MacDowell, D., Aristophanes and Athens, Oxford, OUP, 1996, “Frogs”, p. 275-300. Dioniso Eurípides murió en el 406 a.C.

, y en Ranas, presentada en las Leneas en el 405, Dioniso, el dios del drama, ha llegado a la conclusión de que no quedan buenos trágicos vivos. Entonces decide bajar al inframundo y traer de vuelta a Eurípides. Naturalmente nunca ha hecho antes el viaje al Hades, y sabe que muchas personas que lo hicieron nunca volvieron.1 Uno de los pocos que hicieron antes el viaje al Hades con éxito es Heracles, que como uno de sus famosos trabajos robó a Cerbero, el terrible perro de tres cabezas que custodiaba la entrada del Hades. Entonces Dioniso se ha disfrazado como Heracles (su propio hermano, ya que ambos son hijos de Zeus), y comienza el viaje llamando en la puerta de Heracles para pedirle un consejo acerca de la ruta. Con él va el esclavo Jantias, que está montando un burro y llevando el equipaje. Las líneas de apertura incluyen bromas verbales acerca de ...esclavos en la comedia, pero mucho del efecto cómico debe ser visual. Jantias se queja pesadamente acerca de un bulto de equipaje que es visiblemente muy pequeño, y su corcel es una pantomima, con uno o (más probablemente) dos actores vestidos como un burro.2 Una criatura de esta clase luce inevitablemente graciosa y camina graciosamente. Dioniso luce gracioso también. Al disfrazarse él mismo de Heracles ha adoptado los atributos tradicionales de Heracles, una piel de león y una club, pero no se ha quitado sus propias ropas habituales. Heracles, por supuesto, está usando su ropa normal, de modo que cuando abre la puerta dos figuras con piel de león y usando club se enfrentan una a la otra. Heracles. ¿Quién ha pateado la puerta?¡Qué centáuricamente se ha echado sobre ella el que...! Pero dime, ¿qué es esto? Dioniso. ¡Chico! Heracles. ¿Qué ha sucedido? Dioniso. ¿No te diste cuenta? Heracles. ¿De qué? Dioniso. Del mucho miedo que me tiene. Jantias. Por Zeus, de que hagas el loco. Heracles. Por Deméter, no puedo menos de reir. Y me estoy mordiendo los labios, pero sin embargo me río. Dioniso. Acércate, querido. Necesito algo de tí.

1

En realidad un descenso al Hades no era un tema nuevo para una comedia. Aristófanes mismo la había ya usado en la perdida Gerítades (fr. 156), si esta obra está datada correctamente antes de la partida de Agatón de Atenas (fr. 178). 2 Aunque animales reales fueron utilizados probablemente algunas veces en las obras griegas, el burro de Ranas (como el de Avispas) difícilmente haya sido uno real, porque hace su salida solo un poco antes de 165, y un burro real no puede ser relied a hacer eso. Si el burro era real, debería haber sido sacado por un esclavo pero ningún esclavo, sino Heracles mismo, respondió a la llamada de Dioniso pidiendo un esclavo (37), y porque eso no habría sido gracioso. Un burro de ‘pantomima’ es más practicable y entretenido, como lo he comprobado al representar a Jantias yo mismo con un burro de esta clase en una producción amateur de Ranas.

Heracles. Pero no puedo dejar de reír viendo una piel de león echada encima de un manto de azafrán. ¿Qué sentido tiene esto? ¿Por qué se han juntado el coturno y la clava? ¿A dónde ibas de viaje? Dioniso. Montaba en el barco de Clístenes. Heracles. ¿Y tomaste parte en la batalla? Dioniso. Ya hundimos doce o trece naves de los enemigos. Heracles. ¿Vosotros dos? Dioniso. Sí, por Apolo. Jantias. (Aparte) Y entonces yo me desperté. Ranas 38-51 (Las traducciones de los textos corresponden a Aristófanes, Las Ranas, edición y trad. De F. rodríguez Adrados y J. Rodríguez Somolinos, Mdadrid, Cátedra, 1995) Una manta color azafrán (krokotos) y buskins (kothornoi, un tipo de botas altas) eran generalmente atavíos de mujer más que de varón, pero eran también el vestido tradicional de Dioniso.3 Dioniso los usa porque son sus ropas normales (y en el teatro esto es lo que permite a la audiencia reconocerlo tan pronto como aparece), pero porque lucen más bien afeminados hacen un ridículo contraste con la piel de león y el club extremadamente viriles. La incongruencia de la suavidad y rudeza está desarrollada y variada en las próximas líneas : Dioniso alardea que él sirvió en la armada y luchó en la reciente batalla, pero el comandante de la nave fue Clístenes, un hombre de apariencia notoriamente afeminada (cf. p. 257), y la pretensión de haber hundido cerca de una docena de naves enemigas, tanto como que no puede recordar el número exacto, es obviamente absurda. Dioniso es un personaje afeminado pretendiendo ser varonil y valiente. A medida que la obra avanza, esta caracterización es enfatizada y elaborada. Dioniso se jacta de su bravura mientras no hay peligro (68-70, 279-84), pero tan pronto como piensa que el peligro es inminente se aterroriza (286-310, 479-93), y después de su llegada al inframundo hay una espléndida serie de escenas farsescas donde dos veces hace que Jantias tome la piel de león y el club y asuma el rol de Heracles para enfrentar algún peligro o situación poco placentera. El es gordo y físicamente inepto (128, 200). A pesar de su alardeo anterior acerca de haber servido en la nave de Clístenes, revela que, cuando tiene que remar el bote de Caronte a través del lago para llegar al Hades, no tiene ninguna idea de cómo hacerlo (197-205) ; esto habrá parecido reprochable y ridículo especialmente a los espectadores atenienses, muchos de los cuales habrán sido remeros en la armada. Más tarde en la obra, cuando como dios del drama es invitado a juzgar entre Esquilo y Eurípides, ¿seguramente estará en su elemento? No ; algunos de los comentarios sobre tragedia son incomprensibles y tontos (e.g. 916-21, 930-34), mientras otros reflejan el punto de vista de un espectador ordinario más que de uno experto (e.g. 1028-9). Así la audiencia está llamada a reir algunas veces con él, otras de él.4

3

El krokotos y los kothornoi son nombrados como característicos de Dioniso en Kratino 40, Ateneo 198c, Pausanias 8.31.4 ; cf. Stone Costume 230-1. 4 Cf. Dover, Ranas 38-9.

No te burles. ¿Alguna vez te entraron ganas de repente de un plato de puré de lentejas? Heracles. Entonces quizás Aristófanes simplemente ha continuado en Ranas con esta tradición existente. pero la acción en el escenario podría indicar eso. p. usado por esclavos en otras obras también . Aristófanes está usando la los dioses como personajes cómicos y quiere que la audiencia se ría de ellos. y absolutamente incapaz de entender por qué su pequeño hermano quiere un poeta. La caracterización de Heracles es ciertamente la tradicional en la comedia. las obras más tempranas eran siempre sobre él. pero este Jantias es un personaje particularmente prominente. . ¿De puré de lentejas? Claro que sí. En 285-311 probablemente Jantias sólo pretende oír y ver un monstruo. empuja la pierna de su amo para asustarlo6 y comenta sarcásticamnete acerca de su terror y dos veces toma el rol de Heracles. Jantias es unnombre común para un esclavo. La única cosa que realmente le interesa es la comida. era perfectamente razonable que tanto tragedias como comedias debieran incluirlo . está acompañado de su esclavo. No me hables más del puré de lentejas pues lo entiendo bien. pero esto no significa necesariamente que él y la audiencia no crean en su existencia real. cobarde e incompetente. 30) y Dioniso Náufrago del propio Aristófanes. miles de veces en mi vida. Ranas 58-65 Como en Aves (cf.No es posible para nosotros saber con seguridad hasta qué punto esta caracterización era nueva. discute con su amo. El es brawny y bien intencionado. Hace bromas. y lo hemos visto ya en Aves. Más bien. pero había aparecido en algunas ahora perdidas. Dioniso. 220-1). Heracles. y la gente se quejaba cuando la costumbre se abandonó y se presentaban obras que “no tenían nada que ver con Dioniso”. y los dioses eran considerados lo suficientemente sensibles para tomarlo en broma. se queja de las órdenes que se le dieron y. Sólo es que lo paso mal : esa añoranza me destroza. pero completamente no-intelectual. como un caballero ateniense de viaje. la realización de una comedia era el momento y lugar oportuno para reírse de cualquiera. ¿Cuál. hermanito? Dioniso. Dithyramb 124-6. Ya que todas las obras fueron puestas en sus festivales. Dioniso no aparece en ninguna otra comedia conservada.5 Los fragmentos de otras comedias en las que aparecía muestran muy poco. Los esclavos y la armada Dioniso. Pero voy a decírtela por mediode enigmas. de acuerdo a algunas referencias. p. 5 6 Cf. ¿Logro darte una idea clara o te lo digo de otro modo? Heracles. hermano. Dioniso. incluyendo Babilonios (cf. pero al menos no son incompatiles con la idea de que era tradicional para él en la comedia ser un bufón afeminado. especialmente al cargar el equipaje. además. Pickard-Cambridge. No es muy claro a partir del texto. No puedo explicártela.

Dover. MacDowell. citado en p.Su treta más inteligente es hacer que Dioniso sea azotado. que pensarían que esclavos desobedientes harían aquellas cosas.8 Dover algunas veces exagera porque no compara a Jantias en Avispas. Jantias juega un nuevo tipo de rol de esclavo”. Aristófanes aquí (como en Aves .7 Entonces Jantias de una manera caballerosa da permiso al cuidador para torturar a su esclavo -Dioniso. puntualiza que algunas veces domina a Dioniso. en una importante discusión de este personaje. Dioniso objeta indignadamente que no debe ser torturado porque es un dios. . Dover conecta esto con un desarrollo reciente en la guerra. Cuando Dioniso lo ha persuadido por segunda vez de tomar la piel de león y el club para enfrentar cualquier peligro que aparezca. quejándose después de un golpe. los atenienses estaban desesperados por encontrar suficientes hombres para sus naves. y que también dice cosas a la audiencia sobre su viejo amo y dice a Filocleón en su cara que está loco ( Avispas 1476-96. Más tarde Jantias tiene una conversación con un esclavo de Plutón (posiblemente el cuidador Eaco otra vez) en la cual descubren que ambos disfrutan de los mismos placeres : maldiciendo al amo a sus espaldas. pero Jantias replica que si es un dios él no debería sentir dolor. y así según la ley ateniense su testimonio no era admisible a no ser que lo sostuviera aun cuando fuera sometido a tortura por el oponente que quería que brindara evidencia en el otro sentido. Aun cuando hace que Dioniso sea azotado. y comunica a la audiencia cosas acerca de su amo a escondidas . no tan respetuoso como habríamos esperado que sea un esclavo. y ambos salen y nunca reaparecen -probablemnte porque Aristófanes quiere que estos dos actores representen otras partes en las escenas siguientes. cf. Jantias entonces hace lo que un caballero ateniense acusado de robo había hecho : él ofrece su propio esclavo como testigo de su inocencia. “hasta donde llega nuestra evidencia. Pero está ciertamente descarado. 211). él se enfrenta con el cuidador del la puerta de Hades (llamado Eaco en la mayoría de los manuscritos) que lo arresta por robar al perro Cerbero. él está pretendiendo ostensiblemnte ser Heracles. comparable sólo con (pero no exactamente lo mismo que) Carión en Dinero. y ofrecieron la ciudadanía ateniense 7 8 Cf. 220) está explotando las absurdidades lógicas que resultan de asumir que los dioses están sujetos a la ley ateniense. Ranas 43-50. y sentirían complacencia si sus propios esclavos no lo hacían. En el verano del 406. (Un esclavo personal sabría más que ningún otro acerca de las actividades de su amo. Jantias nunca desafía abiertamente a su amo. que es lo que Dioniso le dijo que haga. Dover. De todos modos podemos estar de acuerdo en que el Jantias de Ranas tiene mayor fuerza de carácter que cualquier esclavo anterior en la literatura griega. Law 245-7. entrometiendo la nariz en los asuntos del amo y diciéndoselos a otras personas (743-53). cuando los Peloponesios habían preparado una flota con ayuda de Persia. p. y el upshot es un slapstick pasage en el cual ambos son golpeados.) Se suponía que un esclavo estaría generalmente preparado para mentir por su amo. Estas son bromas puestas por Aristófanes para divertir a la audiencia de propietarios de esclavos. El otro esclavo también cuenta a Jantias acerca del próximo enfrentamiento entre Esquilo y Eurípides. que habla más líneas que el Jantias de Ranas.

Las recriminaciones se esparcieron en Atenas y eventualmente seis de los generales que habían estado al mando fueron ejecutados por incompetencia. Coros y festivales El coro de esta obra. tiene dos roles distintos. pero tuvo un infortunado desenlace. La batalla de las Arginusas fue una victoria ateniense. Dover Frogs 219. y eso es por lo que Caronte se rehusa a llevarlo en su bote (190-3). 12 Cf.9 ahora amos en lugar de esclavos” (694).10 La voluntad de los atenienses en este momento de confiar en esclavos para luchar junto a ellos y hacerlos ciudadanos. 10 I. MacDowell. 9 En este período los Platenses tenían casi el mismo status en Atenas que los Atenienses. que es meramente oído desde fuera de escena. esos eventos deben haber lanzado tinieblas sobre Atenas por el tiempo en que Ranas fue estrenada. . y la creación por parte de Aristófanes de personajes de esclavos más capaces y confiables es otro signo del cambio en las actitudes públicas hacia los esclavos. La escena con el bote y las Ranas es cómica. Aun cuando la batalla había sido ganada. porque de otra manera las palabras de su canción no serían claramente oídas . Sifakis Parabasis 94-5. Primero. cf. cf. Rogers Frogs 35. Allison G& R 30 (1983) 8-20. Hermes 117 (1989) 359-63 cuestiona esta interpretación de los tres pasajes de Ranas.164-7. y “directamente se volvieron Platenses. aparece un coro de Ranas.H. MacDowell CR 22 (1972) 3-5. pero su explicación alternativa me parece mucho menos plausible. 11 Más tarde. de modo que no tendría que obedecer las órdenes de su amo (33-4) . Law 719.a cualquiera que voluntariamente sirviera en la armada.104-6) : cf. que en consecuencia se ahogaron. aunque no sabemos exactamente cómo estaba presentada la escena. R. inusualmente. creo. visible para la audiencia. Pero comienza con referencias al festival de Anesteria. y debido al mal tiempo no se hicieron intentos de rescatar a los hombres de éstas. Y Ranas 694 significa que los esclavos liberados estaba sujetos a la misma limitación que los platenses. Veinticinco naves atenienses habían sido hundidas. Incluye el famoso refrán “brekekekex koax koax” que se dice que es la representación del croar de Marsh Frog. Worthington. Algunos esclavos fueron voluntarios. Jantias desea haber sido voluntario. Dover Frogs 56-7. porque no sirvió en la batalla es todavía un esclavo. él y Jantias encuentran un coro de Iniciados. Presumiblemente los mismos coristas aparecían en ambos roles. que permanecen en escena por el resto de la obra. cuando Dioniso está remando el bote de Ccaronte a través del lago para llegar al Hades. 11 El coro de Ranas. Zimmerman Untersuchungen 1. Probablemente encierra algunos asuntos farsescos con las ranas saltando desmañadamente alrededor y metiéndose en el camino de los remos de Dioniso. aparece en escena. sirvieron en la batalla de las Arginusas. después de llegar al Hades.12 y esto apunta a algún tipo de debate entre las Ranas y Dioniso. debe de significar que gradualmente estaban empezando a aceptar que los esclavos podían ser tan buenos como los hombres libres . Estaban excluidos sólo de realizar tareas de arconte o sacerdote (Demóstenes 59. Para el punto de vista opuesto.

Burkert Homo Necans (trad. Esto no significa que ellas estén muertas. El segundo día era llamado Khoes. Con un premio para el competidor que fuera el primero en beber su jarra o cántaro (cuya medida standard era alrededor de cinco pintas*) . que significa ‘jarras’ o ‘cántaros’. por mi santuario. ya que la puesta del sol (no medianoche) era considerado el fin del día. Bing. En el primer día. que en honor del de Nisa. Brequequequéx coáx coáx brequequequéx coáx coáx.. llamado Khytroi. Por la tarde los fiesteros iban en tropel al recinto de Dioniso en los Pantanos para dedicar guirnaldas que habían estado usando . himnos clamando al son de las flautas entonemos. pero también estaba cerca de la Acrópolis y no muy lejos del otro. Ranas 209-20 Esto muestra que esas Ranas son las que habitan en lso pantanos cerca del recinto de Dioniso en Atenas.) Entonces las Ranas cantan a los bebedores que llegan al recinto en el día de los calderos. el pueblo. los tiempos en 229-34. Las ceremonias incluían una procesión pública y un ritual secreto dentro del templo. desfila. hijo de Zeus. que significa ‘olla’ o ‘caldero’ para cocinar. 14 Nysa era el nombre de una montaña asociada con Dioniso. Para los hombres ordinarios esta era un día para beber. que significa ‘apertura del tonel’. coáx coáx. justo como cantan las Ranas para Dioniso en esta ocasión. cf. Coro. Raffan.Este festival13 se llevaba a cabo durante tres días en la primavera temprana (aproximadamente febrero) en celebración de Dioniso como dios del vino. La gente que baja ajjí después de beber en el día de las jarras las escucha croar en la oscuridad. la canción de voz bella. y había un certamen de bebida. con libaciones en honor de Dioniso. esta es la competición que gana Diceópolis en Acarnienses. los toneles de jugo de uva del otoño anterior eran abiertos y el nuevo vino probado por primera vez. y su centro era el recinto de Dioniso en los pantanos. Oxford 1985) 23742. Brequequequéx coáx coáx. P. presumiblemente porque en este día era tradicional transferir el nuevo vino de toneles a contenedores más pequeños. J. 15 Pace Dover Ranas ad loc. Hijas lacustres de las fuentes. el lago es como un punto 13 Para detalles sobre Anesteria Cf.. Berkeley 1983) 213-47.chóreî) lo sincroniza con un tiempo presente . ahora han venido a cantar para él en su viaje al Hades. Greek Religion (trad. tomo iachésamen para referir a un evento regular (‘aoristo gnómico’) porque la próxima cláusula (heních’. Este era un recinto separado del que contenía el teatro de Dioniso . llamado Pithoigia. .14 Dioniso.. ahora era el tercer día del festival. (En este día se cocinaba una comida de varios granos. un día en Limnas cantamos15 cuando la banda de borrachos en las festivas Ollas sacras.47 litros. * NT : 1 pinta= 0. Dioniso no está en el Hades todavía . su locación precisa es incierta.

Después que Dioniso ha desembarcado la escena en la cual Jantias lo espanta al pretender ver un monstruo da a los coristas unos pocos minutos para cambiarse en el segundo rol como gente que ha sido iniciada en los Misterios. se puede aceptar que las Ranas han viajado a lo largo de un arroyo que une su hogar pantanoso con el lago de Caronte. (Si se quiere. . que no fuera culpable de derramamiento de sangre) y un discurso inteligible (esto es. y su hija es la semilla. incluyendo la iniciación de nuevos miembros. de la cual Cratino es tomado como representativo. pero para los atenienses ‘los misterios’ significaba los llevados a cabo en Eleusis. ella es caracterizada como casada con el dios del inframundo. ya que en Ranas. Dioniso no muestra signos de pensar que es a él a quien se dirigen. El festival también honraba otra divinidad llamda Iako. En estos pocos versos combina la tradición de los himnos cómicos. Raffan) 285-90. 16 Demeter es una diosa de la tierra que hace que las plantas crezcan de ella. Así la madre y la hija tienen en su poder el dar vida después de la muerte . 17 El festival comenzaba con una proclamación del heraldo en el Agora de Atenas invitando al pueblo a asistir y ser iniciados : podía ir cualquiera que tuviera las manos limpias (esto es. La canción de entrada (parodos) del coro de iniciados es una elaborada secuencia de canciones y discursos. Varios lugares en Grecia tienen secretos rituales conocidos como misterios. que desaprece debajo de la tierra en otoño y reaparece en primavera . y que haya vivido rectamente . especialmente G. cuando se lo menciona en otro lado. unas pocas millas al oeste de Atenas. para una comedia ubicada en el Hades. al menos en parte. Así. Bowie Aristophanes 228-53 encuentra ecos del festival eleusino a lo largo de Ranas. Aristófanes parodia esto haciendo que el líder del coro desarrolle un discurso que excluye a todos los que no están familiarizados con -la comedia. todos los otros estaban excluidos. Aristófanes asume que la feliz existencia de los Iniciados en el inframundo consiste.E. él es a veces identificado con Dioniso. griego). ¿qué coro sería más adecuado que uno compuesto de personas que han alcanzado ahora ese estado de goce ? Los ritos secretos de Eleusis. pero Aristófanes no parece hacer esta identificación. Muchos creían que la inociación aseguraría para ellos una existencia feliz después de la muerte. Mylonas Eleusis and the Eleusinian Mysteries (Princeton 1961). era la culminación de un festival anual llevado a cabo al final del verano en honor a Dmeter y su hija (Koré o Perséfone o Pherépata). Dover Ranas 61-3. en la cual muchas partes del festival eleusino son imitadas o parodiadas .intermedio de la ruta. Greek Religion (trad. 16 Para detalles sobre los misterios de Eleusis cf. pero aquellos que encuentra en y después de la parábasis no son muy convincentes. de allí su conexión con los misterios. Burkert Homo Necans (trad. del mismo tipo de actividades que el festival sobre la tierra. cuando el coro invoca a Iaco. pero Aristófanes no molesta con estos detalles. Bing) 248-97. pasando el invierno con él y el verano con su madre. 17 Cf. Poco se sabe de´él . la tradición de los coros animales. una divertida celebración familiar a la audiencia y el personaje de Dioniso con (uno supone) una música efectiva y un acción entretenida.) El pasaje entero (209-68) es un toque del genio de Aristófanes.

También perdemos ecos de otras características del festival eleusino que no nos son conocidas.. y algunas de las canciones que Aristófanes coloca en esta escena probablemente semejana aquellas que acostumbraban cantarse en la procesión. Tenga silencio religioso y abandone nuestros coros todo el que ignore estos discursos o en su mente no sea puro o no haya visto o celebrado misterios de sagradas Musas ni haya sido iniciado en los misterios báquicos de la Crátino. etc. 371. Era una larga caminata de alrededor de catorce millas. No hay una buena razón para buscar además ‘una broma muy vulgar’ (Dover Ranas ad loc. únete a mí. ven con nuestra diosa.).. La escena completa es una en la cual perdemos mucho por no tener la música. que inventaste el dulce canto de esta fiesta.Corifeo. Oh Iaco venerado.) Ranas 354-7 lengua de Según la costumbre en el festival eleusino se sacrificaban cerdos. que estaría profanando los misterios al revelar sus secretos. y la canción de Aristófanes hace referencia a esto también (340-53. donde el camino a Eleusis cruzaba un puente sobre el río Céfiso. La gente cantaría mientras caminaba. Oh Iaco danzarín. y haznos ver que sin fatiga recorres largo trecho. guiada por el sacerdote y la imagen de Iaco. Pero es claro que la escena tiene dos funciones principales : es un elaborado entretenimiento musical. y presenta una parte importante de la vida religiosa ateniense de una manera adecuada para la comedia.19Cuando la procesión llegaba a a Eleusis. Coro. los hombres esperaran con las cabezas cubiertas y lanzaban insultos a las personas importantes en la procesión mientras pasaban. 18 La mención del cerdo genera un anticlimax cómico. devorador del toro (. 18 Después de los procedimeintos preliminares en Atenas cualquiera podía unierse a la gran procesión a Eleusis. quiz´por un motivo apotropaico. la danza continuaba en los campos durante toda la noche a la luz de las antorchas. Ranas 398-403 Parece haber sido una costumbre que. pero expresa alguna duda sobre su relevancia respecto de la obra. Así Aristófanes evita cualquier acusación del tipo de las hechas contra Alcibíades y otros diez años atrás. y Aristófanes remeda esto en una canción alusiva a algunos hombres bien conocidos (41630). en la creencia de que los hombres sometidos de esta manera tenían menos probabilidades de ser humillados por las desventuras enviadas por los dioses . y eso es por lo cual Jantias huele cerdo cocido (338). .) 19 Dover Frogs 247-8 se refiere a las evidencias de esta costumbre. esto es. Pero no hay alusión en absoluto a los rituales secretos dentro del templo.

Estas bromas acerca de individuos no dan mucho contenido político a la obra. Cleofón se había convertido en el líder político en Atenas tras la restauración de la democracia en el 410. se lo menciona sólo tres veces. p. y en la estrofa de la parábasis. y después Dioniso mismo hace a Teramenes objeto de una broma sarcástica acerca de su inteligencia cada vez que está a punto de caer en problemas (968-70). y después de eso fue culpado por no rescatar la los marineros náufragos (cf. el guardián del baño público. sólo es satirizado por tener acento tracio : ‘Cleofón. MacDowell en Tr..20 La antistrofa de la parábasis se mofa de Clígenes. si realmente lo era no es claro. Más significativos son los dos discursos de la parábasis. ‘Dejen a Cleofón luchar’.Pol 369-70. donde se hacen bromas sobre tres políticos concretos. cuando Dioniso repetidamente cambia roles y vestidos con Jantias.’ (678-81). es sorprendente que Aristófanes le preste tan poca atención . El estaba comandando la batalla de la Arginusas en el 406.. El primero (el epirrema) comienza con el establecimiento de que es un deber del coro ofrecer buen consejo e instrucción -una indicación clara de que algo serio va a venir (cf. era miembro del régimen oligárquico de los Cuatrocientos. el coro lo llama ‘un natural Teramenes’ (541). Siendo así. él continuó viviendo en Atenas bajo la restablecida democracia. Es justo que el sagrado coro dé buenos consejos a la ciudad y que la instruya.C. en cuyos labios bilingües . esto posiblemente. significa que hizo un discurso en la Asamblea apoyando la oposición de Cleofón a las negociaciones de paz. pero unos pocos meses después era uno de los que derrocaron a los Cuatrocientos y establecieron la más amplia oligarquía de los Cinco mil. . Su agilidad política y si cambio de bandos hicieron que se lo llamara ‘buslin’ (kothornos) porque este tipo de calzado se acomodaba a cualquiera de los pies.. Teramenes era famoso por cambiar de bandos. En Ranas.4-5). 20 Cf.Políticos y ciudadanos Los temas políticos están notablemente ausentes de la primera parte de Ranas pero se vuelven más prominentes hacia la mitad de la obra. Después de que este gobierno fuera a su turno derrocado en el 410. y entre entonces y su muerte en el 404 resistió con fuerza y exitosamente las propuestas de que Atenas pudiera entrar en negociaciones de paz con Esparta. aunque otros líderes de los Cuatrocientos había sido ejecutados o desterrados. En el 411 a. 279). pero logró evitar el castigo. Lo primero proponemos hacer iguales a los ciudadanos y quitar los temores. Parece haber sido una broma habitual el decir que la madre de Cleofón era tracia . aunque no es seguro. del cual se dice que ‘no es pacífico’ (714-15) . pero aparte de esto no hay nada en esta obra acerca del deseo de hacer la paz. Coro. dice el coro al final en 1532. Cerca del final Cleofón es sólo uno en una lista de los hombres que Plutón desearía ver en el Hades 81504).Com. p. implicando que el resto no quiere eso.

más de cinco años después. es tiempo de perdonarlos. ellos y sus padres. la verdad. Ellos son. Pues. 20. Así. El no distingue las diferentes categorías. a cualquiera que haya luchado en las naves. Pero entonces va más allá. No todos ellos habían sufrido el mismo destinó cuando aquel cayó. Algunos. fueron exonerados porque se habían vuelto en contra de la oligarquía. de grado hagamos parientes a todos los hombres y provistos de derechos y ciudadanos.19. junto a pestos. fueron o condenados a muerte por una corte o enviados al exilio para evitar la ejecución. llamativamente Teramenes.75. sobre todo. luego. Frínico mismo fue asesinado.35. Ranas 686-705 La primera parte del consejo dado aquí concierne a lso hombres que apoyaron el gobiero oligárquico de los Cuatrocientos. Y. creo que nadie debe estar sin derechos en la ciudad. Y no podría decir yo que esté mal. Cualquier oposición a la democracia es una ofensa seria. Atenienses .22 mientras otros que no fueron miembros efectivos de los Cuatrocientos pero los apoyaron a través del servicio militar sufrieron quita parcial de los derechos políticos. Pues si en esto nos ponemos orgullosos y soberbios y eso que tenemos a la ciudad en los brazos de las olas. Lisias 20. dice Aristófanes. No tiene que ser dramaturgo trágico temprano o el dramaturgo cómico mismo nombre. vosotros tan sabios por naturaleza. ambos mencionados en otras partes de cf.23 Ahora. lo alabo : es lo único sensato que habéis hecho. a aquellos que con vosotros muchas veces. tras dar explicaciones. 21 creo que es preciso que sea dado a los que resbalaron. Otros miembros del régimen continauron viviendo en Atenas pero sufrieron la quita de derechos políticos ( atimía). perdiendo sólo el derecho a hablar en la Asamblea o ser miembro del Concejo. . y presumiblemente signifique que el perdón debe ser extendido a los peores ofensores que estaban entonces en el exilio tanto como a los otros que estaban con quita de derechos políticos. es vergonzoso que unos. es razonable que vosotros. librarse de las acusaciones. libraron combates navales y son de vuestra raza. en el tiempo venidero no parecerá que hayamos sido sabios. se conviertan en Platenses y en amos. 22 Andócides 1. pero él trata de minimizarla por el lenguaje que usa aquí. les perdonéis ese solo infortunio cuando os lo piden. tras una sola batalla. ellos y sus ancestros han luchado por Atenas durante siglos -excepto los esclavos que habían logrado derechos políticos con estatus de Platenses después de enrolarse 21 Frínico era uno confundido con el contemporáneo del Ranas. de esclavos que eran. No sólo los que apoyaronla oligarquía sino todos los ciudadnaos que han sufrido quita de derechos políticos por deudas al Estado o por cualquier otra ofensa deben tener restaurados sus derechos (692). de los líderes de los Cuatrocientos.Y si alguno erró resbalando por las llaves de Frínico. al contrario. Pero. o al menos no habían malutilizado su poder.78 . incluyendo a Pisandro y Antifón. sugiriendo que fueron arrastrados por Frínico. Otros cabecillas. 23 Andócdies 1. cediendo en vuestra ira. y fueron desafortunados más que criminales.

p. y cualquiera que desee servir a la armada en el futuro debería tener derechos políticos de la misma manera (701-2). Incluso él no objeta los derechos de los esclavos.voluntariamente para el servicio en la batalla de las Arginusas (cf. ‘Usamos’ debe significar que son los elegidos para generales y para llevar a cabo tareas importantes. 279).E. pelirrojos. dinero pequeño que representaban una mayor cantidad que el metal que efectivamente contenían. El pasaje parece significar que tales tareas son ahora dadas a inmigrantes recientes y no a los miembros de las familias atenienses largamente establecidas. Entonces en 407/6 fundieron algunas ofrendas de oro de la Acrópolis para hacer monedas de oro . p. que con las viejas monedas de plata y las nuevas de oro. que son rectos. habría producido una gran baja en el número de esclavos. malos hijos y malos padres. mientras las de plata y oro desaparecieron. extranjeros. ni de ciudadanos con quita de derechos políticos por ofensas que no sean las deudas. los últimos en llegar (727-33). . Cerca de doscientos años habían usado monedas de plata. p. A. deben ser iguales. porque en el pasaje de Lisístrata no hay mención de los esclavos. para la Grecia del siglo V.H. si hubiera sido hecho un arreglo permanente. como muchas monedas modernas. ya no pudieron tener acceso regular a las minas de plata de Laureion. Tratamos insultantemente a aquellos que son bien nacidos. Ellos. W. y no es sorprendente que los atenienses no adoptaran esta sugerencia. no sólo por una ocasión en el 406. No es acerca de ciudadanos ordinarios. cuando los espartanos ocuparon Deceleia. Cf. En ese tiempo los atenienses tenían tres tipos de monedas. dice el coro. Todos los hombres. El otorgamiento de derechos políticos a todos los esclavos voluntarios para el servicio naval. ya sean ciudadanos. pero va más allá . Esto remeda la propuesta hecha seis años antes en Lisístrata (cf. extranjeros o esclavos. pero hay algunos desacuerdos acerca detalles numismáticos. con la educación tradicional en música y atletismo. W. 24 Sigo de los 43. dice el coro. Thomson Mnemosyne 19 (1966) 337Giovannini GRBS 16 81975) 185-90. 298). Kroll GRBS 17 (1976) 329Weiser ZPE 76 (1989) 275. y va más lejos todavía : esta política debe continuar. refinados y buenos hombres. y esto es introducido por una famosa comparación con la moneda ateniense. no eran muy populares y la ley de Gresham funcioné : las monedas de bronce estaban constantemente en circulación. pero en la última parte de la Guerra del Peloponeso. Pero no se mencionan nombres. con nuestros ciudadanos. produjeron monedas de bronce recubiertas de plata. y no eran de mucho uso para las compras cotidianas. que obran bien. siempre que luchen por Atenas en tiempos de necesidad. sino acerca de los líderes políticos. siguieron el consejo de restablecer los derechos de los ciudadanos con quita de derechos políticos (cf. una propuesta pasmosa. pro incluso una pequeña moneda de oro tiene un gran valor. Esto es. 235-9). sin embargo. Unos meses antes de la realización de Ranas.24 Esto es justo como pasa. 41. En consecuencia. y en su lugar usamos para todo propósito los de bronce. por esta razón. aquí el punto de vista usual. Eran. Lo mismo sucede con los mejores hombres. Hay más consejos en el discurso que concluye la parábasis (el antepirrema). El enfatiza la aprobación de este paso. J.

Pero la identidad del hombre o los hombres que Aristófanes querría que dirigieran Atenas es menos claro. Así Aristófanes bien podría haber preferido excluir a Sófocles incluso os Sófocles ya estaba muerto cuando él empezó la obra. Es en mucho la misma broma que la hecha a la religión de Sócrates en Nubes : pero. 25 Cf. para juzgar a partir de las obras de Eurípides que tenemos.) Esto puede ser verdad . Una posición de gobierno necesita un ateniense real. y que Sófocles murió después que Eurípides. pero no se sabe cuanto tiempo después. El certamen mismo el largo y elaborado. son una broma para burlarse de la adherencia de Eurípides a las ideas religiosas de algunos sofistas. y es más fácil marcar contrastes entre Esquilo y Eurípides que entre cualquiera de ellos y Sófocles. Eurípides y Esquilo Al comienzo de la obra Dioniso declara su intención de traer a Eurípides de vuelta a la vida. pero el antiepirrema aclara que tales hombres no son bienvenidos como líderes. y ofrece algunos comentarios sustanciales sobre los dos trágicos. en las cuales Esquilo reza a Demeter. p. Lengua. Se llevará a cabo un certamen para decidir entre ellos. Dover anteriores. (Se sabe que Eurípides y Sófocles murieron ambos en el 406 a. y pasa por muchas escenas y rouns.. Modernos estudioso han especulado que Sófocles puede en realidad no haber estado muerto cuando Aristófanes planeó la obra.C.¿A quién tiene Aristófanes en mente? Ya que el coro ha estado cantando recientemente acerca del acento tracio de Cleofón. El primero es aquel en el cual se usa la tradicional estructura de agon. que hace referencia a muchas discusiones . la razón que se da es que está conforme con aceptar la permanencia de Esquilo en el trono (78694). no es más ajustado en este caso que en el de Sócrates. y marca muchos buenos contrastes entre él y Esquilo que surgen en parte de sus tragedias conservadas. pero en cualquier caso un certamen con dos lados es dramáticamente más efectivo que uno con tres. y Dioniso está propuesto como juez . podemos estar seguros de que se supone que él es uno de los líderes de bronce que debieran ser descartados. Pero abajo en el Hades se entera que Eurípides ha desafiado a Esquilo por el trono de la tragedia. ¿quién podría ser más apropiado para juzgar un certamen que el dios del drama ? Sófocles no está compitiendo . Inteligencia y Olfato. Ranas 7-9. para esto tenemos que esperar una indicación posterior en al obra (cf. El epirrema da la bienvenida a los extranjeros y los esclavos por remar y luchar en la armada. y él era el político más prominente de esa época. y que las tres referencias a él (las otras dos son 76-82 y 1515-19) fueron agregadas cuando murió después que gran parte de la obra estaba escrita pero todavía no estrenada. 293-7). Eurípides habla primero. Puede ser caracterizado como el primer trabajo de genuina crítica literaria.25 Las oraciones que preceden el certamen (885-94). y no se usa de nuevo en el contexto sucesivo. pero Eurípides reza a Cielo. Mientras tanto podemos notar una significativa diferencia entre los dos discursos.

aquellos que han aprendido de él son hombres tales como clitofón y Teramenes (954-79). como la Nodriza en Coéforas. Respóndeme. Ranas 1008-1012 La habilidad se menciona. sino que de honestos y nobles los hiciste detestables. Es en verdad cierto para las obras de Eurípides suelen comenzar con un prólogo explicativo que dice a la audiencia ‘la historia so far’ . La poesía debe. y varios esclavos que hablan. el discurso de Eurípides ofrece una comparación razonablemente ajustada entre las obras de él y las de Esquilo con respecto a la técnica dramática y el estilo. ¿por qué debe admirarse a un poeta? Eurípides. Aristófanes (como una broma) hace que Eurípides diga (acusadoramente) que Esquilo de este modo estaba embaucando a la audiencia y saliendo con menos discursos -como si las canciones no fueran al menos igualmente difíciles de escribir! 2. Eurípides dice que Esquilo acostumbra a comenzar una obra con un canto coral. Cuando hablan. mientras Eurípides ha aligerado la tragedia (936-43). Así en el conjunto. qué pena reconocerás que es justa? Dioniso. Es seguro que muchos personajes trágicos son héroes o reyes. Todo estudiante de griego confirmará que el vocabulario de Eurípides es más simple que el de Esquilo. y porque hacemos mejores a los hombres en las ciudades. Por su inteligencia y su consejo. Eurípides afirma que él introdujo habilidades retóricas y argumentos inteligentes en temas familiares a todos . sobre todo. 284). p. y es llamativo que este es un punto en el cual Aristófanes hace que Esquilo. pero Eurípides que él hizo hablar a todo tipo de personas. Quizás pensaba que cualquiera en . Esquilo en réplica no vuelve sobre el mismo tema de nuevo (lo cual habría sido aburrido sobre la audiencia) sino que abre otra línea de investigación: ¿cuál es la función de la tragedia? Esquilo. Sus obras conservadas tienen a algunas mujeres como personajes principales. Aquí la crítica implícita de esquilo parece menos convincente. y esto es ‘democrático’ (948-52). dice Eurípides. Pero es cierto que las obras de Eurípides contienen más argumentaciones retóricas que las de Esquilo. incluyendo mujeres y esclavos. 4. pero es oscurecido por el instructivo propósito de la tragedia. ser mejoradora .1. especialmente Clitemestra y Electra. mientras que él comienza con los personajes explicando la naturaleza de la obra (945-7). mientras dos de las obras conservadas de Esquilo (Persas y Suplicantes) comienzan con un coro. y evidentemente esta era una característica notoria de su ahora perdida Níobe ya que Níobe se sentaba en silencio en escena por un largo tiempo mientras el coro cantaba. ¿Y si no has hecho esto. Esquilo. aunque podemos no coincidir en todos los aspectos. Eurípides y Dioniso coincidan. La muerte: no se lo preguntes a él. 3. los personajes de Esquilo usan largas palabras y expresiones oscuras (923-35). Aquí hay alguna ironía: el alardeo no impresionará favorablemente a aquellos que consideran a Teramenes como un voluble turncoat (cf. guardando los personajes en silencio por algún tiempo (91120).

