You are on page 1of 11

1

Uso de Site Master
Precauciones y cuidados del instrumento El Site Master es un instrumento diseñado para ser utilizado en terreno debido a su bajo peso, sin embargo requiere los mismos cuidados que cualquier otro instrumento de telecomunicaciones: no exponer a la lluvia ni la humedad excesiva (neblina) del ambiente, no dejar directamente expuesto al sol o alta temperatura por más de 15 minutos no golpear ni dejar caer, limpiar con un paño suave humedecido en agua. No aplicar solventes o sustancias abrasivas a la pantalla, limpiar el conector de RF con un cotón y alcohol desnaturalizado.

La batería nueva es enviada con el equipo descargada, y para su uso debe cargarse al menos 3 horas. Las baterías nuevas requieren normalmente de 5 ciclos de carga y descarga para llegar a obtener un rendimiento pleno. Mensajes o íconos de alarma importantes El instrumento por medio de la pantalla muestra ciertas indicaciones que es necesario tener en cuenta para su correcto funcionamiento: El Site Master está en modo Hold (“congelado”) para conservar batería. Para reiniciar el barrido presionar la tecla RUN/HOLD. Después de 10 minutos sin presionar teclas, el Site Master activará automáticamente el modo de conservación de energía.

Falla el circuito integrador. El instrumento tiene la batería baja o debe ser enviado a reparación.

Falla de circuito de enganche. El instrumento tiene la batería baja o debe ser enviado a reparación.

Cuando se realiza una calibración, el Site Master “recuerda” la temperatura ambiente. Si la temperatura varía por sobre un rango especificado se enciende este indicador y se debe realizar una nueva calibración.

Indica el nivel de carga restante de la batería. La parte blanca indica la cantidad de carga que se ha usado.

Gerencia de Instalaciones

Jaime Guarda

o para el limpliado de pantalla. en cambio. Muestra el menú de amplitud o escala dependiendo del modo de operación Muestra el menú de marker dependiendo del modo de operación Abre la caja de modo de operación del equipo respecto a la frecuencia o distancia y SWR. Si se estuviera editando algún parámetro y se presiona esta tecla. Measurements FREQ. El cuadro que aparece en pantalla se hace por medio de las teclas de dirección arriba/abajo. a una impresora por medio de la puerta serial RS232. Cuando el equipo se apaga queda guardada la configuración de su último estado. Imprime el contenido de la pantalla del equipo. RL. si este es apagado estando presionada la tecla ESCAPE/CLEAR el Site Master toma los valores iniciales de su configuración de fábrica. PRINT : Gerencia de Instalaciones Jaime Guarda . Ejecuta el menú seleccionado o ingresa el valor escrito. automáticamente retrocederemos al menú anterior al presionar dicha tecla. Muestra el menú de frecuencia o distancia dependiendo del modo de medición (tecla MODE).2 Indica que se están procesando datos internamente Operación del teclado AUTO SCALE ENTER : : Automáticamente se ajusta la visualización de la pantalla hasta una resolución óptima en el eje vertical (RL o VSWR).SWR RETURN LOSS CABLE LOSS DTFSWR RETURN LOSS POWER MONITOR SPECTRUM ANALYZER FREQ/DIST LIMIT MARKER MODE : : : : ON OFF : Esta tecla es la que enciende y apaga el Site Master. CL. Al estar dentro de un menú. el Site Master limpiará este valor y lo reemplazará por el que estaba vigente anteriormente. ESCAPE CLEAR : Esta tecla se utiliza para salir de un menú. cancelar una operación.

Presionar nuevamente para restablecer los barridos. hay que marcarla con la tecla de flecha arriba/abajo y luego seleccionar DELETE TRACE en pantalla. desde donde se puede elegir la memoria deseada con la tecla de flecha arriba/abajo y luego presionar ENTER. indicando este estado con un símbolo en pantalla (Ver en simbología del Site Master). Muestra las teclas de pantalla para las opciones del sistema. donde se puede asignar un nombre provisto de hasta 16 caracteres alfanuméricos que identifiquen la grabación que ha sido hecha. Para borrar todos los tramos hay que seleccionar la alternativa en pantalla DELETE ALL TRACES. Para borrar una memoria. RECALL SETUP : flecha arriba/abajo en la caja de selección y presione ENTER. la que se elige de una caja de selección usando las teclas de flecha arriba/abajo y presionando luego ENTER. Seleccione un setup usando las teclas de : Cuando se encuentra en HOLD el Site Master no realiza barridos y se muestra el último hecho. RUN HOLD Esta tecla se usa para seleccionar hasta 10 configuraciones (llamadas del “1 al 10”) previamente grabadas en el equipo (parámetros y Configuraciones de uso). Almacena la configuración del instrumento en una memoria. luego presionar ENTER. Presionando esta tecla se pueden grabar las pantallas en memoria. Al presionar esta tecla aparece en la parte inferior izquierda de la pantalla la opción TRACE NAME:. Al pulsar la tecla RECALL aparece la caja de selección en la pantalla.3 RECALL DISPLAY : Por medio de esta tecla se recupera una medición que se ha grabado previamente en memoria. SAVE DISPLAY : SAVE SETUP : START CAL SWEEP SYS Teclas arriba/abajo : : : : Gerencia de Instalaciones Jaime Guarda . el cual puede ser seleccionado con ENTER. Comienza el proceso de calibración usando los conectores OPEN. SHORT y LOAD Muestra las teclas de pantalla de barrido dependiendo del modo de operación. Incrementa o decrementa el valor de un parámetro o elige un item de una lista.

Presione ENTER para elegir FREQ . Presione la tecla de pantalla F1 (frecuencia 1). Presione la tecla MODE. Ingrese la frecuencia inicial (1850) en el teclado numérico y presione ENTER. Presione la tecla de pantalla F2 (frecuencia 2). Paso 6. uno en corto circuito (SHORT) y una carga (LOAD) La siguiente figura es una referencia para el procedimiento de calibración: Paso 1. Paso 3. Se calibra usando un conector en circuito abiero (OPEN). Selección del rango de frecuencia Paso 4. Use las teclas de flechas arriba/abajo para seleccionar FREQ . Presione la tecla FREQ/DIST.RETURN LOSS. Paso 2.4 Calibración (cómo y cuando es necesario hacerla) La calibración permite al instrumento realizar medidas precisas independientemente de factores externos como temperatura o extensiones de medición. Se debe realizar cada vez que el instrumento es encendido. Paso 7.RETURN LOSS. Paso 5. cuando se cambia el rango de frecuencia de la medición. cuando aparece el indicador de cambio excesivo de temperatura ambiente o si se cambia o agrega un cable de extensión para realizar las mediciones. Gerencia de Instalaciones Jaime Guarda .

presione la tecla MARKERS y luego las teclas de pantalla correspondientes a cada uno de ellos (M1. Ajuste del valor límite para pérdida de retorno (LIMIT) Con la función Limit. Ajuste de la escala de amplitud Paso 15. M2. Presione la tecla START CAL. el instrumento traza una línea horizontal a un valor definido por el usuario a modo de referencia. Presione la tecla de pantalla BOTTOM e ingrese 50 . o punto a punto la distancia y su respectivo VSWR en una medición de distancia a la falla (DTF) Para activar los marker. Verifique que la escala de frecuencia en la pantalla sea 1850MHz a 1990MHz. Paso 16. coloque el corto circuito (SHORT) y presione ENTER. Paso 9. Gerencia de Instalaciones Jaime Guarda . Calibración Paso 10. Paso 17. Presione la tecla de pantalla LIMIT EDIT. Presione la tecla LIMIT. Si parte del barrido queda fuera de la pantalla.5 Paso 8. Aparecerá el mensaje “Measuring Short” y luego “Connect Termination to RF Out port”. M4) para activar o desactivar (ON / OFF) y luego EDIT. de forma de observar punto a punto la frecuencia y su respectiva pérdida de retorno en una medición pérdida de retorno (RL). Paso 13. Paso 20. Saque el corto circuito. Presione la tecla AMPLITUDE. Paso 20. Presione la tecla de pantalla TOP e ingrese 0 (cero). luego de lo cual se puede mover el marker seleccionado a través de la pantalla usando las teclas de flecha arriba/abajo. En la pantalla aparecerá el mensaje “Connect Open to RF Out port”. Saque el circuito abierto. Aparecerá el mensaje “Measuring Termination” Paso 14. presione ENTER. OBS: -20dB es el valor máximo aceptable de pérdida de retorno para una línea completa. Ingrese 20 y presione ENTER. Paso 19. Uso de los Marker Este instrumento posee marcadores que permiten realizar un barrido sobre la medición. Paso 12. Ingrese la frecuencia final (1990) en el teclado numérico y presione ENTER. coloque la carga y presione ENTER. M3. Aparecerá el mensaje “Measuring Open” y luego “Connect Short to RF Out port”. Compruebe que la calibración se haya hecho correctamente verificando que en la esquina superior izquierda de la pantalla aparezca el mensaje “CAL ON”. Conecte el circuito abierto (OPEN) y presione ENTER. presione AUTOSCALE. Paso 18. Si una parte del gráfico de pérdida de retorno sobrepasa esta línea indica que la medición no cumple la norma. presione ENTER. Paso 11.

15dB. A continuación se puede observar una medición típica realizada. En este caso la escala de amplitud corresponde a 5dB/div. es decir. y en esta medición está ajustado a 19dB (casi al llegar a la cuarta marca). M2 está ubicado sobre el punto con mayor RL. La línea horizontal es el LIMIT. Gerencia de Instalaciones Jaime Guarda . partiendo con 0dB en el borde superior (TOP) y terminando con 54dB en el borde inferior (BOTTOM).6 Medición de pérdida de retorno (RL) en dBm (límites de frecuencia) Tal como ya se mencionó. Las líneas verticales corresponden a los marker M1 (a la izquierda) y M2 (a la derecha). entre 1850 y 1990MHz.5MHz con un valor de 33. la frecuencia que se usa para realizar la medición corresponde a la utilizada por el sistema PCS. el que ocurre en 1969.

conociendo el valor de VSWR en función de la distancia. OBS: si no se ingresa este parámetro correctamente el error que resulta corresponde a la estimación de distancia y a la compensación de la medición de VSWR en el cable. Ingrese la distancia inicial de la medición (usualmente 0). Paso 3.7 Medición DTF en VSWR El objetivo de esta medición es obtener información detallada respecto al estado de cada elemento de la línea de transmisión. presione ENTER. lo que causará una decisión equivocada respecto a si cumple o no la máscara de aceptación. Paso 4. y la resolución de la medida es de aproximadamente 1m (se puede cambiar). el largo máximo del cable a medir es de aproximadamente 120m. Paso 5. Con esos parámetros. tales como velocidad de propagación y atenuación.SWR. FLC 158-50J). Use las teclas de flechas arriba/abajo para seleccionar DTF . efecto que es más notorio en el extremo más alejado desde donde se realiza la medición. Presione ENTER para elegir DTF . Ingrese la distancia final de la medición (usualmente la altura de la torre + 20m ó la longitud combinada de los jumper y feeder si se conoce).SWR. Presione la tecla de pantalla D1. La medición de distancia del cable es realizada en base a parámetros teóricos característicos de cada coaxial. presione ENTER. FLC 78-50J. Paso 2. Seleccionar el cable apropiado (FLC 12-50J. La calibración realizada para medir el RL es una parte fundamental para DTF. Presione la tecla MODE. A continuación se observa una medición DTF: Gerencia de Instalaciones Jaime Guarda . El procedimiento para realizar esta medición es el siguiente: Paso 1. Presione la tecla de pantalla D2.

03 @ 3.0 Feet) 70 80 90 100 110 Resolution: 130 Los marker M1.0 .06 1.110.05 1.00 0 10 20 30 40 50 60 Distance (0. para lo cual éstos deben ser terminados en circuito abierto o en corto circuito.411 Feet M2: 1.01 M1 M2 M3 1.597 Feet M3: 1. sin embargo se recomienda circuito abierto para lo cual basta dejar el conector al aire.8 Cine Hoyts Sector Beta 1 (28/02/01) M1: 1. feeder-jumper superior y antena.03 1.713 Feet Distance To Fault 1.03 @ 77. Gerencia de Instalaciones Jaime Guarda .06 @ 82.04 VSWR 1.02 1. Medición de atenuación de la línea de transmisión Esta medición entrega información de la atenuación de los cables de RF. M2 y M3 corresponden a las variaciones de VSWR producidas respectivamente por el la unión jumper-feeder inferior.

Use las teclas de flecha arriba/abajo para seleccionar CABLE LOSS – ONE PORT. A continiuación se observa una medición de pérdida del cable: Gerencia de Instalaciones Jaime Guarda . Ajuste de la escala de amplitud. Paso 6. presione ENTER. Presione la tecla de pantalla TOP y escriba 0 (cero). Paso 4. Presione ENTER para elegir CABLE LOSS – ONE PORT. Paso 3. Desconecte la carga o antena del extremo del cable. Paso 7. presione ENTER. Presione la tecla de pantalla BOTTOM y escriba 5. Paso 5. Presione la tecla AMPLITUDE.9 Paso 1. Paso 2. Presione la tecla MODE.

Valores para RL: -20dB máximo en todo el rango de frecuencia.3 Falla VSWR 1. Antena: VSWR máx =1.10 Máscaras de aceptación (para RL y DTF) Las mediciones muestran la calidad de construcción de los conectores. 0dB 20dB Falla Pasa 50dB 1850MHz 1990MHz Valores para DTF: Conector jumper-feeder inferior y feeder-jumper superior: VSWR máx=1.05 y 1.1 VSWR 1.1 revisar. entre 1.3 VSWR 1. el cuidado en el tendido de los cables y la instalación de los grounding kit. Los criterios para determinar la aceptación o rechazo de una instalación de líneas de RF son independientes para RL y DTF.1.01 Jumper feeder inferior Jumper feeder superior Antena Gerencia de Instalaciones Jaime Guarda . ambos se complementan (uno no excluye al otro) y se deben cumplir en forma separada.

o presionando el ícono de diskette. Paso 6. Haga click en el ícono Start Plot Capture . Seleccione OK. DTF. Seleccione cada gráfico importado al PC y grábelo usando el menú File-Save as. Revise que estén todos los archivos de RL. B1. B0. Conecte el cable serial como se muestra en la figura: Paso 2. Ejecute el programa Site Master Software Tools.. L] Ejemplos: Medición de pérdida de retorno de alfa 1 en el sitio 05_030 con antena: 05030RLA1A Medición de pérdida de retorno de alfa 1 en el sitio 05_030 con carga: 05030RLA1L Medición de DTF de beta 0 en el sitio 13_576 con antena: 13576DTFB0A Medición de DTF de beta 1 en el sitio 13_854 con carga: 13854DTFB1L Medición de atenuación de gamma 1 en el sitio 08_029: 08029CLG1(no se usa A o L al final) Exportar las memorias a PC por cable serial Paso 1. CL][A0. A1. Mantenga el nombre sugerido para grabar. Gerencia de Instalaciones Jaime Guarda .. DTF y CL grabados en el laptop. G0. Paso 7. Paso 5.11 Almacenamiento de resultados en las memorias del instrumento Presione la tecla SAVE DISPLAY y elija una memoria entre las disponibles o escriba el nombre con que quedará almacenada la información. G1][A. Ingrese los números de las memorias o marque el nombre de los registros que se desean descargar. Se sugiere usar el siguiente formato para los nombres de los registros: [Código Smartcom][RL. luego presione ENTER. Paso 4. Paso 3.