Dear Client


This is MJRodriguez Transcription Services’ transcription style. This is the style implemented in the transcription of your recordings in non-verbatim as default transcription style, in verbatim requested by client, and in verbatim with timestamps when required by client. You can also preview a sample transcription by going to the Sample Transcription page of the website.

Yours truly, Jane Rodriguez

Page 2

General Transcription Style 1. All relevant audible details are transcribed. There is no paraphrasing or omission of audible speech. 2. Filler words are omitted (uhm, uhuh, like, you know, etc.) except for projects that require verbatim. 3. False starts, stutters, and repetitions are omitted. 4. Interjections are omitted unless they are direct responses. 5. There is no substitution of words. The word of choice of the speakers are written; thus, there is no editing for grammatical correctness. 6. Verbatim and/or timestamps are included if they are required in the project. Timestamps are inserted in the transcript at every two minutes of interval. 7. Expletives are transcribed as is. No censorship is applied on transcripts except if requested by the client. 8. Web addresses or e-mail addresses stated in the recording are not hyperlinked.

Document File Type Transcripts are in Microsoft Word which are either in .doc or .docx format.

Speaker Labels 1. Only the first name is use if names are identified in the recording. 2. By default, speakers are labeled as “Speaker 1”, “Speaker 2”, and so on. 3. Monologues are labeled only once as “Speaker”. 5. For speakers that cannot be distinguished consistently or for individual voices that cannot be accurately distinguished throughout, new speaker is simply indicated or labeled as “Speaker” 6. For mixed-gender group conversations speakers are as “Male” or “Female”.

Page 3

Special Tags Please note that capitalization is applied when tags are placed at the beginning of a sentence. 1. [song] -songs lyrics are not transcribed. 2. [music] -to indicate the presence of music. 3. (laughs) -is use when a single person laughs. 4. (laughter) -is use when two or more persons are laughing. 5. [foreign language hh:mm:ss] -is use for any non-English spoken words. It is indicated with a timestamp. 6. [inaudible hh:mm:ss] -is use when unintelligible or inaudible words are spoken. It is indicated with a timestamp. 7. [crosstalk hh:mm:ss] -is use for overlapping conversations in the recording. 8. [guess word hh:mm:ss] -is use when unsure of the spelling of the word stated. 9. [audio gap hh:mm:ss] -is use to indicate audio gap present in the recording. 10. [hh:mm:ss] -this is the timestamp format. Timestamps are inserted at every two minutes of interval.

Treatment of Common Slang Words FOR VERBATIM gonna kinda’ alright ‘cause going to kind of all right because FOR NON-VERBATIM

Page 4


got you

File Name Documents files (transcripts) are named after the audio file name. For example: Audio file name: ms.janerodriguez.mp3 Document file name: ms.janerodriguez.docx or ms.janerodriguez.doc

Master your semester with Scribd & The New York Times

Special offer for students: Only $4.99/month.

Master your semester with Scribd & The New York Times

Cancel anytime.