SPAN 4900 Cambios lingüísticos LC = Latín Clásico LV = Latín Vulgar

Prof. Pastrana-Pérez * = forma no documentada y reconstruida

I. CAMBIOS FONÉTICOS Asimilación: Proceso por el que un sonido acomoda total o parcialmente su timbre, su modo o su punto de articulación a los de otro sonido más o menos próximo. a) Asimilación total: El sonido asimilado se iguala al asimilador: LC CANNA > LV caña b) Asimilación parcial: El sonido asimilado acomoda su timbre, abertura, punto o modo de articulación al asimilador: LV prato > esp. prado c) Asimilación progresiva: El sonido asimilador precede al asimilado. Es decir, un sonido (el asimilador) proyecta una cualidad sobre el sonido siguiente: LC PALUMBA > palomma > paloma, LV ọnda > cat. ona d) Asimilación regresiva o anticipatoria: El sonido asimilado precede al asimilador: LC SĔPTE > sętte > siete e) Asimilación mutua o recíproca: Dos sonidos se asimilan mutuamente, dando como resultado un sonido intermedio: LC CAUSA > cosa, LAICU > lego Asimilaciones al punto de articulación: Labialización: Un fono pasa a labial: LC ǑVUM > huevo > buebo Dentalización: Un fono pasa a dental: LC CAPTǏARE > cazar Palatalización: Un fono pasa a palatal: LC ANNU > año Velarización: Un fono pasa a velar: LC OCǓLU > [óĨo] > [óxo] Aspiración: Un fono pasa a aspirado: LC FĔRRU > hierro Asimilaciones al modo de articulación: Espirantización: Un fono pasa de oclusivo a fricativo: LC PATRE > [padre] > [páđre] Nasalización: Un fono pasa a nasal: LC ANTE > [ãnte] > antes Vocalización: Un fono pasa de consonante a vocálico: LC ALTĔRU > awtro > otro Asimilación según la sonoridad: Sonorización: Un fono pasa de sordo a sonoro: LC LǓPU > lobo Desonorización: Un fono pasa de sonoro a sordo: LC ǓRSUM > oso [ózo] > oso [óso] Disimilación: Proceso por el que un sonido cambia para diferenciarse de otro. a) Disimilación vocálica: Afecta a las vocales: LC AUGǓSTU > *ogosto > agosto. b) Disimilación consonántica: Afecta a las consonantes, sobre todo a líquidas (/l/ y /r/) y nasales (/m/ y /n/): LC NOMǏNE > nombre, ANǏMA > alma, ARBǑRE > árbol Metátesis: Reordenación se sonidos. Un sonido cambia de posición en la palabra. a) Metátesis simple: Afecta a un sonido: LC CREPARE > quebrar, APPECTORARE > apetrar > apretar b) Metátesis recíproca: Afecta a dos sonidos que intercambian posición: LC MIRACǓLU > miraglo > milagro 1

en interi ior de palabr ra: LC COM MǏTE Síncopa: Pérdida de una vocal át > con nde Apócope e: Pérdida de e una vocal final f de palab bra: LC SŌLE > sol 2 . pretóni ica o postónica.Metafon nía o armoní ía vocálica: asimilación a distancia por p la que un na vocal afe ecta a otra. cerrán ndola. A AMA(V)I > amai a > amé LAICU U > leigo > le egov V VAIKA > ve eiga > vega re de vocales s tónicas: Cierr [ẹ] > [į] VINDEMĬA > vendem mia > vendimia m [ę] > [ẹ] MATĔRĬA > madera [ǫ] > [ọ] ŎCTO > ocho [ų] > [ụ] PLŬVĬA > lluvia [a a] > [ę] BASĬU > beso re de vocales s átonas: Cierr [ẹ] > [į] PRESĬON NE > presion > prisión [ọ] > [ų] COGNĀTU T > cuñado o [ų] > [ụ] MŬLĬERE E > mugier > mujer afonía en las formas verb bales: Meta SERV VĔRUN(T) > servieron > sirvieron SERV VĔRAN(T) > servieran > sirvieran SERV VĬAMUS > serviamos > sirvamos SERV VĔNDU > se erviendo > sirviendo r DOR RMĔRUN(T T) > dormiero on > durmiero on DOR RMĔRAN(T T) > dormiera an > durmiera an DOR RMĬAMUS > dormiamos s > durmamo os DOR RMĔNDU > dormiendo > durmiendo Pérdida de d fonos: Aféresis: Pérdida de un sonido in nicial de palabra: LC APOTH P ĒCA > bodega tona. abrién ndola o cam mbiando su tim mbre: FĒCĪ > hice VĒNĪ > vine VĔNĪ > ven Tamb bién se llama a metafonía a los efectos s de cierre qu ue tiene la yod y sobre las s vocales.

LC FABŬLA > fábula Semicultismo: Vocablo que ha visto truncada su evolución.Adición de fonos: Prótesis: Inserción de una vocal inicial de palabra: LC SCHOLA > escuela Anaptixis: Inserción de una vocal en interior de palabra: LC CHRONICA > corónica (esp. LC FABŬLA > habla Cultismo: Préstamo del latín en una época posterior y asociado a un campo léxico culto (leyes. especie de cultismo que despliega ciertas pero no todas las evoluciones populares esperadas: LC REGULA > regla. CAMBIOS LÉXICOS Y SEMÁNTICOS: Etimología popular: Una palabra cambia para asemejarse a otra que tiene forma (fonética) y significado (función) semejante: LC MUR CAECU > murciego > murciélago a) Semejanza de forma (fonética): CAECU ~ CAELU b) Semejanza de significado (función): un murciélago es tanto un ratón ciego como un ratón del cielo (i. Sickle cell anemia > sick as hell anemia. volador) Ejemplos divertidos del inglés: Alzheimer’s disease > oldtimer’s disease.e. etc.) Epéntesis: Inserción de una consonante en interior de palabra: LC NOMINE > nombre Paragoge: Inserción de una vocal final de palabra: LC COCHLEAR > cuchar > cuchara II. med. filosofía. medicina. for all intents and purposes > for all intensive purposes Analogía: Una palabra cambia para asemejarse a otra: a) Por complementariedad de significado: LC SŎCRUS > suegro → suegra LC NǓRUS > *noro → *nora → nuera b) Por oposición de significado/antonimia: LC DĔXTRU > diestro LC SINǏSTRU > *sinistro → siniestro Conceptos importantes en la evolución del léxico Palabra patrimonial: Palabra que sigue una evolución popular: LC REGŬLA > reja. Doblete: Dos palabras (una culta o semiculta y otra popular/patrimonial) que surgen del mismo étimo: LC HUMĔRU > hombro (patrimonial) / húmero (cultismo) LC REGǓLA > reja (patrimonial) / regla (semicultismo) LC FABǓLA > habla (patrimonial) / fábula (cultismo) 3 .): LC REGULARE > regular.