ESTÉTICA

Y COMUNICACIÓN: DE ACCIÓN, PASIÓN Y SEDUCCIÓN

1

Enciclopedia Latinoamericana de Sociocultura y Comunicación

ESTÉTICA

Y COMUNICACIÓN: DE ACCIÓN, PASIÓN Y SEDUCCIÓN

Katya Mandoki

2

Bogotá, Barcelona, Buenos Aires, Caracas, Guatemala, Lima, México, Panamá, Quito, San José, San Juan, San Salvador, Santiago de Chile, Santo Domingo www.norma.com Mandoki, Katya

Estética y comunicación : de acción, pasión y seducción / Katya Mandoki— Bogotá : Grupo Editorial Norma, 2006. 156 p. ; 18 cm.-- (Enciclopedia latinoamericana de sociocultura y comunicación) ISBN 958-049637-4 1. Análisis del discurso 2. Semiología (Lingüistica) 3.Estética. 4. Comunicación oral I. Tít. 11. Serie. 401.41 cd 19 ed. A1088770

3

CEP-Banco de la República-Biblioteca Luis Ángel Arango © 2006. Katya Mandoki ©2006. De esta edición: Grupo Editorial Norma S,A. Apartado aéreo 53550, Bogotá Diseño de cubierta: Anana Jenik y Eduardo Rey Cubierta: Detalle de la obra Las muertes hilarantes de Yolanda Andrade Armada: Luz Jazmine Güechá S. Impreso por Cargraphics S.A. - Red de Impresión Digital Impreso en Colombia Prinícd in Columbio Primera edición: septiembre de 2006 Impresión: septiembre de 2006 CC 24859 ISBN 958-04-9637-4 Prohibida la reproducción total o parcial por cualquier medio sin permiso escrito de la editorial Este libro se compuso en caracteres Berkeley

4

Irrupciones y conformaciones de pesos ilocutivos: los ocho indicadores del pathos 91 4. estesis y conversión en los actos comunicativos 53 1. estesis y poética 135 Conclusiones y recapitulaciones 141 Glosario 147 Referencias y complementos bibliográficos 1 5 1 5 . Mesoanálisis caso 4 118 8. Los elementos básicos de la comunicación 20 4.Tabla de contenido Reconocimientos 11 Capítulo 1. El proceso de constitución 73 Capítulo 4. El Presidente Kennedy y el Gobernador Barnet. Máxima de entusiasmo 29 Capítulo 2. La producción de la pathofagia 132 3. Dirección de ajuste y sus dos modalidades 54 2. La función poética 59 4. Fuerza. Microanálisis caso 2 100 6. De los principios y términos 13 2. ethos y patrios 79 1. Entre pathos. Los vínculos entre la comunicación y la estética 13 1. Mesoanálisis caso 3 108 7. De los vínculos y vehículos 17 3. Monos y cerdos. Actos de habla o acción lingüística 36 2. La función y la dimensión estética 56 3. firmeza y peso ilocutiyo 80 2. La performativación de las funciones lingüísticas 39 3. El proceso de conversión 70 7. Funciones dominantes en los eventos lingüísticos 45 4. La estructura psicológica de las bombas' humanas. Enunciados polifuncionales 50 Capt4«lo 3. La pathofagia cultural y mediática 131 1. El espectro funcional 67 6. Llamadas de emergencia al 911: Microanálisis caso 1 95 5. Los tres pesos en los actos ilocutivos 87 3. Pragmática y pragmatismo 33 1. Poiesis. De la parte y el todo: comunicación y semiosis 24 5. La dimensión estética de los performativos desde el momento tetrasemiótico LASE 126 Capítulo 5. El peso del logos. De la función a la fuerza estética 63 5. La pasión en occidente 131 2. Para articular comunicación y estética 28 6.

soy la única responsable). por supuesto.Mi deuda permanente con la Universidad Autónoma Metropolitana en la realización de esta investigación y mi agradecimiento a Lucrecia Escudero y Aníbal Ford por haberme animado a organizar este libro (de cuyas fallas. RECONOCIMIENTOS 6 .

Cuando algo es comunicado de una persona a otra. Hemos diferenciado estas tres relaciones con fines exclusivamente analíticos. De los principios y términos Este libro trata. ver. escribir textos o circular información. De ahí que el periodismo o los medios masivos pudieran operar como tal puesta en común. Estaríamos hablando aquí. La estética incide aquí sobre la sintaxis y conforma o articula. específicamente de su condición membranada. la piedad. 2) la comunicación estética y 3) la comunicación desde la estética. de modo que bien podría suponerse que este fuese un texto sobre el periodismo del arte o la belleza en los medios masivos. como el caso del arte que comunica la sensibilidad del artista al espectador. de aisthanesthai. cualesquiera que sean sus potencialidades o limitaciones morfológicas. (como el caso de los periodistas que cobran por no comunicar) al igual que la tecno-información opera para excluir y aislar. En ese mismo sentido etimológico. más que significa. oler y degustar con mayor o menor detalle y complejidad1. Desde esta condición. como diría Austin (1962) 2. algo así como el "énfasis en el mensaje por su propia cuenta" que Jakobson caracterizó como "función poética" del lenguaje. nos encontramos de entrada con una trifurcación en las direcciones posibles que podríamos elegir para abordar los vínculos entre la estética y la comunicación: 1) la estética de la comunicación. de un sentido o sensibilidad en común entre enunciantes y destinatarios (la estética como condición de posibilidad de la comunicación) al permitir la empatía. el término "estética" se utiliza para denotar al arte y lo bello. Tampoco radica sólo en aplicar o desplegar tecnologías a través de los medios masivos de difusión. en la medida en que los abre al mundo y los dispone a lo sensorial. Lo subrayo porque. o no necesariamente hacerlo.CAPÍTULO 1 LOS VÍNCULOS ENTRE LA COMUNICACIÓN Y LA ESTÉTICA 1. de estética y comunicación: literalmente. por ejemplo. Para que se comunique la estesis y para que los aspectos formales tengan su efecto en el destinatario. del latín c u m "con" o "junto a" y unió de "unión". la palabra "estética" deriva del griego aisthetes. la retina. Por medio del arte alguien comunica a alguien su sensibilidad respecto a algo en cierto respecto o capacidad (paráfrasis adaptada a la estética de la definición del signo de Peirce: "something which stands to somebodyjor something in some respect or capacity". Nótese que este término nada tiene que ver con el arte ni con lo bello sino con la estesis. Vamos a entender ambos términos en su sentido llano. desde el nivel sintáctico a la estética como forma y estructura en la comunicación. el equilibrio con que se confeccionan los discursos. tocar. la fuerza.es tender puentes por lo menos entre dos sujetos. la destreza. al comunicar y significar la estesis misma. etimológico: comunicación. como sístole y diástole. se generan la vivencia o sentir la vida (estesis) y el impulso de tender puentes hacia los otros (comunicar) para compartir la estesis. Al iniciar este recorrido. 7 . la elocuencia. un grado de intersubjetividad igual a dos. Comunicar -poner en común. C o m u n i c a r e es una puesta en común o una unión entre uno y otro. en los rituales religiosos en que la estesis constituye la sensibilidad de lo sagrado entre los creyentes quienes la suponen en común al prójimo. La estética de la comunicación sería entonces la organización formal de esta para su transmisión y mayor impacto. Se ilustra. y por "comunicación" al periodismo o a los llamados "medios de información". ya no de la sensibilidad como contenido o forma de la enunciación. en general. El caso prototípico de la semántica estética es el arte. CP 2. La estesis es resultado de la condición corporal de cada ser viviente. más que para unir. así emerjan de un mismo individuo. por el simple hecho de ponerlo en común. Por otro lado. Se requiere sensibilidad religiosa compartida para que tanto la comunión como la excomunión sean actos de habla "felices". 1897). la fascinación y la compasión desde la cosubjetividad. es el movimiento alternadamente centrípeto y centrífugo con que se manifiesta el ser vivo. percepción. aunque de hecho aparecen siempre entrelazadas en los procesos de comunicación. la membrana olfativa y gustativa) que nos permite detectar. por estética de la comunicación pueden entenderse los aspectos estéticos que están en juego en cualquier proceso de comunicación tales como el ritmo. la expresividad. es necesaria la comunicación desde la co-estesis. Vale recalcar que comunicar no consiste solamente en emitir palabras. 3) La tercera se refiere a la estética desde el nivel pragmático como contexto de la interacción comunicativa en relación al sujeto. porosa (desde la membrana celular a la epidermis. Percibir y comunicar. oír. la comunicación. el tímpano. inhalación y exhalación. proceso que caracteriza a los organismos vivos. la armonía. sino a través de esta como condición de posibilidad del intercambio semiósico. según las categorías de Charles Morris (1938) de las siguientes derivaciones: 1) En el primer caso. el dinamismo. la comunicación estética pretende generar efectos de estesis en el receptor. la comunicación desde la estética involucra el presupuesto pragmático del sensus communis destacado por Kant en su tercera Crítica. y de acuerdo a nuestras posibilidades anatómicas. ese algo adquiere ya. 2) La segunda derivación es desde el nivel semántico donde lo que se comunica es la estesis misma o sensibilidad del enunciante (aunque requiera de ejercicios formales para lograrlo). En cambio. como lo indica el título.228. Así.

su importancia mediática crece en la medida que se utiliza cada vez más para transmitir publicidad con mensajes grabados en el espacio doméstico y para realizar encuestas de opinión pública. Lo que se ha expresado en y constituido por tales narraciones es un sentido y un orden del mundo y de la comunidad. Aunque el teléfono es sólo una prótesis de la voz por extensión acústica. por ejemplo. familiar convencional y/o disfuncional. incluso exponencialmente a través de los medios masivos que han adquirido ya el potencial de propagar la enunciación a escala planetaria y extraplanetaria. Esta puesta en común puede irse multiplicando aritméticamente en interacciones cara a cara. adquiere un grado mayor de objetividad (entendida aquí como intersubjetividad) por el hecho de narrarlo: así se convierte para quien habla y para quien escucha en "el sueño de X". financieras. Al compartir una versión particular de la realidad. un escritor y un lector. política de todos los colores. pues recluta solamente los registros acústico y léxico. acústico. aunque ambos. cada cual con sus convenciones y mecanismos de incidencia particulares. un hablante y un escucha. etc. más limitada en recursos que otros medios. Tenemos así un espectro en los medios que puede esquematizarse de la siguiente manera. ello y superyó.quien emite es siempre en singular: por un lado. visuales y musicales para objetivar sus fantasías. acústico o visual y volverlas apenas más persistentes que el flujo continuo de lo sensorial. cada individuo silencioso que atiende al concierto. aun en los casos en que ambas instancias pertenezcan al mismo sujeto (despierto y dormido o pasado y presente. dramáticos. artísticas. artística high o ¡ow brow. La fuente de producción de tales relatos era principalmente la matriz religiosa que ha comunicado la semiosis de narraciones del mundo encarnadas y materializadas por la estesis en ritmos. Hablamos o escribimos para poner en común algo entre uno y otro. pues no hay práctica social que no pase por sus canales y portales. identidad familiar y profesional. radio. La enunciación es pues una manera de atrapar en vigilia o somnolencia las sensaciones y percepciones que revolotean por diversos niveles de conciencia al prenderlas con un alfiler lingüístico. de la paz y la guerra. 2. como experiencia que sólo le ocurre a un sujeto. de entretenimiento entre las clases medias en países industrializados y su uso ha ido sustituyendo a la televisión. somático y escópico (en adelante lo llamaré modelo tetrasemió-tico LASE) 3. puede abarcar sin embargo el tiempo en el que las personas laboran o en el que están en un medio de transporte. de la armonía y del caos. de divulgación científica. Por su fuerte inversión económica. de lo masculino y lo femenino. didáctica oficial o lúdica. los anuncios espectaculares. su afán deliberado de seducción y la apuesta a regalías de taquilla. de entretenimiento erótico o pornográfico. ya sea entre un cantante y un oyente. danzas. Por su parte. el cine es el más espectacular de todos los medios: estimula la vista de manera a menudo virtuosística por una absoluta maestría en efectos especiales y convoca a grandes talentos narrativos.El caso de un sueño. los relatos sobre el mundo y el sentido de la vida se han comunicado a través de ritos y ceremonias por cuatro registros: léxico. en lo cualitativo. la televisión tiene la enorme fuerza de su cotidianidad y de su continuidad e inmediatez en la vida de los espectadores. Su riqueza semiósica y estésica los convierte en un rival invencible del aparato escolar formalizado y en fuerte competencia con el aparato familiar y religioso convencional. 3. en las sociedades post-induslria-les. 8 . financiera de pequeña o gran escala. profesionales. donde ambos polos de la comunicación son colectivos. mercantiles. operan como el gran escaparate contemporáneo de los diversos géneros de construcción de lo real. médica alopática u homeopática. o geométricamente cuando se cristaliza o se coagula en vehículos materiales como un libro o una imagen. por el otro. sin duda alguna. un pintor y un espectador. el violinista concentrado en su enunciado con un oboe o una batuta y.). Su impacto sobre la sensibilidad de los pueblos durante milenios ha sido colosal e incluso sus huellas aún están presentes hoy en día. De los vínculos y vehículos Desde la antigüedad. imágenes y leyendas. Por eso. emociones y delirios. -como en una orquesta que se comunica con un auditorio. cine. Podemos por tanto encontrar páginas web. el percusionista. Los elementos básicos de la comunicación Trátese de billones o de dos. el director. la radio y la prensa escrita. los grandes generadores de narrativas y transmU sores de relatos sobre lo factual y lo imaginario son. temáticas deportivas. a partir de la proximidad o distancia que ellos tienen con los dos polos de la comunicación: semiosis y estesis o la información y la seducción: Pero los medios masivos tienen incidencia no solamente en la expansión cuantitativa del auditorio sino que. propaganda de Estado o de secta en modalidades esotéricas o militantes con diversos grados de afabilidad o violencia. los medios masivos: televisión. la comunicación ocurre siempre desde la escala básica yo-tú. un horario de recepción muy importante en la rutina diaria. Internet se está convirtiendo en parte indispensable de buen número de actividades políticas. condensando emociones y vivencias colectivas. toda cultura y toda comunidad no sólo se basan en la comunicación: son la comunicación. de lo sagrado y lo profano. de la tierra y del agua. La radio. Pero hoy por hoy. Incluso. internet. programas y secciones con temática religiosa tradicional o new age. se logra una adhesión horizontal entre lugareños y por ende su unión (com-unio) para constituirla comunidad. el compositor.

que se envía conformado de cierta manera para la estesis. sino que lo constituye e incide inevitablemente en este. 1993). particularmente. de un modo tal que impacten en los sentidos y emociones de los receptores o. Goffman. tomar responsabilidad (con esta nos referimos a responstvidad o answerability en el sentido en el que lo usa Bajtín. el puro nivel lingüístico de la semiosis. la semiosis va envuelta o contenida por la estesis. es decir. a pesar de esta continua reproducción discursiva de medios tecnológica y sintácticamente cada vez más sofisticados y sensorialmente estimulantes. pero es útil como punto de partida si no se la toma en sentido literal. de forma más extendida. Bateson. es decir. pues estimula los sentidos por ondas lumínicas o acústicas (en las hormigas el vehículo es químico. ver imágenes o manipular los objetos. Esto se mantiene tanto en el intercambio real de estímulos e información como en sus simulacros. que es desde donde arranca el interaccionismo simbólico de la Escuela de Chicago (Mead. la intensifica o la dispersa. aurales. el sonido. y el mejor instrumento con que se cuenta para abordarla en estos términos es la pragmática. Al analizar la comunicación es necesario. La materialidad está tanto en el envoltorio o forma que estimula los sentidos del emisor y receptor. presuponiendo la metáfora del receptáculo (conduit. Para que ocurra un proceso de semiosis es suficiente la actividad de un sujeto en relación con un signo. táctil. percibir la luz o señal y tocar el cuerpo. las unidades mínimas de la enunciación y la comunicación siguen siendo las mismas: parten de la simple y llana interacción cara a cara en el diálogo entre un sujeto y otro.músicos y público. como primera aproximación podemos denominar este modelo de interacción elemental de la siguiente mariera: emisorvehículo-receptor (EVR). olfativo) y dos participantes. sea cual fuere -en una palabra. De hecho. Tal sincronía de la enunciación y la recepción por varios enunciantes y receptores no cancela lo individual de cada acto de emisión y recepción. En todos los casos siempre hay. en la medida en que se asuma que el lenguaje no discurre en una dimensión distinta a lo real. sujetos emisores que se manifiestan discursivamente a través de vehículos como la palabra. interna a un sujeto en un rango que se extiende desde el ser humano hasta una simple célula. el cuerpo y el espacio o los artefactos visuales (la tetrasemiosis del modelo LASE) y. El emisor contiene y articula el mensaje mediante la estesis para que el receptor lo reciba y lo contenga a su vez al momento de decodificarlo. Blumer. 4. Una novela.). visual. capten su atención. cara a cara. por tanto. por lo menos. una película. Por ello. oír el sonido. por ejemplo) y se articula y desarticula en cada polo del vínculo. En la semiosis se tejen redes triádicas incluso desde el nivel más elemental de un organismo que percibe y reacciona al 9 . es el intercambio de cualquier mensaje. por el otro. receptores que reciben y reconstruyen enunciados desde tales vehículos al escuchar o leer la palabra. hay que contar con herramientas que rebasen la gramática. sino que ya de entrada estaban atravesados de cabo a rabo por el colectivo que se enuncia a través de ellos de manera distinta en cada caso. una historieta o una pintura crean y comunican realidades imaginarias. De la parte y el todo: comunicación y semiosis Aunque Thomas Sebeok (1996: 22) definió la semiótica en términos de la comunicación cuando afirmó que: "La materia sobre la que versa la semiótica. sólo la modula. emisor y receptor. Los turnos y las porciones de actividad de cada cual pueden variar. A pesar de los riesgos de sobre-simplificación que implica. Por ello. visuales o la tetrasemiosis LASE) configurados deliberadamente. su receptáculo. Es necesario examinarla como una forma de acción e interacción multisensorial. es oportuno e imprescindible diferenciarlas. uno y otro no sólo reaccionan adyacentemente. la comunicación". como en el contenido que moviliza conexiones sinápticas en el cerebro de los participantes cuando son animales complejos como los primates. Se puede lastimar irreversiblemente o curar una herida con una palabra proferida o negada. Ese algo es el sentido o semiosis. a la que se refieren Lakoff y Johnson. 1980. reaccionen también lateralmente e intensifiquen su experiencia de la música por la contigüidad 4. la teoría de los actos de habla. la sintaxis o la semántica. por un lado. Luckman etc. pero capturada y posibilitada por la permanencia de vehículos como una carta. como la polilla que detecta la luz sin que esta detecte a la polilla. la cual puede ser intransitiva. Berger. tiene que haber al menos estos tres elementos: un vehículo sensorial mediador (acústico. hecho del que se olvidaron las teorías de la información de los 60 y 70. La semiosis puede ser puramente cognitiva. operan en géneros discursivos de producción de lo factual. corporales. Estos participantes pueden no estar copresentes como en el caso de la desincronía entre un autor y un espectador o lector de épocas o lugares distintos donde la comunicación es diferida. Los mismos artificios que producen lo imaginario en los géneros artísticos. que se presentan al lector o espectador mediante artificios semio-estéticos. para analizar la comunicación. pero para que exista un acto de comunicación. El poder se adquiere o se pierde a veces sólo por la palabra. Esta metáfora de la comunicación es sin duda elemental. Tales artificios se construyen a partir de lenguajes (verbales. La comu nicación implica entonces no solamente dar respuesta sino responder por lo dicho. Decir es actuar como también lo es callar. una estela de piedra o un mural. recorrer espacios. El algo enviado es siempre material. 42-3) en la que alguien le envía a alguien algo a través de un vehículo sensorial. partir de intercambios simples y concretos.

en cada ocasión. discurso y público. en palabras de Peirce. Este ajuste altera de antemano el mensaje.subversivo del receptor. El trabajo pionero en tratar el proceso de comunicación fue sin duda la Retórica de Aristóteles. mientras que para que haya comunicación tiene que haber al menos dos álguienes (interpretantes) y un algo. a un receptor que posibilite la concurrencia de dos sujetos alrededor de la significación. aunque sí es semiósica (por ejemplo. Pero los modelos típicos y mejor conocidos de estos esquemas son el de Shannon y Weaver y la fórmula de LasswelP. dos intérpretes que se deslizan para ajustarse. En suma. Un proceso comunicativo funciona de manera pretendidamente especular. resta un universo enorme de semiosis que no es comunicativa. McLuhan (fuente de información. (mensaje-codificador-decodificador). medio y receptor). se dio un boom en teorías de la comunicación. en la comunicación algo se transfiere de alguien hacia alguien en cierto aspecto o capacidad. ya que transfiere el sentido. hecho imposible por el qualia y el contexto de cada participante en el intercambio. en cada detalle. con la propagación y desarrollo tecnológico de medios de comunicación. Si. Tal teoría también forma parte de la estética. envío. la comunicación transfiere la semiosis de un interpretante a otro teniendo al signo como vehículo. transmisión de información. Esquema de Shannon y Weaver Fuente de información (mensaje) -♦ transmisor -»(señal) -+ (señal recibida) -* receptor -»(mensaje) -• destino Fórmula de Lasswell ¿Q Qué dice? ¿ ¿Por qué canal? canal uién? ¿ ¿Con A quién? qué efectos? eceptor r efecto efectos co m municador ensaje co c ntrol ontenido medio a udiencia Todos estos modelos fueron muy discutidos y atacados por su mecanicismo y superados cuando se asumió la complejidad y relativa impredictibilidad de los fenómenos comunicativos y se reconoció el papel activo. es decir. en la semiosis "algo está en lugar de algo para alguien en cierto aspecto o capacidad". transformador y -en ocasiones.entorno por la ya nombrada triple urdimbre del efector. mensaje. La comunicación es una juntura de procesos semiósicos que involucra a dos álguienes. Malets-ke (fuente o comunicador. particularmente en los años 60. no toda semiosis es comunicativa. el representamen o vehículo. pues. en el que se establecen tres elementos fundamentales: orador. la sociosemiótica (no necesariamente humana) y la zoosemiótica. Entran. como lo enfati-zó el enfoque dialogista de Bajtín. sus condiciones de felicidad. a través de un vehículo. en cambio. sino que se tiene que construir y reconstituir en la mente de cada cual. además de Gerbner (evento y perceptor). las conexiones sinápticas del cerebro por transmisión de cargas y sentidos electroquímicos). en especial. proceso que puede reducirse al interpretante y representamen (sin objeto en organismos muy elementales que reaccionan directamente a señales). como lo establece von Uexküll en su propuesta del círculo funcional: Órgano perceptual -> RECEPTOR DE SENTIDO (SUJETO) > órgano efector >-portador de señal del efector ^ESTRUCTURA OBJETIVA DE CONEXIÓN o VEHÍCULO DE SENTIDO (OBJETO) ->portador de señal del receptor -> órgano perceptual -»> (Uexküll 1982: 32) En cambio. y toda comunicación es circulación de sentido entre sujetos. Todo evento que pone en circulación al sentido es semiósico. La comunicación. Durante el siglo XX. El ideal es el espejo. no es sólo circulación sino conexión de interpretantes a través del sentido. vehículo (meaning carrier) y perceptor EVP (o EVR que mencioné antes). Berlo (fuente-mensaje-canal-código y contexto). de la antroposemiótica. lo que interesa destacar es que la comunicación es sólo un caso particular de semiosis que podemos designar como transitiva. Por ello la teoría de la comunicación constituye una parte de la semiótica. consideraciones sobre ruido. pues siempre es un mensaje destinado. hay una intención de que el evento semiósico en el emisor sea lo más semejante posible al evento del intérprete. La semiosis es una puesta en circulación de sentido. muchos de corte conductista como el de Osgood y Schramm. un emisor y un receptor en roles intercam biables. pero hay circulación de sentido al interior de un mismo sujeto que no es comunicativa. Las conexiones que cada sujeto establece al poner en funcionamiento el sentido son únicas e irrepetibles. decisión y acción) y otros. Para que ocurra semiosis tiene que haber al menos dos algos (el objeto y el signo) y un alguien (interpretante). ya que para que se genere el vínculo entre dos álguienes se requiere un vehículo 10 . sin importar si está teñida de manera muy distinta por el qualia de cada uno. pues el sentido no viene en un paquete listo para usarse. Ese es el reto de la comunicación: la mayor correspondencia posible entre interpretantes. Para nuestros fines. es decir. saturación o vacío semántico que no tienen la misma pertinencia en la semiosis. cuando propusieron varios modelos para explicar estos procesos. si toda comunicación es semiótica. es un flujo de semiosis que va más allá del interpretante inicial o emisor.

la teoría de los actos de habla lo reduce a un simple emisor de verbos y adverbios con diversas fuerzas ilocutivas 7. texto. llama la atención esa necesidad humana de compartir con los otros nuestro entusiasmo estético. los estudios de estética se enfocan sobre el fenómeno artístico que es siempre y sin excepción un acto de comunicación. interpretante. No podemos callar la admiración o el apasionamiento por algo. Estética cotidiana y juegos de la cultura: Prosaica Parte I y Levinson. Mientras la estética analítica convierte al sujeto en un mero dispositivo de detección de aspectos "estéticamente relevantes" del objeto. Así. según la calidad de la obra. La textura adherente de esos filamentos. como en cualquier otro acto comunicativo. tienen un serio problema para definir la especificidad de su horizonte y objeto de indagación (Cf. una novela. que también se confunde con mucha frecuencia la una con la otra. "belleza" u "objeto estético". Mandoki. como las telarañas. Esta máxima trasladada al ámbito artístico implica que el espectador da por hecho que. una canción. comunidad interpretativa. En cambio. y la estética con la teoría del arte. la pragmática se confunde frecuentemente con la semántica. Máxima de entusiasmo Por la necesaria articulación que existe entre percepción-expresión. de relevancia -sé relevante. Tanto. además de la semiosis que asegure capturar la atención del receptor por la estesis y adherirlo al mensaje. ambas oscilan entre situar el énfasis analítico en el objeto (signo. horizonte de expectativas. en tanto disciplinas diferenciadas. el dictum y el/actum o words and worlds (como parece implicarse en la idea searleana de matching words to worlds). sea exitoso o fallido. suficientemente pegajosa para atrapar la atención del distraído intérprete. para hacer ver u oír lo que está presente en su sensibilidad. objeto estético) o en el sujeto (enunciante. hecha de filamentos semiósicos. En el arte. Lamentablemente cada vez son más numerosos los casos que violan las cuatro máximas de la comunicación griceana (de calidad -sé veraz-. 5. De lodos modos. Este principio establece que si se va a decir algo es porque hay un acuerdo tácito de cooperación entre enunciante y destinatario. espectador. que esté de acuerdo en que es maravillosa. fino o tosco. donde aplicaremos las categorías antes descritas.sensorial. tras el esfuerzo comunicativo del artista. artista. el artista que las respeta tiende un puente de una subjetividad a otra. Se intenta poner al espectador en los zapatos del artista.y de modo -sé considerado-). 11 . 1983: 5-34). y a este en los zapatos del espectador. relieves o planos que se resalten y pongan en operación para percibirla y compartirla. Igualmente. código. receptividad-actividad y perceptor-efector. la estesis o lo que su imaginación ve y escucha? ¿Qué espera del espectador si no la receptividad o actividad perceptiva y. material y perceptible. comunicar su entusiasmo. aquella que impelió a Kant a exigir (no simplemente a solicitar) adhesión universal a los juicios sobre lo bello basado en el sensus communis. necesitamos que el otro la disfrute con nosotros. excepto el interés personal del autor por figurar como "artista". una película. acción. Finalmente. por consiguiente. obra de arte. basado en lo que denominaré máxima del entusiasmo. operación (capítulo 3). dos telefónicos y dos televisivos. No hay dos mundos -el de la palabra y el de la acción. y que ese algo comunicado es relevante para ambos. 6. discurso. la dinámica entre decir y actuar como conversiones y constituciones de la realidad por la comunicación en percepción. Lo real es sólo ese tejido de semiosis que liga un punto de subjetividad a otro (en la comunicación). ¿Qué otra cosa impele al artista a realizar una pintura o componer una partitura que la posibilidad comunicar. Generalmente. tiene que haber algo digno de comunicarse. la apreciación sensible de esa propuesta comunicativa? No hay obra de arte que no sea perceptible o estésica a la vez que comunicativa -aun cuando lo que comunique al espectador sea su vacuidad semántica (que las hay muchas de innumerables artistas que tienen muy poco o nada que decir). el problema de la pragmática al definir el concepto de "contexto" o de "objeto pragmático" no es más simple que el de la estética al definir "arte". de cantidad -sé específico-. firmeza y peso (capítulo 4) y las consecuencias éticas y políticas de las dos dimensiones semiósica y estésica en la comunicación y la sensibilidad como estrategias de la vida social. tendría que regir lo que en la pragmática se conoce como Máxima de Relevancia en el Principio de Cooperación propuesto por Paul Grice (1975). lector modelo)6. Y esa realidad es semiomórfica. la estética y la comunicación están íntimamente vinculadas. En este cuarto capítulo analizaremos cuatro casos. Para articular comunicación y estética Habrá que permanecer alerta al hecho de que tanto la estética como la semiótica pragmática. a fin de generar un efecto estésico en la sensibilidad del espectador tan próximo al suyo como sea posible. consistencia y elocuencia así como sus grados de fuerza. Hay una sola realidad compleja con infinidad de versiones según los ángulos. De ahí la legítima decepción de muchos espectadores ante obras expuestas en museos y galerías que en realidad no dicen nada. mensaje. contagiarle nuestro entusiasmo. Examinaremos entonces la comunicación desde varios ángulos cualitativos: las diversas funciones del lenguaje como actos performativos (capítulo 2). luces. o poner en común. sus tres coordenadas en cuanto a credibilidad. es la estesis. intérprete.

12 .

CAPÍTULO 2 PRAGMÁTICA Y PRAGMATISMO 13 .

y a la vida cotidiana (Mandoki. Una metáfora más apropiada para comprender la relación semiósica sería la de aventar piezas de un rompecabezas al aire de uno a otro esperando se reconstituyan al caer. Entre los principales filósofos pragmatistas se destacan William James.pero no todos los efectos de significación son significativos. 1. mientras que la aproximación pragmatista estudia la producción de efectos significativos por medio del intercambio estético (no precisamente recíproco) de estímulos perceptuales9. además de Morris quien acuñaría el concepto de "pragmática" en su trifurcación de la semiótica. 1994. la pragmática estética apuntaría hacia la teoría de la recepción iniciada por Jauss y la escuela de Konstanz. Sin embargo. de modo que la semántica estética se desprende de los estudios ideológicos. Aby Warburg. Todos los efectos significativos son efectos de significación —excepto lo obtuso (cf. 2006). Recapitulando. Andre Grabar. como podría inferirse por la frase "relación de/con". para Searle. 1994. puesto que todo proceso de comunicación se realiza a través del intercambio de signos entre enunciante y enunciatario o emisor y receptor. Morris define la semántica como la "relación de los signos con los objetos a los que se aplican".El pragmatismo es una corriente filosófica que surge en Estados Unidos a finales del siglo XIX y que propone que la experiencia sea la brújula o gula de la filosofía (con esto se delata cierta herencia empirista anglosajona en lo referente a la oposición que. a causa de la estética analítica y de su obsesión por la lógi ca de las proposiciones. estas se entienden como la actividad concreta que se realiza al utilizar el lenguaje. semántica y pragmática. Es preciso ajustar la definición de Morris. ya que fue el punto de partida de estéticas pragmatistas como las aplicadas a manifestaciones del arte popular en el funk y el rap (Cf. hay contra el racionalismo europeo). Shusterman. sino pluridireccional. de 14 .L. 1986. Ocurre un intercambio entre el medio y el organismo que nunca es recíproco ni simétrico. la pragmática no sólo se desliza constantemente hacia la semántica sino que su especificidad está determinada por procesos de contextualización bastante difíciles de definir. la pragmática analiza la producción de efectos de significación a través del intercambio semiósica. Por ello es de particular importancia referirnos al intercambio como unidad básica de análisis. que relacionan la estética y la experiencia e incluso el enfoque de la estética en la escuela de Praga como "función" en Jakobson y como "postura" en Mukarovsky. y finalmente. Austin y su influyente libro How to Do Things With Words (1962). y que no es otra cosa que una materialización dinámica de la semiosis entre uno y otro. iconográficos o iconológicos como los de Panofsky. Más de medio siglo después esta teoría comenzó a adquirir vigencia. 1992). varias de las cuales cambian de forma y de color al ser reacomodadas. Clement Greenberg y Rudolf Arnheim. "relación entre" sujetos por medio de signos. no sólo son palabras. en este caso el acto de comprometerse. la pragmática. Curiosamente. tal relación semiósica no es exclusivamente unidireccional. como en los sistemas biológicos. y la pragmática como "la relación de los signos con sus intérpretes". valga establecer que abordaremos la estética desde el pragmatismo como filosofía centrada en la experiencia concreta y sus consecuencias prácticas y la comunicación desde la pragmática en tanto análisis de los intercambios semiósicos que se establecen por las relaciones enun-ciantes/enunciatarios en función al contexto8. Arnold Whittick. Sin entrar a fondo en el problema de las definicio nes. John Dewey y Charles Peirce (quien decidió declararse "prag-maticista" para diferenciarse de la filosofía de James por crecientes diferencias). insisto. Tales fuerzas son. A diferencia del pragmatismo. Siguiendo a Austin. disparada por la teoría de los actos de habla iniciada por J. La primera trata el qué y la segunda el cómo. la sintáctica estética correspondería a los análisis formalistas de autores como Clive Bell. John Searle (1975. en la estética (reducida a su acepción de teoría del arte) pueden hallarse los tres mismos cortes planteados por Morris aunque de manera aún no explícita. Asimismo. desde Descartes. El término "pragmática" se deriva de la propuesta tripartita de Charles Morris (1938: 6) en tres ramas de la semiótica: sintáctica. 1976) propuso una taxonomía de los actos de habla en los que distingue varias fuerzas ilocutivas. "me comprometo a". Resumo: Pragmática: efectos de significación en el intercambio semiósico. Por su parte Dewey (1934) desarrolló una teoría estética pragmatista que habría de permanecer sumergida en la apatía y el desdén por parte de los estudiosos. son los intérpretes/enunciantes los que se relacionan entre sí por medio de signos. Actos de habla o acción lingüística La teoría de los actos de habla se inicia por el reconocimiento de que ciertos enunciados. Mandoki. la sintáctica como la "relación de los signos entre sí". Barthes. pues dependen de un valor o. 2006). pues no son los signos los que se relacionan con los intérpretes sino al revés. de "una diferencia que hace una diferencia". sino que también son actos en sentido propio. junto con las reflexiones de John Dewey. Pragmatismo: efectos significativos en el intercambio estético. es un campo relativamente joven que se desarrolla en los años sesentas. como lo argumenta Levinson (1983). los estudios de la función social del arte en la Escuela de Francfort y el trabajo de Arnold Hauser. James Hall. como diría Bateson (1972). de paquete informativo por DHL o FedEx de una cabeza a otra. y no un envío. en tanto disciplina especializada. por ejemplo.

la verdad es que ambos ejemplifican sus casos basándose exclusivamente en verbos. más sencillo (fiel a la navaja de Ockam) y con mayor potencial heurístico y pedagógico al dar cuenta de actos ilocutivos pasados por alto por estos autores. nos sería sin embar go difícil hallar mensajes verbales que satisficieran una única función" (Jakobson [19631 1981: 352-360). domina la función referencial. 5) estatus del hablante. Este modelo ha sido también descartado y considerado obsoleto por ceñir los procesos de información a la linealidad conductista de un flujo ciego que va de una fuente a un blanco. es la función poética. 3) estados psicológicos. objeto e interpretante de la semiótica de Peirce. y tanto Searle como Vanderveken fueron explícitos al distinguir entre actos ilocutivos de verbos y adverbios ilocutivos. EVP. la vibración de la piel. emisor. La performativación de las funciones lingüísticas Contra la acusación que le imputa Levinson (1983: 41) a la taxonomía de las funciones del lenguaje de Jakobson en cuanto a que son vagas. pues puede incidir en diversos órganos perceptuales como el olfato. quién es el que sugiere y quién insiste y sobre qué. Aunque estos aspectos son pertinentes. o cerrar la puerta en las narices del otro (Cf. el tacto. el mensaje por el mensaje. la somática o quiné-sica (traducción del término kinesics de Birdwhistell) al empujar. efector-vehículo-perceptor del círculo funcional de Uexküll para la semiosis primordial. adverbios y oraciones aisladas. para Searle. Jakobson esquematiza así estos seis factores: contexto (f. se puede sugerir o insistir sin necesidad de mencionar estos verbos". ECR. Distinguen. cuál es la urgencia. Sin embargo. como veremos después. modelo tetrasemiótico LASE cf. (2) declarativa.cinco tipos: (1) asertiva. carentes de motivación empírica y excesivamente amplias. como una espada. El vehículo o canal. la vista. tocar o mirar fijamente al otro y la escópica al usar diferentes tipos de objetos para intimidar o agredir. por ejemplo. sostengo que son perfectamente aplicables a los actos ilocutivos e incluso más fructíferas para hacer análisis pragmáticos que la taxonomía de Searle y Vanderveken. (3) comisiva. 6) intereses. canal y contexto que le agrega Jakobson en una tríada doble. La elocuciones pueden ser performadas12 verbalmente o a través de medios no verbales tales como la acústica por el tono y volumen de la voz.o EMR. un código comün a destinador y destinatario y un contacto o canal físico y una conexión psicológica entre destinador y destinatario. entre los actos de "sugerir" y de "insistir" por el simple hecho de usar uno u otro verbo ("le sugiero que envíe esa carta" o "le insisto que envíe esa carta") y los definen como "direc tivos" donde los primeros manifiestan menor grado de fuerza ilocutiva que los segundos. la que se centra en el código es la función metalingüística. expresiva) 15 . alteran significativamente la enunciación e interpretación del acto. 4) fuerza. 2) dirección de ajuste (direction offit). Cuando el mensaje se refiere al contexto. Mandoki 2006). 7) estilo y 8) contexto institucional. pero me parece que esta lectura de Jakobson amerita revisarse y rescatarse tanto por sus virtudes teóricas como por las didácticas. es muy variado. la función orientada hacia el contacto es la función Jática (en términos de Malinowski) y. sino en ciertos aspectos incluso más matizado. Aunque distingamos seis aspectos básicos del lenguaje. 2. 1990) en un intento por unificar la semántica clásica con la teoría de los actos de habla 10. El modelo de Jakobson de la funciones del lenguaje no sólo es paralelo al anterior. Esto quiere decir que hay cinco tipos de actos de habla: el que afirma. Además. por su parte. Esta taxonomía fue desarrollada después por Daniel Vanderveken (1985. sin embargo. la pragmática se constituye desde un espacio multidimensional donde se cruzan y se entretejen varias tríadas: ROI. desde las cuales la comunicación adquiere su espesor y su materialidad. Por ello Jakobson propone el concepto de dominancia de alguna de las funciones. la función centrada en el mensaje como tal. El emisor manda un mensaje al receptor (modelo elemental EMR). por último. (4) directiva y (5) expresiva. el que ordena o dirige y el que expresa (de acuerdo con el orden de los tipos arriba citados respectivamente). Para que sea operante. Esta complejidad discursiva ocurre en la interacción sin dejar huellas en el verbo o adverbio ilocutivo al cual reducen su análisis Searle y Vanderveken y. o el modelo de Shan-non (1949) emisor-canal-receptor (a la que Moles le agrega en 1963 el código). el gusto o la conformación química. A diferencia de la clásica distinción de Saussure entre langue y parole. El problema con esta aproximación es la forzada reducción unidimensional que impone a la complejidad y profundidad volumétrica de estos actos de habla. la orientación al destinatario es la función conatíva (en vocativos imperativos). representamen. el oído. el mensaje requiere un contexto de'referencia. la tensión muscular. reales y con-textualizados. por ejemplo. Recordemos que Jakobson parte de los factores indispensables que participan en todo hecho discursivo o proceso lingüístico. en vez de basarse en actos concretos. mensaje y receptor más CCC o código. hay casos en que sugerir puede tener mucho mayor peso que insistir si se toman en cuenta las condiciones contextúales. "Cada uno de estos seis factores determina una función diferente del lenguaje. pueden establecerse ocho criterios de clasificación en estos actos de habla: 1) propósito. referencial) destinador (f. el que declara. Además. Sin duda todos estos actos de habla se realizan sin necesidad de un verbo performativo explícito. obviamente. menos arbitrario. la función emotiva o expresiva es la que privilegia al destinador. el que promete.

"para concluir" o "en conclusión". En este sentido. fática) código (f. los cuales. solicitar o comprometer (conativa). Sostengo incluso que es posible rescatarlas del reproche conductista o mecanicista si las entendemos como actos ilocutivos efectivos de referir (referencial). etc. ya que se lo ordena a sí mismo (independientemente de que sea sincero o no. que puede ser definida como una función referencial interlingüística (o traducción intersemiótica) al no ser exclusivamente verbal. Las funciones de Jakobson son mucho menos arbitrarias (al basarse en los factores reales que participan en la comunicación: código. traducir entre códigos (metalingüística). Esta denominación no implica que la estética se reduzca a una función lingüística. sino que son lenguaje en acción. Además están los comisivos searleanos como "prometo que". las unidades primarias de comunicación (como lo propuso 16 16 . eso es un problema psicológico que no altera en nada el acto mismo de enunciar una promesa). hablante. que es el foco de la pragmática ("lenguajeo" en vivo. a través de la función metalingüística. Sin embargo. conativa) contacto (f. establecer o mantener contacto (fática) y constituir realidades fac-tuales o imaginarias (estética). que para Jakobson depende "del mensaje por su propia cuenta". cuando digo "¡ivre quiere decir libro en francés") no estoy constituyendo la equivalencia semántica entre ambos términos por el simple hecho de mencionarla. como en la aproximación a la semántica general de Vanderveken.mensaje (f. consiste en la explicación o traducción de un código a otro. poética) destinatario (f. propongo denominarlos "conativos en sentido inverso". puesto que esta función engloba tanto la estética artística o poética como a la estética cotidiana o prosaica. De igual manera. Cabe notar también que esta función metalingüística como la fática están ausentes en la clasificación de Searle y Vanderveken. sino que me refiero a esta al momento de traducir. que es la manera en la que se entiende y se aplica en las interacciones cotidianas. expresar (expresiva). pueden ser entendidos por debajo del sintagma gramatical completo e incluir una sola palabra (el expresivo/conativo "¡basta!") y más allá de su aproximación glotocéntrica para englobar asimismo actos ilocutivos no verbales con las mismas funciones ex-presivo/conativas (dar un portazo)'. "en fin". ya que la estesis es mucho más que una función al tratarse nada menos que de una dimensión de la existencia. receptor. equivalente a la de significatividad o intencionalidad en la semiosis. mensaje. ya que operan como pistas exteriores que se refieren a una conversación como tal o a un tema en su conjunto. contexto y contacto) y mejor fundadas que la taxonomía de Searle. reconocimiento de pistas. confirmaciones de canales de comunicación. los enunciados referenciales como "recibí tu carta" pueden igualmente ser considerados performativos no por el hecho de recibir la carta por el acto de decirlo. como el gesto del cuerpo que indica que estamos a punto de abandonar la interacción. Mientras Vanderveken (1990:10) intenta "desarrollar una lógica ilocutiva para construir una semántica formal de los lenguajes naturales capaz de caracterizar la verdad condicional y el éxito de los aspectos condicionales del sentido de las oraciones". Esto también se puede hacer por el registro somático (y otros). Se aplica incluso a elementos discursivos que son en parte fáticos y en parte metalingüísticos como "bien". es decir. la rima. Por lo pronto. conviene denominarla más ampliamente como "función estética". metalingüística) Los expresivos de Searle y Vanderveken corresponden a la función expresiva de Jakobson (y probablemente esa es su deuda teórica con el lingüista ruso). pero sí como acuse de recibo. es decir. los representativos conciernen a la función referencial y los directivos a la función conativa. pido se me conceda adelantar sin demostrar que. Podríamos entonces asumir que los actos ilocutivos son. (por ejemplo. "en efecto". sostengo que la función poética. "bueno". mi interés aquí es estrictamente pragmático. la de receptividad. Además la función metalingüística. con fines de simplificación. para Searle y Vanderveken no hay nada equivalente a la función fática que permita caracterizar saludos. Finalmente. término que alguna vez acuñaron Várela y Maturana. efectivamente. es un acto ilocutivo específico que en parte correspondería a los enunciados artísticos (poética) y en parte a los no artísticos como los declarativos de Searle (prosaica) y cuya dirección dé ajuste involucra tanto a lo imaginario como a lo factual respectivamente (se verá con detalle en el capítulo siguiente). la aliteración. en términos de Mukarovsky. como al iniciar o concluir un párrafo o un capítulo. y no sólo poética.. y para reabrir "por cierto". Estas funciones no dependen de unidades lingüísticas aisladas. Esta es una ventaja considerable del modelo jakobsoniano sobre el searleano (Jakobson incorporó al modelo de Bühler esta función de Malinowski). 1992). Pero el hecho de que la función estética sea dominante en ciertas formas de enunciación obedece a que estas son configuradas para interpelar particularmente la receptividad con particular énfasis en la sensibilidad (como el ritmo. La hipótesis de Vanderveken que propone que los actos ilocutivos son las unidades primarias del significado de la oración. de un sistema semiótico a otro. pues son directivos que recaen sobre el mismo destinador como un imperativo al que se somete el enunciante como si fuera destinatario. "pues". el contraste. algo semejante a lo que Bühler denominó "appeal" en su modelo (aunque se refería al destinatario). la armonía) del destinatario. los medios que establecen y mantienen la conversación y que marcan el fin del contacto.

en contraposición a los dos autores. los proverbios. Su ritmo. En las entrevistas. invocaciones eptor Rec va Conati Directi vos y comisivos nes. más que fática o conativa. por ejemplo. bienvenidas Exegesi s. De esto se sigue. aural o acústico. pues exigen o esperan una respuesta y están directamente conformadas para provocar tal respuesta ya sea verbal o corporal.en uno al revertirse el segundo sobre el enunciante mismo (donde prometer es ordenarse a sí mismo). Recapitulo: Searle y Vanderveken reconocieron sólo cinco puntos ilocutivos (tüocuíionary points) básicos o cinco fuerzas ilocutivas. traducciones Fa ctores Funcion Jakobson es Jakobson Co Fatica ntacto Có digo uistica metaling 3. 17 . comercial o político que pretenden persuadir la fe. la literatura de ficción. las preguntas y los mandatos manifiestan a la conativa como función dominante). en las entrevistas de trabajo en que el candidato se esfuerza por configurar y presentar una imagen de sí mismo que agrade al entrevistador y produzca la impresión de ser la persona adecuada para el puesto (la presentación dramatúrgica según Goffman 1959). t/u. Las leyendas. la compra o el voto a partir de entrevistas con la gente. las exhortaciones. contribuye a crear ese sentido imaginario de existencia. aclamaciones o maldiciones exhiben la función expresiva operando como una descarga afectiva del emisor. insultos. tfu. 2) Estética. lemas o eslóganes son fáticos. Malinowski (1953) caracterizó las fórmulas mágicas para instaurar contacto con algún tipo de poder mágico como función fática. ya que se producen para iniciar y mantener el contacto. porque estas fórmulas en realidad declaran la existencia imaginaria de las fuerzas a las que invocan por el acto mismo de enunciación. enseñanza o investigación académica (este mismo texto. tfu. la poesía. blasfemias. Funciones dominantes en los eventos lingüísticos Jakobson tuvo la lucidez de enfatizar que las funciones lingüísticas no ocurren en un estado puro y destilado. los anuncios comerciales. la función dominante puede ser: 1) Conativa. Jakobson (1963:216) también trae como ejemplo una incantación mágica pero como un caso de la función conativa: Puisse cet orgelet se dessécher. al contrario. varias funciones pueden encontrarse simultáneamente en un solo enunciado en el que hay siempre una función dominante.Vanderveken) pero en todos los registros. somático o quinésico y escópico o visual (LASE). por ejemplo) despliegan la función metalingüística al traducir (o explicar) unos códigos a otros. Esta inconsistencia entre ambos se puede resolver si acordamos que no hay poderes mágicos con los cuales contactar ni ordenar. ponencias Punto Evento s ilocutivos s Searle & V comunicativos Saludos. las incantaciones y los maleficios tienen a la estética como función dominante. Tabla 1 Fac Punto tores Funcio s ilocutivos Eventos Jakobson nes Jakobson Searle & V comunicativos Emi Expresi Expresi Exclamaci sor va vos ones. la función dominante se define de acuerdo con las metas de los participantes y puede variar de un momento a otro. en los casos del proselitismo religioso. Por eso la mayoría de los eventos lingüísticos pueden caracterizarse mediante una función lingüística dominante (véase la tabla 1) y desplegar otras funciones como secundarias o subdominantes (por ejemplo. aclamacio nes Me Poética Declara Declaracio nsaje tivos nes. Los saludos. que las incantaciones habrán de entenderse como función estética. En ambas. La exégesis. Los insultos. los sermones. rima y forma en la aliteración de t/u. pero podemos encontrar seis tipos de fuerza al basarnos en el modelo de Jakobson e integrando dos -directivos y comisivos. tfu. las conferencias y las encuestas exhiben la función referencial. pues la forma del mensaje es la condición sine qua non para la efectividad performativa y de la significación del enunciado al constituir la realidad factual o ima ginaria que invocan o establecen. promesas Refere Repres Reportajes entativos . t/u. puesto que apuntan al contexto y funcionan principalmente por denotación. t/u. tfu. groserías. Exhortacio Co ntexto ncial órdenes. Existen dos tipos de eventos lingüísticos que no pueden ser clasificados a priori: las entrevistas y las conversaciones. las declaraciones y chistes. no sólo en el lingüístico: léxico o verbal. Los reportajes.

Por el lado de las conversaciones. En su prosa voraz y su esfuerzo genealógico por rastrear la subjetividad a través de géneros biográficos. -Hola. así. "que usted hizo x llamadas de larga distancia a tal lugar") o expresiva/conativa ("¡esto no es justo. tejen un espacio autobiográfico para crear narrativamente su identidad personal como literatos. ¿y ustedes? -Estamos bien) que puede cambiar a la expresiva ("¡Los extrañamos mucho!") o conativa ("manden dinero"). 5) La función metalingüística se halla en entrevistas que tienen el propósito de diseñar encuestas o analizar y cotejar resultados.". tales como ironías y doble sentido. crean también una identidad familiar y personal por ese medio. Los hijos que llaman a sus padres o abuelos por larga distancia generalmente despliegan la función fática como dominante (-Hola. me están cobrando de más!".. Los casos 1 y 2 ilustran conversaciones telefónicas. al explicar de qué se trata el nuevo disco o concierto y en qué se diferencia de los anteriores. pero puede derivar en otra función. que puede cambiar a metalingüística ("¿qué quiere decir x en mi cuenta?". donde se pregunta a la persona sobre temas que están relacionados con sus emociones y actitudes hacia figuras públicas o sobre si ciertos productos o candidatos le caen bien. no sólo el lenguaje oral. mantiene e interrumpe la interacción. "revise x en mi cuenta y cancele esa llamada"). una fática. que es la función dominante en los medios masivos: consiste en la exigencia tácita que se le hace al público para que compre el boleto del concierto. supuestamente. Enunciados polifuncionales Además de los cambios secuenciales en las funciones dominantes de la comunicación. Esta distinción mejora considerablemente los instrumentos para analizar los actos ilocutivos complejos y enunciados no literales tan comunes en las interacciones cotidianas. donde el hablante aparentemente despliega una función explícita cuando en realidad la que tiene la fuerza dominante es una función implícita (como en el sarcasmo. es decir. por ejemplo los canales de televisión donde simulan interés por conocer la opinión del público sobre algún tema. informar respecto a un evento próximo como un concierto y la publicación de un disco o libro. la conversación y la entrevista. de entonar y de gesticular en todo el espectro completo de la tetrasemiosis en LASE. co-nativo. en el contexto de la entrevista. la estética. ¿cómo están?.. la conativa.3) La expresiva se manifiesta típicamente en encuestas de mercado y sondeos de opinión política. Arfuch reporta entrevistas a emigrantes y destaca que además de atestiguar hechos sociales. 4. La función expresiva y referencial se despliegan asimismo en el caso de escritores quienes. el disco compacto. Ahí se explicará mejor la doble cara de la estética como fuerza o función (declarativa/poética) al interior del lenguaje y como dimensión de receptividad en la estesis. "en mi cuenta dice que". 6) La función fática se pone en operación en las preguntas que hacen. le gustan. una expresiva. En el capítulo 4 analizaremos ambos casos. El performativo "recomiendo a X" puede ser categorizado como acto referencial al describir o referirse a X. Cabe señalar que tales despliegues se realizan a través de todos los recursos que presentan los sujetos. la distinción que establece Jakobson entre funciones dominantes y subdominantes nos permite refinar el análisis de la articulación entre varias fuerzas ilocutivas involucradas en los actos de habla. y por supuesto. al recomendarle a Z que acepte a X 18 . Las entrevistas a las estrellas y celebridades tienen. al tiempo que se manifiesta en ellos la función expresiva al exponer sus emociones respecto a la emigración. podemos caracterizarlo como acto expresivo. en el procedimiento interinstitucional de contacto a través de recomendaciones de candidatos para un puesto. pero que en realidad sirven para mantener y verificar raúng o contacto con el auditorio por el número de llamadas. al conservar el contacto de la estrella con el público y mantenerlo presente en la mente del auditorio. además de formas o maneras de hablar y de decir están también las de vestir. para que supuestamente la celebridad "exprese" cuánto ama a su público o lo contenta que está con lo que hace y lo mucho que le gusta su nuevo disco (para iniciar un mecanismo de identificación y contagio afectivo con el público). la metalingüística. Leonor Arfuch (2002) resalta la entrevista como principal manifestación contemporánea que sustituye a la tradicional autobiografía en tanto forma paradigmática de la producción verbal de identidades. Asimismo. 4) La función referencial ocurre en los casos en que testigos o víctimas son entrevistados sobre eventos particulares. al manifestar un aprecio particular por X. el libro etc. fático. al confeccionar el nuevo look de la estrella para la admiración del público y seducirlo por su manera de presentarse. aplicando las categorías de la pragmática. -Estamos bien. un enunciado o un acto performativo puede ser polifuncional o desplegar varias funciones o actos ilocutivos (usaré ambos términos indistintamente de aquí en adelante) en diferentes contextos. Lla mar por teléfono para obtener información tiene como dominante a la conativa (exige respuesta) y referencial (se refiere a algo) -"me podría decir. y los casos 3 y 4 las entrevistas. las funciones dominantes tienden a ser secuenciales y a cambiar en el proceso de la interacción. varias funciones simultáneas y sucesivas: se programa tal entrevista con una función referencial explícita de. Asimismo. el humor o la burla). Cada conversación está enmarcada por la función fática que inicia. le simpatizan. le agradan o le desagradan13.

Prometo aclarar plenamente este problema en el siguiente capítulo. El discurso o la comunicación convierten lo real en lenguaje y el lenguaje en realidad al articular acciones. sino de quien escucha. sino que ocurre un proceso de producción de lo real a través del lenguaje.". pues "ningún enunciado en general puede ser atribuido exclusivamente al hablante. más aún." (Voloshinov 14. cuando se enuncia como una promesa de matar a X. cuando el médico traduce los signos vitales de X como muerte. el producto de una situación social completa y compleja en la que ocurre. declaración que constituye una nueva situación (como los declarativos de Searle) y establece una nueva identidad. cuando se repite en un funeral como medio de contacto entre los que guardan luto y estética. Se impone sobre la realidad a través de la función conativa al hacer hacer. establece e inventa versiones o situaciones de lo factual y lo imaginario a través de la estética y mantiene contacto por medio de la fática. del canal y de la forma. podemos comprender la enunciación no sólo como una acción y una interacción entre hablante y oyente sino. Dirección de ajuste y sus dos modalidades Después de Austin. incluso ordenar cuando el enunciante tiene mayor jerarquía que el destinatario). tan comunes en el lenguaje cotidiano. con sólo pronunciar una sola palabra. expresiva. porque esta última acepción descuida el carácter dialógico de la elocución. fática como modo de contestar el teléfono y referencial como respuesta a la pregunta "¿votaste?". Más aún. 1. cuando es una exclamación sobre la muerte de X. Sólo es cuestión de cambiar la página.. Estas variaciones. incluso metalingüística cuando en lenguaje de programación Basic o Turbo Pascal uno escribe "sí" como input para realizar cierta operación. la pone a vibrar por la función expresiva. CAPÍTULO 3 POIESIS. conativa si es respuesta a "¿prometes venir mañana?". por ejemplo el vocablo "sí". expectativas e imaginarios. cuando es una declaración al estilo de "X ha muerto. metalingüístico. Pido. ya que dependen estrictamente del contexto de enunciación. fática. es producto de la interacción entre los interlocutores y. También incluyen el ámbito de la connotación. pueden ser explicadas y comprendidas desde una aproximación pragmática. Los presento como "actos comunicativos" en vez de "actos de habla" (speech acts) como tradicionalmente se los denomina en los estudios pragmáticos. expresiva si la pregunta es "¿estás feliz?". 19 . para concluir. cuando implica la orden de matar a X. viva X" o "el Rey ha muerto. percepciones. ESTESIS Y CONVERSIÓN EN LOS ACTOS COMUNICATIVOS En este capítulo exploraremos la relación entre el ámbito de lo lingüístico y lo extralingüístico (y por "lingüístico". la semántica y la pragmática trascienden el ámbito puramente lingüístico: la primera al abordar la relación entre enunciados lingüísticos y el ámbito extralingüístico al que denotan y la segunda al considerar la amplia gama de supuestos. además del contexto. un poco de paciencia al lector pues hasta aquí todavía no he justificado debidamente la función estética fuera del arte y como manifestación de los declarativos searleanos. Lo que se denota como "condiciones de felicidad" o como el acierto en la comunicación no depende sólo de quien habla. la enmarca. se puede ya implicar cualquiera de los puntos ilocutivos o funciones arriba mencionadas. o el tronar los dedos y decir "¡sí!" para expresar un triunfo (como está de moda entre jóvenes). acústica. siempre y cuando sean enunciados en tiempo y forma establecidos. Esto no presupone que el lenguaje no sea real o no sea parte de la realidad. donde se cualifica un acto ilocutivo por otro. somática y escópica-) que se despliega en las interacciones sociales. como un intercambio entre ámbitos lingüísticos y extralingüísticos. pues la conversión a la que me refiero es del orden de lo mental a lo factual mediada por el lenguaje.. gestos y efectos contextúales y subjetuales en la producción de sentido. es decir. La frase "X ha muerto" puede usarse como referencial cuando anuncia que X murió. ya que no sólo "se habla" sino que se comunica algo a alguien. viva el Rey". conativa inversa o comisiva. emociones. explica. y declarativo. de la puesta en común de un mensaje. conativa o directiva. 1987: 118) Bajtin-Voloshinov no pudo ser más explícito respecto a lo que contempla la pragmática. En oposición a los análisis sintácticos que se refieren exclusivamente a la estructura interna de los enunciados. Una inyección de dialogismo bajtiniano a la teoría de los actos de habla es no sólo recomendable sino obligada. metalingüística. ideas. dependiendo del contexto: declarativa si opera como respuesta a "¿Aceptas a X como tu legítima esposa. quepa insistir. proyectos. traduce o filtra por la metalingüís-tica. "La presente carta tiene como fin recomendar a X". en términos amplios. La comunicación es así una manera de apropiarse de la realidad por la función referencial y de generar nuevas realidades. si la recomendación toma la forma de declarar que X es el más adecuado para la posición P (o estético instituyéndolo como el candidato seleccionado). ni más ni menos. pero no a través de la semántica formal o de la lógica intencional. entiendo en sentido laxo del término no sólo al registro verbal sino a todo el espectro LASE -léxica.(que equivale a sugerir. como lo supone la teoría de Searle y Austin.

es decir. Necesitamos un término mucho más amplio que el de "transposición" sugerido por Parret o una extensión de este para dar cuenta de los tipos de comunicación no verbales. funcionalizamos lo que inicialmente se había propuesto en términos mucho más amplios como dimensión estética. en su sentido etimológico. incorporar la dimensión estética en la comunicación equivale. décadas atrás. sino por incluir como parte de sus manifestaciones la cultura del vestir y el acto de comer. momento en que la semiótica redescubre que no todo en el lenguaje y en el discurso es puramente informativo. la función estética es la que implementa tal condición al interior del lenguaje y lo dispone hacia lo sensorial. pues es más abarcador al involucrar no sólo un cambio de lugares sino una transformación: el cambio de contexto que resulla en un cambio de cualidades. en un espectro funcional que exploraremos al final de este capítulo. por la operación estética al interior de la semiosis. dar cuenta de las dos modalidades en que se despliega la comunicación. por ejemplo en el arte (los textos inscritos en el fondo dorado de las figuras de la Virgen María. ope-racionaliza socialmente la semiosis. 2. reconocer la parte pasional en esta. La transposición de Parret. referente a "objetos que significan por su mera presentación" (CP 5. por 20 . Esta funcionalización de la estética no quiere decir que se circunscriba al lenguaje ni que opere sólo como una función. Si esta consiste en la apertura sensorial al mundo. La función y la dimensión estética Ya desde los años 30. en la Parte I. 15 El concepto de conversión tal como se utiliza aqu( diverge del de transposición de Parret (1993:64). Al seguir a Mukarovsky en su examen de la función estética. En qué exactamente consiste tal "función estética" para Mukarovsky no queda nunca del todo claro. Dios Padre y San Juan Bautista en La adoración del cordero de los Van Eyck). La reducción de la dimensión estética a una función lingüística no es la única a la que ha sido sometida. También se la reduce a lo artístico. pues de algún modo seguía oponiéndose a otras funciones como la función práctica. la dimensión estética desde ángulos distintos a los de Greimas.129. etc. interpretación y metalenguaje. La noción de conversión puede. Ll entendimiento es. Mandoki 1994. Lo que sí es evidente para Mukarovsky es que "la función estética ocupa un campo de acción mucho más amplio que el arte mismo" (1977: 47) y por lo tanto habría que encontrar elementos para designarla. que "constituyen el triple aspecto de lo estético". para Mukarovsky la función estética rebasa lo artístico no sólo por las citas que elige para argumentarlo. pues en ocasiones parece tener que ver con lo placentero y en otras con lo decorativo o con lo bello. la orfebrería y la panadería. en 1936. norma y valor. a lo bello. siendo ambos componentes de lo real. 1903). planteaba la inusual categoría de "función estética" que resultaba sin duda algo herética al proponerse precisamente como "función" en el contexto de la tradición kantiana que oponía la estética a todo interés utilitario o uso práctico. Parret distingue tres tipos de transposición -paráfrasis. en el diseño gráfico (la tipografía en los carteles). colega de Jakobson en el Círculo de Praga.lo que implica que la transposición es puramente lingüistica o intradiscur-siva. Estamos en este caso plenamente en el ámbito de la prosaica como estética cotidiana desde donde planteamos que la estética está comprometida en muchas más actividades que las artísticas. Se trata del lenguaje configurado de un modo tal que comunique por su impacto en la sensibilidad (ritmo en la acústica. 136) y que encarnan las cualidades de lo sensible (Jeeling) (CP. Jan Mukarovsky. significa mover de un lado a otro. Ellos ya habían considerado. 5.) como decoración del portal arquitectónico. el polo constitutivo y el representacional. Mandoki. entre lo lingüístico y lo extra-lingüístico. Así como la comunicación pone en circulación la semiosis entre al menos dos sujetos. 191). forma visual y espacial en la escópica. Rossi Landi e incluso a Peirce. Morris. el proceso de transposición por excelencia. Para este último la estética es una de las ciencias normativas (CP 1. en el vestuario (los logotipos en la ropa o los eslóganes en las camisetas) o los lemas grabados en las fachadas de los edificios ("la verdad nos hará libres". Sin duda olvidaron a Mukarovsky. énfasis gestual en la somática). De manera análoga podríamos encontrar la operación lingüística (esta vez en sentido estricto como lenguaje verbal) al interior de la estesis. por ejemplo. Jakobson. para Parret. incluso la función erótica. Otros autores la han mezclado también con la pasión o el pathos. 1994 y 2006). como Hermán Parret (1993) quien se propone. El significado producido y originado por el lenguaje o dictum puede ser convertido en Jactum y viceversa13. más aún. a saber. En otras palabras. Estos tres tipos de transposición eliminan también los niveles paralingüistico y extralingüístico de la comunicación así como las facultades constitutivas y prácticas de los performativos. es decir. Esta intradiscursividad resulta algo extraña considerando que la pragmática trata precisamente con los aspectos extralingüísticos de la comunicación. 2006). pues opera en nada menos que en la producción de identidades personales y colectivas o institucionales (Cf. a lo placentero (de este tema ya me he ocupado ampliamente. la función religiosa. para Parret. Mukarovsky aborda la estética desde la siguiente tríada: función. la función estética operacionaliza y pone en circulación la estesis entre al menos dos sujetos. Independientemente de esta ambigüedad. fundamentar la pragmática en la estética al incorporar el pathos en tanto "intensidad pasional" en la comunicación. Sin embargo. eso de "función" para Mukarovsky era más un decir que una diferencia de fondo. Así delata su herencia directa de Greimas a través de la entonces reciente Sémiotique de passions (1991). cambiar de posición.Todas estas variaciones tienen un factor en común: son instancias de la conversión entre jactum y dictum en ambas direcciones.

en el caso de í like Ike el acercamiento va dirigido a la estética cotidiana o prosaica al encontrar el ritmo y la rima en una frase ordinaria que nadie consideraría particularmente hermosa o artística (se trataría entonces de semio-estética. sino de "función poética". me parece. a lo artístico y sensorial. en el interpretante emocional. no se restringe a lo pasional o emotivo. como Mukarovsky tres décadas antes. constituye una realidad imaginaria compartida (Borges. El concepto de estética en Parret (Aesthetics and Com-munkation. el mensaje por el mensaje.está marcada por la función conativa. 2003). La función poética Román Jakobson nunca habló de "función estética" alguna. sino actos ilocutivos auténticos 21 . como cualquier acto literario. sinestesia y estar-juntos afectivamente o. es la función poética del lenguaje" ([19631 1981: 358). por el otro. advierte que la función poética no debe circunscribirse a la poesía y que se trata sólo de la/unción dominante en el arte. Lo raro es que el ejemplo que elige para ilustrar la función poética no es una obra artística sino. fenómenos que. pues estaba analizando los que se consideran como objetos estéticos u obras de arte desde el punto de vista de la lingüística (lo que podríamos denominar como poíesio-semiótica o semiótica del arte para no confundirla con la semiótica de lo no artístico). un lema político: "í like Ike" de la campaña presidencial de Dwight Eisenhower. con la complicidad del lector. Una novela. Emplaza la realidad de Uqbar como imaginario. 1993) se refiere específicamente a la eufonía. nos estamos refiriendo con eficacia a los mismos referentes imaginarios de la reali dad producida por Tolstoi frente a una hoja de papel. la función poética como performativa nos permitirá examinar mejor cómo opera este proceso de performativi i zación. es la operacionalización específica de la estesis al interior del lenguaje por encima de otros aspectos de la semiosis. En el cuento Tlón. La elocución de Borges. el contexto de la enunciación. Para Greimas y Parret. ¿por qué Jakobson no la llama. en la que la primera persona se subordina a la segunda o viceversa (1963: 219). Por ello es sumamente problemática la postura de Searle al suponer que lo que define a la literatura consiste en fingir realizar actos ilocutivos.. tal condición se ha desarrollado de manera evolutiva precisamente porque el mundo es perceptible y los seres vivos requerimos percibirlo para sobrevivir. la distinción entre la significación y lo significativo. en otros trabajos (1995. la estética denota la pasión. los signos apreciativos y la semiótica del arte. como lo argumenté en el capitulo anterior. En cambio. son muy diferentes entre sí puesto que la pasión involucra un peso o una carga del pathos en la elocución. La Junción estética del lenguaje. En la estesis radica la intencionalidad y es crucial para toda criatura viva. 3. curiosamente. Me parece que se está confundiendo. como veremos. en el mismo texto. No está fingiendo el descubrimiento de Uqbar ni pretende que Uqbar exista objetivamente. Entender. los sentimientos y las emociones. recapitulemos la definición inicial de la dimensión estética como condición de la estesis o aptitud para la percepción o experiencia en todo ser vivo. intercorporeidad. con una cuestión ontológi-ca de realidad-ficción. una omisión particularmente notable dado que de lo que se ocupa en este caso es de elucidar el arte. soñó con un largo ajedrez". Este declarativo. y que la poesía suplicatoria o exhortativa -caracterizada como de la segunda persona. autor de la inconclusa tragedia Los enemigos. es una función declarativa de la forma: "declaro por este medio la existencia de Uqbar por la conjunción de un espejo y una enciclopedia" o "yo declaro por este medio que: la noche del catorce de marzo del939.. Lo que sucede es que él estaba totalmente anclado en la poesía y no consideró que esto podría tener mayores repercusiones. Jaromir Hladík. "La orientación (Einstellung) hacia el mensaje como tal. que la poesía épica (centrada en la tercera persona) se vincula a la referencial. Lo que resulta peculiar de estas observaciones es que en ninguno de estos tres casos Jakobson menciona la función poética. Realizó un acercamiento pragmático a la poética (en el sentido aristotélico del arte como poiesis). Vahar. Cuando hablamos de Vronski o de Karenin. Dado el caso. E¡ milagro secreto). constituye una realidad imaginaria a la que podemos referirnos intersubjetivamente por su título. de una Vindicación de la eternidad y de un examen de la indirectas fuentes judías de Jacob Boehme. Para evitar la ambigüedad terminológica. el problema psicológico de sinceridad-simulación y. Más adelante." en un acto ilocutivo contundente. es que lo que él se propone es responder a la pregunta ¿qué es lo que hace de un mensaje verbal una obra de arte? (1963: 210). "función estética"? La razón. Contrariamente. Jakobson afirma que la poesía lírica (orientada a la primera persona) está relacionada íntimamente con la función emotiva o expresiva. en cambio. Nuestra condición de es-tesis es la que nos permite abrirnos o ser receptivos a la dimensión estética. mientras que la emoción se refiere a la dirección de ajuste o fuerza expresiva en la comunicación. Borges declara: "Debo a la conjunción de un espejo y una enciclopedia el descubrimiento de Uqbar. no de la única.ejemplo. o estética de la comunicación). La estética. en cambio. afirmo que no hay fingimiento alguno. por un lado. digamos Ana Karenina. Orbis Tertius. en un departamento en Zeltnergasse de Praga.

Lo real es intersubjetivo. aunque secundaria. arrepentimiento. lo que instala estas funciones y favorece su atracción y efecto de verdad es la fuerza estética desplegada en cada enunciado verbal. En este caso. Digo que domina la función referencial porque lo que supuestamente importa en un juicio es referir exactamente cómo ocurrieron los hechos (aunque lamentablemente hay casos de fabricación de testigos y de culpables. siempre que se refiera a la doctrina como un sistema de creencias traducido en términos de otro. como el caso de la misa antes examinado. en los que lo que domina no es ya la referencial. y la metalingüística. e incluso éxtasis.". como lo es Dios. entonces está en el rango de la prosaica en obediencia a convenciones y rituales de orden militar. sino la comprensión de la doctrina y la imaginación del mundo descrito generando una serie de efectos emotivos como serenidad. es crucial. y privilegios relacionados con este grado". alivio. devoción.". La misa. Al rebasar el lenguaje. trasciende su función lingüística estricta para ser considerada como auténtica fuerza ilocutiva con efectos materiales sobre la realidad. aunque sea imaginario. escultórico. inicialmente propuesta por Mukarovsky para abarcar los fenómenos artísticos y extra-artísticos. Este tono relativamente informal encuadra la situación y produce un efecto de perforación de los hábitos y clichés de la comunicación ordinaria que permite un acortamiento de la distancia entre dos desconocidos. podemos establecer realidades factuales por el lenguaje cotidiano. sino la estética. la expresiva. pictórico o musical (como lo explico ampliamente en el capítulo de la Matriz religiosa. y no por ser imaginario es menos real. arquitectónico. Estos actos de habla están emparentados con la función poética por el énfasis que hacen en el mensaje "por su propia cuenta" y su potencial constitutivo. al construir realidades imaginarias como si fueran factuales). no sólo la emoción de fe. no sólo en la poética sino en el ámbito de la prosaica. Si un enunciado constituye una realidad factual. creando entre ellos la indispensable intimidad para que fluya entre ellos no sólo la semiosis sino la estesis. Otro ejemplo puede ser extraído de la matriz jurídica. Me refiero a los actos de habla que Searle y Vanderveken denominaron "declarativos". presentación de evidencias) es la dominante y la función estética. la función fática del ritual mismo de la misa como comunión o medio de contacto de la congregación consigo misma y con la deidad. honores. De esa manera. son dispositivos lingüísticos que enmarcan y emplazan un evento de manera similar a como se levanta el telón de una obra de teatro. Esto es posible solamente en la literatura porque el acto de esta abertura inusual enmarca y crea una nueva realidad. Por ello da la sensación de que el autor nos habla como si continuara una conversación anterior. aun cuando esta forma se proyecte ulteriormente hacia la confirmación de la existencia del imaginario de lo sagrado. piedad. al traducir hechos químicos o físicos como 22 . es un ritual compuesto por performativos donde la función referencial (por ejemplo. culpa. el de la estesis como contexto de interacción (pragmática) y como contenido de esta (semántica). civil. fervor.. pues la forma del mensaje prevalece por su propia cuenta. y que prometí explicar en el capítulo anterior. De la función a la fuerza estética Además de las realidades imaginarias instauradas por el lenguaje artístico. religioso. al exigir adhesión a la doctrina. Vol. familiar. El título se refiere a alguien que es memorioso y Borges comienza su historia recordándolo. Lo que Searle no considera es la distinción entre lo factual y lo imaginario: ambas son categorías de lo real. de Estado o empresarial. No se finge la elocución: se la realiza en una realidad imaginaria. se establece una realidad artística o poética en el sentido aristotélico del término. se escriben las frases iniciales de una obra literaria para atrapar al lector en una realidad imaginaria o se presenta el tema melódico de una sinfonía (las dos notas de la quinta sinfonía de Beethoven). sea factual o imaginaria.. Declaraciones como "declaro abierta la sesión" o "declaro que se le confiere el grado honorario de doctor en letras con todos los derechos. En literatura un cuento corto se enmarca entre el título y la última palabra. Un evento religioso despliega todas y cada una de las funciones jakobsonianas: la conativa. Prácticas estéticas e identidades sociales. la función estética del lenguaje. En la comunicación cotidiana. El acto de venganza de Emma Zunz no fue factual. II). Así. También aquí entran en juego todas las demás funciones: la metalingüística. Sin embargo. adquiere un grado de perfor-matividad que rebasa al lenguaje por el hecho de crear una realidad nueva. Un juicio. la manera (sintáctica) en que se propone ese intercambio. Lo factual es la fe en Dios así como la producción del enunciado de lo imaginario. "los declaro marido y mujer". al manifestar un sentimiento de fe y devoción por parte de los creyentes. 4.. Por medio de la función poética la lengua enmarca un instante en el tiempo y crea una realidad distinta a partir de entonces.y verdaderos así como el establecimiento de un imaginario como intersubjetivamente real. la referencial al mundo de valores y creencias que plantea. en tanto performativo colectivo. despliega la función estética como dominante. duda. nadie llegaría a un lugar y sin más ni más diría "recuerdo. excepto que ocurren no sólo en el arte sino en la vida cotidiana. como si tuviéramos una cita ya acordada justamente para hablar sobre ese tema o como si el enunciante tomara su turno en una conversación continua. autor y lector. Prosaica.. las cuales se posibilitan por una tercera. Estamos aquí en los dos niveles que mencionamos en el primer capítulo. Funes e! memorioso comienza: "Recuerdo. el ritual es un mecanismo constitutivo de realidades factuales e imaginarias en diversos grados que comprometen varias de nuestras facultades. si tal realidad se relaciona con convenciones artísticas. Mandoki.

pero ocurre con mayor grado de dominancia. La actividad representacional está presente en todas las funciones."quihubo". "cierra la ventana" es igual a "¿podrías cerrar la ventana?". "yo aprecio". bautizar. firmar un tratado de paz o hacer un voto religioso no tendrían validez a me nos que sean realizados correctamente en tiempo y forma. pero ambos polos forman parte de la actividad de significación y construcción de la realidad. al comprobar que el canal de comunicación funciona bien y que se está respondiendo exactamente a lo que se solicita. de "fuerzas" performativas. En suma. ya que despliega la actitud del hablante respecto al objeto del enunciado. Al prestar testimonio en un juicio. en ciertos casos. y ello implica un mayor grado de constitutividad. que opera en la medida en que se trata de hacer que el jurado y el juez reaccionen de cierto modo ante las evidencias o discursos del fiscal y el abogado. por su fuerte énfasis en la forma del mensaje. no sólo permanecemos en la dimensión lingüística de intercambio de enunciados. etc. es decir. Esa fuerza convierte enunciados verbales en hechos legales. Algunos teóricos se inclinan más por un polo y otros por otro. Por ejemplo. al referirse a un evento. Los actos de excomulgar. el grado representacional de las funciones re-ferenciales es menor con respecto a las metalingüísticas porque. y en la conativa. mientras que en el metalenguaje el problema es principalmente de ajuste entre dos objetos ya codificados. declarar la guerra. en la función metalingüística (donde un código representa a otro o se refiere a este). donde se convierte en equivalente para ambas operaciones: la constitutiva del 23 . "cómo estás". Para que el juicio sea un juicio en sentido legal estricto debe obedecer en su conjunto a ciertas formas establecidas. referenciales o estéticas como actos que rebasan al ámbito de lo extralingüístico. y de fuerzas expresivas. la expresiva. aunque después se violen (Cf.sentacional y uno constitutivo. Es importante. la firma del tratado de paz palestino-israelí en Mandoki. aunque en menor medida que en los dos casos anteriores. mientras que en la referencia se extrae de la percepción algo que tiene que codificarse para comunicarse. "le reconozco". casar. Esta cualidad representacional decrece más aún en la función fática. directiva y declarativa de Searle). Asumo que es más representacional la traducción que la referencia porque aquélla ya opera con un objeto codificado y sólo se esfuerza en salvar las incompatibilidades y desajustes entre un código y otro. tienen en común la forma del mensaje como determinante en la constitución de una realidad. "haz el favor de cerrar la ventana". sino las emocionales y sensoriales -nuestra sensibilidad. seguido de la referencial que representa al objeto o evento. Cada uno de estos mensajes puede ser reemplazado de la manera indicada sin que eso altere o anule el sentido de la enunciación (aunque la carga de maneras muy diferentes). a pesar de todas sus diferencias.pues lo que estamos juzgando en última instancia es a un ser humano. El resultado concreto y material de poner enjuego estas funciones rebasa al lenguaje en sentido estricto y nos obliga a considerarlas como fuerzas performa-tivas. 1994: 249-270). en la función fática decir "qué tal" casi equivale a "hola". la conativa. también realizamos un acto de aportar evidencia o no. "mil gracias". ambas posiciones. El espectro funcional El concepto de "performatividad" deriva del reconocimiento del potencial extralingüístico del lenguaje que se pone en evidencia con mayor claridad en las funciones conativa y estética (la fuerza comisiva. más que de "funciones". En otras palabras. sino que lo constituye. el testigo es uno de los participantes que hace que un hombre o una mujer lleguen a ser convictos. La representacionalidad es significativa. impactos de bala en la participación de ciertos implicados. "¡la ventana por favor!". buena parte de las cuales son estéticas y declarativas (cuando el jurado declara que el inculpado es inocente o culpable). pues. En otras palabras. Pero. "dónde has estado" . el lenguaje no sólo representa lo real. usando la terminología de Jakobson. lo que quiere decir que los testigos participan en la constitución del hombre o la mujer enjuiciados. "muchas gracias por". y la fática. la poética y la prosaica. que se manifiesta en los testigos o víctimas al responder emotivamente a las preguntas de abogados y fiscales (la expresión o no de emociones por parte del inculpado puede ser a veces crucial en el aumento o disminución de su sentencia). continuando con el ejemplo. condenados o inocentes y. En otros performativos la forma del mensaje es secundaria. en la función expresiva. es igual decir "muy agradecido" a "le agradezco". 5. percatarse de que los varios grados de dominancia de las funciones explicadas por Jakobson ocurren en un continuum en los actos ilocutivos que se extiende entre un polo repre. y que es en la misma medida constitutiva del hablante en tanto sujeto que asume tal actitud respecto a tal evento. huellas. en la función expresiva del lenguaje. no sólo ponemos en operación la función referencial del lenguaje. en la función estética enunciar "los designo esposo y dama" o "casaditos están" no funciona para matrimoniar. referenciales o estéticas cuando consideramos la elocución al interior del lenguaje. Por ello. Este caso de constitución de una realidad factual en el estatus del acusado nos obliga a hablar.ADN. Tales situaciones no sólo involucran nuestras facultades mentales en el examen de la evidencia. incluso hasta hacen que pierdan su vida (como en los Estados donde se practica la pena de muerte). sino que actuamos por la fuerza conativa de nuestro testimonio. conferir un grado académico. podemos hablar de funciones expresivas. es necesario ejercer en mayor medida la interpretación o recreación y destacarlo como figura en el fondo de los demás eventos u objetos. por lo tanto.

el discernimiento y la disposición (independientemente de que sean fingidas o auténticas. al lenguaje como una realidad distinta a la del mundo generando problemas ontológicos: un mundo del dictum y otro del/actum: ¿cómo. seguir órdenes o guardar una promesa. Aquí opera una modificación del modelo estático de Jakobson a un espectro dinámico donde lo constitutivo de una función dominante es inversamente proporcional a lo representativo en el siguiente esquema. y es apta para relacionar el ámbito de lo lingüístico con lo no-lingüístico en ambas direcciones y sin la necesidad de incurrir en tan graves adeudos ontológicos.contacto y la representacional (de estatus. lo cual es un problema psicológico más que pragmático). aun en la comunicación no antropomórfica donde las acciones se convierten en signos como los signos en acciones transformando así la realidad. el ajuste (/ir) de estos autores presupone la noción de matching words to worlds o "adecuación de palabras a mundos". demasiado problemática o ambigua por varias razones. independientemente que el enunciante la cumpla o incumpla o tenga o no intenciones de hacerlo. como podrá verse en la tabla #3. consideremos la danza de las abejas que ha cautivado la imaginación de varios semiotistas desde que fue descubierta por von Frisch (1965). 6. como en el de los planos arquitectónicos traducidos a edificios reales. esa promesa es real. insisto. pero no entre mundo y palabra sino entre un hablante específico. 1958) y la comunicación no verbal. un enunciado verbal o no verbal. tiene una dirección claramente implicada. En este caso. Como una ilustración de estos dos polos de perfor-matividad. El proceso de conversión En estos vaivenes entre lo lingüístico y lo extra-lingüístico. Para caracterizar los distintos tipos de actos ilocuti-vos tomaremos las funciones de Jakobson -que en este contexto se vuelven fuerzas más que funciones al pasar de lo lingüístico a lo extralingúístico-: 24 . Las condiciones de sinceridad que tanto preocuparon a Searle. ocurren procesos que bien vale la pena denominar como lo que son: procesos de conversión. Lo que entiendo por el concepto de conversión corresponde grosso modo a lo que Searle y Vanderveken denominaron como "dirección de ajuste" (mi traducción de su término direcüon of fu). El factor representacional decae más aún en la función conativa en la medida en que crece inversamente el factor constitutivo al obligar a los hablantes y oyentes a responder. vincular uno con el otro? El concepto de "conversión" por otra parte. tenemos que tomar en cuenta también todo el rango de actividades paralingüisticas (como las que empieza a analizar Trager. La participación de lo representacional disminuye todavía más por cuanto aumenta la constitutiva en la función estética al constituir realidades Tactuales e imaginarias (como se ejemplificará posteriormente). Nótese la función estética in fraganti en la presentación por la aliteración de esta frase. insisto. pues cuando se enuncia que se promete algo. Más aun. La noción de adecuación de palabras-mundos {words-worlds) suena bien pero piensa mal pues supone. La más obvia es la implicación de que las palabras no son parte del mundo además de que la comunicación sea sólo una cuestión de palabras (aun suponiendo que Searle sólo hubiese utilizado esta frase en sentido metafórico). son. no lingüísticas. entonces. como en el caso del saludo cuando tomar la iniciativa de saludar es asumir un estatus inferior). lo imaginario y lo factual. un oyente específico. Hay también una conversión en la dirección opuesta: de la semiosis a la percepción factual cuando otras abejas encuentran físicamente el lugar indicado por la abeja danzante. por ejemplo. Sin embargo. En este caso la percepción de un lugar adecuado para conseguir polen o para establecer un nuevo panal por una abeja se convierte en una danza semiósica con dominio de la función referencial en el diámetro del círculo de la danza que denota distancia. Podemos usar con prudencia la idea de dirección de ajuste. y el giro de la cola de la abeja denotando la calidad del polen. claramente se ejemplifica el potencial de conversión del orden lingüístico al extralingúístico y viceversa. condiciones psicológicas.

independientemente de las condiciones de sinceridad. empieza por el registro léxico con todos los intercambios verbales establecidos en el texto dramático. En el escópico se establece la escenografía al definir espacios y utilería como un comedor. La fuerza expresiva puede ser entendida pragmáticamente como una conversión de emociones reales o fingidas del E en lenguaje. En los declarativos como "Os declaro marido y mujer" la constitución prevalece hasta que otro acto igualmente efectivo y directamente relacionado con este se enuncie para invalidar al anterior (divorcio en el caso del casamiento.E equivale al emisor. La fuerza conativa es una conversión del lenguaje en acción por E o por R por el acto lingüístico de contestar a una pregunta o de prometerse o afirmar obligación de cumplir una promesa u obedecer a una petición. Un performativo dominante poético se disfraza como referencial. el pintor realizó un acto ilocutivo en el registro escópico donde declara la existencia de una situación específica con todos sus detalles: a sí mismo pintando al rey y a la reina de España. R al receptor. edad y estatus. al enano pateando al perro. Las Meninas de Velázquez y Gargantúa y Pantagruel de Rabelais. Es totalmente irrelevante si la escena descrita pictóricamente por Velásquez en Las Meninas existió realmente o no. L al lenguaje. La fuerza estética apunta hacia una conversión que será una constitución permanente ddjactum por el dictum y que permanece a través del tiempo según el caso. La constitutividad como tipificadora de los actos ilocutivos poético-declarativos varía de acuerdo a los diversos géneros artísticos. gestual. Estos procesos se pueden resumir en seis puntos: 1. E convierte percepciones. desde el punto de vista pragmático. verbales o corporales han constituido una nueva realidad a la que nos hemos referido como La lección de lonesco. auditor o lector. 4. la flecha a la dirección de conversión y la figura a la constitución (según el modelo EVR donde V puede revestir distintos materiales o formatos.). escópico o aural) en realidades factuales o imaginarias tanto por E como por R siendo autor y espectador. Los mundos imaginarios creados por la literatura perduran no sólo durante el proceso de lectura sino más allá de las condiciones de una comunidad interpretativa particular para trascender a otras épocas y lugares con lectores distintos. todos menos uno: el estético. a la pareja murmurando al fondo de la habitación.'creencias o pensamientos en lenguaje y R convierte el lenguaje en percepciones y creencias. lonesco constituye la realidad imaginaria de La lección? Desde el modelo LASE. Lo que importa es que. al vestuario portado ese día. la alumna de 18 años y a la mucama de 45 a 50 años de edad). a la Menina hinca da con una expresión de deferencia respecto a la infanta. 7. como en el caso de los declarativos. anulación de juicio en caso de una demanda. El hablante ha convertido emociones (reales o fingidas) en lenguaje. Rabelais empieza su relato al dar los detalles específicos de cuando Jean Anteau encontró el manuscrito (en el prado cerca del arco de Gualeau. palabras y eventos" y constituye de este modo una nueva realidad. La fuerza estética es una conversión del lenguaje (verbal. una ventana y en el vestuario de los personajes que representen su género. los enunciados visuales. 3. 25 . una puerta. no sólo verbales). etc. a la luz que fluye hacia la enana más corpulenta. 5. una escalera. La lección. ¿Cómo es que. hacia Narsay. La fuerza metalingüística es la conversión de un código en otro. En el registro somático especifica lo que cada uno de los personajes debe expresar en su rostro. En el registro acústico. por ello estamos hablando en este caso de una conversión constitutiva.. En todos estos casos. El efecto de esta combinación de elementos en varios registros equivale. En la referencial. 2. o sentencia como culminación de un juicio etc. por ejemplo. intérpretes o espectadores. cuerpo y gestualización de acuerdo a su papel (profesor de 50 a 60 años. a un acto declarativo que podría ser traducido como "declaro la realidad imaginaria de este lugar.. estos personajes. El proceso de constitución Todos los procesos de conversión terminan cuando los enunciados y los actos consecutivos acaban. 6. al aplicar el color al lienzo. sobre Olivo. La fuerza fática es una conversión del lenguaje en contacto material o sensorial por el vehículo semiósico entre E y R. excomunión en el caso de bautismo.) y así declara la existencia de Gargantúa y Pan-tagruel. lonesco explica cómo deben oírse y desarrollarse las voces de la alumna y el profesor a lo largo de la obra. La conversión en la función poética o los performativos declarativos pretenden ser más duraderos que los otros. puesta en común entre lectores. tres sillas.

En otras palabras. asi como de involucrar en el análisis al potencial de conversión y constitución de lo real. el peso del logos de la retórica radicaría en "el argumento del discurso demostrativo y digno de fe". Sin embargo. Incluso. También puede disfrazarse de función conativa en los casos en que se construye un mundo imaginario que exige ciertos comportamientos como los que Brecht trató de realizar a través del teatro como mecanismo de concientización por medio del verjremdiingsejjckt o electo de distanciamiento.Por ello la función poética o la fuerza ilocutiva estética es constitutiva por definición ya que. Así. 2) la expresiva al involucrar nuestras emociones a través de empatia e identificación. El hecho de hablar de funciones y de grados de dominancia de tales funciones. Jakobson fue explícito al afirmar que la función poética no es la única función en el lenguaje artístico: sólo es la dominante. La creación de tales realidades imaginarias se realiza no sólo por medio del lenguaje sino de una forma particular de desplegarlo 16. pero que en realidad crean este mundo imaginario donde operan fuerzas planetarias en el futuro de las personas. y de este modo compartidos por la sociedad en la génesis de las culturas. Estos pesos se conceptualizan desde las distinciones establecidas por la retórica clásica aristotélica y se ejercen constantemente no sólo en la oratoria o los discursos persuasivos. Las Meninas de Velázquez. Lo que está en juego en el llamado al scnsus communis de Kant para establecer la validez de los juicios de gusto es la función fática como contacto sensible o adhesión al juicio. el hecho de definir la función y los performativos en términos del pragmatismo nos aleja enteramente de tal pecado. En suma. Lo que incluya nuestras facultades en el "libre juego de la imaginación y el entendimiento" (como Kant describió la apreciación estética) es su articulación de recursos formales para apelar a ta sensibilidad de los participantes. Este potencial constitutivo puede disfrazarse de otras funciones. como logos y a la vehemencia en la elocución. En el segundo libro de la Retorica (1377)' 7. el lugar y la forma en que se enuncia. debe también hacer que su propio carácter se vea bien y poner a sus oyentes [. Fuerza..] en el estado mental o emocional adecuado. Tengamos en cuenta que el contenido de los enunciados con dominancia estética es crucial precisamente en su carácter constitutivo. Pero esta dominancia es la que dispara todas las demás a través de la forma en que se construye el mensaje: 1) la conativa al urgimos a establecer una relación sensible con los enunciados y a ser responsivos a ellos. Seis personajes en busca de un autor de Pirandello. ETHOS Y PATHOS Además de las seis funciones o tipos de actos que realizamos a través del lenguaje y de sus dos modalidades (representacional y constitutiva). esta aproximación pragmática permite ubicar a la estética en situaciones en que generalmente no consideraríamos que tengan relación alguna con esta dimensión. es necesario destacar los tres pesos desde los cuales la comunicación adquiere un volumen y una densidad particular. incluso en ciertas manifestaciones de transgresión o ruptura. La fuente de Duchamp. etimológicamente. por ejemplo: de expresiva en el teatro como si el actor realmente estuviera sintiendo lo que manifiesta en la obra y de función referencial en la novela como si describiera hechos realmente ocurridos para otorgarles un sentido de verosimilitud. en "poner a los oyentes en el estado mental o emocional adecuado". 4'30" de Cage). como pathos18. aunque no todo lo que constituya sea artístico o ceremonial. es decir. 4) la metalingúística como en el arte auto-referen-cial que traduce el trabajo artístico en tema del trabajo artístico (como el arte sobre el arte: 8 1 / 2 de Fellini. Asimismo.el orador debe no sólo tratar de hacer el argumento de su discurso demostrativo y digno de fe. la función poética puede disfrazarse de la metalingüística en los lectores de tarot y los astrólogos que pretenden traducir las cartas u horóscopo como signos de la vida del sujeto en cuestión. 5) la función fática al mantener al menos algunas convenciones artísticas intactas para habilitar la comunicación y permitir una experiencia compartida. Aristóteles señala que: Dado que la retórica existe para afectar la toma de decisiones -los oyentes deciden entre un orador político y otro. que definiremos como ethos) a la coherencia del enunciado. el ethos.. nos exime de todo pecado formalista. CAPÍTULO 4 EL PESO DEL LOGOS. Por último se disfraza también de función fática en ceremonias de los psíquicos o sesiones de médium que pretenden establecer contacto con el más allá y crean esa realidad imaginaria en que los muertos responden. más que un acto referencial de calificación o denotación concerniente a lo bello. no sólo en el arte sino en la vida cotidiana. y un veredicto social es una decisión. para que la efectividad de esta acción constitutiva se cristalice. apagan velas o mueven mesas. abre la posibilidad de reconocer el poder constitutivo del lenguaje sin el cual ninguno de los imaginarios artísticos o cotidianos podrían ser encarnados y materializados. 1. no implica abrazar una estética formalista. esta tríada de coordenadas en la que se inscriben los actos de habla se refiere a la credibilidad del enunciante y del destina tario. firmeza y peso ilocutivo 26 . 3) la referencial al presentar su tema con un grado importante de verosimilitud. en que el "propio carácter se vea bien" y el pathos. Definir la función poética del lenguaje o los per-formativos poéticos como relacionados en primera instancia a la forma. es esencial poner atención a la forma del mensaje en sí mismo y al tiempo. poiesis significa "hacer". sino en los actos de habla o intercambios sociales cotidianos.

al referirse a la diferencia entre una solicitud y una orden. Por ello es necesario proponer el tercer concepto de peso no considerado por la teoría de los actos de habla. Como fuerzas todas son directivas. ¡ogos y pathos. pero nota que aunque la mayoría de las fuerzas ilocutivas tienen grados idénticos de firmeza en el punto ilocutivo y en las condiciones de sinceridad. Está claro que el aumento de firmeza al ordenar. Consecuentemente. Asimismo. pues no es lo mismo solicitar que ordenar. Como lo menciono arriba. otros (como ordenar) tienen mayor grado de firmeza en el punto ilocutivo que en las condiciones de sinceridad. ordenar. Estas fuerzas o actos ilocutivos que operan en lo real por la elocución. De hecho.) es un obstáculo epistemológico contra la comprensión de estas variaciones en la comunicación directa y mediada. se trata en primer lugar de la fuerza que. una súplica es precisamente una solicitud con el peso del pathos. Con el fin de ubicar los dos tipos de grados de firmeza ilocutiva de Vanderveken respecto al grado de fuerza. Este sentido físico. la solicitud puede ser metalingüística cuando se manifiesta a modo de "por la presente solicito" o fática cuando es un procedimiento rutinario que mantiene a los involucrados en contacto profesional o institucional. el hablante que suplica expresa un deseo más fuerte que el hablante que simplemente solicita. mientras que el hablante que pide lo hace en menor medida o ninguna. denota algo así como el trabajo realizado a través de la elocución. Considero que este concepto de "peso ilocutivo" categoriza la diferencia entre una solicitud y una orden sin necesidad 27 . Asimismo designa un grado de firmeza en el punto ilocutivo (a degree of strength of the iüocudonciry point). al distinguir una súplica de una petición. Vanderveken (1985: 185-188) menciona cinco diferentes tipos de fuerzas y dos de firmeza en los actos ilocutivos. afirmar son actos objetivos realizados por el lenguaje con consecuencias en lo real. Podríamos decir simplemente que la diferencia entre una súplica y una solicitud es menos una cuestión de sinceridad o deseo que del peso del pathos en la forma de la enunciación. el uso de indicadores psicológicos como "deseo". pero en la súplica ocurre algo que no ocurre en la solicitud y que no es una diferencia de grado sino de cualidad: la urgencia. pero aún no queda clara la distinción entre suplicar. En otras palabras. material del lenguaje y la corporalidad del sentido. implorar y reclamar. siguiendo a Morris y Witigenstein pero sin una relación directa con la pragmática desde Austin. volumen. Vanderve-ken (1990: 119) después integra la firmeza y explica que este grado puede ser comunicado por la entonación o el uso de adverbios como "francamente" o "sinceramente". etc. el timbre. para designar al marcador específico que denota la modificación realizada por estos tres pesos cualificadores del ethos. ontológicas o moraleses la que se puede dar por medio de los tres pesos ilocutivos. Así por ejemplo. y el de menor jerarquía sólo está en posición de solicitar.en cualquiera de sus co ordenadas. aunque la fuerza -que Searle categoriza como "directiva". estamos tratando con una diferencia que no es psicológica sino enunciativa. el término de "peso ilocutivo" sirve. autoritariamente. Como lo indica el título. De ahí que veo necesario proponer la distinción entre grado de firmeza (degree of strength) como se usa con-véncionalmente en la teoría de los actos de habla y la semántica. a través del peso del pathos expresado por dispositivos paralin-güísticos como la entonación. firmeza y peso (traduzco forcé como "fuerza" y strength como "firmeza") que resultan particularmente interesantes. el gesto y la posición del cuerpo. pero la diferencia de firmeza es clara pues solicitar es más leve que suplicar. y un grado de firmeza en las condiciones de sinceridad. o que una con el peso del pathos. es de hecho un resultado del peso del ethos (como la diferencia entre suplicar y solicitar resulta del peso del pathos). para la teoría de los actos de habla. vehementemente. Una solución a esta distinción -que me parece más operativa porque evita que nos enredemos en consideraciones psicológicas. Podemos incluso distinguir por qué medios se realiza una súplica sin el uso explícito del verbo "suplicar": por ejemplo. En Searle. cada uno de los cuales despliega distintos tipos de fuerzas. como una orden es una solicitud con el peso explícito del ethos.En esta sección vamos a distinguir entre los tres conceptos afines de fuerza. Una figura jerárquica ordena cuando aparenta solicitar. ya que nos revelan la operación casi física. en vez de analizar directamente la manera en que se realiza el enunciado (con modalidades como elocuentemente. en contraste a solicitar. La persona que suplica recluta el peso del pathos en su enunciado. y grado de peso (degree of weight) en relación a estos tres pesos ilocutivos. tienen a su vez diversos grados de firmeza. declarar. Sin embargo aún no está claro por qué en la teoría de Vanderveken "un deseo más fuerte" implica un mayor grado de sinceridad. Podemos añadir que una solicitud con el peso del logos puede ser igualmente potente o mucho más convincente y efectiva que una orden sin peso alguno. me parece. pues ambos son actos conativos donde la súplica involucra la función expresiva como secundaria. las fuerzas ilocutivas también tienen grados de firmeza en sus condiciones de sinceridad (Vanderveken 1985: 187). A partir de una aproximación jakobsoniana se podría distinguir claramente una súplica de una solicitud. tono de voz. El estado psicológico expresado en la performatividad de ta elocución puede ser más o menos fuerte dependiendo de la fuerza ilocutiva. La firmeza es desde luego mayor en la orden que en la solicitud. prometer.sea la misma. concisamente. material del lenguaje ya había sido desarrollado desde otra línea por Ferrucio Rossi-Landi (1975). y la necesidad de hacer inferencias de lo que se supone está ocurrien do afectivamente con el hablante. etc. y "sinceridad".

cuya traducción léxica es "la forma sigue a la función". rescato mi Máxima de Entusias mo ("sé incisivo") propuesta páginas atrás (capítulo 1 . El ethos correspondería al Principio de Cooperación de Grice (1975). el funcionalismo en la arquitectura y en el diseño expresa claramente el logos en la escópica. en especial en la Máxima de Calidad ("no digas lo que creas que es falso o falto de evidencia")" así como en el Principio de Cortesía de Lee-ch ("guarda formas de comportamiento que establecen y mantienen un ambiente social amistoso") y aun en el Principio de Caridad de Davidson (que consiste en dar de entrada credibilidad e incluso autoridad al enunciante). la de autoridad del ethos y la argumentativa del logos. etc. indispensable en la enunciación dado que estas jerarquías no son absolutas sino relaciónales. timbre. radica en el cómo se sugiere y se insiste (¿será esto lo que denominan como "estilo"?) con qué argumentos y razones. interjecciones en el registro acústico. entre sugerir e insistir puede ocurrir una diferencia debida al pathos en la enunciación. ethos y pathos efectúa en los actos ilocutivos puede ser desempeñada por dispositivos lingüísticos. acústica y escópica). donde el contexto atribuye perfectamente el significado al enunciado. sin ambigüedades. ordenar. incluso rara vez lo hacen) y de acuerdo con determinaciones contextúales específicas pertinentes al análisis pragmático. Por último. Recapitulemos: para Searle y Vanderveken "sugerir" es siempre y en todos los casos más débil que "insistir" y es así como se definen los grados de firmeza de un acto ilocutivo. declarar. expresado mediante procesos inferen-ciales (por ejemplo. por ejemplo. La fuerza es lingüística y se mántica (afirmar. A falta de máxima griceana que apunte a este caso. una sugerencia elocuente puede pesar más que una insistencia neutra y distraída. pesa menos que una sugerencia bien argumentada. Padre. mientras que el peso se genera tanto lingüística como extralingüísticamente por asociación al contexto y es estrictamente pragmática. ver una figura sentada en la silla de respaldo más alto. prometer. Quiero señalar que anteriormente (Mandoki. Searle consideró el estatus del emisor. la dimensión logos del enunciado. La modificación que los tres pesos del logos. la coherencia del logos y la credibilidad del ethos. con un simple "¿sí?".de usar verbos particulares (que no siempre ocurren en el enunciado. la música expresa generalmente el ¡ogos aural en la armonía y el ritmo. breve y ordenado"). Hoy pienso que incluso el logos puede ser expresado por el cuerpo. Su Excelencia. con logos débil. así como por gestos en el registro somático: se ilustra particularmente en la gestualidad de quienes piden limosna en los atrios de las iglesias. El grado de peso incorpora en el enunciado la dimensión afectiva del pathos. una insistencia mal argumentada. paralingüísticos y extralingüísticos. expresar). Puede operar también lingüísticamente al enfatizar el estatus por medio de formas como Doctor. En suma. Sin embargo. Hay una coherencia y un sentido evidente en el diseño de la Bauhaus que pone en primer plano a la lógica de la conceptualización y la producción de los objetos de diseño. es decir. El segundo aspecto de esta tríada. lo cual depende de la pasión del pathos. como lo señala Dascal (1999). Licenciado. 1999) supuse que el peso del logos era estrictamente lingüístico y dependía de la argumentación. Finalmente. en el podio o en el lugar central) o explícitamente lingüístico por la proposicionalización. que se escapa a estos autores. El eíhos puede ser extralingüístico. el sonido o el espacio-utilería (somática. 28 . En el registro acústico. Esta dimensión es tan importante que puede invertir el peso y la fuerza de un enunciado. El logos está implícito en la Máxima de Cantidad ("sé informativo pero no más de lo necesario"). Se puede solicitar sin usar el verbo "solicitar". Es necesario asimismo distinguir entre la fuerza y el peso de una elocución 19. es decir. el pathos es igualmente lingüístico (al decir "le imploro") y paralingüístico por el volumen. pausas. vacilaciones. la eficacia ilocutiva puede ser cualificada no sólo por grados de fuerza sino de peso. pero descuidó el del receptor. y el pathos por la melodía. la Máxima de Relevancia ("sé relevante") y la de Modo ("sé claro. es decir. entonación. sección 5). es evidente que la sugerencia de una figura jerárquica pesa mucho más que la insistencia de una persona del mismo estatus o inferior al del destinatario del enunciado. por ejemplo. el pathos correspondería a la elocuencia y podría ser definida como participación emocional o empatia entre el enunciante y el destinatario. A su vez.

el papel del logos es igual al referencial. En la fuerza fática. cuando uno se promete a sí mismo cosas vagas. por ejemplo. En el acto ilocutivo metalingüístico. resentimiento. pues entre más conciso el enunciado es más contundente (por ejemplo "¡firmes. 2 . mientras que en otros contextos es a la inversa) pero sobre todo en el hecho de responder al consenso y adherirse al grupo. la nebulosidad del logos debilita la fuerza del acto y nos permite evadirnos. 5. relacionarse con el pathos. el logos marca la estructura. dada la significancia de los códigos para los agentes involucrados en el acto ilocutivo. que se relacionarían con el logos la "fuerza ilocutiva" a la vez que los "estados psicológicos" y los "intereses".Desde una aproximación pragmática -que diverge de la aproximación semántica de Vanderveken donde este mareaje de fuerza siempre se sostiene. que también incide. El ethos es la demanda social de realizar tales intercambios de acuerdo al estatus (en varias culturas -como los Wolof-. por ejemplo. En el acto ilocutivo expresivo. Vemos en la tabla 4 los seis tipos de fuerzas por un lado y los tres tipos de peso por el otro: Referencial Logos: consistencia Ethos: autoridad o competencia Pathos: significación personal del tópico en cuestión Logos: respeto a convenciones de la interacción Ethos: rol o estatus social Pathos: significación personal del Intercambio Conativa (directiva Logos: precisión y y comisiva) compactación Ethos: rango o jerarquía Pathos: carga del impacto Estética Logos: cohesión o consonancia Ethos: reputación o jerarquía Pathos: elocuencia. la persona de estatus más bajo está obligada a tomar la iniciativa del saludo. con el peso del pachos por el ardor que los impulsó a salir a las calles. 3. sino por el importe o carga del logos en la densidad racional y consistencia argumentativa. y el pathos de la intensidad de la emoción puesta enjuego. ¡y cómo!. que podrían quizás. Vamos a analizar a continuación cada una de las fuerzas de los actos de habla en relación a estos tres pesos. el logos puede aumentar su carga persuasiva o su impacto por el laconismo de la elocución (por ejemplo. odio o admiración. el ethos radica en la competencia adecuada al dominar todos los códigos enjuego y el pathos opera de modo semejante al referencial. número y fuerza de los demás. algo forzadamente. miedo. en psicoanálisis traducir un sueño significativo que puede guardar la clave del comportamiento patológico de un paciente es un acto ilocutivo metalingüístico con gran carga del pathos. indignación.el logos depende de la claridad y brevedad de lo que se enuncia. orden y convención de los intercambios. sean estos los verbos performativos de Austin y Searle o las frases performativas de Vanderveken (1990: 19). en los que se comprueba el contacto como acto de solidaridad. En la modalidad comisiva. el ethos dependería de la confianza y relación entre los participantes. la orden de un padre al hijo o la súplica de un hijo a la madre tienen mayor fuerza que cuando se 29 . El ethos está en la confiabilidad y la relación de jerarquía entre hablante y receptor. En los dos tipos de actos conativos -los directivos que se vuelcan hacia los demás o los comisivos que se revierten sobre el enunciante. la precisión del logps aumenta la fuerza del acto de prometerse. El acto cuya fuerza es referencial aumenta su impacto no sólo por utilizar un verbo en vez de otro como lo supone Vanderveken en sus diversos tipos de fuerzas asertivas. La influencia del ethos en el acto referencial depende de la autoridad del hablante por su posición. el punto o propósito y la dirección de ajuste. que podrían corresponder al ethos. finalmente el "estilo" permanece tan vago que no sabríamos cómo ubicarlo. contestar una larga carta con un par de frases). ya!"). por ejemplo. esperanza. "ni una copa más". En cambio. 2. El pathos depende de lo significativo que pueda ser el acto para los participantes: el rango va de lo trivial (como probar contacto telefónico) hasta eventos de enorme trascendencia para los participantes. por ejemplo. 4. Searle y Vanderveken mencionan el estatus del enunciante (no del intérprete. cuando es claro. es eso precisamente lo que reivindica y subraya la posición pragmática. afectividad Fatica 1. pasión de rabia. Los tres pesos en los actos ilocutivos Entre los ocho componentes del acto ilocutivo antes mencionados.los criterios para distinguir la fuerza ilocutiva no pueden aislarse de las condiciones concretas de enunciación y no pueden operar basados exclusivamente en unidades gramaticales. mientras el pathos se relaciona con lo significativo que pueda ser el tópico en cuestión a nivel personal o social. En una manifestación política. en el proceso comunicativo) y el contexto institucional. gritar los eslóganes al unísono es fuerza fática en la medida en que todos los participantes están alertas a la presencia. En última instancia.

pathos) de los testigos. la emotividad depositada en planear el ritual. en el logos2i. altura y tono de voz. y con varios grados de dominancia (como diría Jakobson). 1994. entonación. La pregunta "¿Aceptas a esta mujer como tu legítima esposa y prometes amarla. como una estructura regular. véase Mandoki. la dispone o configura para ser transmitida a otros) y desestructuradora del lenguaje al irrumpir en él y aguijonearlo20. como cuando se pide auxilio en el directivo o cuando teniendo enfisema uno se promete dejar de fumar en el comisivo. de la pasión o fuerza afectiva puestas enjuego. por definición.?" tiene que ser respondida "Sí. la atención de todos los participantes puesta en este preciso momento como climax del evento donde el acto verbal adquiere la performatividad más importante) y de materia en el consumo ostensivo por el banquete. La forma estricta de realizar un ritual con la fuerza estética. I parte lll) La invariación formal del logos del ritual. 6. así como en irrupciones de la acústica en la elocución. "qué remedio". etc. autoridad que suele perderse en el alcohólico. si el enunciante tiene autoridad consigo mismo. acepto" pero de ningún modo "okay". Lo que más importa en la retórica forense es presentar evidencia de lo que realmente pasó.presentan estos mismos actos entre personas sin autoridad recíproca. Estética cotidiana: Prosaica Vol. del pathos. Es la estructura del lenguaje la que se impone sobre la dimensión de pathos en un enunciado. El peso ilocutivo del ritual de boda se incrementa por la carga simbólica de tiempo (es un ritual antiguo que depende de una larga tradición e implica un compromiso de por vida). a la autoridad de quien lo realice marcada por el ethos y al tono y elocuencia adecuados marcados por el pathos. más que estructuradora. el ethos corresponde al "quién" lo enuncia y lo recibe. 3. Irrupciones y conformaciones de pesos ilocutivos: los ocho indicadores del pathos La pasión es al mismo tiempo estructurada por el lenguaje (la contiene. lo cual se extiende ad nominen a su plan de acción. el "cómo" del pathos enfatiza primeramente en el significado y se refiere al contenido (qué tan vital o significativo es el punto ilocutivo para el enunciante o el destinatario -en este sentido. El pathos se expresa en la urgencia o importancia del acto para los participantes.o cuan emocionalmente involucrados están ambos con este punto). no puede haber logos contenido en el pathos. Asimismo. de energía afectiva (el amor de la pareja. fluctuaciones de volumen. el vestuario. lo que implica que. juez. extensión silábica. La obediencia a la forma es obligatoria. fiscal y acusado (ethos). Estas irregularidades en el flujo del discurso testimonian la cualidad irruptiva. los regalos. por ejemplo una boda. es punzado por el pathos en la elección de los términos.. Podemos. sacerdote) y el pathos. la credibilidad de los testigos. materia y energía. y el pathos corresponde al "cómo" de este acto. etc. "no estoy seguro" o "Dios me libre". El pathos en la ira. a un criminal o a una víctima. estos actos son simbólicos (sobre símbolos y sus cargas. Ello explica en parte por qué el pathos puede ser fácilmente confundido con la estética. sus titubeos. hablaré en forma distinta de la "estructura" y del "logos". hacer todavía una distinción más entre dos tipos del "cómo" que se aplica a la dimensión estética y al pathos: mientras el "cómo" de lo estético se refiere fundamentalmente al significante o forma del mensaje (según la definición de Jakobson de la función poética). aunque la manera en que se presenten los hechos en dispositio. la decoración. particularmente. pausas. Ethos tiene mayor peso en el discurso deliberativo o político como medio de conferir credibilidad al hablante. el cargo o la autoridad de quien enuncia (artista. pues esta también está profundamente ligada a la forma o manera en que se enuncia un mensaje. contagiar la emoción del orador en relación al objeto del discurso y convencer al público respecto a cuan lamentable fue su fallecimiento o cuan peligroso sería permitir que tal persona prosiga con sus planes. El ethos depende de la reputación. pues un abogado puede defender igualmente a una persona culpable o inocente. exige atenerse a la convención establecida desde el logos. sin embargo. por sus cargas en tiempo. el énfasis. la solemnidad del pathos y la autoridad del ethos operan también en la fuerza fática al establecer un vínculo simbólico entre este enunciado en particular y todas sus ocurrencias en el pasado y en el futuro a través de varias generaciones. repetición. Para mayor claridad. asimetrías. Es precisamente así como puede ser detectada: el lenguaje. El género forense depende más del logos que del ethos. En la fuerza estética el logos se despliega por medio de la consonancia. unidad y coherencia del enunciado con todos los elementos necesarios y el mínimo de elementos superfluos. víctimas y abogados en la actio también es esencial. en una obra de arte de calidad. el acto de prometer tiene mayor peso. Estos tres pesos ilocutivos están presentes en cada uno de los géneros de la retórica establecidos por Aristóteles. es plenamente pragmático. como el pathos de la afirmación de inocencia en la fuerza declarativa prosaica. la compasión y el terror en el Guernica de Picasso o el pathos erótico y sensual de la Venus ante el espejo de Velázquez son ilustrativos de esta coordenada en la función poética. desproporciones. como se impone en el ethos y. puesto que ambos son pesos equivalentes y distintos de la comunicación. Finalmente el pathos es dominante en el género epidíctico o panegírico al enfatizar el valor (apreciable o despreciable) de una persona. así como la elocuencia (. por ejemplo. En este sentido. en el conativo comisivo. Así el logos corresponde al "qué" de un acto ilocutivo. 30 ..

auto-identificaciones y domicilios (función referencial) forman 5 31 . las segundas son para incrementar y hacer reverberar el peso de la última enunciación incrementando su efecto. Básicamente hay dos tipos de pausas: las distractivas que disminuyen el pathos y las enfáticas que lo incrementan. pausas. abultamientos y deshebrados en el tejido discursivo. Para detectar la irrupción de patrios y su peso propongo los siguientes ocho indicadores: a) volumen. y el mesoanálisis o nivel medio de estudio (en los dos segundos). acento. ansiedad y aceleración del ritmo. Cada uno de estos indicadores tiene funciones específicas. por el contrario. pues su elocuencia expresa la urgencia que interpela afectivamente al otro para lograr la mayor velocidad en su respuesta. la velocidad del discurso en situaciones de emergencia opera como función expresiva de la urgencia e incrementa el pathos. g) titubeo. En la mayoría de estas llamadas. incrementando el peso del pathos o bien. Las pausas y el ritmo. traslapes. Llamadas de emergencia al 9 1 1 . tanto mayor peso de pathos despliega. se deben a la falta de concentración del hablante. estados.La elocuencia o intensidad pasional en los actos de habla puede ser detectada claramente en el análisis conversacional por medio de marcadores clave que vamos a desarrollar a continuación. 3) el macroanálisis. su grado de firmeza y las fuerzas performativas operando en el análisis conversacional. Las primeras. 0 ritmo. el traslape en la toma de turnos entre los participantes es otra modalidad cuya función es expresiva en tanto impaciencia. 4. de solemnidad. la extensión silábica y la repetición son indicadores claros de pathos. a manera de pausa. como falta de concentración. Microanálisis caso 1 : Para ilustrar el peso de los ilocutivos. extensión o repetición de una palabra o frase. dependen más directamente del contexto y se articulan con el ethos. que distraen al oyente. cuanto mayor volumen. por tanto es inversamente proporcional al pathos. exclamaciones tales como invocaciones a Dios y marcadores de urgencia (función expresiva) son comunes. e) pausas. En efecto. 2) el mesoanálisis que sí puede observarse a simple vista y analizarse a partir de la grabación directa de un intercambio. imposibles de detectar directamente. extensiones silábicas. Las descripciones. por ejemplo. El titubeo puede a su vez manifestar ansiedad en tanto función expresiva. b) acento. voy a basarme en el trabajo que hizo Zimmerman (1992: 443) al registrar llamadas de emergencia hechas al 911 en Estados Unidos. Para el análisis de la comunicación social podríamos ubicarnos a diferentes escalas: 1) desde lo que podría denominarse microanálisis por la observación detallada de volumen. hoyos. aspiraciones. los gritos. Por último. Los operadores "con pasión" de hecho irrumpen a través del enunciado y lo alteran generando nudos. etc. que sería un examen de interacciones colectivas realizado a mayor distancia y 4) el meganálisis de la comunicación que sería el que se lleva a cabo a nivel global. el acento. pero también puede operar como naturalidad o espontaneidad en una conversación cotidiana indicando la viveza del hablante en tanto función expresiva. c) extensión silábica. d) repeti ción. Estos aspectos pueden ser considerados como peso ilocutivo correspondiente al pathos. El volumen. y h) traslape. En las siguientes secciones aplicaremos las categorías propuestas en dos niveles: el microanálisis o estudio detallado de los enunciados (en los dos primeros casos). En cuanto al ritmo. pues son directamente proporcionales a este.

Cada caso está designado por el número original que aparece en Zimmerman: 31. El resultado nos indica que el llamador #31 fue el más elocuente con mayor peso del pathos. informa el titular de la SSP-DF")22. qué y dónde de la emergencia. los puntos significan extensión silábica.5. 32. mientras que las peticiones (función conativa) estarían cualificadas dentro de la dimensión del ethos por estar basadas en la autoridad de ambos participantes: la de quien llama en el sentido de que lo que dice es verdad y está en urgencia de auxilio. y 32 . ya que se establece el presupuesto de que quienes llaman están todos en una situación de emergencia con la misma necesidad de ayuda.4.5. siguiendo a Sperber y Wilson. y tomando por hecho todas las máximas y principios de la comunicación.3. El ethos se mantiene constante". en particular las condiciones de relevancia y de cooperación (condiciones que fallan totalmente en el equivalente mexicano del 060 donde "de las 38 mil llamadas que recibe el servicio de emergencia 060. los corchetes segundos de pausa. la h aspiraciones. El logos predomina en los siguientes casos: 31: 2. vamos a analizar comparativamente las funciones performativas. los tres tipos de peso y su grado en cada cual. Indicadores de logos ilocutivo Si el logos se define.6. la C (caller) al que llama y CT al que contesta. CLAVE DE ANOTACIONES Itálicas = funciones performativas derivadas de Jakobson añadida por m í . su grado en estos casos reside en determinar de la manera más económica o eficiente el quién.4. las palabras subrayadas denotan énfasis. 33: 2. En cada caso están numeradas las frases. el 97% son falsas o bromas de niños.parte de la dimensión ilocutiva del logos. Las letras mayúsculas indican volumen. 32: 3. como principio de relevancia.33 y 34. y la del que contesta en el sentido de que efectivamente tiene la capacidad de enviar ayuda.5. En la tabla anterior.

un estudiante afro-americano. El Presidente Kennedy y el Gobernador Barnet.34:3. me refiero con el término de microanálisis. En todo caso podría pensarse. Tabla 6 33 . y la única diferencia es el mayor grado de pathos en el número 31.8. c) extensión silábica y d) repetición A) volumen 3 1 : 1 .. MI HERMANA : 34:6 NO SE QUÉ LE PASA . Los llamadores 31 y 32 son equivalentes en las dimensiones del logos.6 32:1-6 34:2-9 B) Acento 31:2 DISPARAR. pues.1 Ml:0 32:6 R0:W 34:5 NO SÉ LA DIRECCIÓN :: 34:9 DI0:S M(::0 hh' hh POR FAV0::RAPÚ:RENSE D) Repetición 34:7. permanece constante y no debe ser confundido con la función conativa -en el mismo sentido en el que el ilocutivo del pathos no debe confundirse con la función estética. 5. Indicadores de ethos ilocutivo Como mencioné más arriba.. El peso ilocutivo del ethos es fijo y está determinado por la convención de llamar al servicio del 911. y concentrar toda la información necesaria en un ilocutivo referencial casi puro. Este ejemplo nos permitirá distinguir mejor entre la fuerza ilocutiva de los actos de habla según Searle y Vanderveken. el énfasis y las sílabas extendidas. quien deja al "quién" (adulto o niño) y al "dónde" (calle y número) incompletos mientras que el "qué" ni siquiera se enuncia. el 30 de septiembre de 1962. podríamos sumarlos de acuerdo a los siguientes criterios y escala (manteniendo siempre el ethos invariable). el pathos radica en que el personaje principal interpretado por Jack Nicholson no expresa emoción en la boda de su hija). que corresponde al Principio de Cooperación de Grice. este peso. mientras que el 33 despliega el más bajo. Si intentáramos cuantificar estos indicadores. Este último tiene mayor peso de logos al empezar con un ilocutivo fático breve y al punto.. 31:6 APÚRENSE::::* C) extensión silábica 31:1 DIO::S 31:6APÚRENSE::::*. Podemos determinar que la mayor intensidad del ilocutivo logos lo despliega el hablante 33. el pachos puede ocurrir aún en la no expresión o retención de la emoción (por ejemplo en el filme About Schmidt. El logos más débil está en el hablante 34.7. y el peso ilocutivo que aquí proponemos en los enunciados. b) acento. A este trabajo de registro tan preciso. que ya desde 1954 había dictaminado contra la segregación racial en las instituciones educativas. Cabe recordar que Mississippi era en ese momento el centro del movi miento que defendía los derechos civiles de los afro-americanos.9 hh 'hh 34:5 NO: SE:. intentó inscribirse en la escuela de leyes de la Universidad de Mississippi. En breve podemos ver que el destinador de la llamada 31 despliega el pathos ilocutivo más alto por el volumen. A pesar de la decisión de la Suprema Corte. que el pathos es más afín a la función expresiva. como en el caso anterior. lo cual no siempre es el caso. Indicadores de pathos ilocutivo En pathos veremos que hay cuatro indicadores cualitativos de peso: a) volumen. En 1962 James Meredith. pues no hay enunciados distractivos. erróneamente. Se trata de un segmento de una conversación telefónica entre el entonces presidente de Estados Unidos John E Kennedy y el Gobernador Barnet del Estado de Mississippi. 34:8 YO NO SÉ. 32. la integración no se ejerció sino hasta muchos años después. Microanálisis caso 2: El segundo caso que vamos a ilustrar es el de una conversación en inglés grabada y transcrita literal y detalladamente según las convenciones de anotación del análisis conversacional por Deidre Boden (1990: 263-4)23. Su admisión fue bloqueada y se generaron disturbios y enfrentamientos raciales.

cambia al singular en "puedo desalojarlo".no podría usted dar la orden allá arriba de desaloja::r a Mer' dith (conativa débil) 1 1 JFK CÓMO PUEDO DESAL0JA::RL0 (expresiva) GOBernador cuando hay un.abajo . Después nosotros.un distu::rb¡o en la calle y puede salir del edificio y pasa::rle algo? No lo puedo desalojar en e::sas condiciones [metalingüistica: traduce los hechos para justificar su decisión). pensamos. Kennedy regresa al plural de "podemos. tene::mos. Gov: Pre::sidente.2) Pero primero tenemos que hacer or::den conativa fuerte [ [ ] GOB: Sta::bbien [fática] Voy.8) pausa por décimas de segundo (. MAYÚSCULAS volumen ::: extensión silábica Entonaciones (no signos gramaticales): .JFK V's que no tenemos. Es'l policía estatal metalingüística (traduce al hombre por su cargo) JFK Sí:i. tenemos que hacer". excluyendo a Barnet. Si señor referencial 11 JFK ¿Cuál? ¿El policía estatal? conativa GOB. GOB: U::::h JFK: o::rden GOB: ro::de::arlo. "no es posible desalojarlo" es: declarativa. Luego lo interpela directamente con el "ves" en relación con "hay que hacer orden ahí". Kennedy habla en plural "tenemos. vamos a hablar.una hora para i:::r y eso no u:h-nosotros. Sin embargo. ya que expresa la sensibilidad política y renuencia de Kennedy a actuar como lo solicita Barnet. no tenemos -no tenga: :mos. oficiadles JFK: or::den GOB: Sta::bbien. sostenido ? tono agudizado hacia arriba . directiva. al ordenarle a Barnet controlar los disturbios y le prohibe desalojar a Meredith. Los cinco tipos de fuerza ilocutiva de Searle aparecen en el enunciado CÓMO PUEDO DESALOJARLO en tanto enunciado asertivo por inversión. GOB: PORFAVO::R: 3) Repetición JFK: 1. en tanto "declaro que Meredith debe permanecer donde está". pensa::mos. te:ner DESALOJA::RLO. pues el "podemos desalojarlo" le daría la opor tunidad al gobernador.Voy a llama:r y decirles que traigan cada. pasa::rle. Uh este hombre este hombre acaba de morir referencial JFK ¿Murió? Fática-conativa GOB. . íbamos".fática-conativa débil « I I JKF Vas hay que hacer o::rden allá y luego podemos hacer algo sobre Meredith conativa fuerte II GOB: podemos ro::dea::rlo con muchos 'oficiadles JFK: Bueno [fática] hay que conseguir a alguien allá ahora para hacer orden. FAV::OR„ retira:::r.nosotros quizás no tenga::mos una hora que hay con este| 1 conativa GOB.cada oficial que pue::dan? Conativa inversa o promesa CLAVE DE ANOTACIONES [ traslape [[ simultaneidad = sin pausa (0. (1.(guión) corte En el caso anterior vemos que la fuerza ilocutiva en el sentido de Searle y Vanderveken es predominantemente directiva y su grado de fuerza está en la elección de términos por parte de los interlocutores. de discutir más. comisiva implícitamente.pero. U::::h. al estar incluido. Hasta aquí llegaría el análisis desde el enfoque de los grados de fuerza. respecto a los grados de peso tenemos los siguientes: Indicadores de pathos ilocutivo: 1) Extensión silábica JFK: i:::r. tengamos.nosotros 34 . lo que implica una responsabilidad personal. que tiene mayor grado de firmeza que el singular al integrarlo en una instancia que podría denominarse como "gobierno".pero podemos. En cambio. e::sas. GOBer-nador. h inhalación hh::exhalación.usted y yo vamos a habla::r por teléfono sobre Meredith conativa fuerte (0.0) GOB. S'ñor fática =Pre::sidente POR FAV0::R: (expresiva) por qué usted uh. bueno ves que tenemos que hacer orden ahí y eso es lo que pensa::mos que íbamos a te:ner= conativa 1 1 GOB. nosotros.. conativa fuerte y detener el tiroteo y los disparos. pue::dan 2) Volumen JFK: [CÓMO] PUEDO DESALOJA::RLO. Así. y expresiva.) pausa breve cursivas mías que incorporan las funciones performativas de Jakobson en el texto de Boden. pues Kennedy se compromete a resguardarlo.pero.

Es obvio quién lleva el liderazgo en esta interacción. En el contexto de esta conversación.2. hay que hacer orden allá. En este caso la repetición es expresiva: el tartamudeo puede entenderse como un factor que substrae la fuerza ilocutiva.pero . la prisa y la urgencia del acto. haciendo que ese acento enérgico corte y penetre el volumen ordinario de la interacción.2) durante la frase más larga y de autoridad de JFK. Lo interesante en este caso es que cada cual enuncia esta palabra de "orden". es decir. cualifica el enunciado con el peso ilocutivo del pathos. la repetición. El sentido retórico se evidencia porque (1) la frase está seguida por la palabra "Gobernador" que empuja a Barnet hacia abajo por el peso del e t h o s al situarlo en su lugar de subordinado. En el registro léxico. como buen orador y experto en el ejercicio de autoridad. termina la conversación con la autoridad del presidente. en este caso. Barnet presenta su petición precedida por el negativo "¿no podría usted. es el de o r d e n para ambos participantes. al elevar el volumen de voz. 6) Ritmo: Sin la grabación es difícil saber el ritmo de cada cual. sólo enfatiza el suplicante POR FAVOR y sus turnos son más breves. Por último (3) el peso del p a t h o s se configura porque esta es la frase de mayor volumen acústico de toda la secuencia. Kennedy le repite "hacer orden" exactamente cuatro veces. Cuando Kennedy pregunta ¿CÓMO PUEDO DESALOJARLO? cuyo sentido es retórico.0) después de la frase contundente de JFK." y el interrogativo en el registro acústico.. Así se enuncia. Por último. como en el caso del gobernador. probablemente use un ritmo más pausado para darle más peso a sus enunciados. Indicadores de ethos ilocutivo El ethos se expresa mediante indicadores léxicos como GOB ernador o Señor Pre::s'dente. hay que hacer orden ahí. 8) Traslape: los participantes se traslapan turnos en la conversación casi en los mismos términos.. El peso tridimensional de Barnet es débil porque titubea. hay que conseguir a alguien ahí ahora para hacer orden. del intercambio y expresión de nerviosismo. que viene siendo la orden de Kennedy a Barnet de no tocar a Meredith. La elocuencia o p a t h o s se señaliza por las sílabas extendidas. no es el resultado. cada-cada. 7) Titubeo: GOB: usted usted. pero dada la situación puede inferirse que el ritmo de JFK es más lento que el de Barnet -que está nervioso. incrementando el peso del p a t r i o s y del logos. el ritmo no registrado en la trascripción de esta conversación. lo cual debilita su petición aún más. Cada cual enuncia el estatus de su interlocutor. el volumen y el traslape. al matricularse. pero en el caso del presidente Kennedy el incremento de volumen trenza el pachos con el ethos para hacerle entender a Barnet que su estrategia es errónea. Cuando dice "Gobernador" tácitamente le recuerda su estatus presidencial y marca jerarquías imponiendo el ethos como cualificador de peso ilocutivo. en cambio Kennedy le repite varias veces al gobernador que urge restablecer el o r d e n -entendido como normalidad. Indicadores de logos ilocutivo Si el l o g o s se define por el principio de relevancia de Sperber y Wilson.que en el registro escópico el presidente habla desde la Oficina Oval de la Casa Blanca. el enunciado no verbal sino corporal de arriesgar su integridad física. a inscribirse en la Universidad de Mississippi.y que el presidente. El más significativo de todos lo despliega Meredith en el registro somático.en las calles. (0. (no lo) puedo desalojar 3. aunque el traslape mismo corta el enunciado anterior. los tres pesos ilocutivos con un grado de firmeza muy significativo. en un sólo turno conversacional. por ejemplo. o el p u n c t u m . Voy Voy. Entre "la orden" y "el orden". seguido inmediatamente por (2) el l o g o s de" [. la decisión del presidente está amparada por la ley que protege el derecho de Meredith. alternadamente. pues no se trata de desalojar a Meredith. pero con un significado totalmente distinto. Barnet se traslapa a Kennedy y viceversa. pero pero . 1 cuando hay un disturbio en la calle y puede salir del edificio y pasarle algo? No lo puedo retirar en esas condiciones" que argumenta y a la vez responde a la pregunta retórica. Kennedy despliega estratégicamente. desde 1954. presenta los enunciados en negativo. símbolo de autoridad máxima del país.. El gobernador le pide al presidente que dé la o r d e n para desalojar a Meredith. La última es una réplica de la primera. sino de calmar a los amotinados. a sabiendas de la reacción 35 . (cómo) PUEDO DESALOJA::RLO.. por lo tanto. Se da un desfase por la homonimia del término. y donde reverbera el POR FAVOR de Barnet. seguido por el peso del logos al describir la situación y argumentar las razones que justifican su decisión. saturando por repetición y cerrando la conversación como en un ciclo y. cuando suponen que el enunciado está por terminar. hay que tomar en cuenta -por el modelo LASE. El intento de contestar de Barnet se invalida con la interrupción de Kennedy y el discurso traslapado. El titubeo del presidente se debe sólo al cálculo que él hace del tiempo y a su urgencia de actuar. primero hay que hacer or::den 4) Acento: no está registrado 5) Pausas (1. el punto fundamental en esta conversación. y mediante indicadores acústicos. Barnet traduce el sintagma al sentido literal y le contesta "podemos rodearlo con muchos oficiales".

en los casos televisivos que se presentan a continuación la dominante también lo es. Entrevistadora: ¿Basmallah. en este caso el árabe. y la falta de antecedentes de que estos programas trascendieran lo local permiten suponer una expectativa de recepción etnocéntrica. Con la voluntad de Allah. Entrevistadora: ¿Por qué no te gustan? Conativa 36 . mientras que en los siguientes los interlocutores asumían los intercambios como públicos. Metalingüística (se traduce a sí misma al código de las religiones) 10. Mesoanálisis caso 3: Si los tres pesos ilocutivos tienen tal alcance en una conversación telefónica. Entrevistadora: ¿Basmallah. Ella es la hija de mi hermana en la fe y del artista Wagdi Al-Arabi. si bien no de toda significación. la interacción entre un entrevistador y un entrevistado o entre anfitrión y huésped. pero a sabiendas de que son observados por los demás. a pesar de la resistencia furiosa de los racistas en ese Estado. Asimismo. no porque exprese una emoción suya). transmitió la siguiente entrevista 23: 1. el peso del ethos en su valentía. es posible realizar un análisis macro desde la traducción al inglés realizada por la organización MEMR1 (Middle East Media Research Institute)". Entrevistadora: ¿Te gustan? Conativa 13. La transmisión en árabe. al desalojar a los amotinados en vez de desalojar a Meredith que era lo que intentaba Barnet. cuya anfitriona es Doaa 'Amer. Entrevistadora: ¿Eres musulmana? Conativa 9. así como el alcance tecnológico a nivel local o global. Fdtica-religiosa 4. Hay que tener en cuenta también que hay grados en que una interacción es asumida como pública. Re/erencial afirmativa 12. la comunicación mediática globalizada a escala macro.racista que su acto provocaría. Monos y cerdos. quebrantó la segregación racial en las universidades del sur de Estados Unidos. o entre Kennedy y Barnet. marca la escala probable de su recepción. Como mencioné antes. volumen o entonación lo que se enfoca y se proyecta a los tres tipos de peso ilocutivo sino. otros elementos de la elocución. Metalingüística (se traduce a sí misma al código de los nombres) 6. Entrevistadora: La paz esté contigo. 6. de modo que la generación siguiente resulten musulmanes verdaderos que entiendan que son musulmanes y sepan quiénes son sus enemigos [/ática de lo politicamente correcto]. al obligar a las autoridades de la universidad a aceptarlo y comisivo. El enunciado de Meredith fue. Así se constituyó una nueva realidad por este acto ilocutivo que. cuyos interlocutores ignoraban que estaban siendo grabados. en su compromiso de mantenerse ahí¡ fiel a sus principios. porque nuestro huésped es una niña. El 7 de mayo de 2002. de manera similar a como. el idioma. Basmallah: No. En los siguientes videos podremos ver que la interacción se lleva a cabo desde tal unidad mínima. pues no es lo mismo un predicador en una mezquita de un pueblo que en una mezquita de la capital. Presentaré a esta niña inmediatamente [metalingüística]. declarativo. y el peso del logos en la ley anti-segregacionista que lo ampara. Kennedy no hizo más que reconocer el peso monumental del enunciado de Meredith y apoyarlo. pero una musulmana verdadera (metaÜngüfstical. a escala micro. Su nombre es Bas-mallah y le preguntaremos también [metalingüística]. a veces imperceptibles como pausas. a pesar de su enorme difusión y dimensión. por lo cual sólo un analista que domine ese idioma tendría la competencia para realizar el microanálisis. Basmallah: Misericordia y bendición de Allah sobre tí. 2. opera bajo condiciones semejantes a la comunicación directa de la interacción cara a cara al ser esta la unidad mínima de toda comunicación. sabes algo de los judíos? Conativa 11.000 guardias nacionales para restablecer la calma. el programa Revista de la mujer musulmana de la televisión egipcia. Pática (digofáticay no expresiva porque la nena se remite a repetir lo que ha oído que debe decirse. como era su obligación. Basmallah: Tres años y medio. Basmallah: Sí. Como la función dominante en los dos casos telefónicos anteriores era conativa (pedir ayuda al 911 en un caso y ordenar a Barnet en el otro). Pática 3. imaginemos su impacto a nivel masivo en los medios de difusión globalizada. Metalingüística (se traduce a sí misma al código de los números) 8. Entrevistadora: Nuestro programa será hoy un poco diferente. "declaro y afirmo mi derecho a ser estudiante de la Universidad". directivo. particularmente el impacto de una coordenada sobre las demás y el disfraz de una fuerza ilocutiva por otra. Basmallah: Sí. El peso del pathos del enunciado de Meredith está claramente indiciado (en tanto índice en sentido peirceano) por la magnitud de los disturbios que requirieron 5. a su vez. pero disfrazada de otra función. Cabe destacar una diferencia crucial: en los primeros dos casos se trataba de intercambios relativamente privados. Sin embargo. 14. Entrevistadora: ¿Cuál es tu nombre? Conativa-interrogativa 5. asertivo. que nuestro dios nos dé la fuerza para educar a nuestros niños de la misma manera. dado que en este caso no son los detalles mínimos. La interacción se realiza igualmente entre dos personas. a su vez que un predicador en una mezquita de El Cairo o Jerusalén televisado en canal nacional o internacional. una niña musulmana. en tanto que la ley lo ampara. expresivo de su voluntad y valor civil. qué edad tienes? Conativa 7 . Basmallah: Basmallah. ya que estaban siendo televisados. Los videos que a continuación analizo en los casos 3 y 4 fueron enunciados en árabe. como veremos. se realizó la conversación entre el empleado del 911 y el solicitante. entre otros.

Indicadores de logos ilocutivo La lógica de la entrevista consiste en mostrar a la niña como ejemplo para otras niñas y sus madres. qué le hicieron los judíos? Conativa 27.) 31. esta judía. Manifiesta de entrada la lógica que subyace en toda la interacción: "que la generación siguiente resulten musulmanes verdaderos que entiendan que son musulmanes y sepan quiénes son sus enemigos". Metalinguistica (equivale a conozco la historia de. Que Allah te bendiga y a tu padre y a tu madre.' Él le preguntó. Entrevistadora: ¿Tú también sabes sobre el boicot. sino que toma una frase que oyó de los mayores y la traduce para lo que ella supone que se espera que diga). Basmallah: Sí. fático-metalingüística (traduce lo que ha oído para responder a la pregunta) 26. Entrevistadora: Correcto. sin proponérselo por supuesto. Designo como función/dtico-metalingüística la operación de la frase "son monos y cerdos" en el discurso de la niña porque contesta lo que ella supone que se espera conteste: así mantiene el contacto y traduce al género de la entrevista lo que ha oído en el contexto de la indoc-trinación. Nadie podría desear que Allah pueda darle una niña más creyente que ella. Bendito sea Allah.Allah le protegerá. Basmallah: Son monos y cerdos. Basmallah: Y él dijo a sus amigos: "mataré a esta señora. Que nuestro dios la bendiga. ¿Sabes las tradiciones sobre los judíos y qué le hicieron al profeta Muhammad? ¿Te sabes alguna historia? Conativa 30. la frase -Sura 5: 60 "Porque Él ha convertido en monos y cerdos". por supuesto. Cuando él le preguntó. Basmallah: ¿La mujer judía? Conativa 33.' Metalinguistica (traduce un relato que oyó) 35.15. Fatica Expresiva 39. Pática 16. Basmallah. Entrevistadora: Y nuestro dios protegió al profeta Muhammad. Basmallah: La Pepsi. Debemos ahora educarlos mientras que son niños todavía. ' ¿por qué hizo usted esto?' y ella contestó: 'si usted es un mentiroso -usted morirá y Allah no le protegerá. Entrevistadora: ¿Porque son monos y cerdos? ¿Quién dijo que eran eso? Conativa 19. Para la enunciante. la historia sobre la mujer judía. La niña pone. Entrevistadora: ¿No. Basmallah? ¿Amaron a nuestro profeta Muhammad? Conativa 25. a saber. Entrevistadora: Obviamente.. Fático-metalingüística (ver 21) 20.. definir a "los enemigos" al hacer que la niña exprese desprecio por los judíos (8). (Reparación metalinguistica para evitar la imagen como asesino del profeta Muhammad) 29. Entrevistadora: ¿Dónde dijo esto? Conativa 21. En el Corán. La generación siguiente de niños deben ser mu -sulmanes verdaderos." Metalinguistica (continúa traduciendo la historia. Pero la niña se equivoca.. ¿puso usted el veneno (en mi alimento)?' ella le dijo. Pático-meta-lingüística (de nuevo.. Basmallah: Porque. es ¡ática porque repite lo que oye y responde a lo indicado por la entrevistadora: "son qué?". no ofrece de inmediato la frase racista. Basmallah. ¿qué están haciendo los judíos? Conativa 23.opera como función declarativa. al contrario. Entrevistadora: Por supuesto. Entrevistadora: Bendito sea Allah. Metalinguistica (no exitosa) 28. Entrevistadora: ¿Porque son qué? Conativa 17. Entrevistadora: ¿La mujer judía? ¿Qué hizo ella a nuestro amo el profeta Muhammad? Conativa 32.. además traduce a la entrevista lo que oyó en la doctrina) 18. ' sí. ilocutivo no exitoso. Conativa (hacia el público). Él dijo eso sobre ellos en el Corán [metalinguistica].. sino que repite lo que ha oído decir a los adultos y traduce la doctrina a la entrevista) 22. Empieza por la presentación convencional del programa (2-6) para llegar rápidamente al punto que a la entrevistadora le interesa destacar. Metalinguistica (la niña no convierte una percepción en lenguaje. Fático-metalingüística (no es rejerencial porque la niña no lo leyó del Corán ni lo oyó de Alá. Basmallah: Había una mujer judía que invitó al profeta y a sus amigos. seriamente en aprietos a la 37 . Okay Basmallah. y la entrevistadora tiene que darle las pistas "¿Porque son qué?" para que la niña entienda qué se espera que diga. Entrevistadora: Sí. Fatica 34. Conativa (quiere obligar a la niña a que diga que sí) 36. 24. nuestro maestro Muhammad era fuerte y habría podido matarles. Basmallah: En el Corán. Basmallah: Nuestro Dios. Basmallah: El profeta Muhammad mató a alguien. pues compromete otra vez al profeta y lo hace ver bastante mal) 37. saber que se es musulmán equivale a "saber quiénes son sus enemigos". de modo que sean musulmanes verdaderos. Metalinguistica (se ve obligada o traducir la frase de la niña para justificar a Mahoma) 38. porque ella puso el veneno en su alimento. Basmallah: No. el recurso típico de identificación por oposición o de aglutinamiento por enfrentamiento. si usted habla la verdad.

En seguida presenta e interpela a la nena en una situación que evoca lo que normalmente suelen hacer las madres o maestras para que los niños exhiban lo que aprendieron ante otros adultos. La anfitriona. y la fática para ser religiosamente correcta y mantener su puesto y su lugar social.. con lo que ella quiere decir que "hubiera podido".entrevistadora cuando dice "El profeta Muhammad mató a alguien" y se apresta a corregir la frase "Obviamente. 4. pues Mahoma murió por ese envenenamiento tres años más tarde en 632. En cuanto a los pesos ilocutivos. El objetivo del programa es presentarla como niña ejemplar para contagiar a otros niños y exhibir que es social y religiosamente correcto despreciar a los judíos. Prosigue para producir la imagen del profeta Muhammad como víctima de una mujer judía. La intención de manifestar la superioridad del profeta Muhammad -que tampoco se logra en este intercambio. Sea por iniciativa de los productores o de la locutora del programa. Se subraya la autoridad del Corán para emitir esa frase. desvió el objetivo al desconocer el punto exacto que se esperaba de su intervención y terminó por mostrar a la mujer judía. B. Cabe señalar que en el contexto histórico político del conflicto de Oriente Medio. pero sobre todo por la léxica de las frases iniciales (". ¿Porque son monos y cerdos? ¿Quién dijo que eran eso? 41. Por ello este tipo de programas podrían interpretarse como tácticas de comunicación fática para alinearse con los otros 2 2 países del mundo árabe y parecer ideológicamente correctos al significar: "firmamos con Israel como egipcios. si usted habla la verdad. La entrevistadora remedia la frase diciendo: "Y nuestro dios protegió al profeta Muhammad. E. y la de la entrevistadora como adulto en la interacción. En el Corán. y emite los enunciados a modo de significantes huecos. Evidencia mecanismos de producción del pathos del odio. esta propaganda racista emitida por la televisión egipcia persiste más de un cuarto de siglo después de que Egipto fuera el primer país árabe en firmar la paz con Israel en marzo 26 de 1979. 40. Indicadores pathos ilocutivo El pathos que domina esta escena es triple: 1. por parte de la anfitriona. desde el etfios de la inocencia infantil. En suma. Nuestro Dios. La nena no siente todavía la emoción que se quiere producir mediante ella. despliega como dominante a la función conativa (de las 21 intervenciones de la entrevistadora. E. se produce una versión de la realidad y por ende reproducción de la comunidad por la energía integradora del pathos. nuestro profeta Muhammad era fuerte y habría podido matarles". Ello lo consigue por la e s c o p l e a del vestuario tradicional. supuestamente la villana. desde el punto de vista de la fuerzas ilo-cutivas desplegadas en este caso. en la urgencia. el propósito elemental de esta entrevista era proyectar o declarar que la identidad musulmana aborrece al judío por definición (porque son monos y cerdos). 42. Manifiesta cierta ternura hacia la niña. casi como heroína. pues la masacre de la comunidad judía de Banu Quraiza en la que participó el profeta Mahoma efectivamente ocurrió). El logos de la lógica en la frase de la niña es impecable y profética. se despliega el ethos de la autoridad del Corán como justificación de que los judíos son monos y cerdos. Falla de cabo a rabo la función referencial de esta entrevistadora.'" (Mahoma murió justamente de eso).de que los judíos son monos y cerdos. 17 son conativas) al hacer que la niña exprese odio racista. pero no lo hizo (hecho que es históricamente falso. 3. despliega como dominante la función metalingüística. la de Mahoma que nunca se equivoca. Con la voluntad de Allah. que nuestro dios nos dé la fuerza") y finales. Indicadores de ethos ilocutivo El ethos de la anfitriona al iniciar el programa es mostrarse como musulmana devota. B. aunque su propósito es utilizarla para expresar. En esencia. por lo tanto. Justificar el desprecio musulmán anti-hebraico por el contenido del Corán. Generar cohesión por oposición al otro ("los enemigos"). pero como musulmanes seguimos odiando a los judíos". pues candidamente lo muestra como asesino-es la producción discursiva -no exitosa. lo cual también es históricamente falso. 2.Allah le protegerá. por supuesto". el desprecio por los judíos como un hecho natural y verdadero.del pathos de admiración. la nena aún no logra sentir-.musulmana verdadera. la niña enuncia lo que ella piensa que es correcto decir y. de contagiar desprecio contra los judíos en boca de una niña inocente -emoción que por su tierna edad-. y la función fática para mantener contacto con la entrevistadora. pero la candidez de la niña y el imaginario de los cuentos de hadas. al traducir lo que ha oído en casa.. El 38 . "y ella contestó: 'si usted es un mentiroso -usted morirá y Allah no le protegerá. en cambio. que en boca de la niña resultó tener sabiduría salomónica: "si usted es un mentiroso morirá y Allah no le protegerá. Otro mecanismo del ethos al interior del discurso es apelar a la autoridad del Corán para justificar la idea -algo inverosímil. si usted habla la verdad Allah le protegerá" (la niña se confunde y relata la historia de la mujer judía que dio de comer cordero o cabra envenenada a Mahoma y a sus hombres para vengar la masacre contra el asentamiento judío de Khaibar). ¿Dónde dijo esto? 43.

pathos radica en el desprecio que se pretende inculcar en los niños contra los no musulmanes. O nos van a echar a nosotros al mar o los echaremos nosotros al mar. Y esta es la diferencia entre nosotros y el occidente. jefe de la facultad de psiquiatría de la Universidad Ein Shams en El Cairo sobre el tema de la estructura psicológica de los atacantes isla-mistas suicidas. El momento más hermoso. cinco. Pero. Entrevistador: ¿Quieres decir que el mártir es una persona que ama la vida? Conativa 10. ¿Cuál es la estructura psicológica del mártir? ¿Quién es el mártir? Conativas (que buscan una respuesta metalingüística y reverencial) 3. Metalingüística (traduce lo que él supone que piensa el occidental) 17. un nivel que usted y yo no conocemos. del que se presenta aquí una traducción al español. debe haber un plan panárabe para alcanzar nuestra meta.. cuando ganamos una suma grande de dinero o tenemos un gran éxito. Metalingüística (traduce lo que dice como la palabra de un profesional) 13. A diferencia del caso 3. dos. para el cual hizo que el tiempo se acelerara. está buscando muerte! Expresiva abierta 7. Estética (construye el enunciado para generar suspenso por aliteración de los números27) 14. es el momento en que dice "uno —¡op!". alegría. 1. Fática (expresa acuerdo y mantiene contacto con el entrevistado. Mesoanálisis caso 426: El 25 de abril del 2002 se llevó a cabo la entrevista con el profesor Adel Sadeq. la referencial o la meta-lingüística. ¿Quién es esta muchacha de 17 años. 16. de hecho. este es el acto de transición a otro mundo más hermoso. o. seis. Fática metalingüística 11. Declarativa 22. Conativa (de adhesión) 23. Expresiva (de admiración) 15. Él estará en el punto más cercano posible a Allah. Expresiva (disfrazada de metalingüística). que se quema y vuela por el aire. fue grabado también por el instituto MEMRI y traducido al inglés. Aparente metalingüística/'referencia! expresiva (de admiración) 19. En el nivel estratégico. Expresiva (despectiva) disfrazada de metalingüística y referencial 9. Mira qué clase de cultura tienen. Este intercambio resulta interesante porque ilustra muy bien un mecanismo muy común de la propaganda política. en particular judíos. Metalingüística 21. en la televisión nacional egipcia. La estructura psicológica de las bombas humanas. Estos conceptos no existen en algunas culturas y se encuentran así. Expresiva (desprecio) 18. Entonces usted siente la felicidad. Aquí el disfraz tiene cuatro capas: se disfraza de función metalingüística (explicar el fenómeno) lo que 39 . y por lo tanto comienzan a presentar interpretaciones idiotas y tontas. alcanza la cúspide de la felicidad. que se amarra un cinturón de explosivos y se convierte en una bomba humana? Expresiva (de admiración disfrazada de conativa) 4.. o nosotros o ellos. sino que lo invita a su programa porque probablemente ya conoce su opinión en estas cuestiones. Profesor: Esto es algo que puede parecer peculiar a la gente que ve el alma humana como la cosa más suprema. Conativa (exige adhesión) 20. No hay punto medio. nueve. en la cara de estos modelos en un estado de la negación. Entrevistador: ¡Alabado Allah. y entonces presiona el botón para explotarse. Este programa. un siquiatra. Cuando es martirizado. Metalingüística (pretende explicar la diferencia de una civilización y otra). porque lo convencen totalmente de que él no morirá. Viene en el momento tal como el productor le dijo: diez. Y te estoy hablando como un profesional. en este caso se disfraza la función conativa que exige adhesión para que parezca como si fuera cualquiera de las otras funciones: la fática. El occidental piensa que se vuelve cadáver. ¿Cuál es la estructura psicológica del mártir? Conativa 5. Para usar las palabras que a la gente no le gustan. La meta de todos nosotros es liberar a Palestina de los agresores israelíes. por ejemplo. dos. Metalingüística 8. Alcanza la altura del éxtasis. y el mártir sabe muy bien que dentro de segundos verá la luz de su creador. en un estado de la negación total que piensan que esto es imposible. Entrevistador: Empecemos por el principio y preguntemos: Metalingüística (explica qué van a hacer) 2. tres. como si volara. reina de la belleza. Son incapaces de entender esto porque su estructura cultural no tiene ningún concepto como auto-sacrificio y honor. cuatro. Echaremos a Israel al mar. 7. Entrevistador: No. Sentimos felicidad cuando rogamos a Allah. planeando casarse en dos o tres meses. seis. o nosotros o ellos. Es el mecanismo de disfrazar una fuerza ilocutiva por otra. Profesor: Por supuesto.este hombre estalla. ocho. Profesor: La estructura psicológica es la de una persona que ama la vida. el entrevistador no trata de ponerle palabras en la boca a su entrevistado. 12. Expresiva disfrazada de metalingüística (expresa admiración pero aparenta explicar o traducir tal estructura psicológica al formato de la entrevista) 6. La coexistencia es tontería. y se siente que está volando. siete. La altura del éxtasis y de la felicidad.

finalmente. semanas después Wafa se hace explotar en el mercado de Jerusalén. y de resentimiento contra el israelí. la otra cQn quemaduras en su cuerpo. La otra Wafa Al-Biss de 2 1 años sufre quemadura por una explosión de gas en su cocina y al ser atendida í* 1 un hospital israelí. el logos opera en este caso como coartada para contagiar el pathos de admiración por estos homicidas-suicidas entre el teleauditorio egipcio y palestino. y la de propagar el entusiasmo y fascinación por los "mártires" entre el auditorio. En ambos casos vemos que. esta fuerza es la más afín a este peso ilocutivo. por no mencionar el estilo de su traje y corbata. en efecto. él mismo se encarga de reiterarlo al interior de la entrevista. El pathos es una energía que puede generarse des^ e diversos medios y que. Ell^3 sí conocen con toda exactitud cuál es el perfil psicol^~ gico de los proyectiles humanos. Ya desde el inicio el entre-vistador impone el sentido de las respuestas no sólo al entrevistar a un personaje cuyas opiniones a favor de bombas humanas son conocidas. se brinca el tema de la psicolo gía para hacer abiertamente propaganda política cuando afirma "echaremos a Israel al mar" enunciado que no es precisamente científico. el mobiliario estilo Bauhaus. Irónicamente pretende ignorar que la identidad como psiquiatra y como científico. como la metalingüística al logos y la conativa al ethos. pues han producid0 bastantes y con gran eficacia. puede servir para diferentes fines. reina de la belleza. la decoración estilo pop art. nada particular en este caso. quienes las reclutan por ser elementos si)*~ ceptibles para redireccionalizar o refuncionalizar un thos ya existente: una rechazada por estéril. Indicadores de logos ilocutivo La entrevista se presenta como si predominara el logos (explicar la estructura psicológica del homicida/ suicida o bomba humana). la de difundir una versión acorde a la opinión oficial a favor de las bombas humanas. En eí te caso. pues no sólo la psiquiatría es un invento occidental (para colmo del judío Freud). según la configuración que íe le otorgue. Wafa ldris se casó con su primo a los 16 años y nueve años más tarde su marido la rechazó por ser estéril 28. planeando casarse en dos o tres meses. sino estos detectores y fabricantes de bomf/ s humanas que reclutan y entrenan a estas mujeres. sino al caracterizarlas en la figura romántica de una jovencita "esta muchacha de 17 años. como se promete inicialmente. El único pseudo argumento del entrevistado consistió en tratar de demostrar la inferioridad de la cultura occidental (cuyos miembros suponen erróneamente que al explotarse se convierten en cadáveres) bajo el supuesto de que esa cultura no conoce el honor y el auto-sacrificio. Para responder a la pregunta. Indicadores de ethos ilocutivo El entrevistado es explícitamente interpelado en términos del ethos para que. era de esperarse el dominio de la función conativa con intervenciones fáticas por cortesía. Acto seguido. transmitir una triple fuerza conativa: la de responder a las expectativas de su anfitrión para que lo vuelvan a invitar al programa. ya que la interacción nunca es. metalingüística. En su rol como entrevistador. apoyada en el ethos del entrevistado (un científico. ya que la función que domina todas las respuestas por parte del entrevistado es la expresiva al exaltar la imagen del proyectil humano trocando el peso dominante de su intervención del logos hacia el pathos. Nunca interviene una versión científica o profesional del tema. la tecnología con que se transmite el programa. son mujeí^ casaderas. pues no explica estructura psicológica alguna. que a su vez disfraza la función expresiva de admiración para. con lo que concluye su entrevista) por el peso del logos y del pathos como supuesta eminencia en la psiquiatría que explicará el fenómeno. Por ello quienes realmen te tienen la autoridad para responder a la pregunta perfil psicológico de estos casos (autoridad plenameii te profesional) no es el "psiquiatra" de la universidad Etn-Shams. ahí está el caso de dos jóvenes palestinas que podremos denominar "las Wafas": Wafa ldris y Wafa al Biss. las bombas 40 . habría que revisar los casos concretos de estas figuras tan conmovedoras. las obtiene totalmente de occidente. se asuma su opinión como verdad científica. Cabe señalar de nueva cuenta que. En efecto. Asimismo. psiquiatra). Indicadores de pathos ilocutivo El pathos es sin duda el peso dominante en la entrevista aquí analizada. Por si esto no fuera evidente. pero con un grave problema que se detec' a y se capitaliza por los ingenieros de bombas humara del grupo oficial Al-Aksa de AlFatah de la Autorid^ Palestina. pues habla supuestamente con todo el respaldo de la ciencia. Así. disfraza el peso ilocutivo del pathos al contagiar la pasión en el receptor (de admiración e imitación de las bombas suicidas. Veremos con más detalle su modo de operación. sino el género mismo de entrevista televisiva. y la convención de consultar expertos sobre temas de moda que imitan la televisión occidental. Este se casó con otra mujer y tuvo su primer bebé.Simula ser función referencial (describir lo que ocurre con los proyectiles humanos. desde las que se asiime como autoridad para opinar contra la cultura occidental. Su dominio depende tanto del objetivo del programa (contagiar admiración) como del despliegue preponderante de la función expresiva y de las numerosas frases inyectadas de pasión que se despliegan. utilizó su pase médico con la intencii^ 1 de hacerse explotar en ese mismo hospital 29. en su calidad de autoridad como profesor universitario y jefe de la facultad de psiquiatría. Pero el peso del logos está ausente. que se amarra un cinturón de explosivos y se convierte en una bomba humana". aunque el pathos y la fuerza expresiva no son equivalentes. un psiquiatra". "Y te estoy hablando como un profesional.

41 . la manera en que se establecen distancias por apelativos como "Gobernador" o "Sr. En los casos 1 y 2. La niña recita las respuestas solicitadas. Al terminar la primera frase el psiquiatra se muestra como si le hubiera costado mucho trabajo pensar en el problema con toda la profundidad requerida y. Si el profesor Adel Sadeq realmente pensara que hacerse explotar es tan maravilloso. "¡Cómo puedo desalojarlo." a pesar de que extrae su "autoridad" profesional como "psiquiatra" desde modelos puramente occidentales. y luego mueve la cabeza hacia arriba como si mirara cómo estallan en pedazos los restos del homicida-suicida. El psiquiatra tiene el puño de su mano derecha semiabierto y lo mueve al ritmo exacto de sus palabras. sólo participan dos registros. el léxico y el acústico. Adviértase asimismo esa sonrisa cuando dice "uno ¡op!". la somática de la entrevistadora expresa que se sabe atractiva. buena parte de esta información no fue registrada por los autores consultados. el despliegue de los cuatro registros está completo. Los cuatros registros LASE se reclutan para producir esta estética del mártir. La dimensión estética de los performativos desde el modelo tetrasemiótico LASE La participación de la dimensión estética en los cuatro casos anteriores rebasa su operación funcional al interior del lenguaje verbal y se observa en la forma en que los participantes presentan su persona ante los demás a través de los cuatro registros LASE. y se la escucha reír con ternura cuando le hace decir a la niña que los judíos son "monos y cerdos". En cambio. Puntualiza con el índice y el pulgar al referirse al éxtasis de los homicidassuicidas como si hablara de algo muy preciso. 8. con aparente alivio. al describir con gran emoción el instante en que los homicidas-suicidas se hacen explotar. Pero el registro que se impone en la presentación de estas personas es el somático... jugando nerviosamente con algo que tiene entre las manos. Igualmente recalca con el índice y el pulgar al referirse a sí mismo como especialista.!" Lamentablemente. En la acústica del caso 3 hay que notar la música árabe en el fondo de la entrevista. escolar. Cada vez que pronuncia la palabra "musulmán" asiente con la cabeza como enfática somática de corrección. la entrevista se lleva a cabo aparentemente en casa de la niña y después en el estudio (con un fondo vegetal artificial) se graba una especie de epílogo con la locutora vistiendo otro tipo de ropa más formal. mientras la niña por su edad aún no puede modular la entonación para producir efecto particular alguno. baja el volumen de voz (proxémica acústica y fluxión centrípeta) para que el destinatario se acerque a escuchar y oriente la oreja para no perder detalle. La locutora emite una voz melodiosa para agradar al teleauditorio. En la acústica del caso 4. al ser conversaciones telefónicas. siempre con esa enorme sonrisa. ya que el vestuario lo hace obvio. como si estuviera a punto de escuchar algo muy importante. la monotonía o variedad en la entonación (cinética acústica). a modo de la descripción de un paracaidista en reversa. despliega una inmensa sonrisa digna de quien ha logrado expulsar una inmensa carga corporal. En el caso 3. pues fueron registrados tal como fueron emitidos en video. la rapidez o lentitud al hablar (cinética léxica). por lo que apenas se podría imaginar cómo ocurrió.humanas se construyen estéticamet 1^ desde la figura de mártires heroicos con una fuerte carf^ de pathos reforzada no sólo por mecanismos media 11" eos y universitarios como en este caso. la coacción por el timbre de voz para connotar la identidad de cada cual y su jerarquía (proxémica acústica). jurídica y sin duda artística (que produce un sinnúmero de pinturas para elogiar a este tipo de personajes). la abertura de la elocución por volumen o expresividad (fluxión acústica) y los aspectos particulares que se acentúan por la sonoridad en la conversación (enfática acústica) . para acompañar la frase "Mira qué clase de cultura tienen. La entrevistadora podría no haber mencionado que ella y la niña son musulmanas. Por la escópica. uno no puede más que preguntarse ¿por qué él mismo no se calza uno de esos cinturones frente al espejo y disfruta del maravilloso vuelo que describe con tanta emoción? Cuando se refiere a la cultura occidental mueve el pulgar derecho hacia atrás y afuera. religiosa. Coloca el pulgar derecho como si apretara un botón. coquetea un poco con la cámara y se agacha para interpelar a la nena. La somática del caso 4 es mucho más interesante por su fluxión abierta pues se trata del sexo masculino que en las sociedades árabes tienen mayor libertad de acción y expresión. La somática de la locutora es casi puramente facial. son públicos y se presentaron para producir un impacto en el auditorio. En cuanto a la escenografía. Presidente" (proxémica léxica). Habla con suma lentitud para darse importancia (cinética acústica). La niña en cambio se manifiesta algo incómoda ante la situación y un poco tímida. entre ellas por supuesto la corporal.vg. en los dos macroanálisis. las identidades de ambas participantes del caso 3 se exhiben con el vestuario tradicional musulmán.. y enfatiza cada palabra (enfática léxica) para dar la impresión de que se trata de una pregunta complejísima que requiere mucha concentración. política. como si hubiera sido una respuesta totalmente inesperada. aunque en la segunda toma de medio cuerpo se la ve usando las manos para enfatizar lo que dice. llama la atención que cuando el psiquiatra se apresta a responder a la pregunta. Pero hay una intencionalidad de impacto estético en la elección de vocablos y su énfasis-como la palabra "orden" enJFK (enfática léxica). lo que retienen o manifiestan en el intercambio (fluxión léxica). sino en tod^s las matrices como la familiar.. La anfitriona usa un tono cuando se dirige al público y lo cambia al interpelar a la niña (en este caso con un timbre ligeramente más agudo).

Los medios de comunicación transmiten el pathos como se transmite un virus. simpatía o terror. "orden". la pathojagia. Libido y Destrudo. la pasión de venganza de Orestes contra su madre Clitemnestra. religiosa. 2) inyectar el desprecio contra el occidental porque supone que los muertos son sólo cadáveres y por sus "interpretaciones idiotas y tontas". irrumpe como apetito por las pasiones de los otros. escolar. los medios están aún lejos de reconocer y asumir cabalmente su complicidad con los hechos que transmi ten. 3) focalizar ese pathos contra el judío en un caso y el israelí en el otro. por la escena carcelaria en el sacrificio altruista del preso político o los convictos por celos. convencer. Tanatos y Eros. el pathos se producía desde Ananké. la leal de Antígona por guiar y proteger a Edipo. pues carece de pathos. ira y psicopatía. del amante y del amado. como raza y como nacionalidad. catástrofes y masacres. la pasión de Jesús. Las tópicas prevalecientes del pathos en las sociedades contemporáneas se anuncian en los noticieros y medios como catálogos de pasiones: a nivel nacional. ser aceptado o apreciado. y el pathos lo amenaza. En el caso 4. Este despliegue por la dimensión estética se realiza para agradar. en el terror al incesto o la cabal devoción a la familia. Pero la historia misma es un eslabonamiento de pasiones. La pasión en occidente El arquetipo del pathos en occidente es. y donde no estén presentes al menos dos de los pesos descritos. 23. "felicidad"). 3. el ethos lo respalda. la diosa griega de la fatalidad. o la pasión por la muerte: Agón y Tanatos. es decir. La presentación dramatúrgica de las identidades desde el modelo LASE se construye por la elección de palabras que enfatiza en la léxica (1. ritmo pausado o voz melodiosa de la locutora. Se piensa que el logos mantiene el orden. Vemos en los casinos pasión por los juegos de azar. el psiquiatra influye. eso se logra por estrategias estéticas que inciden en la sensibilidad de los destinatarios. Así. Y en esta estetización sistemática de la noticia. en el foro internacional. Eris y Ludus.en un programa para descalificar precisamente a la cultura occidental.34). Kennedy se impone y los hablantes al 911 claman. la niña enternece. la impotente de Medea al matar a sus hijos. Agón y Alea. la pasión por el poder y. el cálculo detrás de la producción de bombas humanas no es tanto el impacto físico. 2. 2. tanto el entrevista-dor como el profesor egipcio se presentan en vestuario típicamente occidental -probablemente Armani o Gucci. También hay que considerar. corporal de la masacre como su impacto mediático y -por qué no decirlo con sus ocho letras-. "monos y cerdos". pasión por el deporte. La producción de la pathofagia Devoramos pasiones. en estos casos principalmente del pathos. Asimismo. Ello supone la pasión en Jesucristo como figura que encarna y asume el pathos del pecado original y de la maldad e ignorancia humana ("Padre. la entonación y timbre de la voz en la acústica (voz profunda de experto. Por ello. la somática (esa extraña sonrisa del psiquiatra para un tema tan macabro. CAPÍTULO 5 LA PATHOFAGIA CULTURAL Y MEDIÁTICA 1. Es pasión de guerra y de amor. la satanización de una etnia y la victimización de otra se realizan por estrategias estéticas para generar apego y producir efectos de pathos. contagiándolos de la imagen romántica y extática de masacrar a otros. conmover. nadie lo dudaría. la filial de Ingenia al sacrificarse por su padre. estético de la noticia: su blanco es la sensibilidad y su objetivo la adherencia. así sea la elemental de la percepción física de los estímulos en que se visten los significantes. Si la locutora seduce. en toda semiosis comunicativa. capital estético que en los casos analizados se utiliza para contagiar fuerzas y cargas ilocutivas. que arrastra a hombres y dioses a consumar actos cuyo origen y fin desconocen: la pasión incestuosa de Edipo y Yocasta. Denis de Rougemont asume en El amor en occidente la nada sorprendente idea de que "el amor feliz no tiene historia". principalmente diría. porque no saben lo que hacen". "apúrense". tiene que haber alguna dosis de estesis. las guerras. la melo-dramatización de los conflictos internacionales. las celebridades y el dinero y en los partidos políticos y el Estado. Pero mucho antes de la pasión cristiana. la pasión del perseguidor y de la víctima. de lealtad y traición. entusiasta del entrevistador). Fuera de la escena mitológica y teatral. Lo hacen porque tienen bien detectada la fuerte susceptibilidad social a la pathofagia. No hay interacción humana en que no se desplieguen por lo menos algunas de las fuerzas performativas. la pasión del devoto por esa figura de pasión en Cristo. persuadir. perdónalos. pues su 42 . Le. "éxtasis". se logran varias metas por la presentación estética: 1) reforzar y colaborar con la inyección general de-pachos del odio que se produce continuamente desde varias matrices (familiar. arrollan como focos de contagio pathémico la vida de los hombres. militar.La toma es más tiesa que la anterior. por contraste. Libido y Destrudo. el pulgar despectivo hacia atrás). ese pathos irrumpe en la vida cotidiana a través de la escena doméstica. artística y en este caso mediática) al cautivar a los suicidas potenciales. La glorificación de la muerte. la lujuriosa de Fedra por su hijastro Hipólito. la escópica del vestuario (las mujeres vestidas a la usanza musulmana en contraste con los hombres en estricta moda occidental mientras expresan su desprecio por los occidentales). seducir. como la sociedad un eslabonamiento de apetitos por estas pasiones. 4. pasión por el poder. Su efecto inmediato. en unos cuantos minutos. en los estadios.

Esta diferencia explica que en la poética exista un arte relativamente desapasionado y carente de pathos. hasta culminar en un genocidio de 800. La función expresiva suele reprimirse. el manierismo. ilustran la función poética cuyo peso ilocutivo más importante es el logos. La división maniquea entre los buenos y los malos de cada hecho político. L1VE desde Afganistán e Irak. mujeres. relegando el logos de la reflexión sobre los problemas y las alternativas a las mazmorras de programas de bajo rating o páginas interiores mientras que el ethos se concentra particularmente en su sistema de celebridades de la noticia como Christiane Amanpour de CNN o Geraldo Rivera de Fox. al explicar cuestiones de contexto que escapan al reportaje. las noticias de la primera y segunda guerra mundial en los newsreels ingleses y americanos fueron un motor crucial para la propaganda. Helen Boaden. particularmente durante la escalada del nazismo. sino proyectar la armonía. entre muchos otros. 3) interpelan al destinatario a ponerse en el punto de vista del hablante y 4) se despliegan a través de cuatro registros: acústico. pero también operan por la fática para mantener contacto entra la zona y el público. 43 . Tengamos en cuenta que los tres (la dimensión estética. Los testigos no hablan. el hieratismo y un estado de equilibrio calculadamente ecuánime. estesis y poética Para que el pathos aguijonee la sensibilidad requiere de la dimensión estética. Estas obras contrastan con el arte deliberadamente pathogénico como el romanticismo. aunque hay ocasiones en que se expresa abiertamente como el caso de la reportera Barbara Plett. 2) involucran emociones al conmover al oyente o espectador. ancianos y niños a machetazos. la producción social del pathos es ya una industria pujante que ofrece un ventajoso combustible político y económico no menos contaminante de la atmósfera que el petróleo. Ese uso propagandístico de la radio como medio de inyección de pathos se extendió en la primera mitad del siglo veinte. Medio siglo después. léxico. de la BBC. La pathofagia o la fiebre por devorar pasiones obedece a la condición humana o es el resultado de la poderosa industria mediática que la ha estado cultivando. CNN que enviaron reportajes in siíu de la guerra. BBC. ese motor se potenció exponen-cialmente por el desarrollo tecnológico de los medios a través de las cadenas Fox. Lo que sí consta es que se contrata y se remunera a un enorme número de empleados dedicados cada día de la semana por meses y años a alimentar esta pathofagia de un público que ansia devorar la vida privada de celebridades del espectáculo. Sin embargo. propuestas o discusiones. de la princesa Diana o la estrella del momento. Es un arte donde predomina el logos. se limitan a responder en un segundo una pregunta frecuentemente banal. la estética -específicamente la proxémica. Las series de cuadrados de Albers. Nada menos que ¡la muerte en vivo! Las tomas y entrevistas que eligen las cadenas noticiosas para ilustrar "la noticia" se calculan generalmente en términos del pathos que puedan contagiar para hacer hervir la sangre y subir el rating del programa o vender más ejemplares del periódico. no donde hay ideas. religioso o político. sea artístico. el pathos y la función poética): 1) participan de la forma en que se construye y se proyecta el mensaje (dispositio). y la sutileza en que interpelan al espectador varía desde la propaganda más burda a la sutil. Salvo pocas excepciones. los noticieros son sin duda mecanismos de propaganda explícitos o tácitos. suponen que el público es verdaderamente estúpido. La fuerza primordial de la que los noticieros extraen el ethos es la referencial. el barroco o el expresionismo donde prevalece la emotividad o la fuerza expresiva del acto ilocutivo. 3. sino por el ethos de la autoría. la calma. no equivale ni a la estesis ni a la poiesis. Las empresas mediáticas han descubierto desde sus inicios el tremendo caudal que poseen como amplificadores y transmisores del pathos: los discursos del furioso Führer por la radio alemana. Asimismo. la metalingüística. que consiste en elegir y subrayar unos hechos sobre otros-. No es de sorprender la frecuencia con la que se confunde una con la otra. fue principalmente por la radio como los hutu en Rwanda inyectaron sistemáticamente durante meses el odio contra la minoría tutsi (con el respaldo francés y la apatía del resto del mundo). algunos de los dibujos menos atinados de Picasso son considerados obras de arte no tanto por el peso del pathos. somático y escópico (LASE). Hay reporteros que invierten toda su vida en informar casi exclusivamente sobre los avatares del Papa (Cf. Recientemente. al tratar de acortar la distancia en espacio y tiempo con los hechos mientras ocurren y la enfática. El pathos. se disculpó por lo que describió como "cm editorial misjudgment". el arte serial de Sol Lewitt. es como la cuestión del huevo y la gallina. Valentina Alazraki para Televisa). como erróneamente lo suponen algunos teóricos. La directora de noticias de BBC. pues el caso más trágico imaginable puede pasar desapercibido o parecer banal por un manejo torpe de la función estética. como las obras clasicistas cuyo fin no es manifestar emociones o pasiones intensas.000 hombres. no el pathos. pues están hechos sin pasión. los últimos trabajos de Mondrian. deportivo. entre los amigos y los enemigos. sin embargo. con reporteros incrustados día y noche en las unidades de ataque con encabezamientos y música de fondo. En cuanto a la función conativa. insisto una vez más.énfasis en el pathos por sobre los otros dos pesos permanece fuera de cuestión. Entre pathos. pues afectaba la imagen de supuesta neutralidad que deben manejar los reporteros en cada conflicto. la cámara va donde hay muertos. que reportó echarse a llorar cuando Arafat fue puesto en un avión a Paris30.

entendidos como actos ilocutivos o performativos. Más aún. 4) La función poética y la fuerza estética siempre conciernen al discernimiento y apreciación de patrones formales.] encontrar que una obra exprese un poco o nada de emoción puede ser tan estéticamente significativo como encontrar que expresa mucha. o no desplegar pathos alguno. En otras palabras. por un lado. significante y significado). Hay muchos grados de pathos. en los del 911 la palabra "apúrense". la Bauhaus en el diseño. al logos y al ethos (no hay logos en el pathos. el peso del logos debe obedecerse de acuerdo a la convención que establece cuándo (al principio o al final de la reunión) y cómo debe realizarse para su felicidad o efectividad. Esto es algo que todos los intentos de distinguir a lo estético en términos del grado de emoción pasan por alto". La confusión entre el peso del pathos y la fuerza estética puede ocurrir porque algunos declarativos -considerados aquí como el equivalente prosaico de la función poética en su carácter constitutivo (de bautizar. en el psiquiatra la palabra "éxtasis" o la onomatopeya de explosión "¡op!").. se pueden abordar desde los tres clásicos puntos de vista propuestos por Morris respecto a la semiótica: a) por las formas o estructuras que regulan o posibilitan tal comunicación o dimensión sintáctica. El modelo de Jakobson de las funciones del lenguaje puede ser aplicado a la teoría de los actos de habla. Esta aproximación nos permite distinguir las transiciones de lo lingüístico a lo extralingüístico a través de la conversión y constitución.(Cf. como la relación entre las sensibilidades y su puesta en común o unión con los otros. se exprese en forma y contenido. También tienen un grado equivalente de ethos. con mayores aportaciones a la pragmática que las taxonomías de Searle y Vanderveken. casar y excomulgar). se considera como una obra maestra de la pintura en parte por la intensidad de los tres pesos ilocutivos: el logos decisivo al inventar un idiolecto o código especial de expresión pictórica. el ethos de su talento y autoridad de sobrepasar las convenciones pictóricas del momento. el trazo elocuente. Capítulo 3) tienen un gran peso de pathos. Si el pathos. en la entrevistadora egipcia la palabra "musulmana" o su inverso "monos y cerdos". por el otro. pueden o no requerir elocuencia para conferir solemnidad al evento. aún en ilocutivos tan rutinarios como "declaro abierta la sesión" (decir "consumatum est" o incluso "¡larguémonos de aquí!" cancelaría su eficacia). CONCLUSIONES Y RECAPITULACIONES La estética y la comunicación. el suprematismo. sino por el logos y el ethos. y el inmenso peso del pathos que permea la pintura a través de varios vehículos expresivos como el color casi monocromático. el funcionalismo en la arquitectura. como la función poética. lo cual es nuevamente la dimensión del pathos. el neoclasicismo. mientras que el pathos concierne más al significado. la función poética o la fuerza estética puede desenvolverse no sólo por el pathos ilocutivo. Desde ahí. el neoconcretismo. Puede encontrarse en la mayoría de las conversaciones cotidianas al situar un énfasis. Podemos ver aquí claramente la diferencia entre. pues son actos altamente simbólicos y cargados afectivamente por la singularidad del evento en la vida de una persona. el conceptualismo y la música concreta son estilos artísticos cuyo peso dominante es el logos. mientras que el pathos no puede contener. mientras que el pathos es un marcador de los actos ilocutivos y no un acto en sí mismo. divergen en que: 1) La función poética y la fuerza estética pueden cargar los tres pesos. 2) El énfasis en la función poética depende del significante. 2. a la energía afectiva que se compromete en el enunciado (aunque la dimensión estética. por definición. ya que su legitimidad depende de la autoridad de quien realice el acto ilocutivo.Su Guernica. la función estética en la forma en que se constituye el enunciado. básicamente las tesis aquí sostenidas fueron que: 1.. lo cual se hace a través del lenguaje. 1993). 44 . la composición dinámica. extender una sílaba o elevar el volumen de voz (como lo vimos en los casos analizados). como un lapsus lingue que esconde un nudo emocional. mientras que el pathos se inclina más por su transgresión. al contrario de lo que supone Parret. Se ilustra también al repetir una palabra indicando la importancia que tiene para el hablante (en JFK la palabra "orden". en cambio. Mientras el pathos se relaciona directamente con lo emocional por tratarse de la densidad pasional de los enunciados. desde los más arrebatadores a los más sutiles. la función poética y la dimensión estética tienen en común los aspectos arriba mencionados. Como lo señala claramente Nelson Goodman (1976: 251)"[. Para que esta coordenada pathémica surja no es necesaria una situación particularmente trágica o solemne. 3) La fuerza estética es un performativo constitutivo. el pathos como una irrupción de la pasión en enunciados supuestamente neutrales y. Y en efecto. la función poética sólo parece vinculada a la fuerza emotiva porque no la excluye aunque despliegue los tres pesos ilocutivos. Asimismo. b) por el significado o la transmisión de la estesis que es la dimensión semántica (lo que a grandes rasgos ha tratado tradicio-nalmente el arte) y c) por el efecto que la comunicación tiene en los sujetos que participan en ella y su contexto o dimensión pragmática. independientemente de la emoción involucrada. el clasicismo.

Argumenté que la función poética de Jakobson puede corresponder a los declarativos de Searle por la dirección de ajuste. metalin-güística. Abordamos el examen de la comunicación desde una aproximación radial que la mostró desde varios ángulos y planos. el peso del pathos como principio de elocuencia o vehemencia involucra una inversión energética afectiva tanto de los hablantes como de los oyentes. es asimismo necesario asumir la responsividad (answerability en sentido bajti-niano) de dar respuesta y responder por lo dicho. El pathos implica un llamado en ambos sentidos del término: llamar o nombrar lo que nos incita (articularlo) y llamar a alguien o clamar por algo (interpelar). así sea sólo el de hacerlo escuchar o percibir. trátese que perciba vicariamente algo (referencial). Si la función poética corresponde al ámbito de lo artístico o poética y opera por declaración de lo imaginario. o a la prosaica. odie. 4. obedezca. todo acto de comunicación es en última instancia conativo. Los actos de comunicación pueden ser cualificados en términos de su peso o densidad volumétrica de acuerdo con la clásica tríada propuesta por Aristóteles del ethos. Finalmente en el caso 4 se presenta a un "experto" (conocido apologista) para que supuestamente despliegue el logos de explicar la mentalidad de los proyectiles humanos desde un enfoque científico con el peso del ethos como autoridad. Lo que ambos tienen en común es la constitución perlormativa de realidades. a distintas distancias y grados de detalle -micro. mega. con frecuencia. expresiva). en última instancia la función de toda comunicación es conativa. Distinguí entre la funciones de Jakobson que operan al interior del lenguaje y las fuerzas de Searle que lo trascienden a lo extralingüístico. procesos performativos (conversión y constitución). los declarativos searleanos pertenecen al ámbito de lo cotidiano. pues espera producir un efecto en el destinatario. el gobernador Barnet pretendía hacer que JFK le diera permiso de intervenir contra Meredith. Reconocer este hecho puede ser ya un primer resultado de aplicar este modelo. se impresione (estético). se mantenga ahí o se retire (fático). En suma. acústica. Como lo menciono antes. independientemente de que sean factuales o imaginarias. Acuñé el concepto de "Máxima del entusiasmo" (sé incisivo o elocuente) como caracterizador del peso del pathos para complementar las máximas de Grice (la de cooperación del ethos o la relevancia del logos).3. se emocione (expresivo) y obedezca (conativo). lo cual implica una intencionalidad. En el caso 3 . aunque pretenda contagiar su emoción al receptor. La razón por la que se tiende un puente en la comunicación es para llegar a los otros por alguna razón. Este peso es tan potente en la comunicación que no sólo impulsa sino transfigura decisivamente la información. así sea que escuche. y que JFK pretendía que el gobernador pusiera orden sin tocar al afro-americano. firmeza y peso). De ahí que. Propuse distinciones metodológicas entre funciones o fuerzas ilocutivas (fática. Como argumenté en los cuatro casos analizados. sino que estos tres pesos se pueden hallar en la dimensión estética misma. pathos). Suplicar llorando despliega la fuerza conativa. es posible analizar. concuerde o conozca. y funcionan como declaración de lo factual. La carga del pathos irrumpe sin que necesariamente intervenga la dimensión estética de manera específica. en el caso 1 . fuerzas que pueden ser de conversión o constitutivas y que se pueden fusionar y extenderse en un rango de lo representacional a lo constitutivo. logos y pachos. o exclusivamente seductivo o estésico. Pretende algo del destinatario. una firmeza mayor que solicitar y el peso del pathos en la angustia. pues espera algo de los demás. Junto a la conatividad. Vimos por los casos analizados que. la fuerza conativa estaba clara desde el principio. aprenda. La economía discursiva del pachos no es idéntica a la estética ni a la función poética. ethos. referencial. Y en ese sentido. Todo acto de comunicación pretende algo del destinatario. adore. somática y escópica) y grados ilocutivos (fuerza. el conativo de los hablantes era hacer que mandaran ayuda cuanto antes. hacer hacer. por cuáles procesos e involucrando qué dimensiones y con qué peso. al grado que se transmite más la carga del pathos que el logos de acontecimiento. apoyada por el ethos y punzada por el pathos. comprenda. meso. conativa. vimos que un evento comunicativo está muy lejos de ser exclusivamente informativo o semiósico. En el caso 2 .qué fuerzas operan en la comunicación y con qué firmeza. poética. lea. así como en otras funciones lingüísticas cuando son examinadas desde la pragmática. En ello contrasta con la función emotiva o fuerza expresiva que atañe prin cipalmente al enunciante. pesos (logos. todo acto de comunicación tiene un ingrediente significativo de conatividad bajo la superficie. lo que el espectador 45 . se acerque. Procura manifestar las pasiones del enunciante para despertar simpatía y empatia y reclutar por contagio las del destinatario ("compasión y temor" en la catarsis aristotélica). pero lo que realiza es una inyección masiva de pathos. y el de los operadores del 9 1 1 que estos dieran la información necesaria para socorrerlos. Por ello podemos decir que. la fuerza conativa radicó en difundir el desprecio contra los judíos entre el público femenino e infantil del programa. vehículos o registros (LASE: léxica. pero en los dos segundos (3 y 4). esta se disfraza. Ambas dimensiones se tejen inextricablemente en la comunicación que está estructurada por el logos. el pathos de eris disfrazado de philos al utilizar la ternura e ingenuidad de la niña. En estos dos primeros casos. aprenda o comprenda (metalingüístico). Desde el punto de vista aquí propuesto. simpatice.

busca en los medios. EP 2:291-292. LASE Acronimo de léxica. religiosa o racista) satisfacen apetitos. DECLARATIVOS actos de habla que transforman una situación con una declaración. -(1990). declarar. DESTINADOR quien emite un enunciado. como prometer o jurar. ÍNDICE "Un índice es un signo que se refiere al Objeto que denota en virtud de ser realmente afectado por ese Objeto".M. Como hacer cosas con palabras. A Syllabus of Certain Tapies of Logic. CONVERSIÓN transformación de lo lingüístico a lo extralingüístico y viceversa. (1993). LOCUTIVO propio de la locución o enunciado. The Rhetoric and the Poetics of Aristotle (trad. ETHOS peso de la autoridad en la enunciación. logos o pathos en la enunciación. Oxford: Clarendon. PRAGMATISMO corriente filosófica que enfatiza la reflexión desde la experiencia. FUNCIÓN FÁTICA función del lenguaje que enfatiza el canal o contacto entre destinador y destinatario. FUNCIÓN ESTÉTICA función del lenguaje que conforma al enunciado con especial énfasis en estimular a los sentidos. Bakhtin M. abreviación de acto ilocutivo (illocutionary act) o acto de habla. FUNCIÓN CONATIVA función del lenguaje que hace hacer al destinatario. SEMIO-ESTÉTICA estética de la significación o comunicación. POiESio-SEMióTiCA semiótica del arte. POÉTICA teoría de la estética del arte. DESTINATARIO a quien se dirige el enunciado. PERLOCUTIVO se entiende como los efectos no ilocu-tivos en el destinatario. New York: Modern Library College Editions. acción. de W. REFERENCIAS Y COMPLEMENTOS BIBLIOGRÁFICOS 46 . Buenos Aires: Fondo de Cultura Econòmica. SEMIÓTICA teoría de la significación y el sentido. FUNCIÓN POÉTICA función del lenguaje que depende del mensaje por su propia cuenta. expresar o prometer. más que un mensaje. ASERTIVOS actos de habla que afirman o denotan algo. ya sea que responda a una pregunta u obedezca a una orden. pedir. El espacio biogràfico. DIRECCIÓN DE AJUSTE orientación del acto de habla. Según Mukarovsky corresponde a lo bello. Austin: University of Texas Press. mensaje o los traduce. FUNCIÓN METALINGÜÍSTICA función del lenguaje que se refiere a un código. PESO presencia de alguna de las tres cargas de ethos. CO-ESTESIS sensibilidad compartida entre varios sujetos (a diferencia de la sinestesia. PATHOS peso de la pasión en la enunciación. GLOSARIO implica la entonación de varios sentidos en un mismo sujeto). ESTESIO-SEM1ÓTICA semiótica de los sentidos o percepciones. EVP tríada primordial de la semiosis: efector-vehícu-lo-perceptor. How To Do Things With Words. una descarga afecti va. somática y escó-pica. CONSTITUCIÓN el establecimiento de algo como real. y lo que recibe de ellos es. los cuatro registros de la comunicación. lLOCUTivo. El pathos del eros (hacia las celebridades del cine. (Peirce. por lo que la sociedad pathofágica sigue cultivando con esmero esas larvas de adoración o de encono mientras los medios festejan el suculento rating que generan. GLOTOCÉNTRICO centrado en el lenguaje verbal en exclusión de otros registros. PRAGMÁTICA rama de la semiótica que estudia los signos en relación a quienes los utilizan y al contexto. ACTOS DE HABLA enunciados que implican una acción. PROSAICA teoría de la estética cotidiana. John Langshaw (1962). que ESTÉTICA teoría de la estesis o sensibilidad. Aristotle (1984). LOGOS peso del razonamiento en la enunciación. Austin. Towards a Philosophy of the Act. Leonor (2002). FUNCIÓN REFERENCIAL función del lenguaje que refiere al contexto. PERFORMATIVO de performance. FUNCIÓN EXPRESIVA función del lenguaje donde se expresa la emotividad del destinador. 4* — II Arfuch. acústica. sea para afirmar. 1903). FIRMEZA (strength) potencia con que se reviste un enunciado en los actos de habla (diferencia entre pedir y ordenar). televisión. Barcelona: Paidós. COMISIVOS actos de habla que comprometen al hablante. Rhys Roberts). EMR tríada elemental de la comunicación: emisor-mensaje-receptor. FUERZA tipo de acto que se realiza con el habla. grupos musicales) o del eris (en propaganda política.

-(1964). Becker and Michal M. Tomo 1. Roman (1963). Images de soi dans le discours: Construction de l'ethos. Buenos Aires: Amorrortu. Ballantine: New York. Barcelona: Paidos. J. Humberto R. pp. La presentación de la persona en la vida cotidiana. Jakobson. (1983). the Biological Roots of Human Understanding. Ogden and LA. Massachussets: MIT Press. New York: Holt. Signification and Significance. New York: Academic Press. George and Mark Johnson (1980). H. Tomo 11. -(1997).) Syntax and Semantics. Marcelo (1999). John [19341 (1980). The Presentation of Self in Everyday Life. De la semiótica a la estética: enunciación. trans. Francisco J. de Hanna AnthonyVisová). Paul (1975). y Jacques Fontanille. Vol. "The Problem of Meaning in Primitive Language" Apendix en C. (1983). Josep. Maturana. "Uethos dans l'argumenta-tion: une approche pragma-rhétorique" en R. Ensayos de lingüística general. Stuart Rennie). des états de choses aux états d'ame. de Gabriel Hernández Aguilar y Roberto Flores). An Approach to a Theory of Symbols. Barcelona.The Aesthetics of Communication. -(1999). Sémiotique des passions. en O. Trench and Trubner. de Georgina Gamboa) Tópicos del Seminario 9 Puebla: BUAP. Richards. -(2006). Martha Avella. D. Barcelona: Gustavo Gili. Foundations of the Theory of Signs. The Dance Language and Orientation of Bees. Buenos Aires: Paidós. Cambridge. (1953). -(1994). Lausanne: Delachaux et Niestlé. (trad. vol. Fernando Andacht. & Várela. McCall (eds. "Aesthetics and Pragmatics: Conversion. pasiones.). Indianapolis/Cambridge: Hackett Publishing Company. Languages of Art. III: Speech Acts. Chicago: University of Chicago Press. Paris: Du Seuil. Amossy (ed). Nelson (1976). México: Siglo XXl-Buap. Symbolic Interaction and Cultural Studies. Boston: Shambhala. Prosaica: introducción a la estética de lo cotidiano. Prácticas estéticas e identidades sociales: Prosaica. The Tree of Knowledge. Harvard University Press. Leech. Greimas. UAM. "Vino y voz: hacia una inter-estésica de la cualidades sensoriales" en Semiótica y estética. Essais de Linguistique Générale. Principles of Pragmatics. (1960). Art as Experience. Frisch. sensación. Lakoff. Herman (1993). et al) Buenos Aires: Edicial. The Process of Communication. M Pujol y Jem Cabanes. (Trad. de Jesús Antonio Cid). de C. -(1967). (Trads. 7(2). México: Porrúa.). -(1981). Cambridge: Cambridge University Press. Mukarovsky. Malinowski. México: Grijalbo. en Cole & Morgan (eds. Tanzsprache und Orientierung der Bienen. México: Siglo Veintiuno Editores. Bateson. Springer Verlag BerlinHeidelberg-New York. Deidre (1990). by Robert Paolucci. Constitution and the Dimensions of Illocutionary Acts" in Pragmatics and Cognition. 1999. Gregory 1972. Lo obvio_y lo ohtuso (trad. New York: Doubleday. Rinehart and Winston Inc. -(2006). Mandoki. -. (1991). Morris (eds. Barcelona: Seix Barrai. "Logic and Conversation". Critica del juicio. -(1974).K. Katya (1994). Dordrecht/Boston/London: Kluwer Academic Publishers. Parret. Goodman. (Trads. 47 . Geoffrey N. La significación y lo significativo: estudio de las relaciones entre el signo y el valor (trad. Chicago: University of Chicago Press. COLMEX. -(1995). Semiótica de las pasiones: de los estados de cosas a los estados de ánimo. Fundamentos de la teoría de los signos. Escritos de estéticay semiótica del arte (trad. B. Jan (1977). Levinson. Berlo. (1965). -(1994). UNAM. Algirdas. Fernandez Medrano). Dascal. R. Estética cotidianay juegos de la cultura: Prosaica. Chicago: The University of Chicago Press. Pragmatics. Roland (1986). Guadalajara. London: Longman. Paul. Grice. Metaphors We Live By. Kant. The Meaning of Meaning. Boden. Steps to an Ecology of Mind. New York: Perigee. Madrid: Alberto Corazón. Dewey. Pragmatics and Beyond. Immanuel (1981). Paris: Minuit. Carnap & C. 61-73. 1981. 313-337.) Toward an International Encyclopedia of Unified Science. "The Dual Constitutive Representational Nature of Semiosis" en VI International Congress of Semiotics. Stephen C. Karl von. México: Siglo Veintiuno Editores. Neurath. -Estudios bioculturales: de exceso y contagio estético (Manuscrito inédito). Erving (1959). (Trad.Barthes. International Association of Semiotics Studies. Morris. K. -(2003). (1992). Charles (1938). New York: K. Goffman. " People Are Talking" en Howard S.

Justus Buchler (ed. 1-6. Rubert de Ventos. The Mathematical Theory of Communication. Rossi-Landi. Charles Sanders (1955). New York & Melbourne: Cambridge University Press.R (eds. of Illinois Press. 1. Principles of Language Use. Valentin N. Cambridge.com/notici-erostelevisa/mexico/422098. Studies in Linguistics. 48 . 110. N. (abrev. Vanderveken. (1993). New York & Melbourne: Cambridge University Press. Buenos Aires: R. vols. -(1990).) Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. L. Language.) Dialogue. Pragmatist Aesthetics: Living Beauty. et al. "The Interactional Organization of Calls for Emergency Assistance" en Drew. Barcelona: Paidós. ed. Searle on Conversation. (1958). Selected Philosophical Writings. Arthur W Burks. New York: Blackwell. (1992). Daniel (1985). Buenos Aires. Shusterman. G. Semiotica 42-1. Marco Antonio (2005). Collected Papers of Charles Sanders Peirce. "A Taxonomy of Ulocutionary Acts". Amsterdam: John Benjamins.) Talk at Work Interaction in institutional Settings. (1987). (1949). 2da ed. Dascal (ed. eds. "Falsas. CE. An Interdisciplinary Approach. Trager. 99-128. Meaning and Speech Acts. Signos: una introducción a la semiótica. (8va ed.: Harvard University Press. en K. -[1893-1913] (1998) The Essential Peirce. Don H. Mind and Knowledge.Peirce. 1 . -(1969). Cambridge. « Reflection on the Quantification in the Study of Conversation*. «Paralanguage: A First Approximation». Research on Language and Social Interaction. Titunik.) Minnesota: University of Minnesota Press. Charles Sanders (1931-1958). Jakob von (1982). Teoría de la sensibilidad. "Meaning and Speech Acts". EP) vol. El lenguaje como trabajo y como comercio. Vol. London: Cambridge University Press. Sebeok.) Bloomington: Indiana University Press. Cambridge: Cambridge University Press. John (1975). Península. Peirce. -(1976). y Bruss. Alonso. Barcelona. "Speech Acts: an Essay in the Philosophy of Language". (abrev.. John (eds. Searle. "The Theory of Meaning". 26:1. Zimmerman. Bloomington and Indianapolis: Indiana University Press. Ferrucio (1975). 7-8. Xavier (1973). LR. Rethinking Art. (Minnesota Studies in the Philosophy of Science 7). Illiniois: The Univ. 2 edited by the Peirce Edition Project. Herman Parret and Jef Verschueren (comp. Principles of Language Use. Vol. Gundrson. el 97% de las llamadas al 060: SSP-DF" http://www.esmas. Freucfianism: A Critical Sketch. Uexküll. Cambridge.2. 418-469. Mass. Philosophical Writings of Peirce. Paul and Heritage. Richard (1992).) New York: Dover. Schegloff. 13:1. 25-82. Emanuel A.html 20/07/2005. Thomas (1996). Charles Hartshorne and Paul Weiss. (1992). Silva. -. vols. Voloshinov. CP). "What is an Illocution-ary Force" en M. -(1990). "A Classification of Ulocutionary Acts" Language in Society 5: 1-23. Shannon S.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful