You are on page 1of 36

Guia do usurio do Nike+ SportBand

Sumrio

3 3 4 7 8 8 9

Bem-vindo O que voc precisa para comear Guia de incio rpido Antes da sua corrida Uso do software Nike+ Connect Telas Nike+ Connect Boto de Configuraes

10 Guia Perfil 11 Guia Hora e Data 12 Guia Calibragem 14 Guia Personalizada 15 Uso da sua Nike+ SportBand 16 Durante a sua corrida 18 Trmino de uma corrida 19 Depois da sua corrida 20 Link com mais de um sensor 21 Como adicionar os dados de frequncia cardaca sua corrida 24 Perda da conexo com o sensor 25 Sobre a memria 25 Carregando a bateria 26 Descries dos estados da bateria 27 Redefinio do Nike+ SportBand 28 Carregando suas corridas no nikeplus.com 29 Como fazer atualizaes 30 Uso do sensor 31 Sobre as especificaes 32 Mais informaes, servio e suporte 32 Garantia 33 Informaes sobre Conformidade

Guia do usurio do Nike+ SportBand

Bem-vindo ao Nike+ SportBand.


O Nike+ SportBand registra distncia, ritmo, tempo e calorias queimadas enquantovoc corre ou caminha, alm de salvar dados referentes a uma semana de exerccios para que voc possa revis-los. Aps o seu exerccio, conecte o link removvel Nike+ SportBand no seu computador e seja levado automaticamente pgina nikeplus.com, onde voc pode rastrear as suas corridas, visualizar oseuprogresso, definir objetivos, desafiar outras pessoas e muito mais.

O que voc precisa para comear


Para usar a sua Nike+ SportBand, voc deve ter:
O software Nike+ Connect. Para fazer o download, acesse www.nikeplus.com/ downloads Um Macintosh com porta USB integrada. Mac OSX v10.4.8 ou posterior, ou Um PC com porta USB integrada ou placa USB instalada. Windows XP Home ouProfessional (SP2) ou posterior, ou Windows Vista ou Windows 7. Acesso Internet. Recomenda-se banda larga; o servio pode estar sujeito ao pagamento de tarifas. O uso est sujeito s clusulas da licena do software.

Guia do usurio do Nike+ SportBand

Guia de incio rpido


Configure o seu sportband Antes da sua corrida
1.

nikeplus.com/downloads

2.
Participe do nikeplus.com
Conecte-se
nikeplus.com

Nike+
v2.0

Todos os exerccios carregados


configuraes

Cadastre-se

3.

1. nikeplus.com/downloads faa o download e instale o software Nike+ Connect antes de conectar com umSportBand.

2. Remova o Link do SportBand e conecte-o auma porta USB do seucomputador. OsoftwareNike+ Connectser inicializado automaticamente.

3. Se voc j membro doNike+, clique no boto Conecte-se. Para se tornar um membro do Nike+, clique no boto Cadastre-se.

Nike+
Perfil Hora e Data Calibragem Tela
Ajuda Redefinio de Fbrica
v2.0

Todas as corridas carregadas

5.

NOME DE USURIO PESO UNIDADES DE DISTNCIA DATA DE NASCIMENTO SEXO

Runnergirl97 125 milhas 24/8/1979 Feminino libras

fechar

4.

nikeplus.com

4. Aps conectar-se anikeplus.com, use o software Nike+ Connect para digitar o peso e a suaunidade de distncia preferida. Remova o Link uma vez que ele estiver completamente carregado, e o aplicativo fechar automaticamente.

5. Agora, voc est pronto para correr!

Guia do usurio do Nike+ SportBand

Guia de incio rpido


Saia para uma corrida!
1.
1 seg

2.

3 seg

3.

1. Substitua o Link da SportBand e insira o sensor na sola do seu Nike+ ready shoe (tnis Nike+ Ready).

2. Para ativar o sensor, pressione e segure o boto Record por 3 segundos. Comece a caminhar at vero cone de tnis, 0.00 piscando e PUSH TO RUN (comece a correr).

3. Ao ver a linha piscando, registre a sua corrida apertando o boto Record uma vez. Pressione-o novamente se precisar pausar a sua corrida.

4.

5.
3 seg

6.

4. Use o boto Alternar durante a corrida para ver a distncia, o ritmo, o tempo e as calorias queimadas.

5. Encerre a corrida pressionando e segurando oboto Record por 3 segundos at que a mensagem END (fim) sejaexibida.

6. Envie os resultados dassuas corridas para onikeplus.com, conectando oLink a uma porta USB doseu computador. O nikeplus.com ser aberto automaticamente para exibira sua corrida.

Acesse nikeplus.com/downloads para obter tutoriais em vdeo, manuais completos dos produtos e suporte adicional para o SportBand.

Guia do usurio do Nike+ SportBand

Guia de incio rpido


Link com um sensor novo ou existente*
1.
3.

2.

5 seg

1. Pressione e segure oboto Alternar (na lateral) durante 5 segundos.

2. Caminhe para ativar osensor. Se apenas umsensor ativo estiver presente, a mensagem LINKpiscar. O link estaconcludo quando amensagem OK aparece.

3. O SportBand somente pode fazer um link com umnovo sensor do tnis decada vez. No caso de mltiplo sensores com link ou sem link, ovisor exibe WALK AWAY (afaste-se). Afaste-se de todos os sensores para concluir olink com xito.

*Voc pode fazer o link com outros 7 sensores.

Calibragem para preciso


O SportBand foi desenvolvido para medir a distncia com at 90% de preciso. Voc pode obter uma preciso ainda maior com a calibragem da sua passada de corrida ede caminhada natural.

1.
Nike+
Perfil Hora e Data Calibragem Personalizar
Ajuda Redefinio de Fbrica
v2.0

2.
Todas as corridas carregadas

3.

Calibragem para melhorar a preciso


Se souber a distncia real de um dos seus exerccios recentes, selecione o exerccio abaixo e ajuste a distncia.
CORRIDAS (NO CALIBRADAS)

Escolha uma corrida recente


CAMINHADAS (NO CALIBRADAS)

Escolha uma caminhada recente


Observao: A preciso da sua corrida pode ser melhorada ainda mais com a calibragem de uma corrida e de uma caminhada.
PRXIMO

fechar

nikeplus.com keplus com

1. Conclua uma corrida com uma distncia conhecida. (0,5 milha (800 metros) oumais.)

2. Conecte novamente oLink no computador, clique no boto Mais na rea de status e ajuste oguia Calibragem, conformenecessrio.

3. Para calibrar a passada da sua caminhada, repita asetapas 1 e 2.

Acesse nikeplus.com/downloads para obter tutoriais em vdeo, manuais completos dos produtos e suporte adicional para o SportBand.
Guia do usurio do Nike+ SportBand

Antes da sua corrida


Download e instalao do Software
Antes de comear, voc precisa fazer o download e instalar o Nike+ Connect no seu computador. Importante: No faa o link do Nike+ SportBand Link com a porta USB do seu computador antes de fazer o download e instalar o software. (fig. 10)
fig. 10

nikeplus.com/downloads

1. Acesse www.nikeplus.com/downloads 2. Faa o download e instale o Nike+ Connect Installer. (fig. 10) 3. Remova o adesivo de segurana e faa o Link com uma entrada USB do seu computador. O software inciar automaticamente. (fig. 11)

A bateria comea a carregar assim que voc faz o Link com o seu computador. Para obter melhores resultados, carregue a bateria por cerca de 2 horas ou at que o cone da bateria mostre que ela est totalmente carregada. Observao: Somente um link
SportBand Link pode ser gerenciado de cada vez. fig. 11

Guia do usurio do Nike+ SportBand

Uso do software Nike+ Connect


Cada vez que voc faz o Link com umaentrada USB do seu computador, osoftware Nike+ Connect inicia automaticamente, carregando as suascorridas no nikeplus.com, eesvaziando a memria do seu SportBand. Oaplicativo salvar automaticamente assuas informaes, permite que vocpersonalize as configuraes, efechar quando voc retirar o Link doseu computador. (fig.12)
fig. 12

configuraes

Nike+
v2.0

Todos os exerccios carregados.

configuraes

nikeplus.com

Telas Nike+ Connect


A primeira vez que o Nike+ Connect for iniciado, uma srie de telas de boas-vindas aparecem, e pedido que voc cadastre-se ou conecte-se ao nikeplus.com. Depois disso, voc pode personalizar o seu SportBand clicando em Configuraes. A janela principal do Nike+ Connect contm o seguinte (fig. 13): 1. A linha de status informa o que est acontecendo. Por exemplo, Todos os exerccios carregados. 2. Aps clicar no boto nikeplus.com voc levado at a nikeplus.com. 3. O cone bateria mostra o status da bateria. 4. O boto configuraes abre a gaveta de configuraes, onde voc pode personalizar as suas configuraes. 5. Aps clicar no nmero da verso voc visualiza a verso do software e do firmware usados.
fig. 13

Nike+
v2.0

Todos os exerccios carregados.

configuraes

nikeplus.com

Guia do usurio do Nike+ SportBand

Boto Configuraes
O boto Configuraes abre a gaveta de configuraes. Voc pode clicar nos guias do lado esquerdo e personalizar as configuraes da sua SportBand.

Ajuda
Aps clicar em Ajuda voc levado para a seo de Suporte do nikeplus.com, parafazer o download de um manual, ler as perguntas mais frequentes, visualizar tutoriais e compartilhar comentrios.

Redefinio do SportBand Link para as configuraes de fbrica


Para redefinir todas as configuraes para as originais de fbrica, clique em Redefinio de fbrica. Isto limpa todas as suas configuraes de usurio, hora, informaes de calibragem, e os nmeros da distncia semanal so excludos do SportBand Link. (No entanto, as informaes que voc j carregou no nikeplus.com permanecem inalteradas.)

Guia do usurio do Nike+ SportBand

Guia Perfil
Seu nome de usurio
O seu nome de usurio aparece automaticamente como pendente at voc se conectar ou cadastrar na nikeplus.com. Se voc j for um membro da nikeplus.com, o seu nome de usurio aparece automaticamente.

Insero do peso para acompanhar as calorias queimadas


Para rastrear a calorias queimadas durante a corrida, digite o seu peso atual. Digiteo seu peso, (fig. 14), depois use o menu para escolher libras ou quilogramas.
Observao: Se voc no inserir seu peso no guia Perfil, o Nike+ SportBand exibe ---- emvez do nmero de calorias queimadas, enquanto registra sua corrida.

Configurao da unidade de distncia


Ajuste as unidades de distncia para milhas ou quilmetros.
fig. 14

Nike+
Perfil Hora e data Calibragem Personalizar
Ajuda Redefinio de fbrica
v2.0

Todos os exerccios carregados.

NOME DE USURIO PESO UNIDADES DE DISTNCIA DATA DE NASCIMENTO SEXO

Runnergirl97 125 milhas 24/8/1979 Feminino libras

fechar

nikeplus.com

Guia do usurio do Nike+ SportBand

10

Guia Hora e Data


Configurao da hora
O seu Link SportBand ser configurado automaticamente com a hora e data atual do seu computador. Para ajustar a hora manualmente, clique no guia Hora e Data (fig. 15), depois clique em Configure manualmente a hora e a data. Use os botes para cima e para baixo para ajustar a hora e a data. Clique na caixa Use o formato de 24 horas para o modo de 24 horas.
fig. 15

Nike+
Perfil Hora e data Calibragem Personalizar
Ajuda Redefinio de fbrica
v2.0

Todos os exerccios carregados.

Defina a data e a hora segundo as configuraes deste computador. Configure manualmente a data e a hora:

03:15:45 PM
Use o formato de 24 horas.

08/26/2009

fechar

nikeplus.com

Guia do usurio do Nike+ SportBand

11

Guia Calibragem
Calibragem do seu Nike+ SportBand
O Nike+ SportBand foi desenvolvido para medir a distncia com at 90% de preciso. Vocpode melhorar a preciso com a calibragem do sensor para as suas passadas decorrida e de caminhada naturais. Para obter mais preciso, calibre as duas. Estabelea uma calibragem de corrida ou de caminhada. Corra ou caminhe uma distncia conhecida em um ritmo fixo, natural. Uma pista de corrida um bom lugar para calibrar corridas e caminhadas, porque as distncias j esto marcadas para voc. Voc precisa correr ou caminhar pelo menos 0,5 milha, ou 800 metros. No combine corrida com caminhada, pois assim a calibragem no pode ser feita. Em seguida, remova o SportBand Link e conecte-o a uma porta USB do seu computador. Ao completar uma corrida de calibragem qualificada, a mensagem Calibragem para melhorar preciso aparece automaticamente na rea de status da tela principal. Clique MAIS, depois regule precisamente a sua passada, digitando a distncia real que voc correu. (fig. 16)
fig. 16

Nike+
v2.0

Calibragem para melhorar a preciso

MAIS

configuraes

nikeplus.com

O seu sensor mediu uma corrida de 2,11 milhas.

Nike+

Para regular precisamente a sua passada, digite a distncia real.


Calibragem para melhorar a preciso
MAIS

v2.0

2.11

Milhas configuraes
CANCELAR

nikeplus.com
A AP APLICAR

SAIBA MAIS

Guia do usurio do Nike+ SportBand

12

Guia Calibragem
Para editar as configuraes de calibragem avanadas, use o guia Calibragem. Um exemplo de configurao avanada seria a calibragem de mais de um sensor. Aps ter corrido ou caminhado uma distncia conhecida para calibragem, v at o guia Calibragem e selecione o novo sensor. Os nomes padres so Sensor 1, Sensor 2 e Sensor 3, mas voc pode escolher Renomear o seu sensor se desejar usar outro nome. Escolha uma corrida ou caminhada vlida, digite a distncia real, depois clique em Aplicar. (fig. 17)
fig. 17

Nike+
Perfil Hora e data Calibragem Personalizar
Ajuda Redefinio de fbrica
v2.0

Todos os exerccios carregados

Calibragem para melhorar a preciso


Se souber a distncia real de um dos seus exerccios recentes, selecione o exerccio abaixo e ajuste a distncia.
CORRIDAS (NO CALIBRADAS)

Escolha uma corrida recente


CAMINHADAS (NO CALIBRADAS)

Escolha uma caminhada recente


Observao: A preciso da sua corrida pode ser melhorada ainda mais com a calibragem de uma corrida e de uma caminhada.

PRXIMO

fechar

nikeplus.com keplus com

Guia do usurio do Nike+ SportBand

13

Guia Personalizada
Personalize as informaes (fig. 18) mostradas no seu SportBand. Marque a caixa de cadaumadas mtricas desejadas, depois pressione o boto Alternar (7) para ver como ficadurante o exerccio. 1. Distncia mostra o quanto voc j correu (MILHA ou KM). 2. Ritmo mostra o seu ritmo atual (RITMO). 3. Crongrafo registra quanto tempo voc j correu (CRON). 4. Frequncia cardaca mostra a sua frequncia cardaca atual (BPM).
Observao: este recurso exibido somente quando voc tem um dispostitivo de frequncia cardaca associado com a sua conta Nike+.

5. Calorias mostra o nmero de calorias que voc j queimou (CAL). 6. Hora mostra a hora do dia atual (HORA).

fig. 18

Nike+
Perfil

Todos os exerccios carregados

1 2 3 4 5 6 7

Personalize o circuito da sua corrida


Distncia Ritmo Cronografia Frequncia cardaca Calorias Tempo
ALTERNAR

Hora e data Calibragem Personalizar


Ajuda Redefinio de fbrica
v2.0

fechar

nikeplus.com nikeplus com

Guia do usurio do Nike+ SportBand

14

Uso da seu Nike+ SportBand


Botes Registrar e Alternar
A Nike+ SportBand funciona como um dispositivo de registro enquanto voc corre. Paraobter o melhor ngulo de visualizao durante a corrida, use a Nike+ SportBand naparte interna do punho. Use o boto Registrar (no topo) e o boto Alternar (na lateral) para controlar todas as funes. (fig. 20) Use o boto Registrar, localizado no topo, para conect-la ao sensor do tnis, iniciar, pausar, retomar e interromper o registro da sua corrida. Utilize o boto Alternar, na lateral, para alternar entre distncia, ritmo, tempo e calorias queimadas durante a corrida. Depois de correr, use-o para mostrar a hora atual e revisar sua ltima corrida, as milhas (ou km) da semana atual e as milhas (ou km) totais.
Observao: Se tiver um monitor de frequncia cardaca, o BPM, para batimentos por minuto, aparece aps o seu tempo decorrido. fig. 20

registrar

alternar

Guia do usurio do Nike+ SportBand

15

Durante a sua corrida


Registro de uma corrida
Depois que o Link estiver carregado e voc tiver personalizado suas configuraes, desconecte o link da porta USB do computador e coloque-o novamente no SportBand. 1. Verifique se o sensor est no tnis. Se no estiver, levante a palmilha do tnis esquerdo, retire o enchimento de espuma do bolso que fica embaixo dela e substitua-o pelo sensor, com o lado plano para cima. (fig. 21) 2. Estabelea a conexo entre a SportBand eosensor do seu tnis. Pressione e segure oboto Registrar, no topo do SportBand, durante 3 segundos completos. (fig. 22) Umcone em forma de tnis pisca no canto superior esquerdo da tela quando estiver conectado ao sensor do tnis. O visor mostra a palavra WALK (ande). Caminhe um pouco para verificar se o sensor do seu tnis est enviando um sinal. Quando uma conexo estiver pronta, o cone tenis para de piscar evoc v PUSH TO RUN (COMECE A CORRER).
Observao: Caminhe um pouco e deixe o sensor do tnis enviar um sinal ao seu SportBand. Sevoc no caminhar, a tela pisca WALK (ande)durante 30segundos e depois mostra automaticamente ahora atual. fig. 21

fig. 22
3 seg

fig. 23
1 seg

3. Para comear a registrar sua corrida, bastapressionar o boto Registrar (no topo). Umabarra animada aparece na parte inferior da tela, indicando que o SportBand est registrando. (fig. 24) Observao: Pressione, mas no segure, o boto Registrar para comear o registro. Se voc pressionar esegurar o boto, sua corrida termina automaticamente e suas informaes no so registradas, nem ficam disponveis para serem carregadas no nikeplus.com. 4. Comece a correr!

fig. 24

registrando barra de animao

Guia do usurio do Nike+ SportBand

16

Verificando suas mtricas


Durante a sua corrida, pressione o boto Alternar ao lado para alternar entre a sua distncia, ritmo, tempo decorrido, calorias queimadas e hora do dia. (fig. 25)
fig. 25

Observao: Se voc no inseriu seu peso no guia Usurio da Nike+ Connect, seu Nike+ SportBand exibe ---- em vez do nmero de calorias queimadas, enquanto registra sua corrida.

Pausa e Continuao de uma corrida


Durante uma corrida, pressione o boto Registrar na parte de cima para pausar a sua corrida. Quando voc pausa um registro, a barra na parte inferior da tela deixa de ser animada, e os nmeros passam a piscar. (fig. 26) possvel ainda alternar as mtricas dacorrida com o boto Alternar (na lateral). Para retomar o registro, pressione o boto Registrar novamente. Os nmeros deixam depiscar e a barra volta a ficar animada ao longo da parte inferior do visor.
Observao: Se tiver um monitor de frequncia cardaca, o BPM, para batimentos por minuto, aparece aps o seu tempo decorrido. fig. 26

pressione para pausar pressione para continuar

Guia do usurio do Nike+ SportBand

17

Trmino de uma corrida


Pressione e segure o boto Registrar (no topo) durante 3 segundos para interromper oregistro, e termine sua corrida. Seu SportBand exibe a palavra END (fim). (fig. 28) Em seguida, ele mostra uma reviso das mtricas que voc acabou de registrar. (fig. 29) A reviso exibe as mtricas duas vezes e depois exibe TIME (hora), mostrando a hora atual do dia. (fig. 30)

fig. 27

fig. 28

3 seg

fig. 29

fig. 30

x2, duas voltas

Guia do usurio do Nike+ SportBand

18

Depois da sua corrida


Reviso das suas corridas
Pressione o boto Alternar ao lado para revisarasua ltima corrida. Pressione o boto Alternar novamente para ver as suas milhas ouquilmetros semanais. Pressione o boto Alternarmais uma vez para ver o total de milhas registrado na sua SportBand. Ao pressionar o boto Alternar mais uma vez, voc volta hora atual. (fig. 31) Na exibio da hora atual, pressione o boto Alternar (na lateral) uma vez para revisar sua ltima corrida. A palavra LAST (ltimo) aparece seguida das informaes da sua corrida mais recente: distncia, ritmo, tempo e calorias queimadas. Voc pode alternar as mtricas dasua corrida duas vezes. (fig. 32) Para revisar a distncia percorrida na ltima semana (00:01 do domingo at 00:00 do prximo domingo), pressione o boto Alternar (na lateral) novamente. A palavra WEEK (semana) aparece, seguida da sua distncia (em milhas ou km). (fig. 33) Para revisar o total de milhas registrado, pressione o boto Alternar mais uma vez. Asletras TOTL aparecem, seguidas pelo total de milhas ou de quilmetros registrados no seu SportBand. (fig. 34)
fig. 31

alternar

fig. 32

x2, duas voltas

fig. 33 distncia semanal

fig. 34 total distncia

Guia do usurio do Nike+ SportBand

19

Link com mais de um sensor


Seu SportBand j tem um link com um sensor, mas pode ter links com at 7 sensores. uma tima opo para quem usa mais de um par de tnis no exerccio. Pressione e segure o boto Alternar (na lateral) durante 5 segundos (fig. 35) e caminhe para ativar o sensor. (fig. 36) Se apenas um sensor ativo estiver presente, a mensagem LINK pisca. O link concludo quando a mensagem OK aparece. O SportBand pode ter somente um link com um novo sensor do tnis de cada vez. Nocaso de muitos sensores sem link, o visor exibe WALK AWAY (afaste-se) (fig. 37). Afaste-se dos seus outros sensores. Quando somente aquele sensor for detectado, amensagem LINK aparece seguida de OK.
Importante: Faa o link de at oito sensores diferentes no total. Caso seja feito um link com umnono sensor, o link do primeiro sensor excludo.

fig. 35

fig. 36

5 seg

fig. 37

Guia do usurio do Nike+ SportBand

20

Como adicionar os dados de frequncia cardaca sua corrida


O Polar Wearlink Transmitter uma fita de frequncia cardaca que detecta sua frequncia cardaca (BPM) e envia os dados por meio de comunicao sem fio para o seu Nike+ SportBand. As reas do eletrodo sob a fita detectam a sua frequncia cardaca e o transmissor aenvia para o seu Nike+ SportBand. (fig.38.1)
fig. 38.1
transmissor

eletrodo

Como usar o Polar Wearlink Transmitter


1. Umedea as reas do eletrodo (na parte interna) colocando-as sob gua corrente. (fig. 38.2) 2. Conecte o transmissor fita, ajustando o comprimento para que ela se fixe firme e confortavelmente em torno do seu trax. (fig. 38.3) 3. Coloque a fita em torno do seu trax, ajustando o comprimento bem abaixo dos msculos do trax, e conecte o gancho outra extremidade da fita. (fig.38.4) 4. Certifique-se de que as reas do eletrodo estejam apertadas firmemente contra a sua pele, com os logotipos do transmissor em uma posio central e vertical. (fig. 38.5)
fig. 38.2 fig. 38.3

fig. 38.4

fig. 38.5

Guia do usurio do Nike+ SportBand

21

Como conectar o transmissor ao seu Nike+ SportBand


Antes de usar o seu transmissor de frequncia cardaca pela primeira vez, voc vai precisar fazer a sua conexo com o seu Nike+ SportBand:
fig. 38.6

5s

1. Use o Polar Wearlink Transmitter conforme instrudo acima. Certifique-se de que no h sensores do tnis ou outros transmissores de frequncia cardaca nas proximidades. 2. Pressione e segure o boto Alternar (na lateral) do Nike+ SportBand durante 5 segundos. Voc ver uma mensagem piscando Link. Quando o transmissor de frequncia cardaca estiver conectado, a tela exibir OK e o cone do corao aparecer. (fig. 38.6)

Como correr com o transmissor e com o seu Nike+ SportBand


Use o sensor do seu tnis e o transmissor de frequncia cardaca para aproveitar ao mximo asua corrida (ritmo, distncia, tempo, calorias queimadas e batidas por minuto): 1. Use o Polar Wearlink Transmitter conforme instrudo acima. 2. Pressione e mantenha o boto Registrar no (topo) do seu SportBand pressionado. Os cones do calado e do corao piscaro at que eles estejam conectados ao seu sensor do tnis e ao transmissor de frequncia cardaca. O dispositivo pedir que voc WALK (ande) para ativar seu sensor de calado e o seu transmissor de frequncia cardaca. Quando o sensor do tnis for detectado, o cone do calado para de piscar e quando o transmissor de frequncia cardaca for detectado, o cone do corao para de piscar. Voc estar pronto para correr. Pressione o boto Registrar para comear o registro.
fig. 38.7

3s

Guia do usurio do Nike+ SportBand

22

Durante a sua corrida, alterne as suas mtricas para ver a sua distncia, ritmo, tempo gasto, frequncia cardaca (em batidas por minuto), calorias queimadas ehora do dia. (fig. 38.7) 3. Quando voc quiser terminar a gravao da corrida, pressione o boto Registrar durante 3 segundos. END (fim) aparecer na tela seguido de uma reviso da sua ltima corrida.

CORRIDA COM O TRANSMISSOR DE FREQUNCIA CARDACA OU COM O SENSOR DO TNIS


Voc pode correr somente com o transmissor de frequncia cardaca para obter batidaspor minuto, calorias queimadas e o tempo decorrido. Ou voc pode correr somente como sensor do tnis para obter o ritmo, a distncia, o tempo decorrido eascaloriasqueimadas. Use o transmissor de frequncia cardaca ao redor do trax ou coloque o sensor dentro do seu tnis. Pressione o boto Registrar e mantenha-o pressionado por trs segundos para ativar osensor e comear a sua corrida. Tanto o cone do corao quanto o cone do tnis comearo a piscar. Quando voc conectar o transmissor de frequncia cardaca ou o sensor do tnis, o cone adequado vai parar de piscar. Para no ter de conectar o outro sensor, pressione o boto Registrar novamente e ver PUSH TO RUN (comece a correr). Pressione o boto Registrar novamente para comear a registrar e iniciar sua corrida.

Observao: Depois de utilizar o seu transmissor de frequncia cardaca com o seu Nike+ SportBand, o SportBand continuar a procurar o transmissor toda vez que voc comear uma corrida. Para anular isso, pressione o boto Registrar uma vez, e voc ver PUSH TO RUN (comece a correr). Pressione oboto Registrar novamente para comear a registrar a sua corrida. Observao: Destaque o conector da fita e enxague a fita sob gua corrente depois de cada utilizao. Seque e guarde a fita e o conector separadamente. Lave a fita regularmente em uma mquina de lavar a 40 C/104 F, ou ao menos a cada cinco utilizaes.

Para obter um manual completo do produto para o Polar Wearlink Transmitter, visite osite http://www.polar.fi/support ou http://www.nikeplus.com/downloads.

Guia do usurio do Nike+ SportBand

23

Perda da conexo com o sensor


Se parar de correr durante mais de 30 minutos sem pausar (pressionando obotoRegistrar na parte de cima), a conexo entre o seu sensor e o seu SportBandperdida. Voc sabe que a conexo est perdida quando o cone tnisdasua SportBand comea a piscar (fig. 38). Para retomar o registro, pressione o boto Registrar (no topo) novamente e comece acorrer. (fig. 39) Quando a conexo perdida durante mais de 30 minutos, o registro para automaticamente.
fig. 38 fig. 39

pressione para pausar pressione para continuar

Guia do usurio do Nike+ SportBand

24

Sobre a memria
A SportBand armazena at 30 horas de informaes sobre a corrida. Quando o seu SportBand mostra a mensagem MEM LOW (memria baixa), voc temaproximadamente 1 hora de tempo de gravao sobrando. A sua corrida continua sendo registrada, mas quando a memria estiver cheia ela para automaticamente. Quando a memria atinge a capacidade total enquanto voc estiver registrando uma corrida, a mensagem MEM FULL (memria cheia) pisca no visor da SportBand duas vezes e interrompe o registro. O visor mostra a hora atual. Se voc pressionar e segurar o boto Registrar (no topo) para comear uma corrida eamemria atingir a capacidade total, a mensagem MEM FULL (memria cheia) pisca duas vezes antes de entrar na hora atual. Voc no pode registrar uma corrida quando a memria estiver cheia. Para liberar espao na memria, conecte seu SportBand Link porta USB de umcomputador que possua o Nike+ Connect. Todas as corridas registradas so carregadas no nikeplus.com e a memria liberada para registrar mais corridas.

Carregando a bateria
A bateria leva pelo menos 2 horas para ser carregada completamente. Carregue abateria conectando-a porta USB do computador. A bateria dura aproximadamente 14 horas de corrida antes de precisar ser recarregada. Ao carregar, a tela do Link mostra a mensagem CHRG (carregando). Quando a bateria estiver cheia, a mensagem muda para FULL BATT (bateria cheia). Verifique o nvel da bateria usando o Nike+ Connect. Simplesmente veja o cone no canto inferior esquerdo da janela principal. Outro modo de verificar a bateria olhar o cone do visor do SportBand Link. O cone debateria muda de vazio para cheio indicando a carga restante da bateria.

Guia do usurio do Nike+ SportBand

25

Descries dos estados da bateria


Sobre a bateria fraca
Quando o seu SportBand mostrar a mensagem MEM LOW (memria baixa), voc tem aproximadamente 1 hora de tempo de registro sobrando. A sua corrida continua sendo registrada, mas quando a memria estiver cheia, ela para automaticamente. (fig. 40) Se a bateria estiver fraca e voc pressionar e segurar o boto Registrar (no topo) durante 3 segundos para comear uma corrida, as palavras BATT LOW (bateria fraca) piscam duas vezes. Embora voc ainda possa comear a registrar sua corrida, tem apenas cerca de 1 hora restante de registro.
fig. 40

Sobre o estado crtico da bateria


Se voc no estiver registrando uma corrida e a bateria atingirum estado crtico, o cone da bateria mostra apenas umcontorno no visor da SportBand. (fig. 41) Quando voc pressionar o boto Alternar (na lateral), a palavra BATT (bateria) pisca trs vezes antes de entrar na hora atual. A partir desse ponto, a bateria tem aproximadamente 1 hora restante deregistro. Quando a bateria atinge uma fase crtica e voc pressiona esegura o boto Registrar (no topo) durante 3 segundos para comear a registrar uma corrida, a palavra BATT (bateria) pisca trs vezes antes de entrar na hora atual. O cone da bateria somente mostra seu contorno no visor do SportBand. Voc nopode comear a registrar uma corrida antes de recarregar abateria. Se voc estiver no meio de uma corrida e a carga da bateria atingir um estado crtico, o cone da bateria mostra apenas umcontorno no visor do SportBand. Isso indica que h aproximadamente 1 hora restante de registro. Depois que esseperodo passar, o registro interrompido automaticamente e o visor entra na hora atual. Observao: A tela em branco indica
que a bateria est completamente descarregada e que precisa serrecarregada.

fig. 41

Guia do usurio do Nike+ SportBand

26

Redefinio do Nike+ SportBand


Se o SportBand no estiver respondendo, tente reinici-lo. Pressione e segure os botes Registrar e Alternar ao mesmo tempo durante 10 segundos,em qualquer modo. A tela mostra NIKE, fica branca e liga novamente aps alguns segundos. O SportBand ento redefinida. (fig. 42)
Observao: Se voc redefinir o SportBand durante a corrida, o registro interrompido automaticamente. As mtricas registradas at o momento da parada esto seguras. Observao: Voc no pode redefinir o SportBand Link se ele estiver conectado a uma porta USBdoseu computador. fig. 42

10 seg

Guia do usurio do Nike+ SportBand

27

Carregando suas corridas no nikeplus.com


Depois de registrar uma ou vrias corridas, envie as informaes do seu exerccio para onikeplus.com, onde voc pode acompanhar seu progresso, configurar metas, desafiar outras pessoas e muito mais. O SportBand grava at 30 horas de informaes de corrida (15 se estiver gravando a sua frequncia cardaca). 1. Depois de registrar uma ou vrias corridas, remova o SportBand Link e conecte-o aumaporta USB de um computador que possua o Nike+ Connect. 2. O Nike+ Connect inicializado automaticamente e carrega as informaes da sua corrida no nikeplus.com 3. Seu navegador da web abre automaticamente e o leva para o nikeplus.com. Enquanto isso, a mensagem Todos os exerccios carregados aparece na janela principal do Nike+ Connect. (fig. 43) 4. No nikeplus.com, voc pode rastrear o seu progresso, desafiar os seus amigos, compartilhar o seu progresso no Facebook e no Twitter, e mais. (fig. 44) Observao:
Senenhuma conexo de Internet for detectada, a janela principal mostra a mensagem Semconexo de Internet Clique no boto Tentar Novamente para tentar reconectar.

5. Se uma conexo com a Internet no estiver disponvel ou o nikeplus.com no responder, o Nike+ Connect coloca suas corridas em uma fila de espera no seu SportBand para serem carregadas mais tarde, e limpa a memria da SportBand para que voc possa registrar mais corridas. Voc no v estas corridas na nikeplus.com antes de estabelecer uma conexocom a Internet.
fig. 43 fig. 44

v2.0

configuraes

nikeplus.com

Corridas

Nike+

Todos os exerccios carregados

Guia do usurio do Nike+ SportBand

28

Como fazer atualizaes


fcil manter o seu Nike+ SportBand e o software Nike+ Connect atualizados. Aoconectarcom uma entrada USB, todas as atualizaes e mensagens disponveis aparecem automaticamente.

Atualizao do Nike+ Connect


Quando as atualizaes do software Nike+ Connect esto disponveis, a seguinte mensagem aparece Uma nova verso do Nike+ Connect est disponvel. Gostaria de fazero download e instalar agora? Clique no boto Atualizar para atualizar o software.

Atualizao do Nike+ SportBand Link


Quando as atualizaes do Nike+ SportBand Link estiverem disponveis, a seguinte mensagem aparece Um novo software est disponvel para a Nike+ SportBand. Gostariade fazer o download e instalar agora? Para atualizar, clique no boto OK.

Guia do usurio do Nike+ SportBand

29

Uso do sensor
Sobre a vida til da bateria do sensor
O sensor contm uma bateria insubstituvel com uma vida til de mais de 1.000 horas ativas. Ele possui um sofisticado sistema de gerenciamento de energia e, por isso, consome energia somente quando est ativo (ou seja, quando detecta movimento). Voc pode deixar o sensor no tnis quando no estiver fazendo exerccio, mas se planeja usar seu tnis por muito tempo sem fazer exerccio, recomendamos substituir o sensor pelo enchimento de espuma para economizar a bateria.
Observao: Voc pode comprar um sensor de reposio na nikestore.com ou na apple.com.

Hibernao do sensor
O sensor est ativo por padro. Para armazen-lo por um longo perodo ou para que ele deixe de transmitir, coloque-o em hibernao ou tire-o do tnis. Como fazer o sensor hibernar: Use uma caneta ou clipe de papel para pressionar e segurar o boto Hibernar/Ativar durante trs segundos. (fig. 45)
Importante: Hiberne o sensor em viagens areas para cumprir os regulamentos governamentais aplicveis.

Como ativar o sensor: Use uma caneta ou clipe de papel para pressionar o boto Hibernar/Ativar.
(fig. 45)

Boto Hibernar/Ativar

Guia do usurio do Nike+ SportBand

30

Sobre as especificaes
Especificaes do Nike+ SportBand
O Nike+ SportBand possui uma bateria de polmero de ltio recarregvel personalizada. uma bateria interna que no pode ser substituda pelo usurio. Se o produto no for usado por um tempo, pode ser necessrio carregar a bateria. A bateria carrega 80% emcerca de 1h30 e totalmente em 2 horas. Resistncia gua: 5ATM. Voc pode us-la na chuva, mas o uso dela para nadar no recomendado. ATENO: Podem ocorrer danos se os botes forem pressionados sob a gua. ATENO: O vapor quente pode causar danos ao produto. No use-o no chuveiro com vapor, spa ou hidromassagem. ATENO: O produto deve ser lavado completamente em gua doce depois de ser exposto gua salgada. A temperatura operacional de 0 a 50 C. O fecho de ao inoxidvel. O invlucro de policarbonato e a pulseira de poliuretano. AVISO: NO UM APARELHO MDICO. No deve ser usado para diagnosticar, tratar ou evitar doenas ou condies mdicas. Antes de iniciar qualquer programa de exerccios, faa um exame fsico completo com oseu mdico. Faa um exerccio de alongamento ou de aquecimento antes de comear qualquer exerccio. Tome cuidado e fique atento durante o exerccio. Pare imediatamente se sentir dor, tontura, falta de ar, fraqueza ou exausto. Ao se exercitar, voc assume osriscos inerentes ao exerccio fsico, inclusive qualquer leso que possa resultar dessaatividade. Aviso: O sensor apresenta risco potencial de sufocamento. Mantenha longe de crianas com menos de trs anos. Importante: No tente abrir o sensor, desmont-lo ou retirar a bateria. Nenhuma pea interna pode ser consertada pelo usurio.

Guia do usurio do Nike+ SportBand

31

Mais informaes, servio e suporte


Para atendimento e suporte, debates, tutoriais e download de software, acesse o site: www.nikeplus.com/downloads

Garantia do Nike+ SportBand


Garantia limitada de um ano
Seu produto NIKE no apresentar defeitos de material ou de mo-de-obra com o usonormal por um perodo de um ano a partir da data da compra. Esta garantia limitada exclui danos resultantes do manuseio inadequado, acidentes, modificao, reparos no autorizados, desgaste normal ou outras causas alm dos defeitos de material e mo-deobra. Se o produto apresentar defeito, devolva-o junto com o recibo da loja para o local dacompra. Se o defeito for coberto pela garantia, substituiremos o produto (se disponvel) ou concederemos um reembolso total. Ns nos reservamos o direito de recusar a substituio ou reembolso (mas no ambos) se o custo dessas aes for despropor cional ao defeito. Esta garantia limitada substitui todas as demais garantias expressas eimplcitas de qualquer tipo, que so excludas por meio deste documento. Em nenhuma hiptese a NIKE responsvel por danos diretos, indiretos, incidentais ou consequenciais resultantes do uso do produto, e qualquer recuperao limitada ao preo da compra. Nenhuma outra pessoa ou empresa est autorizada a alterar esta garantia limitada, eoseu distribuidor o nico responsvel por quaisquer outras garantias. Alguns estados no permitem a limitao da durao de uma garantia implcita ou a excluso de danos incidentais ou consequenciais; portanto, as limitaes acima podem no se aplicar ao seu caso. Esta garantia concede direitos legais especficos, e voc tambm pode ter outros direitos, que variam de um local para outro. As declaraes acima no visam prejudicar qualquer outro direito legal que possa ser concedido pela legislao nacional aplicvel. A garantia da NIKE estende-se apenas aos produtos adquiridos em uma loja NIKEautorizada.

Guia do usurio do Nike+ SportBand

32

Compliance Information
Informace o shod Overensstemmelsesoplysninger Informationen zur Konformitt Vastavusinformatsioon Informacin en cumplimiento de la normativa Informations de conformit Informazioni di conformit Informcija par saskaotbu Prieiros informacija Informatie over naleving van de voorschriften Informazzjoni dwar konformit A szablyok betartsval kapcsolatos tudnivalk Zgodno z przepisami Informaes de conformidade Informacije o skladnosti Informcie o splnen zkonnch poiadaviek Vaatimustenmukaisuus Information om lmplig hantering Upplsingar um samrmi Informasjon
EU (European Union): Declaration of Conformity with Regard to the EUDirective 1995/5/EC esky [Czech]: Nike tmto prohlauje, e tento Nike+ SportBand je veshod se zkladnmi poadavky a dalmi pslunmi ustanovenmi smrnice 1999/5/ES. Dansk [Danish]: Undertegnede Nike erklrer herved, at flgende udstyr Nike+ SportBand overholder de vsentlige krav og vrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Deutsch [German]: Hiermit erklrt Nike, dass sich das Gert Nike+ SportBand in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschlgigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Eesti [Estonian]: Kesolevaga kinnitab Nike seadme Nike+ SportBand vastavust direktiivi 1999/5/E phinuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele stetele. English: Hereby, Nike, declares that this Nike+ SportBand is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Espaol [Spanish]: Por medio de la presente Nike declara que el Nike+ SportBand cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. [Greek]: Nike Nike+ SportBand 1999/5/. Franais [French]: Par la prsente Nike dclare que lappareil Nike+ SportBand est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Italiano [Italian]: Con la presente Nike dichiara che questo Nike+ SportBand conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Latviski [Latvian]: Ar o Nike deklar, ka Nike+ SportBand atbilst Direktvas 1999/5/EK btiskajm prasbm un citiem ar to saisttajiem noteikumiem. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. Ifthis equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that towhich the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Nota de conformidad Notas de cumprimento anexas

United States: This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation issubject to the following two conditions (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation. FCC WARNING: any changes or modifications not expressly approved by Nike, Inc. could void the users authority to operate this equipment under FCC regulations

Guia do usurio do Nike+ SportBand

33

Compliance Information
Lietuvi [Lithuanian]: iuo Nike deklaruoja, kad is Nike+ SportBand atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Nederlands [Dutch]: Hierbij verklaart Nike dat het toestel Nike+ SportBand in overeenstemming is met de essentile eisen en deandere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Malti [Maltese]: Hawnhekk, Nike, jiddikjara li dan Nike+ SportBand jikkonforma mal-tiijiet essenzjali u ma provvedimenti orajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC. Magyar [Hungarian]: Alulrott, Nike nyilatkozom, hogy a Nike+ SportBand megfelel a vonatkoz alapvet kvetelmnyeknek saz 1999/5/EC irnyelv egyb elrsainak. Polski [Polish]: Niniejszym Nike owiadcza, e Nike+ SportBand jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostaymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. Portugus [Portuguese]: Nike declara que este Nike+ SportBand est conforme com os requisitos essenciais e outras disposies da Directiva 1999/5/CE. Slovensko [Slovenian]: Nike izjavlja, da je ta Nike+ SportBand vskladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi doloili direktive 1999/5/ES. Slovensky [Slovak]: Nike tmto vyhlasuje, e Nike+ SportBand spa zkladn poiadavky a vetky prslun ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Suomi [Finnish]: Nike vakuuttaa tten ett Nike+ SportBand tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten jasit koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Svenska [Swedish]: Hrmed intygar Nike att denna Nike+ SportBand str I verensstmmelse med de vsentliga egenskapskrav och vriga relevanta bestmmelser som framgrav direktiv 1999/5/EG. slenska [Icelandic]: Hr me lsir Nike yfir v a Nike+ SportBand er samrmi vi grunnkrfur og arar krfur, semgerar eru tilskipun 1999/5/EC. Norsk [Norwegian]: Nike erklrer herved at utstyret Nike+ SportBand er i samsvar med de grunnleggende krav og vrigerelevante krav i direktiv 1999/5/EF. forkert mde. Billedet af affaldskurven i en cirkel p produktet viser, at det ikke br bortskaffes med husholdningsaffald. Lev op til dit ansvar og aflever det ved den nrmeste genbrugsstation for at sikre, at det bliver genbrugt. Den nrmeste genbrugsstation kan du f oplyst af den forhandler, der har solgt produktet til dig, eller hos din kommune. Dieses Produkt enthlt eine Batterie, die vom Benutzer nicht ausge tauscht werden kann. Versuchen Sie nicht, das Gehuse zu ffnen, da dies zu Datenverlust bzw. zu einer verminderten Leistung fhren kann. Die in diesem Produkt bzw. dessen Batterie enthaltenen Stoffe knnen bei unsachgemer Entsorgung Umwelt- bzw. Gesund heitsschden verursachen. Das Symbol der durchgestrichenen Mlltonne auf diesem Produkt bedeutet, dass es gesondert und nichtber den Hausmll entsorgt werden muss. Bitte handeln Sieverantwortungsvoll und entsorgen Sie das Produkt ber eine Sammelstelle in Ihrer Nhe. Nhere Informationen ber die Standorte der Sammelstellen erhalten Sie bei Ihrem Hndler oder bei Ihrer Gemeinde. Kesolevas tootes on patareid, millele kasutaja ligi ei pse. rge ritage korpust avada, vastasel juhul vivad andmed kaotsi minna ja judlus ohtu sattuda. Kesolevas tootes ja/vi selle patareis sisalduvad ained vivad kahjustada keskkonda ja/vi inimeste tervist kui nende raviskamine ei toimu nuetekohaselt. Kesolevale tootele joonistatud prgikast thendab, et toodet ei tohi ra visata koos olmeprgiga. Palun olge kohusetundlik ja viige seade kitlemise kindlustamiseks lhimasse kitlusjaama. Kohaliku kogumispunkti leidmiseks vtke hendust poega, kust te toote ostsite vi kohaliku omavalitsusega. This product contains a battery that is not user accessible. Do not attempt to open the case, otherwise data may be lost and performance compromised. Substances contained in this product and/or its battery may damage the environment and/or human health if disposed of improperly. The wheeled bin on this product indicates that it should not be disposed of together with household waste. Please be responsible and take it to your nearest recycling collection point to ensure it is recycled. To locate your nearest collection point, contact the retailer where you made your purchase or your local municipality. Este producto contiene una batera no accesible para el usuario. No intente abrir el aparato, porque esto puede originar la prdida de datos y poner en peligro el funcionamiento. Las sustancias que contiene este producto y/o su batera pueden provocar daos al medio ambiente y/o a la salud humana si no se desechan adecuadamente. El icono del cubo de basura con ruedas indica que este producto no debe desecharse junto a los residuos domsticos. Por favor, sea responsable y llvelo alpunto de reciclaje ms cercano. Para averiguar dnde se encuentra su punto de reciclaje ms cercano, contacte con el establecimiento donde realiz la compra o con las autoridades de su municipio. . , . / / . . . , . Ce produit contient une batterie non accessible par lutilisateur. Nessayez pas douvrir le botier, sans quoi les donnes pourraient tre perdues et la performance du dispositif, compromise. Les substances contenues dans ce produit et/ou sa batterie pourraient nuire lenvironnement et/ou la sant, si limines de manire inapproprie. Le contenant roulant sur ce produit indique quil ne doit pas tre limin avec les dchets mnagers. Veuillez adopter une attitude responsable et lapporter au site de recyclage le plus proche pour en assurer la rcupration. Pour localiser le site de recyclage le plus proche, contactez votre distributeur ou votre municipalit. Il prodotto contiene una batteria non accessibile dallutente. Non tentare di aprire la cassa, in caso contrario i dati potrebbero andare persi e le prestazioni del prodotto potrebbero essere pregiudicate. Le sostanze contenute nel prodotto e/o nella batteria potrebbero essere dannose per

Australia/New Zealand: N136 South Africa: TA-2009/230 APPROVED

Tento produkt obsahuje baterii, kter nen pstupn uivateli. Nepokouejte se otevt pl v opanm ppad me dojt keztrt dat a k ohroen vkonu. V ppad nesprvn likvidace mohou ltky obsaen v tomto produktu a/nebo jeho baterii pokodit ivotn prosted a/nebo lidsk zdrav. Znaka popelnice na tomto produktu ukazuje, e tento produkt nesm bt likvidovn spolen s domcm odpadem. Bute odpovdn a odevzdejte pouit produkt v nejbli sbrn odpadu pro dal recyklaci. Informace o nejbli sbrn vm poskytne prodejce, u kterho jste produkt zakoupili, nebo obecn ad.

Dette produkt indeholder et batteri, brugeren ikke har adgang til. Forsg ikke at bne kassen, da dette kan medfre tab af data og forringet ydeevne. Stoffer i dette produkt og/eller dets batteri kan vre farlige for miljet og/elle helbredet, hvis de bortskaffes p en

Guia do usurio do Nike+ SportBand

34

Compliance Information
lambiente e/o per la salute. Il bidone dotato di ruote raffigurato sul Este produto contm uma bateria que o usurio no pode manipular. prodotto indica che questultimo non pu essere smaltito insieme No tente abrir a caixa, do contrrio dados podem ser perdidos e o ai rifiuti domestici. Si raccomanda una condotta responsabile: desempenho prejudicado. As substncias contidas neste produto e/ou portalo al punto di raccolta pi vicino per fare in modo che i na sua bateria podem danificar o ambiente e/ou a sade humana se materiali di cui composto vengano riciclati. Per sapere dove si descartadas incorretamente. O smbolo da lixeira com rodas neste trova il punto di raccolta pi vicino, contatta il rivenditore presso produto indica que ele no deve ser descartado junto com o lixo cui hai acquistato il prodotto o il tuo comune. domiciliar. Seja responsvel e leve-o ao ponto de coleta de reciclagem mais prximo para garantir sua reciclagem. Para encontrar o ponto is produkts satur akumulatoru, kuram lietotjs nevar piekt. mais prximo de coleta, contate o revendedor onde voc fz sua Nemint atvrt korpusu, jo tas var radt datu zudumu un compra ou a prefeitura local. ietekmt veiktspju. Vielas, ko satur is produkts un/vai t akumulators, var nodart kaitjumu videi un/vai cilvku veselbai, Izdelek vsebuje baterijo, ki ni dostopna uporabniku. Ne poskuajte ja produkts vai t komponenti tiek nepareizi izncinti. Uz produkta odpirati ohija, ker bi lahko to povzroilo izgubo podatkov in napano attlot atkritumu tvertne ar riteiem norda, ka to nedrkst izmest delovanje. Snovi, ki jih vsebuje izdelek oz. njegove baterije, so lahko kop ar mjsaimniecbas atkritumiem. Ldzu, esiet atbildgs un prineprimernem nainu odlaganja kodljive za okolje ter za zdravje nogdjiet produktu uz tuvko otrreizjs prstrdes savkanas ljudi. Podoba smetnjaka s kolesci na tem izdelku pomeni, da ga ne vietu, lai nodrointu to, ka produkts tiek otrreizji prstrdts. smete odlagati skupaj z gospodinjskimi odpadki. Zagotovite njegovo Laisamekltu tuvko savkanas vietu, sazinieties ar recikliranje tako, da ga odnesete na najblije zbiralie odpadkov za mazumtirgotju, pie kura veict pirkumu, vai vietjo pavaldbu. recikliranje. Obrnite se na prodajalca na drobno, pri katerem ste kupili tapredmet, ali na obinsko komunalno slubo, kjer vam bodo povedali, iame gaminyje yra vartotojui neprieinama baterija. Nebandykite kje se nahaja najblije zbiralie. atidaryti korpuso, nes galite prarasti duomenis ir neigiamai paveiktinaum. Netinkamai atsikratytos iame gaminyje ir/arba Tento vrobok obsahuje batriu, ku ktorej pouvate nem prstup. jo baterijoje esanios mediagos gali pakenkti aplinkai ir/arba Nepokajte sa otvori puzdro. V opanom prpade me djs k strate mogaus sveikatai. iukli konteinerio piktograma ant io dajov a zneniu vkonu. Ltky, ktor vrobok a batria obsahuj, gaminio reikia, kad jo negalima imesti kartu su nam kio mu pokodi ivotn prostredie a zdravie ud, ak sa vrobok atliekomis. Elkits atsakingai ir nunekite j artimiausi atliek nezlikviduje sprvnym spsobom. Kontajner s kolieskami oznauje, surinkimo ir perdirbimo punkt. Nordami rasti artimiausi evrobok sa nesmie likvidova spolu s komunlnym odpadom. surinkimo punkt, kreipkits pardavj, i kurio sigijote pirkin, Prosme vs o zodpovedn prstup. Vrobok odneste do najbliieho arba teiraukits savivaldybje. recyklanho zberovho strediska, aby sa zabezpeilo recyklovanie. Informcie o polohe najbliieho recyklanho zberovho strediska Dit product bevat een batterij die niet voor de gebruiker sadozviete od obchodnka, od ktorho ste vrobok kpili, alebo od toegankelijk is. Probeer de behuizing niet openen, anders miestnych orgnov. kunnener gegevens verloren raken en de prestaties nadelig worden benvloed. Stoffen in dit product en/of de batterij kunnen Tuote sislt pariston, joka ei ole kyttjn ksiteltviss. Koteloa bij incorrecte afvalverwerking schadelijk zijn voor het milieu en/of eisaa yritt avata. Avaaminen voi aiheuttaa tietojen katoamisen de gezondheid van de mens. Het symbool van de vuilnisbak op javaikuttaa tuotteen toimintaan. Tuotteen ja/tai pariston sisltmt wieltjes op dit product geeft aan dat het product niet samen met materiaalit voivat olla haitallisia ympristlle ja/tai terveydelle, jos huishoudelijk afval mag worden weggegooid. Denk aan het milieu nehvitetn asiaankuulumattomalla tavalla. Tuotteessa oleva en breng het product naar de dichtstbijzijnde inzamelplaats om er roskasili-symboli tarkoittaa, ett tuotetta ei saa hvitt kotitalousjtzeker van te zijn dat het wordt gerecycled. Voor informatie over teen mukana. Vie tuote lhimpn keryspisteeseen kierrtyst dedichtstbijzijnde inzamelplaats neemt u contact op met de varten.Kysy paikkakunnan viranomaiselta tai tuotteen myyjlt winkelwaar u het product hebt gekocht of met de gemeente tietojalhimmst keryspisteest. inuwwoonplaats. Den hr produkten innehller ett batteri som anvndaren inte har Dan il-prodott fih batterija li mhijiex aessibbli gall-utent. tillgng till. Frsk inte ppna hljet, eftersom detta kan medfra Tipprovax tifta il-kaxxa, inkella tista tintilef xi dejta u l-prodott frlustav data och att prestandan pverkas. mnen som finns jistama jadimx sew. Is-sustanzi li jinsabu fdan il-prodott u/jew idenhrprodukten och/eller i dess batteri kan skada milj och/eller fil-batterija tiegu jistgu jagmlu sara lill-ambjent u/jew lis-saa mnniskors hlsa vid olmplig avyttring. Behllaren med hjul p tal-bniedem jekk ma jintremewx kif suppost. Il-barmil bir-roti fuq denhrprodukten anger att den inte ska avyttras tillsammans dan il-prodott jindika li mgandux jintrema flimkien ma skart medhushllsavfall. Agera ansvarsfullt och ta med den till nrmaste domestiku. Jekk jogbok kun responsabbli u udu fl-eqreb punt uppsamlingsplats fr tervinning fr att skerstlla att produkten ta bir gar-riiklar sabiex tagmel ert li jii rriiklat. Biex issib tervinns. terfrsljaren eller din kommun kan ge upplysningar il-punt ta bir li huwa l-eqreb galik, jekk jogbok ikkuntattja omvarnrmaste uppsamlingsplats finns. lill-anut minn fejn xtrajt il-prodott jew il-kunsill lokali tiegek. essi vara inniheldur rafhlur sem eru ekki agengilegar notanda. Ez e termk felhasznlk ltal nem hozzfrhet akkumultort Reyni ekki a opna hulstri, annars geta ggn tapast og stofna tartalmaz, ezrt ne tegyen ksrletet az akkumultortart frammistu httu. Innihaldsefni essarar vru og/ea rafhlur kinyitsra. Ellenkez esetben adatveszts kvetkezhet be, s a hennar geta valdi umhverfinu skaa og/ea heilsu manna ef v er teljestmny cskkenhet. A termkben, illetve az akkumultorban farga vieigandi htt. Ruslafatan essari vru gefur til kynna a lv anyagok helytelen leselejtezs esetn a krnyezetre s/vagy henni eigi ekki a farga samt venjulegu heimilissorpi. Vinsamlegast az emberi egszsgre krosak lehetnek. A termken elhelyezett sni byrg og fari me hana nstu sfnunarst til endurvinnslu. kerekes kuka szimblum azt jelzi, hogy a termket nem szabad Til a finna nstu endurvinnslust hafi samband vi sluaila ar ahztartsi hulladkokkal egytt leselejtezni. Az jrafelhasznlsem varan var keypt ea vieigandi bjarflag. hatsg biztostsa rdekben legyen krltekint, s vigye el a termket az jrafelhasznlshoz kijellt legkzelebbi gyjthelyre. Dette produktet inneholder et batteri som ikke er tilgjengelig for A legkzelebbi gyjthelyrl a termket rtkest viszonteladnl brukeren. Ikke forsk pne produktet, ettersom dette kan fre til tap vagy a helyi nkormnyzatnl kaphat felvilgostst. av data og yteevnen kan svekkes. Dette produktet og/eller dets batteri inneholder stoffer som kan skade miljet og/eller menneskelig helse Ten produkt zawiera wbudowan bateri, do ktrej uytkownik nie hvis ikke dette avhendes p korrekt mte. Avfallsbeholderen p dette ma dostpu. Nie prbuj otwiera obudowy. Moe to spowodowa produktet betyr at det ikke br avhendes sammen med husholdningsavutrat danych i obnienie jakoci pracy urzdzenia. W przypadku fall. Vennligst vis ansvar og ta det med til en stasjon for gjenvinning, niewaciwej utylizacji, substancje zawarte w tym produkcie i/lub for sikre at det resirkuleres. Kontakt forhandleren hvor du kjpte baterii mog by szkodliwe dla rodowiska i/lub zdrowia ludzi. produktet eller din bostedskommune, for finne en gjenvinningsstasjon Symbol kuba na kkach umieszczony na produkcie wskazuje, nr deg. enie naley do wyrzuca razem z domowymi odpadami. Prosimy zanie urzdzenie do najbliszego punktu recyklingu, aby zapewni jego waciw utylizacj. Aby znale najbliszy punkt zbirki tego typu urzdze, skontaktuj si ze sprzedawc sklepu, w ktrym dokonae zakupu urzdzenia lub z przedstawicielem wadz lokalnych.

Guia do usurio do Nike+ SportBand

35

Compliance Information
Korea:

N72-WM0060 (B) Malaysia: RAVG/13K/0709/S(09-1018)

Singapore:

Complies with IDA Standards

N1127-09

Taiwan: CCFA09LP0020T0 a. The control, adjustment, and on/off operation of the device to shall not caused the violation of to the Administrative regulations on low power radio waves radiated devices. b. Please be noted that any adjustment may violate the regulations. The adjustment shall be carried out or monitored by specialist who has the expertise on radio frequency devices maintenance. c. Please be noted that any replacements of components (ICs, transistors, and so on) may lead ot the violation to theregulations. d. Article 12 of Administrative Regulations on Low Power Radio Waves Radiated Devices: Without permission granted by the NCC, any company, enterprise, or user is not allowed to change frequency, enhance transmitting power or alter original characteristic as well as performance to a approved low power radio-frequency devices. Article 14 of Administrative Regulations on Low PowerRadio Waves Radiated Devices: The low power radio-frequency devices shall not influence aircraft security and interfere with communications; If found, the user shallcease operating immediately until no interference isachieved. The said communications means radio communications is operated in compliance with the Telecommunications Act. The low power radio-frequency devices must be susceptible with the interference from communications or ISM radio wave radiated devices. Mexico: COFETEL certificate # RCPNIWM09-0689 Canada: Canada 310 This Category II radiocommunication device complies with Industry Canada Standard RSS-310. Ce dispositif de radiocommunication de catgorie II respecte la norme CNR-310 dIndustrie Canada.

www.nike.com

Guia do usurio do Nike+ SportBand

36