You are on page 1of 12

En resumen, para que haya posibilidad de hablar de la relación de lo cómico, es preciso que situemos esta relación de la demanda a su satisfacción

, ya no en un momento instantáneo, sino en algo que le da su estabilidad y su constancia, su vía en su relación con un otro determinado. Pues lo que hemos analizado en las subyacencias del chiste como siendo esa estructura esencial de la demanda en tanto que ella es retomada por el otro y debe ser esencialmente insatisfecha, es que hay de todos modos una solución que es la solución fundamental, la que todos los seres humanos buscan desde el comienzo de su vida hasta el final de su existencia, puesto que todo depende del otro. En suma, la solución es tener un otro todo para sí. Es lo que se llama el amor. En esta dialéctica del deseo se trata de tener un otro todo para sí. El campo de la palabra plena tal como se los he evocado en otra ocasión, es designado, definido sobre este esquema por las condiciones mismas en las que acabamos de ver que puede y debe realizarse algo que sea equivalente a la satisfacción del deseo, la indicación de que justamente no puede satisfacerse más que en el más allá de la palabra. Ese es el lazo que une a otros con ese yo (je), su objeto metonímico y el mensaje. Esa es el área yla superficie en que debe sostenerse algo que sea palabra plena, a saber que el mensaje esencial, carácterístico que la constituye, a esta palabra plena, la que les he ilustrado con el "tú eres mi maestro", o el "tú eres mi mujer", se designa en efecto así: "tú, el otro, eres mi mujer". Es bajo esta forma, les decía, que el hombre da el ejemplo de la palabra plena en la que se compromete como sujeto, se funda como el hombre de aquélla a la que él habla y se lo anuncia bajo esta forma, y le dice: "tú eres mi mujer". (54) gráfico.(55)

La comedia tiene una historia. demanda sin embargo que la metonimia sea recibida. es decir. conviene ante todo recordar que si uno quiere informarse sobre lo cómico. el problema del otro y del amor está en el centro de lo cómico. que algo pase en seguida del ' a . el pasa je del otro a este objeto único que es constituido por la frase. es que la metonimia que eso comporta. Es que todo reposa sobre algo que debe cerrar el circuito. esta palabra fundante se sustraerá a lo que llamaré. sino de la circularidad de las metonimias perfectamente distintas. ha dicho La Rochefoucauld. otra cosa se produce mucho más comúnmente. incluso en el cónyuge más ideal. que el sujeto del que se trata conserve perfectamente su sistema de objetos metonímicos. Veremos producirse la contradicción que se establece en el círculo '''''' a saber que cada uno. Incluso si no responde "pero no. no los hay deliciosos". Para saberlo. "No hay sino buenos matrimonios. que esas dos líneas permanezcan perfectamente independientes. tal vez. no estaría mal. teniendo su pequeña idea. leer comedias. a saber que el "tú" del que se trata no responda por ejemplo pura y simplemente: "pero no. para nada". ' con la metonimia . . es que en razón incluso del hecho de que ninguna preparación tan hábil como el chiste venga a hacer confundir esta línea ''. Ahora bien. la comedia incluso tiene un origen sobre el que nos hemos asomado bastante.También les he mostrado el carácter extrañamente paradojal de este "tú eres mi mujer". y el origen de la comedia está ligado de la manera más estrecha a la relación que se puede llamar la relación del sí (soi(56)) al lenguaje. a saber. como se dice. para nada". puesto que ahí estamos en presencia de un cuadrado. el problema no de la cuadratura del círculo.

no es pura y simplemente la necesidad radical original. y hay muy pocas probabilidades de que lo sepamos jamás. esa necesidad que está en la raíz de la individualización como organismo. es que el sí (soi) del hombre está enteramente entrañado en esta dialéctica del lenguaje: es él quien vehiculiza y conserva la existencia primera de la tendencia. . no tiene ninguna probabilidad incluso de conocerse. y que en el hombre al menos. dice sí (oui) en una especie de orgía —dejemos a esta palabra toda su vaguedad—. El hecho de que al fin de cuentas todo proceso de elaboración del deseo en el lenguaje se vuelva a traer y se conjugue en la consumación de un banquete. no hay ningún lugar para que ese sí (soi) se constituya y se nombre. en el hecho de que después de todo ese rodeo es al fin de cuentas para volver al goce y al más elemental. con Hegel. pero lo que sabe mos. Aquí el deseo humano no está capturado al comienzo en ese sistema de lengua je que lo difiere indefinidamente. de esa misma comida que está constituida por las ofrendas a los dioses. lo que representa la realización de esa necesidad primera. ¿qué es? Por supuesto. No sabemos l o que es el sí (soi) de un animal. como siendo la faz estética de la religión. ¿De dónde sale la comedia? Se nos dice que de ese banquete en que el hombre. he ahí por qué la comedia hace su entrada en lo que se puede considerar. ¿Qué es lo que nos muestra la comedia antigua? Convendría que cada tanto metieran sus narices en Aristófanes. ese sí (soi) es algo que no se realiza al fin de cuentas sino en el límite. Es siempre el momento en que el sí (soi) vuelve a sacar provecho.El sí del que hablamos en la ocasión. la forma. es decir a los inmortales del lenguaje. ese sí (soi) no se capta sino más allá de toda la elaboración del deseo en la red del lenguaje. en suma. Es sin embargo más allá de toda esta elaboración del lenguaje.

.se calza las botas para su uso más elemental del lenguaje. es para que. etc. Aristófanes se burla de Eurípides y de Sócrates. es para que una comida abundante en la que por otra parte nadie cree sea establecida sobre (falta una palabra). es para que uno se aproveche de ellos. uno vuelva a asombrarse del buen sentido contrariado por (palabra ininteligible) perversas de la ciudad sometida a todas las tiranteces de un proceso dialéctico. y todas las necesidades ocultas en general. para que se vuelva por intermedio de las mujeres. para el momento de comunión imaginaria que representa la comedia. ese surgimiento al primer plano de lo que ha entrado en el origen en la dialéctica del lenguaje. igualmente. particularmente de Sócrates. para escapar de sus compromisos. qué papel. ¿Bajo qué forma nos lo muestra? Nos lo muestra bajo la forma de que toda esa bella dialéctica va a servirle a un anciano para tratar de satisfacer sus ganas con toda clase de trucos. y eso va lejos. a percatarnos de algo que sólo puede percibirse retroactivamente. especialmente. de todos sus deberes. o a un joven. a saber muy especialmente todas las necesidades del sexo. las únicas que verdaderamente saben de qué tiene necesidad . Ese retorno de la necesidad bajo su forma más elemental. y muy especialmente recomiendo a vuestra atención las piezas que conciernen a las mujeres y a la forma en que en esta especie de retorno al carácter de necesidad elemental que está subyacente a todo el proceso. para burlarse de sus ascendientes. en tanto que es por su intermedio que. Aristófanes nos invita.. para escaparle a sus acreedores. y la ciudad. para encontrar el medio de hacerse dar dinero. es por su puesto en Las Nubes. es dado aquí a las mujeres. He ahí lo que ustedes ven sobre la escena Arsitófanesca producirse en el primer plano. en suma. por ejemplo. que si el Estado existe.

se diría una asamblea de sèches grillées(57) con barbas! Esta visión en penumbras es también algo que nos parece bastante natural como para sugerirnos todos los bajos fondos de las relaciones en la sociedad antigua. especialmente el que concierne a esa vasta insurrección de las mujeres.el hombre. Las mujeres. me parece. que se pone a reír de golpe y que les dice: ¡qué gracioso. debían tener en la antigüedad muchos pelos y no debían oler bien. Eso nos hace también. se trata simplemente de saber de qué barba se trata. se vuelva por intermedio de las mujeres al buen sentido. hay algunas imagenes que son muy bellas y que no dejan de impactar. si se cree en la insistencia que se pone sobre la función de la navaja de afeitar y sobre algunos perfumes . los personajes que son los mismos que los que uno . debían ser —hablo de las mujeres reales. no de la Venus de Milo—. Todos los tipos humanos se vuelven a encontrar ahí. ¿y qué es la nueva comedia? La nueva comedia es algo que nos muestra a la gente comprometida generalmente de la manera más fascinada y más obstinada. todo esto toma las formas más exuberantes. imaginar bastante bien un mundo en el que las mujeres tal vez no eran completamente lo que imaginamos a través de los autores que nos presentan una antigüedad pulida. Está el lujurioso. no sólo de vestirse como hombres. y. con algún objeto metonímico. naturalmente. Esto sólo es picante por lo que nos revela de la violencia de ciertas imagenes. ¿Hacia qué va a evolucionar esta comedia? Hacia la nueva comedia. aunque más no sea la que de golpe se expresa en esa frase de una de las mujeres ante sus compañeras. incluso. en ese crepúsculo Arsitófanesco. los que sean. las que están todas en el trance. sino de pegarse unas barbas del lado de la omnipotencia. Sea como fuere.

vuelve a encontrar en la comedia italiana. el amor que nosotros llamaremos el amor sencillo. el amor que une a dos jóvenes personas en general bastante estrafalarias. bajo la forma de una toma de posesión por el si (soi) del lenguaje en la introducción de la dialéctica como tal. de las relaciones del hombre al lenguaje que se hace bajo una forma ciega. lo que constituye el pivote de la intriga. y cuando digo pivote. en el sentido en que yo la promuevo aquí ante ustedes. sin saberlo. sino por ser el eje alrededor del cual gira todo lo cómico de la situación. la comedia en su sentido propio. son personajes definidos por cierta relación con un objeto. no por ser en sí mismo cómico. digamos clásica. La cima de la comedia es perfectamente localizable. la cima se da en el momento en que la comedia de la que hablo. En el romanticismo esto es muy importante. cerrada. el que es de alguna manera la bisagra de un pasaje de la presentación de las relaciones entre el sí (soi) y el lenguaje. nombrado como tal. defininible. alrededor de algo que se sustituye a esta erupción del sexo que es el amor. encuentra su cima en un maestro único. hasta una época que se puede muy netamente carácterizar por la aparición del romanticismo. mientras que ahí el amor. que es de Molière y que se llama La escuela de las mujeres. y que hoy dejaremos de lado. plante el problema de una manera absolutamente esquemática. de la que en suma el psicoanálisis resulta ser la forma articulada. la que va desde Menandro hasta nuestros días. puesto que se trata de . en el sentido de que el romanticismo. el amor ingenuo. es porque el amor desempeña ese papel. El amor es un sentimiento cómico. y alrededor de los cuales gira toda la nueva comedia. Pero en la línea de la comedia. resulta ser una introducción confusa a esta dialéctica del significante como tal.

Es que en el punto en que él está. Molière nos propone el problema de una manera que da su grilla absolutamente en la limpidez comparable a un teorema de Euclides. Eso no significa absolutamente decir que le esté ligado. eligió a su mujercita. sucede que es mejor así. de ser un señor con una sola idea. pues.amor. es una pasión como cualquiera. Arnolphe. Es ahí que quiero tratar de recordarles brevemente de lo que se trata. pues es también una de las carácterísticas de la comedia que el sí (soi) del sujeto cómico. Es incluso por eso que entra en tal agitación cuando ve que ese querido ángel va a serle arrebatado. pero que el amor está ahí en tanto que instrumento de la satisfacción. ha pronunciado sobre una jovencita: "La he observado por su aire dulce y reposado. es decir centrar la atención sobre un sí (soi) que cree enteramente en su objeto metonímico. Un señor que se llama Arnolphe. sea cual fuere. pues. todas las pasiones se equivalen. y sin embargo Dios sabe por dónde pasa. El. que incluso no tiene necesidad. es un señor que. en efecto desde el comienzo vemos entrar con lo que podríamos llamar la obsesión de no ser cornudo. sale de ello siempre absolutamente intacto Todo lo que ha pasado durante la comedia ha pasado sobre él como el agua sobre las plumas de un pato. Es su pasión principal. para que la cosa sea rigurosa. La escuela de las mujeres termina con un "!uf!" de Arnolphe. Es el principio mismo de la comedia plantearlas como tales. pero a la manera en que la metonimia sirve en el chiste para fascinarnos. "ella ya es mi mujer". lo que quiere decir por otra parte que él cree allí. "Yo la amaba a la edad de cuatro años". sean cuales fueren los paroxismos a los que él haya llegado en la comedia. y planteó en adelante el "tú eres mi mujer". todas las pasiones son igualmente metonímicas. y ya la ha instalado socialmente . dice.

es un educador. Y ha resuelto igualmente la cuestión. le dice a un amigo. es la metonimia. él encontró un muy feliz principio.como tal. la seguridad de su construcción. le dice su partenaire. Y usted no podría creer. ¿Qué es lo que nos muestra todo el desarrollo de la historia? Eso podría llamarse: "cómo el espíritu llega a las jóvenes". una esto. Todo lo que se le hace leer a la pequeña Agnes. en efecto. una aquello? Absolutamente no. hasta dónde llega eso: no hay más que ver que el otro día ella me ha preguntado si los niños no se hacían por la oreja. y que articula. El espíritu llega a las jóvenes en lo siguiente: la singularidad del personaje de Agnes parece haber propuesto un verdadero enigma a los psicólogos y a las críticas: ¿es una mujer. dice él. Quítenle esta monogamia. como todos los educadores. él mismo ha dicho que ordenaba los cuidados por los que ella debería ser conservada en ese estado de ser completamente idiota. una aphomane(58). quizá hubiera sido menos peligrosa. palabra plena. es un ser al que se le enseñó a hablar. y cree que puede fundar sobre eso. a la que le dice: "tú eres mi mujer". él tiene tantas luces que se ha formulado lo siguiente: no hay necesidad de ser el personaje monógamo del que hablamos al comienzo. "Tú eres mi mujer''. Ahí. Ella es completamente idiota. a saber los deberes del matrimonio. Ella . dice. Los ancianos siempre se han ocupado de la educación de las jovencitas. Es un hombre. está perfecta y congruentemente explicado. la llamada Chrysalde. una coqueta. Pero eso es lo que tendría que haberle puesto la pulga en la misma oreja. e incluso han propuesto principios para eso. Esto es dicho en alguna parte y. que tiene luces. pues si en efecto la joven hubiera tenido una concepción fisiológica más sana de las cosas.

frente al ingenuo. y esta suerte de ignorancia que es una de las dimensiones que ya Molière ha simplemente ligado a que precisamente para ella no hay otra cosa que ese sistema de la palabra. Lo que él dice. es decir. ella es incapaz de decírnoslo. Ella pregunta: "¿hay otra cosa?". que ella está cautivada. y lo que constituye el resorte cómico es que vemos surgir. su falta desentimiento del deber. a la razonadora en presencia del personaje que deviene el ingenuo. para escuchar encantada. Ella puntúa lo que está puntuado a todo lo largo de la pieza. que el personaje dice unas cosas que son espirituales y dulces. es precisamente esto. es decir por ese algo que rompe todo el sistema de la palabra aprendida. los brazos. razonadora. en la que Arnolphe le va a proponer arrancarse la mitad de los cabellos. Ella le responde con pertinencia: "¿pero qué es lo que os debo si es únicamente el haberme vuelto bruta. pero es por la palabra. es lo que en un momento dado viene a sofocar a Arnolphe cuando éste intenta reprocharle su ingratitud. y de decírselo a si misma. cuando Arnolphe le explica que él le ha besado las manos. En otros términos. que entra en juego en la cuestión. pues en ese . de la palabra educativa. ella le responde tranquilamente: "Horacio con dos palabras lograrla más que usted". cuando en la escena mayor. al comienzo nos encontramos ante el razonador. la traición que ella ejerce a su respecto.está capturada por la palabra del personaje. que es el personaje del jovencito. Es una diosa—razón. Ella está muy interesada. que lo que le ha sucedido a Agnes con el encuentro del personaje en cuestión. esta Agnes. Y la palabra razonador y razonadora es lo que viene a la boca de Arnolphe. sus gastos le serán reembolsados". desde que el espíritu ha llegado a la joven. también el término razonamiento. completamente estrafalario por otra parte. de Horacio.

Es preciso todo ese cambio de perspectiva que se ha producido alrededor del término amor. El amor. que el personaje invierte hasta el principio de su sistema. mucho más auténticamente enamorado que el llamado Horacio. es decir que todo el cambio de perspectiva romántica es que la gente encuentra casi más compatible lo cómico con la expresión auténtica y absolutamente sumergente del amor como tal. El amor es cómico precisamente en cuanto que es el amor más auténticamente amor. cuando uno acaba de reír con él. en unas palabras que no dejan ninguna ambigüedad. de paredes románticas. Porque es un hecho: más la pieza es jugada. He aquí pues el esquema de la historia. más bien que perder el objeto de su amor. debería llorar. y se lo dice al punto que la culminación de su declaración consiste en decirle más o menos esto: tú harás exactamente todo lo que quieras. Es precisamente en esto que Arnolphe es un verdadero enamorado. lo que era su punto de partida inicial en toda la historia. y se lo dice de todas las maneras. para que podamos concebirlo no tan fácilmente. El amor es un resorte esencialmente cómico. que de todos modos es preciso que yo dé lo que . es decir tú tendrás a Horacio si lo quieres igualmente dado el caso. que se declara y que se manifiesta. El amor está aquí y es muy curioso ver hasta qué punto ya no lo percibimos más que a través de toda clase de paredes que lo ahogan. más Arnolphe se juega en su papel de Arnolphe. él le dice que la ama.momento. ése es el punto en el cual digo que se sitúa la cima de la comedia clásica. que aquí está vacilando perpetuamente. es decir que al fin de cuentas él prefiere aún ser cornudo. y más la gente se doblega y se dice: este Molière tan noble y tan profundo. es decir.

a saber que Arnolphe. esto está abierto a que. por aquél mismo que es su rival. que ella se escapa. la llamada Agnes. por su pupila misma. que no le disimula nada. del personaje de Horacio. está encantada por el espíritu. únicamente en el sentido de que no tiene absolutamente nada para ocultar. de una manera igualmente enteramente auténtica. y cuando él . sin embargo todo lo que ella hace es completamente equivalente al hecho de engañarlo. ella sabe que su deseo está más allá de esta palabra. su deseo esté más allá. es en tanto que algo está más allá de esta actualidad metonímica que se trata de imponerle. Poco importa. ella es completamente idiota. pero simplemente por el hecho de que ella está en el dominio de la palabra.la cierra. sin incluso haber podido identificarlo hasta entonces como el celoso . al que no dudamos que ella hará sufrir en el futuro toda la suerte que Arnolphe temía tanto. lo dice simplemente de la manera más pertinente. su deseo esté del lado no simplemente de Horacio. y aquél mismo al que él se confía. de lo que sucede en la realidad. que diciéndole siempre la verdad a Arnolphe. ¿por qué está ahí? Para que el problema se plantee en estos términos. cualquiera que sea el poder de la formación educativa. ese personaje es completamente secundario. Efectivamente como él la quiere. y por otra parte. Lo que la cierra. Ella está encantada por las palabras. es que gracias a la tontería del personaje—tercero. hora a hora. yendo hasta a volver a poner a aquélla que él acaba de arrebatar entre las manos de su legitimo posesor. lo dice todo. a todo instante es puesto al tanto. a saber.cuya tirahía sufre Agnes. Horacio mismo lo percibe. que en la ocasión se comporta completamente como un bebé. minuto a minuto. pero a partir del momento en que ella está en el mundo de la palabra.

sino en tanto que el otro es el fiador (répondant) del lenguaje. a saber esa jovencita que le arroja su piedrita por la ventana diciéndole: "Váyase! Ya no quiero escuchar su discurso. es algo que. y por sí mismo lo somete a toda su dialéctica.cuenta la historia del grado y de la piedra(59). en efecto. He aquí. para una jovencita que hasta entonces se ha querido mantener en la más extrema ignorancia. Es el cebo de esos doble-sentidos. pero que es también el vehículo de una pequeña lettre (letra. es de una ambigüedad poco común. La relación con el otro es esencial. no en tanto que el otro es el objeto único. lo que tiene el aspecto de querer decir: he aquí la piedra que le arrojo. pues. carta). El sí (soi) está por naturaleza más allá de esta captura del deseo en el lenguaje. en tanto que el camino del deseo pasa necesariamente por el otro. este punto sobre el que quería dejarlos hoy. y he aquí mi respuesta". Horacio lo subraya muy bien. 8 de Enero de 1958 ver nota(60) . de todo ese juego del que se puede esperar más en el futuro.