T

UMBA DE LO S LIBRES

«ALZA, CHILE, SIN MANCHA LA F r e n t e ».
ALGUNAS NOTAS SOBRE RAZA, LENGUA E IDENTIDAD NACIONAL 1
“ Nacida la nación bajo el sino de la pobreza, supo que debía ser sobria, super-laboriosa y civilmente tranquila, p or economía de recursos y de una población escasa”. - G a b rie la M istral, Breve descripción de Chile “A língua é mina patria. E eu ñao tenho patria: tenho mátria. E quero fátria” Caetano Veloso, Língua
L . F e l ip e A l a r c ó n L ic e n c ia d o en C ien c ia s P o lít ic a s y G u b er n a m en ta les , U n iv er sid a d de C hile

Ser chileno en el Bicentenario. Tener identidad, y encima nacional. Tenerla y ser chileno: hablar el español de Chile, ser astuto, valiente y solidario como sólo un chileno puede serlo. Ser, lo que se dice, un chileno de ley. Se mencionó, casi al paso, dos cosas que hacen de alguien un chileno: lengua chilena y raza chilena. Dos unificadores, para entrar ya en m ateria. Entremos: la lengua, el fenómeno de la lengua, es central en el problema nacional, y central también p ara la «identidad nacional»2. Pero no se trata solamente de que exista una lengua nacional, que se consagre en una Constitución que la lengua oficial es ésta y no otra, y que, así, esa lengua se imponga como de hecho se ha impuesto. Una lengua que se diga nacional debe, por fu erza, ser "el elemento mismo de la vid a del pueblo, la realid ad que cad a uno puede ap ropiarse a su manera sin destruir por ello la identidad"3. Lengua e identidad nacional, se ve. Pero, ¿qué hace que una lengua pueda ser elemento de la vid a social, más específicamente, de la vid a nacional? puede decirse, junto con Balibar, que "la escolarización es la principal institución que produce etniticidad

como comunidad lingüística. Pero no está sola: el Estado, los intercambios económicos, la vid a fam iliar son también escuelas en un sentido, órganos de la nación ideal reconocible por una lengua común que le es «p ro p ia»"4. Existe, se sab e, toda una red de saberes históricos y tácticas relacionadas al problema de la lengua. Pero se dijo «lengua propia» ¿Tiene Chile lengua «propia»? El problem a, en este punto, sería latinoamericano. "Se llevaron el oro y nos dejaron el oro"5. Pero no sólo a los chilenos se les dejó el oro, se le dejó también a toda Am érica Latina. Am érica, la Latina, y su moneda única de intercambio. M oneda única, mercado común, que d e ja , que ignora, otras monedas, de acuñación am ericana. Dejemos eso hasta a cá y sigamos así: hubo que apro p iarse de la lengua, hacer del español el español de Chile, poder hablar, como Borges, del idioma de los argentinos pero ser siempre leal a España. Lealtad que G a b rie la Mistral pondera a sí en M artí: "guardó a España la verd a d era lealtad que le debemos, la de la lengua y ahora que los peninsulares pueden mirar a un antillano sin tener atra ve sad a la pajuela de la independencia, ya

podrán desde M adrid decir leal al insurrecto, porque conservó una fidelidad más difícil de d a r que la política: esta de la expresión: Tanto estimó a los padres de la lengua que a veces toma en cuenta a los segundones y tercerones de e lla "6. Problema latinoamericano aunque ejemplo-límite: no hay legua «pura», no hay lengua «autóctona»7, todo lo que hay es creación de lengua nacional. NOTAS
1. A Luz M a r ía J e ld e s , com o s ie m p re . A g r a d e z c o a M ° G a b r i e la H o ffm a n n y E rn e sto F e u e rh a k e . Ello s, p o r sup uesto , no son re s p o n s a b le s d e lo q u e h ic e con sus a p o r t e s . 2. E tien n e B a lib a r , E tie n n e . Id e n t it é /

N o rm a lité . En N o u s, c ito y e n s d ’ E u r o p e ? L es fro n tié r e s , l’ E ta t , le p e u p le . P a ris : E d itio n s L a D é c o u v e rte , 2 0 0 1 . P. 1 3 3 . 3 . B a lib a r , E tie n n e . Id e n tité / N o r m a lit é . En N o us, c ito y e n s d ’ E u ro p e ? Les fr o n ­ t ié r e s , l’ E ta t, le p e u p le . P a ris : E d itio n s L a D é c o u v e rte , 2 0 0 1 . P. 1 3 3 . 4 . íb id . 5. N e r u d a , P a b lo . La P a la b r a . En N e ru -

d a , P a b lo . C o n fie s o q u e he v iv id o . B u e ­ nos A ir e s : D e b o ls illo , 2 0 0 4 . P. 7 9 . 6 . M is tr a l, G a b r i e l a . La le n g u a d e M a r ­ t í. En C a ld e r ó n , A lfo n so (c o m p .). P ro s a d e G a b r ie la M is tr a l. S a n t ia g o : E d ito ria l U n iv e r s it a r ia , 1 9 8 9 . 7 . L o ra u x , N ic o le . N é d e la T e rr e . M y th e e t p o litiq u e á A th é n e s . P a ris : E d itio n s du S e u il, 1 9 9 6 .

SEPTIEMBRE 2010 | 7

ya ra w i. una a lternad a en Pisagua i otra de la misma clase en La N oria. no rehusar a los niños tarascos o tarahum aras esta carid ad y esta cortesía de h ablarles su dialecto en el comienzo de las relaciones". Estas citas: " . . "Los misioneros supieron antes que nadie que aprend er el dialecto local era c a z a r al indio con su propia miel y se pusieron.. diríase cualidades morales e intelectuales. Esta indicación: Cuicatl. 10 Dejemos de lado. Fuera de lugar me parece hacer presentes a Us. Incorporación casi todo puede funcionar como ra za . Considero que por ahora se hace necesario la apertura de cuatro escuelas: una de hombres i una de mujeres en Iquique. otro tema otro) constituyen ra za . estos mecanismo de creación de ra za no funcionan aisladam ente ni son separab les más que analíticam ente. no sólo a aprenderlo sino a enseñarlo a algunos de los soldadotes.. . diríase psicológicoculturales. La segunda. Hacen 8 | REVISTA MULTITUD . m ayas enseñanza quechuas por el misionero fue siempre un medio y nunca una finalid ad. El punto aq uí sería que una raza se construye. p ara mejor enseñar el español. a través de un lento trab ajo de la Historia: creación de un origen común. No hay espacio aq uí sino p ara una indicación. Es en la escuela pública de instrucción prim aria donde deben naturalmente acercarse i entenderse los elementos de nacionalidades diversas que forman la gran m ayoría de las poblaciones de este territorio. Los maestros misioneros de M éxico recibieron del ministro Vasconcelos las mismas órdenes: disponer del dialecto como cosa de tránsito.y ( La lengua común p ara . a través de la diferenciación con el otro. Y se construye. h abría que ver cómo se consolidó la lengua. al menos. Por supuesto. como siempre y por siempre. digamos la externa. establecimiento de mitos fundacionales. el asunto de lengua y pasemos a la ra za . ñe’e pora. La prim era. disputas y guerras. eran los de un solo ) y negocio misioneros. ellos aceptaron quechuas o guaraníes en el trato y en el adoctrinamiento. Y es a llí también donde concluirán por chilenizarse los criollos de estas poblaciones"9. de «el chileno» (omisión femenina. y su plan era mantener la lengua bilingüe hasta el punto en que el español de los alumnos tuviese la destreza suficiente. digamos la interna. a través de decisiones. y nadie ha concedido después al form idable nudo lingüístico más atención. en un trueque hábil de lengua por lengua. Exageración propia de un texto así: decir que las características. p ara un p ar de citas. la conveniencia que envuelve su adopción p ara hacer simpática nuestra ocupación militar a la masa del pueblo. por ahora. Sobre lengua y poesía (contemporánea) am erindias de Andrés Ajens8. ül et a l. H abría que ver este proceso en Am érica Latina. Pero si la raza es un "indicador de grupo genealógico humano"11. al proponer esta m edida. esencialización de ciertos rasgos13.. ikar. Casi todo pero sobre todo la «cultura»12. de dos formas.

2 0 0 4 . la d e la c re a c ió n e x nihilo d e la n a c ió n . Les id e n tité s a m b ig u e s . eran " . Respecto al huésped: ". y son la s c u a lid a d e s m o ra le s e in te le c tu a le s lo q u e e s t a b le c e la je r a r q u ía e n tre la s r a z a s h u m a n a s ” . c u a n d o d ic e q u e "c u a n d o se h a b la d e id e n ti­ d a d . 4 4 6 . P. esa posibilidad. 1 9 9 7 . S a n t ia g o : P u b lic a c io n e s d e l B ic e n te n a rio . la clase media se refina cad a día con la inmigración europea. lo nacional y lo extranjero18. de fundar la chilenidad. S a n t ia g o : L O M E d ic io ­ ne s. P. P a ris : E d itio n s La D é c o u v e rt & S y ro s . s o b re to d o . a l E s ta d o y a la s o c ie d a d com o e stru c tu ra s in d e p e n d ie n te s SEPTIEMBRE 2010 | 9 . S e r g io . 1 7 . Respecto al extranjeroenemigo: "Como escribió un testigo de la época. identidad y diferencia. S a n t ia g o : E d ito ria l A n d ré s B e llo . Esta pequeña nota intenta ab rir el tem a. M is tr a l. la p o c o a c o n s e ja b le e d ic ió n c a s t e lla n a e d it a d a p o r IE P A L A en 1 9 9 1 . de establecer características propias. n e g ro o a m a r illo ni q u e su c rá n e o fu e r a m á s o m en o s o v a la d o o q u e sus hu esos e s tu v ie ra n a lg u n o s c e n tím e tro s d e m á s o d e m en o s. (quienes) exacerbaron la desesperación de las masas". argentinos. F e r n á n d e z . G a b r i e l a . En R e v is ta P lé y a d e . ül e t a l . h o stis) s u s c e p tib le d e d e v e n ir mi h u é s p e d (g r. n a c id o en el g ru p o . La s e g u n d a p o rq u e im p lic a r ía una e s p o n ta n e id a d p rá c tic a m e n te a b s o lu ta . d e sitio w e b Leng u a n d in a : h t t p :/ / w w w . S a n t ia g o : L O M e d ic io n e s . En S c a rp a . S a n t ia g o : L O M e d ic io n e s . N i e l E s ta d o y sus "in stitu cio n e s u o r g a n iz a c io n e s h a b itu a lm e n te c o n s id e ra d a s respecto a la creación de identidad nacional y. S o b r e le n g u a y p o e s ía (c o n te m p o r á n e a ) a m e r in d ia s . 5 6 8 ) .1 9 2 2 ) .) que ignoraban la psicología de nuestro pueblo y su natural tendencia a la violencia. ñ e ’e p o r a . L F e lip e . E n riq u e . C a r lo s . Ju lio . a p r iv a d a s " (G o n z á le z M ir a n d a . ik a r . NOTAS 8 . y a r a w i . M o n t ré a l: U N E S C O . 1 8 9 1 . activa. R a c e . S e r g io . n° 4 . e l d e la « c r e a c ió n » d e id e n t id a d . E tie n n e B a lib a r e Im m anuel W a lle r s t e in .C R IE C . cad a intento de definición de una raza y una lengua propias tiene su reverso.e u ro p é e n n e s. también. 2 0 0 4 .o r g / t e x t o s / n o t a s s o b r e .2 0 0 9 .h t m . ni c a m b io s ’’ (P in to . c la s s e . Problemas latinoamericanos la par. en su d e fe c to . Tom e I.). por nombrar a los nombrados. 1 9 9 9 ) . H isto ria C o n ­ te m p o r á n e a d e C h ile . no s e p u e d e d e ja r d e d e c ir e sto : h a b r ía q u e d e s c a r t a r d o s h ip ó te sis : la d e l t r a b a jo u n ila te ra l d e l E sta d o . etc. G a b r ie l y Pinto. S a n t ia g o : C A IP . no sólo en el «alm a nacional» sino también en creación de un otro. G a b r i e la a n d a p o r el m u n d o . Ju lio .le n g u a n d in a . V ic u ñ a . S a n t ia g o : L O M e d ic io n e s . L O M E d ic io n e s. vigorosa. Conocemos innumerables intentos de establecer un origen común. agitadores extranjeros (principalmente españoles. El d io s c a u tiv o . Un le x iq u e d u ra c is m e . 7 . Aún no nuestro inmigrante14. Desde Carlos Pezoa Véliz a Miguel Serrano. al pillaje y al saqueo. La tir a n ía en C h ile : lib ro e sc rito en el d e s tie r ro en 1 9 2 8 . A bandonar la búsqueda incesante de homogeneidad. R e v is ita n d o C h ile : id e n tid a d e s . italianos. Extranjero como enemigo pero también extranjero como huésped15. si no fu e s e q u e e so s sig n o s e x te rn o s d e la s r a z a s c o rre s p o n d e n a a lm a s d iv e r s a s . 1 1 . 2 0 0 6 . S o b r e e s te a su n to . d e t e r m i­ n a r c u á n d o un e x t r a n je r o e s e n e m ig o y c u á n d o un e x t r a n je r o e s h u é s p e d . por nombrar a los innombrados. P. por lo tanto. Desde Nicolás Palacios a G a b rie la M istral. S o b r e la d istin ció n e n tre e x t r a n je r o e in m ig ra n te v e r A la r c ó n . 1 6 . Esto c r u z a r á b u e n a p a r t e d e la h is to ria d e « lo s e x t r a n je r o s » h a s ta n u estro s d ía s : c ie rto s e x tr a n je ro s son b ie n v e n id o s y o tro s no. e s d e c ir. R e c u p e ra d o e l 3 0 d e Ju lio d e 2 0 1 0 . R o q u e E s te b a n (c o m p . fuente de pereza y de b arb a rie . nos p a r e c e . P. n e c e s a ria m e n te h a y q u e re m itirs e a la e s e n c ia d e a lg o . a un y o in te g r a d o q u e no a d m ite c o n tra d ic c io n e s . 3 7 . m itos e h is to ria s . 3 3 . 2 0 0 3 . Le v o c a b u la ir e d e s in stitu tio n s in d o . e s c rib e en el c a p ítu lo III d e su R a z a c h ile n a q u e "m u y p o c o im p o r ta r ía q u e el h o m b re fu e ra b la n c o . y los efectos que esos mecanismo tienen. 13. El a su n to s e r á . 1 5 . L e n g u a s e s p a ñ o la s y d ia lé c t o s in d íg e n a s d e la A m é r ic a . va disminuyendo poco a p o c o . o. 1 9 6 9 . V o lu m e n 1 . N a c io n a ­ liz a c ió n d e la s o c ie d a d . Se crea una lengua nacional. a ik h m á lo to s. del estatuto del extranjero. P a ris . El d io s c a u tiv o . se o p o n e e l e x t r a n je r o (g r. 3 3 ) ni la e x p re s ió n d e l a lm a n a c io n a l.1 9 3 1 . L a s lig a s P a trió tic a s en la c h ile n iz a c ió n c o m p u lsiv a d e T a r a p a c á ( 1 9 1 0 . L a le y q u e r e f ie r e F e r n á n d e z e s la n ú m e ro 3 . Así se irían formando. a l d e c ir d e S a l a z a r y P into ( S a la z a r . d iv e r s id a d e s . e n to n c e s. c re a c ió n d e l in m ig ra n te . A je n s . En S o n ia M onte c in o (c o m p . L a s lig a s P a trió tic a s en la c h ile n iz a c ió n c o m p u lsiv a d e T a r a p a c á ( 1 9 1 0 . se crea una ra za : se crea una identidad nacional. c a p tiu u s)” (B e n v e n is te . " 17. x é n o s ). quizás. E l d ile m a d e la id e n tid a d n a c io n a l: e n tre lo s d is c u rso s u n ific a d o re s y lo s v e c to re s d e a c c ió n h istó ric a . A n d r é s . El Bicentenario de Chile ofrece. Así el coeficiente indio. P. E s ta d o y s o c ie d a d en C h ile . pero en el mismo movimiento se crea un otro más o menos específico. p ro m u lg a d a el 12 d e d ic ie m b re d e 1 9 1 8 . N i p la n e s t a t a l ni d e lir io d e m a sa s. P a ris : Les E d itio n s d e M in u it. rica de sentimentalidad y de inteligencia. M . S a n tia g o . E tu d e su r les d é fin itio n s o p é ra tio n n e lle s re la tiv e s au ra c is m e e t a u x p h é n o m é n e s co n n e x e s. 1 9 7 8 . 1 2 . Y ella llevó a la oligarquía a insistir desde comienzos del siglo en la aprobación de la ley de residencia. A s í lo n o ta Ju lio Pinto. un a p o te n c ia q u e se d e s a r r o lla . como a c a b a b a de d a r pruebas en las revolución de 18 91. que le ap o rta sangre nueva. P. Nace un extranjero. C u ic a tl. G o n z á le z M ir a n d a . n a tio n . 1 4 . L a p rim e ra y la s e g u n d a p o rq u e c o n s id e ra n a l p o d e r com o a lg o e x te rn o . 3 5 5 . y la d e la e s p o n t a n e id a d .fa lta los dos y ninguno es primero que el otro. 3 3 1 0 . P. Con todas sus inestabilidades. "A l h o m b re lib re . L a b e lle .1 9 2 2 ) . 1 8 . E m ile . e n tu s ia sta d e l n a c io n a lis m o y r a c is t a com o p o co s. Incluso N ic o lá s P a la c io s . 9 . lo propio y lo ajeno. L a p rim e ra p o rq u e im p lic a r ía una co n ce p ció n m e t a fís ic a d e l E s ta d o . que permitiría expulsar a aquellos extranjeros acusados de provocar agitaciones"16. S o b r e el a su n to d e la c u ltu ra com o r a z a v e r. aband onar la pregunta por qué es lo propiamente chileno y volcarse hacia los mecanismos que hacen que algo sea propiamente chileno. nuestro extranjero. el e n e m ig o (la t. 2 0 0 3 . 2 0 0 2 .). la t . T ra d u c c ió n p r o p ia ).

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful