why don’t they ever invite us? Why shouldn’t we do it? Why hasn’t it been confirmed? Why wouldn’t you have done it? Why doesn’t anyone have a secretary here? Why don’t you go there with them? Why don’t you try it? Why doesn’t anyone like him? Why wouldn’t it be correct? Why don’t we go on to another list?

List 3 No hemos empezado todavía Todavía estamos esperando ¿Has comido ya? Ya he comido No he comido todavía ¿Has terminado el informe ya? No lo he terminado todavía Ya lo he terminado Todavía estoy trabajando en ello Ya no estoy trabajando en ello ¿Sigues saliendo con ella? Todavía salgo con ella Ya no salgo con ella Ya la he dejado No la he dejado todavía ¿Ha llegado ya el tren? No ha llegado todavía Todavía está en camino Ya ha llegado Ya no está en camino ¿Todavía me quieres? Todavía te quiero Ya no te quiero Ya he encontrado a otra mujer ¿Le has visto ya?

YET
We haven’t started yet We’re still waiting Have you eaten yet? I’ve already eaten I haven’t eaten yet Have you finished the report yet? I haven’t finished it yet I’ve already finished it I’m still working on it I’m not working on it anymore Are you still going out with her? I’m still going out with her I’m not going out with her anymore I’ve already left her I haven’t left her yet Has the train arrived yet? It hasn’t arrived yet It is still on the way It has already arrived It’s not on the way anymore Do you still love me? I still love you I don’t love you anymore I’ve already found another woman Have you seen him yet?

List 4

YET

No le he visto todavía Ya le he visto Sigo intentando verle ¿Sigues viviendo en Nueva York? ¿Te has mudado ya? Todavía vivo en Nueva York No me he mudado todavía Ya me he mudado Ya no vivo en Nueva York ¿Ha ingresado ya en la compañía? Ya he ingresado en la compañía I haven’t seen him yet I’ve already seen him I’m still trying to see him Do you still live in New York? Have you moved yet? I still live in New York I haven’t moved yet I have already moved I don’t live in New York anymore Have you joined the company yet? I’ve already joined the company No he ingresado en la compañía todavía I haven’t joined the company yet Sigo en mi compañía anterior Ya no trabajo en esa compañía ¿Te lo han dicho ya? Ya me lo han dicho No me lo han dicho todavía Todavía estoy esperando que me lo digan ¿Te has hecho rico ya? Ya me he hecho rico No me he hecho rico todavía Sigo intentando hacerme rico Ya no soy pobre Ya no tengo más frases para ti No se me ocurre nada ya I’m still in my old company I don’t work in that company anymore Have they told you yet? They’ve already told me They haven’t told me yet I’m still waiting for them to tell me Have you become rich yet? I’ve already become rich I haven’t become rich yet I’m still trying to become rich I’m not poor anymore I don’t have any more sentences for you Nothing occurs to me anymore List 5 1er condicional ( present simple + will+ base verb) CONDITION + RESULT or RESULT + CONDITION UNLESS AS SOON AS (hablamos del futuro. real possibility) .

Lo haré si me ayudas Vendrán si les llamas Saldremos si no llueve Saldré en cuanto deje de llover Si me abandonas te mataré ¿Qué pasará si te cogen? ¿Qué harás si eso no ocurre? Te lo mandaré tan pronto como lo tenga No lo harán. a no ser que les pagues mucho Iré en cuanto termine esta carta No trabajaré con ellos si no me ofrecen coche No aprenderás si no estudias Se hará si hay suficiente dinero Comenzarán en cuanto termine la clase Te lo haré si eso es lo que quieres No lo gastaré a menos que me veo obligado No pasará nada si nadie dice nada Todo el mundo se enfadará si lo pospones ¿Cómo irás si no te llevo? No diré nada hasta que no me digan algo No haré nada hasta que no aprueben el plan Nadie te apoyará si lo haces así Lo compraré cuando tenga dinero Lo haré cuando pueda No lo haré a menos que me apoyes I’ll do it if you help me They’ll come if you call them We’ll go out if it doesn’t rain I’ll go out as soon as it stops raining If you leave me I’ll kill you What will happen if they catch you? What will you do if that doesn’t happen? I’ll send it to you as soon as I have it They won’t do it unless you pay them a lot I’ll go as soon as I finish this letter I won’t work with them if they don’t offer me a car You won’t learn if you don’t study It’ll be done if there’s enough money They’ll start as soon as the class is over I’ll do it for you if that’s what you want I won’t spend it unless I’m forced to Nothing will happen if nobody says anything Everybody will get angry if you postpone it How will you go if I don’t take you? I won’t say anything until they tell me something I won’t do anything until they approve the plan No one will support you if you behave like that I’ll buy it when I have some money I’ll do it when I can I won’t do it unless you support me List 6 1er condicional ( present simple + will+ base verb) CONDITION + RESULT or RESULT + CONDITION REAL POSSIBILITY WE TALK ABOUT THE FUTURE .

could.¿A dónde irás si no te quedas aquí? ¿Quién lo hará si tú no lo haces? ¿Si tú no lo haces quién lo hará? ¿Quién será mi profesor si tú no lo eres? Le hablaré si me dejan Te dejarán hacerlo si se lo pides Si vas de prisa no puedo seguirte Si vienes con él no os dejaré entrar Si llueve nos mojaremos Lo haré siempre que ella no tome parte Habrá una fiesta si la casa está libre Perderemos si no hacemos algo rápido Él te matará si se lo dices así No habrá muchos hasta que llegues tú Le veré si eso es lo que quieres Lo traerán tan pronto como se lo pidas ¿Qué pasará si pierdo una clase? ¿Quién me sustituirá si me pongo enfermo? Alguien se hará daño si insistes en hacerlo Llevaré el mío si llevas el tuyo Se reirán de ti si entras vestido así Te llamarán sólo si no tienen más remedio Terminaré esta lista cuando llegue al número cincuenta Si eso pasa no sé lo que haré Si estudias estas listas aprenderás mucho Where will you go if you don’t stay here? Who’ll do it if you don’t? If you don’t do it who will? Who’ll be my teacher if you are not? I’ll talk to him if they let me They’ll let you do it if you ask them If you go fast I won’t be able to follow you If you come with him I won’t let you in If it rains we’ll get wet I’ll do it as long as she doesn’t take part There’ll be a party if the house is free We’ll lose if we don’t do something fast He’ll kill you if you say it to him like that There won’t be many until you arrive I’ll see him if that’s what you want They’ll bring it as soon as you ask them for it What will happen if I miss a class? Who will replace me if I get sick? Someone will get hurt if you insist on doing it I’ll take mine if you take yours They’ll laugh at you if you go in dressed like that They’ll call you only if they have no choice I’ll finish this list when I get to number fifty If that happens I don’t know what I’ll do If you study these lists you’ll learn a lot List 7 2º conditional ( past simple + would. should + base verb) CONDITION + RESULT or RESULT + CONDITION UNREAL POSSIBILITY OR DREAM HABLAMOS DEL FUTURO .

could. should + base verb) CONDITION + RESULT or RESULT + CONDITION UNREAL POSSIBILITY OR DREAM HABLAMOS DEL FUTURO Si no fumaras tanto te sentirías mejor If you didn’t smoke so much you’d feel better .Lo haría si pudiera Te ayudaría si tuviera suficiente dinero Ganaría más dinero si supiera inglés Dejaría la compañía si me cortaran el sueldo ¿Qué harías si eso pasara? Saldríamos si no estuviera lloviendo Yo que tú no lo haría Si le conocieras entenderías mi punto de vista Si fuera verdad no sé lo que haría Si no fueras tan cabezota venderías más Si no estuviera lloviendo comeríamos fuera Si supieran lo que yo sé nos apoyarían Si pudieras estar a las tres te lo agradecería ¿Dónde vivirías si no pudieras vivir aquí? Si esta casa fuera mía la ampliaría Si fuera tuya la destrozarías Si hubiera más gente aquí terminaríamos antes Si no necesitaran dinero no estarían aquí I would do it if I could I’d help you if I had enough money I’d earn more money if I knew English I’d leave the company if they cut my salary What would you do if that happened? We’d go out if it weren’t raining If I were you I wouldn’t do it If you knew him you’d understand my point of view If it were true I don’t know what I’d do If you weren’t so hard headed you’d sell more If it weren’t raining we’d eat outside If they knew what I know they’d support us If you could be here at three I’d appreciate it Where would you live if you couldn’t live here? If this house were mine I’d enlarge it If it were yours you’d destroy it If there were more people here we’d finish sooner If they didn’t need money they wouldn’t be here Si no me molestaras tanto podría If you didn’t bother me so much I could finish terminarlo it Si el mío fuera como el tuyo todo sería If mine were like yours everything would be distinto different Si supieras tanto como yo serías un genio If you knew as much as I do you’d be a genius ¿Qué pasaría si no hiciéramos nada? What would happen if we didn’t do anything? Si todo estuviera listo podríamos If everything were ready we could begin right empezar ya away ¿Qué harías tú si estuvieras en mi lugar? What would you do if you if you were in my place? Si no me ayudaran no podría hacerlo If they didn’t help me I wouldn’t be able to do it List 8 2º conditional ( past simple + would.

No me importaría si no vinieran Si no tuvieras instrucciones ¿cómo lo harías? Si la Tierra fuera plana no me acercaría al borde Serías más feliz si no trabajaras tanto Si supieras inglés no serías cliente mío ¿Cuál elegirías si tuvieras que elegir? Sería más fácil si no hubiera tantos cambios Si no fuera por ti las cosas serían más fáciles Si tuviera coche te llevaría Si llevaras agenda no se te olvidarían las cosas Si no me tuvieras para ayudarte fracasarías Si no llevaras gafas serías más atractiva I wouldn’t mind if they didn’t come If you didn’t have the instructions how would you do it? If the Earth were flat I wouldn’t go near the edge You’d be happier if you didn’t work so much If you knew English you wouldn’t be a client of mine Which one would you choose if you had to choose? It would be easier if there weren’t so many changes If it weren’t for you things would be easier If I had a car I would take you If you carried an agenda you wouldn’t forget things If you didn’t have me to help you you’d fail If you didn’t wear glasses you’d be more attractive Si esos libros fueran míos no los prestaría If those books were mine I wouldn’t lend a nadie them to anyone Si fuera rico dejaría este empleo If I were rich I would leave this job Si fueras rico serías insoportable If you were rich you’d be unbearable Si de mi dependiera despediría a todo el If it depended on me I’d fire everyone mundo Lo haría aunque no me lo pagaran I’d do it even if they didn’t pay me for it Saldría aunque estuviera lloviendo I’d go out even if it were raining Te sería fiel aunque me trataras mal I’d be faithful to you even if you treated me badly Sería más fácil si no hubiera tantas faltas It would be easier if there weren’t so many ortográficas spelling mistakes Serías más guapa si tuvieras el pelo más You would be prettier if your hair were largo longer Si tú lo hicieras yo lo haría también If you did it I’d do it too Si esta fuera mi última lista o celebraría If this were my last list I’d celebrate it Si todo el mundo hablara español no If everyone spoke Spanish you wouldn’t tendrías que aprender inglés have to learn English List 9 3ER conditional (past perfect + would have + past participle) CONDITION + RESULT or RESULT + CONDITION NO POSSIBILITY WE TALK ABOUT THE PAST .

Si le hubieras visto te habrías dado cuenta Si me hubieran enviado lo habría corregido Si hubiera habido fiesta ellos no habrían ido Si hubieran perdido no habrían avanzado Si hubiera habido un acuerdo me lo habrían dicho Si no hubiera sido por ti habríamos perdido todo Habría sido tuyo si me lo hubieras pedido Si me hubieras llamado ayer podría haberlo resuelto Si hubiera habido tormenta no habrías asistido Si hubieras ofrecido más dinero habría aceptado Si Hitler no hubiera invadido Rusia quizá habría ganado la guerra Si mi padre hubiera estado enfermo no habría venido a España Si hubiera tenido un buen empleo en mi país no habría venido aquí De saber que estabas enfermo no habría llamado Si Noel no hubiera construido el Arca habría muerto Si Morgan hubiera jugado el equipo habría ganado Si me hubieran avisado con mayor antelación podría haber evitado el problema Si hubiera tenido que hacerlo no lo habría hecho Si pudiera haberlo evitado lo habría evitado ¿Qué habrías hecho si yo no me hubiera presentado? ¿Cómo habrías ido si no hubieras tenido coche? No habría sido aceptado si no hubiera sido firmado Si yo no hubiera querido hacerlo no lo habría hecho Si yo hubiera sabido que ibas habría ido también If you had seen him you’d have realised If they had sent it to me I’d have corrected it If there had been a party they wouldn’t have gone If they’d lost they wouldn’t have advanced If there’d been an agreement they’d have told me If it hadn’t been for you we’d have lost everything It’d have been yours if you’d asked me for it If you had called me yesterday I could have solved it If there had been a storm you wouldn’t have attended If you’d offered more money I’d have accepted it If Hilter hadn’t invaded Russia he might have won the war If my dad had been sick I wouldn’t have come to Spain If I’d had a good job in my country I wouldn’t have come here If I had known that you were ill I wouldn’t have called If Noah hadn’t built the Arch he would have died If Morgan had played the team would have won If they had advised me sooner I could have avoided the problem If I’d had to do it I wouldn’t have done it If I could have avoided it I’d have avoided it What would you have done if I hadn’t showed up? How would you have gone if you hadn’t had a car? It wouldn’t have been accepted if it hadn’t been signed If I hadn’t wanted to do it I wouldn’t have done it If I had known you were going I would have gone too Si me hubiera tocado la lotería me habría jubilado If I had won the lottery I would have retired List 10 3ER conditional (past perfect + would have + past participle) CONDITION + RESULT or RESULT + CONDITION NO POSSIBILITY WE TALK ABOUT THE PAST If you had kept it you could have been able to use it Si lo hubieras guardado habrías podido usarlo .

Si hubieras mandado invitaciones habría venido más gente Si hubiera hecho viento habríamos pasado más frío Si yo le hubiera hablado no se habría quejado Si me lo hubieras dado lo habría modificado Si no hubiera nevado podríamos haber ido antes Si hubieras tardado más habríamos salido sin ti De haber durado más la reunión me habría ido Si hubiera habido un incendio ¿qué habrías hecho? Si ella me hubiera mirado le habría sonreído Si la máquina hubiera funcionado como debe ahora no tendríamos estos problemas Si hubieras estudiado inglés de niño ahora sabrías mucho más Si Aníbal hubiera derrotado a los Romanos el mundo sería diferente hoy Si no hubieras encendido el cigarro el tanque no habría estallado Si nos hubieras advertido no lo habríamos mandado Si mi espalda no me hubiera dado tantos problemas habría ido con vosotros Si no hubiera perdido mi empleo lo habría comprado Si no lo hubieran vendido lo habríamos comprado Si él hubiera tenido más dinero ¿lo habría comprado? ¿Qué habrías hecho si te hubiera pasado a ti? If you had sent invitations more people would have come If it had been windy we would have been colder If I’d spoken to him he wouldn’t have complained If you had given it to me I’d have modified it If it hadn’t snowed we could have left sooner If it had taken you longer we’d have left without you If the meeting had lasted longer I’d have left If there had been a fire what would you have done? If she had looked at me I’d have smiled at her If the machine had worked like it should we now wouldn’t have these problems If you had studied English as a child now you would now much more If Hannibal Had defeated the Romans the world would be different today If you hadn’t lit a cigarette the tank wouldn’t have exploded If you had warned us we wouldn’t have sent it If my back hadn’t given me so many problems I would have gone with you If I hadn’t lost my job I would have bought it If they hadn’t sold it we would have bought it If he had had more money. would he have bought it? What would you have done if it had happened to you? ¿Quién habría convocado la reunión si hubieras Who would have called the meeting if you had estado enfermo? been ill? Si el dinero hubiera sido mío no lo habría gastado If the money had been mine I wouldn’t have spent it Si yo hubiera estado en tu situación habría If I had been in your position I would have dimitido resigned Si hubiera habido uno más habría sido distinto If there had been one more it would have been different Si le hubieras visto habrías comprendido todo If you had seen him you’d have understood everything List 11 LOOK LIKE (with objects or pronouns) AS ( with clause. suj + ver or as an example) Te pareces a tu padre Pareces cansado You look like your father You look tired .

LIKE… Tengo ganas de hacer algo No me apetece hacer nada ¿Cómo es el marido ideal? I feel like doing something I don’t feel like doing anything What’s the ideal husband like? .No sé cómo eres ¿Qué aspecto tiene él? Huele a humo Parece que vamos a tener un problema Parece que va a llover Tu idea parece interesante ¿Cómo es ella? ¿Qué aspecto tiene ella? Trabajo como profesor Trabajo como un esclavo ¿A qué sabe? Sabe a fresas Os parecéis mucho Hazlo así Dicen que me parezco a ti Hablas como un loro Os hablo como el miembro del comité ejecutivo Parece importante (lo que se ha dicho) Parece un tema importante Huele bien Huele a coliflor ¿Cómo es trabajar con ella? I don’t know what you look like What does he look like? It smells like smoke It looks like we’re going to have a problem It looks like it’s going to rain Your idea sounds interesting What is she like? What does she look like? I work as a teacher I work like a slave What does it taste like? It tastes like strawberries You look a lot alike Do it like this They say I look like you You talk like a parrot I’m speaking to you as a member of the executive committee It sounds important It sounds like an important subject It smells good It smells like cauliflower What’s it like working with her? Te estás comportando como un niño You are acting like a child List 12 FEEL LIKE LOOK LIKE … SOUND LIKE….

¿A qué suena? Pareces enfadado (subido de tono) Pareces enfadado (por tu aspecto) Tienes mejor aspecto Pareces pesimista (según tus palabras) Pareces una persona pesimista Os parecéis el uno al otro Os parecéis Pareces una estrella de cine Hablas como si fueras una estrella de cine Hablas como una estrella de cine ¿A quién me parezco? ¿Cómo es esta empresa? ¿Cómo es la gente en Rusia? ¿Se parecen a nosotros? (físicamente) ¿Se parecen a nosotros? (forma de ser) ¿Se visten como nosotros? ¿Qué aspecto tiene la casa? ¿Qué aspecto tiene un bosque después de un incendio forestal? What does it sound like? You sound angry You look angry You look better You sound pessimistic You sound like a pessimistic person You look like each other You look alike You look like a movie star You talk as if you were a movie star You talk like a movie star Who do I look like? What is this company like? What are the people like in Russia? Do they look like us? Are they like us? Do they dress like us? What’s the house like? What does a forest look like after a forest fire? Pareces enfadado (por todos los conceptos) You seem angry ¿Qué aspecto tienes cuando te levantas por What do you look like when you get la mañana? up in the morning? ¿Cómo eres cuando estás enfadado? What are you like when you are angry? List 13 Present Simple Past Simple I’m ready I’m not ready There is There are Estoy listo No estoy listo ¿Estás listo? Are you ready? .

Están enfadados No están enfadados ¿Están enfadados? ¿Está él contigo? Hay gente allí No hay gente allí ¿Hay gente allí? Tú estabas con ellos ¿Estabas con ellos? ¿Estaba lloviendo cuando saliste? ¿Tu hermano fuma? ¿No sabe tu mujer conducir? Él sabe bastante acerca de nosotros Ella no viene por aquí muy a menudo No sé hacerlo Forman un buen equipo ¿No le conoces? No lo haré a no ser que me apoyes Estarán aquí dentro de unos minutos ¿Cuándo llegarán aquí? Ella no tardó mucho Llegaron sanos y salvos They are angry They aren’t angry Are they angry? Is he with you? There are some people there There aren’t any people there Are there any people there? You were with them Were you with them? Was it raining when you left? Does your brother smoke? Doesn’t your wife know how to drive? He knows quite a lot about us She doesn’t come here very often I don’t know how to do it They form a good team Don’t you know him I won’t do it unless you support me They’ll be here in a few minutes When will they get here? It didn’t take her long They arrived save and sound List 14 ¿Cómo le convenciste? No le he visto todavía ¿Ya has estado allí? How did you convince him? I haven’t seen him yet Have you been there yet? Han tenido algunos problemas con él They’ve had some problems with him .

¿Ha empezado a llover ya? Deberías tener más cuidado No deberían enviarlo así ¿Qué debo hacer? ¿Tienes que hacerlo ahora mismo? Te lo pedirían si supieran que lo tenías ¿Irías si yo fuera contigo? Yo no haría eso si yo fuera tú ¿Se está haciendo? ¿Con qué frecuencia se hace? ¿Cuándo se hará? ¿Se ha hecho ya? ¿Cuándo se hizo? ¿Se hará pronto? ¿Lo habrías hecho si yo no hubiera estado contigo? Yo que tú no lo habría hecho Has it started raining yet? You should be more careful They shouldn’t send it like that What should I do? Do you have to do it right now? They’d ask you for it if they knew you had it Would you go if I went with you? I wouldn’t do that if I were you Is it being done? How often is it done? When will it be done? Has it been done yet? When was it done? Will it be done soon? Would you have done it if I hadn’t been with you? If I had been you I wouldn’t have done it Antes podía trabajar de sol a sol sin I used to be able to work from dawn to cansarme dusk without getting tired Antes él no poseía tantos coches Puede que ella lo haya hecho Puede que ella no lo haya hecho No debiste hacer eso He didn’t use to own so many cars She may have done it She may not have done it You shouldn’t have done that List 15 Haz algo Imperative Going to Do something Make me an offer Do the job Do whatever you want Hazme una oferta Haz el trabajo Haz lo que quieras .

Hazme una promesa Haz el crucigrama Hazme un favor Haz la cama Haz una presentación Haz lo mejor que puedas Hago negocios con ellos Vamos a hacer unos cambios ¿Tengo que hacer un discurso? ¿Quién va a hacer la compra? ¿Cómo te ganas la vida? Make me a promise Do the crossword puzzle Do me a favour Make the bed Make the presentation Do the best you can I do business with them We’re going to make some changes Do I have to make a speech? Who’s going to do the shopping? How do you make a living? Haz una lista de lo que tienes que hacer Make a list of what you have to do Tengo que hacer una llamada No cometo errores Haz un esfuerzo No crees problemas Haces mal uso de tu tiempo ¿Quién va a hacer la cena? Asegúrate de que están comiendo Tienes que causar una buena impresión ¿Puedo hacer una petición? I have to make a phone call I don’t make mistakes Make an effort Don’t make problems You make poor use of your time Who’s going to make dinner? Make sure they’re eating You have to make a good impression Can I make a request? List 16 Haz tus deberes Haz los quehaceres domésticos Hago ejercicios todas las mañanas Él hace maravillas con muy pocos recursos Do your homework Do the housework I do exercises every morning He does wonders with very few resources .

La explosión hizo mucho daño en la fachada Esto no tiene sentido ¿Has hecho reservas? Concertemos una cita para el martes Haz el amor no la guerra Voy a hacer una fortuna ¿Cuándo vas a tomar una decisión? The explosion did a lot of damage to the facade This doesn’t make any sense Have you made reservations? Let’s make an appointment for Tuesday Make love not war I’m going to make a fortune When are you going to make a decision? Tengo que hacer una elección entre I have to make a choice between one or el uno o el otro the other No hagas tanto ruido ¿Qué tal? Has hecho una buena obra (moral) No hagas nada Vas mejor ahora (progresando) Estás haciendo progresos ¿Quién va a lavar los platos? Da igual Aprovecha tu tiempo Hemos dispuesto para que te recojan en el hotel No pongas excusas No te burles de mí Don’t make so much noise How are you doing? You’ve done a good deed Don’t do anything You’re doing better You’re making progress Who’s going to do the dishes? It doesn’t make any difference Make the most of your time We’ve made arrangements for you to be picked up in the hotel Don’t make excuses Don’t make fun of me No pueden estar (fueron invitados) They can’t make it List 17 Dile que venga Ella quiere que vayas Dile que quiero que venga aquí Ella me dijo que quería que fueras allí Me gusta escucharte hablar Tell him to come TELL She wants you to go Tell him I want him to come here She told me she wanted you to go there I like to listen to you talk .

El me dijo que le gustaba escucharte hablar No iré a menos que me acompañes Él me dijo que no iría a menos que no le acompañaras Esto está bien Ella me dijo que estaba bien Lo voy a hacer Él me dijo que lo iba a hacer No hay nadie esperándonos Me dijeron que no había nadie esperándonos Va a haber una fiesta esta noche Él me dijo que iba a haber una fiesta esta noche He told me he liked to listen to you talk I won’t go unless you come with me He told me he wouldn’t go unless you go with him This is fine She told me it was fine I’m going to do it He told me he was going to do it There isn’t anyone waiting for us They told me there was not anyone waiting for us There’s going to be a party tonight He told me there was going to be a party tonight Me dijeron que ibas a mandarme un cheque They told me you were going to send me a check Creo que va a llover ¿No dijiste que iba a llover? Quiero que lo traigas mañana Él me pidió que lo trajera mañana Ya se ha hecho Alguien me dijo que ya se había hecho Trabajo en un almacén I think it’s going to rain Didn’t you say it was going to rain? I want you to bring it tomorrow He asked me to bring it tomorrow It has already been done Somebody told me it had already been done I work in a warehouse ¿No dijiste que trabajabas en un almacén? Didn’t you say you worked in a warehouse? List 18 ¿La conoces? Te preguntó si la conocías Me estoy muriendo Nos dijo que se estaba muriendo Tienes que hacerlo como yo lo hice ayer Do you know her? TELL He asked you if you knew her I’m dying He told us he was dying You have to do it like I did it yesterday .

Ayer nos dijo que teníamos que hacerlo como él lo había hecho el día anterior Le maté Ella nos dijo que él le había matado Puede que ellos lo hagan Él nos dijo que puede que ellos lo hicieran No le he visto últimamente Ella nos dijo que no le había visto últimamente La clase ha terminado ¿Quién dijo que la clase había terminado? Estaré listo no te preocupes Él me dijo que estaría listo y que no te preocuparas Estoy intentando localizarle Ella me dijo que estaba intentando localizarle Nunca he ido allí Él me dijo que nunca había ido allí ¿Cómo te van las cosas? Ella me preguntó cómo me iban las cosas Sólo nos queda una frase Él me dijo que sólo nos quedaba una frase Nadie me dijo que él quería que yo lo hiciese Yesterday he told us we had to do it like he had done it the day before I killed him She told us he had killed him They may do it He told us they might do it I haven’t seen him lately She told us she hadn’t seen him lately The class is over Who told the class was over? I’ll be ready don’t worry He told me he would be ready and that you not worry I’m trying to locate him She told me she was trying to locate him I have never gone there He told me he’d never gone there How are things going? She asked me how things were going We only have one sentence left He told me we had only one sentence left Nobody told me he wanted me to do it List 19 Di tu nombre Dime tu nombre No dijeron nada No nos dijeron nada Say your name Tell me your name They didn’t say anything Say / Tell They didn’t tell us anything .

¿Cuándo vas a decirlo? ¿Cuándo vas a decírselo? (a ellos) ¿Qué dice la gente? ¿Qué le vas a decir a la gente? Di lo que quieras Cuenta un chiste Di la verdad Dime la verdad ¿Qué han dicho? ¿Qué te han dicho? No me digas When are you going to say it? When are you going to tell them? What are the people saying? What are you going to tell the people? Say what you want Tell a joke Tell the truth Tell me the truth What did they say? What did they tell you? You don’t say No distingo la diferencia entre ellos I can’t tell the difference between them Hay un dicho en inglés que dice lo There’s a saying in English that says the mismo same Sé por tus ojos que estás enfadada I can tell from your eyes that you’re angry Los hombres siempre dicen Men always tell lies mentiras Nunca he dicho una mentira I’ve never told a lie Nunca he dicho nada malo acerca de I’ve never said anything bad about him él Ella me dio los Buenos días She said Good morning to me Hazlo porque lo digo yo Di la palabra mágica Dinos lo que pasó List 20 Nos dijeron que nos diéramos prisa Saluda a tu primo Dile tu nombre Pero ¿qué dices? Do it because I say so Say the magic word Tell us what happened Say / Tell They told us to hurry up Say hello to your cousin Tell him your name But what are you saying? .

I told you so Can’t we go? Who says so? What did they say when you got up to leave? Are you saying we shouldn’t do it? I’m telling you not to do it I always say a prayer before having dinner Él contó una historia acerca de su antiguo He told a story about his old boss jefe Dímelo Dime lo que estás pensando Les dije que me esperaran Pide perdón Di lo que dijiste anoche Diles lo que me dijiste anoche Nos dijeron que no dijéramos nada Ella ni siquiera me saludó Salúdales (por la mañana) Salúdales (por la tarde pronto) Salúdales (por la tarde tarde) Despídete de ellos (de noche) Despídete de ellos (en general) Salúdales (en general) List 21 Tell me Say what’s on your mind I told them to wait for me Say you are sorry Say what you said last night Tell them what you told me last night They told us not to say anything She didn’t even say hello to me Say good morning to them Say good afternoon to them Say good evening to them Say good night to them Say good bye to them Say hello to them PAST SIMPLE + PRESENT PERFECT I’ve seen three movies this week I saw three movies last week I saw him three seconds ago I haven’t seen him today What have you done today? He visto tres películas esta semana Vi tres películas la semana pasada Le vi hace tres segundos No le he visto hoy ¿Qué has hecho hoy? .Yo sabía que iba a pasar. ya te lo dije ¿No podemos ir? ¿Quién lo dice? ¿Qué dijeron cuando te levantaste para irte? ¿Estás diciendo que no deberíamos hacerlo? Os estoy diciendo que no lo hagáis Siempre digo una oración antes de cenar I knew it was going to happen.

but I haven’t read any today List 22 PAST SIMPLE + PRESENT PERFECT When did they come? Sales went up last year Who did it? Where did they take him? They left ¿Cuándo han venido? Las ventas han subido el año pasado ¿Quién lo ha hecho? ¿A dónde le han llevado? Se han marchado . but since then they haven’t called me They’ve been here They were here until two days ago Where have you been? I was with my girlfriend I’ve been with my girlfriend three times this week I wasn’t with her last week Where did you put it? They told me to come here How did they react? I didn’t sleep much last night I lived in Texas for twenty years I’ve been living here for three years I read two reports yesterday. pero no he leído ninguno hoy What did you do this morning? What did they say? What did they say when they saw you? We haven’t asked him for help lately We didn’t ask him for help last month She came yesterday but she hasn’t come today They called me on Monday.¿Qué hiciste esta mañana? ¿Qué han dicho? ¿Qué dijeron cuando te vieron? Últimamente no le hemos pedido ayuda No le pedimos ayuda el mes pasado Ella vino ayer. pero no ha venido hoy Me llamaron el lunes pero desde entonces no me han llamado Han estado aquí Estuvieron aquí hasta hace dos días ¿Dónde has estado? He estado con mi novia He estado con mi novia tres veces esta semana No estuve con ella la semana pasada ¿Dónde lo has puesto? Me han dicho que venga aquí ¿Cómo han reaccionado? No he dormido mucho esta noche Viví en Texas durante veinte años Llevo tres años viviendo aquí Leí dos informes ayer.

¿Quién ha dejado esto aquí? ¿Por qué no lo has hecho todavía? ¿Por qué no lo hiciste ayer? Alguien te ha llamado Nadie ha llamado todavía Ha habido varios incendios este año No hubo incendios el año pasado El examen ha sido fácil La última lista ha sido difícil ¿Qué ha pasado? ¿Has oído esta canción? El accidente ha ocurrido a las diez y media Han llegado demasiado tarde Han llegado tarde muchas veces este año ¿Ha habido algunas llamadas? Alguien ha llamado hace diez minutos ¿Quién ha sido? No han dejado su nombre Yo no he sido No ha sido culpa mía Who left this here? Why haven’t you done it yet? Why didn’t you do it yesterday? Someone called you No one has called yet There have been several fires this year There weren’t any fires last year The exam was easy The last list was difficult What happened? Have you heard this song? The accident happened at ten thirty They arrived too late They’ve arrived late many times this year Have there been any calls? Someone called ten minutes ago Who was it? They didn’t leave their name It wasn’t me It wasn’t my fault List 23 Soy profesor PRESENT SIMPLE + PRESENT PERFECT I’m a teacher I’ve been a teacher for twenty two years I’ve been a teacher since 1974 I live in Madrid Soy profesor desde hace veintidós años Soy profesor desde 1974 Vivo en Madrid Vivo en Madrid desde hace veintitrés años I’ve been living in Madrid for 23 years .

Estoy aquí Estoy aquí desde hace cinco minutos La conozco La conozco desde que vine aquí La quiero La quiero desde hace cinco años Vienen aquí a menudo Vienen aquí desde hace años Es azul Es azul desde que fundamos la compañía Te estoy mirando Te estoy mirando desde hace cinco minutos Tengo dolor de cabeza Tengo el dolor de cabeza desde que me levanté Soy rico Soy rico desde que vendí mi empresa Estoy casado Estoy casado desde hace diecisiete años Me gusta ir a la playa Me gusta ir a la playa desde que encontramos este lugar I’m here I’ve been here for five minutes I know her I’ve known her since I came here I love her I’ve loved her for five years They come here often They’ve been coming here for years It’s blue It has been blue since we founded the company I’m looking at you I’ve been looking at you for five minutes I have a headache I’ve had a headache since I got up I’m rich I’ve been rich since I sold my company I’m married I’ve been married for seventeen years I like going to the beach I’ve liked going to the beach since we found this place List 24 Trabajo con él SINCE I work with him I’ve been working with him for a long time I run this company I ‘ve been running this company since I founded it It’s raining Trabajo con él desde hace mucho tiempo Dirijo esta empresa Dirijo esta empresa desde que la fundé Está lloviendo .

Lleva todo el día lloviendo Lluve desde las nueve Pablo lo hace Pablo lo hace desde hace mucho tiempo Ella está allí Ella está allí desde esta mañana Él bebe mucho Él bebe mucho desde que se jubiló Hay un problema con este método Hay un problema con este método desde que se introdujo El tanque está lleno El tanque está lleno desde ayer Conduzco coches de carrera Conduzco coches de carrera desde que tenía 18 Esta revista es interesante It has been raining all day It’s been raining since nine o’clock Paul does it Paul has been doing it for a long time She’s there She’s been there since this morning He drinks a lot He’s been drinking a lot since he retired There is a problem with this method There’s been a problem with this method since it was introduced The tank is full The tank has been full since yesterday I drive race cars I’ve been driving race cars since I was eighteen This magazine is interesting Esta revista es interesante desde que This magazine has been interesting since cambiaron el formato they changed the format La puerta está cerrada con llave La puerta está cerrada desde anoche Salgo con Melinda Salgo con Melinda desde que dejé a Belinda List 25 I WISH I wish it were true I wish I knew English I wish I had a lot of money I wish I were rich I wish I could do it like he does it I wish I were more prepared I wish I knew important people The door is locked The door has been locked since last night I go out with Melinda I’ve been going out with Melinda since I left Belinda Ojalá fuera verdad Ojalá supiera inglés Ojalá tuviera mucho dinero Ojalá fuera rico Ojalá pudiera hacerlo como él lo hace Ojalá estuviera más preparado Ojalá conociera a gente importante .

Ojalá no tuviera que acompañarles Ojalá mi jefe me apoyara más Ojalá pudieras estar con nosotros Ojalá lloviera más Ojalá lo hubiera sabido Ojalá fuera mío Ojalá mi mujer fuera como la tuya Ojalá mi mujer se hubiera casado con otra persona Ojalá no fuera tan difícil encontrar trabajo Ojalá hubieras estado aquí cuando llegaron Ojalá no tuviera una nariz tan grande Ojalá lo hubiéramos visto Ojalá fuera real Ojalá no hubiera llovido tanto Ojalá no fumaras tanto Ojalá sea verdad Ojalá llueva mañana Ojalá vengan List 26 I wish I didn’t have to go with them I wish my boss supported me more I wish you could be with us I wish it rained more I wish I had known I wish it were mine I wish my wife were like yours I wish my wife had married someone else I wish it weren’t so difficult to find work I wish you had been here when they arrived I wish I didn’t have such a big nose I wish we had seen it I wish it were real I wish it hadn’t rained so much I wish you didn’t smoke so much I hope it’s true I hope it rains tomorrow I hope they come I WISH I wish they came more often I wish they had come I wish this list weren’t so long I hope this list is the last one I hope I learn a lot with these lists I hope I have the time to profit from these lists Ojalá vinieran más a menudo Ojalá Ojalá Ojalá Ojalá hubieran venido esta lista no fuera tan larga esta lista sea la última aprenda mucho con estas listas Ojalá tenga tiempo para aprovechar estas listas .

quiero el otro Dame el otro que tienes Tiene que haber otra forma Debes hacerlo de la otra forma I wish we had more money I wish my eyes were as pretty as yours I wish I had a voice like his I wish I hadn’t made that mistake I hope I don’t make any more mistakes I hope they understand me I wish they could understand me better I hope I earn a lot of money this year I wish I earned more money I wish I weren’t so poor OTHER / ANOTHER Give me another Give me another book I don’t want this one. quiero otro No quiero este. I want another one I don’t want this one I want the other one Give me the other one you have There must be another way I should do it the other way .Ojalá hubiera comenzado el inglés cuando era niño Ojalá no tuviera que aprender inglés Ojalá no hubiera entrado en esta empresa Ojalá sepan como ir Ojalá no fuera tan difícil Ojalá Ojalá Ojalá Ojalá fuera un poco más fácil todo el mundo hablara español el profesor sea mujer el profesor fuera mujer I wish I had started English when I was a child I wish I didn’t have to learn English I wish I hadn’t joined this company I hope they know how to go I wish it weren’t so difficult I I I I wish it were a little easier wish everybody spoke Spanish hope the teacher is a woman wish the teacher were a woman Ojalá tuviéramos más dinero Ojalá mis ojos fueran tan bonitos como los tuyos Ojalá tuviera una voz como la suya (de él) Ojalá no hubiera cometido ese error Ojalá no cometa más errores Ojalá me entiendan Ojalá pudieran entenderme mejor Ojalá gane mucho dinero este año Ojalá ganara más dinero Ojalá no fuera tan pobre List 27 Dame otro Dame otro libro No quiero este.

there’s another problem ¿Quiénes eran los otros? Los otros candidatos no tenían posibilidad Tendrás otras oportunidades. I want the one you showed me yesterday Other people will come tomorrow The other people will come tomorrow Show me another model Show me the other model Show me some other models Show me the other models This is for you and this is for the others There are many other ways to convince him Don’t get depressed there’ll be other women Sometimes I do it alone and other times with my friends This time they brought the money but the other time they didn’t bring it This time they called me but the other times they didn’t I like that girl but I also like others What other people know you? There’s another problem too I was with him the other day There are other matters to solve too List 28 Lo haré otro día OTHER / ANOTHER I’ll do it another day Who were the others? The other candidates had no chance You’ll have other opportunities. no te preocupes Espera. habrá otras mujeres Algunas veces lo hago solo y otras veces con mis amigos Esta vez trajeron el dinero pero la otra vez no lo trajeron Esta vez me llamaron pero las otras veces no Me gusta esa chica pero también me gustan otras ¿Qué otra gente te conoce? Hay otro problema también Estuve con él el otro día Hay otros asuntos que resolver también I don’t what just any other one. hay otro problema . quiero el otro que me enseñaste ayer Otra gente vendrá mañana La otra gente vendrá mañana Enséñame otro modelo Enséñame el otro modelo Enséñame otros modelos Enséñame los otros modelos Esto es para ti y esto es para los demás Hay otras muchas maneras de convencerle No te deprimas.No quiero otro cualquiera. don’t worry Wait.

hay otros problemas Mañana es otro día Gané uno y después gané otro ¿Qué piensan los demás? Habrá otros partidos en el futuro próximo Dame otra oportunidad ¿Cuál es la otra alternativa? ¿Hay otra lista después de esta? ¿Hay otras listas después de esta? ¿Quién es el otro candidato? Hay otras dos personas esperando ¿Cuáles son las otras alternativas? Tiene que haber otro ¿Dónde están los otros? ¿Recuerdas esa otra persona que estuvo aquí? ¿Recuerdas esas otras personas que estuvieron aquí? ¿Qué otra solución sugieres? Otra gente emplea otros métodos La otra gente emplea el otro método Wait. there are some other problems Tomorrow is another day I won one and then I won another What do the others think? There’ll be other games in the near future Give me another chance What’s the other alternative? Is there another list after this one? Are there other lists after this one? Who’s the other candidate? There are another two people waiting What are the other alternatives? There has to be another one Where are the others? Do you remember that other person who was here? Do you remember those other people who were here? What other solution do you suggest? Other people use other methods The other people use the other method Habrá otro partido la semana que viene There’ll be another game next week List 29 …………WHEN……………. What happened when you were coming here? I saw him when he was going to class What were you doing when you saw them? Where were you going when you had the accident? Where was he when he learned about the accident? What were you doing when you heard the news? He was getting out of his car when the bomb ¿Qué pasó cuando venías aquí? Le vi cuando iba a clase ¿Qué hacías tú cuando les viste? ¿A dónde ibas cuando tuviste el accidente? ¿Dónde estaba él cuando se enteró del accidente? ¿Qué hacías cuando oíste la noticia? Él bajaba de su coche cuando la bomba .Espera.

estalló Iba al cine cuando me encontré con Morgan Murieron cuando reparaban los cables Pensaba en ti cuando me llamaste ¿Qué hacías anoche cuando te llamé? ¿Qué hacía tu mujer cuando llegaste a casa? Cuando les vi estaban entrando en un restaurante Todo iba bien hasta que tú viniste La conocí cuando ella trabajaba en la administración Lo encontré cuando estaba limpiando la cocina Ella le dejó porque se dio cuenta de que él la mentía Lo perdí cuando cambiaba la rueda El teléfono sonó cuando yo me estaba durmiendo Pensé en ello mientras conducía mi coche Fui a verla cuando me enteré de su problema Él lo rompió cuando lavaba los platos Se lo di a ellos cuando salían del hotel went off I was going to the movies when I ran into Morgan They died when they were repairing the cables I was thinking about you when you called me What were you doing last night when I called you? What was your wife doing when you got home? When I saw them they were going into a restaurant Everything was going well until you came I met her when she was working in the administration I found it when I was cleaning the kitchen She left him because she realised he was lying to her I lost it when I was changing the tire The telephone rang when I was falling asleep I thought about it while I was driving my car I went to see her when I learned about her problem He broke it when he was washing the dishes I gave it to them when they were leaving the hotel Lo hicimos cuando el profesor no estaba We did it when the teacher wasn’t looking mirando Mientras yo lavaba los platos ella hacía While I was doing the dishes she was making las camas the beds List 30 WHEN When I realised the mistake he was already leaving As the plane was approaching I realised that it couldn’t lower the wheels The wind was blowing when I left home I was repairing the TV when they told me about it At that time he was working in a bar Just when we were starting to get used to things they transferred us to another country Cuando me di cuenta del error él ya se iba A medida que se acercaba el avión me di cuenta de que no podía bajar las ruedas El viento soplaba cuando salí de casa Estaba reparando el televisor cuando me lo contaron En aquel entonces él trabajaba en un bar Justo cuando empezábamos a acostumbrarnos a las cosas nos trasladaron a otro país .

Creía que ibas a venir en tren Cuando llegamos la gente estaba desayunando Íbamos perdiendo cuando empezó la tormenta Estaba marcando tu número cuando entraste Lo vi cuando hacía mis compras de Navidad Él murió cuando descendía de la cima Preparé esta lista cuando estaba viajando por Florida Él llegó justo cuando yo me iba Su coche se averió cuando él entraba en la recta final Me estaba recuperando de la gripe cuando se pusieron en contacto conmigo Cuando llamaron él estaba en medio de una reunión Oí los gritos cuando estaba a punto de salir del bar Tomé la decisión cuando estabas en viaje de negocios Le robaron la billetera cuando salía de la estación Le dejó porque él se estaba viendo con otras mujeres Entraron cuando yo me estaba vistiendo Llegué a la estación justo cuando llegaba el tren Estaba camino de la oficina cuando oí la noticia Le mataron cuando intentaba huir I thought you were going to come by train When we arrived the people were having breakfast We were losing when the storm broke out I was dialling your number when you walked in I saw it when I was doing my Christmas shopping He died when he was coming down from the summit I prepared this list when I was in Florida He arrived just when I was leaving His car broke down when he was coming into the final stretch I was getting over the flu when they contacted me When they called he was in the middle of a meeting I heard the shouts when I was about to leave the bar I made a decision when you were away on business They stole his wallet when he was leaving the station She left him because he was seeing other women They came in when I was getting dressed I got to the station just when the train was arriving I was on my way to work when I heard the news They killed him when he was trying to get away .