Obras como Siete contra Tebas o Los Persas. El dilema es serio y todavía no está resuelto. para hacer que la gente piense por sí misma? En los años recientes el punto central de la discusión ha sido la violencia mostrada en la televisión y los videos. ¿Es entonces el deber de un educador mostrar el buen comportamiento y conceal el mal comportamiento? ¿O debería mostrar los hechos. o simplemente que el darse cuenta que una mujer podría comportarse como Estenebea las hizo cometer suicidio por vergüenza de ser mujer . Algunas personas que ven violencia tratan de imitarla. Esquilo los llama despreciativamente ‘tarts’ (1043). Que a esposas nobles de hombres nobles persuadiste a beber la cicuta. si no. Eurípides. ¿Es que esa historia sobre Fedra no existía y yo la inventé? Esquilo. y cada vez la línea de Esquilo resulta ser la más pesada. y sigue un intercambio altamente significativo. está seguido por enfrentamientos referentes a características específicas. concerniente a la naturaleza general de las tragedias. Indudablemente muchas personas tienden a imitar los comportamiento que ven. Eurípides. desgraciado. cualquier cosa que signifique. por otro lado. . Este primer enfrentamiento del certamen. pero Esquilo sostiene que los hechos deberían ser concealed si pudieran tener una mala influencia en aquellos que los oyen o los ven. deshonradas por tus Belerofontes. Eurípides se defiende declarando que él estaba revelando hechos. o es hipócrita pretender que no existe? El punto de vista atribuido a Esquilo en Ranas es esencialmente el mismo que aquel tomado por Mary Whitehouse y otros en la actualidad. mis Estenebeas? Esquilo. los buenos y los malos. No. Ranas 1049-55 No es muy claro si Esquilo queire decir que las esposas que vieron u oyeron acerca de la Estenebea de Eurípides fueron empujadas por ella a cometer adulterio y luego arrepentirse y cometer suicidio. pero el poeta debe ocultar lo perverso y no presentarlo ni enseñarlo. o. mostró personajes como Fedra y Estenebea. en todo caso no quería que se prestara atención a la alternativa. La cuestión que le interesa es: ¿son las obras de Esquilo o Eurípides más efectivas para hacer a la gente mejor? Esquilo afirma que el hizo a los hombres mejores poniendo grandes guerreros en escena. Primero Eurípides y Esquilo se critican mutuamente los prólogos por lo inadecuado de las palabras o por repetitivos. aquí la parodia de la música de los respectivos trágicos debe de haber sido una parte importante de la diversión. existía . inspiró a los hombres a luchar con bravura contra sus enemigos. debe ser una exageración cómica. y héroes como Patroclo y Teucro. Después se da la crítica de las canciones . pero a los adultos los poetas. Y entonces se da la llamativa escena del peso: Eurípides y Esquilo dicen cada uno líneas de verso en escala. Eurípides. cada una de las cuales era una mujer casada que estaba enamorada de un hombre que no era su esposo (Hipólito y Belerofonte respectivamente). ¿deberíamos entonces ocultarla. aunque quizás en la vida real había habido un caso reciente del suicidio de alguna mujer que fue atribuido a la influencia de una tragedia.Atenas coincidiría con esto . ¿Y qué mal causan a la ciudad. Porque a los niños es el maestro el que les enseña.

y trata con más urgencia que antes de llegar a un juicio. Dover Frogs 295 prefiere el punto de vista de que Pluton aparece en 830 y permanece en silencio hasta 1414. hasta la entervención de Plutón. Es dudoso si los espectadores podrían predecir el resultado del certamen. y el Eurípides quien va primero en cada round del certamen en Ranas. Kassel Rh.27 El persiona a Dioniso para que aclare su mente y concede que. el gobernante del inframundo. Pero en general el certamen parece. CQ 9 (1959) 261-2. como juez. sino de cumplir un plan alternativo si decide que es mejor . gana simplemente porque menciona cosas pesadas -un río. Un estudioso experto de Aristófanes podría hacer una predicción más reliable al observar que el segundo en hablar en un agon habitualmente vence al primero. que había muerto recientemente : presumiblemente la posibilidad de recuperar a Esquilo. Alcibíades y la salvación de Atenas En el verso 1411 ha aparecido Plutón. El pesaje parece ser enteramente absurdo. la mayor parte de la audiencia ateniense probablemente no se daba cuenta de este hecho acerca de la técnica de Aristófanes. 137 (1994) 52-3. pero en los otros ningún poeta ha surgido como claramente superior. en el primer agón de Nubes el Argumento Peor vence al Argumento Mejor. que había estado muerto por cincuenta años. Entre tanto Dioniso. Algunos puntos serios pueden estar implicados en los enfrentamientos referidos a los prólogos y las canciones. Se ha sugerido que ellos podrían adivinar que Eurípides perdería porque escucharon antes que comenzara que lo apoyaba mala gente y buena gente apoyaba a Esquilo (771-83). cf. El enfrentamiento del peso es ganado inequívocamente por Esquilo.No es fácil decidir en qué medida se pretende que esta parte de la obra sea una crítica seria de las tragedias. no se le había ocurrido. . “Salvada” en el 26 27 Dover Frogs 11. si lo hace. haberse vuelto progresivamente menos sustancial y más frívolo. R. Dioniso por esta razón debe buscar otra base para su veredicto. Cf.26 Pero esto no es así. Pienso que dos o tres líneas que marcaban su llegada se han perido en el texto en este lugar . porque en la comedia aristofánica el mal algunas veces gana el certamen. Sin embargo. en virtud del efecto cómico: en Caballeros el vendedor de salsa gana a Paflagón por maldad . 96-103).Sin embargo. Críticos modernos se han preguntado si se supone que significa que la poesía de Esuqilo es más pesada en sentido estilístico. y (metafóricamente pesada) la muerte. y en el segundo agón Fidípides gana al mantener que es jsuto que hijo golpee a su padre. Entonces ahora la oferta de Plutón le da una oportunidad no sólo de cumplir su plan. un carruaje. Mus. El plan original de Dioniso era llevar de vuelta a Eurípides. ha sido incapaz de award el premio. Antes en la obra el único motivo que reveló para este esquema era su propio goce con el estilo poético de Eurípides 871-2. Pero ahora establece un objetivo diferente : quiere que la ciudad sea salvada y diga presentando representaciones corales (1418-19). y de todos modos no es aceptable como motivo dramático para la decisión de Dioniso en favor de Esquilo. pero en realidad las líneas con las que gana el enfrentamiento no son estilísticamente pesadas. le será permitido llevar de vuelta al mundo de la superficie al poeta que prefiera.

la continuación de su propio festival. sino de tipo político. mientras la primera parte del agón postula opiniones y creencias que pueden. No hay que criar en la ciudad el cachorro de un león .405 a.C. Eurípides. de salvar a Atenas? Línea de Dioniso (después Esquilo) Plutón. Entonces ahora el tema del momento era : ¿llamar a Alcibíades es el mejor camino. como fue acordado antes . hay que adaptarse a sus costumbres. en general. entonces ¿cuál de los dos poetas puede dar el mejor consejo para salvar a Atenas? Dioniso presenta dos cuestiones. pero es veloz para causarle grandes daños y lleno de recursos para sí. Por Zeus Salvador.C. Eurípides muestra un claro rechazo hacia el como selfish y apátrida. no sé a cuál elegir : el uno ha hablado sabiamente. Dioniso. aunque Alcibíades no había estado presente en ella. pero sin ellos para la ciudad. y para la época de Ranas se encontraba en el exilio. muchos de los comandantes de ella habían sido luego condenados a muerte. Son dos aproximaciones para un mismo problema. y había ganado la batalla de Cízico en el 410. ¿Que cuál? Le echa de menos. Muy bien. Así. Pero muchos atenienses lo consideraban siempre con desconfianza y recelo a raíz de su estilo de vida flamboyant y las sospechas de su complicidad en la profanación de los Misterios y la mutilación de los Hermes. Alcibíades había sido el más exitoso general de Atenas. por Posidón. Ranas 1422-34 Aquí Dioniso indica que los atenienses en general tenían sentimientos mezclados respecto de Alcibíades. ¿Y qué opinión tiene de él [Alcibíades] la ciudad? Dioniso. Quiere tenerlo. o el único. fue culpado por la derrota y removido de su cargo. Es importante notar también que son respuestas propuestas aquí por Aristófanes. y Esquilo usa una metáfora poética menos clara pero impressive (probablemente inspirada por el famoso pasaje real de Esquilo acerca de criar un cachorro de león en Agamenón 717-36) para aconsejar a los atenienses que acepten a Alcibíades aunque les disguste su estilo de vida. La cuestión es seria y de suma urgencia. Los poetas deberían dar instrucción y consejo. no realmente pro Eurípides y Esquilo . Pero decid los dos lo que pensáis sobre él. significa inevitablemente salvada de la derrota y la destrucción de Esparta. y cada una de las respuestas expresa un punto de vista que indudablemente era sostenido fervientemente por muchos atenienses. el Esquilo real ciertamente no . pero si uno se cría. Y tú. Yo odio a un ciudadano que es lento para ir en auxilio de su patria. cuando se perdió la batalla de Noción. No hay nada cómico ni en las preguntas ni en las respuestas. Dioniso. A pesar de que Atenas gan+o ña batalla de las Arginusas sin él. Así el interés personal de Dioniso. Primero pregunta qué consejo pueden ofrecer los poetas respecto de Alcibíades. Desde el 311 a. y el tie-breacker para los certámenes trágicos es ahora no un asunto de estilo poético o dramático. haber sido sostenidas por aquellos dos trágicos en la vida real. está identificada con el preocupante uppermost en las mentes de todos los atenienses . le odia. y después qué salvación tienen para la ciudad. ¿qué opinión tienes? Esquilo. el otro claramente. en 406/7.

sostuvo ninguna opinión respecto todavía cuando Esquilo murió. p. o Aristófanes revisó la obra y el texto preservado combina erróneamente líneas de ambas versiones. Tal como aparece en los manuscritos el texto contiene tres respuestas distintas a la cuestión y también una negativa a responder. 214) como alas. cf. y esparcir vinagre en los ojos de los enemigos. o se insertaron algunas líneas de otra obra. entonces. Se han propuesto varias soluciones : quizás las líneas están en un orden erróneo. Una respuesta debe ser dada por Eurípides. . Es una propuesta absurda : un hombre llamado Cleócrito debería volar por el aire usando a Cinesias (el poeta volador .28 Sin embargo. cómo puede ser salvada la ciudad. atribuida por muchos críticos recientes a Esquilo. estas son las cuatro respuestas que se dan a la pregunta de Dioniso. esta respuesta. porque el hablante concede que Cefisofón (el famoso amigo de Eurípides) compuso parte de ella (1437-41). 2. si dejamos de lado los problemas de secuencia y simplemente observamos cuáles son los items. y presenta su otra cuestión acera de salvar la ciudad. de Alcibíades. que no había nacido Dioniso no puede decidir qué respuesta es mejor. Dioniso. Probablemente después le sigue una negativa a responder. Esquilo. Con esta respuesta apunta obviamente Aristófanes simplemente a producir una carcajada. ¿Cómo? Los odia a muerte. ¿Y cómo podría nadie salvar a una ciudad a la que no le viene bien ni una túnica ni una pelliza? Ranas 1454-59 La última línea es aquí probablemente una expresión proverbial para un hombre que tiene sólo dos alternativas y rechaza ambas. los acepta a la fuerza. Otra respuesta comienza con una antítesis paradójica que Dioniso encuentra ininteligible. es un comentario serio sobre la situación política en el 405. 3. ¿Y qué dices tú? Esquilo. Desafortunadamente en este punto entramos en dificultades con el texto. No a ella. ¿Y le gustan los malvados? Dioniso. en verdad. ¿De los hombres honestos? Dioniso. pero también refiere a sugerencias anteriores. Dime primero de quiénes debe servirse la ciudad. 1. como sigue. aunque se niega a hacer una sugerencia positiva. Esto no parece una broma . 28 Dover Frogs 373-6 adopta esta última solución. y el trágico (cualquiera que sea) clarifica. Yo no sostendría cada detalle de mi discusión en CQ 9 (1959) 263-8. o se perdieron algunas líneas. Esquilo. pero no parecen proceder en una secuencia lógica o sensibble. y en algunos puntos es incierto qué personaje dice cada línea.

una de las más famosas familias de Atenas. Aunque no es nombrado allí.30 Este es también el consejo que pone en boca de Esquilo (por lo menos en 1431-2. De hecho Dioniso no da esta ni ninguna otra razón . El problema que suscita más atención es la elección de líderes políticos o militares. p. y Alcibíades es el principal ejemplo de un hombre cuyo llamado debe ser considerado 81422-34). a través de su madre era descendiente de los alcmeónidas. 4. en mi opinión. F. y de los que no utilizamos. p. porque el dinero que no se gasta no sirve para nada. Moorton GRBS 29 (1988) 345-59. La invasión del territorio enemigo fue una estrategia efectuada con gran éxito por Demóstenes cuando ocupó Pilos (cf. a ésos utilizáramos. En el presente Atenas se vale de malos líderes y no buenos. todas las otras respuestas de ambos a las preguntas de Dioniso se refieren a políticas que bien pueden haber estado bajo earnest consideracion en este momento. él aconsejó a los atenienses no defender su zona sino rely en su armada (cf. generalmente atribuida a Esquilo. Sommerstein CQ 24 (1974) 24-7. Si de los ciudadanos en los que ahora confiamos. En general esta es una parte seria de la obra. 1454-9) . El pasaje acerca de Cleócrito y el vinagre es una excepción (e incluso eso es por lo cual algunos críticos lo han excised) . de ésos desconfiáramos. Ranas 1463-5 Este es un consejo estratégico serio. establecidos en Deceleia. Cuando piensen que la tierra de los enemigos es suya y la suya de los enemigos e ingresos las naves y falta de ingresos los ingresos. Alcibíades era de cuna aristocrática . La mejor.Esquilo. nos salvaríamos.29 Los atenienses no deberían preocuparse por el hecho de que los espartanos. sino en lugar de eso deberían ellos mismos invadir el territorio enemigo . y es posible que Esquilo diga 1446-8 también). En parte esto es un remedo de la política de Pericles al principio de la guerra del Peloponeso. H. Está recomendando un cambio de liderazgo político. han ocupado mucho del Atica. 82-3). dice casi lo mismo que la última parte de la parábasis (718-37). . pienso que es imposible evitar la conclusión de que Aristófanes en la parábasis está llamando a que los atenienses llamen a Alcibíades. y uno podría pensar que él hizo que Dioniso declare a Esquilo ganador del certamen apoyándose en esto. pero no hay sugerencia de que la sugerencia sea una broma. Si esta estrategia era practicable en el 405 puede ser dudoso. 46). es también una forma antitética. ellos deberían gastar dinero en naves. Han habido muchas discusiones sobre este tema. pero haría mejor en valerse de los buenos 81446-8. A. La respuesta final. pero más brevemente. Ranas 1446-8 Esto también difícilmente sea una broma. es la de R. Esquilo. Todos esto chimes con la parte de la parábasis que reclama que los atenienses descarten a los malos líderes que son recién llegados y se valgan de aquellos que son bien nacidos y educados tradicionalmente (718-37). él simplemente elige a Esquilo como “aquel que mi alma desea” 29 30 Cf.

restableciendo los derechos de los ciudadanos que sufrían quita de derechos políticos.2. So much por el consejo de Aristófanes de que debieron valerse de Alcibíades. la abolición de la democracia y el establecimiento del opresivo régimen de los Treinta.73. Vida de Aristófanes32 Estas son fuentes tardías. Un siege duró la mayor parte del invierno. Kassel and Austin) vol. las obras de Esquilo fueron repuestas después de su muerte. pero los generales atenienses no lo oiríanm y entnces Lisandro los tomó en un ataque sorpresivo y destruyó muchas de las naves en la playa. . declara sólo su propia preferencia pro Esquilo y deja a nuestra propia consideración si compartimos esta preferencia. 2-3. propuesto por un hombre llamado Patrocleides.(1468). a través de Dioniso. Avanzado el verano del 405 la armada ateniense enfrentó una amplia flota espartana en el Helesponto . pero en los hechos el desastre no fue evitado. Después de todo. La obra fue tan admirada por la parábasis representada otra vez. y a primera vista uno podría preguntarse si pueden ser confiables. ofrecer muy buen consejo”.2 pp. que en este tiempo estaba viviendo cerca de allí exiliado de Atenas. Prolegomena de Comoedia (de.31 Y probablemente estaba en conexión con el decreto que también autorizaba una segunda repersentación de Ranas. y las obras presentadas en la ciudad pueden quizás 31 32 que contenía que fue Andócides 1. Los atenienses ocuparon una posición en la playa abierta de Egós potamós. la demolición de los muros de sus ciudades. Aristófanes. Fue cuando la siege comenzó en el otoño del 405 que llevaron a la práctica una parte del consejo de Aristófanes : proclamaron un decreto. les aconsejó moverse a una mejor posición en Sestos . no contemporáneas.11. el comandante espartano (nominalmente “secretario”) era Lisandro. La segunda representación Ranas conveys el aire de una ciudad esperando evitar el desastre. los atenienses no pudieron evitar que los espartanos encierren a Atenas por mar y por tierra. y Alcibíades. Alcibíades no fue llamado a tomar el gobierno. habría sido tonto para Aristófanes declarar que Esquilo era el mejor poeta simplemente porque puso en boca de Esquilo un consejo con el cual Aristófanes mismo acuerda. Una segunda representación de esta clase no tiene paralelo . Koster) p. 3. de acuerdo a Dicearco. 135 = Poetae Comici graeci (de. Ranas hip. Jenofonte Hellénica 2. La cita de Ranas 686-7 es slightly inadecuada. aunque el Esquilo real nunca lo dio ni podría haberlo dado. Con su armada desaparecida. y la final fueron obligados into abject surrender. I Fue commended y coronado con una guirnalda de sagrado olivo (que es considerado como un honor equivalente a una corona de oro) después de decir aquellas palbras en Ranas acerca de aquellos proscriptos : “El sagrado coro tiene un deber hacia los ciudadanos.

haber sido repetidas en los festivales rurales. y que Dicearco. de “todos” en la línea 701. tuvo un efecto desastroso. cita la parábasis como el pasaje que prompted los atenienses para honrar a Aristófanes. sino impuesto por los espartanos como uno de los términos de la paz en el 404. 461-76. No obstante. habían estado proscritos o exiliados en el 411. 37 Critias fue exiliado después de la persecución de Cleofonte (Jenofonte Helénica 2. La explicación más plausible es que estas dos autoridades tardías tomaron la información de dicearco.2. Pol. Sin embargo es parte. De allí la sugerencia de que hay un error en el texto de la hypothesis : sólo dos letras de ‘parabasis’ necesitan corregirse para leer la palabra de ‘descenso al Hades’.4. por supuesto. porque la Vida de Aristófanes. porque la vuelta a Atenas de los oligarcas exiliados llevó en el 404 al establecimiento de los Treinta.G. en realidad la visita entera de Dioniso al Hades.20-3. El retorno de los exiliados no fue autorizado por el decreto de Patrocleides. la parábasis debe de haber contribuido a una corriente de opinión que llevó eventualmente al establecimiento de los Treinta. Sommerstein incluso arguye que ese fue el propósito de la segunda representación. Pero recientemente Arnott ha argumentado que este aspecto del consejo. que los hombres que esperaban subvertir la La enmienda de Weil de παρα/βασιν a κατα/βασιν fue adoptada en la edición de la obra de Coulon. las parodias de Esquilo y Eurípides. Y aún si a los atenienses les gustó la parábasis. 34 Cf. A. Fraenkel Beobachtungen zu Aristophanes (Rome 1962) 131. Sommerstein in Tr. Así deberíamos aceptar que el pasaje acerca de los proscritos fue la principal razón del honor . de modo que estaba activo en la política ateniense en el 410 (Licurgo Leócrates 113) y por lo tanto no está incluido en ranas 689-91. sin embargo tenemos que rechazarla. las Leneas del 404. ¿por qué pedir que la obra entera se repita sólo por eso? Mucho más en la obra es seguramente más entretenido para ver y oír : el disfraz cómico de Dioniso. 33 . En contra céase E. pero no hay precedentes de una repetición de una obra en festivales de la ciudad. pero fue en fecha posterior.80. Taillardat Images 390-1 n. las ranas. aunque loftly los motivos de Aristófanes. Com. Arnott G&R 38 (1991) 18-23. el otoño del 405.34 Críticos modernos han a menudo elogiado a Aristófanes por su pedido de perdón hacia los ofensores pasados y de unidad en tiempo de peligro. el elaborado parodo de los Iniciados. Critias y Teramenes. tuvo frente a él el texto de un decreto ateniense elogiando a Aristófanes por lo que dijo acerca de los proscritos en la parábasis y autorizando una guirnalda de olivo y una segunda representación.38 Subraya que fue en el invierno del 405/4.35 El efecto fue quizás menos directo de lo que Arnott sugiere.15. 35 W.33 Esta conjetura es atractiva . La segunda representación de Ranas presumiblemente tuvo lugar en el próximo festival dramático.H.2. presumiblemente refiriéndose a la misma ocación. 36 Andócides 1. el decreto honrando a Aristófanes debe pertenecer al mismo tiempo que el decreto de Patrocleides. un educado seguidor de Aristóteles que vivió alrededor del 300 a.37 y por lo tanto no está incluido en la defensa específica de Aristófanes.36 Y de todas maneras ninguno de los dos miembros principales de los Treinta. no mucho antes o después de las Leneas. Jenofonte Helénica 2. Aristóteles Retórica 1375b31-4). esta es una parte muy corta de la obra.C :. y ya que los atenienses difícilmente conferirían tan extraordinario honor por un trozo particular de consejo sin seguirlo.

41 y la broma final “Dejen a Cleofonte luchar!” (1532).Pol 467-8. No se lo nombra en ningún otro lado . 39 Lisias 13. o incluso de Eurípides o Esquilo en esta. Un punto de vista similar es tomado por F. Ostwald Sovereignity 446 : “Aristófanes es even-handed en sus críticas”. M.Com. 30. se dice que ha sido aliado de sus opositores 81504-14). como la tenemos. Étienne. más cercana en tono a Caballeros. R. lo cual influenciaría la opinión pública contra él. habrían hecho mejor en pedir una reposición del Cleofonte de Platón. 43 Sommerstein en Tr. 39 y sugiere que ellos ocntribuyeron a una segunda repreentación de Ranas porque era una obra que atacaba a Cleofonte. Salviat en Architecture et poésie dans le monde grec : hommage à Georges Roux (ed. Croiset Ar. 42 Cf. Cleofonte no es realmente importante en Ranas. Parties 149 : “él es mencionado sólo casualmente”. otra broma burlándose de él y otros cuatro hombres. podrían haber persuadido a alguno de los dramaturgos a escribir una nueva obra sobre este tema. Pace Dover Frogs 69.Pol. Le Dinahet. uno de ellos Nicómaco quien. que pronto se volvería uno e los Treinta y debe de haber sido un opositor de Cleofonte. y M. 40 Cf. Pero la sugerencia de Salviat de que gran parte de la parábasis. sin duda colaboró en alguna medida a la impopularidad de Cleofonte y a la rehabilitación de algunos hombres que favorecieron la oligarquía. And Pol.Com.12. Esta sugerencia también puede atribuir más peso del que merece a una pequeña parte de la obra. el tratamiento de Cleofonte es muy diferente del tratamiento de Cleonte en Caballeros.42 Cuando uno retoma el tratmeinto de Aristófanes de Cleonte o Lámaco o Sócrates en obras más tempranas. Yon. tanto en su primera como en sus segunda representación .democracia procesaron a Cleofonte por negligencia respecto de algunos deberes militares (el cargo preciso es oscuro) y lo condenaron a muerte. parece una exageración decir que a Cleonte “tan malignamente”. además de ser un seguidor de Cleofonte. 38 Tr. fue nuevamente escrita para la segunda representación difícilmente puede ser correcta si la parábasis fue específicamente mencionada en el decreto autorizando la repetición de la obra como la parte que los atenienses querían ver y oír de nuevo. . no es mucho más indulgente (539-41.43 Si los opositores de Cleofonte realmente querían verlo expuesto a la vergüenza en una comedia en las Leneas del 404. 967-70).11-14. 466-9. Sin embargo Ranas.-T. y el tratamiento sarcástico de Teramenes. 41 Sobre Nicómaco véase Lisias 30. “en términos muy hostiles hacia Cleofonte”.40 Hay una corta canión burlándose de su supuesto acento tracio (674-85). Lyon 1989) 171-83. que como Ranas había sido representado en las Leneas del 405 .10-13. mejor aún. Debemos estar de acuerdo cautelosamente con Sommerstein y Arnott en que el consejo político serio dado en Ranas se volvió no tan buen consejo como Aristófanes pensó. o.