SECRETARÍA DE EDUCACIÓN PÚBLICA DE HIDALGO SUBSECRETARÍA DE EDUCACIÓN BÁSICA Y NORMAL DIRECCIÓN GENERAL DE FORMACIÓN Y SUPERACIÓN DOCENTE ESCUELA NORMAL

“VALLE DEL MEZQUITAL” PROGRESO DE OBREGÓN, HGO. C. C. T. : 13DNL0003F

Licenciatura: Primaria Intercultural Bilingüe

Semestre: cuarto

Alumna: BERENICE MAYE ROQUE

Profesor (a): Adan Lora Quezada

Curso: Lengua y Cultura en los Procesos de Enseñanza y de Aprendizaje

Tema: Como aprendimos a leer y escribir la lengua materna

Fecha: 2013

Observaciones:_____________________________________________________ __________________________________________________________________ _____________________________________________________________

SECRETARÍA DE EDUCACIÓN PÚBLICA DE HIDALGO SUBSECRETARÍA DE EDUCACIÓN BÁSICA Y NORMAL DIRECCIÓN GENERAL DE FORMACIÓN Y SUPERACIÓN DOCENTE ESCUELA NORMAL “VALLE DEL MEZQUITAL” PROGRESO DE OBREGÓN, HGO. C. C. T. : 13DNL0003F

BERENICE MAYE ROQUE
El Bingú Cardonal Hidalgo, es una Comunidad donde desde mi punto de vista las personas que en ella se localizan hablan la lengua hñahñu que claro son mas las personas adultas las que los hablan esto ha sido a causa de que anteriormente se les discriminaba a las personas por hablar una lengua indígena y en mi caso para la adquisición dela lengua hñahñu fue a causa de que mis padres, abuelos, tíos, vecinos, los escuchaba en lo particular me gustaba comprender ya que sentía que mis padres cuando o hablaban era porque no querían que supiéramos algo que solo ellos sabía, y yo quería saber que se decían entonces la duda y el interés se me despertó desde esos momentos aparte casi mis papas no me enseñaron tanto por lo mismo que mi mama trabajaba y mi padre casi no estuvo con nosotros tampoco no me desarrolle en una familia donde hablaran el hñahñu de echo mi abuela paterna en la actualidad no lo habla mucho esta familia la mayoría de los hijos y nietos no lo hablan en la familia de parte de mi mama si lo hablan y lo comprenden pero ellos son de otra comunidad y yo viví lejos de ellos, aparte por problemas que tenían mis padres y quien me cuido fueron mis primas pero ni ellas lo hablaban. Yo para la adquisición de mi lengua hñahñu ha sido porque me gustaba saber cosas que los demás decían pero y pues hasta ahora que yo tome la decisión de que quise estudiar para docencia y cuando supe que había una licenciatura en educación primaria intercultural Bilingüe fue entonces cuando mis padres se preocuparon más para que hablara dicha lengua pero anteriormente cuando me enseñaban o querían que me enseñaran casi no querían o no podían. Hasta la fecha pues comprendo y con lo que eh llevado en la normal eh comprendido muchas cosas más porque en la primaria si lleve la lengua hñahñu pero muy poco la verdad ya ni recuerdo bien, y apenas en esta escuela es donde vengo a conocer más sobre como es mi traducción y como es la pronunciación aun me falta saber más y que no eh echo gran cosa por mejorar tanto mi escritura como la comprensión de la misma y para leer bien.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful