1

w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w

LA EVALUACIÓN EN LA ENSEÑANZA
DE SEGUNDAS LENGUAS
DOCUMENTOS DE TRABAJO Y CONCLUSIONES DEL III ENCUENTRO DE ESPECIALISTAS EN LA ENSEÑANZA DE L2 A INMIGRANTES

Catalina González Las (ed.)

PORT

D I D Á C T I C A

ROYAL

2

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

3

LA EVALUACIÓN EN LA ENSEÑANZA DE SEGUNDAS LENGUAS

4

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

LA EVALUACIÓN EN LA ENSEÑANZA DE SEGUNDAS LENGUAS

5

CATALINA GONZÁLEZ LAS (Ed.)

LA EVALUACIÓN EN LA ENSEÑANZA DE SEGUNDAS LENGUAS
DOCUMENTOS DE TRABAJO Y CONCLUSIONES DEL III ENCUENTRO DE ESPECIALISTAS EN LA ENSEÑANZA DE L2 A INMIGRANTES

PORT

ROYAL

D I D Á C T I C A

6

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

DIRIGEN:

JOSÉ LUPIÁÑEZ y ÁNGEL MOYANO

Primera edición: noviembre de 2009 © Catalina González Las, 2009. © Port-Royal Ediciones, 2009. Reservados todos los derechos. Esta publicación no puede ser reproducida, ni total ni parcialmente, sin el permiso previo y por escrito de los titulares de los derechos de propiedad intelectual. Diseño de cubierta: J.L.B./Á.M. Preimpresión: Port-Royal Ediciones (Á.M.) Impresión: Publidisa Edita: PORT-ROYAL EDICIONES C/. José Tamayo, 10, 1.° B • 18008 GRANADA Telfs.: 958-13 71 78 / 958-13 13 21 • Fax: 958-13 71 78 E-mail: portroyal@portroyal-edic.com http://www.portroyal-edic.com ISBN: 978-84-96914-03-2 Depósito Legal: SE.6863-2009 Impreso en España (Printed in Spain)

7

INTRODUCCIÓN

En los últimos veinte años la llegada de trabajadores inmigrantes y de sus familias ha transformado sustancialmente nuestra sociedad. Los cambios han afectado a todos los ámbitos sociales, siendo de especial importancia en aspectos como la demografía, la educación, el mundo laboral... Para muchos inmigrantes resulta prioritario el aprendizaje de la lengua del país de acogida. A diferencia de otros aprendices, el nuevo código se aprenderá en contacto directo con la comunidad de habla y en situaciones variadas de la vida cotidiana. Este hecho plantea nuevos retos en el campo educativo y, especialmente, en el de la didáctica de las lenguas pues, a diferencia de lo que ocurre en los cursos de Español lengua extranjera (ELE), con estos estudiantes es preciso contemplar una serie de variables específicas como son: el nivel académico de partida, los niveles de lectoescritura en la lengua materna, el contexto en el que se va a usar la nueva lengua... Las iniciativas que a lo largo de este tiempo se han sucedido para buscar respuestas eficaces en el campo de la didáctica de lenguas han sido numerosas. La redacción del llamado Manifiesto de Santander (2004) supuso un punto de partida incuestionable en el desarrollo de la enseñanza de Segundas Lenguas (L2) para inmigrantes. El amplio consenso y respaldo que mereció dicho documento (más de trescientas adhesiones de profesionales, departamentos universitarios de universidades nacionales y extranjeras, instituciones diversas...) inspiró un nuevo documento que se redactó tres años después titulado Propuestas de Alicante, en el que se desarro-

8

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

llaban de manera precisa algunas de las reivindicaciones planteadas en Santander. Estos documentos se redactaron, respectivamente, en dos encuentros que se celebraron en la Universidad Internacional Menéndez Pelayo de Santander y en la Universidad de Alicante. Bajo el título de Encuentro de Especialistas en la Enseñanza de Segundas Lenguas, se reunieron en cada ocasión un grupo de unos treinta profesionales de diferentes campos que debatieron durante tres días en torno a diferentes temas de la didáctica de L2. En 2007 se creyó conveniente celebrar un tercero, dedicado monográficamente al tema de la evaluación de L2. Se daría así respuesta a una de las principales demandas planteadas en el II Encuentro sobre la necesidad de contar con instrumentos fiables de evaluación de la competencia en una segunda lengua:
XII. Se hace imprescindible disponer de instrumentos adecuados de evaluación inicial de los estudiantes para determinar su nivel de alfabetización. XLI. La redacción y aplicación de pruebas para determinar el nivel de competencia comunicativa en la L2 deben realizarse por los especialistas de enseñanza de lenguas y de L2 del centro.

El III Encuentro se celebró en mayo de 2008 en la Facultad de Ciencias de la Educación de la Universidad de Granada. Los organizadores fueron las profesoras Catalina González y Pilar Núñez, del Departamento de Didáctica de la Lengua y la Literatura de la citada Universidad, y Félix Villalba y Maite Hernández, impulsores de los encuentros anteriores. Los objetivos que se pretendían alcanzar eran: 1. Diseñar pruebas de evaluación de competencia comunicativa en español como L2 para distintos tipos de estudiantes inmigrantes. 2. Debatir acerca del modo más adecuado de impulsar la aplicación de este tipo de pruebas. 3. Iniciar el debate acerca de la redacción de currículos específicos de enseñanza de L2 a inmigrantes.

INTRODUCCIÓN

9

En el transcurso de las sesiones se trabajó sobre estos temas, para cuyo análisis y debate se utilizaron una serie de documentos y las propuestas de pruebas de evaluación que se prepararon de manera coordinada por varios grupos de especialistas. Todo ello queda recogido en esta publicación que se estructura en dos partes: en la primera, se incluyen los documentos de trabajo aludidos, relativos a los programas de trabajo de L2 con niños y jóvenes, por un lado, y con adultos, por otro. En la segunda parte se contienen tres propuestas de pruebas de evaluación para niños, jóvenes y adultos, respectivamente. Para terminar, se incluyen las Conclusiones a las que se llegó tras las sesiones. Se recoge, además la relación de las personas que asistieron y participaron. Hay que señalar que este evento no podría haberse llevado a cabo sin la ayuda del MEC, de la Universidad de Granada y de la Fundación Comillas. Las tres instituciones prestaron un desinteresado e incondicional apoyo al III Encuentro, en la creencia y seguridad de que el trabajo realizado en las Jornadas redundaría en la formación del profesorado participante y, por ende, en el aprendizaje de todos aquellos que, por motivos diferentes, se encuentran en la necesidad de aprender una segunda lengua. No podemos dejar de agradecer así mismo la colaboración de D. Lorenzo Sevilla Isidro quien, de un modo totalmente desinteresado, diseñó el cartel anunciador del III Encuentro. A todos ellos, gracias de nuevo.

10

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

ORGANIZACIÓN Y ASISTENTES Organizadores CATALINA GONZÁLEZ LAS (Universidad de Granada), MARÍA PINÚÑEZ DELGADO (Universidad de Granada), MARÍA TERESA HERNÁNDEZ GARCÍA (UNED), FÉLIX VILLALBA MARTÍNEZ (UNED).
LAR

Asistentes ALONSO APARICIO, IRENE (Granada) BALLANO OLANO, INMACULADA (Universidad de Deusto) CABRERA LÓPEZ, ANDRÉS (Universidad de Almería) FERNÁNDEZ, CLAUDIA (Universidad de Murcia) FRANCOS MALDONADO, CONCEPCIÓN (Grupo Eleuterio Quintanilla) FUENTE, MARIO DE LA (Fundación Sierra Pamblei) GALLEGO LÓPEZ, BEATRIZ (CREI, Valladolid) GALVÍN ARRIBAS, ISABEL (CC.OO., Madrid) GARCÍA PAREJO, ISABEL (Universidad Complutense, Madrid) GARCÍA PÉREZ, JOSÉ BLAS (CADI, Murcia) GONZÁLEZ BLASCO, M.ª LUISA (Instituto Cervantes) IBARRA BUSTINZA, JOSEBA (Berritxegune, Durango) JÁIMEZ MUÑOZ, SACRAMENTO (Delegación Prov. Educ., Granada) JIMÉNEZ LEYVA, ENCARNACIÓN (Delegación Prov. Educ., Granada) JUSTICIA, JOSEFINA (ATAL, Granada) MARTÍNEZ BAZTÁN, ALFONSO (Universidad de Granada) MARTÍNEZ SALLÉS, MATILDE (LIC, Barcelona) MARZO GUARINOS, ÁNGEL (Director de Diálogos) MORAL BARRIGÜETE, CRISTINA DEL (Universidad de Granada) MORALES CABEZA, JERÓNIMO (Universidad de Granada) MORENO MANZANO, ANTONIO A. (Universidad de Granada) PÉREZ GUTIÉRREZ, MANUEL (Universidad de Murcia) PUIG SOLER, FUENSANTA (EOI, Barcelona) REYES, EDUARDO (Fundación de la Lengua) RICO MARTÍN, ANA M.ª (Universidad de Granada) RIENDA POLO, JOSÉ (Universidad de Granada) RÍOS ROJAS, AURELIO (Universidad de Granada) ROCA MARTÍN, SANTIAGO (Universidad de Alicante) RODRÍGUEZ, ANA BELÉN (Universidad de Passau, Alemania)

ORGANIZACIÓN Y ASISTENTES

11

RODRÍGUEZ SANJUÁN, M.ª Teresa (Ed. Adultos, Móstoles, Madrid) ROJAS GORDILLO, CARMEN (C.P.R., Badajoz) RUIZ GONZÁLEZ, J. CRISTÓBAL (Ed. Adultos, Albuñol, Granada) RZÉWOLSKA, AGNIESZKA (Uniwersytet Gdan ´ ski, Varsovia) TELLO LÓPEZ, DELIA (Cruz Roja, Canarias) ZAS VARELA, LUZ (Universidad de Santiago de Compostela)

12

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

INTRODUCCIÓN

13

PRIMERA

PARTE

DOCUMENTOS DE TRABAJO

14

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

Incluimos en esta primera parte los documentos que se elaboraron para preparar las sesiones de trabajo del III Encuentro de Especialistas en la Enseñanza de Segundas Lenguas a Inmigrantes. Se trata de pequeños informes preparados con objeto de delimitar los temas que se tratarían y centrar así los debates. El primero de ellos se dedica a los modelos de escolarización de los niños y jóvenes inmigrantes y, a su vez, comprende tres documentos, el último de los cuales contiene las diferentes opciones para el apoyo lingüístico al alumnado extranjero. El segundo informe se dedica exclusivamente a los programas de L2 para adultos. Los asistentes dispusieron de esta documentación con antelación suficiente, lo que facilitó el intercambio activo de puntos de vista razonados sobre los distintos temas.

I. MODELOS DE ESCOLARIZACIÓN Y ENSEÑANZA DE L2

15

I. MODELOS DE ESCOLARIZACIÓN Y ENSEÑANZA DE L2 PARA NIÑOS Y JÓVENES INMIGRANTES

1. LA ATENCIÓN EDUCATIVA A NIÑOS Y JÓVENES INMIGRANTES F. VILLALBA

En la actualidad existe más de medio millón de niños y jóvenes inmigrantes escolarizados en el sistema educativo español. Una parte significativa de los mismos posee lenguas maternas diferentes a la de las instituciones educativas. En estos casos, los diferentes países europeos han seguido cuatro modelos básicos para atender a estos estudiantes: de inmersión total, clases de acogida, clases bilingües y clases de apoyo. La situación para los hijos de los inmigrantes en estas circunstancias puede considerarse de clara desventaja educativa con relación al dominio de la lengua en la que se transmite el currículo. La falta de medidas eficaces en la enseñanza de Segundas Lenguas en el contexto escolar se debe a un conjunto variado de componentes, entre los que podemos citar: 1. Los estereotipos negativos sobre los inmigrantes. Al inmigrante se le suele definir en términos de carencias: no tiene, no sabe, no puede. 2. Las ideas erróneas sobre el aprendizaje de lenguas. Ideas que McLaughlin (1992) resume en: la superioridad del niño para el aprendizaje, la mayor rapidez para el aprendizaje cuanto más pequeño es el niño y mayor es la exposición a la lengua

16

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

(se aprende un idioma cuando se puede hablar) y, por último, todos los niños aprenden igual. 3. Los equívocos sobre el aprendizaje de lenguas por inmigrantes. Se piensa que con niños y jóvenes, no hace falta nada especial para que se dé el aprendizaje de una nueva lengua (no son necesarios currículos específicos de L2, materiales adaptados, profesorado especialista...), basta con exponerlos a la misma y dejar que el medio y las capacidades innatas activen el aprendizaje. 4. Las potencialidades del contexto escolar. Se considera que el medio escolar proporciona suficientes oportunidades para que el estudiante entre en contacto con una lengua rica y significativa y, sobre todo, para que la use según se va aprendiendo. Un ejemplo de cómo han influido estas creencias en el plano educativo puede ser el de los programas diseñados para la escolarización de niños y jóvenes inmigrantes. Por lo general, las diferentes comunidades autónomas han aplicado dos modelos básicos: el de integración plena y la integración estructurada. En el primero se escolariza a los inmigrantes atendiendo a su trayectoria escolar previa y a su edad, asignándoles un grupo ordinario dentro del centro escolar. El estudiante puede recibir o no, dependiendo de las disponibilidades del propio centro, una atención específica en momentos diversos de la jornada escolar. Tradicionalmente esta tarea se le encomendaba al profesor de compensatoria, aunque también podía encargarse a otros profesionales diferentes: el de audición y lenguaje, el orientador, el profesor generalista o los especialistas de las distintas materias. La segunda opción consiste en escolarizar a los nuevos alumnos en grupos específicos de enseñanza de L2 como paso previo a su incorporación a un grupo ordinario. El primero de estos modelos falla, o tiene resultados muy limitados debidos, entre otras, a las siguientes razones: • Problemáticas diversas que acompañan a estos alumnos (niveles previos de escolarización, actitud ante la lengua...) • Input en la L2 limitado y no siempre significativo. • Escasas oportunidades para usar la nueva lengua. Centrándonos únicamente en los dos últimos aspectos, el medio escolar no es, como se suele pensar, el lugar idóneo para que se produzca el aprendizaje de una nueva lengua. Mohan (1986) señala que

I. MODELOS DE ESCOLARIZACIÓN Y ENSEÑANZA DE L2 PARA NIÑOS...

17

el input de la escuela puede resultar poco significativo, pues plantea unos temas y unas exigencias cognitivas que no siempre enlazan con los intereses del estudiante, especialmente según se avanza en la escolaridad. Por otra parte, en el medio educativo no siempre se cuenta con oportunidades suficientes para hablar, pues el silencio se sigue valorando como requisito básico para la acción didáctica. También existen unas claras restricciones para usar la lengua libremente pues, por lo general, se tiene que amoldar a unos criterios y modelos textuales fijados previamente por la propia institución. De este modo se cuestionan los dos requisitos básicos propuestos por Krashen para que se produzca el aprendizaje de una nueva lengua. En cuanto a los programas de inmersión estructurada, aunque pueden resultar mucho más eficaces, sus resultados se ven limitados en ocasiones por: • La falta de currículos y orientaciones didácticas sobre el proceso de enseñanza/ aprendizaje. • La escasa preparación del profesorado en didáctica de L2. • El limitado contacto de los estudiantes extranjeros con compañeros nativos. En el II Encuentro de Especialistas en enseñanza de II Lenguas, celebrado en Alicante, se redactó un conjunto de propuestas acerca de la enseñanza de L2 a la población inmigrante. En el apartado para niños y jóvenes se recogían, entre otras, la siguiente:
XXI. Los programas de inmersión estructurada se consideran los más adecuados para los últimos niveles de E. Primaria y los cuatro de E. Secundaria siempre que se realicen en el propio centro educativo del estudiante. Este tipo de programas pueden desarrollarse en tres fases claramente diferenciadas: Primera: adquisición de una competencia comunicativa general combinada con una iniciación en la competencia lingüística académica. Segunda: profundización en la adquisición de la competencia lingüística académica y aumento de las horas de contacto con el grupo de referencia. Tercera: incorporación definitiva al aula de referencia con apoyos puntuales y complementarios en el aprendizaje de la L2 o curriculares cuando así se requiera.

18

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

En la actualidad se están suprimiendo gran parte de los programas específicos de enseñanza de L2 que se impulsaron en los centros educativos. Algunas ideas pedagógicas, como el concepto de escuela inclusiva, se están utilizando para apoyar este proceder. Creemos adecuado volver a debatir acerca de los modelos de escolarización de estudiantes extranjeros. Para centrar el debate, adjuntamos un breve análisis sobre algunas de las propuestas más destacadas de la Escuela Inclusiva en lo referido a los estudiantes inmigrantes: El objetivo consistiría en debatir acerca de: • Los modelos que consideramos más eficaces para el aprendizaje de una L2 en contexto escolar. • Las estrategias más eficaces para adquirir la lengua con fines académicos. • Las propuestas más útiles y rentables para el trabajo del profesor con grupos heterogéneos en cuanto a dominio de la lengua de la escuela. Y todo ello, teniendo en cuenta: 1. La edad de los estudiantes. 2. La etapa educativa. Las diferentes características de los centros educativos: posibilidades de profesorado de apoyo, número de estudiantes extranjeros…

Para consultar: MCLAUGHLIN, B. (1992), Myths and misconceptions about second language learning: What every teacher needs to unlearn. Santa Cruz: University of California, National Center for Research on Cultural Diversity and Second Language Learning. En http:// www.ncela.gwu.edu/pubs/ncrcdsll/epr5.htm 14 MOHAN, B (1986), Language and Content. Reading, MA, Addison Wesley Traducción en español en VILLALBA y HERNÁNDEZ (2005), Enseñanza de una segunda lengua a inmigrantes. Madrid, CVC,

I. MODELOS DE ESCOLARIZACIÓN Y ENSEÑANZA DE L2 PARA NIÑOS...

19

Instituto Cervantes. Accesible en http://www.cvc.cervantes.es/ obref/antologia_didactica/inmigracion/mohan.htm Propuestas de Alicante, en: http://www.segundaslenguaseinmigracion.es/inicio/propuestas alicante.pdf VILLALBA, F. y HERNÁNDEZ, M.ª T. (2008) “La enseñanza de una segunda lengua (SL) y la integración del currículo” En I. BALLANO (Coord.) I Jornadas sobre Lenguas, Currículo y Alumnado Inmigrante, Bilbao, U. Deusto. 2007. Pp. 95-126. Accesible en: http://www.segundaslenguaseinmigracion.es/ense_anzal2/ villalbayhernandezlaensenanzajornadas.pdf

2. LA ESCUELA INCLUSIVA. ¿QUÉ ENTENDEMOS POR ESCUELA INCLUSIVA? J. IBARRA BUSTINZA, C. FRANCOS MALDONADO Y S. ROCA MARÍN

Mel Ainscow comprende la inclusión como un proceso en tres niveles: 1. Presencia: estar “físicamente” junto al resto de alumnado. 2. Participación: el alumno puede estar presente, pero no necesariamente participando. 3. Adquisición de conocimientos: el alumno puede estar presente en la escuela y participando, pero no aprendiendo. Cuando se habla de “escuela inclusiva”, se incluye al alumnado superdotado, a los que tienen necesidades especiales (sordos, invidentes, discapacitados), dificultades de aprendizaje, incluye la diversidad cultural y lingüística... y tantos otros factores. En esta escuela, todas y todos tienen el derecho a ser reconocidos por los

20

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

demás y a reconocerse a sí mismos como miembros de la comunidad educativa a la que pertenecen, cualquiera que sea su medio social, cultura de origen, ideología, sexo, etnia o situaciones personales derivadas de una discapacidad física, intelectual, sensorial o de la sobredotación. Esta escuela impulsa actitudes positivas ante las diferentes lenguas y sus hablantes. Desde esta perspectiva, la planificación pedagógica ha de contemplar las diferencias entre los alumnos y las alumnas y propiciar la interacción entre todos los alumnos. Otro aspecto de la inclusión es identificar y superar las barreras que impiden a los alumnos adquirir conocimientos académicos. Esas barreras pueden ser: la organización de la escuela, el edificio, el currículo, la forma de enseñar y muchas veces las barreras que están en la mente de las personas. Esas son las más difíciles. Trabajar por la inclusión no es una tarea sencilla, porque significa atender a la diversidad del alumnado y, a la vez, ofrecer las mismas oportunidades. Y ello es cierto para toda la población estudiantil cuyos individuos mantienen, en todos los casos, diferencias entre ellos; son diferencias de intereses y de conocimientos previos entre el alumnado, pero también de capacidades, de habilidades, de oportunidades, de ritmos... (Aula, 163-164). Todo este proceso de inclusión es un proceso de aprendizaje. Las personas están aprendiendo a vivir con quienes son diferentes. Y eso sólo se aprende en la acción y dentro de un contexto. Por eso es importante que las personas estén abiertas para ese tipo de vivencia. En cuanto a la diversidad cultural existente en la escuela, para que ésta sea un factor de enriquecimiento, se tiene que plantear desde un plano de igualdad, de diálogo y de intercambio. Desde esta concepción, no es un alumno o un grupo el que se tiene que integrar en otro, y por tanto adaptarse a él, sino que todos se integran en el grupo escolar, cada uno aportando sus diferencias, puntos de vista, costumbres, valores, características y aspectos comunes que acercan y cohesionan a dicho grupo. Algunas estrategias a adoptar pueden ser: • Es necesario que la escuela proporcione el entorno y los medios adecuados para el desarrollo, desde la perspectiva de

I. MODELOS DE ESCOLARIZACIÓN Y ENSEÑANZA DE L2 PARA NIÑOS...

21

• •

una escuela donde quepan todos y todas, y que se remuevan las barreras que la propia escuela crea para propiciar un aprendizaje exitoso. Hay que buscar estrategias en las que se conjugue el respeto de la diferencia con la igualdad de derechos y oportunidades, potenciando la convivencia y el diálogo de unos grupos con otros. Acercar la cultura minoritaria a la escuela exige un replanteamiento del funcionamiento del aula que afecte a todos los elementos de la práctica educativa y a elementos esenciales del currículo. Es necesario hacer un planteamiento global, un planteamiento de centro que afecte a toda la vida del mismo. Es necesario que este planteamiento global se haga a partir de un enfoque intercultural desde donde se revisen los propios valores, estrategias y objetivos.

Referido al alumnado “nouvingut”, desde la escuela inclusiva se hacen propuestas de cambio, tanto organizativas como metodológicas.
Ignasi Vila, X. Besalú, F. Carbonell, Miquel A. Essomba, entre otros, defienden que LA LENGUA NO ES LA CONDICIÓN para la integración escolar sino, más bien, la CONSECUENCIA de esa integración y de la adaptación escolar.

Se aboga claramente por modificar las “medidas organizativas” (refiriéndose a “comunidades de aprendizaje”, por ejemplo): [...] la cuestión no está en intentar repetir las condiciones organizativas de la inmersión lingüística, sino en profundizar en los aspectos de la práctica educativa que están detrás de su éxito y en las nuevas formas de organizar las escuelas que “encorseten” y posibiliten prácticas educativas exitosas”. La buena educación, X. Besalú, I. Vila (Catarata, 2007).

22

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

3. ALGUNAS CUESTIONES PARA EL DEBATE F. VILLALBA

Podemos considerar tres opciones para el apoyo lingüístico al alumnado extranjero: Opción 1. En el aula ordinaria
Dentro del aula ordinaria el aprendizaje de la lengua escolar se realiza en el contexto real y el progreso académico del alumnado depende de todo el profesorado del centro (incluso puede haber centros en los que el aula de acogida no es un espacio físico, sino un recurso humano y material que, en el marco de la organización escolar, apoya lingüísticamente a todo el alumnado en el aula ordinaria).

a) Características principales: • Participa todo el profesorado. El profesorado de otras disciplinas no es especialista en L2. • El alumnado pasa más tiempo con el resto de compañeros/as del grupo ordinario. b) Cuestiones para el debate: • Teniendo en cuenta que la jornada escolar está en torno a 30 horas semanales y que “todo se vehicula mediante la lengua”, ¿cómo coordinar el aprendizaje de los contenidos curriculares –principal responsabilidad del profesorado que no es de lengua– con el aprendizaje de la lengua? • ¿Es suficiente contar con profesorado “sensibilizado” hacia la lengua? • ¿Cómo enseña L2 el profesorado de áreas no lingüísticas? ¿Qué estrategias, metodologías, contenidos... utiliza? • Programación del aprendizaje de lengua “mediante contenidos curriculares” ¿Hay planteamientos claros al respecto?

I. MODELOS DE ESCOLARIZACIÓN Y ENSEÑANZA DE L2 PARA NIÑOS...

23

• Apoyo en L2 ¿dentro del aula? ¿Cómo puede ayudar la presencia de un profesor de apoyo en el aula ordinaria? ¿En qué medida podría distorsionar esa presencia? • ¿Cómo se aprende la lengua en la escuela? ¿Qué procesos intervienen en dicho aprendizaje? ¿Cómo inciden en ese proceso de aprendizaje de L2 otras cuestiones como tener en cuenta la diversidad lingüística del aula, el bagaje lingüístico, cultural, de conocimientos previos del alumnado? ¿Qué visión del multilingüismo se tiene en el centro? ¿Existe un proyecto lingüístico? • ¿El alumnado se socializa y aprende la L2 por el mero contacto con sus compañeros/as autóctonos o se necesitan medidas concretas? ¿Qué importancia tiene la formación en metodologías del tipo: proyectos, tareas, aprendizaje cooperativo...? • Si no contamos con especialista en enseñanza de “Segundas Lenguas”, ¿mejor sensibilizar al profesorado de lengua o mejor formar en didáctica de L2 a profesores de área ya sensibilizados? • ¿No sería necesario que todo el profesorado recibiera una formación mínima en didáctica de L2? ¿O necesitaremos también especialista en L2? ¿Y en Infantil y Primaria? • ¿No se trata de un discurso integrador con consecuencias segregacionistas?

Opción 2. Fuera del aula ordinaria la mayor parte del tiempo escolar
Fuera del aula ordinaria el alumnado pasa varias horas aprendiendo la lengua comunicativa básica.

a) Características principales: • Participa profesorado especialista en L2. • El alumnado pasa menos horas en contacto su grupo, al que se va incorporando paulatinamente hasta hacerlo a tiempo completo.

24

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

b) Cuestiones para el debate: • ¿El aula de acogida ha de ser un espacio en el que se acelera el aprendizaje lingüístico para incorporarse activamente al aula ordinaria? • ¿Qué estrategias se utilizan para que el alumnado se socialice con el resto del alumnado del grupo y del centro? • ¿El aula de acogida ha de ser un espacio en el que se acelere el aprendizaje lingüístico para incorporarse activamente al aula ordinaria? • ¿Qué estrategias se utilizan para que el alumnado se socialice con el resto del alumnado del grupo y del centro? • ¿Cómo se establece la coordinación entre profesorado L2 y el profesorado de las áreas no lingüísticas? • ¿Cómo se coordina la enseñanza de la lengua de la escuela en el aula específica de L2 y en el aula ordinaria? • ¿Cuánto tiempo debe permanecer en este programa? ¿Cuáles son los criterios de evaluación para saber cuándo debe abandonar el programa? • ¿El aula de acogida es una mera forma de apartar a los alumnos bajo el pretexto de la lengua o existe un programa lingüístico en el centro?

Opción 3. (Fusión de las dos anteriores)
El alumnado tiene unas horas específicas de L2. Participación de profesorado especialista L2 coordinado muy estrechamente con profesorado de las diferentes áreas, el cual puede adquirir una formación básica en L2 o disponer de materiales, pautas, etc., que le guíen en su tarea de enseñar lengua a través de su materia.

a) Características principales: • Trata de aunar las ventajas de las dos opciones anteriores: aprendizaje específico de la lengua escolar y contacto directo y estructurado con alumnado nativo. • Intenta buscar la coordinación entre el profesorado mediante medidas organizativas flexibles, más recursos materiales,

I. MODELOS DE ESCOLARIZACIÓN Y ENSEÑANZA DE L2 PARA NIÑOS...

25

pautas que guíen al profesorado en la tarea de enseñar L2 a través de su materia no lingüística, y al especialista en L2 cómo enseñar ciertos contenidos curriculares básicos. El alumnado tiene unas horas específicas de L2, sobre todo en un primer momento, y participa en numerosas actividades con su grupo ordinario y se le facilita el acceso a otras actividades (extraescolares, de ocio en la ciudad, etc.) que le permitan la socialización con iguales autóctonos. En el aula ordinaria, el modelo organizativo será en grupos reducidos, flexibles, etc., que permitan una interacción con el resto de compañeros/as y el profesorado muy estrecha en la realización de las tareas propuestas en todas las asignaturas, facilitando la búsqueda de información compartida, el intercambio de estrategias de aprendizaje, diferentes ritmos de aprendizaje. Es muy importante tener en cuenta los conocimientos previos del alumnado, los diferentes estilos de aprendizaje y sus lenguas de origen como herramientas para transferir los conocimientos a la segunda lengua, además de que eso ayuda a los/las estudiantes a afianzar su autoestima. En el aula específica y en la ordinaria tienen que trabajarse diferentes dominios de uso de la L2: la competencia lingüística comunicativa y la competencia lingüística académica. Los contenidos tienen que estar relacionados con sus necesidades: saludos, el centro educativo y el sistema educativo del país de la L2, la ciudad, la alimentación, el tiempo de ocio, la salud, la vivienda, orientaciones hacia la vida profesional (2.° ciclo de ESO)... lengua de instrucción... b) Cuestiones para el debate: • ¿Cómo evaluar la competencia comunicativa lingüística, y la competencia comunicativa académica? ¿Son suficientes los niveles del MCER o hay que añadir criterios específicos por tratarse no sólo de una competencia comunicativa lingüística sino también académica? • ¿Qué criterios de evaluación aplicar para los conocimientos curriculares? • ¿Lo anterior lleva a plantear si no es urgente un currículo para poder elaborar en consonancia con él la evaluación?

26

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

Vid. los anexos I (Escolarización del alumnado con necesidades de L2) y II (Acoger a través de la lengua), documentos que se presentan para su estudio y debate.

27

II. LOS PROGRAMAS DE L2 PARA ADULTOS INMIGRANTES

1. LA ENSEÑANZA DE SEGUNDAS LENGUAS EN ESPAÑA F. VILLALBA y M. HERNÁNDEZ

Desde sus orígenes, hace casi veinte años, este tipo de actividad educativa tiene un cierto carácter marginal. Para los adultos, apenas tiene presencia en la oferta educativa reglada por lo que su práctica no está regulada: no existen currículos, orientaciones específicas, modelos claros de formación del profesorado... Son diversas y numerosas las entidades que participan en la formación lingüística de adultos inmigrantes: sindicatos, ONG, asociaciones de diferente tipo, ayuntamientos... Los centros públicos de Educación de Adultos pueden tener programas concretos de L2 pero sin estar obligados a ellos. Del mismo modo, las escuelas oficiales de idiomas tampoco cuentan con grupos específicos. Sólo, en algunos casos, los inmigrantes participan en grupos generales de español. Por último, y por lo general, apenas existe coordinación entre las diferentes iniciativas que trabajan en este campo. 1.1. Prácticas educativas y enfoques metodológicos Generalmente los profesores que trabajan con grupos de inmigrantes poseen una escasa o nula formación en didáctica de segundas lenguas. Se trata de profesorado diverso, según la institución

28

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

en la que se trabaje: funcionarios, educadores voluntarios, contratados... Como práctica educativa común se da la reproducción de estereotipos sobre la enseñanza de lenguas y las necesidades lingüísticas de los extranjeros. También se comparten los mismos estereotipos sobre los inmigrantes, sus necesidades y carencias, lo que se traduce, entre otras prácticas, en la escasa utilización de manuales específicos de enseñanza de lenguas. Curiosamente, casi todos los programas de L2 dicen seguir el enfoque comunicativo de enseñanza de lenguas aunque, por lo general, las prácticas concretas apenas se corresponden con dicha propuesta metodológica. Los cursos en sí de enseñanza de L2 no cuentan con un número mínimo de horas, pueden realizarse durante varios días a la semana, un día en fin de semana, etc. Es difícil encontrar una oferta similar en niveles y temporalización a la de las EOI. En muchos de los programas existe un único grupo en el que se incluyen estudiantes con diferentes niveles de competencia en la L2 y de lectoescritura. Los estudiantes analfabetos en su LM suelen estar en grupos específicos, no así los que parten de niveles bajos de lectoescritura. Precisamente, es éste uno de los mayores retos de este tipo de actividad docente.

1.2. Investigación y avances en la enseñanza de L2 En los últimos años se han producido notables avances en este campo. Las administraciones nos miran con curiosidad pero nos dejan hacer y de este modo se han podido ir consolidando actuaciones. Últimamente también se empieza a disponer de documentos cada vez más técnicos sobre este tipo de práctica educativa. Desde la universidad también se está impulsando el desarrollo de esta área. Son frecuentes los cursos de especialistas universitarios que cuentan con módulos dedicados a la enseñanza de L2 a inmigrantes, se han convocado premios específicos...

II. LOS PROGRAMAS DE L2 PARA ADULTOS INMIGRANTES

29

2. LA ENSEÑANZA DE L2 A ADULTOS EN LOS ENCUENTROS DE SANTANDER Y ALICANTE Desde el principio de los Encuentros de Especialistas en Enseñanza de Segundas Lenguas, la atención a la población inmigrante adulta ha estado presente en las diferentes reuniones preparatorias y sesiones de trabajo. Se ha entendido que este aspecto representa uno de los elementos centrales de cualquier política educativa en este terreno. Así, ya en el Manifiesto de Santander se recoge:
15. Es necesario diseñar cursos específicos para personas adultas relacionados con sus intereses concretos y que contemplen sus diferentes niveles de formación y cualificación profesional. Para ello es preciso contemplar la enseñanza de segundas lenguas con fines generales y laborales. El objetivo de estos últimos debe ser la cualificación en el plano lingüístico y profesional. En su diseño y puesta en marcha deben participar los diferentes agentes sociales (empresarios, sindicatos y administraciones).

En el II Encuentro se dio un paso adelante en la concreción de medidas efectivas para abordar la formación de los adultos (vid. anexo III):
I. Es necesaria y prioritaria la redacción de currículos de enseñanza de L2 adaptados al MCRE. II. Hay que diseñar acreditaciones (certificados) específicas para los cursos de enseñanza de L2 que unifiquen las existentes y que puedan ser expedidas por las diferentes instituciones y organizaciones que imparten los cursos de idiomas. III. Estas acreditaciones tendrán un valor informativo y en ellas deberá recogerse: la cantidad de horas cursadas, el nivel alcanzado así como una pequeña descripción de los contenidos que se han trabajado en el curso según los descriptores del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas. IV. Los cursos de enseñanza de lenguas anuales resultan poco rentables por la excesiva movilidad de los estudiantes. Son más convenientes cursos intensivos de duración trimestral.

30

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

V.

A modo de orientación, la duración de los cursos puede ser: • Nivel A (A1 y A2) 180h. • Nivel B (B1 y B2) 300h.

VI. Los cursos de enseñanza de lenguas deben ofertarse en un horario y en unos periodos lectivos lo más amplio posible y adecuado a las necesidades y posibilidades de los estudiantes adultos. A este fin es imprescindible la colaboración y coordinación de ONG y de asociaciones con los centros de Educación de Personas Adultas. VII. Para rentabilizar los recursos existentes y mejorar la atención, la coordinación tiene que ampliarse a las Escuelas de Idiomas y otros especialistas de enseñanza de idiomas de los propios centros. VIII. Sólo se puede conseguir una mayor eficacia en las actuaciones de enseñanza de L2 cuando se asegure la estabilidad de las plantillas de profesores y de los propios programas. IX. Para este tipo de cursos es necesaria la participación de un profesorado especializado en la didáctica tanto de L2 como de la Educación de Adultos. Para ello hay que adoptar entre otras, las siguientes medidas: • En los centros públicos, facilitar la participación en los cursos de L2 del profesor que tenga una mayor relación con la enseñanza de idiomas, que tenga una mayor formación o una especial disposición para esta labor. • Regular la formación de profesores de L2 de forma que se consigan unos estándares formativos similares. X. Resulta imprescindible ampliar la oferta formativa de cursos de enseñanza de L2 dirigida a trabajadores adultos inmigrantes. Al tiempo hay que facilitar la llegada de estos estudiantes a los centros mediante campañas informativas adecuadas en las que se incluyan también explicaciones sobre el funcionamiento administrativo de los centros: plazos y normas de matriculación, requisitos, documentos... XI. La enseñanza de L2 a adultos inmigrantes debe basarse en prácticas igualitarias que eviten cualquier tipo de discriminación entre los estudiantes. En este sentido, se deben impulsar y defender los mismos valores democráticos y solidarios que en los que se inspira nuestro actual sistema educativo.

II. LOS PROGRAMAS DE L2 PARA ADULTOS INMIGRANTES

31

3. CUESTIONES PARA EL DEBATE • Pretendemos discutir sobre medidas técnicas relacionadas con la enseñanza de L2. • Pedimos que las reflexiones y los debates sigan estos criterios. • Queremos disponer de una opinión conjunta sobre un tema que, aunque problemático, es necesario tratar. • No queremos apoyar ni criticar medidas políticas o administrativas concretas, sino reflexionar sobre una práctica educativa y sus implicaciones sociales. (Os pediríamos que analizaseis las cuestiones que os planteamos, de la forma más técnica y desapasionada posible).

3.1.

Sobre las finalidades de los cursos

¿Qué finalidades deben tener los cursos de L2 para población inmigrante adulta? ¿Deben orientarse exclusivamente a proporcionar conocimientos generales relacionados con las necesidades individuales de los aprendices? ¿Deben responder a la necesidad que tienen las sociedades de integrar a los nuevos ciudadanos? Es decir, ¿Deben de ser cursos generales de idiomas o cursos específicos de lengua y ciudadanía con contenidos, político-administrativos, sociales etc., de la nueva sociedad? Actualmente los cursos para inmigrantes intentan dar respuesta a las necesidades y características personales de los estudiantes. Se analizan situaciones comunicativas en las que los aprendices necesitarán usar la L2 y se organiza el curso para dar respuesta las mismas: • • • • Los saludos. Los papeles. La ciudad. El trabajo, etc.

Los cursos de lengua y ciudadanía, junto a estos criterios, suelen incluir otros de carácter político y administrativo orientados a familiarizar al estudiante con las instituciones, manifestaciones culturales, valores y principios políticos de cada sociedad.

32

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

3.2. Sobre el valor administrativo de los cursos ¿Qué tipo de acreditación deberían ofrecer? ¿Con qué finalidad? ¿Quién se ocuparía de emitirla? ¿Qué validez tendría? ¿Los cursos de L2 para inmigrantes deben guardar algún tipo de relación con los criterios para determinar el “arraigo” social? (vid. anexo III). En las Propuestas de Alicante planteábamos la necesidad de contar con unas acreditaciones de carácter general en las que se hiciese constar el número de horas y los contenidos lingüísticos que se habían alcanzado en los cursos. Faltaría que se reflexionase acerca de quién debería emitirlas, cualquier organización o entidad sin ánimo de lucro con cursos de L2 o sólo los centros educativos. Habría que reflexionar sobre el papel que debe desempeñar el Instituto Cervantes, el MEC etc. ¿Deberían existir unos niveles comunes de referencia para todas las entidades participantes? 3.3. Sobre los contenidos de los cursos ¿Qué contenidos lingüísticos (vid. anexo IV), culturales, políticos deberían trabajar? ¿Tendría sentido un examen/ prueba para medir conocimientos culturales, políticos, administrativos? ¿Podría hacerse y quién debería de hacerlo? ¿Quién lo pagaría? ¿Cómo se prepararía? (vid. anexo V). 3.4. Sobre la organización de los cursos ¿Qué tipo de cursos se podrían diseñar?, ¿con qué características: institución, profesorado, material, duración, validación, etc.? Habría que pensar si los cursos para adultos deberían seguir siendo mixtos (de instituciones públicas y entidades privadas) o sólo deberían ofrecerse por organismos públicos. También habría que pensar qué tipo de relación deberían tener con entidades de carácter laboral o empresarial: INEM, Cámaras de Comercio, Asociaciones de Empresarios, Sindicatos etc. Del mismo modo, habría que determinar las características de los mismos: horario, duración, materiales etc.

33

SEGUNDA

PARTE

PROPUESTA DE PRUEBAS PARA DETERMINAR LOS NIVELES DE COMPETENCIA EN LAS DESTREZAS BÁSICAS DEL ESPAÑOL COMO SEGUNDA LENGUA

34

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

PROPUESTA DE PRUEBAS PARA DETERMINAR LOS NIVELES DE COMPETENCIA...

35

Las pruebas que aquí presentamos tienen como objetivo facilitar el proceso de evaluar la situación inicial de los niños, jóvenes y adultos inmigrantes que necesitan o deciden iniciar un curso de aprendizaje de una segunda lengua (L2) en España. Esta guía de evaluación debe entenderse como un instrumento orientativo y provisional para determinar la competencia comunicativa de los aprendices en un momento concreto de su aprendizaje. En este sentido, los resultados deberán contrastarse con los que proporcione la observación directa en el entorno del aula y las informaciones concretas sobre las necesidades y aspiraciones de cada uno de los aprendices. Son pruebas pensadas para los dos primeros niveles del MCER es decir, para los niveles A1 y A2.
A Usuario básico B Usuario independiente C Usuario competente

A1 (Acceso)

A2 (Plataforma)

B1 (Umbral)

B2 (Avanzado)

C1 (Dominio operativo eficaz)

C2 (Maestría)

Nos centramos en estos primeros niveles porque entendemos que son los que se trabajan en los programas que se ofrecen habitualmente. En el caso de los adultos, se trata de actuaciones que promueven entidades muy diversas, pero que tienen como componente común la falta de profesionalización del profesorado1. En este sentido, hemos diseñado para ellos test de nivel para ser aplicados por profesores con diferente nivel de preparación didáctica y experiencia en el campo de la enseñanza de idiomas.
1 Los programas de L2 para inmigrantes adultos se imparten en ONGs, sindicatos, grupos religiosos, centros públicos de Educación de Adultos, asociaciones, etc.

36

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

Dada la diversidad de iniciativas con programas de enseñanza de L2, resulta difícil establecer un marco general para todas ellas. La falta de un currículum común para este tipo de enseñanza hace más difícil, si cabe, esta tarea pues no podemos tener en cuenta los contenidos lingüísticos que se trabajan en cada nivel. De este modo, lo que en un programa puede constituir un contenido del nivel A1, en otro puede entrar en un curso de A1.1 o incluso, en uno de A1+. Depende en cada caso, del número de horas de que se dispone, de la preparación del profesorado, de los medios con los que se cuenta y del grupo de estudiantes con el que se va a trabajar. A fin de diseñar test de clasificación, todos estos elementos deberían tenerse en cuenta. Nosotros hemos optado por manejar unos criterios mucho más amplios como son los que proporciona el Marco Común de Referencia. De este modo, cuando hablamos de niveles (A1 y A2) no lo hacemos para referirnos a cursos dentro de un programa sino a estadios de dominio de la L2, es decir, al desarrollo comunicativo que un estudiante puede tener en un momento determinado de su proceso de aprendizaje. En consecuencia, debemos pensar en un tipo de competencia variable y no estática de la que nosotros podremos conocer algunos datos en el momento de aplicar este test. Los indicadores que hemos manejado se corresponden con el nivel de usuario básico que establece el MCER y exponemos a continuación: Niveles comunes de referencia: escala global
B2 Es capaz de comprender los puntos principales de textos claros y en lengua estándar si tratan sobre cuestiones que le son conocidas, ya sea en situaciones de trabajo, de estudio o de ocio. Sabe desenvolverse en la mayor parte de las situaciones que pueden surgir durante un viaje por zonas donde se utiliza la lengua. Es capaz de producir textos sencillos y coherentes sobre temas que le son familiares o en los que tiene un interés personal. Puede describir experiencias, acontecimientos, deseos y aspiraciones, así como justificar brevemente sus opiniones o explicar sus planes.

USUARIO INDEPENDIENTE

B1

PROPUESTA DE PRUEBAS PARA DETERMINAR LOS NIVELES DE COMPETENCIA...

37

A2

USUARIO BÁSICO

Es capaz de comprender frases y expresiones de uso frecuente relacionadas con áreas de experiencia que le son especialmente relevantes (información básica sobre sí mismo y su familia, compras, lugares de interés, ocupaciones, etc.). Sabe comunicarse a la hora de llevar a cabo tareas simples y cotidianas que no requieran más que intercambios sencillos y directos de información sobre cuestiones que le son conocidas o habituales. Sabe describir en términos sencillos aspectos de su pasado y su entorno, así como cuestiones relacionadas con sus necesidades inmediatas. Es capaz de comprender y utilizar expresiones cotidianas de uso muy frecuente, así como frases sencillas destinadas a satisfacer necesidades de tipo inmediato. Puede presentarse a sí mismo y a otros, pedir y dar información personal básica sobre su domicilio, sus pertenencias y las personas que conoce. Puede relacionarse de forma elemental siempre que su interlocutor hable despacio y con claridad y esté dispuesto a cooperar.

A1

Por último, para los estudiantes adultos que queden fuera de estos criterios, bien por tener un nivel inferior o por poseer un nivel más desarrollado de dominio de la L2, aportamos una pequeña prueba para principiantes absolutos y un test para estudiantes de A2.

38

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

39

I. PRUEBAS PARA DETERMINAR EL NIVEL DE COMPETENCIA ORAL Y ESCRITA EN NIÑOS INMIGRANTES
C. GONZÁLEZ LAS, M.a P. NÚÑEZ DELGADO y A. M.a RICO MARTÍN

1. CRITERIOS GENERALES UTILIZADOS EN LA ELABORACIÓN DE LAS PRUEBAS (NIVELES A1 Y A 2) 1) Tomar como referencia para los niveles y subniveles los descriptores recogidos en el Marco común europeo de referencia para las lenguas. 2) Trabajar con unidades lingüísticas distintas (letras-sonidos, sílabas, palabras, frases, textos sencillos). 3) Utilizar el léxico básico y de uso común en el contexto familiar y escolar de los niños y niñas, así como estructuras sintácticas simples. 4) Trabajar, en la medida de lo posible, con textos e inputs variados. 5) Utilizar temas generales, cercanos y compartidos para evitar errores debidos al desconocimiento de aspectos culturales. 6) Aprovechar la competencia oral de los niños y niñas para apoyar la comprensión de lo escrito. 7) Promover la integración de destrezas. 8) Utilizar distintos tipos de letras y tipografías para entrenaraumentar la facilidad decodificadora. 9) Graduar la dificultad de las actividades en dos o tres niveles dentro de cada nivel de referencia: 1, 2 y, en su caso, 2+. 10) Definir y delimitar las microhabilidades que se trabajan en cada destreza, así como los objetivos de cada actividad.

40

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

2. MICROHABILIDADES CONSIDERADAS EN LAS PRUEBAS PARA CADA UNA DE LAS MACROHABILIDADES LINGÜÍSTICAS a) Expresión oral (Hablar y conversar) • • • • • • • Articular los componentes fonológicos. Dominar la acentuación, entonación y ritmo. Controlar la interacción: gestión de turnos. Saber escuchar. Fluidez léxica. Negociar el significado Usar fórmulas y marcadores textuales adecuados.

b) Comprensión oral (Escuchar) • • • • • • • • • • • • Segmentar la cadena hablada en unidades menores. Discriminación fonológica (v. tónica/átona, p/b, etc.). Interpretar el ritmo, acentuación y entonación. Interpretar el tono emocional y la actitud. Saber extraer datos del emisor (edad, sexo, carácter, actitud, etc.). Saber extraer información del contexto. Conocimientos socioculturales. Saber interpretar los códigos no verbales. Activar la información que se tenga sobre lo que se habla. Saber anticipar lo que se dirá a partir de lo dicho. Extraer el significado global, ideas principales y secundarias. Integrar la audición en los conocimientos previos.

c) Comprensión escrita (leer) • • • • • • Relación sonido-grafía. Significado de las palabras. Conocimientos gramaticales. Relacionar el contenido con los conocimientos sobre el tema. Identificar las partes del texto. Identificar la intención retórica y funcional del texto.

I. PRUEBAS PARA DETERMINAR EL NIVEL DE COMPETENCIA ORAL Y ESCRITA...

41

c.1. Objetivos de la lectura. Leer para: • Extraer la idea general. • Obtener datos concretos (fechas, nombres, direcciones, etc.). • Conocer las instrucciones para llevar a cabo una tarea. • Participar en un juego u otra actividad. • Rellenar impresos. • Mantener el contacto por escrito con amistades y conocidos. • Acceder al conocimiento (currículum). • Por placer, etc. c.2. Planificación de la comprensión: • • • • Captar un dato concreto. Comprender un párrafo. Comprender todo el texto. Etcétera.

c.3. Estrategias: • Activar los conocimientos previos sobre el tema. • Plantear hipótesis sobre la lectura y verificarlas. • Inferir el significado. d) Expresión escrita (escribir) • • • • • Dominar el trazo. Direccionalidad. Relación sonido-grafía. Observar las convenciones ortográficas y de puntuación. Emplear las reglas gramaticales para estructurar el mensaje. • Saber estructurar el texto de forma conveniente y la separación en párrafos. • Detectar los fallos, revisar y corregir. • Cuidar el estilo.

42

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

3. PRUEBAS DE HABLAR Y CONVERSAR (La persona que evalúe anotará lo que el niño/a dice. Tiene que darle las instrucciones de forma oral) 3.1. Nivel A1 3.1.1. Objetivos de las pruebas a) Nivel A.1.1 1. Nombrar algunas acciones cotidianas. 2. Identificar animales por el nombre o el sonido que emiten. 3. Decir alguna palabra de lo que ve a su alrededor. 4 y 5. Dar y pedir datos personales. b) Nivel A.1.2 1. Nombrar las partes del cuerpo que se le muestran en los dibujos y decir su utilidad. 2. Describir elementos del aula y acciones que se desarrollan en ella. 3. Identificar acciones. 4. Preguntar sobre gustos y expresar preferencias. 3.1.2. Pruebas a) Nivel A1.1 1. ¿Qué hacen estos niños? ________________ __________________ _______________

________________ ________________ ________________

__________________ __________________ __________________

_______________ _______________ _______________

I. PRUEBAS PARA DETERMINAR EL NIVEL DE COMPETENCIA ORAL Y ESCRITA...

43

2. ¿Cómo se llaman estos animales?, ¿cómo hacen?

___________

____________

___________

____________

3. ¿Qué ves en esta foto? Nombra cosas o personas que conozcas.

___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ 4. Imagina que llega un compañero nuevo a clase. ¿Cómo te presentarías? ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ 5. Quieres conocer muchas cosas de él. ¿Qué le preguntarías? ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________

44

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

b) Nivel A1.2 1. Mira lo que señala la flecha, ¿qué es?, ¿para qué sirve?

________________

_________________

_________________

_________________

_________________

_________________

2. Este dibujo es una clase de un colegio. ¿Quiénes son estas personas?, ¿qué hacen? ¿Sabes cómo se llaman los objetos que se señalan con las flechas?

Personas __________________________________________________ Objetos __________________________________________________ __________________________________________________

I. PRUEBAS PARA DETERMINAR EL NIVEL DE COMPETENCIA ORAL Y ESCRITA...

45

3. ¿Qué hacen estas personas?
shutterstock 11921881

_________________

_________________

_________________

_________________

_________________

_________________

4. Tu compañero y tú vais a hablar de las cosas que os gustan y os desagradan. Por ejemplo: — A mí me gusta jugar a la pelota, ¿y a ti? — No, a mí me gusta jugar con el ordenador.
(Si no saben contestar deberán mostrar agrado o desagrado con gestos)

___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________

46

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

3.2. Nivel A2 3.2.1. Objetivos de las pruebas a) Nivel A2.1 1. Describir rasgos fundamentales de personas. 2. Narrar una historia sencilla. Utilizar frases típicas del comienzo y final, y algunas palabras que indiquen el paso del tiempo. 3. Decir las causas por las que se hace algo utilizando nexos adecuados. 4. Aceptar o rechazar invitaciones y utilizar fórmulas sociales de cortesía. b) Nivel A2.2 1. Pronunciar palabras correctamente (sílabas directas, inversas, mixtas y sinfones). 2. Iniciar una conversación sencilla, empleando correctamente tanto las normas del intercambio comunicativo como las de cortesía. 3. Describir lugares y objetos sencillos. 4. Explicar cómo dirigirse a un lugar. 3.2.2. Pruebas a) Nivel A2.1 1. Explica a tus compañeros cómo es esta niña.

_____________________________________________________ _____________________________________________________

I. PRUEBAS PARA DETERMINAR EL NIVEL DE COMPETENCIA ORAL Y ESCRITA...

47

2. Cuéntale a los compañeros de clase esta historia.

1.° _____________________________________________________ 2.° _____________________________________________________ 3.° _____________________________________________________ 4.° _____________________________________________________ 3. Explica a tus compañeros por qué: Te levantas temprano _____________________________________________________ Vas al colegio _____________________________________________________ Aprendes español _____________________________________________________ 4. Dentro de unos días es el cumpleaños de un compañero y te ha invitado a merendar. Tienes que decirle si irás o no. Si vas, debes preguntarle el lugar y la hora de la fiesta. _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ b) Nivel A2.2 1. Lee en voz alta (repite) las siguientes palabras: a) Lápiz, fuego, pizarra, luna, dibujo, abuelo, película, cenicero, pito, luna.

48

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

b) Alto, orca, palmera, delfín, hermano, asno, árbol, espada, enfermo, once. c) Dragón, primo, clavel, regla, cobre, cangrejo, cabra, trabajo, cable, comprar, grúa, pluma. 2. Imagina que entras a comprar pan en una panadería y está llena de gente. ¿Qué dices al entrar? ¿Cómo pides el pan? ________________________________________________________ ________________________________________________________ 3. Explica a tus compañeros cómo es esta casa.

_____________________________________________________ _____________________________________________________ 4. Tienes que explicarle a un compañero cómo ir desde la casa hasta la farmacia. Para que sea más fácil sigue la flecha azul.

I. PRUEBAS PARA DETERMINAR EL NIVEL DE COMPETENCIA ORAL Y ESCRITA...

49

4. PRUEBAS DE COMPRENSIÓN ORAL (ESCUCHAR) (La persona que evalúe dará las instrucciones de las tareas de forma oral y leerá los textos incluidos a tal fin; anotará también lo que el niño/a dice y hace). 4.1. Nivel A1 4.1.1. Objetivos de las pruebas a) Nivel A.1.1 1. Seguir instrucciones sencillas. 2. Segmentar y reconocer palabras de una frase oída. 3. Mostrar comprensión de frases oídas por medio del dibujo de lo que se dice en ellas. 4. Localizar un objeto en una ilustración siguiendo las instrucciones y la descripción que se dan oralmente. b) Nivel A.1.2 1. 2. 3. 4. Comprender y responder preguntas sobre datos personales. Resolver adivinanzas sencillas oídas. Completar un dibujo siguiendo instrucciones orales. Mostrar comprensión de fórmulas usuales de relación social.

4.1.2. Pruebas a) Nivel A1.1 1. Haz las cosas que te voy a decir: • • • • • • • Ponte de pie. Ve hacia la ventana. Dime tres cosas que ves desde ahí. Coge un libro. Ábrelo por la página 65. Siéntate. Toma este papel y dibuja un árbol.

50

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

2. Te voy a leer una frase. Deberás decirme cuántas palabras tiene. A ese niño le gusta mucho ir al colegio. N.° PALABRAS: ______ 3. Dibuja lo que te voy a decir: • Un árbol. Delante de ese árbol hay un gato pequeño.

• Una mesa. Encima de la mesa hay dos vasos y una botella.

4. Te daré pistas sobre la colocación y el aspecto de uno de los objetos que aparecen en el dibujo. Señálalo y, si lo sabes, di cómo se llama.

I. PRUEBAS PARA DETERMINAR EL NIVEL DE COMPETENCIA ORAL Y ESCRITA...

51

Este juguete está situado en la estantería de la derecha. Está en la parte de arriba. Es un objeto que puede estar hecho de plástico, de madera o de metal, pero casi siempre es de plástico. Es alargado y si tienen ruedas se puede jugar con él en el suelo; si no, imaginas que vuela. SE LLAMA: _____________________________

b) Nivel A1.2 1. Responde estas preguntas: a) b) c) d) e) f) g) ¿Cómo te llamas? ¿Cuántos años tienes? ¿Tienes hermanos? ¿Dónde vives? ¿Qué has hecho hoy en el recreo? ¿Te gusta venir a la escuela? ¿Quién te trae al colegio?

2. A ver si sabes resolver estas adivinanzas que te voy a leer: Blanco es, la gallina lo pone, con aceite se fríe y con pan se come. RESPUESTA: ___________________________ Se hace con leche de vaca, de oveja y de cabra y sabe a beso. ¿Qué es eso? RESPUESTA: ___________________________

3. Escucha y completa este dibujo con lo que te voy a decir: Colorea de marrón oscuro el tronco del árbol que hay a la dere-

52

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

cha. Colorea de rojo y azul la cometa. Dibuja delante del perro otro perro de forma que parezca que los dos están hablando. Dibuja sobre la mesa, junto al vaso, un bocadillo. Dibuja delante del tobogán una pelota.

4. Contesta lo que corresponda en cada caso: RESPUESTAS – Buenos días. – Hasta luego. – Buenas noches. – Adiós. – Nos vemos mañana. – Gracias. – ¿Se puede? _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________

I. PRUEBAS PARA DETERMINAR EL NIVEL DE COMPETENCIA ORAL Y ESCRITA...

53

4.2. Nivel A2 4.2.1. Objetivos de las pruebas a) Nivel A.2.1 1. Comprender una descripción sencilla y plasmar la comprensión en un dibujo. 2. Comprender una narración sencilla. 3. Responder preguntas sencillas de comprensión literal sobre la narración oída. 4. Responder preguntas sencillas de comprensión interpretativa sobre la narración oída. b) Nivel A.2.2 1. Detectar errores en un texto oído. 2. Interpretar chistes basados en juegos de palabras. 3. Captar el vocabulario de más carga semántica según el contexto. 4. Identificar el tema de un texto expositivo y señalar alguna de sus ideas principales. 4.2.2. Pruebas a) Nivel A2.1 1. Dibuja lo que oyes en la descripción que te leeré: La mesa es alta y redonda. Tiene tres patas. El tablero está hecho de madera y es de color marrón claro, pero las patas son de hierro y están pintadas de amarillo. En el centro de la mesa hay un jarrón lleno de flores de muchos colores. A su alrededor hay cuatro sillas. 2. Escucha este cuento y luego cuéntalo con tus palabras. Érase una vez un pueblecito en el que había un bosque gigantesco; y en medio de ese bosque, había un lago oscuro y tenebroso en el que vivía un monstruo que se llamaba Montón y que siempre estaba hambriento. Un día, cerca del lago, había un grupo de niños jugando al fútbol y un niño chiquito le dio una patada al balón que

54

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

fue a parar cerca del lago. Montón, que cada día tenía más hambre, miró esa cosa redonda, y pensó: me la podría comer. Así que se fue hacia él, arrastrando su tripa y agarrándose en las ramas de los árboles y, de un bocado, se tragó el balón. Le empezó a doler la tripa y se sentía tan mal que decidió que, a partir de entonces, sólo comería alimentos sanos: frutas, verduras, leche, pan... 3. Responde estas preguntas sobre el cuento que acabas de escuchar. – – – – – – – – ¿Dónde vivía el monstruo? ¿Dónde estaba el lago? ¿Cómo era el lago? ¿Cómo se llama el monstruo? ¿Qué tenía siempre el monstruo? ¿Qué se comió? ¿Qué le pasó entonces? ¿Y que decidió que iba a hacer a partir de ese día?

4. Responde estas otras preguntas sobre el cuento: – ¿Por qué crees que el monstruo se comió el balón? – ¿Por qué crees que decidió en adelante que comería fruta, verdura, etc.? – ¿Crees que existen los monstruos? ¿Por qué? b) Nivel A2.2 1. Localiza los errores que hay en el texto que te van a leer. En verano nos gusta mucho ir a la playa porque hace mucho frío y cuando nos metemos en el agua nos refrescamos. Llevamos sombrillas, hamacas, lámparas y crema para que el sol no nos queme. También nos ponemos nuestros bañadores debajo de los abrigos. Nos gusta jugar en la arena y hacer castillos de hielo que luego se llevan las olas. 2. Explica por qué te hacen gracia estos chistes: a) Una señora viaja en el autobús con su gato en brazos. Se le acerca otra y le dice:

I. PRUEBAS PARA DETERMINAR EL NIVEL DE COMPETENCIA ORAL Y ESCRITA...

55

— ¡Qué bonito! ¿Araña? — No, gato. b) Un niño se está comiendo un plátano que le ha dado su madre y de pronto le dice: — Mamá, este plátano está blando. Y la madre le contesta: — Pues dile que se calle. c) — Mamá, ¿los bombones tienen patas? — No, hijo mío. — Entonces me he comido una cucaracha. 3. Di o anota cuáles son las cinco palabras más importantes del texto que vas a oír. “Para que las personas estemos sanas y no nos pongamos enfermas necesitamos hacer varias cosas: — Tenemos que comer bien, alimentos variados y que nos den energía. — Debemos dormir al menos ocho horas para que el cuerpo descanse. — También tenemos que mantenernos limpios y aseados. — Es importante hacer ejercicio al aire libre para mantener flexibles los músculos y fuertes los huesos”. PALABRAS: ________________________________________________________ ________________________________________________________ 4. Di de qué trata el texto que te voy a leer y las ideas más importantes que contiene. El elefante es el animal terrestre más grande que hay. Se adapta a casi todas las zonas (mientras haya vegetación) y se agrupa en manadas de hasta 100 ejemplares, lideradas por una mamá elefanta que es la que guía a las manadas a las zonas donde hay mejor comida para todos.

56

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

Además de su tamaño, lo que más nos llama la atención de un elefante son los colmillos y la trompa. El elefante produce muchos sonidos distintos, y así expresa sus diversas emociones. El que más conoces seguramente es el “barrito”, el que hace levantando la trompa cuando está asustado. Es un animal fácil de domesticar y muy resistente, por eso fue utilizado como animal de carga. También se utiliza en algunos lugares como medio de transporte. El antepasado más reciente del elefante es el mamut (como el de la película “La era de hielo”). TEMA: ________________________________________________ IDEAS: ________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________

5. LECTURA Y COMPRENSIÓN LECTORA (LEER) 5.1. Nivel A1 5.1.1. Objetivos de las pruebas a) Nivel A.1.1 1. Identificar (leer) letras mayúsculas y minúsculas del alfabeto en distintas tipografías. 2. Identificar-leer sílabas: a) directas, b) inversas, c) mixtas, d) trabadas y d) agrupaciones vocálicas propias del español. 3. Combinar letras de forma ordenada para formar palabras que existan en español. 4. Mostrar comprensión del significado literal de palabras sueltas uniéndolas con su dibujo correspondiente. 5. Leer palabras en distintas tipografías de letra minúscula y comprobar la eficacia en lectura de palabras (sin silabeo, sin errores, etc.).

I. PRUEBAS PARA DETERMINAR EL NIVEL DE COMPETENCIA ORAL Y ESCRITA...

57

b) Nivel A.1.2 1. Comprobar la comprensión de frases breves y de léxico y estructura sencillos. 2. Completar una palabra en distintas frases sencillas para mostrar comprensión realizando inferencias en la selección de la pieza léxica adecuada. 3. Contestar preguntas sencillas sobre sus datos personales. 4. Seguir instrucciones para realizar dibujos de formas geométricas simples para comprobar la comprensión de términos que nombran formas y colores básicos. 5. Ordenar una serie de tres viñetas para comprobar la coherencia en la comprensión de imágenes. Asociar con cada viñeta la frase que la describe para comprobar la comprensión literal. 5.1.2. Pruebas a) Nivel A1.1 1. Lee estas letras: a, S, r, u, ch, J, l, Z, ll, E, o, p, i, A, B, a, R, qu, e, c 2. Lee estas sílabas: a) pa, so, re, ca, lla, mo, chi, ci, zo, ca, gui b) ar, el, is, un, ob, es, as, al, il, in, on c) par, sol, sin, tan, con, sal, ten, cen, san d) pla, cla, blu, tras, cro, pro, tri, bra, pli e) ae, ai, oe, ui, iu, ia, uai, iai, uau 3. Ordena las letras y forma palabras: pazli tozapa guaa same rgis ___________________ ___________________ ___________________ ___________________ ___________________

58

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

s a ll i perad amrtse

___________________ ___________________ ___________________

4. Une cada palabra con su dibujo:

Reloj

Moto

Nube

Médico

Maestro

Conejo

5. Lee estas palabras: blanco pañuelo garganta ratón naranja colegio b) Nivel A1.2 1. Lee estas frases y dibuja lo que dicen: a. El coche es de color azul. chocolate camión cerraron guerra sencillo profesor bromista lluvia madre baño adiós

b. Hay un gato debajo de la mesa.

I. PRUEBAS PARA DETERMINAR EL NIVEL DE COMPETENCIA ORAL Y ESCRITA...

59

c. El hombre bebe agua en un vaso.

d. En el nido de ese pájaro hay tres huevos.

2. Completa la palabra que falta en cada frase: 1. 2. 3. 4. 5. Por la mañana el ___________ brilla en el cielo. En el estuche llevo ____________ de colores. La ___________ tiene siete días. En el ___________ se caen las hojas de los árboles. Las ___________ ponen huevos.

3. Contesta estas preguntas: 1. ¿Cómo te llamas? _________________________________ 2. ¿Cuántos años tienes? ______________________________ 3. ¿De dónde eres? ___________________________________ 4. ¿Qué día es hoy? ___________________________________ 5. ¿Cuál es el nombre de tu colegio? ___________________ 6. ¿Tienes hermanos? __________ ¿Cuántos? ____________ 7. ¿Cómo se llama la ciudad o el pueblo en el que vives ahora? _____________________________________________________

4. Haz lo que se pide en cada frase: a. Dibuja un círculo.

60

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

b. Dibuja dos cuadrados

c. Dibuja un círculo, un triángulo y un cuadrado

d. Colorea los círculos de verde y los cuadrados de amarillo

e. Escribe el nombre de la figura que queda sin colorear: _____________________________________

5. Ordena estas imágenes colocando números en los cuadrados de abajo y une con una flecha la frase que corresponde a cada una:

I. PRUEBAS PARA DETERMINAR EL NIVEL DE COMPETENCIA ORAL Y ESCRITA...

61

PIDEN COMIDA A SUS PADRES

EL PÁJARO INCUBA LOS HUEVOS EN SU NIDO

LOS POLLITOS EMPIEZAN A SALIR DE LOS HUEVOS

(Dibujos de Juan Carlos Carretero)

5.2. Nivel A2 5.2.1. Objetivos de las pruebas a) Nivel A.2.1 1. Ordenar una secuencia desordenada de frases para comprobar la coherencia en la comprensión de frases sencillas y la aplicación de inferencias lógicas sencillas para ordenar correctamente una secuencia temporal. 2. Leer de forma correcta (sin retrocesos, oralización, vacilaciones, seguimiento con el dedo, etc.) un texto descriptivo breve y sencillo mostrando comprensión de conceptos espaciales. 3. Leer de forma correcta (sin retrocesos, oralización, vacilaciones, seguimiento con el dedo, etc.) un texto narrativo sencillo captando la estructura temporal de una narración (antes-después-ahora). Mostrar la comprensión literal del mismo contestando preguntas. 4. Interpretar los datos de una tabla informativa comprobando el conocimiento de nombres de comidas usuales en España de los nombres de los días de la semana. Trabajar y comprobar el dominio de conceptos temporales (ayer, mañana, hoy, etc.).

62

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

b) Nivel A.2.2 1. Comprender el texto de una postal y comprobar la comprensión literal de este tipo de texto, así como la capacidad de contestar preguntas directas. 2. Completar con palabras los huecos de un texto expositivo simple, realizando inferencias sobre el significado de piezas léxicas para poder completar el sentido global de un texto. 3. Ordenar párrafos-frase de un texto para evaluar la comprensión literal realizando inferencias sencillas basadas en la secuencia de acciones cotidianas y usando como pistas el significado de palabras que indican tiempo o de nexos para organizar la información del texto. 5.2.2. Pruebas a) Nivel A.2.1 1. Coloca números delante de cada frase para que queden en el orden en que haces cada día las cosas que dicen: ____ Por fin, a las 2 nos vamos de nuevo a casa. ____ Luego me voy a la escuela que empieza a las 9. ____ Cada mañana, cuando me levanto, me lavo, me visto y desayuno. ____ En la clase trabajamos primero hasta las 11. ____ Antes de entrar nos ponemos en fila. ____ Entonces salimos al recreo y jugamos. ____ Después del recreo volvemos a clase a trabajar. 2. Lee y dibuja luego lo que has leído. En medio del campo hay un árbol grande. Al lado del árbol hay una casa. De la puerta de la casa sale un camino. La casa tiene dos ventanas y una chimenea. Por la chimenea sale humo. En el cielo hay tres pájaros volando y una nube. El sol está escondido detrás de la nube.

I. PRUEBAS PARA DETERMINAR EL NIVEL DE COMPETENCIA ORAL Y ESCRITA...

63

3. Lee el texto y responde las preguntas:
María es una niña de siete años. Vive en el campo con sus padres y sus dos hermanos, que se llaman Juan y Ana. Un día su padre dijo que se iban a ir a vivir a la ciudad porque había encontrado allí un buen trabajo. La ciudad era grande y sucia; tenía muchos edificios muy altos. A María no le gustó porque había ruido y humo. Poco tiempo después empezó a ir a la escuela. Estaba muy contenta porque en el colegio tenía muchos amigos.

a. b. c. d. e. f. g.

¿Cómo se llama la niña? ________________________________ ¿Cuántos años tiene? ___________________________________ ¿Tiene hermanos? _________ ¿Cuántos? _________________ ¿Dónde viven al principio? ______________________________ ¿Dónde se mudan luego? _______________________________ ¿Por qué se mudan? ___________________________________ Pon SÍ o NO. La ciudad era: Grande y bonita _____. Pequeña y sucia _____. Grande y sucia _____. h. ¿Le gustó la ciudad?_____ ¿Por qué? ______________________ i. ¿Por qué estaba contenta? _______________________________ j. ¿Tú tienes amigos en el colegio? _____ Escribe el nombre de uno _____________________________________

64

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

2. Éste es el menú para esta semana del comedor de la escuela. Léelo y contesta luego.
LUNES PRIMER PLATO Sopa de fideos MARTES Crema de verduras MIÉRCOLES Arroz con tomate y huevo frito Ternera en salsa Yogur JUEVES Lentejas VIERNES Ensalada

SEGUNDO PLATO POSTRE

Filete de pollo Manzanas

Pescado frito Plátanos

Huevos rellenos Naranjas

Macarrones

Flan

a. Escribe la comida que más te gusta de esta semana: ________________________________ b. ¿Qué día la comerás? ________________________________ c. ¿Cuál será el primer plato del viernes? ________________________________ d. ¿Cuál es el segundo plato del martes? ________________________________ e. ¿Y el postre del miércoles? ________________________________ f. ¿Cuál es la comida del menú que menos te gusta? ________________________________ g. ¿Recuerdas qué comiste ayer? ________________________________ h. ¿Qué has desayunado hoy? ________________________________

I. PRUEBAS PARA DETERMINAR EL NIVEL DE COMPETENCIA ORAL Y ESCRITA...

65

b) Nivel A2.2 1. Lee esta postal:

Granada, 24 de septiembre de 2009 Queridos abuelos: Ya han acabado las vacaciones y he empezado a ir al colegio. Mi escuela es muy grande y hay muchos niños y niñas. Mi maestro se llama Juan y es muy alto. Hace buen tiempo y juego mucho en el patio. Estoy contenta. Os echo de menos y quiero que vengáis pronto. Muchos besos. María

a. ¿Quién escribe la postal? _____________________________ b. ¿A quién se la escribe? _______________________________ c. ¿Qué les cuenta? _____________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ d. ¿Está contenta la persona que la escribe? ______________ e. ¿Por qué? ___________________________________________ 2. Completa los huecos de este texto para que se pueda entender bien: Cada ________ sale el sol en lo alto del _______. El cielo es de color________ y el sol de color ____________. Las personas, los animales y las ______________ necesitamos el sol para vivir porque nos da luz y __________. Por la __________ salen la ________ y las______________. El color del cielo es

66

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

más __________ por la noche y hace más _______ que durante el día. 3. Los párrafos de este texto están desordenados. Ordénalos colocando el número que corresponda delante, de forma que el texto tenga sentido. Debemos comer con cuidado de no mancharnos, usando los cubiertos y la servilleta. Al terminar, ayudaremos a quitar la mesa y por último nos lavaremos bien los dientes. Antes de empezar a comer es importante lavarse bien las manos con agua y jabón. Mientras comemos, tampoco debemos hablar con la boca llena ni hacer ruido al masticar.

6. ESCRITURA Y EXPRESIÓN ESCRITA (ESCRIBIR) 6.1. Nivel A1 6.1.1. Objetivos de las pruebas a) Nivel A.1.1 1. Dominar el trazo al sobrescribir las muestras que se le presentan. 2 y 3. Copiar letras en mayúscula y minúscula. 4. Copiar números. b) Nivel A.1.2 1 y 2. Relacionar las mayúsculas y minúsculas de una misma grafía. 3. Copiar palabras en minúscula. 4. Ordenar alfabéticamente una serie de letras.

I. PRUEBAS PARA DETERMINAR EL NIVEL DE COMPETENCIA ORAL Y ESCRITA...

67

6.1.2. Pruebas a) Nivel A.1.1 1. Repasa estas muestras. Sigue la flecha:

2. Copia en el renglón de abajo las siguientes letras mayúsculas:

A C D G J M P U Z

3. Ahora vas a escribirlas en minúscula:

abdvsehugm
4. Copia los números en el renglón de abajo: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ______________________________________________ ______________________________________________

68

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

b) Nivel A.1.2 1. Escribe en mayúscula las siguientes letras: aA t ____ l ____ j ____ e ____ m ____ s _____ k _____ d _____ p _____

2. Escribe en minúscula las siguientes letras: F __f_ K ____ I ____ D ____ P ____ G ____ J ____ H ____ U ____ C ____

L ____ T ____

3. Copia las siguientes palabras: mesa ___________ goma ___________ silla ____________ papel ____________ coche ____________ niño _____________

4. Ordena las letras del alfabeto y escríbelas debajo: b, h, l, a, c, e, r, g, h, f, i, j, k, m, o, d, p ___________________________________________________

6.2. Nivel A2 6.2.1. Objetivos de las pruebas a) Nivel A.2.1 1. Separar palabras en sílabas. 2. Separar palabras en una frase. 3. Escribir nombres de lugares por los objetos que se les muestran. 4. Copiar textos de cierta extensión con corrección.

I. PRUEBAS PARA DETERMINAR EL NIVEL DE COMPETENCIA ORAL Y ESCRITA...

69

b) Nivel A.2.2 1. Ordenar las palabras de una frase y escribirlas correctamente. 2. Denominar objetos y encadenar los nombres reutilizando letras. 3. Describir un animal. Usar adjetivos. 4. Responder a preguntas sobre el colegio. 6.2.2. Pruebas a) Nivel A.2.1 1. Vamos a separar las siguientes palabras en sílabas: papelera castaña libreta barco profesor director amigo escuela

2. Separa las palabras de las siguientes frases y escríbelas debajo: Miclaseesmuygrande. _________________________________ Elrelojestáenlamesa. _________________________________ 3. Escribe los nombres de los comercios donde se venden estos productos:

______________

______________

______________

70

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

______________

______________

______________

5. Copia el texto siguiente:
Había una vez una niña llamada María. No tenía amigos y jugaba sola en el jardín de su casa. Un día, le dio un golpe muy fuerte a la pelota y cayó en el jardín del vecino. Cuando fue a recogerla vio que unos niños jugaban con ella. Se hicieron amigos y a partir de ese día nunca más jugó sola.

________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________

b) Nivel A.2.2 1. Haz una frase con las siguientes palabras: Al amigos cine con . Mañana iré mis __________________________________________________ gusta mi al ir Me . Con supermercado padre

__________________________________________________

I. PRUEBAS PARA DETERMINAR EL NIVEL DE COMPETENCIA ORAL Y ESCRITA...

71

2. Responde a las siguientes preguntas: a. ¿Cómo es tu colegio? Mi colegio es _____________________ b. ¿Qué haces en el colegio? ____________________________ c. ¿Te gusta tu clase? _________________________________

3. Completa el crucigrama con los nombres de cada dibujo.

C V S C T D E F D V A N O T

72

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

4. ¿Cómo es el personaje de la imagen? Descríbelo. _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________

73

II. PRUEBAS PARA JÓVENES ESCOLARIZADOS EN PROGRAMAS ESPECÍFICOS DE ENSEÑANZA DE L2
M. HERNÁNDEZ y M. MARTÍNEZ

1. ESCUCHAR
• Comprendo las ideas principales cuando el discurso es claro y normal y se tratan asuntos cotidianos que tienen lugar en el trabajo, en la escuela, durante el tiempo de ocio, etc. • Comprendo la idea principal de muchos programas de radio o televisión que tratan temas actuales o asuntos de interés personal o profesional, cuando la articulación es relativamente lenta y clara.

1.1. Prueba A a) Documento de Audio Profesor 1 ¿En qué nos tenemos que fijar cuando miramos un paisaje? Pues cuando observamos, miramos un paisaje tenemos que fijarnos en cuatro cosas, en cuatro elementos: En primer lugar, el relieve y el agua o las aguas. Tenemos que observar si hay o no hay montañas y, si las hay, qué tipos de montañas vemos: si son altas o bajas, y si hay ríos, mar, lagos, pantanos, o bien si no hay agua. En segundo lugar tenemos que observar, fijarnos en la vegetación: si hay campos de cultivo, bosques, otros tipos de plantas etc. En tercer lugar, la atmósfera: miremos si el tiempo es nuboso, lluvioso, soleado, etc.

74

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

Y, finalmente, tenemos que fijarnos en los elementos que nos indican actividades humanas, actividades de la población, de las personas que viven en este paisaje; ¿Hay carreteras? ¿Puentes? ¿Casas? ¿Fábricas? Todas estas cosas tenemos que observar para poder entender un paisaje. ¿Qué informaciones nos dan estos elementos? Pues podemos saber cosas sobre el clima, la vegetación, el sistema de vida animal y vegetal, sobre el tipo de actividad humana de este territorio. Ahora bien los paisajes no son algo fijo, que ni se mueve, pueden cambiar por la acción de la naturaleza (tsunamis, inundaciones, terremotos...) o por la acción de las personas: (talar árboles, hacer pantanos, construir ciudades).

Profesor 2 ¿Os habéis preguntado de qué están hechas las cosas? Porque todas las cosas que hay a nuestro alrededor están hechas de materiales distintos. Mirad: las sillas están hechas de madera; las mesas, de plástico y de metal; los libros y libretas, de papel; los rotuladores, de plástico y de tinta; esta caja, de cartón; los pendientes, de oro o de plata; la ventana, de metal y de cristal; las casas, de ladrillos y cemento, las camisas, de tela Como veis, los objetos que nos rodean están fabricados con distintos materiales. Los materiales son sustancias útiles que sirven para construir los objetos que nos rodean. La goma, el metal, el plástico, el vidrio, la madera... son materiales. Según su origen, los materiales pueden ser naturales o artificiales.  Los materiales naturales son los materiales tal y como se encuentran en la naturaleza, sin haber sido mezclados ni alterados por el ser humano. Se obtienen directamente de las plantas, los animales, las rocas y el suelo.  Los materiales artificiales son los materiales que las personas hacemos a partir de los matariles naturales. El papel, el cartón, que se obtiene de la madera, son materiales artificiales. El hormigón, que está formado por cal, arena, agua y piedras, es otro material artificial. El plástico, la goma y ciertas fibras para fabricar tejidos, como el nailon se obtiene del petróleo, por tanto son materiales artificiales.

II. PRUEBAS PARA JÓVENES ESCOLARIZADOS EN PROGRAMAS ESPECÍFICOS...

75

Profesor 3 Lo que llamamos Sistema Solar está formado por planetas: Mercurio, Venus, Tierra, Marte, Júpiter, Saturno, Urano y Neptuno. La tierra es el planeta en el que nosotros vivimos. La Tierra realiza dos movimientos:  El movimiento de Rotación: girando sobre sí misma. Debido a este movimiento se suceden el día y la noche.  El movimiento de Traslación: girando alrededor del Sol. Debido a este movimiento se suceden las estaciones del año (primavera, verano, otoño e invierno) La Luna es, a su vez, el satélite de la Tierra y se encuentra a una distancia de 340.000 kilómetros de nuestro plantea. Tiene también gira sobre sí misma y gira alrededor de la Tierra. Podemos verla porque la luz solar (del Sol) la ilumina. En el año 1969, un ser humano pisó la Luna por primera vez. Desde entonces, varias naves espaciales han aterrizado en la Luna.

Profesor 4 Recordemos qué son las plantas: Las plantas son seres vivos capaces de fabricar su propio alimento. Lo que no pueden hacer las plantas es moverse para buscar su alimento y por eso, para alimentarse, transforman la energía solar en alimento y en oxígeno. Gracias a ellas, los demás seres vivos pueden alimentarse y respirar. Muchas plantas tienen raíz, tallo y hojas y se reproducen mediante flores. Pero hay otros vegetales sin flores que se reproducen de manera distinta, como los helechos, los musgos y las algas. Aunque hay muchísimas especies vegetales, el ser humano solo utiliza unas pocas, que le proporcionan alimento, madera, abrigo, perfumes, medicinas o materiales diversos. Todos los vegetales que han vivido desde hace millones de años han suministrado el oxígeno suficiente para que la vida continúe en el planeta. Plantas que vivieron hace millones de años nos proporcionan ahora combustible para calentarnos o mover máquinas, como el petróleo o el carbón. Además, millones de personas que viven en muchos países, dependen económicamente de las plantas.

76

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

b) Documento para el alumno 1. Vas a escuchar a cuatro profesores explicando, cuatro temas de cuatro asignaturas distintas. Escucha varias veces las grabaciones y relaciona las siguientes imágenes con el contenido de cada uno de los temas explicados por cada profesor. ¡Cuidado, hay unas imágenes que no corresponden a ningún tema!

a

b

c

d

e

f

g

h

i

Imágenes Profesor 1 Profesor 2 Profesor 3 Profesor 4

Imágenes

II. PRUEBAS PARA JÓVENES ESCOLARIZADOS EN PROGRAMAS ESPECÍFICOS...

77

2. Escucha de nuevo las grabaciones y señala con una flecha qué títulos de la columna de la derecha resumen mejor los temas tratados: ¡Cuidado, tienes 6 títulos y sólo 4 temas! Hay dos títulos que no valen. Título Profesor 1 Profesor 2 Profesor 3 Profesor 4 a. La importancia de las plantas para la vida de nuestro planeta. b. El sistema solar, la tierra y la luna. c. Partes de las plantas. d. Clases de materiales. e. Elementos del paisaje. f. Las fases de la luna

1.2. Prueba B a) Documento de audio Los viajes de Marco Polo Pocos personajes en la historia han tenido una vida tan espectacular e intensa como fue la de Marco Polo. Un comerciante, explorador y marino veneciano que abrió a Occidente las puertas de Oriente y viceversa, convirtiéndose en el siglo XIII en auténtico embajador de ambas partes del mundo. El nos abrió los ojos hacia Oriente ganándose el aprecio y admiración tanto de sus compatriotas como de la Corte del Imperio Mongol. Marco Polo nació en 1254, en Kórkula, isla perteneciente a la actual Ucrania, entonces dependiente de la República de Venecia. En 1271 emprendió junto a su padre y su hermano

78

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

viaje hacia China, siguiendo la ruta de Armenia, Persia, Padir y desierto del Gobi. Tras regresar a su patria iniciaría un segundo y definitivo viaje a China donde fue consejero del emperador. Vivió dieciséis años en China y participó como embajador en las campañas militares del Emperador contra Japón, e Indonesia. En China fue traductor, comerciante y hombre de negocios. Supo captar el pensamiento oriental y sus tradiciones con el fin de traerlos algún día a Occidente. Fue nombrado Gobernador del Imperio Mongol y enviado al Tibet, a la India, y a los territorios orientales más próximos al Imperio, siempre como hombre de paz y comerciante, procurando con ello grandes logros políticos y económicos. Cuando volvía hacia su tierra fue hecho prisionero por los genoveses y en prisión dictó su primer libro de viajes llamado “El libro de las maravillas de mundo” Puesto en libertad y ya de nuevo en Venecia, fue nombrado Miembro del Gran Consejo Veneciano, donde era conocido con el apodo de “Messer Milione”, por sus relatos sobre las inmensas riquezas de Oriente. Antes de morir escribió un segundo relato de sus aventuras en China. Marco Polo murió en Venecia (Italia) en el año 1324. b) Documento para el alumno 1. Escucha el documento sobre los viajes de Marco Polo. ¿Cuál de estos dos mapas refleja sus viajes? Márcalo con una X.

a.

b.

II. PRUEBAS PARA JÓVENES ESCOLARIZADOS EN PROGRAMAS ESPECÍFICOS...

79

2. Vuelve a escuchar el documento y marca con una X las opciones correctas.
2.1. Marco Polo nació en el año 1324 Marco Polo nació en el año 1234 Marco Polo nació en 1271 2.2. Marco polo viajó a China varias veces Marco polo viajó a China una sola vez Marco polo viajó a China dos veces 2.3. En China vivió veinte años En China vivió dieciséis años En China vivió cuarenta años 2.4. Sus viajes tenían un objetivo cultural Sus viajes tenían un objetivo comercial Sus viajes tenían un objetivo científico 2.5. El libro más famoso de Marco Polo, en el que explica sus viajes se llama: El libro de las maravillas de mundo El libro de Misser Millione

Ë Ë Ë Ë Ë Ë Ë Ë Ë Ë Ë Ë

El libro de los viajes

Ë Ë Ë

80

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

2. LEER
• Comprendo textos redactados en una lengua de uso habitual y cotidiano o relacionada con el trabajo. • Comprendo la descripción de acontecimientos, sentimientos y deseos en cartas personales.

2.1. Prueba A a) Documento para el alumno 1. Lee el siguiente texto y, con la información obtenida, completa el esquema de la página siguiente: Clasificación de los animales Los animales se dividen en dos grandes grupos: vertebrados e invertebrados. Los vertebrados son animales que tienen columna vertebral y los invertebrados, no. Es decir, los vertebrados tienen huesos y los invertebrados, no. Los animales invertebrados pueden pertenecer a los grupos siguientes: Gusanos, son los que tienen forma de tubo y pueden vivir en la tierra, en suelos húmedos o en el agua. Ejemplos: lombrices de tierra, sanguijuelas, tenias y lombrices intestinales; Equinodermos, son animales marinos, tienen forma estrellada o esférica, su cuerpo está cubierto de una especie de esqueleto con placas y púas. Ejemplos: la estrella y el erizo de mar; Moluscos, tienen un caparazón duro, lenguas ásperas y un solo pie musculoso. Hay moluscos de tierra y moluscos de agua. Ejemplos: caracoles, calamares, pulpos y almejas y Artrópodos, que son animales que tienen las patas articuladas y unas escamas duras que les sirven de esqueleto externo. Ejemplos: langostas, arañas, ciempiés e insectos. Los vertebrados, a su vez se pueden subdividir en subgrupos: Peces, son los que tienen branquias y viven en el agua. Pueden vivir en agua dulce o salada. Ejemplos: tiburones, anguilas, truchas; Anfibios tienen piel sin escamas y, por lo general, viven parte de su vida en el agua y parte en la tierra. Ejemplos: sapos, ranas y salamandras: Reptiles, que tienen la piel seca y escamosa y tienen pulmones. Pueden vivir en la tierra o en el agua. Ejem-

II. PRUEBAS PARA JÓVENES ESCOLARIZADOS EN PROGRAMAS ESPECÍFICOS...

81

plos: serpientes, lagartos y caimanes; Pájaros o Aves, son los que tienen plumas, alas y picos. Ejemplos: colibríes, pingüinos, avestruces o águilas y Mamíferos, que son los únicos animales cuyas crías se alimentan de la leche de la madre. Son también los únicos animales que tienen pelo. Ejemplos: seres humanos, ballenas, leones, perros y mapaches. Esquema:

Clasificación de los animales                        
.........

INVERTEBRADOS

Estrella de mar
Moluscos ......... .........

Características: ...............

Tiburones, .........
......... ......... ......... Mamíferos .........

............... Características: ...............

82

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

2.2. Prueba B a) Documento para el alumno 1. Lee este texto y luego elige el título y el resumen de las ideas principales. ¡Ojo! Sólo hay un título y un resumen que se corresponde con el texto. La anorexia nerviosa es una enfermedad mental que consiste en una pérdida voluntaria de peso. Las personas que la sufren sienten un deseo enfermizo y patológico de adelgazar y consiguen perder peso mediante uno o más de los siguientes procedimientos: • reducción de la alimentación, especialmente de los alimentos que contienen más calorías. • ejercicio físico excesivo. • utilización de medicamentos reductores del apetito: laxantes o diuréticos. • vómitos provocados. De esta manera, se produce una desnutrición progresiva y, como consecuencia, ciertos trastornos físicos y mentales que pueden ser muy graves y que, incluso, pueden conducir a la muerte. Según los expertos, la imagen de la mujer y del hombre que transmiten algunos medios de comunicación influye negativamente en los jóvenes, que se obsesionan por tener un cuerpo igual al que ellos y ellas creen que es perfecto. Por eso, la anorexia sigue destruyendo a muchas personas, en particular a chicas jóvenes de edades comprendidas entre los 14 y 18 años (90% de los casos). No hay que obsesionarse por tener un cuerpo extremadamente delgado. Las marcas de moda son las que están interesadas en difundir estas imágenes de hombres y mujeres irreales y muchas veces, casi enfermos. Para combatir la anorexia y para su correcto desarrollo como individuos es importante que los y las adolescentes hagan una dieta equilibrada y variada y hacer ejercicio físico controlado y sin excesos peligrosos.

II. PRUEBAS PARA JÓVENES ESCOLARIZADOS EN PROGRAMAS ESPECÍFICOS...

83

1. Título (marca el que creas conveniente)
La adolescencia, un gran problema Hábitos alimenticios de los jóvenes Estar muy delgada puede ser una enfermedad nerviosa

2. Elige el texto que te parezca que es el mejor resumen del texto anterior. Márcalo con una X: A La anorexia nerviosa afecta sobre todo a jóvenes de 14 a 18 años, es una enfermedad mental muy grave que consiste en una perdida voluntaria d e peso. Puede provocar la muerte. Las causas de la anorexia hay que buscarlas en las imágenes que los medios de comunicación transmiten como ideal. Para luchas contra ella es importante llevar una vida sana y no hacer excesos con los deportes. B Muchos chicos y chicas están obsesionados con su imagen. Les parece que no se ajusta al ideal de la moda y dejan de comer para estar más delgados y delgadas. Por eso estudian poco. Para combatir esta actitud hay que reclamar a los medios de comunicación que controlen las imágenes que se ofrecen como ideales de jóvenes. C Hacer deporte no siempre es bueno. Si se practica en exceso y sin control, puede tener repercusiones muy perjudiciales para la salud: pérdida de peso, nerviosismo, irritación y depresiones. Muchas veces, esta pasión por el deporte sin límite esconde una enfermedad que se llama anorexia nerviosa. Para luchar contra el exceso y la falta de control del deporte habría que hacer una dieta saludable y variada.

84

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

2.3. Prueba C a) Documento para el alumno 1. Lee el texto siguiente y responde el cuestionario que hay a continuación: Consejos para estudiar mejor • Es mejor el estudio individual, sobre todo en época de exámenes. • El lugar de estudio debe ser agradable. • Estudia en tu habitación. No en la cocina, ni en el comedor... Si no tienes sitio en casa búscate una biblioteca cercana. • Prepara todo aquello que puedes necesitar para luego no tener excusas para levantarte. Bolígrafos, agua, libros... • Usa una silla cómoda, pero no demasiado. • La iluminación ha de ser buena y por la izquierda (si eres diestro). Por ejemplo, es buena idea una lámpara con una ampolleta azul de 60 w. El resto de la habitación ha de tener una luz tenue. • La zona de estudio debe estar ventilada. Tus neuronas necesitan oxígeno. • La mesa ha de estar limpia y despejada de aquello que pueda distraerte (tele, equipo de música, juguetes, revistas, muñecos). Pero • No estudies con música. Sólo puedes escuchar música suave cuando hagas tareas rutinarias y que no requieran casi nada de concentración. • Planifica bien los trabajos y no los dejes para el final. Quítatelos de en medio cuanto antes. Hazte un horario de estudio para diario y uno especial para la semana antes del examen. • Ten tu horario en lugar bien visible. • En el horario, procura alternar ciencias con otras asignaturas. Deja lo más fácil y rutinario para el principio y el final de las horas de estudio. • Los periodos de estudio serán de unos 50 minutos alternando con 10 minutos de descanso. • Casi nadie puede estudiar, por ejemplo, 2 horas seguidas sin descansar. Aprovecha los periodos de descanso para: ir al servicio, merendar, llamar a los amigos, hacer recados.

II. PRUEBAS PARA JÓVENES ESCOLARIZADOS EN PROGRAMAS ESPECÍFICOS...

85

• No prolongues ni un minuto los periodos de descanso que te fijes. • Evita que tus amigos llamen durante el estudio. Diles cuáles son tus ratos de descanso para que te llamen en ese momento. • ¿Cuánto estudiar a diario? De 4 a 6 años 15-30 min /día ..................... 3 ó 4 días/semana. De 7 a 12 años 1-2 h/día .................................... 5 días /semana. De 13 a 18 años 2-3 h/día .......................... 5 ó 6 días/semana. Estas indicaciones pueden variar mucho según tu capacidad, el número de suspensos, la proximidad de los exámenes (en época de exámenes estudia todo lo que sea necesario), etc. Preguntas: 1. Según el texto, ¿Cuántas horas y cuántos días a la semana deberías estudiar según tu edad? ...................................................................................................... 2. Según el texto ¿Estos consejos son iguales para todo el mundo o se tienen que aplicar según las circunstancias de cada alumno o alumna? ...................................................................................................... 3. Lee lo que hace Binta para estudiar en casa y haz una lista de buenas prácticas y de malas prácticas, según el texto que has leído de los Consejos para estudiar mejor.
Binta estudia generalmente en el comedor de su casa. No es que no tenga habitación pero es que en el comedor tiene la televisión y así puede estudiar y ver la tele al mismo tiempo. Algunas veces se va a estudiar a su habitación pero como su mesa está tan desordenada, pasa la mayor parte del tiempo ordenando sus papeles o curioseando en ellos. Binta, cuando estudia sola, se planifica la tarea y no deja nunca las cosas para el final. Cada 50 minutos se levanta y pasea para despejar su mente y su cuerpo.Casi cada tarde su amiga Camelia viene a verla o la llama, a la hora del estudio, para comentarle alguna cosa de las que han ocurrido en clase. Lo hace porque no se puede concentrar para estudiar y piensa que así ella y Binta se relajarán y podrán pensar en otras cosas.

86

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

Buenas prácticas de estudio ................................................... ................................................... ................................................... 2.4. Prueba D a) Documento para el alumno

Malas prácticas de estudio .................................................. .................................................. ..................................................

La ruta Quetzal es un programa para que jóvenes españoles y jóvenes americanos conozcan sus culturas e intercambien conocimientos. Se trata de una larga expedición que recorre parte de Centroamérica y América del Sur y también algunas ciudades españolas. El texto que sigue es un fragmento del diario de Rosa, una joven que participa en el viaje. Pero el texto ha sido desordenado. Ordénalo siguiendo la lógica de los conectores y del propio relato. Entre los párrafos que tienes que ordenar está también el título:
Me da pena irme de aquí, de verdad me da mucha pena. Nunca había estado en un sitio tan bonito. ¡Este es el sitio más bonito del mundo! El paisaje era magnífico, impresionante. El día era, además, especial, porque Lucía ha cumplido 17 años. Le hemos hecho muchos regalos de pequeñas cosas que hemos improvisado allí mismo: caramelos, lápices, bolígrafos, frutas... Lucía estaba muy contenta. Tenía razón, no todos los días se cumplen 17 años ¡y menos es una barca en mitad de la selva amazónica! Hoy hemos hecho una excursión por el río Pacaya y ha sido fantástico. Por la mañana ha venido a buscarnos un barco especial: tenía las paredes de madera, los techos de paja y era la vivienda de los indígenas peruanos que nos hacían de guías. Una fiesta inolvidable Yo tenía mucho miedo de las picaduras de los mosquitos y me he vestido con pantalón largo, camiseta de manga a

b c

d

e f g

II. PRUEBAS PARA JÓVENES ESCOLARIZADOS EN PROGRAMAS ESPECÍFICOS...

87

larga, calcetines, botas... Me asaba de calor, pero me sentía protegida. Nuestros guías, la familia peruana, en cambio, estaban tan tranquilos. Iban en manga corta y pantalón corto. Esto me ha relajado. Al cabo de una hora ya no me acordaba de los mosquitos ni de mis miedos. 24 de junio de 2007 Me encuentro muy bien. Me dejo llevar por la alegría y las emociones de cada momento y por los principios de esta expedición que ya he hecho míos: aventura, aprendizaje y amistad. h

i j

1. Ordena los párrafos:

2. Subraya la respuesta adecuada, de acuerdo con el texto: 2.1. Rosa tiene miedo:  al agua  al calor  a los mosquitos ¿Qué sentimientos tiene Rosa?  Está alegre  Está triste  Está triste y alegre al mismo tiempo 2.3. Ha sido el cumpleaños de Lucía.  Sus amigos no le han podido comprar nada  Sus amigos le han regalado cosas sencillas  Todos se han organizado para hacerle unos regalos muy caros

2.2.

88

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

2.4.

A Rosa el viaje le parece:  muy interesante  bello, bellísimo  peligroso

3. COMPETENCIA AUDIOVISUAL 3.1. Prueba A. Comprensión audiovisual a) Documento para el alumno: Fragmento de Barrio, de F. León de Aranoa. CONTEXTO: Vas a ver un fragmento de una película española llamada “Barrio”. Es la historia de tres amigos adolescentes que viven en un barrio de Madrid. Uno de ellos gana un premio en un sorteo de esos que se hacen a partir del envío de tapas de yogures. La escena empieza cuando su madre le comunica que le ha llegado un gran paquete. Mira el fragmento de la película y marca las frases siguientes, señalando V (verdadero) o bien F (Falso) según lo que hayas visto y escuchado: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. La familia de Rai tiene mucho dinero Rai se levanta muy pronto de la cama El regalo es una moto de agua Rai y sus amigos están muy contentos A la madre de Rai no le gusta la moto Quieren invitar a chicas para hacer una fiesta Hacen planes para ir a la playa y conducir la moto sobre el agua 8. ¿Cómo puedes saber los sentimientos de los chicos? V/F V/F V/F V/F V/F V/F V/F

....................................................... ....................................................... ....................................................... .......................................................

II. PRUEBAS PARA JÓVENES ESCOLARIZADOS EN PROGRAMAS ESPECÍFICOS...

89

9. ¿Qué crees que va a pasar? ....................................................... ....................................................... ....................................................... .......................................................

3.2. Prueba B. Comprensión audiovisual a) Documento de vídeo (Vídeo de You Tube. Informe semanal sobre el Cybercampus de Valencia. 2207. http://www.youtube.com/watch?v=Z2nJNHCUWuc). Mira el reportaje y responde a las preguntas:  ¿En qué ciudad española se realiza cada año el Cybercampus? .................................................  ¿Cuánta gente asiste? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ¿Cuántos días dura? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ¿Qué se hace en este Cybercampus? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ................................................. .................................................  ¿Hay pancartas reivindicativas? ¿Qué piden? . . . . . . . . . . . ................................................. .................................................  ¿Te gustaría participar en un Cybercampus? ¿Por qué? ................................................. .................................................

90

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S 

¿Qué opinión de todas las que se dan te gusta más? ................................................. .................................................  ¿Por qué? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ................................................. .................................................  ¿Para qué sirven los robots del reportaje? . . . . . . . . . . . . . . ................................................. .................................................  ¿Qué te ha sorprendido del reportaje? . . . . . . . . . . . . . . . . . ................................................. ................................................. .................................................

4. CONVERSAR
• Sé desenvolverme en casi todas las situaciones que se me presentan cuando viajo a donde se habla esa lengua. • Puedo participar espontáneamente en una conversación que trate temas cotidianos de interés personal o que sean pertinentes para la vida diaria (por ejemplo, familia, aficiones, trabajo, viajes y acontecimientos actuales).

4.1. Prueba A a) Documento para el alumno Elige la lámina que quieras y tu profesor o tu profesora te propondrá una conversación a partir de ella.

II. PRUEBAS PARA JÓVENES ESCOLARIZADOS EN PROGRAMAS ESPECÍFICOS...

91

a.

b.

c.

92

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

d.

e.

II. PRUEBAS PARA JÓVENES ESCOLARIZADOS EN PROGRAMAS ESPECÍFICOS...

93

f.

g.

b) Guía para el profesor
El alumno/a habrá elegido la lámina que prefiera trabajar. La entrevista, a ser posible, se grabará para poder escucharla y evaluarla mejor. 1. La primera parte de la conversación será para saludar al alumno y crear un clima que favorezca la comunicación y desbloquee posibles tensiones. (hola, ¿cómo estás?, etc.) 2. En la segunda parte, las preguntas estarán enfocadas para que el alumno/a describa lo que ve en la lámina: a. ¿Cuántos personajes hay? ¿Cómo son? ¿Cómo van vestidos?

94

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

b. ¿Dónde están? c. ¿Qué hacen? d. ¿Qué parecen? (tristes, alegres, enfadados, etc.) 3. En la tercera parte, el profesor/a propondrá una interacción oral con el alumno, de forma espontánea, haciendo cada uno el rol de uno de los personajes e la lámina elegida. 4. Al terminar, el profesor/a dará las gracias al alumno/a y lo despedirá.

4.2. Prueba B Opción A: Conversación con el/la profesor/a. La prueba consistirá en una conversación un poco larga (20 minutos) sobre un tema relacionado con lo que le gusta y lo que no de la escuela, qué diferencias y semejanzas hay entre su escuela de ahora y la de antes, qué asignaturas le gustan más, sus expectativas escolares, qué quiere hacer cuando termine etc. Opción B: Dos alumnos hablan entre sí de este tema y se graba su conversación. Vais a hablar sobre la escuela: cada uno le va a preguntar al otro: 1. Cómo era la escuela a la que iba en su país: número de alumnos, horas de clases, asignaturas, profesores. 2. Qué le gusta y qué no le gusta de la escuela en la que estáis. 3. Qué le sorprendió más de la escuela de aquí cuando llegó. 4. Qué asignaturas son sus preferidas. 5. Qué piensa hacer al terminar 4.º de la ESO. 6. Qué cambiaría de la escuela. 7. Haced una lista de cinco cosas que tengáis en común en cuanto a sentimientos, gustos, ideas, deseos respecto a la escuela. 8. Haced una lista de tres cosas que no tengáis en común en lo que respecta al tema de la escuela.

II. PRUEBAS PARA JÓVENES ESCOLARIZADOS EN PROGRAMAS ESPECÍFICOS...

95

c) Conversar. Pruebas A y B: Criterios de observación-evaluación

Sí 1. ¿Saluda al empezar y al irse? 2. ¿Habla con voz clara? 3. ¿Pregunta o pie aclaraciones si no entiende algo entiende? 4. ¿Se autocorrige cuando se da cuenta de que lo dice mal? 5. ¿Da un rodeo o hace una paráfrasis cuando no sabe decir algo? 6. ¿Se hace entender? 7. ¿La entonación impide la comprensión? 8. ¿Es coherente utilizando los tiempos verbales? 9. ¿Es riguroso/a describiendo? 10.¿Utiliza muletillas, frases hechas etc. en español? 11.¿Utiliza un vocabulario rico?

No

96

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

5. HABLAR
• Sé enlazar frases de forma sencilla con el fin de describir experiencias y hechos, mis sueños, esperanzas y ambiciones. • Puedo explicar y justificar brevemente mis opiniones y proyectos. • Sé narrar una historia o relato, la trama de un libro o película y puedo describir mis reacciones.

5.1. Prueba A a) Documento para el alumno 1. Mira los dibujos y explica la historia.

(Gente Joven 3, Cuaderno de Ejercicios, pág. 39. Difusión. Barcelona. 2007)

5.2. Prueba B a) Documento para el alumno Vas a preparar y a realizar delante de un grupo de alumnos y el/la profesor/a una exposición oral de 5 minutos sobre uno de estos dos temas:  Una noticia de actualidad  Una ONG Cuando presentes el tema, deberás explicar por qué razones lo has elegido; deberás explicar todas las informaciones objetivas que hayas podido reunir y para hacerlo, deberás también recurrir a elementos gráficos.

II. PRUEBAS PARA JÓVENES ESCOLARIZADOS EN PROGRAMAS ESPECÍFICOS...

97

b) Documentos para el profesor b.1) Observación y evaluación de la exposición oral.

PRUEBA A

Sí 1. Utiliza los conectores adecuados para hacer avanzar el relato. 2. Los tiempos verbales tienen coherencia. 3. El vocabulario es variado. 4. La entonación no impide la comprensión de lo que cuenta. 5. Utiliza muletillas y frases hechas en español. 6. Su voz es clara. 7. Vocaliza bien. 8. Acaba de una forma interesante.

No

98

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

b.2)

Observación y evaluación de la exposición oral.

PRUEBA B Sí
1. Mira al auditorio. 2. Anuncia el tema del que hablará. Tiene un tono de voz ameno y variado. 3. Hace preguntas para captar la curiosidad del público. 4. Utiliza esquemas o imágenes para ilustrar su explicación. 5. Va correctamente vestido. 6. Su postura corporal es abierta.

No

7. 8. 9.

Su voz es clara. Vocaliza bien. Utiliza un lenguaje claro.

10. Utiliza un lenguaje variado. 11. Parece que lleva el tema preparado. 12. Explica qué razones le han hecho decidir el tema de su exposición. 13. Ofrece informaciones objetivas. 14. Explica algo que comporta implicación personal. 15. Respeta el tiempo de su exposición. 16. Acaba de un forma interesante.

II. PRUEBAS PARA JÓVENES ESCOLARIZADOS EN PROGRAMAS ESPECÍFICOS...

99

6. EXPRESIÓN ESCRITA • Soy capaz de escribir textos sencillos y bien enlazados sobre temas que me son conocidos o de interés personal. • Puedo escribir cartas personales que describen experiencias e impresiones.

6.1. Prueba A a) Documento para el alumno Elige una de las dos posibilidades y escribe un texto de 200 palabras. 1) Explica tu viaje a España: en qué fecha se realizó, en qué medio de transporte, cuántas horas duró, cómo te sentías, de qué te acuerdas, cómo te sentiste al llegar, cómo te sientes ahora, qué cosas crees que te ha enseñado este viaje. 2) Presenta tu país:  En qué continente está situado, con qué otros países limita, características más importantes de su geografía física (cordilleras, montes ríos, etc.) de la flora y de la fauna.  Principales características de su geografía humana: número de habitantes, capital, principales ciudades.  Principales características de su sistema político y de su economía.(principales recursos).  Todos los atractivos que conozcas y que deberíamos visitar.

6.2. Prueba B a) Documento para el alumno Elige una de estas afirmaciones y escribe un texto explicando si estás a favor o en contra de ella. Justifica tu posición con argumentos (150 palabras).  Hacer demasiado deporte es perjudicial para la salud.  Las fronteras de los países no deberían existir.

100

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S 

Los hombres y las mujeres son iguales en todo y deben tener los mismos derechos.  Las bolsas de plástico deberían prohibirse o encarecerse ya que contaminan mucho.  No podemos hacer nada contra el cambio climático.

6.3. Prueba C a) Documento para el alumno Imagina que este verano tienes que apuntarte a unas actividades deportivas. Rellena este formulario con tus datos personales (véase en la página siguiente).

II. PRUEBAS PARA JÓVENES ESCOLARIZADOS EN PROGRAMAS ESPECÍFICOS...

101

AYUNTAMIENTO DE BRONCHALES PROGRAMA DE ACTIVIDADES DEPORTIVAS PARA JÓVENES Nombre ....................................... Apellidos .......................................... ................................................................................................................ Fecha de nacimiento: .................................. Lugar .................................... País .................................. Dirección: calle/plaza ..................................... ............................................................ n.º ............... piso ....................... C.P................................Localidad................................................................ Teléfono: fijo .......................................... móvil ..................................... Correo electrónico ................................................................................ (sólo menores de edad) Nombre del padre ................................................ (solo menores de edad) Nombre de la madre ............................................ Centro educativo en el que cursa sus estudios: ........................................... ................................................................................................................ Curso ..................................................................................................... Dirección del centro:................................................................................. ................................................................................................................ Lenguas habladas: ............................................ ..................................... Lenguas que entiende .............................................................................. Lenguas que escribe ............................................................................... Deportes que ha practicado: ................................................................ ................................................................................................................ ¿Dónde? ................................................................................................. ¿Con qué frecuencia? Cada día / varias veces a la semana / un día a la semana / otros: ............................................................................................ Deportes que practica: ........................................................................... ................................................................................................................ ¿Dónde? ................................................................................................. ¿Con qué frecuencia? Cada día / varias veces a la semana / un día a la semana / otros: .......................................................................................... ¿Qué deporte desea practicar? ................................................................ ¿Por qué? .................................................................................................. ¿Qué días y horas tiene disponibles? ......................................................... ................................................................................................................ Le gustaría hacer algún otro tipo de actividad (música, teatro, Internet...) ............................................................................................................................... ¿Por qué? ...................................................................................................

102

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

7. INTERACCIÓN ESCRITA
• Escribe cartas y notas personales en las que pide o transmite información sencilla de carácter inmediato. • Escribe cartas personales describiendo experiencias, sentimientos y acontecimientos con cierto detalle. • Escribe notas que transmiten información sencilla de carácter inmediato a amigos, personas relacionadas con servicios, profesores y otras personas de su vida cotidiana, en las que resalta los aspectos que le resultan interesantes.

Pruebas: 1. Han abierto una pizzería nueva en tu ciudad y quieres ir con Pablo, tu amigo español. Escríbele una nota para comunicárselo, cuéntale dónde está, qué tipo de comida podéis comer y a qué hora y dónde quedáis (8-10 líneas). 2. Hoy no has podido ir a clase porque has tenido que acompañar a tus padres a la comisaría de extranjería a renovar el permiso de residencia. Escríbele una nota a tu profesor tutor para comunicárselo. Dile donde has estado, a quién has acompañado, para qué has ido, a qué hora teníais la cita y pídele, por favor, que te facilite los apuntes de la clases de hoy. (8-10 líneas). 3. Tu amiga Amina te ha escrito esta carta. Contéstale tú explicándole cómo fue el viaje de venida a España, cómo es la ciudad donde vives, cómo son los españoles y cómo es la vida que llevas aquí (150-200 palabras).

II. PRUEBAS PARA JÓVENES ESCOLARIZADOS EN PROGRAMAS ESPECÍFICOS...

103

4. Un amigo te ha escrito este e-mail. Contéstale explicando las razones por las que quieres o no puedes participar en ese grupo de rock.

8. MEDIACIÓN ORAL Pruebas: 1. Tu amigo Radu acaba de llegar a España y no habla nada de español. Le duele mucho la tripa. Tienes que acompañarle al médico y traducir todo lo que te diga. FICHA DEL PROFESOR • ¿Qué le pasa? • ¿Desde cuándo se encuentra mal?

104

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

• • • • • •

¿Qué síntomas tiene? ¿Come verduras y frutas? ¿Hace algún deporte? ¿Qué ha comido hoy? Diagnóstico: empacho. Tiene que hacer dieta blanda, comer poco y no tomar leche ni yogurt.

FICHA PARA EL ALUMNO

RADU

• • • • • • • • •

Me encuentro mal. Estoy malo desde hace dos días. Tengo 38 de fiebre. He vomitado varias veces. Estoy muy mareado. Me duele mucho la tripa. No me gustan las verduras. No hago deporte porque no me gusta. He desayunado 7 bollos, 2 vasos de leche y una bolsa de palomitas.

Nota.— El texto del alumno debe de estar traducido a la lengua materna del estudiante. Se sugiere que, o bien la traducción sea grabada por estudiantes con la misma lengua materna del que se examina (la mejor opción), o que se facilite la ficha escrita traducida a la LM. del alumno.

II. PRUEBAS PARA JÓVENES ESCOLARIZADOS EN PROGRAMAS ESPECÍFICOS...

105

9. MEDIACIÓN ESCRITA Pruebas: 1. Tu compañero acaba de llegar a España y tiene que rellenar la ficha de recogida de datos del instituto pero no puede escribir. Ayúdale tú. FICHA PARA EL ALUMNO

• • • • • • • • • • • • • •

Me llamo Yury Dobre. Mi número de pasaporte es J-289726894 He nacido el 22 de mayo de 1993 en Sibiu, Rumanía. Soy rumano. Tengo dos hermanos, pero yo soy el mayor. Mi padre se llama Radu Dobre y su NIE es X-45639271-E. También es rumano. Mi padre ha nacido el 2 de julio de 1959. Es albañil y trabaja de 8 a 17 horas. Su número de teléfono es el 657.28.44.32. Mi madre se llama Georgiana Graciun. Ha nacido el 7 de enero de 1961. Es rumana, como yo. Es ama de casa. Su teléfono es el 91.6.57.88.13. Vivimos aquí, en Móstoles, en la calle Miguel Hernández 10 y nuestro código postal es el 28936.

Nota.— El texto del alumno debe de estar traducido a la lengua materna del estudiante que se examina y debe ser grabado en una cassette que necesitará ser oída las veces que sea necesaria para que el alumno cumplimente la tarea.

106

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

II. PRUEBAS PARA JÓVENES ESCOLARIZADOS EN PROGRAMAS ESPECÍFICOS...

107

108

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

2. Tu madre te ha dado una nota para tu profesor pero está escrita en tu lengua. Tradúcesela al español a tu profe.
Móstoles, 2008-04-14 D-na CAMELIA LUCILA PANTE, mama elevului RADU PANTE va ˘ comunic ca ˘: Doresc o reuniune cu: Dirigintele

Semneaza ˘ Camelia Pante ´ i un traduca Va ˘ ruga ˘ m sa ˘ solicitaN ˘ tor
Nota.— El modelo que aquí presentamos es el del rumano, pero se puede hacer en las distintas lenguas de los alumnos con la ayuda de los recursos de la página del CAREI: http://www.carei.es/page.php?/RecursosCAREI/Traducciones&PHPSESSID=678361 2b7aa7a5a6e55a74a6864edf26#familias

10. COMPETENCIA ESTRATÉGICA • Define las características de algo concreto cuando no recuerda el nombre. • Es capaz de transmitir significado por aproximación (uso de vocabulario/estructuras de la L2 que, aunque incorrectas comparten rasgos semánticos con la palabra desconocida. Por ejemplo, “camión de personas” por “autobús”. • Identifica por el contexto palabras desconocidas en temas relacionados con sus intereses y especialidad. • Extrapola del contexto el significado de palabras desconocidas siempre que el tema le resulte familiar.

II. PRUEBAS PARA JÓVENES ESCOLARIZADOS EN PROGRAMAS ESPECÍFICOS...

109

10.1. Estrategias de expresión Pruebas: 1. Tu madre está en la cocina y le faltan estos tres objetos. Ve a la ferretería y cómpraselos.

10.2. Estrategias de comprensión Pruebas: 1. ¿De qué se habla en este texto? Adivínalo. ¡Alivia tu ☺ ☺ Carga menos, llévala bien !

Dolores de hombros y espalda... debilidad muscular... hormigueo en los brazos… postura encorvada... ¿Tiene su hijo alguno de estos síntomas después de cargar una ☺ ☺ escolar pesada? Cargar mucho peso en una ☺ ☺ o llevarla del modo incorrecto puede causar dolor y tensión muscular. Los padres pueden tomar medidas para ayudar a que los hijos preparen y lleven la ☺ ☺ de la manera correcta y así evitar problemas de salud. Forma de cargar la

Nunca deje que el niño cargue más del 15% de su propio peso. Es decir, si un niño pesa 45 kilos no debería cargar una ☺ ☺ que pese más de 6,8 kilos. Coloque los artículos más pesados lo más cerca posible de la espalda del niño, en la parte de atrás de la ☺ ☺ . Coloque los libros y cosas de forma que no se deslicen dentro de la ☺ ☺ .

110

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

Forma correcta de llevar la

Siempre hay que ponerse ambas tiras de la ☺ ☺ en los hombros. Cargar la ☺ ☺ sobre un solo hombro podría hacer que el niño se incline hacia un lado, lo cual causa que la columna vertebral se curve hacia un lado y provoque dolor o malestar. Elija una ☺ ☺ con tiras de los hombros que sean bien acolchadas. Los hombros y el cuello tienen muchos vasos sanguíneos y nervios que, al recibir mucha presión, podrían causar dolor y hormigueo en el cuello, los brazos y las manos. Ajuste las tiras de los hombros de tal manera que la ☺ ☺ se amolde a la espalda del niño. Si la ☺ ☺ está muy suelta podría empujar al niño hacia atrás y causar tensión muscular.
Texto adaptado

2. ¿Qué significan las palabras que están marcadas en negrilla en este texto? Cuida tu peso... desayunando todos los días. A la hora de prevenir la obesidad no es sólo importante la cantidad y el tipo de alimentos que comemos sino también la forma en la que distribuimos su ingesta a lo largo del día. Debemos repartir el consumo de alimentos en 4 ó 5 comidas al día, siendo preferible consumir la mayor parte en las primeras horas del día, es decir, realizando un buen desayuno y comida y aligerando las cenas. Por el contrario, realizar un desayuno deficiente pensando que así vamos a ingerir menos calorías y, como consecuencia, disminuir de peso, es un hábito incorrecto que se relaciona con un mayor riesgo de obesidad, ya que al no desayunar llegamos a la comida con una necesidad compulsiva de comer. Desayunar a diario ayuda a conseguir una correcta distribución de las calorías a lo largo del día, y de esta manera, a mantener el peso. DIRECCIÓN GENERAL DE SALUD PÚBLICA Y ALIMENTACIÓN COMUNIDAD DE MADRID

II. PRUEBAS PARA JÓVENES ESCOLARIZADOS EN PROGRAMAS ESPECÍFICOS...

111

10.3. Evaluación de la competencia estratégica (Comprensión/ Interacción) 2
Nota.— La mayoría de estos criterios de evaluación son para observar en las pruebas de interacción oral que necesariamente deberán ser grabadas.

B1

CRITERIOS DE EVALUACIÓN Sí No

• Ensaya e intenta nuevas combinaciones y expresiones y pide retroalimentación. • Calcula cómo comunicar las ideas principales que quiere transmitir, utilizando cualquier recurso disponible. • Define las características de algo concreto cuando no recuerda el nombre (Circunloquio). • Es capaz de transmitir significado por aproximación (uso de vocabulario /estructuras de la L2 que, aunque incorrectas comparten rasgos semánticos con la palabra desconocida. Por ejemplo, camión de personas por autobús (Aproximación). • Utiliza una palabra sencilla de significado parecido al concepto que quiere transmitir y pide que se le corrija (Sustitución). • Adapta una palabra de su lengua materna y pide confirmación (Transferencia). • Puede corregir confusiones de tiempos verbales o de expresiones siempre que el interlocutor le indique que hay un error.

2 Pruebas inspiradas en Robles Ávila, S. (coord.) (2006). La enseñanza del español como lengua extranjera a la luz del Marco Común Europeo de Referencia. Universidad de Málaga, y en el DELE de nivel Intermedio (Instituto Cervantes).

112

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

Sí • Pide confirmación de que la forma utilizada es la correcta. • Vuelve a iniciar el discurso con una táctica diferente si se interrumpe la comunicación. • Identifica por el contexto palabras desconocidas en temas relacionados con sus intereses y especialidad. • Extrapola del contexto el significado de palabras desconocidas siempre que el tema le resulte familiar. • Interviene en discusiones sobre temas cotidianos utilizando una expresión adecuada para tomar la palabra. • Utiliza un repertorio básico de lengua y de estrategias para mantener la conversación. • Inicia, mantiene y termina conversaciones sencillas sobre temas cotidianos o de interés personal, cara a acara. • Repite parte de lo dicho para confirmar la comprensión. • Pide aclaraciones de lo dicho. • Resume lo dicho.

No

11. COMPETENCIA LINGÜÍSTICA 11.1. Competencias léxica, semántica y ortográfica Pruebas 1. Sustituye las expresiones en negrilla por otras. Alba y Jamila se fueron de marcha ayer. La clase de tecnología es un rollo. La jefa de estudios me echó una bronca el lunes. Maite es una empollona, estudia mucho.

II. PRUEBAS PARA JÓVENES ESCOLARIZADOS EN PROGRAMAS ESPECÍFICOS...

113

Mi padre está muy liado con su trabajo. Estoy hasta la coronilla de tus bromas. Arancha no fue ayer a clase y hoy le ha contado una película al tutor. Diego me puso mala cara cuando le pedí los apuntes de sociales. 2. Estas palabras se han mezclado. Ordénalas.
Azúcar, metro, medias, nacer, casarse, concierto, divorciarse, chatear, lechuga, tener hijos, blusa, tren, película, autobús, película, sardinas, chaqueta, jubilarse, siesta, avión, plátanos, deportivas, coche, fiesta, cordero, zapatos, morirse, arroz, bicicleta, sujetador, top, empezar a trabajar, navegar por Internet, ir de compras, vaqueros, anorak, moto, galletas, licenciarse, huevos, chándal, barco.

ALIMENTOS

ROPA

MEDIOS DE OCIO Y TRANSPORTE TIEMPO LIBRE

ETAPAS DE LA VIDA

114

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

3. Relaciona ambas columnas: Sr. @ C/ P.º Avda. D. Dña Srta. + X Izq. TV Dr. N SE a.C. l d.C. K SN Adv. Pág. Tel. EE.UU. ONCE DNI Kg ESO ONU cm m SV p. ej. televisión por izquierda después de Cristo. litro más doctor norte antes de Cristo. Surdeste señorita paseo arroba calle avenida don doña menos por teléfono página kilo adverbio sintagma nominal por ejemplo Sintagma verbal centímetro Educación Secundaria Obligatoria Organización Naciones Unidas metro Organización Nacional de Ciegos Españoles Estados Unidos kilo Documento Nacional de Identidad

II. PRUEBAS PARA JÓVENES ESCOLARIZADOS EN PROGRAMAS ESPECÍFICOS...

115

4. El siguiente texto no tiene (.) (,) (...) ¿Por qué no se los pones? La moto era inmensa pero si la comparaba con el hombre que la conducía parecía un juguete era dos veces más alto que un hombre normal y al menos cinco veces más ancho se podía decir que era demasiado grande para que lo aceptaran y además tan desaliñado cabello negro largo y revuelto y una barba que le cubría casi toda la cara sus manos tenían el mismo tamaño que las tapas del cubo de basura y sus pies calzados con botas de cuero parecían crías de delfín J. K. ROWLING: Harry Potter y la piedra filosofal 5. Completa con (¡…!) o (¿…?) Cuándo es tu cumpleaños Cómo te apellidas Qué alegría Qué te han regalado por tu cumple Como mola Te gustan las los libros de Harry Potter Felicidades Mama, dónde has puesto las deportivas Por qué no has venido hoy a clase Vaya rollo 6. Dictado de un texto de 15 líneas en el que aparezcan palabras de uso común con b/v, c/z, y/ll, h, y gue, gui, que, qui.

11.2. Competencia gramatical Pruebas 1. Las siguientes preguntas tienen tres opciones. Marca la contestación correcta. 1. ¿Me prestas la goma? …… …… devuelvo ahora mismo. a) Te / lo b) La / te c) Te / la

116

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

2. No puedo ir hoy al instituto ……………………. a) estoy de fiebre b) tengo fiebre c) estoy con 40° 3. ¿Hablaste con María? No, cuando …………………….., ya se había marchado. a) llegué b) llegaba c) había llegado 4. A Alba le encanta la música y dice que cuando tenga 18 años …………… pianista. a) sería b) sea c) será 5. He perdido 50 euros. ¡Qué ......................................! a) bien b) suerte c) pena 6. ¿Cuándo necesitas la cartulina? ………………….. mañana. a) por b) para c) en 7. Ha ganado el premio ……… ser el primero en la clase. a) para b) en c) por

II. PRUEBAS PARA JÓVENES ESCOLARIZADOS EN PROGRAMAS ESPECÍFICOS...

117

8. ¿Qué hace Clara? Hace mucho que no la veo. .............................. estudiando 4.° de la ESO. a) está b) es c) será 9. ¿................................ has dicho al profe? a) Se la b) Se le c) Se lo 10. ¿Tienes hora? No, pero ……………….. las diez. a) van a ser b) serán c) son 11. Cuando ............................ quedamos para ir al cine. a) quieras b) querrás c) quieres 12. La madre de Alba tiene 49 años pero ........................ muy joven, ¿no? a) es b) está c) será 13. No le des tantas vueltas a las cosas .......................... te vas a volver loco. a) que b) como c) mucho

118

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

14. ¿Qué día ............... hoy? a) está b) es c) fue 15. ¿Qué haces? Estoy ....................... la televisión. a) viendo b) visto c) vido 16. ¿Te apetece un pastel? No, antes …………… muchos, pero ahora estoy a dieta. a) comí b) comía c) he comido 17. ¿Qué le pasó a Raúl ayer? Que ………………… una pierna. a) se rompió b) se rompía c) se ha roto 18. Este fin de semana me he tenido que quedar a estudiar. a) ¡Qué bien! b) ¡Qué rollo! c) ¡Qué guay!

2. En cada una de las frases siguientes hay un fragmento en negrilla. Elige entre las tres opciones la que tenga un significado parecido. 1. Oye, ¿has hablado ya con Lara? Todavía no, es que está comunicando.

II. PRUEBAS PARA JÓVENES ESCOLARIZADOS EN PROGRAMAS ESPECÍFICOS...

119

a) Su teléfono no da la señal. b) Su teléfono está ocupado. c) Su teléfono está estropeado. 2. ¿Qué te parece Diego? Está buenísimo. a) Es muy guapo. b) Es muy alto. c) Es muy flaco.

120

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

121

III. PRUEBAS PARA DETERMINAR LA COMPETENCIA ORAL Y ESCRITA EN ADULTOS INMIGRANTES

F. PUIG y F. VILLALBA

1. TEST DE CLASIFICACIÓN INICIAL. NIVEL A1 DESCRIPTORES DEL MCER Expresión e interacción oral
Puede expresarse con frases sencillas y aisladas relativas a personas y lugares. Participa en conversaciones de forma sencilla, pero la comunicación depende totalmente de que haya repeticiones a ritmo más lento, reformulaciones y rectificaciones. Sabe plantear y contestar preguntas sencillas, realizar afirmaciones sencillas y responder a las afirmaciones que se le hacen en áreas de necesidad inmediata o sobre temas muy cotidianos. Comprende expresiones corrientes dirigidas a la satisfacción de necesidades sencillas y cotidianas, siempre que el interlocutor colabore dirigiéndose a él con un discurso claro y lento y le repita lo que no comprende.

Comprensión y expresión escrita
Es capaz de comprender textos muy breves y sencillos, leyendo frase por frase, captando nombres, palabras y frases básicas y corrientes, y volviendo a leer cuando lo necesita. Escribe frases y oraciones sencillas y aisladas sobre sí mismo y personas imaginarias.

122

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

INDICADORES DE ACTUACIÓN Expresión e interacción oral I. Responde en una entrevista a preguntas sencillas y directas sobre datos personales, si se le habla muy despacio y con claridad sin modismos ni frases hechas.

II. Es capaz de describirse a sí mismo, hablar de su profesión y de su lugar de residencia. III. Puede hablar de las cosas que le gustan y de las que no le gustan. IV. Puede hablar de sus actividades cotidianas y es capaz de hacer indicaciones temporales: la semana que viene, el pasado viernes, en noviembre, a las tres. Comprensión y expresión escrita I. Completa formularios y cuestionarios. II. Escribe cartas personales. III. Toma notas.

1.1.

Entrevista

I. Responde en una entrevista a preguntas sencillas y directas sobre datos personales, si se le habla muy despacio y con claridad sin modismos ni frases hechas. C 1. Hola, ¿qué tal? 2. ¿Cómo te llamas? 3. ¿Y de apellido? ¿Cómo te apellidas? 4. ¿Cómo se escribe tu apellido?/ ¿Puedes deletrear tu nombre? ¿(nombre/apellido) cómo se escribe? NA NC

III. PRUEBAS PARA DETERMINAR LA COMPETENCIA ORAL Y ESCRITA...

123 NC

C 5. ¿De dónde eres? 6. ¿Cuánto tiempo llevas en España? ¿Hace mucho que estás en España? 7. ¿Qué lenguas hablas? 8. ¿Qué haces en tu país? / ¿A qué te dedicas? ¿En qué trabajas? ¿Estudias? 9. ¿Qué haces un día cualquiera? ¿A qué hora te levantas / desayunas / empiezas a trabajar...?

NA

II. Es capaz de describirse a sí mismo, hablar de su profesión y de su lugar de residencia. C 1. No conozco bien tu ciudad / pueblo, ¿cómo es? ¿Cómo es tu ciudad / pueblo? 2. ¿Qué quieres aprender en este curso? 3. a) ¿Con quién vives? ¿Cómo es? ¿Puedes describirme a XXXX físicamente? Y de carácter, ¿cómo es? b) ¿Cómo es tu mejor amigo/a? ¿Puedes describirlo físicamente y de carácter? NA NC

III. Puede hablar de las cosas que le gustan y de las que no le gustan C 1. Dime dos cosas que te gustan de nuestra ciudad 2. Y ahora, dime dos cosas que no te gustan 3. ¿Te gusta estudiar? ¿Tienes tiempo para estudiar después de clase? NA NC

124

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

IV. Puede hablar de sus actividades cotidianas y es capaz de hacer indicaciones temporales: la semana que viene, el pasado viernes, en noviembre, a las tres... C 1. ¿Qué haces normalmente los fines de semana? 2. ¿Qué has hecho esta mañana/ antes de venir aquí? 3. ¿Qué vas a hacer después de esta prueba/ por la tarde? NA NC

1.2. Comprensión y expresión escrita
I. Completar formularios y cuestionarios.

Escribe tus datos en esta matrícula para un curso de español.

III. PRUEBAS PARA DETERMINAR LA COMPETENCIA ORAL Y ESCRITA...

125

II. Escribir cartas personales y tomar notas.

Escribe un pequeño texto (50 palabras) sobre alguno de estos temas: • Escribe sobre ti, tu familia, tus amigos, tu trabajo. • Escribe sobre lo que haces un día normal. • Explica cómo es tu país/ciudad/pueblo.

126

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

1.3. Test de nivel
Nombre ____________________ Apellido __________________________ Nacionalidad ___________________ Edad _________________________ ¿Has estudiado español? _____ ¿Cuánto tiempo? ____________________ ¿Dónde? ________________ Con qué libro? _________________________

Escribe la opción adecuada 1. ¿Cómo _____________ llamas? a) se b) te c) le

III. PRUEBAS PARA DETERMINAR LA COMPETENCIA ORAL Y ESCRITA...

127

2. ¿A qué se dedica tu hermano? _____________ taxista. a) soy b) es c) eres 3. ¿Dónde vives? Aquí _____________ Madrid. a) por b) a c) en 4. ¿Por qué estudias español? _____________ trabajar, conocer gente... a) Por b) Para c) De 5. ¿Cómo es tu compañero de piso? Es un chico moreno, alto y muy _____________. a) simpático b) bien c) cariñosa 6. A Juan le _____________ mucho el fútbol. a) gusta b) gustan c) gustar 7. A mis amigos les gusta salir por las noches _____________ yo prefiero quedarme en casa. a) porque b) pero c) y

128

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

8. No me gustan los lunes. A mí _______________. a) también b) no c) tampoco 9. ¿ _____________ hora empiezas a trabajar? a) Qué b) A qué c) En qué 10. Yo todos los días ____________ español. a) estudia b) estudias c) estudio 11. ¿Y vosotras de dónde ________? a) sois b) son c) eres 12. ¿Qué estudiáis? María estudia francés y _____________ inglés. a) yo b) mí c) me 13. Hoy _____________ sol. a) está b) es c) hace

III. PRUEBAS PARA DETERMINAR LA COMPETENCIA ORAL Y ESCRITA...

129

14. ¡Qué chaqueta _____________ bonita! a) muy b) tan c) bastante 15. ¿Se puede? a) No, pasa b) Sí, se puede c) Pasa, pasa 16. ¿Quieres venir con nosotros al cine esta noche? a) Vengo b) Lo siento c) Sí, claro, gracias. 17. ¿Qué quieres tomar? a) Un café solo, gracias. b) Quiero tomar c) Tengo hambre 18. Cuando veo la televisión entiendo _____________ cosas, pero no todo. a) algunas b) algo c) ningunas 19. Esta mañana, antes de venir aquí ya _____________ a recoger un paquete a correos. a) voy b) he ido c) fui

130

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

20. Esta mañana te ha llamado ____________ por teléfono pero no ha dicho quién era. a) alguno b) alguna c) alguien 21. ¿Has leído el correo que te he mandado esta mañana? ¿Un correo? Pues no, es que no __________ he recibido. a) le b) lo c) Ø 22. ¿Has comprado una entrada para Alberto? Ya sabes que va a venir con nosotros al fútbol. Sí, claro que ___________ he comprado. a) se b) se la c) le 23. ¿Has estado alguna vez en Madrid? Pues sí, dos veces ___________ en mayo de 2006 y en noviembre de 2007. a) estaba b) he estado c) estuve 24. Ayer me ___________ a Rafael Santos por la calle. a) encontré b) encontraba c) encuentro 25. ¿Qué te ha pasado? Pues mira, que el otro día ____________ al fútbol, me caí y me rompí el brazo. a) jugué b) jugaba c) he jugado

III. PRUEBAS PARA DETERMINAR LA COMPETENCIA ORAL Y ESCRITA...

131

26. ¿De quién es el móvil que está encima de la mesa? a) El mío b) De Luis c) El suyo 27. ¿Qué te ha pasado? Llegas tarde. Lo siento, ___________ me he dormido. a) porque b) es que c) como 28. ¿Dónde dejo estos libros? No sé, ______________ ahí mismo encima de la mesa. a) pónselos b) ponlos c) se los pones 29. Si hace buen tiempo, este fin de semana ____________ a la playa. a) hemos ido b) iremos c) fuimos 30. El río Guadalquivir pasa ______ Sevilla. a) por b) en c) a 31. ¿Cuánto tiempo llevas aquí? Pues __________ más de dos años a) hace que b) hace c) desde

132

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

2. TEST DE CLASIFICACIÓN INICIAL. A2 Guía de conversación
C 1. ¿Cómo te llamas? 2. ¿De dónde eres? / ¿De dónde? / ¿Dónde está tu ciudad? / ¿Cómo es? 5. ¿Cuánto tiempo llevas aquí / hace que estás aquí? ¿Te gusta vivir aquí? ¿Por qué? 6. ¿Qué lenguas hablas? ¿Has estudiado español? ¿Dónde? ¿Cuánto tiempo? 7. ¿Te gusta estudiar? ¿Eras un buen estudiante cuando eras pequeño/a? 8. ¿Por qué quieres estudiar español? 9. ¿Qué lugares conoces de nuestra ciudad / de España? 10. ¿Tienes hermanos? ¿Cómo son? (físicamente y de carácter) 11. ¿A ti qué te gusta hacer en tu tiempo libre? / ¿Te gusta ver la televisión, jugar al fútbol, bailar, pasear, charlar con los amigos…? (elegir alguna de las posibilidades) ¿Cuándo lo haces? 12. ¿Qué haces normalmente los fines de semana? 13. ¿Qué haces normalmente los fines de semana? 14. ¿Qué haces normalmente los fines de semana? 15. ¿Tienes planes para el próximo fin de semana? 16. ¿Cómo es el clima de tu país? 17. ¿Qué diferencias hay con el clima en España? 18. ¿Qué opinas de los horarios españoles? ¿Son diferentes a los de tu país? 19. ¿La vida (la gente, las costumbres) aquí es muy diferente de la de tu país? Puedes compararlas NA NC

III. PRUEBAS PARA DETERMINAR LA COMPETENCIA ORAL Y ESCRITA...

133

3. TEST DE NIVEL PARA PRINCIPIANTES ABSOLUTOS 1. Pon el número al lado de la palabra que dice la profesora/el profesor
banco restaurante autobús 1 casa pasaporte piso lunes ventana gente puerta  sábado sol estación escuela dinero salida semana tiempo trabajo pasaporte

2. Escribe las palabras que dice la profesora/el profesor. 1. ______________________________ 2. ______________________________ 3. ______________________________ 4. ______________________________ 5. ______________________________ 6. ______________________________ 3. Escribe las frases que dice la profesora/el profesor. 1. ________________________________________________ 2. ________________________________________________ 3. ________________________________________________

134

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

4. Escribe las frases que faltan. Ejemplo: — * ¿Cuánto vale? — siete euros 1. ¿De dónde eres? ___________________ 2. ___________________ Juan, ¿y tú? ___________________ 3. ___________________ De nada 4. ___________________ Son las 7 en punto 5. ¿Tienes teléfono? ___________________

III. PRUEBAS PARA DETERMINAR LA COMPETENCIA ORAL Y ESCRITA...

135

GUÍA PARA EL PROFESOR 1. Pon el número al lado de la palabra que dice la profesora. 2 9 14 1 18 10 3 15 4 11 banco restaurante autobús casa pasaporte piso lunes ventana gente puerta  5 sábado

16 sol 6 estación

12 escuela 19 dinero 7 salida

17 semana 13 tiempo 8 trabajo

20 pasaporte

3. Escribe las palabras que dice la profesora. 1. español 2. restaurante 3. taxi 4. bueno 5. chaqueta 6. salir 4. Escribe las frases que dice la profesora. 1. El ascensor no funciona 2. Cerrado de dos (2) a cuatro (4) 3. Se busca camarero 4. Se alquila habitación 5. Escribe las palabras o frases que faltan. Habrá que establecer criterios para determinar el nivel de los futuros estudiantes.

136

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

137

CONCLUSIONES
F. VILLALBA

Hablar de Segundas Lenguas (L2) resulta necesario para referirse al proceso de aprendizaje y uso de una nueva lengua en contacto con la comunidad de habla. Advertir las características y complejidades de cualquier lengua por el simple contacto con sus hablantes resulta un proceso muy complejo y dificultoso. Del mismo modo, usar la lengua de acuerdo a como lo hacen los hablantes nativos es un reto aún mayor pues supone advertir las diferencias comunicativas que se producen respecto a la propia lengua. Es así, que pese a poseer un amplio conocimiento de un nuevo idioma se tiende a hablar siguiendo las prácticas comunicativas que se han aprendido en la lengua materna. Preocupados por desarrollar este campo educativo y poder ofrecer una formación de calidad a los trabajadores inmigrantes y a sus familias residentes en España, se han venido celebrando una serie de encuentros de trabajo sobre la enseñanza/ aprendizaje de L2. Los resultados de los trabajos de dichos encuentros se han plasmado en dos documentos: Manifiesto de Santander y Propuestas de Alicante. Desde el primer encuentro de especialistas celebrado en la UIMP de Santander, han sido considerables los cambios que se han producido en el campo de la enseñanza de Segundas Lenguas en España. Ha aumentado la inversión de las administraciones educativas, se ha producido un creciente interés por parte de las universidades con una amplia oferta de cursos de formación y ha crecido el número de investigaciones que se han interesado por este campo desde distintas disciplinas. En este tercer encuentro se abordaron dos grandes temas de análisis: los programas de enseñanza de L2 y la evaluación en dicho tipo de enseñanza. Los resultados de las jornadas de trabajo constituyen el documento que presentamos a continuación.

138

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

1. MODELOS Y PROGRAMAS PARA LA ENSEÑANZA DE L2 Desde hace veinte años las actuaciones para la enseñanza de segundas lenguas han experimentado diferente evolución según los destinatarios. En el caso de los adultos inmigrantes, apenas se han producido cambios en los programas; siguen predominando modelos organizados en torno a un único nivel con una duración anual. En el caso de los programas en contexto escolar, las actuaciones han seguido una doble orientación: o aplicar procesos de inmersión total o aplicar una inmersión estructurada con cursos de enseñanza de la L2. En el ámbito escolar es donde se han producido mayores cambios, especialmente a partir de los denominados programas de bienvenida. Tanto en el caso de los adultos como en el de los jóvenes ha faltado un análisis detenido de la viabilidad de tales actuaciones, de sus necesidades y de sus exigencias. Se siguen aplicando criterios estereotipados sobre los procesos de aprendizaje y las necesidades de los aprendices inmigrantes. El resultado, en muchos casos, ha sido el abandono de algunos de estos programas por las administraciones educativas. Preocupados por esta situación, y siguiendo una línea de trabajo iniciada con el Manifiesto de Santander, los especialistas en Enseñanza de Segundas Lenguas, abordaron esta doble situación. Las conclusiones que aquí se presentan son complementarias a los trabajos realizados en los dos encuentros anteriores. De este modo, aspectos como la escolarización de jóvenes inmigrantes ya se contemplaban en las Propuestas de Alicante, donde se concluía que debe fijarse un tiempo máximo de permanencia del estudiante fuera del grupo ordinario en programas de acogida. Los debates en torno al concepto de lengua y ciudadanía han centrado en esta ocasión gran parte de las sesiones de trabajo. Las posibles implicaciones extralingüísticas y didácticas de este tema, así como su posible interpretación política, fue objeto de gran preocupación para los asistentes. Pese a ello, se pudo concluir que la ciudadanía es una categoría desvinculada de la nacionalidad y que afecta al conjunto de la comunidad, pues implica un esfuerzo colectivo de construcción y convivencia. El aprendizaje de la lengua no puede relacionarse exclusivamente con una finalidad administrativa de carácter legal. Para muchos

CONCLUSIONES

139

inmigrantes, existen serias dificultades para el aprendizaje de la L2 pese a disponer de los permisos legales de residencia. El conocimiento de la nueva lengua es una garantía para la cohesión y participación social, ya que a través de ella se hace posible el ejercicio de deberes y derechos ciudadanos. Por último, los asistentes a este encuentro insistieron en el espacio para la utopía que siempre debe estar presente en la educación. Consideraron que no pueden darse retrocesos educativos sin intentar nuevas soluciones. La educación y la enseñanza de lenguas es un instrumento para construir un futuro mejor y diferente gracias a la colaboración y el encuentro de todos. 1.1. Segundas lenguas en el contexto escolar I Los estudiantes escolarizados en el sistema educativo español con lenguas maternas (LM) diferentes a las de la escuela pueden estar en inferioridad de condiciones para acceder al currículum escolar si no reciben un apoyo lingüístico en la L2 y una adaptación a las prácticas docentes. En grupos mixtos de estudiantes nativos y no nativos, las adaptaciones curriculares –de los recursos y de la práctica didáctica a las diferencias lingüísticas de los estudiantes–, exigen una preparación técnica en didáctica de lenguas.

II

III Los modelos de integración total obtienen mayores resultados en los primeros grupos de edad (primer ciclo de E. Primaria) siendo aconsejable, en la mayor parte de los casos, un apoyo lingüístico específico a partir del segundo ciclo de E. Primaria. IV Los modelos de escuela inclusiva y de enseñanza de L2 en programas específicos no son excluyentes. Cualquier actuación que ignore una de estas dos dimensiones resultará ineficaz y parcial. V Los programas de enseñanza de Segundas Lenguas en contexto escolar deben proporcionar tanto una competencia comunicativa general en la lengua como una competencia lingüística académica. En otras palabras, tienen que integrar

140

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

la enseñanza de L2 con la de la Lengua de Instrucción (aquella en la que se transmite el currículo escolar). VI Es necesario incluir los programas de L2 en el proyecto educativo de centro y buscar una implicación general del conjunto del profesorado.

VII El tiempo de permanencia en los programas de L2 debe ser flexible, adaptándose a la evolución personal de cada estudiante. No obstante, debe fijarse un máximo de tiempo de permanencia en el programa, para evitar la constitución de guetos educativos. VIII La evaluación escolar de los estudiantes no nativos necesita incorporar criterios lingüísticos que contemplen la particularidad de que acceden a un currículum transmitido en una lengua que no es la propia. IX La evaluación de la adquisición de contenidos curriculares por estudiantes no nativos requiere una adaptación de las pruebas y los criterios a los diferentes niveles de dominio de la L2 de los alumnos. Es peligroso e injusto evaluar los resultados de los programas de enseñanza de L2 por el número de estudiantes que consiguen la titulación al final del periodo de escolarización. La evaluación debe relacionar, entre otros aspectos, el nivel de competencia comunicativa general de los estudiantes, el nivel de competencia lingüística académica y el apoyo específico recibido en los programas de L2. Es necesario impulsar investigaciones serias sobre la escolarización de jóvenes inmigrantes y su proceso de aprendizaje de la L2. Las investigaciones deben tener un sentido multidisciplinar integrando las diferentes componentes didácticas en el contexto de la escolarización en una segunda lengua.

X

XI

XII La formación del profesorado sigue entendiéndose como un requisito imprescindible para el éxito de estos programas y, en consecuencia, para garantizar la adecuada escolariza-

CONCLUSIONES

141

ción de alumnos inmigrantes con lenguas maternas (LM) distintas a la de la escuela. XIII Debe garantizarse una mínima continuidad del profesorado en los programas de L2 como forma de asegurar su profesionalización y rentabilizar su formación. XIV Las claves de una actuación exitosa en la escolarización de alumnos extranjeros siguen estando en: i. La organización de los centros. Es necesario especificar (en el Reglamento Orgánico) el ámbito de actuación e implicación de cada uno de los integrantes de los equipos docentes de los centros. La participación de los responsables educativos, incluida la Inspección, en los procesos de formación y actualización. La distribución adecuada de recursos en función de las necesidades y características de los diferentes centros educativos. El acceso a la información específica sobre este tipo de enseñanza. La participación de las familias en la escuela. La formación del profesorado. Es necesario contemplar distintos modelos de formación: 1. Formación inicial y continua. 2. Formación incluida en los planes de estudio mediante asignaturas obligatorias y optativas.

ii.

iii.

iv. v. vi.

1.2. Segundas lenguas en educación de adultos I El aprendizaje de una segunda lengua es un derecho de todo inmigrante que debe facilitarse con independencia de los criterios de ciudadanía. El aprendizaje de la lengua tampoco se puede vincular a la obtención de nacionalidad o de los diferentes permisos de trabajo o residencia. Deben diseñarse cursos y materiales que ofrezcan unos conocimientos generales sobre el país (sistema de salud, el

II

142

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

mundo laboral, los derechos y deberes de los consumidores, etc.) que facilite el poder desenvolverse por el entorno y participar activamente en su ámbito social. III Los cursos de segundas lenguas deben diferenciarse claramente de los que se centran en informaciones útiles sobre el país. El concepto de ciudadanía debe desvincularse del de nacionalidad, ya que ésta no siempre es una aspiración de cualquier inmigrante. La ciudadanía tampoco puede vincularse al conjunto de buenas prácticas que llevan a cabo los buenos ciudadanos. Debe existir algún tipo de reconocimiento del proceso formativo seguido en instituciones oficiales y no oficiales respecto al aprendizaje de lenguas. No es necesaria una certificación diferente sobre segundas lenguas a la que ya existe sobre enseñanza de lenguas para extranjeros.

IV

V VI

VII

VIII Aprender una nueva lengua para la mayor parte de los adultos inmigrantes tiene una dimensión de superación personal, de integración y de relación con la comunidad. En este sentido, es imprescindible un reconocimiento explícito de los estudios realizados en los programas de aprendizaje de una L2. IX Las entidades e instituciones públicas que trabajen en el campo de la enseñanza de L2 podrían emitir certificaciones de los estudios realizados siempre y cuando: i. garanticen unos niveles mínimos y comunes en los procesos de enseñanza y aprendizaje de segundas lenguas; ii. apliquen criterios formativos comunes y dispongan de profesorado especializado. X Podría contemplarse un certificado de carácter oficial para este tipo de programas que fuese emitido por los centros de adultos.

CONCLUSIONES

143

i. El certificado correspondería a un nivel A1 del MCER. ii. Necesitaría la preparación de evaluadores experimentados. iii. Tanto el diseño de la prueba como su aplicación deben depender de alguna institución pública. XI Los cursos de enseñanza de L2 deben adaptarse a las orientaciones propuestas por el MCER y desarrollarse a partir de unos niveles y contenidos mínimos comunes.

XII Sin negar el sentido de cohesión europea que posee el Marco, es necesaria la adaptación a los diferentes usuarios de los programas de aprendizaje de lenguas. La adaptación debe contemplar tanto las diferentes situaciones comunicativas que se dan en los contextos de aprendizaje de L2, como las diferentes trayectorias académicas de los estudiantes. XIII Las administraciones públicas deben asumir su responsabilidad en la promoción de la enseñanza de las segundas lenguas. En este sentido, es necesaria y urgente la existencia de recomendaciones y orientaciones para la puesta en práctica de este tipo de actividades. XIV Los cursos y materiales de contenidos socioculturales deben estar desvinculados del aprendizaje de la lengua, ya que deben transmitirse en cada una de las LM de los posibles destinatarios. XV Los contenidos de estos cursos serán de diversa temática incluyendo el conjunto de conocimientos comunes para cualquier ciudadano que permiten desenvolverse autónomamente en la nueva sociedad.

2. LA EVALUACIÓN DE L2 Una vez más, los especialistas en enseñanzas de Segundas Lenguas volvieron a insistir en la necesidad de los programas específicos de L2 en el ámbito educativo. Se consideran especialmente recomendables a partir del segundo ciclo de E. Primaria y, en general, cuando los estudiantes poseen unos niveles muy bajos de competen-

144

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

cia en la nueva lengua. En este sentido, los modelos de inmersión total en grupos ordinarios no garantizan por sí mismos el aprendizaje del idioma. En el contexto escolar la lengua se usa con unas finalidades y de acuerdo a unos convencionalismos específicos diferentes del resto de usos generales. Facilitar el aprendizaje de esta dimensión de la L2 es un objetivo básico en la escolarización de estudiantes extranjeros. El derecho a la educación de calidad exige garantizar la adquisición de unas competencias lingüísticas básicas con las que acceder al currículo formativo. Para llevar a cabo este objetivo se precisan programas específicos con currículos propios y profesionales preparados. En este sentido, la evaluación es un instrumento clave en el proceso educativo. En general, lo que no se evalúa parece no existir; de ahí que, en parte, los programas de enseñanza de L2 tengan una menor consideración social y administrativa que el resto. Los instrumentos y procedimientos para la evaluación deben adecuarse a las características propias de los programas de L2. De este modo, deben contemplar diferentes perfiles de estudiantes en función de los niveles de estudios, del dominio de la lectura y escritura, de la experiencia vital, de la edad, etc. La evaluación de L2 posee también una clara dimensión de desarrollo personal para los estudiantes pues supone la consecución y reconocimiento de retos y esfuerzos individuales de estudio. Con esta orientación, los especialistas reunidos en Granada reconocen la importancia y necesidad de certificaciones de estos estudios. No obstante, manifiestan un cierto temor en la posible utilización de tales certificaciones destacando que siempre deben poseer un sentido positivo como cualquier otro documento educativo. Por último, se considera necesario profesionalizar esta actividad que implica y se dirige al conjunto de ciudadanos que llegan a una nueva sociedad para vivir en ella con independencia del nivel socioeconómico, de la cultura de origen, de la religión o de los niveles académicos que se posean. Esta profesionalización requiere una formación de grado y postgrado en L2 y el reconocimiento de ésta como un área de investigación prioritaria. I La existencia de un currículum de enseñanza de L2 con orientaciones didácticas, criterios de evaluación y la certificación de los niveles de estudios, etc. son todos ellos garantías de una educación de calidad.

CONCLUSIONES

145

II

Es legítimo que los centros que imparten enseñanza de L2 puedan expedir una certificación del programa impartido según los diferentes niveles lingüísticos trabajados. Para cualquier estudiante es una aspiración legítima poder contar con una información detallada acerca del desarrollo de su proceso formativo. En el caso de los trabajadores que aprenden lenguas, esta información puede tener, además, una dimensión de promoción laboral indiscutible. En consecuencia, la certificación de los estudios cursados, incluidos los de carácter lingüístico, es un derecho de todo trabajador que debe garantizarse por las diferentes instituciones responsables de los programas formativos. Los diferentes tipos de acreditaciones de conocimientos lingüísticos (A1, A2, etc.) deben diseñarse por las administraciones públicas competentes. Las administraciones públicas deben orientar los programas de enseñanza de L2 estableciendo unos niveles mínimos comunes sobre los que diseñar las prácticas didácticas y referenciar las certificaciones. Resulta necesaria una adecuación de los niveles de referencia del Marco Común Europeo de Referencia a las características específicas de los procesos de enseñanza/ aprendizaje de las Segundas Lenguas. Es necesaria la confección de pruebas adecuadas a las diferentes características de los usuarios de los programas de L2. No pueden aplicarse, sin más, pruebas estandarizadas diseñadas para un único perfil de estudiante y de situación de aprendizaje y uso de la lengua.

III

IV

V

VI

VII

VIII La certificación debe estar expedida por instituciones públicas. Debe ser gratuita y generalizada para todos los estudiantes que cursen los estudios de L2 con independencia de otros requisitos administrativos.

146

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

147

ANEXOS

148

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

ANEXOS

149

ANEXO I Escolarización de alumnado con necesidades de L2 Sí No Habría que matizar Decían que es una labor conjunta de todo el profesorado, que no debemos cargar la responsabilidad de la enseñanza en el “especialista” de L2, “todos somos profesores de lengua”... Pasan los años y, el uno por el otro, la casa sin barrer: ni contamos en nuestras aulas con especialistas con formación en L2, ni hay una verdadera implicación del resto del profesorado. 1. La principal labor de la escuela es la de propiciar ámbitos de relación entre autóctonos e inmigrados. La lengua se aprende en contextos de relación, participando en actividades, pues no es sino el instrumento que vehicula el mensaje. 2. Si mostramos aprecio e interés por él/ella y su cultura, intentará participar con nosotros en las actividades escolares, necesitará de la lengua para ser “uno más” en el centro. Por eso, debemos crear el clima y las condiciones adecuadas para el aprendizaje. La lengua prácticamente vendrá sola. 3. La metodología es importantísima, pero de nada sirve si el aprendiz no se siente partícipe o no tiene interés en las actividades y tareas propuestas. 4. La convivencia tiene que ser uno de los grandes retos de la educación y la escuela tiene la oportunidad de contribuir a desarrollarla y, con ello, favorecer la inclusión social. 5. La lengua NO ES LA CONDICIÓN para la socialización o para la integración escolar... sino, más bien, la CONSECUENCIA de esa socialización. 6. Primero que estén un tiempo aprendiendo la lengua con especialistas (entre tres meses y un curso, por ejemplo). Después, ya se integrarán en el aula ordinaria. 7. Si de verdad creyésemos que la integración no sólo es el objetivo sino también el camino, la lengua sería vista como un instrumento de comunicación y relación, no como objeto de estudio en sí mismo.

150

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

8. Con ese discurso basado en la educación en valores, en interculturalidad o en propuestas pedagógicas ambiguas, nunca llegamos a hablar de la necesidad que este alumnado tiene de aprender la lengua con la que se transmite el currículo escolar y se regulan las actividades formativas. ¿De verdad creemos que la edad de los aprendices y la riqueza de estímulos del contexto escolar sirven por sí mismos para que se produzca el aprendizaje de algo tan complejo como es la lengua? 9. La reflexión y actitud del profesorado es clave en esta nueva visión de la escuela. Sin un cambio en su mentalidad de poco sirven los cambios metodológicos. ¿No bloquea el profesorado, a veces, la adaptación de estos alumnos? 10. El profesorado es transmisor de valores y actitudes culturales, mucho más que los alumnos. La visión que éste tenga de los nuevos alumnos inmigrados es clave para que ellos se sientan aceptados en la nueva comunidad. 11. Es importante una estrecha colaboración entre el profesorado especialista en L2 y el de diferentes áreas no lingüísticas, para lo que serían necesarias guías, pautas generales de cómo incluir la L2 en las diferentes áreas, formación específica en integrar lengua y contenidos... 12. Mientras la responsabilidad de la adquisición de competencia comunicativa y lingüística del alumnado inmigrado se “diluye” entre una supuesta “coordinación” del “equipo” docente, de la “comunidad” escolar... el profesorado de L2 sigue, año tras año, sin referencias claras (no existe normativa legal precisa ni currículo de L2), sin plaza estable en los centros... Y el próximo curso, ¡vuelta a empezar! 13. Las aulas de acogida inicial tienen que incorporar contenidos lingüísticos y lengua de instrucción para que la enseñanza-aprendizaje de la lengua vehicular esté inserta en contextos significativos de uso. 14. Es necesario un cambio curricular, de modo que en las diferentes áreas se incluyan contenidos culturales, históricos, científicos... de distintas culturas para tomar conciencia de la interdependencia en la construcción del conocimiento y el respeto a las diferentes idiosincrasias de las personas y grupos que conforman la comunidad escolar.

ANEXOS

151

ANEXO II Acoger a través de la lengua (Ignasi Vila Mendiburu, LA VANGUARDIA, 09/12/07): A pesar del empeño de algunas personas en negar la evidencia, hace ya tiempo que la educación escolar tiene que afrontar situaciones hasta hace muy poco completamente desconocidas. Un ejemplo es la movilidad del alumnado en las aulas. En Catalunya, año tras año, se incorporan a las aulas varios miles de alumnas y alumnos que proceden de todo el planeta. Esta incorporación no se hace al inicio del parvulario, sino que cualquier aula de la primaria o de la secundaria obligatoria puede recibir nuevo alumnado que desconoce la lengua de la escuela. Además, no se trata de un fenómeno aislado sino que, en algunas comarcas, se repite cada curso escolar en un gran número de las aulas de la escuela pública. No hace falta saber mucho sobre la educación escolar para comprender que esta situación dificulta enormemente la práctica educativa tradicional, la cual se tiene que modificar para atender adecuadamente al conjunto del alumnado. Y, para ello, se requieren nuevas formas de organización escolar y más recursos humanos y materiales. Las aulas de acogida responden a esta doble necesidad: más recursos humanos y materiales y una nueva organización escolar. Su inicio se sitúa, a finales de los años sesenta, en la ciudad de Montreal y su función era la enseñanza del francés al alumnado extranjero que se incorporaba al sistema educativo de Quebec (Canadá). Posteriormente, se han extendido a la mayoría de los países occidentales que acogen alumnado extranjero. Sin embargo, desde su concepción inicial hasta su puesta en marcha actual hay notables diferencias. Inicialmente, el planteamiento era muy sencillo: si este alumnado no conoce la lengua de la escuela, debe aprenderla antes de incorporarse a las actividades de enseñanza y aprendizaje. Por eso, debe pasar un cierto tiempo, el necesario para aprender la lengua de la escuela, en un aula especial. Los problemas aparecen cuando la investigación, por cierto muy numerosa, muestra que, como mínimo, el alumnado extranjero tarda entre cinco y seis años en atrapar lingüísticamente a sus pares nacionales y que, por tanto, una parte de este alumnado no tiene tiempo para poder hacerlo. En otras palabras, no parece lógico que un alumno extranjero de once años, recién incorporado a nuestro sistema educativo, tenga que pasarse el resto de su escolaridad obligatoria en un aula especial aprendiendo la lengua de la escuela. Los conocimientos adquiridos sobre la escolarización del alumnado extranjero han modificado radicalmente la concepción de las

152

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

aulas de acogida. Así, ya no se conciben como el lugar en el que el alumnado extranjero debe aprender la lengua de la escuela, sino como el espacio en el que se pueden acelerar usos lingüísticos para incorporarse activamente a las interacciones sociales que se producen entre alumnado y profesorado y alumnado y alumnado alrededor del proceso de enseñanza y aprendizaje en el aula ordinaria. En muchos países, el aula de acogida es un nuevo recurso humano y material de las escuelas e institutos cuya finalidad es el apoyo lingüístico al alumnado extranjero en el aula ordinaria. Evidentemente, en esta concepción el aprendizaje de la lengua de la escuela y, en definitiva, el progreso académico del alumnado extranjero depende de todo el profesorado del centro, así como de la organización escolar de que se dota para optimizar todos los recursos humanos y materiales. Las aulas de acogida de Catalunya responden a esta concepción y los centros escolares, en el ejercicio de su autonomía, deciden, mediante los planes de acogida que afectan a todo el centro, el uso del aula de acogida, de modo que hay centros educativos en los que el aula de acogida no es un espacio físico, sino un recurso humano y material que, en el marco de la organización escolar, apoya lingüísticamente a todo el alumnado en el aula ordinaria, mientras que, en otros, además de dicho apoyo, existe un espacio físico, incorporado a la organización escolar, en el que durante una hora o una hora y media al día el alumnado extranjero trabaja específicamente aspectos relacionados con la lengua de la escuela. Finalmente, en algunos centros, ciertamente muy pocos, todavía podemos encontrar aulas de acogida tradicionales en las que el alumnado extranjero se pasa la mayor parte del tiempo semanal aprendiendo la lengua de la escuela. La evaluación de las aulas de acogida existentes en Catalunya muestra que el planteamiento es adecuado y que el alumnado extranjero, en no más de dos años, adquiere las competencias de un usuario básico del catalán. Además, dicha evaluación evidencia que el factor que describe mejor las diferencias en los resultados lingüísticos del alumnado extranjero es su adaptación e integración escolar, la cual se relaciona, entre otras cosas, con su satisfacción en el centro escolar, con su autoestima y su autoimagen del esfuerzo individual que realiza y con su percepción sobre el esfuerzo educativo que realiza el profesorado.

ANEXOS

153

ANEXO III PROPUESTAS DE ALICANTE Programas y actuaciones en educación de adultos Tres temas centran la preocupación de los especialistas en esta área: la coordinación entre instituciones, la atención y motivación del alumnado y la situación del profesorado. En el primer punto existe un amplio consenso en reconocer la necesidad de que las distintas iniciativas que trabajan en la enseñanza de L2 a inmigrantes se coordinen entre sí. Coordinación en el plano didáctico pero también en el de recursos, en el de informaciones, en el formativo. El objetivo es que se puedan rentabilizar los esfuerzos y recursos existentes a fin de proporcionar una respuesta mejor y más eficaz a la población inmigrante. Se reconoce el potencial de los centros públicos para aglutinar e impulsar estas iniciativas de coordinación. Es mediante este contacto entre instituciones, asociaciones y organizaciones diversas como se puede conseguir ampliar la oferta de cursos en horarios y periodos lectivos variados. También, esta colaboración permite ofertar diferentes tipos de cursos que den respuesta a las necesidades formativas de los adultos inmigrantes. Relacionado con este punto, los profesionales de la enseñanza de las L2 muestran una gran preocupación porque se reconozca el esfuerzo de aprendizaje e integración que realizan los estudiantes adultos que acuden a los cursos de lenguas. Es mediante la creación de acreditaciones adecuadas como las administraciones educativas deben dar respuesta a dicho esfuerzo. Documentos que, por otra parte, sirvan de estímulo a los estudiantes adultos para aprender la lengua y cultura de la nueva sociedad y seguir avanzando en su dominio. Por último, se considera que ninguna de las medidas que se proponga en este campo será efectiva si no va acompañada de un reconocimiento efectivo de los profesores que trabajan en esta área educativa. En este sentido, se ve necesaria la especialización de los profesores en la didáctica de las L2 y que dicho proceso sea impulsado y avalado por las distintas instituciones que participan en la atención educativa a la población inmigrante.

154 ANEXO IV

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

LA INTEGRACIÓN EN LA UE

ANEXOS

155

EL CONTRATO FRANCÉS DE INTEGRACIÓN El País, 9 de febrero de 2008

156 ANEXO V

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

ANEXOS

157

158

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

Fragmento del Modelo de informe municipal para la tramitación de una autorización de residencia temporal por razones de arraigo (Art. 45.2b y 46.2c del Reglamento de la Ley Orgánica 4/ 2000 sobre Derechos y Libertades de los Extranjeros en España y su Integración Social. RD. 2393/2004).

ANEXOS

159

ANEXO VI
Uno de los fines del Marco Común Europeo de Referencia es ayudar a los usuarios a describir los niveles de dominio lingüístico a fin de facilitar las comparaciones entre los distintos sistemas de certificación. Por ello, el documento facilita los niveles comunes de referencia. Así establece 6 amplios niveles: A Usuario Básico A1 Acceso A2 Plataforma B Usuario Independiente B1 Umbral B2 Avanzado C Usuario competente C1 Dominio Operativo eficaz C2 Maestría

El nivel A se correspondería con el nivel inicial y el B y C con los niveles intermedio y avanzado respectivamente.

160 ANEXO VII

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

Del libro La ciudadanía australiana, p. 43.

ANEXOS

161

http://www.univision.com/content/channel.jhtml?chid=3&schid=278...

162

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

VENTA DE PRODUCTOS PARA PREPARAR EL TEST DE CIUDADANÍA

http://www.cititest.com/register

ANEXOS

163

http://www.usimmigrationsupport.org/espanol/citizenship_test.html

Ejemplo de preguntas presentado por la BBC. http://news.bbc.co.uk/1/hi/magazine/4099770.stm

164

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

165

ÍNDICE

166

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

167

INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Organización y asistentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRIMERA PARTE DOCUMENTOS DE TRABAJO I. MODELOS DE ESCOLARIZACIÓN Y ENSEÑANZA DE L2 PARA NIÑOS Y JÓVENES INMIGRANTES . . . . . . . . . . . . . . . 1. LA ATENCIÓN EDUCATIVA A NIÑOS Y JÓVENES INMIGRANTES (F. Villalba) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. LA ESCUELA INCLUSIVA. ¿QUÉ ENTENDEMOS POR ESCUELA INCLUSIVA? (J. Ibarra, C. Francos y S. Roca) . . . . . . . . . . . . . . 3. ALGUNAS CUESTIONES PARA EL DEBATE (F. Villalba) . . . . . . . . II. LOS PROGRAMAS DE L2 PARA ADULTOS INMIGRANTES (F. Villalba y M. Hernández) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. LA ENSEÑANZA DE SEGUNDAS LENGUAS EN ESPAÑA . . . . . . . . 1.1. Prácticas educativas y enfoques metodológicos . . . . . . . 1.2. Investigación y avances en la enseñanza de L2 . . . . . . . . 2. LA ENSEÑANZA DE L2 A ADULTOS EN LOS ENCUENTROS DE SANTANDER Y ALICANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. CUESTIONES PARA EL DEBATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1. Sobre las finalidades de los cursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2. Sobre el valor administrativo de los cursos . . . . . . . . . . . 3.3. Sobre los contenidos de los cursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4. Sobre la organización de los cursos . . . . . . . . . . . . . . . . . SEGUNDA PARTE PROPUESTA DE PRUEBAS PARA DETERMINAR LOS NIVELES DE COMPETENCIA EN LAS DESTREZAS BÁSICAS DEL ESPAÑOL COMO SEGUNDA LENGUA I. PRUEBAS PARA DETERMINAR EL NIVEL DE COMPETENCIA ORAL Y ESCRITA EN NIÑOS INMIGRANTES (C. González, M.a P. Núñez y A. M.a Rico) . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7 10

15 15 19 22 27 27 27 28 29 31 31 32 32 32

39

168

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

1. CRITERIOS GENERALES UTILIZADOS EN LA ELABORACIÓN DE LAS PRUEBAS (NIVELES A1 Y A2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. MICROHABILIDADES CONSIDERADAS EN LAS PRUEBAS PARA CADA UNA DE LAS MACROHABILIDADES LINGÜÍSTICAS . . . . . . . 3. PRUEBAS DE HABLAR Y CONVERSAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1. Nivel A1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1.1. Objetivos de las pruebas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1.2. Pruebas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2. Nivel A2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.1. Objetivos de las pruebas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.2. Pruebas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. PRUEBAS DE COMPRENSIÓN ORAL (ESCUCHAR) . . . . . . . . . . . . . 4.1. Nivel A1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1.1. Objetivos de las pruebas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1.2. Pruebas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2. Nivel A2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.1. Objetivos de las pruebas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.2. Pruebas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. LECTURA Y COMPRENSIÓN LECTORA (LEER) . . . . . . . . . . . . . . . 5.1. Nivel A1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.1. Objetivos de las pruebas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.2. Pruebas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2. Nivel A2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.1. Objetivos de las pruebas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.2. Pruebas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6. ESCRITURA Y EXPRESIÓN ESCRITA (ESCRIBIR) . . . . . . . . . . . . . . 6.1. Nivel A1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.1. Objetivos de las pruebas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.2. Pruebas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2. Nivel A2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.1. Objetivos de las pruebas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.2. Pruebas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II. PRUEBAS PARA JÓVENES ESCOLARIZADOS EN PROGRAMAS ESPECÍFICOS DE ENSEÑANZA DE L2 (M. Hernández y M. Martínez) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. ESCUCHAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1. Prueba A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2. Prueba B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. LEER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1. Prueba A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2. Prueba B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

39 40 42 42 42 42 46 46 46 49 49 49 49 53 53 53 56 56 56 57 61 61 62 66 66 66 67 68 68 69

73 73 73 77 80 80 82

169 2.3. Prueba C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4. Prueba D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. COMPETENCIA AUDIOVISUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1. Prueba A. Comprensión audiovisual . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2. Prueba B. Comprensión audiovisual . . . . . . . . . . . . . . . . 4. CONVERSAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1. Prueba A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2. Prueba B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. HABLAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1. Prueba A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2. Prueba B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6. EXPRESIÓN ESCRITA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1. Prueba A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2. Prueba B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3. Prueba C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7. INTERACCIÓN ESCRITA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8. MEDIACIÓN ORAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9. MEDIACIÓN ESCRITA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10. COMPETENCIA ESTRATÉGICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1. Estrategias de expresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.2. Estrategias de comprensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3. Evaluación de la competencia estratégica . . . . . . . . . . . 11. COMPETENCIA LINGÜÍSTICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.1. Competencias léxica, semántica y ortográfica . . . . . . . 11.2. Competencia gramatical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . III. PRUEBAS PARA DETERMINAR LA COMPETENCIA ORAL Y ESCRITA EN ADULTOS INMIGRANTES (F. Puig y F. Villalba) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. TEST DE CLASIFICACIÓN INICIAL. NIVEL A1 . . . . . . . . . . . . . . . 1.1. Entrevista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2. Comprensión y expresión escrita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3. Test de nivel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. TEST DE CLASIFICACIÓN INICIAL. NIVEL A2 . . . . . . . . . . . . . . . 3. TEST DE NIVEL PARA PRINCIPIANTES ABSOLUTOS . . . . . . . . . . . CONCLUSIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. MODELOS Y PROGRAMAS PARA LA ENSEÑANZA DE L2 . . . . . . . 1.1. Segundas lenguas en el contexto escolar . . . . . . . . . . . . . 1.2. Segundas lenguas en educación de adultos . . . . . . . . . . . 2. LA EVALUACIÓN DE L2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 86 88 88 89 90 90 94 96 96 96 99 99 99 100 102 103 105 108 109 109 111 112 112 115

121 121 122 124 126 132 133 137 138 139 141 143

ANEXOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 ANEXO I. Escolarización de alumnado con necesidades de L2 . 149

170

L A E VA L U A C I Ó N E N L A E N S E Ñ A N Z A D E S E G U N D A S L E N G U A S

ANEXO II. Acoger a través de la lengua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ANEXO III. Propuesta de Alicante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ANEXO IV. La integración en la UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ANEXO V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ANEXO VI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ANEXO VII. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

151 153 154 156 159 160