You are on page 1of 3

ESCUELA NORMAL “VALLE DEL MEZQUITAL”.

AUTOBIOGRAFÍA (ADQUISICIÓN DE L1 Y L2)

Profesor: Adán Lora Quezada. Alumna: Verenice Martínez Bernal. 2° Semestre. Primaria Intercultural Bilingüe.

Progreso de Obregón Hidalgo; 22 de Abril del 2013.

AUTOBIOGRAFÍA
(Adquisición de L1 Y L2)

Mi nombre es Verenice Martínez Bernal, vivo en la comunidad de El Mothé municipio de San Salvador Hidalgo, mis padres son Félix Martínez López y Enedina Bernal Maldonado mismos que su L1 es el hñahñu, esta la adquirieron como primera lengua ya que sus

padres la hablaban, y por consiguiente también ellos la hablan, vivo en un contexto en donde las personas mayores hablan la lengua hñahñu, pero los jóvenes y niños mayoría ya no la hablan ya que los mismos padres no les enseñan a sus hijos. La forma en cómo adquirí L1 que en este caso fue el español fue escuchando y repitiendo las palabras que constantemente se hablaban a mi alrededor por parte de mis padres, abuelos y familiares con los que vivía en ese momento, mi L1 no fue el hñahñu, ya que mis padres siempre me han hablado en español supongo que fue así desde que era pequeña ya que hasta hoy en día sigue siendo así, por esto me cuesta trabajo conversar con las personas que lo hablan, entiendo algunas palabras o frases pero no tengo la entonación que se debe de tener. La adquisición de mi L2 recuerdo que fue durante mi transcurso en la educación primaria, ya que asistí a una escuela que sigue siendo “primaria indígena” y por lo cual se enseñaba la lengua hñahñu, aprendí primeramente a identificar algunas palabras sencillas que se encontraban a mi alrededor y dentro de mi contexto, escuchando a la maestra como pronunciaba estas palabras y nos proponía que nosotros como alumnos la repitiéramos, las empecé a identificaba ya la maestra utilizaba imágenes de acuerdo a estas en donde se encontraba también el nombre de algún objeto a la que se hacía mención, durante este trayecto también nos enseñaron a leer y a escribir a partir de la formulación de pequeñas oraciones con las imágenes que nos proporcionaba la maestra, o simplemente haciendo planas de textos cuentos palabras para apropiarme de la L2 ,pero al mismo tiempo se nos brindaban materiales de apoyo como lo son los libros de lecturas y ejercicios para cada grado que nos ayudaban a reforzar nuestro aprendizaje. en su

Durante mi estancia en la educación secundaria y la preparatoria no lleve como asignatura o taller una lengua indígena, sino que ahora en estos dos niveles la

adquisición de una segunda lengua fue en este caso el inglés, ya sea por el efecto que ha causado la globalización y los cambios de la postmodernidad que cada día nos exige que seamos más competentes, esta adquisición la he estado obteniendo por medio de la interpretación o el intento de leer y comprender textos en esta lengua, en el caso de la pronunciación ha sido poco ya que en las horas de clases no se hablaba en esta lengua sino en la L1, utilizaba materiales de apoyo pero creo que no han sido suficiente ya que siento que no ha avanzado mucho, tal vez porque no le he dedicado el tiempo suficiente y la he dejado sin mucha importancia. Ahora en este nivel espero apropiarme y desarrollar más las desventajas que tengo en la adquisición de las dos L2, apoyándome con diversos materiales que me ayuden a enriquecer mis conocimientos de forma autónoma; así como tomarle la importancia que esta tiene en mi formación y para mi vida.