Српски – грчки

за почетнике
Књига на 2 језика

1 [ један ]

1 [ ἕνα ]

Лица

πρόσωπα

ја
ја и ти
нас двоје, нас двојица

ἐγὼ
ἐγὼ καὶ ἐσὺ
ἐμεῖς οἱ δύο

он
он и она
њих двоје

αὐτὸς
αὐτὸς καὶ αὐτὴ
αὐτοὶ οἱ δύο

мушкарац
жена
дете

ὁ ἄνδρας
ἡ γυναῖκα
τὸ παιδὶ

једна породица
моја породица
Моја породица је овде.

μία οἰκογένεια
ἡ οἰκογένειά μου
ἡ οἰκογένειά μου εἶναι ἐδῶ.

ја сам овде.
ти си овде.
он је овде и она је овде.

ἐγὼ εἶμαι ἐδῶ
ἐσὺ εἶσαι ἐδῶ
αὐτὸς εἶναι ἐδῶ καὶ αὐτὴ εἶναι ἐδῶ.

ми смо овде.
ви сте овде.
сви су овде.

ἐμεῖς εἴμαστε ἐδῶ
ἐσεῖς εἶστε ἐδῶ
[αὐτοὶ] εἶναι ὅλοι ἐδῶ

2 [ два ]

2 [ δύο ]

Породица

ἡ οἰκογένεια

Деда
Баба
Он и она

ὁ παπποῦς
ἡ γιαγιὰ
αὐτὸς καὶ αὐτὴ

Отац
Мајка
Она и он

ὁ πατέρας
ἡ μητέρα
αὐτὴ καὶ αὐτός

Син
Кћерка
Он и она

ὁ γιὸς
ἡ κόρη
αὐτὸς καὶ αὐτὴ

Брат
Сестра
Она и он

ὁ ἀδελφὸς
ἡ ἀδελφή
αὐτὴ καὶ αὐτός

Ујак
Тетка
Он и она

ὁ θεῖος
ἡ θεία
αὐτὸς καὶ αὐτὴ

Ми смо породица.
Породица није мала.
Породица је велика.

ἐμεῖς εἴμαστε μία οἰκογένεια.
ἡ οἰκογένεια δὲν εἶναι μικρή.
ἡ οἰκογένεια εἶναι μεγάλη.

Πόσο θὰ μείνετε (ἀκόμη). Хоћемо ли се сутра видети? Жао ми је. имам већ сутра нешто договорено. / Πῶς εἶσαι. Εἶστε ἀπὸ τὴν Ἀσία. Πόσον καιρὸ εἶστε ἐδῶ. Περιμένω ἐπίσκεψή σας! Ово је моја адреса. Допада ли Вам се овде? Имате ли овде годишњи одмор? Посетите ме једном! Σᾶς ἀρέσει ἐδῶ. Κάνετε διακοπὲς ἐδῶ. Јесте ли Ви из Европе? Јесте ли Ви из Америке? Јесте ли Ви из Азије? Εἶστε ἀπὸ τὴν Εὐρώπη. Ћао! До виђења! До скорог виђења! Ἀντίο! / Γειά σας! Εἰς τὸ ἐπανιδεῖν! Νὰ τὰ ξαναποῦμε! .3 [ три ] 3 [ τρία ] Упознати γνωριμία Здраво! Добар дан! Како сте? Како си? Γειά σου! Καλημέρα! Τι κάνετε. Θὰ τὰ ποῦμε αὔριο. Τί κάνεις. ἔχω ἤδη κανονίσει. / Πῶς εἶσθε. Λυπᾶμαι. Ὁρίστε. Εἶστε ἀπὸ τὴν Ἀμερική. У којем хотелу станујете? Колико сте већ овде? Колико дуго остајете? Σὲ ποιό ξενοδοχεῖο μένετε. ἡ διεύθυνσή μου.

Он учи немачки. Εἶναι ἐνδιαφέρον νὰ μαθαίνεις γλῶσσες. Ово је разред. Ти учиш шпански. Εἴμαστε στὸ σχολεῖο. Αὐτὴ εἶναι ἡ δασκάλα. Αὐτοὶ μαθαίνουν ρωσσικά. Шта радимо? Ми учимо. Ποῦ εἴμαστε. Θέλουμε νὰ καταλαβαίνουμε τοὺς ἀνθρώπους. Ја учим енглески. Μαθαίνουμε μιὰ γλῶσσα.4 [ четири ] 4 [ τέσσερα ] У школи στὸ σχολεῖο Где смо ми? Ми смо у школи. Θέλουμε νὰ μιλᾶμε μὲ τοὺς ἀνθρώπους. Ово су ученици. Ἔχουμε μάθημα. Αὐτὸς μαθαίνει γερμανικά. Αὐτοὶ εἶναι οἱ μαθητές. Ми желимо разумети људе. Ἐσὺ μαθαίνεις ἱσπανικά. Ми имамо час. Ἐγὼ μαθαίνω ἀγγλικά. Ово је учитељица. Ἐσεῖς μαθαίνετε ἰταλικά. Учити језике је интересантно. Ви учите италијански. Они уче руски. / Μελετοῦμε. Ми учимо језик. Διαβάζουμε. Αὐτὴ εἶναι ἡ τάξη. Ми желимо разговарати са људима. Ми учимо француски. Τί κάνουμε. . Ἐμεῖς μαθαίνουμε γαλλικά.

Μιλᾶτε καὶ οἱ δύο γερμανικά. Τὸ Βερολίνο βρίσκεται στὴ Γερμανία. Петер и Марта су из Берлина.5 [ пет ] 5 [ πέντε ] Земље и језици χῶρες καὶ γλῶσσες Џон је из Лондона. Τὸ Λονδίνο βρίσκεται στὴν Μεγάλη Βρετανία. Јапан је у Азији. Он говори енглески. Панама је у Средњој Америци. Οἱ πρωτεύουσες εἶναι μεγάλες καὶ θορυβώδεις. Главни градови су велики и бучни. Ὁ Τζῶν εἶναι ἀπὸ τὸ Λονδίνο. Француска је у Европи. Марија је из Мадрида. Αὐτὸς μιλάει ἀγγλικά. Ὁ Καναδᾶς βρίσκεται στὴν Βόρειο Ἀμερική. Ἡ Μαδρίτη καὶ τὸ Βερολίνο εἶναι ἐπίσης πρωτεύουσες. Египат је у Африци. Ἡ Γαλλία βρίσκεται στὴν Εὐρώπη. Ἡ Μαδρίτη βρίσκεται στὴν Ἱσπανία. Београд је главни град. Мадрид и Берлин су такође главни градови. Ὁ Παναμᾶς βρίσκεται στὴν Κεντρικὴ Ἀμερική. Она говори шпански. Αὐτὴ μιλάει ἱσπανικά. Ἡ Ἰαπωνία βρίσκεται στὴν Ἀσία. Мадрид је у Шпанији. Бразил је у Јужној Америци. Ἡ Αἴγυπτος βρίσκεται στὴν Ἀφρική. Лондон је у Великој Британији. Канада је у Северној Америци. . Ἡ Βραζιλία βρίσκεται στὴν Νότιο Ἀμερική. Τὸ Βελιγράδι εἶναι πρωτεύουσα. Ἡ Μαρία εἶναι ἀπὸ τὴν Μαδρίτη. Говорите ли обадвоје немачки? Ὁ Πέτρος καὶ ἡ Μάρθα εἶναι ἀπὸ τὸ Βερολίνο. Берлин је у Немачкој.

Ја читам једну књигу. αὐτὸς γράφει. Ἐγώ γράφω μία λέξη. Ја пишем једну реченицу. ἐγὼ γράφω. Он чита.6 [ шест ] 6 [ ἕξι ] Читати и писати διαβάζω καὶ γράφω Ја читам. Ја пишем једну реч. Γράφω ἕνα γράμμα. Ја читам једно писмо. Ἐγὼ διαβάζω μία λέξη. Ἐγὼ γράφω ἕνα γράμμα [τῆς ἀλφαβήτου]. Он пише. Ја пишем. Γράφω μία πρόταση. Ја читам једну реч. Διαβάζω ἕνα βιβλίο. . Ја читам једну реченицу. Ја пишем. ἐσὺ γράφεις. Ἐγὼ διαβάζω ἕνα γράμμα. Ἐγὼ γράφω. Ја читам једно слово. Ἐσὺ διαβάζεις. Γράφω ἕνα βιβλίο. Ја пишем једну књигу. Αὐτὸς διαβάζει. Ти читаш. Ἐγὼ διαβάζω. Ја пишем једно слово. Ἐγὼ διαβάζω μία πρόταση. Διαβάζω ἕνα γράμμα [τῆς ἀλφαβήτου]. Ти пишеш. Ја читам. Ἐγὼ διαβάζω. Ја пишем једно писмо.

Ὁ τέταρτος. (Ἐσύ) μετρᾷς. Три. πέντε. ὀκτώ. Ти бројиш. Осам. Δύο. ἕξι. Τρία. Ја бројим даље: четири. Пет. Ὁ πέμπτος. девет Συνεχίζω νὰ μετράω: τέσσερα. Девети. Девет.7 [ седам ] 7 [ ἑπτά ] Бројеви οἱ ἀριθμοὶ Ја бројим: Један. три Ја бројим до три. Шести. Ὁ ἔνατος. Четири. Пети. τρία Μετράω μέχρι τὸ τρία. ἐννέα Ја бројим. ἑπτά. Τέσσερα. Један. Он броји. . Ὀκτώ. (Αὐτὸς) μετράει. Ἑπτά. Осми. (Ἐγὼ) μετράω: ἕνα. Други. цедам. Два. Четврти. Седам. Ἐννέα. Ἕξι. δύο. Πέντε. Ὁ ἕκτος. Шест. Трећи. Ἕνα. Ὁ δεύτερος. Ὁ τρίτος. Ὁ πρῶτος. шест. Ὁ ὄγδοος. два. Седми. осам. (Ἐγώ) μετράω. Први. пет. Ὁ ἕβδομος.

/ Εἶναι μία ἡ ὥρα Ἡ ὥρα εἶναι δύο. Εὐχαριστῶ πολύ. Ἡ ὥρα εἶναι ἑπτά. Једанаест је сати. / Εἶναι ἕνδεκα ἡ ὥρα Ἡ ὥρα εἶναι δώδεκα. παρακαλῶ. Шест је сати.8 [ осам ] 8 [ ὀκτώ ] Сати ἡ ὥρα Извините! Молим Вас. / Εἶναι ἑπτὰ ἡ ὥρα Ἡ ὥρα εἶναι ὀκτώ. Ἡ ὥρα εἶναι τέσσερις. Ἕνα λεπτὸ ἔχει ἑξῆντα δευτερόλεπτα. Пет је сати. . Дванаест је сати. Μὲ συγχωρεῖτε! Τί ὥρα εἶναι. Један је сат. / Εἶναι δέκα ἡ ὥρα Ἡ ὥρα εἶναι ἕντεκα. / Εἶναι δώδεκα ἡ ὥρα Једна минута има шездесет секунди. Осам је сати. Девет је сати. / Εἶναι τέσσερις ἡ ὥρα Ἡ ὥρα εἶναι πέντε. Μία ὥρα ἔχει ἑξῆντα λεπτά. Два су сата. Ἡ ὥρα εἶναι μία. / Εἶναι ὀκτὼ ἡ ὥρα Ἡ ὥρα εἶναι ἐννέα. Ἡ ὥρα εἶναι δέκα. / Εἶναι ἐννέα ἡ ὥρα Десет је сати. Три су сата. Један дан има двадесет и четири сата. / Εἶναι δύο ἡ ὥρα Ἡ ὥρα εἶναι τρεῖς. колико је сати? Хвала лепо. / Εἶναι πέντε ἡ ὥρα Ἡ ὥρα εἶναι ἕξι. Μία ἡμέρα ἔχει εἴκοσι τέσσερις ὧρες. / Εἶναι τρεῖς ἡ ὥρα Четири су сата. Један сат има шездесет минута. / Εἶναι ἕξι ἡ ὥρα Седам је сати.

Седмица има седам дана. Ἡ δεύτερη μέρα εἶναι ἡ Τρίτη. Четврти дан је четвртак. Трећи дан је среда. Седми дан је недеља. Ἡ ἕβδομη μέρα εἶναι ἡ Κυριακή. Пети дан је петак. Шести дан је субота. Ἡ ἑβδομάδα ἔχει ἑπτὰ ἡμέρες.9 [ девет ] 9 [ ἐννέα ] Дани у седмици οἱ ἡμέρες τῆς ἑβδομάδας понедељак уторак среда ἡ Δευτέρα ἡ Τρίτη ἡ Τετάρτη четвртак петак субота ἡ Πέμπτη ἡ Παρασκευὴ τὸ Σάββατο недеља Седмица Од понедељка до недеље ἡ Κυριακὴ ἡ ἑβδομάδα ἀπὸ τὴν Δευτέρα ἕως τὴν Κυριακὴ Први дан је понедељак. Ми радимо пет дана. Ἡ ἕκτη μέρα εἶναι τὸ Σάββατο. Ἡ πέμπτη μέρα εἶναι ἡ Παρασκευή. Ἡ τρίτη μέρα εἶναι ἡ Τετάρτη. Други дан је уторак. Ἡ τέταρτη μέρα εἶναι ἡ Πέμπτη. Ἡ πρώτη μέρα εἶναι ἡ Δευτέρα. Δουλεύουμε / Ἐργαζόμαστε μόνο τὶς πέντε ἡμέρες. .

Петар је Мартин пријатељ. Данас не радим. Јуче сам био/била у биоскопу. Филм је био интересантан. Χθὲς ἦταν Σάββατο. Ἡ Μάρθα εἶναι γραμματέας. Ποιά εἶναι αὐτή. Αὔριο εἶναι Δευτέρα. Αὔριο δουλεύω πάλι. Петар и Марта су пријатељи. Марта је Петрова пријатељица.10 [ десет ] 10 [ δέκα ] Јуче – данас – сутра χθὲς – σήμερα – αὔριο Јуче је била субота. Ко је то? То је Марта. Χθὲς πῆγα στὸν κινηματογράφο. Ὁ Πέτρος εἶναι ὁ φίλος τῆς Μάρθας. Марта је секретарица. Сутра је понедељак. Ја радим у бироу. Σήμερα δὲν δουλεύω. Петер је студент. Ποιός εἶναι αὐτὸς. Δουλεύω στὸ γραφεῖο. Ко је то? То је Петар. Ἡ Μάρθα εἶναι ἡ φίλη τοῦ Πέτρου. Σήμερα εἶναι Κυριακή. Ἡ ταινία ἦταν ἐνδιαφέρουσα. Αυτὴ εἶναι ἡ Μάρθα. . Остајем код куће. Θὰ μείνω στὸ σπίτι. Ὁ Πέτρος καὶ ἡ Μάρθα εἶναι φίλοι. Ὁ Πέτρος εἶναι φοιτητής. Данас је недеља. Сутра поново радим. Αὐτὸς εἶναι ὁ Πέτρος.

Φεβρουάριος. Εἶναι ἕξι μῆνες. фебруар. јули август септембар ὁ Ἰούλιος ὁ Αὔγουστος ὁ Σεπτέμβριος октобар новембар децембар ὁ Ὀκτώβριος ὁ Νοέμβριος ὁ Δεκέμβριος То је такође шест месеци. . Αὔγουστος. Ὀκτώβριος. март. септембар. новембар и децембар. Μάρτιος. Ја пијем кафу.11 [ једанаест ] 11 [ ἕνδεκα ] Месеци οἱ μῆνες јануар фебруар март ὁ Ἰανουάριος ὁ Φεβρουάριος ὁ Μάρτιος април мај јуни ὁ Ἀπρίλιος ὁ Μάιος ὁ Ἰούνιος То је шест месеци. Σεπτέμβριος. Πίνω καφέ. април. Ја пијем минералну воду. Πίνω ἐμφιαλωμένο [νερό]. Јануар. Ἀπρίλιος. Јули. Ἰούλιος. Νοέμβριος καὶ Δεκέμβριος 12 [ дванаест ] 12 [ δώδεκα ] Напитци ποτά Ја пијем чај. август. октобар. Ἰανουάριος. Εἶναι ἄλλοι ἕξι μῆνες. Πίνω τσάι. Μάιος καὶ Ἰούνιος. мај и јуни.

Ὁ κόσμος πίνει μπύρα καὶ κρασί. Πίνεις οὐίσκυ. Она гледа филм. Στὸ μωρὸ ἀρέσει τὸ γάλα. Πίνεις κόκα-κόλα μὲ ροῦμι. Στὸ παιδὶ ἀρέσει τὸ κακάο καὶ ὁ χυμὸς μήλου. Где је Марта? У биоскопу. [Ἐμένα] δὲν μοῦ ἀρέσει τὸ κρασί. Δουλεύει στὸ γραφεῖο. Он студира језике. [Ἐμένα] δὲν μοῦ ἀρέσει ἡ μπύρα. Шта ради Петар? Он студира на универзитету. Πίνεις νερὸ μὲ πάγο. . Τί δουλειὰ κάνει ἡ Μάρθα. Дете воли какао и сок од јабуке. Пијеш ли ти алкохол? Пијеш ли ти виски? Пијеш ли ти колу са румом? Πίνεις ἀλκοόλ. Ἔχουνε γιορτὴ ἐδῶ. Ја не волим вино. 13 [ тринаест ] 13 [ δεκατρία ] делатности δραστηριότητες Шта ради Марта? Она ради у канцеларији. Παρακολουθεῖ μιὰ ταινία. Људи пију сект. Беба воли млеко. Δουλεύει στὸν ὑπολογιστή.Пијеш ли ти чај са лимуном? Пијеш ли ти кафу са шећером? Пијеш ли ти воду са ледом? Πίνεις τσάι μὲ λεμόνι. Στὸν κινηματογράφο. Στὴν γυναῖκα ἀρέσει ἡ πορτοκαλάδα καὶ ὁ χυμὸς γκραίηπ-φροῦτ. Σπουδάζει στὸ πανεπιστήμιο. Овде је забава. Ὁ κόσμος πίνει σαμπάνια. Она ради на рачунару. Ја не волим сект. Πίνεις καφὲ μὲ ζάχαρη. Ποῦ εἶναι ἡ Μάρθα. Жена воли сок од наранџе и сок од грејпфрута. Људи пију вино и пиво. Ја не волим пиво. Τί δουλειὰ κάνει ὁ Πέτρος. [Ἐμένα] Δὲν μοῦ ἀρέσει ἡ σαμπάνια. Σπουδάζει φιλολογία.

Στὴν ντισκοτέκ. Πίνει καφέ.Где је Петар? У кафићу. Где идете радо? На концерт. Ποῦ βρίσκεται / εἶναι ὁ Πέτρος. Они не плешу радо. . Ποῦ δὲν τοῦς ἀρέσει νὰ πηγαίνουν. Στὸ καφενεῖο. Он пије кафу. Σὲ συναυλίες. Δὲν τοῦς ἀρέσει νὰ χορεύουν. Они радо слушају музику. Ποῦ σᾶς ἀρέσει νὰ πηγαίνετε. Τοῦς ἀρέσει νὰ ἀκοῦν μουσική. Где они не иду радо? У диско.

14 [ четрнаест ]

14 [ δεκατέσσερα ]

Боје

τὰ χρώματα

Снег је бел.
Сунце је жуто.
Наранџа је наранџаста.

Το χιόνι εἶναι λευκό.
Ὁ ἥλιος εἶναι κίτρινος.
Το πορτοκάλι εἶναι πορτοκαλί.

Трешња је црвена.
Небо је плаво.
Трава је зелена.

Τὸ κεράσι εἶναι κόκκινο.
Ὁ οὐρανὸς εἶναι γαλάζιος.
Τὸ χορτάρι εἶναι πράσινο.

Земља је смеђа.
Облак је сив.
Гуме су црне.

Τὸ χῶμα εἶναι καστανό.
Τὸ σύννεφο εἶναι γκρίζο.
Τὰ λάστιχα εἶναι μαῦρα.

Које боје је снег? Беле.
Које боје је сунце? Жуте.
Које боје је наранџа? Наранџасте.

Τί χρῶμα ἔχει τὸ χιόνι; Ἄσπρο.
Τί χρῶμα ἔχει ὁ ἥλιος; Κίτρινο.
Τί χρῶμα ἔχει τὸ πορτοκάλι; Πορτοκαλί.

Које боје је трешња? Црвене.
Које боје је небо? Плаве.
Које боје је трава? Зелене.

Τί χρῶμα ἔχει τὸ κεράσι; Κόκκινο.
Τί χρῶμα ἔχει ὁ οὐρανός; Γαλάζιο.
Τί χρῶμα ἔχει τὸ χορτάρι; Πράσινο.

Које боје је земља? Смеђе.
Које боје је облак? Сиве.
Која боје су гуме? Црне.

Τί χρῶμα ἔχει ἡ γῆ; Καστανό.
Τί χρῶμα ἔχουν τὰ σύννεφα; Γκρίζο.
Τί χρῶμα ἔχει τὸ λάστιχο; Μαῦρο.

15 [ петнаест ]

15 [ δεκαπέντε ]

Воће и животне намирнице

Φροῦτα καὶ τρόφιμα

Ја имам једну јагоду.
Ја имам један киви и једну лубеницу.
Ја имам једну наранџу и један грејпфрут.

Ἔχω μιὰ φράουλα.
Ἔχω ἕνα ἀκτινίδιο κι’ ἕνα πεπόνι.
Ἔχω ἕνα πορτοκάλι καὶ ἕνα γκραίηπ-φροῦτ.

Ја имам једну јабуку и један манго.
Ја имам једну банану и један ананас.
Ја правим воћну салату.

Ἔχω ἕνα μῆλο καὶ ἕνα μάγγο.
Ἔχω μία μπανάνα καὶ ἕναν ἀνανᾶ.
Φτιάχνω μιὰ φρουτοσαλάτα.

Ја једем један тост.
Ја једем један тост са путером.
Ја једем један тост са путером и мармеладом.

Τρώω ἕνα τόστ.
Τρώω τὸστ μὲ βούτυρο.
Τρώω τὸστ μὲ βούτυρο καὶ μαρμελάδα.

Ја једем један сендвич.
Ја једем један сендвич са маргарином.
Ја једем један сендвич са маргарином и парадајзом.

Τρώω ἕνα σάντουιτς.
Τρώω σάντουιτς μὲ μαργαρίνη.
Τρώω σάντουιτς μὲ μαργαρίνη καὶ τομάτα.

Треба нам хљеб и рижа.
Треба нам риба и стекови.
Треба нам пица и шпагети.

Χρειαζόμαστε ψωμὶ καὶ ρῦζι.
Χρειαζόμαστε ψάρι καὶ μπριζόλες.
Χρειαζόμαστε πίτσα καὶ μακαρόνια.

Шта нам још треба?

Τί ἄλλο χρειαζόμαστε;
Χρειαζόμαστε καρότο καὶ ντομάτα γιὰ τὴν
σούπα.
Ποῦ εἶναι ἡ ἀγορά;

Треба нам мрква и парадајз за супу.
Где је супермаркет?

16 [ шеснаест ]

16 [ δεκαέξι ]

Годишња доба и време

οἱ ἐποχὲς καὶ ὁ καιρὸς

Ово су годишња доба:
Пролеће, лето,
јесен и зима.

Τοῦτες εἶναι οἱ ἐποχές:
Ἡ ἄνοιξη, τὸ καλοκαῖρι,
τὸ φθινόπωρο καὶ ὁ χειμῶνας.

Лето је топло.
Лети сија сунце.
Лети идемо радо шетати.

Τὸ καλοκαῖρι κάνει ζέστη.
Τὸ καλοκαῖρι, λάμπει ὁ ἥλιος.
Τὸ καλοκαῖρι, μᾶς ἀρέσει νὰ πηγαίνουμε βόλτες.

Зима је хладна.
Зими пада снег или пада киша.
Зими радо остајемо код куће.

Τὸν χειμῶνα κάνει κρῦο.
Τὸν χειμῶνα, χιονίζει ἢ βρέχει.
Τὸν χειμῶνα, προτιμοῦμε νὰ μένουμε στὸ σπίτι.

Хладно је.
Пада киша.
Ветровито је.

Κάνει κρῦο.
Βρέχει.
Φυσάει.

Топло је.
Сунчано је.
Ведро је.

Κάνει ζέστη.
Ἔχει λιακάδα.
Εἶναι αἴθριος ὁ καιρός.

Какво је време данас?
Данас је хладно.
Данас је топло.

Τί καιρὸ ἔχουμε σήμερα;
Σήμερα κάνει κρῦο.
Σήμερα κάνει ζέστη.

Телевизор је потпуно нов. . Μπροστὰ ἀπὸ τὸ σπίτι. τὰ παράθυρα εἶναι ἀνοικτά. εἶναι τὸ ὑπόγειο. Ἡ τηλεόραση εἶναι ὁλοκαίνουργια. Καθίστε! Тамо стоји мој рачунар. Доле је подрум. εἶναι ἡ σκεπή. Ἐδῶ εἶναι τὸ διαμέρισμά μου. Пред кућом нема улице. Πάνω. Ми идемо у дневну собу. Σήμερα κάνει ζέστη. Ἐκεῖ βρίσκεται ὁ ὑπολογιστής μου. Ἐδῶ εἶναι ἡ κουζίνα καὶ τὸ μπάνιο. Иза куће је врт. Седните! Πηγαίνουμε στὸ καθιστικό. Врата куће су затворена. Данас је топло. Ὅμως. Κάτω. Οἱ πόρτες τοῦ σπιτιοῦ εἶναι κλειστές. Тамо је дневна соба и спаваћа соба. Тамо стоји мој стерео. Овде су кухиња и купатило. Горе је кров. Али су прозори отворени. Поред куће је дрвеће. Δίπλα στὸ σπίτι. δὲν ὑπάρχει δρόμος. ὑπάρχει ἕνας κῆπος. ὑπάρχουν δένδρα. Πίσω ἀπὸ τὸ σπίτι. Ἐκεῖ ὑπάρχει ὁ καναπὲς καὶ ἡ πολυθρόνα.17 [ седамнаест ] 17 [ δεκαεπτά ] У кући στὸ σπίτι Овде је наша кућа. Ἐκεῖ βρίσκεται τὸ στέρεό μου. Ἐδῶ εἶναι τὸ σπίτι μας. Ἐκεῖ εἶναι τὸ καθιστικὸ καὶ τὸ ὑπνοδωμάτιο. Овде је мој стан. Тамо је софа и фотеља.

Τὰ πιάτα εἶναι βρώμικα. Ἐγὼ βάζω τὰ ἄπλυτα στὸ πλυντήριο. Ἁπλώνω τὴν μπουγάδα. Τὸ πάτωμα εἶναι βρώμικο. Σιδερώνω τὰ ροῦχα. . Σήμερα θὰ καθαρίσουμε τὸ διαμέρισμα. Мој муж пере ауто. Ὁ ἄντρας μου τακτοποιεῖ τὸ γραφεῖο του. Деца поспремају дечију собу. Ὁ ἄντρας μου πλένει τὸ ἁμάξι. Ја простирем веш. Бака залева цвеће. Данас имамо времена. Τὰ παιδιὰ τακτοποιοῦν τὸ παιδικὸ δωμάτιο. Ἡ γιαγιὰ ποτίζει τὰ λουλούδια. Σήμερα ἔχουμε χρόνο. Деца перу бицикла. Ја стављам веш у машину за прање веша. Ἐγὼ καθαρίζω τὸ μπάνιο. Ποιός θὰ πλύνει τὰ πιάτα. Ко чисти прозоре? Ко усисава прашину? Ко пере посуђе? Ποιός θὰ καθαρίσει τὰ παράθυρα. Ја пеглам веш. Σήμερα εἶναι Σάββατο. Ја чистим купатило. Τὰ παιδιὰ πλένουν τα ποδήλατα. Мој муж поспрема свој писаћи стол. Прозори су прљави. Ποιός θὰ σκουπίσει τὴν σκόνη. Τὰ παράθυρα εἶναι βρώμικα. Под је прљав. Посуђе је прљаво. Данас чистимо стан.18 [ осамнаест ] 18 [ δεκαοκτώ ] Ћишћење куће τὸ συγύρισμα τοῦ σπιτιοῦ Данас је субота.

τὰ πιάτα καὶ οἱ πετσέτες. Τί θὰ μαγειρέψεις σήμερα. Где су чаше? Где је посуђе? Где је прибор за јело? Ποῦ εἶναι τὰ ποτήρια. Ἔχεις τιρμπουσόν. Ἐδῶ εἶναι τὰ ποτήρια. Ἐδῶ εἶναι τὰ μαχαίρια. Χρειάζεται νὰ καθαρίσω τὸ λάχανο. Овде су ножеви. Στρώνω (τὸ) τραπέζι. Ἔχεις ἀνοιχτῆρι γιὰ μπουκάλια. Да ли ми треба изрезати лук? Да ли ми треба огулити кромпир? Да ли ми треба опрати салату? Χρειάζεται νὰ κόψω τὸ κρεμμύδι. тањири и сервијете. Имаш ли отварач за конзерве? Имаш ли отварач за флаше? Имаш ли извлакач запушача? Ἔχεις ἀνοιχτῆρι γιὰ τὴν κονσέρβα. Μαγειρεύεις μὲ ἠλεκτρικὸ ρεῦμα ἢ μὲ φυσικὸ ἀέριο. Ја постављам стол. Куваш ли супу у овом лонцу? Печеш ли рибу у овој тави? Роштиљаш ли поврће на овом роштиљу? Μαγειρεύεις σούπα σ' αὐτὴν τὴν χύτρα. Ψήνεις ψάρι σ' αὐτὸ τὸ ταψί. Ποῦ εἶναι τὰ πιάτα. Ποῦ εἶναι τὰ μαχαιροπήρουνα. . вилице и кашике.19 [ деветнаест ] 19 [ δεκαεννέα ] У кухињи στὴν κουζίνα Имаш ли нову кухињу? Шта ћеш данас кухати? Кухаш ли на струју или на гас? Ἔχεις καινούργια κουζίνα. Χρειάζεται νὰ ξεφλουδίσω τὶς πατάτες. Овде су чаше. Ψήνεις λαχανικὰ σ' αὐτὴν τὴν σχάρα. τὰ πηρούνια καὶ τὰ κουτάλια.

Τί σᾶς ἀρέσει νὰ διαβάζετε. Ἔχετε γάτα. Σᾶς ἀρέσει νὰ τραγουδᾶτε. Ἐμένα μοῦ ἀρέσει ἡ κλασσικὴ μουσική. Певате ли радо? Παίζετε κανένα ὄργανο. Σᾶς ἀρέσει νὰ πηγαίνετε στὴν ὄπερα. Ἔχετε σκῦλο. Идете ли радо на концерт? Идете ли радо у позориште? Идете ли радо на оперу? Σᾶς ἀρέσει νὰ πηγαίνετε σὲ συναυλίες. Свирате ли инструмент? Овде је моја гитара. Овде су моји ЦД-ови. Σᾶς ἀρέσει νὰ πηγαίνετε στὸ θέατρο.20 [ двадесет ] 20 [ εἴκοσι ] Ћаскање (1) κουβεντοῦλα (α) Раскомотите се! Осећајте се као код куће! Шта желите пити? Βολευτεῖτε! Σὰν στὸ σπίτι σας. . Управо читам ову књигу. Ἐδῶ εἶναι ἡ κιθάρα μου. Τί θὰ θέλατε νὰ πιεῖτε. Шта радо читате? Ὁρίστε τὰ βιβλία μου. Волите ли музику? Ја волим класичну музику. Ἐδῶ εἶναι τὰ δισκάκια μου. Имате ли деце? Имате ли пса? Имате ли мачку? Ἔχετε παιδιά. Овде су моје књиге. Αὐτὸ τὸ βιβλίο τὸ διαβάζω τώρα. Σᾶς ἀρέσει ἡ μουσική.

Људи су драги. Εἶμαι μεταφραστής. Ποιό εἶναι τὸ ἐπάγγελμά σας. εἶναι καὶ ἡ γυναῖκα μου / καὶ ὁ ἄντρας μου ἐδῶ. Јесте ли сами овде? Εἶσθε μόνος σας / μόνη σας ἐδῶ. Μιλάει πολλὲς γλῶσσες. моја жена / мој муж је такође овде. Базел је у Швајцарској. Ἔρχεσθε πρώτη φορὰ ἐδῶ. ἦρθα καὶ πέρυσι ἐδῶ. Он говори више језика. Ἀλλὰ μόνο γιὰ μία ἑβδομάδα. А тамо су моје двоје деце. И околина ми се такође допада. Шта сте по занимању? Ја сам преводилац. ја сам већ био овде прошле године. Ἡ Βασιλεία βρίσκεται στὴν Ἑλβετία. Ὄχι. Ἀπὸ τὴν Βασιλεία. Εἶναι ξένος.21 [ двадесет и један ] 21 [ εἴκοσι ἕνα ] Ћаскање (2) κουβεντοῦλα (β) Одакле сте? Из Базела. Σᾶς ἀρέσει ἐδῶ. Да ли сте по први пут овде? Не. . Могу ли Вам представити господина Милера? Он је странац. Како Вам се допада овде? Врло добро. Ὁ κόσμος εἶναι καλός. Μεταφράζω βιβλία. Али само једну седмицу. Μοῦ ἀρέσει ἐπίσης ἡ περιοχή. Νὰ σᾶς συστήσω τὸν κύριο Μύλλερ. Καὶ ἐκεῖ εἶναι τὰ δυό μου παιδιά. Не. Ја преводим књиге. Πολύ (μοῦ ἀρέσει). Ἀπὸ ποῦ εἶστε. Ὄχι.

Παλιότερα μόνο. βρισκόμαστε ἐδῶ γιὰ διακοπές. Ναί. περισσότερο γιὰ ἐπαγγελματικοὺς λόγους. Πολλὴ ζέστη σήμερα! Ναί. Θέλετε νὰ ἔρθετε καὶ ἐσεῖς. Ναί. σήμερα κάνει ὄντως ζέστη. ми смо такође позвани. εἴμαστε καὶ ἐμεῖς προσκεκλημένοι. Хајдемо на балкон. Хоћете ли попити нешто? Један коњак? Не. Али сада више не пушим. Ὄχι. Смета ли Вам када ја пушим? Не. Θέλετε νὰ πιεῖτε τίποτα. апсолутно не. Сутра ће овде бити једна забава. већином су то пословна путовања. радије једно пиво. Ὄχι. καθόλου. θὰ προτιμοῦσα μιὰ μπύρα. Да. Αὔριο θὰ γίνει μιὰ γιορτὴ ἐδῶ. Τώρα.22 [ двадесет и два ] 22 [ εἴκοσι δύο ] Ћаскање (3) κουβεντοῦλα (γ) Пушите ли? Раније да. Ἂς βγοῦμε στὸ μπαλκόνι / στὴν βεράντα. Хоћете ли Ви такође доћи? Да. Σὰς ἐνοχλεῖ ποὺ καπνίζω. . Δὲν μὲ ἐνοχλεῖ. Каква врућина! Да. Τώρα δὲν καπνίζω πιά. ὅμως. Ἕνα κονιάκ. Не смета ми. данас је стварно вруће. Путујете ли много? Ταξειδεύετε πολύ. Καπνίζετε. Али сада смо овде на годишњем одмору.

23 [ двадесет и три ] 23 [ εἴκοσι τρία ] Учити стране језике μαθαίνω ξένες γλῶσσες Где сте научили шпански? Знате ли такође португалски? Да. Νομίζω ὅτι τὰ μιλᾶτε μιὰ χαρά! Οἱ γλῶσσες αὐτὲς μοιάζουν μεταξύ τους. Имате мали акценат. а такође знам и нешто италијанског. Ἡ προφορά σας εἶναι πολὺ καλή. . δύσκολη στὴν ὁμιλία καὶ στὴν γραφή. Ποῦ μάθατε τὰ ἱσπανικά. Δὲν θυμᾶμαι τὸν τίτλο. Καταλαβαίνει κανεὶς ἀπὸ ποῦ εἶσθε. ἐπίσης ξέρω καὶ λίγα ἰταλικά. Ναί. Добро вас разумем. Мислим да говорите врло добро. Препознаје се. одакле долазите. Κάνετε μαθήματα γλώσσας. Νὰ μὲ διορθώνετε. σὰς παρακαλῶ. Αὐτὴν τὴν στιγμὴ δὲν θυμᾶμαι πῶς λέγεται. Ἀπὸ ποιό βιβλίο μελετᾶτε. Ἔχετε μιὰν ἐλαφρὰ ξενικὴ προφορά. Κάνω ἀκόμη πολλὰ λάθη. Молим коригирајте ме увек. У овом моменту не знам како се зове. Σὰς καταλαβαίνω μιὰ χαρά. ὅμως. Ваш изговор је сасвим добар. Не могу се сетити наслова. Εἶναι. Τὸν / Τὴν ξέχασα. Али говорити и писати је тешко. Заборавио сам га. Који је Ваш матерњи језик? Идете ли на курс језика? Који уџбеник користите? Ποιά εἶναι ἡ μητρική σας γλῶσσα. Још увек правим много грешака. Језици су јако слични. Ξέρετε καὶ πορτογαλικά.

Θὰ ἔρθω νὰ σὲ βρῶ στὸν σταθμὸ τῶν λεωφορείων. Κρίμα. Πᾶμε πρὸς τὴν παραλία. Θὰ ἔρθω νὰ σὲ δῶ στὸ γραφεῖο. Ἔχεις κανονίσει / προγραμματίσει τίποτε γι' αὐτὸ τὸ Σαββατοκύριακο. Σὲ περιμένω ἐδῶ καὶ μισὴ ὥρα. Имаш ли мобител са собом? Ἔχασες τὸ λεωφορεῖο. νὰ παίρνεις ταξί! Ἄλλη φορά. Доћићу по тебе у канцеларији. Νὰ συναντηθοῦμε / βρεθοῦμε αὔριο. Доћићу по тебе на аутобуску станицу. Αὔριο δὲν δουλεύω.24 [ двадесет и четири ] 24 [ εἴκοσι τέσσερα ] Састанак ραντεβού Јеси ли закаснио на аутобус? Чекао сам те пола сата. Доћићу по тебе кући. νὰ ἔρχεσαι στὴν ὥρα σου! Ἄλλη φορά. Προτείνω νὰ συναντηθοῦμε τὸ Σαββατοκύριακο. Хоћемо ли на пикник? Хоћемо ли се одвести до плаже? Хоћемо ли ићи у планине? Πᾶμε νὰ φᾶμε στὴν ἐξοχή. Θὰ περάσω ἀπὸ τὸ σπίτι σου. Имаш ли за овај викенд већ нешто планирано? Или имаш већ договорен састанак? Предлажем да се састанемо за викенд. Πᾶμε ἐκδρομὴ στὸ βουνό. Δὲν ἔχεις κινητὸ μαζύ σου. Следећи пут буди тачан! Следећи пут узми такси! Следећи пут понеси кишобран! Ἄλλη φορά. αὔριο δὲν γίνεται. νὰ φέρεις ὀμπρέλλα! Сутра имам слободно. . сутра не могу. Хоћемо ли се сутра састати? Жао ми је. Ἢ ἔχεις κανονίσει ἄλλη συνάντηση.

Направите кружну вожњу градом. Πῶς θὰ φτάσω στὸ ἀεροδρόμιο. Θέλω νὰ πάω στὸ κέντρο τῆς πόλης.25 [ двадесет и пет ] 25 [ εἴκοσι πέντε ] У граду στὴν πόλη Желео бих до железничке станице. Νὰ πᾶτε στὴν παλιὰ πόλη. . Ὁρίστε ἡ πιστωτική μου κάρτα. Шта има за видети у граду? Идите у стари град. Желео бих до центра града. Направите обилазак луке. Ποιά ἄλλα ἀξιοθέατα ὑπάρχουν. Θέλω νὰ πάω στὸ ἀεροδρόμιο. Χρειάζομαι νὰ βρῶ ἕνα ξενοδοχεῖο. Треба ми такси. Τί ἀξίζει νὰ δεῖ κανεὶς στὴν πόλη. Χρειάζομαι ταξί. Желео бих изнајмити ауто. Треба ми хотел. Χρειάζομαι ἕναν χάρτη τῆς πόλεως. Θέλω νὰ πάω στὸν σταθμὸ τοῦ τραίνου. Κάντε τὸν γῦρο τῆς πόλης. Ὁρίστε ἡ ἄδεια ὁδηγήσεως. Κάντε τὸν γῦρο τοῦ λιμανιοῦ. Πῶς θὰ φτάσω στὸ κέντρο τῆς πόλης. Θέλω νὰ νοικιάσω αὐτοκίνητο. Како ћу доћи до железничке станице? Како ћу доћи до аеродрома? Како ћу доћи до центра града? Πῶς θὰ φτάσω στὸν σιδηροδρομικὸ σταθμό. Овде је моја кредитна картица. Треба ми план града. Желео бих до аеродрома. Овде је моја возачка дозвола. Идите до луке. Које знаменитости постоје осим тога? Πηγαίνετε μέχρι τὸ λιμάνι. ἐκτὸς ἀπ' αὐτά.

Βλέπεις ἐκεῖ πέρα τὸ γεφῦρι. Овај цвет овде ми се свиђа.26 [ двадесет и шест ] 26 [ εἴκοσι ἕξι ] У природи στὴν ἐξοχὴ Видиш ли тамо кулу? Видиш ли тамо планину? Видиш ли тамо село? Βλέπεις τὸν πῦργο ἐκεῖ πέρα. . Τὸ βρίσκω πανέμορφο. Εἶναι ὄμορφο αὐτὸ τὸ δέντρο. Τὸ βρίσκω ἐνδιαφέρον. Налазим да је ружно. Μοῦ ἀρέσει αὐτὸς ὁ κῆπος. Видиш ли тамо реку? Видиш ли тамо мост? Видиш ли тамо језеро? Βλέπεις τὸ ποτάμι ἐκεῖ πέρα. Βλέπεις ἐκεῖ πέρα τὴν λίμνη. Налазим да је досадно. Τὸ βρίσκω πληκτικό / βαρετό. Онај врт ми се свиђа. Налазим да је грозно. Τοῦτο τὸ λουλοῦδι μοῦ ἀρέσει. Она птица ми се свиђа. Εἶναι ὡραῖο αὐτὸ τὸ πουλί. Онај камен ми се свиђа. Βλέπεις τὸ βουνὸ ἐκεῖ πέρα. Τὸ βρίσκω ὄμορφο. Τὸ βρίσκω ἄσχημο. Εἶναι ὡραία αὐτὴ ἡ πέτρα. Βλέπεις τὸ χωριὸ ἐκεῖ πέρα. Μοῦ ἀρέσει αὐτὸ τὸ πάρκο. Τὸ βρίσκω τρομακτικό. Онај парк ми се свиђа. Налазим да је прелепо. Налазим да је лепо. Оно дрво ми се свиђа. Налазим да је интересантно.

Има ли овде гаража? Има ли овде сеф? Има ли овде факс? Ἔχετε χῶρο σταθμεύσεως. Овде су кључеви.27 [ двадесет и седам ] 27 [ εἴκοσι ἐπτά ] У хотелу – долазак στὸ ξενοδοχεῖο – ἡ ἄφιξη Имате ли слободну собу? Резервирао сам једну собу. Ἔχετε ἐλεύθερο δωμάτιο. Колико кошта једна соба за једну ноћ? Χρειάζομαι μονόκλινο δωμάτιο. Μπορῶ νὰ δῶ τὸ δωμάτιο. Χρειάζομαι ἕνα δίκλινο δωμάτιο. Желео бих једну собу са тушом. Πόσο κοστίζει ἕνα δωμάτιο γιὰ μία νύκτα. Моје име је Милер. . Ὑπάρχει μάγειρας ἐδῶ. Τί ὥρα σερβίρεται τὸ γεῦμα. Треба ми једнокреветна соба. узећу собу. Ὁρίστε τὰ κλειδιά. У колико сати је доручак? У колико сати је ручак? У колико сати је вечера? Τί ὥρα σερβίρεται τὸ πρωινό. Καλῶς. Добро. Θὰ ἤθελα ἕνα δωμάτιο μὲ ντούς. Ὁρίστε οἱ ἀποσκευές μου. Желео бих једну собу са купатилом. Треба ми једна двокреветна соба. Могу ли видети собу? Θὰ ἤθελα ἕνα δωμάτιο μὲ λουτρό. Τί ὥρα σερβίρεται τὸ δεῖπνο. Τὸ ὄνομά μου εἶναι Μύλλερ. Овде је моја пртљага. θὰ τὸ πάρω τὸ δωμάτιο. Ἔχετε συσκευὴ γιὰ φάξ ἐδῶ. Ἔχω κρατήσει ἕνα δωμάτιο.

28 [ двадесет и осам ] У хотелу – жалбе 28 [ εἴκοσι οκτώ ] στὸ ξενοδοχεῖο – τὰ παράπονα Туш не ради. Ἔχετε τίποτε φθηνότερο. Τὸ δωμάτιο εἶναι πολὺ μικρό. Нема телефона у соби. Τὸ δωμάτιο ἔχει πολὺ θόρυβο. Μπορεῖτε νὰ τὸ ἐπισκευάσετε. Ἡ τηλεόραση εἶναι χαλασμένη. Τὸ δωμάτιο εἶναι πολὺ σκοτεινό. Грејање не ради. Μοῦ φαίνεται πολὺ ἀκριβό. Ὑπάρχει ἐδῶ κοντὰ ἑστιατόριο. Соба је премалена. Соба је претамна. Има ли овде у близини омладински смештај? Ὑπάρχει ἐδῶ κοντὰ ξενῶνας νεότητας. То ми је прескупо. Соба је прегласна. То ми се не свиђа. Нема телевизора у соби. Соба нема балкона. Има ли овде у близини преноћиште? Има ли овде у близини ресторан? . Τὸ δωμάτιο δὲν ἔχει τηλεόραση. Нема топле воде. Можете ли то дати поправити? Τὸ ντοῦς δὲν λειτουργεῖ. Τὸ δωμάτιο δὲν ἔχει μπαλκόνι. Δὲν λειτουργεῖ τὸ κλιματιστικό. Δὲν λειτουργεῖ ἡ θέρμανση. Τὸ δωμάτιο δὲν ἔχει τηλέφωνο. Имате ли нешто јефтиније? Δὲν μοῦ ἀρέσει αὐτό. Клима уређај не ради. Δὲν ὑπάρχει ζεστὸ νερό. Ὑπάρχει ἐδῶ κοντὰ δυνατότητα διανυκτέρευσης. Телевизор је покварен.

Θὰ προτιμοῦσα νερὸ ἐμφιαλωμένο. Ἔχετε ἀναπτῆρα. Желео бих чај.29 [ двадесет и девет ] 29 [ εἴκοσι ἐννέα ] У ресторану (1) στὸ ἐστιατόριο (α) Да ли је стол слободан? Желим јеловник молим. παρακαλῶ. Недостаје ми кашика. . Радо бих кафу. Радо бих кафу са млеком. Δὲν ἔχω κουτάλι. Шта можете препоручити? Εἶναι ἐλεύθερο τὸ τραπέζι. Μᾶς φέρνετε τὸ μενοῦ. Δὲν ἔχω μαχαῖρι. Недостаје ми вилица. Са шећером. молим. Радо бих минералну воду. Недостаје ми нож. Θὰ ἤθελα (ἕνα) τσάϊ μὲ λεμόνι. Θὰ ἤθελα (ἕνα) τσάϊ. Радо бих сок од наранџе. Θὰ ἤθελα (ἕνα) τσάϊ μὲ γάλα. Желео бих чај са лимуном. Желео бих чај са млеком. Θὰ προτιμοῦσα ἕναν χυμὸ πορτοκάλι. Δὲν ἔχω πηροῦνι. Радо бих пиво. Имате ли цигарете? Имате ли пепељару? Имате ли упаљач? Ἔχετε τσιγάρα. Θὰ προτιμοῦσα μπύρα. Προτιμῶ (ἕναν) καφέ. Τί μᾶς προτείνετε. Ἔχετε στακτοδοχεῖο. παρακαλῶ. Μὲ ζάχαρη. Προτιμῶ (ἕναν) καφὲ μὲ γάλα.

Θὰ ἤθελα μία μερίδα λαχανικῶν. Желите ли то са рижом? Желите ли то са макаронама? Желите ли то са кромпиром? Τὸ θέλετε μὲ ρῦζι. Јело је хладно. Τὸ θέλετε μὲ μακαρόνια. Σοῦ ἀρέσει τὸ βοδινό (κρέας). Једну лимунаду. Ἐγὼ θὰ πάρω ἕνα ποτῆρι λευκὸ κρασί. Τὸ φαγητὸ εἶναι κρῦο. Један сок од парадајза. Волиш ли рибу? Волиш ли говедину? Волиш ли свињетину? Σοῦ ἀρέσει τὸ ψάρι. Ἐγὼ θὰ πάρω ἕνα ποτῆρι κόκκινο κρασί. молим. молим. παρακαλῶ. Ἐγὼ αὐτὸ δὲν τὸ παρήγγειλα. παρακαλῶ. Τὸ θέλετε μὲ πατάτες. Θὰ ἤθελα κἄτι χωρὶς κρέας. Ἐγὼ θὰ πάρω ἕνα μπουκάλι σαμπάνια. Ја бих флашу секта. Ја бих чашу црвеног вина. Желео бих нешто без меса.30 [ тридесет ] 30 [ τριάντα ] У ресторану (2) στὸ ἑστιατόριο (β) Један сок од јабуке. Ἕναν χυμὸ μήλου. Σοῦ ἀρέσει τὸ χοιρινό (κρέας). Желео бих плату са поврћем. Μιὰ λεμονάδα. молим. То ја нисам наручио. Δὲν μοῦ ἀρέσει αὐτὴ ἡ γεύση. Ἕναν τοματοχυμό. Ја бих чашу белог вина. . Θὰ ἤθελα κἄτι ἐλαφρύ. Желео бих нешто што не траје дуго. παρακαλῶ. То ми није укусно.

Молим још једну чашу воде.31 [ тридесет и један ] 31 [ τριάντα ἕνα ] У ресторану (3) στὸ ἑστιατόριο (γ) Желео бих једно предјело. Θὰ ἤθελα παγωτὸ μὲ σαντιγύ. παρακαλῶ. Θὰ ἤθελα φροῦτα ἢ τυρί. Θὰ θέλαμε πρωινό. Ἕνα ποτῆρι νερό. Желео бих воће или сир. Λίγο ἁλάτι καὶ πιπέρι. Θὰ ἤθελα μιὰ σαλάτα. Ἕνα γιαοῦρτι. Молим још један јогурт. Молим још соли и бибера. Θέλουμε νὰ φᾶμε μεσημεριανό. . Шта бисте желели за доручак? Кајзерице са мармеладом и медом? Тост са кобасицом и сиром? Τί θὰ θέλατε γιὰ πρωινό. Кувано јаје? Јаје на око? Омлет? Ἕνα βραστὸ αὐγό. Θέλουμε νὰ δειπνήσουμε / νὰ φᾶμε γιὰ βράδυ. Желео бих један десерт. Ми желимо вечерати. Ми бисмо желели доручковати. Μιὰ ὀμελέττα. Θὰ ἤθελα μιὰ σούπα. παρακαλῶ. Желео бих једно салату. Ψωμὶ μὲ μαρμελάδα καὶ μέλι. Θὰ ἤθελα κἄτι γιὰ ἐπιδόρπιο. Ми желимо ручати. παρακαλῶ. Желео бих сладолед са шлагом. Τὸστ μὲ ἀλλαντικὰ καὶ τυρί. Θὰ ἤθελα ἕνα ὀρεκτικό. Ἕνα αὐγὸ μάτι. Желео бих једно супу.

Δὲν μοῦ ἀρέσει τὸ κρεμμῦδι. . Καὶ τρεῖς μερίδες τηγανητὸ λουκάνικο μὲ μουστάρδα. Ја не волим печурке. Μία μερίδα πατάτες τηγανητὲς μὲ κέτσαπ. Ја радо једем кукуруз. Δὲν μοῦ ἀρέσουν οἱ ἐλιές. Ἔχετε φασόλια. Σοῦ ἀρέσει καὶ ἐσένα τὸ μπρόκολο. Μοῦ ἀρέσει τὸ καλαμπόκι. Καὶ δύο μερίδες μὲ μαγιοναῖζα. Ја не волим лук. Ја радо једем парадајз. Σοῦ ἀρέσουν καὶ ἐσένα οἱ πιπεριές. Ја не волим маслине. Μοῦ ἀρέσει ἡ ντομάτα. Какво поврће имате? Имате ли пасуља? Имате ли карфиола? Τί λαχανικὰ ἔχετε. Ја радо једем краставце. И два пута са мајонезом. Δὲν μοῦ ἀρέσουν τὰ μανιτάρια. Σᾶς ἀρέσει τὸ ξυνολάχανο. Ἔχετε κουνουπίδι. Једете ли и Ви радо празилук? Једете ли Ви радо и кисели купус? Једете ли Ви радо и лећа? Σᾶς ἀρέσει καὶ ἐσᾶς τὸ πράσσο.32 [ тридесет и два ] 32 [ τριάντα δύο ] У ресторану (4) στὸ ἑστιατόριο (δ) Један пут помфрит са кечапом. И три пута пржену кобасицу са сенфом. Једеш ли и ти радо мркву? Једеш ли и ти радо брокулу? Једеш ли и ти радо паприку? Σοῦ ἀρέσει καὶ ἐσένα τὸ καρότο. Μοῦ ἀρέσουν τὰ ἀγγούρια. Σᾶς ἀρέσουν οἱ φακές.

Θὰ ἥθελα ἁπλῆ μετάβαση γιὰ τὶς Βρυξέλλες. Θὰ ἤθελα ἕνα εἰσιτήριο γιὰ τὴν Πράγα. Τί ὥρα ἀναχωρεῖ τὸ τραῖνο γιὰ τὴν Βαρσοβία. Πόσο κοστίζει μία κουκέτα. Желео бих возну карту за Берн. Πότε φεύγει τὸ ἑπόμενο τραῖνο γιὰ Λονδῖνο. Колико кошта једно место у спаваћем вагону? . Желео бих возну карту за Праг. Τί ὥρα ἀναχωρεῖ τὸ τραῖνο γιὰ τὴν Βουδαπέστη. Τί ὥρα φεύγει τὸ τραῖνο γιὰ τὴν Στοκχόλμη. Πότε φθάνει τὸ τραῖνο στὴν Μόσχα. Ὑπάρχει κλινάμαξα στὸ τραῖνο. Θὰ ἤθελα ἕνα εἰσιτήριο μετ' ἐπιστροφῆς γιὰ τὴν Κοπεγχάγη. Желео бих само вожњу у једном правцу до Брисела. Желео бих возну карту за Мадрид. Θὰ ἤθελα ἕνα εἰσιτήριο γιὰ τὴν Βέρνη. Πότε φθάνει τὸ τραῖνο στὴν Θεσσαλονίκη. Ἀπὸ ποιὰ ἀποβάθρα ἀναχωρεῖ τὸ τραῖνο. Морам ли преседати? Са којег колосека креће воз? Има ли спаваћи вагон у возу? Θὰ χρειασθεῖ νὰ ἀλλάξω τραῖνο. Θὰ ἤθελα ἕνα εἰσιτήριο γιὰ τὴν Μαδρίτη. Желео бих једну повратну карту до Копенхагена.33 [ тридесет и три ] 33 [ τριάντα τρία ] На железничкој станици στὸν σταθμὸ τοῦ τραίνου Када креће следећи воз за Берлин? Када креће следећи воз за Париз? Када креће следећи воз за Лондон? У колико сати креће воз за Варшаву? У колико сати креће воз за Штокхолм? У колико сати креће воз за Будимпешту? Πότε ἀναχωρεῖ τὸ ἑπόμενο τραῖνο γιὰ Βερολίνο. Када стиже воз у Беч? Када стиже воз у Москву? Када стиже воз у Солун? Πότε φθάνει τὸ τραῖνο στὴν Βιέννη. Πότε φεύγει τὸ ἑπόμενο τραῖνο γιὰ Παρίσι.

Μὲ συγχωρεῖτε.00 сати? Μπορεῖτε νὰ μὲ ξυπνήσετε στὶς ἑπτά. Имате ли нешто за читати? Ἔχετε τίποτε νὰ διαβάσουμε. Νομίζω ὅτι κάθεστε στὴν θέση μου. Θὰ ἔχει καθυστέρηση τὸ τραῖνο. παρακαλῶ. μπορῶ νὰ περάσω. молим Вас. τὸ τραῖνο γιὰ Βερολῖνο. А где је вагон за ручавање? . Μπορῶ νὰ κοιμηθῶ στὴν μέση. Πότε ἀναχωρεῖ τὸ τραῖνο. Νομίζω πὼς αὐτὴ εἶναι ἡ θέση μου.На почетку. Где је спаваћи вагон? Ποῦ βρίσκεται ἡ κλινάμαξα. Καὶ ποῦ βρίσκεται τὸ ἑστιατόριο τοῦ τραίνου. пробудили у 7.34 [ тридесет и четири ] 34 [ τριάντα τέσσερα ] У возу στὸ τραῖνο Је ли то воз за Берлин? Када креће воз? Када стиже воз у Берлин? Αὐτὸ εἶναι. Спаваћи вагон је на крају воза. Може ли се овде добити нешто за јести и пити? Μπορεῖ κανεὶς νὰ πάρει τίποτε νὰ φάει ἢ νὰ πιεῖ ἐδῶ. Дали бисте ме. смијем ли проћи? Мислим да је то моје место. Када смо на границу? Колико траје вожња до Берлина? Хоће ли воз каснити? Πότε φθάνουμε στὰ σύνορα. Опростите. Στὴν ἀρχή του. Могу ли спавати доле? Могу ли спавати у средини? Могу ли горе спавати? Μπορῶ νὰ κοιμηθῶ κάτω. Πότε φθάνει τὸ τραῖνο στὸ Βερολῖνο. Μπορῶ νὰ κοιμηθῶ ἐπάνω. Мислим да седите на мом месту. Πόσο διαρκεῖ τὸ ταξεῖδι μέχρι τὸ Βερολῖνο. . Ἡ κλινάμαξα εἶναι στὸ τέλος τῆς ἁμαξοστοιχίας / τοῦ τραίνου.

Када иде следећа машина за Рим? Јесу ли слободна још два места? Не. Εἴκοσι κιλά. Када слећемо? Када смо тамо? Када вози аутобус у центар града? Πότε προσγειωνόμαστε.35 [ тридесет и пет ] 35 [ τριάντα πέντε ] На аеродрому στὸ ἀεροδρόμιο Желeо бих резервирати лет за Атину. Ὁρίστε. Παρακαλῶ. ὑπάρχει μόνο μία ἀκόμη θέση ἐλεύθερη. Колико пртљаге могу понети? Двадесет кила. имамо само још једно место слободно. Желео бих сторнирати своју резервацију. Желео бих променити своју резервацију. μὴ καπνιστῶν. / Πότε φθάνουμε. Εἶναι αὐτὲς οἱ ἀποσκευές σας. Θὰ ἤθελα νὰ ἀλλάξω τὴν κράτηση ποὺ ἔχω κάνει. Πότε φεύγει τὸ λεωφορεῖο γιὰ τὸ κέντρο τῆς πόλεως. Ὑπάρχουν μήπως δύο ἐλεύθερες θέσεις. Εἶναι ἀπ' εὐθείας ἡ πτήση. Θὰ ἤθελα νὰ κλείσω ἕνα εἰσιτήριο γιὰ [τὴν] Ἀθήνα. Πότε εἶναι ἡ ἑπόμενη πτήση γιὰ Ρώμη. Πότε θὰ φτάσουμε. Θὰ ἤθελα νὰ ἀκυρώσω τὴν κράτησή μου. Ὄχι. Желео бих потврдити своју резервацију. Θὰ ἤθελα νὰ ἐπιβεβαιώσω τὴν κράτησή μου. Да ли је то Ваш кофер? Да ли је то Ваша ташна? Да ли је то Ваша пртљага? Εἶναι αὐτὴ ἡ βαλίτσα σας. Εἶναι αὐτὴ ἡ τσάντα σας.! . Шта. μία θέση σὲ παράθυρο. непушачко. само двадесет кила? Πόσες ἀποσκευὲς μπορῶ / δικαιοῦμαι νὰ πάρω. Да ли је то директни лет? Молим место поред прозора. Μόνον εἴκοσι κιλά.

Када креће задњи метро? Када креће задњи трамвај? Када креће задњи аутобус? Πότε εἶναι τὸ τελευταῖο δρομολόγιο τοῦ μετρό. Онда морате платити казну. Следећи трамвај долази за 10 минута. Τὸ ἑπόμενο τρὰμ ἔρχεται / περνάει σὲ δέκα λεπτά. Колико станица има до центра? Морате овде изаћи. Морате изаћи назад. Πότε περνάει τὸ τρὰμ τὸ τελευταῖο. Следећи аутобус долази за 15 минута. Εἰσιτήριο. Τὸ ἑπόμενο λεωφορεῖο περνάει σὲ δεκαπέντε λεπτά. . δὲν ἔχω. Τὸ ἑπόμενο δρομολόγιο τοῦ μετρὸ εἶναι σὲ πέντε λεπτά. Τότε θὰ πληρώσετε πρόστιμο. Πόσες στάσεις εἶναι μέχρι τὸ κέντρο. Морам ли преседати? Где морам преседати? Колико кошта возна карта? Πρέπει νὰ κάνω μετεπιβίβαση. . Ἐδῶ κατεβαίνετε! Ἀπὸ πίσω κατεβαίνετε! Следећи метро долази за 5 минута. Πότε περνάει τὸ τελευταῖο λεωφορεῖο. немам. Имате ли возну карту? Возну карту? -Не. Ποιό λεωφορεῖο πηγαίνει στὸ κέντρο. Ποῦ πρέπει νὰ κάνω μετεπιβίβαση. Ἔχετε εἰσιτήριο.Ὄχι. Ποιά γραμμὴ πρέπει νὰ πάρω. Πόσο κοστίζει τὸ εἰσιτήριο.36 [ тридесет и шест ] 36 [ τριάντα ἕξι ] Јавни локални саобраћај δημόσια συγκοινωνία κοντινῶν ἀποστάσεων Где је аутобуска станица? Који аутобус вози у центар? Коју линију морам узети? Ποῦ εἶναι ἡ στάση τοῦ λεωφορείου.

Погрешили смо пут. Πηγαίνει μὲ τὴν μηχανή / μὲ τὸ μηχανάκι. Γιὰ πόσην ὥρα μπορῶ νὰ παρκάρω ἐδῶ. . Εἶναι ἐπικίνδυνο τὸ ὠτοστόπ. Κολυμπάει. Πηγαίνει μὲ τὸ καΐκι. / Πηγαίνει κολυμπῶντας. Он се вози бродом.37 [ тридесет и седам ] 37 [ τριάντα ἐπτά ] На путу καθ’ ὁδὸν Он се вози мотором. Да ли је опасно шетати ноћу? Морамо се вратити. Да ли је овде опасно? Да ли је опасно. / Εἴμαστε σὲ λάθος δρόμο. Εἶναι ἐπικίνδυνο νὰ κυκλοφορεῖς τὸ βράδυ. Πηγαίνει μὲ τὸ ποδήλατο. Он плива. Он се вози бициклом. Ὑπάρχει χῶρος σταθμεύσεως ἐδῶ. Πηγαίνει μὲ τὸ πλοῖο. Где се овде може паркирати? Има ли овде паркинг? Колико дуго се овде може паркирати? Ποῦ μπορεῖ κανεὶς νὰ παρκάρει ἐδῶ. Πάει / Πηγαίνει μὲ τὰ πόδια. Χάσαμε τὸν δρόμο. Μπορεῖ κανεὶς νὰ νοικιάσει σκὶ ἐδῶ. На погрешном смо путу. Ἀνεβαίνετε μὲ τὸ τελεφερίκ. Χαθήκαμε. Он се вози чамцем. Он иде пешке. сам аутостопирати? Εἶναι ἐπικίνδυνα ἐδῶ. Да ли скијате? Возите ли се са скијашким лифтом до горе? Могу ли се овде изнајмити скије? Κάνετε σκί. Πρέπει νὰ γυρίσουμε.

Одвезите ме до мог хотела. Εὐθεῖα. Σταματῆστε ἐδῶ. ἀριστερά. остатак је за Вас. молим. Πηγαίνετέ με στὴν παραλία. . У реду је. Πόσο κοστίζει ἡ διαδρομὴ μέχρι τὸν σταθμὸ τοῦ τραίνου. Βιάζομαι. Немам ситног новца. позовите такси. Тамо на углу лево. Ја имам времена. Мени се жури. Овде десно. / Ἐπείγομαι. παρακαλῶ. παρακαλῶ. Πὸσο κοστίζει ἡ διαδρομὴ μέχρι τὸ ἀεροδρόμιο. Ἔχουμε ὥρα / χρόνο. Ἐδῶ δεξιά. Δῶστε μου καὶ μία ἀπόδειξη. Ἐν τάξει· κρατῆστε τὰ ρέστα. Молим Вас возите спорије. παρακαλῶ. Πηγαίνετέ με σ' αὐτὴν τὴν διεύθυνση. Одвезите ме до ове адресе. Одмах се враћам. Колико кошта до железничке станице? Колико кошта до аеродрома? Παρακαλῶ. παρακαλῶ. Πηγαίνετέ με στὸ ξενοδοχεῖο μου. καλέστε ἕνα ταξί. молим.38 [ тридесет и осам ] 38 [ τριάντα οκτώ ] У таксију στὸ ταξὶ Молимо Вас. молим Вас. Станите овде. Сачекајте моменат. παρακαλῶ. Одвезите ме до плаже. Ἐπιστρέφω ἀμέσως. Ἐκεῖ στὴν γωνία. Περιμένετε μιὰ στιγμή. παρακαλῶ. молим. ὁδηγεῖτε πιὸ ἀργά. молим Вас. Δὲν ἔχω ψιλά. Равно молим. Дајте ми рачун. Σὰς παρακαλῶ.

Ποῦ εἶναι τὸ πλησιέστερο τηλέφωνο. Десила се незгода. Ἔπαθα λάστιχο. Вашу возачку дозволу. παρακαλῶ. Ἔχετε ἐφεδρικὸ μπιτόνι βενζίνης. Где могу телефонирати? Треба ми вучна служба. Χρειάζομαι ὁδικὴ βοήθεια. молим. Μπορεῖτε νὰ ἀλλάξετε τὸν τροχό. Καλέστε γιατρό! Καλέστε τὴν ἀστυνομία! Ваше документе. Ἔχετε τηλέφωνο ἐπάνω σας. Треба нам помоћ. Τὴν ἄδεια (ὁδήγησης). молим. παρακαλῶ. Имате ли резервни канистер? Χρειάζομαι καν'νὰ-δυὸ λίτρα ντῆζελ. Треба ми пар литара дизела. Вашу саобраћајну дозволу. молим. Ἔμεινα ἀπὸ βενζίνη. παρακαλῶ. . Τὰ χαρτιά σας. Где је најближи телефон? Имате ли са собом мобител? Ἔγινε ἀτύχημα. Позовите доктора! Позовите полицију! Χρειαζόμαστε βοήθεια. Можете ли заменити точак? Ποῦ εἶναι τὸ πλησιέστερο βενζινάδικο.39 [ тридесет и девет ] 39 [ τριάντα ἐννέα ] Квар на ауту βλάβη αὐτοκινήτου Где је следећа бензинска станица? Гума ми се пробушила. Немам више бензина. Χρειάζομαι συνεργεῖο. Тражим радионицу. Ποῦ μπορῶ νὰ κάνω ἕνα τηλεφώνημα. Τὴν ἄδεια κυκλοφορίας σας.

Ἔπειτα πηγαίνετε εὐθεία μετὰ τὴν ἑπόμενη διασταύρωση. Μπορεῖτε ἐπίσης νὰ πάρετε τὸ λεωφορεῖο. Извините. πηγαίνετε εὐθεῖα γιὰ λίγο. Скрените затим у прву улицу десно. Возите затим равно преко следеће раскрснице. Можете такође узети трамвај. πῶς μπορῶ νὰ βγῶ στὸ ἀεροδρόμιο. Ἔπειτα. . Возите се једноставно до заднје станице.40 [ четрдесет ] 40 [ σαράντα ] Питати за пут ρωτῶντας γιὰ τὸν δρόμο Извините! Можете ли ми помоћи? Где овде има добар ресторан? Μὲ συγχωρεῖτε! / Συγγνώμη! Μπορεῖτε νὰ μὲ βοηθήσετε. Можете такође узети аутобус. како да доћем до аеродрома? Μὲ συγχωρεῖτε. Затим идите стотину метара у десно. Ποῦ ὑπάρχει ἐδῶ κανένα καλὸ ἑστιατόριο. Ὕστερα. Διασχίστε τὴν γέφυρα! Διασχίστε τὴν σήραγγα! Возите до трећег семафора. Συνεχίστε ἁπλῶς μέχρι τὸν τελευταῖο σταθμό. Μπορεῖτε ἐπίσης ἁπλῶς νὰ μὲ ἀκολουθήσετε μὲ τὸ ἁμάξι. Затим идите равно један део. Καλλίτερα νὰ πάρετε τὸ μετρό. Пређите мост! Возите кроз тунел! Πῶς μπορῶ νὰ πάω στὸ γήπεδο (τοῦ ποδοσφαίρου). Како да доћем до фудбалског стадиона? Најбоље да узмете метро. Можете такође једноставно возити за мном. Συνεχίστε μέχρι τὸ τρίτο φανάρι. πηγαίνετε ἑκατὸ μέτρα πρὸς τὰ δεξιά. Идите лево иза угла. Στρίψτε ὕστερα στὸν πρῶτο δρόμο δεξιά. Πηγαίνετε ἀριστερὰ μετὰ τὴν γωνία. Μπορεῖτε ἐπίσης νὰ πάρετε καὶ τὸ τράμ.

Πότε τελειώνει ἡ (τουριστικὴ) ξενάγηση. Ποῦ βρίσκεται τὸ φρούριο. Πόσο διαρκεῖ ἡ (τουριστικὴ) ξενάγηση. Где је стари град? Где је катедрала? Где је музеј? Ποῦ βρίσκεται ἡ παλιὰ πόλη. Θὰ ἤθελα κἄποιον ξεναγὸ ποὺ νὰ μιλάει γαλλικά. Ποῦ βρίσκεται ἡ μητρόπολη. Ја желим водича који говори италијански. Где се могу купити поштанске маркице? Где се може купити цвеће? Где се могу купити возне карте? Ποῦ μπορῶ νὰ ἀγοράσω γραμματόσημα. Ја желим водича који говори француски. Ἔχετε χάρτη τῆς πόλεως. Μπορεῖ κανεὶς νὰ κρατήσει ἕνα δωμάτιο ἐδῶ. . Θὰ ἤθελα κἄποιον ξεναγὸ ποὺ νὰ μιλάει γερμανικά. Ποῦ μπορῶ νὰ ἀγοράσω εἰσιτήρια γιὰ τὸ τραῖνο. Ποῦ βρίσκεται τὸ μουσεῖο.41 [ четрдесет и један ] 41 [ σαράντα ἕνα ] Орјентација προσανατολισμὸς Где је туристичка агенција? Имате ли карту града за мене? Може ли се овде резервисати хотелска соба? Ποῦ εἶναι τὸ γραφεῖο τουρισμοῦ. Ποῦ βρίσκεται ἡ ἀγορά. Ја желим водича који говори немачки. Θὰ ἤθελα κἄποιον ξεναγὸ ποὺ νὰ μιλάει ἰταλικά. Када почиње (туристичко) вођење? Када се завршава (туристичко) вођење? Колико траје (туристичко) вођење? Πότε ξεκινᾷ ἡ (τουριστικὴ) ξενάγηση. Где је лука? Где је пијаца? Где је замак? Ποῦ βρίσκεται τὸ λιμάνι. Ποῦ μπορεῖ κανεὶς νὰ ἀγοράσει λουλούδια.

Ја се интересујем за сликарство. Εἶναι ἀνοικτὴ ἡ ἔκθεση τὴν Δευτέρα. Εἶναι ἀνοικτὴ ἡ ἔκθεση τὴν Τρίτη. Ја се интересујем за архитектуру. Εἶναι ἀνοιχτὴ ἡ Πινακοθήκη τὴν Παρασκευή. .42 [ четрдесет и два ] 42 [ σαράντα δύο ] Разгледање града περιήγηση στὴν πόλη Да је ли пијаца отворена недељом? Да ли је сајам отворен понедељком? Да ли је изложба отворена уторком? Εἶναι ἀνοιχτὴ ἡ ἀγορὰ τὴν Κυριακή. Ἐνδιαφέρομαι γιὰ τὴν ἀρχιτεκτονική. Ἐνδιαφέρομαι γιὰ τὴν ζωγραφική. Προβλέπεται μείωση γιὰ φοιτητές. Πόσο παλιὸ εἶναι αὐτὸ τὸ κτήριο. Има ли снижење за групе? Има ли снижење за децу? Има ли снижење за студенте? Προβλέπεται ἔκπτωση γιὰ ὁμάδες ἐπισκεπτῶν. Ποιοί ἔκτισαν αὐτὸ τὸ κτήριο. Сме ли се сликати? Мора ли се платити улаз? Колико кошта улаз? Ἐπιτρέπεται ἡ φωτογράφηση. Ја се интересујем за уметност. Да ли је золошки врт отворен средом? Да ли је музеј отворен четвртком? Да ли је галерија отворена петком? Εἶναι ἀνοιχτὸς ὁ ζωολογικὸς κῆπος τὴν Τετάρτη. Каква је ова зграда? Колико је стара ова зграда? Ко је изградио ову зграду? Ποιό εἶναι αὐτὸ τὸ κτήριο. Ἐνδιαφέρομαι γιὰ τὶς τέχνες / γιὰ τὴν τέχνη. Ὑπάρχει μειωμένο εἰσιτήριο γιὰ παιδιά. Πρέπει νὰ πληρώσουμε εἴσοδο. Εἶναι ἀνοικτὸ τὸ μουσεῖο τὴν Πέμπτη. Πόσο κοστίζει ἡ εἴσοδος.

Ποῦ εἶναι ἡ μπαταρία. Ποῦ βρίσκονται τὰ καγγουρώ. Тамо је један ресторан. Где су пингвини? Где су кенгури? Где су носорози? Ποῦ βρίσκονται οἱ πιγγουίνοι. Ποῦ εἶναι τὰ λιοντάρια. Ποῦ εἶναι ἡ τουαλέτα. Ποῦ βρίσκονται οἱ γορίλλες καὶ οἱ ζέβρες. Ἐκεῖ ἔχει μιὰ καφετέρια. . Ποῦ εἶναι οἱ ρινόκεροι. Ἔχω (βιντεο)κάμερα. Ποῦ εἶναι τὰ ἑρπετά. Ἐκεῖ βρίσκονται οἱ καμηλοπαρδάλεις. Ја имам камеру. Ποῦ εἶναι οἱ ἀρκοῦδες. Ја имам фото-апарат. Где су медведи? Ἐκεῖ εἶναι ὁ ζωολογικὸς κῆπος. Где су слонови? Где су змије? Где су лавови? Ποῦ εἶναι οἱ ἐλέφαντες. Ἐκεῖ ἔχει ἑστιατόριο. Где су камиле? Где су гориле и зебре? Где су тигрови и крокодили? Ποῦ εἶναι οἱ καμῆλες. Где је батерија? Ἔχω φωτογραφικὴ μηχανή. Тамо су жирафе.43 [ четрдесет и три ] 43 [ σαράντα τρία ] У золошком врту στὸν ζωολογικὸ κῆπο Тамо је золошки врт. Где је тоалет? Тамо је један кафић. Ποῦ εἶναι οἱ τίγρεις καὶ οἱ κροκόδιλοι.

Је ли овде у близини игралиште за голф? Је ли овде у близини тениск терен? Је ли овде у близини затворени базен? Ὑπάρχει κανένα γήπεδο γκὸλφ ἐδῶ κοντά. Ὑπάρχει ἐδῶ κανένα κλάμπ. Τί δείχνει ἀπόψε ἡ τηλεόραση. Θὰ ἤθελα νὰ καθίσω πρὸς τὰ πίσω. . Има ли још карата за позориште? Има ли још карата за биоскоп? Ὑπάρχουν / Ἔμειναν εἰσιτήρια γιὰ τὸ θέατρο. Ја желим седити скроз напред. Шта има вечерас у позоришту? Шта има вечерас у биоскопу? Шта има вечерас на телевизији? Τί παίζει ἀπόψε τὸ θέατρο. Τί παίζει ἀπόψε στὸν κινηματογράφο. Има ли још карата за фудбалску утакмицу? Ἔμειναν εἰσιτήρια γιὰ τὸν [ποδοσφαιρικὸ] ἀγῶνα. Θὰ ἤθελα νὰ καθίσω πρὸς τὰ ἐμπρός. Ὑπάρχει ἐδῶ καμμία πάμπ. Ја желим седити негде у средини. Ὑπάρχει κανένα γήπεδο τέννις ἐδῶ κοντά. Μπορεῖτε νὰ μοῦ προμηθεύσετε ἕνα εἰσιτήριο. Ὑπάρχει κανένα κλειστὸ κολυμβητήριο ἐδῶ κοντά. Θὰ ἤθελα νὰ καθίσω κἄπου στὴν μέση. Можете ли ми нешто препоручити? Када починје представа? Можете ли ми набавити једну карту? Μπορεῖτε νὰ μοῦ προτείνετε τίποτε.44 [ четрдесет и четири ] 44 [ σαράντα τέσσερα ] Излазити навече βραδυνὴ ἔξοδος Има ли овде дискотека? Има ли овде ноћни клуб? Има ли овде гостионица? Ὑπάρχει ἐδῶ καμμία ντισκοτέκ. Ἔμειναν εἰσιτήρια γιὰ τὸν κινηματογράφο. Πότε ἀρχίζει ἡ παράσταση. Ја желим седити скроз позади.

Ὡστόσο. Где је благајна? Има ли још слободних места? Колико коштају улазнице? Ποῦ εἶναι τὸ ταμεῖο. Филм није био досадан. Филм је био напет.45 [ четрдесет и пет ] У биоскопу 45 [ σαράντα πέντε ] στὸν κινηματογράφο / στὸν σινεμᾶ Ми желимo у биоскоп. Ја бих желео седити у средини. Ἔχουν μείνει (ἐλεύθερες) θέσεις. Данас игра добар филм. Ἡ ταινία δὲν ἦταν βαρετή. Πόσο διαρκεῖ ἡ ταινία. Када почиње представа? Колико траје филм? Могу ли се карте резервисати? Πότε ἀρχίζει ἡ παράσταση. Θὰ ἤθελα νὰ καθίσω πρὸς τὰ μπροστά. Θὰ ἤθελα νὰ καθίσω στὴν μέση. Ἡ ταινία ἦταν συναρπαστική. Θέλουμε νὰ πᾶμε στὸν κινηματογράφο. Πῶς ἔπαιξαν οἱ ἠθοποιοί. Θὰ ἤθελα νὰ καθίσω πρὸς τὰ πίσω. Πόσο κοστίζουν τὰ εἰσιτήρια. Каква је била музика? Какви су били глумци? Да ли је било титловано на енглеском језику? Πῶς ἦταν ἡ μουσική. τὸ βιβλίο ἦταν καλλίτερο ἀπὸ τὴν ταινία. Ἡ ταινία μόλις βγῆκε στὶς αἴθουσες. Μπορῶ νὰ κρατήσω θέσεις. Ја бих желео седити напред. Али књига била боља од филма. . Ја бих желео седити позади. Филм је сасвим нов. Σήμερα παίζει μιὰ καλὴ ταινία. Ὑπῆρχαν ὑπότιτλοι στὴν ἀγγλικὴ γλῶσσα.

Μπορεῖ. Θὰ σᾶς δείξω ἐγώ. ово је први пут. ἀργότερα. То је сасвим једноставно. Ὄχι. Εὐχαρίστως. Али бенд свира сасвим добро. Εἶναι ἐλεύθερη αὐτὴ ἡ θέση. Јесте ли често овде? Не. ἔρχεται! . Ἀλλὰ τὸ συγκρότημα παίζει πολὺ καλά. Ποτέ μου δὲν εἶχα ἔρθει ἐδῶ. Плешете ли? Можда касније. καλλίτερα μιὰν ἄλλη φορά. Не. мог пријатеља. Ὄχι. κἄπως. ἐκεῖ πέρα. Како Вам се свиђа музика? Мало је прегласна. Μπορῶ νὰ καθίσω μαζύ σας. Νά ’τος. Δὲν ξέρω νὰ χορεύω καὶ τόσο καλά. Παραεῖναι δυνατή. Ја још нисам био никада овде. Ја не знам тако добро плесати. Ја ћу Вам показати. радије други пут. πρώτη φορὰ ἔρχομαι. Ено га тамо долази! Περιμένετε κανέναν.46 [ четрдесет и шест ] 46 [ σαράντα ἕξι ] У дискотеци στὴν ντισκοτέκ Да ли је место слободно? Могу ли сести до Вас? Радо. τὸν φίλο μου. Χορεύετε. Ἁπλὸ εἶναι. Ἔρχεστε συχνὰ ἐδῶ. Σᾶς ἀρέσει ἡ μουσική. Чекате ли некога? Да. Ναί.

Μὴν παραλείψεις (τὰ) παντελόνια. Понеси шешир за сунце. Νὰ θυμηθεῖς τὶς γραβάτες. Треба ти марамице. ὀδοντόβουρτσα καὶ ὀδοντόπαστα. Θὰ πάρεις μαζύ σου ὀμπρέλλα. τὰ σακάκια. Χρειάζεσαι χαρτομάντηλα. спаваћице и мајице. Понеси сунчане наочаре. .47 [ четрдесет и седам ] 47 [ σαράντα ἐπτά ] Припреме за пут προετοιμασίες γιὰ ταξεῖδι Мораш спаковати наш кофер! Не смеш ништа заборавити! Треба ти велики кофер! Πρέπει νὰ φτιάξεις τὴν βαλίτσα μας! Μὴν ξεχάσεις τίποτα! Χρειάζεσαι μεγάλη βαλίτσα! Не заборави пасош! Не заборави карту за лет! Не заборави путне чекове! Μὴν ξεχάσεις τὸ διαβατήριο! Μὴν ξεχάσεις τὸ ἀεροπορικὸ εἰσιτήριο! Μὴν ξεχάσεις τὶς ταχυδρομικὲς ἐπιταγές! Понеси крему за сунчање. Χρειάζεσαι παπούτσια. Мисли на панталоне. Мисли на кравате. τὰ νυχτικὰ καὶ τὶς φανέλες. Θὰ πάρεις μαζύ σου κανέναν ταξειδιωτικὸ ὁδηγό. Треба ти чешаљ. четкицу за зубе и зубну пасту. (τὶς) κάλτσες. каишеве. Πᾶρε μαζύ σου ἀντηλιακό! Πᾶρε μαζύ σου γυαλιὰ ἡλίου! Πᾶρε μαζύ σου καπέλλο γιὰ τὸν ἥλιο! Хоћеш ли понети ауто карту? Хоћеш ли понети водич за путовања? Хоћеш ли понети кишобран? Θὰ τὸ πάρεις μαζύ σου τὸ δίπλωμα ὁδήγησης. сандале и чизме. Треба ти ципеле. кошуље. сакое. сапун и маказе за нокте. σανδάλια καὶ μπότες. Χρειάζεσαι χτένα. τὶς ζῶνες. Μὴν παραλείψεις τὶς πυτζάμες. чарапе. Мисли на пиџаме. (τὰ) πουκάμισα. σαποῦνι καὶ ψαλιδάκι γιὰ τὰ νύχια.

Μπορεῖ κανεὶς νὰ νοικιάσει ξαπλώστρα ἐδῶ. Ἔχεις ἐκεῖ τὰ σκί. Ја сам тек почетник. Εἶμαι ἀρχάριος (ἀκόμα). Μπορεῖ κανεὶς νὰ κολυμπήσει ἐκεῖ. Μοῦ ἀρέσει τὸ θαλάσσιο σκί. Ја бих радо сурфао. Може ли се изнајмити даска за сурфање? Μπορεῖ κανεὶς νὰ νοικιάσει σανίδα γιὰ σέρφιγγ. Μοῦ ἀρέσουν οἱ καταδύσεις. Може ли се овде изнајмити сунцобран? Може ли се овде изнајмити лежаљка? Може ли овде изнајмити чамац? Μπορεῖ κανεὶς νὰ νοικιάσει ὀμπρέλλα ἡλίου ἐδῶ. Ја сам већ упознат с тим. Δὲν εἶναι ἐπικίνδυνο τὸ μπάνιο ἐκεῖ.48 [ четрдесет и осам ] 48 [ σαράντα ὀκτώ ] Активности на годишњем одмору δραστηριότητες στὶς διακοπὲς Је ли плажа чиста? Може ли се тамо купати? Није ли опасно тамо се купати? Εἶναι καθαρὴ ἡ παραλία. Где је ски лифт? Имаш ли ту скије? Имаш ли обућу за скијање ту? Ποῦ εἶναι ἡ ἐξέδρα τοῦ σκί. Μπορεῖ κανεὶς νὰ νοικιάσει βάρκα ἐδῶ. Μπορεῖ κανεὶς νὰ νοικιάσει θαλάσσια σκί. Ἔχεις ἐκεῖ ροῦχα γιὰ σκί. Може ли се изнајмити опрема за роњење? Могу ли се изнајмити водене скије? Μπορεῖ κανεὶς νὰ νοικιάσει ἐξοπλισμὸ γιὰ καταδύσεις. Ја бих радо ронио. Ја бих радо скијао на води. Ја сам просечно добар. Μοῦ ἀρέσει τὸ σέρφιγγ. Τὰ πάω ἔτσι κι’ ἔτσι. Εἶμαι ἐξοικειωμένος μὲ τὸ ἀντικείμενο. .

Μερικὲς φορές / Ἐνίοτε. У нашем граду има фудбалски стадион.49 [ четрдесет и девет ] 49 [ σαράντα ἐννέα ] Спорт ἀθλητισμὸς Бавиш ли се спортом? Да. Ναί. И има једно место за играње голфа. Τί δείχνει / προβάλλει ἡ τηλεόραση. Γιὰ τὴν ὥρα. Понекад пливамо. Παίζουν μιὰ γερμανικὴ ὁμάδα μὲ μιὰ ἀγγλική. Δὲν ἔχω ἰδέα. Немачки тим игра против енглеског. Ми играмо ногомет. Στὴν πόλη μας ὑπάρχει γήπεδο ποδοσφαίρου. Има такође базен са сауном. Πηγαίνω σὲ ἕναν ἀθλητικὸ σύλλογο. κολυμπᾶμε. εἶναι ἰσοπαλία. Ὑπάρχει ἐπίσης θερμαινόμενη πισίνα. Τώρα προβάλλει ἕναν ποδοσφαιρικὸ ἀγῶνα. Κάνεις ἀθλητισμό. У моменту је неодлучено. Или возимо бицикло. Ко ће победити? Немам појма. Гол! Један према нула! Ὁ διαιτητὴς εἶναι ἀπὸ τὸ Βέλγιο. Ἤ κάνουμε ποδηλασία / ποδήλατο. Судија је из Белгије. Шта има на телевизији? Управо има једна фудбалска утакмица. Γκόλ! Ἕνα-μηδέν! . Једанаестерац је сад. Ποιός θὰ νικήσει / κερδίσει. Παίζουμε ποδόσφαιρο. Идем у једно спортско удружење. Καὶ ὑπάρχει καὶ γήπεδο τοῦ γκόλφ. πρέπει νὰ κινοῦμαι. Ὑπάρχει πέναλτυ τώρα. морам се кретати.

Ἔχεις διάθεση γιὰ κολῦμπι. / Ξέρεις μπάνιο. Знаш ли пливати? Знаш ли ронити? Знаш ли скакати у воду? Ξέρεις κολύμπι. Имаш ли пешкир? Имаш ли купаће гаће? Имаш ли купаћи костим? Ἔχεις πετσέτα. Да ли је вода дубока? Да ли је вода чиста? Да ли је вода топла? Εἶναι βαθιά.50 [ педесет ] 50 [ πενῆντα ] На базену στὴν πισίνα Данас је вруће. Θὰ βγῶ τώρα ἀπὸ τὸ νερό. . Ја сада излазим из воде. Идемо ли на базен? Јеси ли расположен ићи на пливање? Σήμερα κάνει ζέστη. Ξέρεις νὰ ἀναπηδᾷς στὸ νερό. ῎Εχεις μαγιώ. Где је туш? Где је кабина за пресвлачење? Где су наочаре за пливање? Ποῦ εἶναι τὰ ντούζ. Πάγωσα! Τὸ νερὸ εἶναι μποῦζι. Ξέρεις νὰ κάνεις μακροβοῦτι. Ποῦ εἶναι τὰ ἀποδυτήρια. Ἔχεις μαγιώ. Ја се смрзавам. Εἶναι καθαρὸ τὸ νερό. Ποῦ εἶναι τὰ γυαλιὰ τοῦ μπάνιου. Πᾶμε στὴν πισίνα. Вода је прехладна. Εἶναι ζεστὸ τὸ νερό.

Θέλω νὰ πάω μέχρι τὸ περίπτερο. Θέλω νὰ ἀγοράσω κουλούρια καὶ ψωμί. νὰ ἀγοράσω Ја хоћу да идем до пекара. Ја хоћу да идем у књижару. Ја хоћу да купим књигу. Θέλω νὰ ἀγοράσω ἐφημερίδα. Θέλω νὰ πάω στὸ σοῦπερ-μάρκετ. Θέλω νὰ πάω στὴν βιβλιοθήκη. Ја хоћу да купим наочаре. φροῦτα καὶ λαχανικά. Θέλω νὰ πάω στὸ βιβλιοπωλεῖο. Ја хоћу да идем до киоска. да бих купио кајзерице и хљеб. Ја хоћу да идем до оптичара. κουλούρια καὶ ψωμί. Θέλω νὰ πάω στὸ κατάστημα ὀπτικῶν. Θέλω νὰ πάω στὸ βιβλιοπωλεῖο. да бих купио воће и поврће. да бих купио новине. Θέλω νὰ ἀγοράσω ἕνα βιβλίο. Θέλω νὰ ἀγοράσω φροῦτα καὶ λαχανικά. Ја хоћу да купим новине. Θέλω νὰ πάω στὸ κατάστημα ὀπτικῶν. Θέλω νὰ πάω στὴν βιβλιοθήκη. . Ја хоћу да купим воће и поврће. Ја хоћу да идем до супермаркета. νὰ δανειστῶ ἕνα βιβλίο. γυαλιά. Θέλω νὰ ἀγοράσω γυαλιά. νὰ ἀγοράσω Ја хоћу да идем до супермаркета. Ја хоћу да идем до пекара. Ја хоћу да купим кајзерице и хлеб. νὰ ἀγοράσω Ја хоћу да идем до оптичара. Ја хоћу да изнајмим књигу. Θέλω νὰ πάω στὸν φοῦρνο. ἐφημερίδα. да бих изнајмио књигу.51 [ педесет и један ] 51 [ πενῆντα ἕνα ] Обављање потребштина ψωνίζοντας Ја хоћу да идем у библиотеку. Ја хоћу да идем у књижару. νὰ ἀγοράσω ἕνα βιβλίο. νὰ ἀγοράσω Ја хоћу да идем до киоска. Θέλω νὰ πάω στὸ περίπτερο. Θέλω νὰ πάω στὸ σοῦπερ-μάρκετ. да бих купио књигу. Ја хоћу да идем у библиотеку. Θέλω νὰ δανειστῶ ἕνα βιβλίο. да бих купиo наочаре. Θέλω νὰ πάω στὸν φοῦρνο.

Где је накит? Треба ми огрлицу и наруквицу. Треба ми један писаћи стол и један регал. Ποῦ ὑπάρχουν ἐργαλεῖα. Где су уредски артикли? Треба ми коверте и папир за писма. Χρειάζομαι ἕνα περιδέραιο καὶ ἕνα βραχιόλι. Χρειάζομαι ἕνα τρυπάνι καὶ ἕνα κατσαβίδι.52 [ педесет и два ] 52 [ πενῆντα δύο ] У робној кући στὸ κατάστημα Хоћемо ли ићи у робну кућу? Ја морам обавити куповину. Χρειάζομαι φακέλλους καὶ χαρτὶ ἀλληλογραφίας. Χρειάζομαι ἕνα δαχτυλίδι καὶ σκουλαρίκια. . Треба ми прстен и наушнице. Где је алат? Треба ми чекић и клешта. Χρειάζομαι στυλοὺς καὶ μαρκαδόρους. Χρειάζομαι μιὰ μπάλλα ποδοσφαίρου καὶ ἕνα σκάκι. Ποῦ εἶναι τὰ παιχνίδια. Πρέπει νὰ ψωνίσω. Где је намештај? Треба ми један ормар и једну комоду. Χρειάζομαι μία ντουλάπα καὶ ἕνα κομοδίνο. Ποῦ εἶναι τὰ ἔπιπλα. Треба ми бушилица и одвијач. Χρειάζομαι ἕνα σφυρὶ καὶ μία τανάλια. Треба ми хемијске оловке и фломастере. Где су играчке? Треба ми једна лутка и медведића. Χρειάζομαι ἕνα γραφεῖο καὶ ἕνα ράφι. Ποῦ εἶναι τὰ εἴδη καθαριότητος. Ποῦ εἶναι τὰ κοσμήματα. Ја хоћу пуно да купим. Треба ми ногометну лопту и шах. Χρειάζομαι μία κούκλα καὶ ἕνα ἀρκουδάκι. Πᾶμε σὲ ἕνα πολυκατάστημα. Θέλω νὰ ψωνίσω πολλὰ πράγματα.

Ми тражимо апотеку. Ψάχνουμε μαγαζὶ μὲ ἀθλητικὰ εἴδη. Наиме. Ми тражимо апотеку. Διότι σκοπεύω νὰ ἀγοράσω μία τούρτα. Ја тражим златару. Ми тражимо спортску трговину. Ψάχνω κοσμηματοπωλεῖο. Ψάχνουμε κρεοπωλεῖο. намеравам купити прстен. да би купили ногометну лопту. Ψάχνουμε κρεοπωλεῖο. γιὰ νὰ ἀγοράσουμε μία μπάλλα ποδοσφαίρου. . γιὰ νὰ ἀγοράσω φίλμ γιὰ τὴν μηχανή. Наиме.53 [ педесет и три ] 53 [ πενῆντα τρία ] Трговине τὰ μαγαζιά Ми тражимо спортску трговину. Ја тражим златару. да бих купио филм. Διότι θέλουμε νὰ ἀγοράσουμε φάρμακα. Διότι θέλουμε νὰ ἀγοράσουμε μία μπάλλα ποδοσφαίρου. да би купили лекове. Ψάχνω ἕνα ζαχαροπλαστεῖο. да би купили саламу. Ψάχνω φωτογραφεῖο. Наиме. γιὰ νὰ ἀγοράσω μιὰ τούρτα. Ψάχνουμε ἕνα μαγαζὶ μὲ ἀθλητικὰ εἴδη. γιὰ νὰ ἀγοράσουμε φάρμακα. Ψάχνουμε φαρμακεῖο. желимо купити једну ногометну лопту. Ја тражим фото радњу. Ја тражим посластичарницу. γιὰ νὰ ἀγοράσουμε σαλάμι. γιὰ νὰ ἀγοράσω ἕνα δαχτυλίδι. намеравам купити торту. Ψάχνω ἕνα φωτογραφεῖο. Ми тражимо месницу. Διότι σκοπεύω νὰ ἀγοράσω ἕνα φωτογραφικὸ φίλμ. Наиме. желимо купити саламу. Наиме. Ψάχνω ζαχαροπλαστεῖο. Ја тражим посластичарницу. да бих купио торту. Διότι θέλουμε νὰ ἀγοράσουμε σαλάμι. Διότι σκοπεύω νὰ ἀγοράσω ἕνα δαχτυλίδι. Ψάχνουμε ἕνα φαρμακεῖο. желимо купити лекове. Ја тражим фото радњу. да бих купио прстен. Ми тражимо месницу. намеравам купити филм. Ψάχνω ἕνα χρυσοχοεῖο / κοσμηματοπωλεῖο. Наиме.

Δερμάτινη / Ἀπὸ δέρμα. Ἐννοεῖται / Βεβαίως / Ἐξυπακούεται. А ташна ја заиста повољна. Θὰ τὴν τυλίξουμε γιὰ δῶρο.54 [ педесет и четири ] 54 [ πενῆντα τέσσερα ] Куповина γιὰ ψώνια Ја желим купити један поклон. Наравно од коже. Тамо преко је благајна. Подразумева се. Ἀλλὰ κἄτι ποὺ νὰ μὴν εἶναι πολὺ ἀκριβό. Εἶναι ἐξαιρετικῆς ποιότητος. Ὑπάρχει δυνατότητα ἀλλαγῆς. Ова ми се свиђа. ἀσφαλῶς. Могу ли је евентуално заменити? Αὐτὴ μοῦ ἀρέσει. Могу ли видети ову? Је ли од коже? Или је од вештачког материјала? Μπορῶ νὰ δῶ / κοιτάξω αὐτὴν ἐδῶ. Μαύρη. Εἶναι δερμάτινη. Коју боју желите? Црна. καφὲ ἢ λευκή / ἄσπρη. Ову ћу узети. . Ἢ μήπως εἶναι ἀπὸ συνθετικὰ ὑλικά. Имате ли можда ташну? Θὰ ἤθελα νὰ ἀγοράσω ἕνα δῶρο. Καὶ πολὺ ἄνετη. Αὐτὴν θὰ πάρω. Запаковаћемо је као поклон. То је нарочито добра квалитета. Али не нешто превише скупо. Τὸ ταμεῖο βρίσκεται ἐκεῖ ἀπέναντι. Μεγάλη ἢ μικρή. Ἔχετε τσάντες. смеђа или бела? Велику или малу? Σὲ τί χρῶμα θὰ θέλατε.

Ἐγὼ δουλεύω λίγες ὧρες τὴν ἡμέρα ὡς νοσοκόμα. Τὸ μεσημέρι πηγαίνουμε πάντα νὰ τσιμπήσουμε (τίποτε). Подневом идемо увек у кантину. Ја тражим радно место. / Ἀναζητῶ μιὰ θέση ἐργασίας. Ја радим пола радног времена као медицинска сестра. Ἐγὼ θέλω νὰ γίνω μηχανικός. Ја сам већ годину дана незапослен. Σύντομα θὰ βγοῦμε στὴν σύνταξη. Ψάχνω δουλειά. Ἀλλὰ οἱ φόροι εἶναι ὑψηλοί.55 [ педесет и пет ] 55 [ πενῆντα πέντε ] Радити στὴν ἐργασία Шта сте по занимању? Мој муж је по занимању доктор. У овој земљи има сувише незапослених. Али су порези високи. Ἔχω καλοὺς συναδέλφους. Σ’ αὐτὴν τὴν χώρα ὑπάρχει μεγάλη ἀνεργία. Ускоро ћемо добити пензију. Ово је мој шеф. Εἶμαι ἄνεργος ἐδῶ καὶ ἕναν χρόνο. Αὐτὸς εἶναι ὁ προϊστάμενός μου. Ὁ ἄντρας μου εἶναι γιατρός. Шта желиш постати? Ја желим постати инжењер. Ἐγὼ κάνω τὴν πρακτική μου στὸ ἐξωτερικό. А и здравствено осигурање је високо. Τί θέλεις νὰ γίνεις. Имам драге колеге. Ἐγὼ θέλω νὰ σπουδάσω στὸ πανεπιστήμιο. Καὶ ἡ ἀσφάλεια ὑγείας εἶναι ὑψηλή. Τί δουλειὰ κάνετε. Ја сам практикант. Ја радим праксу у иностранству. Εἶμαι ἀσκούμενος / ἀσκούμενη. Ја не зарађујем много. . Ја желим студирати на универзитету. Ἐγὼ δὲν βγάζω πολλὰ (τὸν μῆνα).

Βαριέμαι. Αὐτοὶ διψᾶνε. Бити гладан Јесте ли гладни? Ви нисте гладни? Πεινάω. Досађивати се Она се досађује. ἔχουμε κέφια / εἴμαστε εὐδιάθετοι. ἔχω χρόνο Αὐτὸς ἔχει χρόνο. Αὐτοὶ δὲν διψᾶνε. Δὲν πεινᾶτε. Нисмо расположени. Расположени смо. / Πλήττω. ἔχω κέφια / εἶμαι εὐδιάθετος. . Δὲν ἔχουμε ὄρεξη / διάθεση. Φοβᾶμαι. Διψάω. Αὐτὴ βαριέται. Он нема времена.56 [ педесет и шест ] 56 [ πενῆντα ἕξι ] Осећаји συναισθήματα Бити расположен. Она се не досађује. Бити жедан Они су жедни. Αὐτὸς δὲν ἔχει χρόνο. ἐγὼ φοβᾶμαι ἐγὼ δὲν φοβᾶμαι Имати времена Он има времена. Бојати се Ја се бојим. Они нису жедни. Ја се не бојим. Αὐτὴ δὲν βαριέται. Πεινᾶτε.

Ја ћу Вам дати таблете. Молим ослободите горњи дио тела! Молим лезите на лежаљку! Крвни притисак је у реду. Θὰ σᾶς δώσω χάπια. Ја ћу Вам дати инјекцију. Ἡ πίεσή σας εἶναι ἐν τάξει. Ја често имам главобољу. Доктор долази одмах. ξαπλῶστε στὸ ἀνάκλιντρο. Παρακαλῶ. Ποῦ πονᾶτε. Ја имам термин у десет сати. Ποῦ εἶστε ἀσφαλισμένος / ἀσφαλισμένη. Ја имам болове у леђима. Како се зовете? Ἔχω ραντεβοῦ μὲ τὸν γιατρό. Συχνὰ ἔχω πονοκέφαλο. γδυθεῖτε ἀπὸ τὴν μέση καὶ πάνω! Παρακαλῶ. Τὸ ραντεβοῦ εἶναι στὶς δέκα. Ὁ γιατρὸς θὰ ἔρθει ἀμέσως. Где сте осигурани? Παρακαλῶ περιμένετε στὸν προθάλαμο. Шта могу учинити за Вас? Имате ли болове? Где боли? Τί μπορῶ νὰ κάνω γιὰ ’σᾶς. Ја понекад имам болове у стомаку. Θὰ σᾶς γράψω μιὰ συνταγὴ γιὰ φάρμακα. Ἐνίοτε μοῦ πονάει τὸ στομάχι. Πονάω στὴν πλάτη. . Πονᾶτε. / Πῶς λέγεσθε. Πῶς εἶναι τὸ ὄνομά σας. Ја ћу Вам дати рецепт за апотеку. Θὰ σᾶς κάνω μιὰ ἔνεση. Молимо седните у чекаоници.57 [ педесет и седам ] 57 [ πενῆντα ἑπτά ] Код лекара στὸν γιατρό Ја имам термин код доктора.

Εἶναι χιονάνθρωπος. Κρατάει στὰ χέρια του μπαστοῦνι. Ὁ ἄντρας φοράει καπέλλο. Мушкарац има дуг нос. Али мушкарац се не смрзава. Ὁ ἄνδρας χορεύει καὶ γελάει. Леђа се такође не виде. Ја цртам очи и уста. Прво главу. Он је снешко. Σχεδιάζω τὰ μάτια καὶ τὸ στόμα. Уши се такође не виде. Коса се не види. Οὔτε ἡ πλάτη φαίνεται. Руке су снажне. Ἀλλὰ ὁ ἄνδρας αὐτὸς δὲν κρυώνει. Зима је и хладно је. Τὰ μαλλιὰ δὲν φαίνονται. Οὔτε τὰ αὐτιὰ φαίνονται. τὸ κεφάλι. Он носи штап у рукама. Φοράει ἐπίσης ἕνα κασκὸλ στὸν λαιμό. Мушкарац плеше и смеје се. Ὁ ἄνδρας ἔχει μεγάλη / μακριὰ μύτη. . Δὲν φοράει παντελόνι. Τὰ χέρια του εἶναι δυνατά. Πρῶτα. Он не носи панталоне и мантил. Ὁ ἄνδρας εἶναι ἀπὸ χιόνι. Εἶναι χειμῶνας καὶ κάνει κρῦο. Ноге су такође снажне. Мушкарац носи шешир. Σχεδιάζω ἕναν ἄντρα. οὔτε σακάκι. Мушкарац је од снега. Τὰ πόδια του εἶναι καὶ αὐτὰ δυνατά. Он такође носи шал око врата.58 [ педесет и осам ] 58 [ πενῆντα ὀκτώ ] Делови тела τὰ μέρη τοῦ σώματος Ја цртам једног мушкарца.

Ποῦ εἶναι τὸ πλησιέστερο γραμματοκιβώτιο. Ποιόν ἀριθμὸ πήρατε. Који сте број бирали? Морате прво бирати нулу! Ἡ γραμμὴ εἶναι συνέχεια κατειλημμένη. Где могу телефонирати? Где је најближа телефонска говорница? Имате ли телефонске картице? Ποῦ μπορῶ νὰ τηλεφωνήσω. Γιὰ μία κὰρτ ποστὰλ καὶ ἕνα γράμμα. Πόσο κοστίζουν τὰ ταχυδρομικὰ τέλη γιὰ Ἀμερική. Πρέπει πρῶτα νὰ πάρετε τὸ μηδέν! . Треба ми један пар поштанских маркица. νὰ κοιτάξω. Колико је тежак пакет? Могу ли га послати ваздушном поштом? Колико траје док не стигне? Πόσο βάρος ἔχει τὸ δέμα. Ποῦ εἶναι ὁ πλησιέστερος τηλεφωνικὸς θάλαμος. Μιὰ στιγμή. Линија је увек заузета. Имате ли телефонски именик? Знате ли позивни број за Аустрију? Моменат. Колика је поштарина за Америку? Χρειάζομαι δύο γραμματόσημα. погледаћу. Ἔχετε τηλεφωνικὸ κατάλογο. За једну разгледницу и једно писмо. Ἔχετε τηλεκάρτες. Γνωρίζετε τὸν κωδικὸ κλήσεως γιὰ τὴν Αὐστρία. Μπορῶ νὰ τὸ στείλω ἀεροπορικῶς.59 [ педесет и девет ] 59 [ πενῆντα ἐννέα ] У пошти στὸ ταχυδρομεῖο Где је најближа пошта? Је ли далеко најближа пошта? Где је најближе поштанско сандуче? Ποῦ εἶναι τὸ πλησιέστερο ταχυδρομεῖο. Σὲ πόσες μέρες θὰ φτάσει. Εἶναι μακρυὰ ὣς τὸ πλησιέστερο ταχυδρομεῖο.

Молим Вас дајте ми ситне новчанице. Ја желим уплатити новац на мој конто. Да ли је новац стигао? Περιμένω ἐντολὴ ἀπὸ τὴν Γερμανία. Ποιό εἶναι τὸ ὅριο ἀναλήψεως. Θὰ ἤθελα νὰ ἀνοίξω ἕναν λογαριασμό. Колики су трошкови? Где морам потписати? Θέλω νὰ ἐξαργυρώσω μιὰ ταξειδιωτικὴ ἐπιταγή. Χρειάζομαι δολλάρια ΗΠΑ. δῶστε μου καὶ ψιλὰ χαρτονομίσματα. Καὶ τούτη εἶναι ἡ διεύθυνσή μου. Мени треба УС-доларе. Ово је мој број конта. А ово је моја адреса. Ово је мој пасош. Ја желим узети изводе конта. Θέλω νὰ ἀλλάξω αὐτὰ τὰ χρήματα. Ὁρίστε. Ја желим уновчити путнички чек.60 [ шездесет ] 60 [ ἑξῆντα ] У банци στὴν τράπεζα Ја желим отворити конто. Ποιές πιστωτικὲς (κάρτες) γίνονται δεκτές. Ја желим подигнути новац са свог конта. Ἔχουν φθάσει τὰ χρήματα. Θέλω νὰ καταθέσω χρήματα στὸν λογαριασμό μου. Ποῦ πρέπει νὰ ὑπογράψω. Θέλω νὰ πάρω ἕνα ἀντίγραφο τραπεζικοῦ λογαριασμοῦ. Σᾶς παρακαλῶ. ὁ ἀριθμὸς τοῦ λογαριασμοῦ μου. . Ὁρίστε τὸ διαβατήριό μου. Има ли овде аутомат за новац? Колико новца се може подигнути? Које кредитне картице се могу користити? Ὑπάρχει ἐδῶ πέρα μηχάνημα ἀναλήψεως χρημάτων. Ја желим заменити тај новац. Πόσα εἶναι τὰ ἔξοδα. Ја очекујем дознаку из Немачке. Θέλω νὰ κάνω ἀνάληψη χρημάτων ἀπὸ τὸν λογαριασμό μου.

Ὁ ἑνδέκατος μῆνας εἶναι ὁ Νοέμβριος. Ὁ ἕβδομος μῆνας εἶναι ὁ Ἰούλιος. Ὁ Ἰανουάριος. ὁ Νοέμβριος καὶ ὁ Δεκέμβριος. Јануар. Шест месеци су пола године. Ἕξη μῆνες εἶναι μισὸς χρόνος. Ὁ ἔνατος μῆνας εἶναι ὁ Σεπτέμβριος. Ὁ ὄγδοος μῆνας εἶναι ὁ Αὔγουστος. Ὁ Ἰούλιος. ὁ Αὔγουστος. Трећи месец је март. Дванаест месеци су једна година. август. Десети месец је октобар. новембар и децембар. ὁ Σεπτέμβριος. фебруар. Јули. ὁ Ἀπρίλιος. Ὁ πρῶτος μῆνας εἶναι ὁ Ἰανουάριος. ὁ Ὀκτώβριος. Ὁ δέκατος μῆνας εἶναι ὁ Ὀκτώβριος. Пети месец је мај. Дванаести месец је децембар. Девети месец је септембар. Осми месец је август. Други месец је фебруар. . Ὁ ἕκτος μῆνας εἶναι ὁ Ἰούνιος. април. Ὁ τρίτος μῆνας εἶναι ὁ Μάρτιος. Четврти месец је април. Седми месец је јули.61 [ шездесет и један ] 61 [ ἑξῆντα ἕνα ] Ординални бројеви ἀριθμητικά Први месец је јануар. Шести месец је јуни. ὁ Φεβρουάριος. ὁ Μάρτιος. март. септембар. Ὁ τέταρτος μῆνας εἶναι ὁ Ἀπρίλιος. Ὁ πέμπτος μῆνας εἶναι ὁ Μάιος. мај и јуни. Ὁ δωδέκατος μῆνας εἶναι ὁ Δεκέμβριος. Ὁ δεύτερος μῆνας εἶναι ὁ Φεβρουάριος. Једанаести мјесец је новембар. октобар. ὁ Μάιος καὶ ὁ Ἰούνιος. Δώδεκα μῆνες εἶναι ἕνας χρόνος / ἕνα ἔτος.

Ἐργάζομαι / Δουλεύω. Μένετε στὴν Κέρκυρα. αὐτὴν τὴν στιγμὴ ἐργάζεται. Ἀπαντῶ. не питам га често. Ρωτᾶτε συχνὰ τὸν δάσκαλο. Ναί. . / Ἔρχεστε. Ἔρχεσθε. Διαβάζω Διαβάζουν πολὺ οἱ μαθητές. Ἔρχομαι.62 [ шездесет и два ] 62 [ ἑξῆντα δύο ] Постављати питања (1) θέτοντας ἐρωτήσεις (α) Учити Уче ли ученици много? Не. Долазити Долазите ли Ви? Да. Ἐργάζεται αὐτὴν τὴν στιγμή. они уче мало. Радити Ради ли он управо? Да. Ја одговарам. ἐρχόμαστε ἀμέσως. Ἀπαντῶ. Ναί. долазимо брзо. Ὄχι. παρακαλῶ. Μένω. (αὐτοὶ) διαβάζουν λίγο. Ἀπαντῆστε. Становати Станујете ли на Крфу? Да. молим. Ὄχι· δὲν τὸν ρωτάω συχνά. Ναί. ради управо. Ρωτάω. Питати Питате ли често учитеља? Не. Одговарати Одговорите. (ἐγὼ) μένω στὴν Κέρκυρα. ја станујем на Крфу.

Ποῦ ὑπάρχει γήπεδο τέννις. Ποῦ εἶναι τὸ ἁλάτι καὶ τὸ πιπέρι. Ἔχω ἐπίσης ἕνα μπουφὰν καὶ ἕνα τζῆν παντελόνι.63 [ шездесет и три ] 63 [ ἑξῆντα τρία ] Постављати питања (2) θέτοντας ἐρωτήσεις (β) Ја имам хоби. Ја имам тањир. Ἐγὼ παίζω ποδόσφαιρο. Ја играм тенис. πηροῦνι καὶ κουτάλι. Ποῦ ὑπάρχει κανένας γιατρός. Где има доктор? Μοῦ πονάει τὸ χέρι. ἔχεις χόμπυ. . Имаш ли ти хоби? Ја играм ногомет / фудбал. Μοῦ πονᾶνε τὸ πόδι καὶ τὸ χέρι. Боли ме рука. Нога и рука ме такође боле. Где су сол и бибер? Ἔχω πιάτο. Ποῦ ὑπάρχει γήπεδο ποδοσφαίρου. Ја имам мотор. Ја имам пуловер. Где је тениско игралиште? Ἔχω (ἕνα) χόμπυ. Где је веш машина? Ἔχω ἕνα πουλόβερ. Ἔχω μαχαῖρι. Где је паркинг? Ἔχω αὐτοκίνητο. вилицу и кашику. Ἔχω μηχανάκι. Ја имам такође јакну и џинс панталоне. Ποῦ εἶναι τὸ πλυντήριο. Ја имам нож. Ја имам ауто. Ποῦ ὑπάρχει χῶρος γιὰ πάρκιγγ. Где је ногометно игралиште? Ἐσύ. Παίζω τέννις.

ἡ φιλενάδα / ἡ φίλη Ἔχετε φιλενάδα. Учитељица Разумете ли учитељицу? Да. τὴν καταλαβαίνω καλά. Ὄχι. κόρη δὲν ἔχω. Кћерка Имате ли кћерку? Не. Људи Разумете ли људе? Не. . Ја не разумем реченицу. Учитељ Разумете ли учитеља? Да. ὁ δάσκαλος Τὸν καταλαβαίνετε τὸν δάσκαλο. τὸν καταλαβαίνω καλά. ἡ δασκάλα Τὴν καταλαβαίνετε τὴν δασκάλα. ἔχω. Δὲν (τὴν) καταλαβαίνω τὴν λέξη. немам кћерку. Ναί. не разумем их тако добро. Δὲν τὴν καταλαβαίνω τὴν σημασία.64 [ шездесет и четири ] 64 [ ἑξῆντα τέσσερα ] Негација (1) ἡ ἄρνηση (α) Ја не разумем реч. добро га разумем. Ναί. Ναί. Δὲν τὴν καταλαβαίνω τὴν πρόταση. Ὄχι. ἡ κόρη Ἔχετε κόρη. Пријатељица Имате ли пријатељицу? Да. добро је разумем. δὲν τὸν καταλαβαίνω καὶ τόσο καλά. имам. οἱ ἄνθρωποι / ὁ κόσμος Τὸν καταλαβαίνετε τὸν κόσμο. Ја не разумем значење.

Ὄχι. тек један месец. Али већ познајем много људи. μόλις ἕναν μῆνα. ὅμως. не желим више. Али она већ има момка. Јеси ли већ готов? Не. Али ја имам само педесет. κιόλας φίλο. κιόλας τὴν Δευτέρα. Ὄχι· ὄχι ἀκόμη. ἔχω μόνο πενῆντα. κοστίζει μόνον ἑκατὸ(ν) εὐρώ. тек за викенд. Ἔχει κλείσει τὰ δεκαοκτώ. Εἶσαι ἕτοιμος. . Θέλεις κι’ ἄλλη σούπα. Θὰ φύγεις αὔριο γιὰ τὸ σπίτι σου. Θέλω. још не. он кошта само стотину евра. ὅμως. Ἐγώ. Ὄχι. Θὰ εἶμαι. γνωρίζω πολὺ κόσμο. ἕνα ἀκόμη παγωτό. Ἤδη. она је тек седамнаест. ὅμως. Ὄχι. Али још један сладолед. Εἶναι ἀκριβὸ τὸ δαχτυλίδι. Али се враћам већ у недељу. μόνον τὸ Σαββατοκύριακο. Желиш ли још супе? Не. Да ли је твоја кћерка већ одрасла? Не. ἡ κόρη σου. Али сам ускоро готов. Μένεις καιρὸ ἐδῶ (πέρα). αὐτὴ εἶναι μόλις δεκαεπτὰ (ἐτῶν). Θὰ γυρίσω. Ὄχι. ὅμως. Ἔχει. ὅμως. Станујеш ли већ дуго овде? Не. δὲν θέλω ἄλλη. Возиш ли се сутра кући? Не. ἕτοιμος σὲ λίγο. Ὄχι. ὅμως.65 [ шездесет и пет ] 65 [ ἑξῆντα πέντε ] Негација (2) ἡ ἄρνηση (β) Да ли је прстен скуп? Не.

Ἡ γιαγιά μας εἶναι ἄρρωστη. . ви – ваше Децо. где је ваша мама? ἐσεῖς – δικό σας Παιδιά. ми – наше Наш деда је болестан. Ја не могу наћи моју возну карту.66 [ шездесет и шест ] 66 [ ἑξῆντα ἕξι ] Посесивне заменице (1) κτητικὲς ἀντωνυμίες (α) ја – моје Ја не могу наћи мој кључ. ἐγώ – δικό μου Δὲν (τὸ) βρίσκω τὸ κλειδί μου. Παιδιά. она – њено Њен новац је нестао. Ξέρεις ποῦ εἶναι τὸ εἰσιτήριό του. ἐμεῖς – δικό μας Ὁ παπποῦς μας εἶναι ἄρρωστος. Њена кредитна картица је такође нестала. где је ваш тата? Децо. он – његово Знаш ли где је његов кључ? Знаш ли где је његова возна карта? αὐτὸς – δικό του Ξέρεις ποῦ εἶναι τὸ κλειδί του. Δὲν (τὸ) βρίσκω τὸ ἐισιτήριό μου. ти – твоје Јеси ли нашао твој кључ? Јеси ли нашао твоју возну карту? ἐσύ . Καὶ ἡ δική της πιστωτικὴ κάρτα τελείωσε. αὐτὴ – δικό της Τὰ δικά της χρήματα τελείωσαν.δικό σου Τὸ βρῆκες τὸ κλειδί σου. Τὸ βρῆκες τὸ εἰσιτήριό σου. Наша бака је болесна. ποῦ εἶναι ἡ μαμά σας. ποῦ εἶναι ὁ μπαμπᾶς σας.

Где је оставио онда своје наочаре? τὰ γυαλιά Ξέχασε τὰ γυαλιά του. Ποῦ εἶναι ὁ ἄνδρας σας. κυρία Γιάγιτς. господине Јанковићу? Ποῦ εἶναι ἡ γυναῖκα σας. Где је оставио свој пасош? τὸ διαβατήριο Τὸ ἔχασε τὸ διαβατήριό του. Μὰ ποῦ τὰ ἔχει τὰ γυαλιά του. Сат Његов сат је покварен. госпођо Јајићу? Где је Ваш муж. господине Јанковићу? Где је Ваша жена. Τὸ ρολόι κρέμεται στὸν τοῖχο. Сат виси на зиду. Μὰ ποῦ τὸ ἔβαλε τὸ διαβατήριό του. госпођо Јајићу? ἐσεῖς – δικό σας Πῶς ἦταν τὸ ταξεῖδι σας. νά! Ἔρχονται οἱ γονεῖς τους! ἐσεῖς – δικό σας Ви – Ваше Какво је било Ваше путовање. τὸ ρολόι Τὸ ρολόι του εἶναι χαλασμένο. Али ето долазе њихови родитељи! αὐτοὶ – δικό τους Τὰ παιδιὰ δὲν μποροῦν νὰ βροῦν τοὺς γονεῖς τους.67 [ шездесет и седам ] 67 [ ἑξῆντα ἑπτά ] Посесивне заменице (2) κτητικὲς ἀντωνυμίες (β) Наочаре Он је заборавио своје наочаре. Ἀλλά. κύριε Ἰάγκωβιτς. κύριε Ἰάγκωβιτς. . Пасош Он је изгубио свој пасош. Πῶς ἦταν τὸ ταξεῖδι σας. Ви – Ваше Какво је било Ваше путовање. κυρία Γιάγιτς. они – њихово Деца не могу наћи своје родитеље.

Дан је светал. Дебело и мршаво. Лепо и ружно Лептир је леп. Новине су јевтине. Миш је мали. ἦταν νέος. Мушкарац од 50 кила је мршав. τὸ χονδρὸ καὶ τὸ λεπτό Μιὰ γυναῖκα ἑκατὸ κιλῶν εἶναι χονδρή. τὸ μεγάλο καὶ τὸ μικρό Ὁ ἐλέφαντας εἶναι μεγάλος. Скупо и јевтино Ауто је скупо. Πρὶν ἀπὸ 70 χρόνια. Паук је ружан. τὸ σκοτάδι καὶ τὸ φῶς Ἡ νύκτα εἶναι σκοτεινή. . τὸ ἀκριβὸ καὶ τὸ φθηνό Τὸ αὐτοκίνητο εἶναι ἀκριβό. Тамно и светло Ноћ је тамна. Старо и младо Наш деда је јако стар. Жена од 100 кила је дебела. Ἡ ἀράχνη εἶναι ἄσχημη. Τὸ ποντίκι εἶναι μικρό. Пре 70 година био је млад. Ἕνας ἄνδρας πενῆντα κιλῶν εἶναι λεπτός. ὁ γέρος καὶ ὁ νέος Ὁ παπποῦς μας εἶναι πολὺ γέρος. Ἡ (ἡ)μέρα εἶναι φωτεινή.68 [ шездесет и осам ] 68 [ ἑξῆντα ὀκτώ ] велико – мало τὸ μεγάλο – τὸ μικρό Велико и мало Слон је велики. Ἡ ἐφημερίδα εἶναι φθηνή. τὸ ὡραῖο καὶ τὸ ἄσχημο Ἡ πεταλούδα εἶναι ὡραία / ὄμορφη.

Ὑπάρχουν ἐδῶ φύλλα χαρτιοῦ καὶ στυλός. Θέλω νὰ τηλεφωνήσω. Ὑπάρχει ἐδῶ κανένα κρεββάτι. Ὑπάρχει ἐδῶ καμμία φωτογραφικὴ μηχανή. . Има ли овде лист папира и хемијска оловка? Χρειάζομαι (ἕναν) στυλό. Θέλω νὰ βγάλω φωτογραφίες. Ὑπάρχει ἐδῶ κανένα τηλέφωνο. Ја хоћу спавати. Θέλω νὰ κοιμηθῶ. Θέλω νὰ στείλω ἦ-μαίηλ. Има ли овде рачунар? Χρειάζομαι (ἕναν) ἠλεκτρονικὸ ὑπολογιστή. Ὑπάρχει ἐδῶ κανένας ἠλεκτρονικὸς ὑπολογιστής. Треба ми телефон. Ја хоћу фотографирати. Θέλω νὰ διαβάσω. Ὑπάρχει ἐδῶ καμμία λάμπα. Има ли овде кревет? Χρειάζομαι (ἕνα) κρεββάτι. Треба ми камера.69 [ шездесет и девет ] 69 [ ἑξῆντα ἐννέα ] требати – хтети χρειάζομαι – θέλω Треба ми кревет. Ја хоћу да пошаљем имејл. Има ли овде лампа? Χρειάζομαι (μιὰ) λάμπα. Ја хоћу читати. Треба ми лампа. Има ли овде телефон? Χρειάζομαι (ἕνα) τηλέφωνο. Ја хоћу телефонирати. Θέλω κάτι νὰ γράψω. Треба ми хемијска оловка. Треба ми рачунар. Ја хоћу да пишем нешто. Има ли овде камера? Χρειάζομαι φωτογραφικὴ μηχανή.

Ја Вас желим нешто питати. Θέλω τίποτα νὰ πιῶ. Шта желите молим? Желите ли кафу? Или радије желите чај? Τί θὰ θέλατε. Ми желимо возити кући. Θὰ θέλατε νὰ πᾶμε ἕναν περίπατο. παρακαλῶ. Ἤ μήπως προτιμᾶτε τσάι. Θὰ ἤθελα νὰ σὰς ρωτήσω κάτι. . Θέλουμε νὰ πᾶμε σπίτι. Θέλω νὰ ξεκουραστῶ λίγο. Ја желим нешто јести. Θέλω νὰ καπνίσω. Ја желим пушити. Ја Вас желим на нешто позвати. Θέλεις ἕνα τσιγάρο. Θὰ ἤθελα νὰ σὰς παρακαλέσω γιὰ κάτι. Желиш ли цигарету? Он жели ватру.70 [ седамдесет ] 70 [ ἑβδομῆντα ] нешто желети κάτι θέλω Желите ли пушити? Желите ли плесати? Желите ли шетати? Θὰ θέλατε νὰ καπνίσετε. Θὰ ἤθελα νὰ σὰς προσκαλέσω σὲ κάτι. Желите ли ви такси? Они желе телефонирати. Ја Вас желим за нешто замолити. Ја се желим мало одморити. Θὰ θέλατε ταξί. Θέλω τίποτα νὰ φάω. Θέλουν νὰ τηλεφωνήσουν. Θέλετε καφέ. Θέλει φωτιά. Ја желим нешто пити. Θὰ θέλατε νὰ χορέψετε.

хтети Ја нећу стићи касно.71 [ седамдесет и један ] 71 [ ἑβδομῆντα ἕνα ] нешто хтети θέλω κάτι Шта хоћете ви? Хоћете ли ви играти ногомет? Хоћете ли ви посетити пријатеље? Τί θέλετε. Θέλω Δὲν θέλω νὰ φτάσω ἀργά. Ја нећу да идем тамо. Θέλω νὰ πάω (στὸ) σπίτι. Θέλω νὰ μείνω μόνος. Δὲν θέλω νὰ πάω ἐκεῖ. . Ја хоћу да будем сам. Θέλετε νὰ πᾶτε στὴν καφετέρια. Θέλετε νὰ μείνετε μέχρι αὔριο. Ја хоћу да идем кући. Θέλετε νὰ πληρώσετε τὸν λογαριασμὸ αὔριο. Хоћете ли сутра одпутовати? Хоћете ли остати до сутра? Хоћете ли рачун платити сутра? Θέλετε νὰ φύγετε αὔριο. Θέλετε νὰ ἐπισκεφθοῦμε φίλους. Θέλεις νὰ κοιμηθεῖς ἐδῶ. Хоћете ли у диско? Хоћете ли у биоскоп? Хоћете ли у кафић? Θέλετε νὰ πᾶτε στὴν ντίσκο. Θέλετε νὰ παίξουμε ποδόσφαιρο. Θέλετε νὰ πᾶτε στὸν κινηματογράφο. Θέλω νὰ μείνω (στὸ) σπίτι. Хоћеш ли остати овде? Хоћеш ли јести овде? Хоћеш ли овде спавати? Θέλεις νὰ μείνεις ἐδῶ. Ја хоћу да останем код куће. Θέλεις νὰ φᾶς ἐδῶ.

Πρέπει νὰ πάει γιὰ ψώνια. Он мора пунити гориво. Πρέπει νὰ περιμένετε τὸ ταξί. Ти мораш пуно радити. Πρέπει νὰ πλύνει τὸ αὐτοκίνητο. Πρέπει ἀμέσως νὰ πᾶμε στὴν δουλειά. Πρέπει νὰ περιμένετε τὸ λεωφορεῖο. Πρέπει νὰ σηκωθεῖς νωρίς. Πρέπει νὰ δουλέψεις πολύ. Она мора куповати. Ми морамо одмах ићи доктору. Ти мораш рано устати. Он мора поправити ауто. Πρέπει νὰ ἐπιδιορθώσει τὸ αὐτοκίνητο. Πρέπει νὰ εἶσαι συνεπής. Πρέπει νὰ πλύνει τὰ ροῦχα. Ја морам платити хотел. Ви морате чекати аутобус. Πρέπει νὰ περιμένετε τὸ τραῖνο. Ми морамо одмах ићи на посао. Он мора прати ауто. Ви морате чекати воз. Πρέπει ἀμέσως νὰ πᾶμε στὸν γιατρό.72 [ седамдесет и два ] 72 [ ἑβδομῆντα δύο ] нешто морати πρέπει νὰ κάνω κάτι Морати Ја морам послати писмо. Она мора чистити стан. πρέπει Πρέπει νὰ στείλω τὸ γράμμα. Ми морамо одмах ићи у школу. Ти мораш бити тачан. Πρέπει νὰ γεμίσει καύσιμα. Πρέπει ἀμέσως νὰ πᾶμε στὸ σχολεῖο. Πρέπει νὰ πληρώσω τὸ ξενοδοχεῖο. Ви морате чекати такси. Она мора прати веш. Πρέπει νὰ καθαρίσει τὸ διαμέρισμα. .

Μπορῶ νὰ πιῶ τίποτε τώρα. Смемо ли заузети место? Смемо ли добити јеловник? Можемо ли платити одвојено? Ἐπιτρέπεται νὰ πάρουμε τὴν θέση. Δὲν ἐπιτρέπεται νὰ κοιμᾶται στὸ αὐτοκίνητο. Ἐπιτρέπεται ἐδῶ τὸ κάπνισμα. . Смем ли управо телефонирати? Смем ли управо нешто питати? Смем ли управо сада нешто рећи? Μπορῶ νὰ τηλεφωνήσω ἀμέσως. Ἐπιτρέπεται νὰ ταξιδεύεις μόνος στὸ ἐξωτερικό.73 [ седамдесет и три ] нешто смети 73 [ ἑβδομῆντα τρία ] ἐπιτρέπεται Смеш ли већ возити ауто? Смеш ли већ пити алкохол? Смеш ли већ сам ићи у иностранство? Ἐπιτρέπεται νὰ ὁδηγεῖς ἐσὺ αὐτοκίνητο. Он не сме спавати у железничкој станици. Смети Смемо ли овде пушити? Сме ли се овде пушити? ἐπιτρέπεται / μπορῶ Ἐπιτρέπεται νὰ καπνίσουμε ἐδῶ. Δὲν ἐπιτρέπεται νὰ κοιμᾶται στὸ πάρκο. Μποροῦμε νὰ ἔχουμε τὸν κατάλογο. Ἐπιτρέπεται ἐσὺ νὰ πίνεις ἀλκοόλ. Сме ли се овде платити са кредитном картицом? Сме ли се овде платити са чеком? Сме ли платити само готовином? Ἐπιτρέπεται ἐδῶ ἡ πληρωμὴ μὲ πιστωτικὴ κάρτα. Δὲν ἐπιτρέπεται νὰ κοιμᾶται στὸν σταθμὸ τοῦ τραίνου. Ἐπιτρέπεται νὰ πληρώσουμε χωριστά. Он не сме спавати у ауту. Он не сме спавати у парку. Ἐπιτρέπεται νὰ πληρώσω μόνον μὲ μετρητά. Μπορῶ νὰ πῶ τίποτε τώρα. Ἐπιτρέπεται ἐδῶ ἡ πληρωμὴ μὲ ἐπιταγή.

παρακαλῶ. Μπορεῖτε νὰ μὲ κουρέψετε. молим. Μπορεῖτε νὰ φτειάξετε τὰ παπούτσια. Μπορεῖτε νὰ ἐμφανίσετε τὶς φωτογραφίες. Можете ли развити слике? Слике су на ЦД-у. Можете ли ми дати упаљач? Имате ли шибице или упаљач? Имате ли пепељару? Ἔχετε ἀναπτῆρα.74 [ седамдесет и четири ] 74 [ ἑβδομῆντα τέσσερα ] замолити за нешто παρακαλῶ γιὰ κάτι Можете ли ми ошишати косу? Не прекратко. молим. Мало краће. Ὄχι πολὺ κοντά. Μπορεῖτε νὰ μοῦ φτειάξετε τὸ ρολόι. Οἱ φωτογραφίες βρίσκονται μέσα στὴ μηχανή. . Λίγο πιὸ κοντά. Можете ли поправити сат? Стакло је пукло. Пушите ли цигаре? Пушите ли цигарете? Пушите ли лулу? Καπνίζετε ποῦρο. παρακαλῶ. Слике су у камери. Ἔχετε σπίρτα ἢ ἀναπτῆρα. Μπορεῖτε νὰ καθαρίσετε τὸ παντελόνι. Καπνίζετε πίπα. Батерија је празна. Можете ли испеглати кошуљу? Можете ли очистити панталоне? Можете ли поправити ципеле? Μπορεῖτε νὰ σιδερώσετε τὸ πουκάμισο. Οἱ φωτογραφίες βρίσκονται στὸ σηντῆ. Ἔχετε στακτοδοχεῖο. Ἔχει σπάσει τὸ γυαλί. Ἔχει τελειώσει ἡ μπαταρία. Καπνίζετε τσιγάρο.

Он не долази. γιατὶ εἶμαι κουρασμένος. Δὲν ἔρχεται. Ја идем. Зашто не долазиш? Ја немам времена. Φεύγω. Ја не остајем. Εἶμαι κουρασμένος. Δὲν τὸν ἔχουνε καλέσει. γιατὶ εἶναι ἤδη ἀργά. Зашто не долази он? Он није позван. Одлазим. Зашто идете већ? Ја сам уморан. Γιατί φεύγετε κιόλας. Δὲν κάθομαι. Εἶναι ἤδη ἀργά. Γιατί δὲν ἔρχεστε. јер сам уморан. ἐπειδὴ ὁ καιρὸς εἶναι χάλια. јер немам времена. Δὲν ἔρχομαι.75 [ седамдесет и пет ] 75 [ ἑβδομῆντα πέντε ] Нешто образложити (1) δικαιολογίες (α) Зашто не долазите? Време је тако лоше? Ја не долазим. Δὲν ἔρχομαι. . јер је већ касно. Зашто не остајеш? Ја морам још радити. Εἶναι χάλια ὁ καιρός. ἐπειδὴ δὲν ἔχω χρόνο. Φεύγω. Ја не долазим. Δὲν ἔχω χρόνο. Γιατί φεύγετε κιόλας. Πρέπει νὰ συνεχίσω τὴν δουλειά. Γιατί δὲν ἔρχεται. јер је време тако лоше. Зашто већ одлазите? Већ је касно. Γιατί δὲν ἔρχεσαι. јер није позван. јер морам још радити. διότι πρέπει νὰ συνεχίσω τὴν δουλειά. Γιατί δὲν μένεις / δὲν κάθεσαι. διότι δὲν τὸν ἔχουνε καλέσει.

Ми нисмо дошли. Зашто ви нисте дошли? Наш ауто је покварен. Τὸ ἁμάξι μας εἶναι χαλασμένο. Ἦταν κουρασμένη. γιατὶ τὸ ἁμάξι (μας) εἶναι χαλασμένο. јер је била уморна. διότι δὲν τόλμησα (νὰ ἔλθω).76 [ седамдесет и шест ] 76 [ ἑβδομῆντα ἕξι ] Нешто образложити (2) δικαιολογίες (β) Зашто ниси дошао? Био сам болестан. јер није био расположен. Γιατί δὲν ἤλθατε. Δὲν ἦλθα. јер сам био болестан. јер су пропустили воз. Ἔχασαν τὸ τραῖνο. јер је наш ауто покварен. διότι ἦταν κουρασμένη. Ја нисам дошао. Зашто ти ниси дошао? Ја нисам смео. γιατὶ δὲν εἶχε διάθεση. Δὲν ἦρθαν. Зашто она није дошла? Она је била уморна. Δὲν εἶχε διάθεση. Δὲν ἤρθαμε. Ја нисам дошао. Δὲν τόλμησα (νὰ ἔρθω). Γιατί δὲν ἦρθε. Она није дошла. Δὲν ἦρθε. Γιατί δὲν ἦρθες. Ἤμουν ἄρρωστος. Γιατί δὲν ἦρθες. Он није дошао. . Зашто он није дошао? Он није био расположен. διότι ἔχασαν τὸ τραῖνο. ἐπειδὴ ἤμουν ἄρρωστος. Δὲν ἦλθε. Γιατί δὲν ἦλθε κόσμος. Δὲν ἦλθα. Зашто људи нису дошли? Пропустили су воз. Γιατί δὲν ἦλθε. Они нису дошли. јер нисам смео.

Зашто не пијеш кафу? Хладна је. διότι δὲν τὴν παρήγγειλα. Зашто не пијете пиво? Ја морам још возити. Δὲν τὴν πίνω. ἐπειδὴ εἶναι κρῦος. Δὲν ἔχω ζάχαρη. Ἔχω νὰ ὁδηγήσω. Εἶναι κρῦος. Γιατί δὲν τρῶτε τὴν σούπα. Γιατί δὲν τρῶτε τὴν τούρτα. Δὲν τὸ τρώω. јер још морам возити. Ја га не пијем. Γιατί δὲν πίνετε μπύρα. Ја га не пијем. διότι εἶμαι χορτοφάγος. Γιατί δὲν πίνεις τσάϊ. Δὲν τὸ πίνω.77 [ седамдесет и седам ] 77 [ ἑβδομῆντα ἑπτά ] Нешто образложити (3) δικαιολογίες (γ) Зашто не једете торту? Ја морам смршавити. γιατὶ δὲν ἔχω ζάχαρη. Ја је не једем. Зашто не једете супу? Ја је нисам наручио! Ја је не једем. Γιατί δὲν πίνεις καφέ. јер морам смршавити. Δὲν τὸν πίνω. . / Δὲν τρώω ποτέ κρέας. Ја је не пијем. Зашто не једете месо? Ја сам вегетеријанац. Зашто не пијеш чај? Немам шећера. Ја га не једем. Γιατί δὲν τρῶτε κρέας. διότι ἔχω νὰ ὁδηγήσω. јер је хладна. јер немам шећера. Πρέπει νὰ χάσω κιλά / νὰ ἀδυνατίσω. ἐπειδὴ πρέπει νὰ χάσω κιλά. јер сам вегетеријанац. Εἶμαι χορτοφάγος. Δὲν τὴν τρώω. јер је нисам наручио. Δὲν τὴν παρήγγειλα! Δὲν τὴν τρώω.

78 [ седамдесет и осам ] 78 [ ἑβδομῆντα ὀκτώ ] Адјективи (1) ἐπίθετα (α) Једна стара жена Једна дебела жена Једна радознала жена μία μεγάλη γυναῖκα μία χοντρὴ γυναῖκα μία περίεργη γυναῖκα Једно ново ауто Једно брзо ауто Једно угодно ауто ἕνα καινούργιο ἁμάξι ἕνα γρήγορο ἁμάξι / αὐτοκίνητο ἕνα ἄνετο αὐτοκίνητο Једна плава хаљина Једна црвена хаљина Једна зелена хаљина ἕνα γαλάζιο φόρεμα ἕνα κόκκινο φόρεμα ἕνα πράσινο φόρεμα Једна црна ташна Једна смеђа ташна Једна бела ташна μιὰ μαύρη τσάντα μιὰ καφὲ τσάντα μιὰ λευκὴ τσάντα Драги људи културни људи Интересантни људи ἀγαπητὸς κόσμος καλλιεργημένος κόσμος ἐνδιαφέρων κόσμος Драга деца Безобразна деца Фина деца ἀγαπητὰ παιδιά ἀγενῆ παιδιὰ καλὰ παιδιὰ .

Ја купујем црну ташну. Тамо горе станује једна дебела жена. Наши гости су били интересантни људи. Φοράω ἕνα πράσινο φόρεμα. Εἶναι καλὰ παιδιά. Наши гости су били културни људи. Ἐκεῖ κάτω μένει μιὰ περίεργη γυναῖκα. . Ја имам драгу децу. Χρειάζομαι ἄνετο αὐτοκίνητο. Тамо доле станује једна радознала жена. Ја купујем белу ташну. Ἀγοράζω μιὰ λευκὴ τσάντα. Тамо горе станује једна стара жена. Треба ми угодно ауто. τὰ παιδιά σας. Наши гости су били драги људи. Јесу ли Ваша деца фина? Ἔχω ἀξιαγάπητα παιδιά. Χρειάζομαι γρήγορο αὐτοκίνητο. Али комшије имају безобразну децу. Φοράω ἕνα κόκκινο φόρεμα. Ја имам на себи зелену хаљину. Φοράω ἕνα μπλὲ φόρεμα. Ја купујем смеђу ташну. Χρειάζομαι καινούργιο ἁμάξι. Οἱ μουσαφίρηδές μας ἦταν ἐνδιαφέροντες ἄνθρωποι. Ἐκεῖ πάνω μένει μιὰ χονδρὴ γυναῖκα.79 [ седамдесет и девет ] 79 [ ἑβδομῆντα ἐννέα ] Адјективи (2) ἐπίθετα (β) Ја имам на себи плаву хаљину. Ја имам на себи црвену хаљину. Οἱ ξένοι μας ἦταν καλλιεργημένοι ἄνθρωποι. Ἐκεῖ πάνω μένει μιὰ γριὰ γυναῖκα. Οἱ καλεσμένοι μας ἦταν ἀξιαγάπητοι. Треба ми ново ауто. Ὅμως οἱ γείτονες ἔχουν ἀγενῆ παιδιά. Ἀγοράζω μιὰ μαύρη τσάντα. Треба ми брзо ауто. Ἀγοράζω μιὰ καφὲ τσάντα.

Αὐτὸς διαβάζει ἕνα μυθιστόρημα. Он има ауто. Он чита досадан роман. Αὐτὴ παρακολουθεῖ μιὰ ταινία. Она има великог пса. Роман је досадан. Филм је узбудљив. Παρακολουθεῖ μιὰ συναρπαστική ταινία. Она има малу кућу. Ὁ σκύλος εἶναι μεγάλος. Ἔχει ἀκριβὸ ἁμάξι / αὐτοκίνητο. Τὸ ξενοδοχεῖο εἶναι φθηνό. Αὐτὸς μένει στὸ ξενοδοχεῖο. Τὸ μυθιστόρημα εἶναι πληκτικό. Ἔχει ἕνα[ν] μεγάλο σκύλο. Он чита роман. . Она гледа узбудљив филм. Ἡ ταινία εἶναι συναρπαστική. Хотел је јевтин. Она има кућу. Μένει σὲ φθηνὸ ξενοδοχεῖο. Αὐτὸς ἔχει αὐτοκίνητο / ἁμάξι. Τὸ ἁμάξι εἶναι ἀκριβό. Αὐτὴ ἔχει ἕνα σπίτι. Διαβάζει ἕνα πληκτικὸ μυθιστόρημα. Она гледа филм. Αὐτὴ ἔχει [ἕνα] μικρὸ σπίτι.80 [ осамдесет ] 80 [ ὀγδόντα ] Адјективи (3) ἐπίθετα (γ) Она има пса. Пас је велик. Τὸ σπίτι εἶναι μικρό. Он станује у хотелу. Кућа је мала. Ауто је скупо. Αὐτὴ ἔχει ἕναν σκύλο. Он станује у јевтином хотелу. Он има скупо ауто.

Он није имао среће. . Он није био симпатичан. Αὐτὸς ἦταν ἄπιστος. Он није имао успеха. Καὶ αὐτὴ ἔγραψε μιὰ κάρτα. ἀλλ' ἀτυχία. ἀλλ' αὐτὴ ἦταν πιστή.81 [ осамдесет и један ] 81 [ ὀγδόντα ἕνα ] Прошлост (1) ἀόριστος (α) Писати Он је написао писмо. Он је био лењ. Он није био сретан. већ несимпатичан. али је она била богата. ἀλλ' ἀποτυχία. ἀλλὰ χρέη. Δὲν ἦταν συμπαθής. већ неуспеха. Δὲν ἦταν τυχερός. Αὐτὸς ἦταν φτωχός. Δὲν ἦταν εὐχαριστημένος. ἀλλ' αὐτὴ ἦταν ἐργατική. али је она била верна. ἀλλὰ δυσαρεστημένος. παίρνω Αὐτὸς πῆρε ἕνα τσιγάρο. већ несретан. читати Он је читао илустровани часопис. ἀλλ' ἄτυχος. Δὲν εἶχε τύχη. Αὐτὴ πῆρε ἕνα κομμάτι σοκολάτα. ἀλλ' ἀντιπαθής. Καὶ αὐτὴ διάβασε ἕνα βιβλίο. већ дугова. Αὐτὸς δὲν εἶχε χρήματα. ἀλλ' αὐτὴ ἦταν πλούσια. А она је написала разгледницу. али је она била вредна. Αὐτὸς ἦταν τεμπέλης. Он није био задовољан. Он је био сиромашан. γράφω Αὐτὸς ἔγραψε ἕνα γράμμα. Он није имао новца. διαβάζω Αὐτὸς διάβασε ἕνα εἰκονογραφημένο περιοδικό. Он је био неверан. А она је читала књигу. Δὲν εἶχε ἐπιτυχία. Она је узела комад чоколаде. већ пеха. већ незадовољан. Узети Он је узео једну цигарету.

Ἔχετε τὸν ἀριθμὸ τηλεφώνου. ἦταν ἐκκωφαντική. γιατὶ δὲν εἶχα града. . јер је музика била прегласна. Μόλις τὸν εἶχα. Имате ли број телефона? Управо сам га имао. Μόλις τὴν εἶχα. Δὲν μπόρεσα νὰ τὸν καταλάβω. Χρειάστηκε νὰ καλέσεις τὴν ἀστυνομία. δρόμο. Ја сам морао купити план града. Имате ли план града? Управо сам га имао. Δὲν μπόρεσε νὰ ἔλθει ἐγκαίρως. Χρειάσθηκε νὰ ἀγοράσω χάρτη τῆς πόλεως. Γιατί δὲν μπόρεσες νὰ τὸν καταλάβεις. Γιατί δὲν μπόρεσες νὰ βρεῖς τὸν δρόμο. Χρειάσθηκε νὰ καλέσεις τὸν γιατρό. Βρῆκε τὸν δρόμο. Ἔχετε τὴν διεύθυνση. време. χάρτη τῆς πόλεως. γιατὶ δὲν εἶχε Ја нисам могао доћи на време. Δὲν μπόρεσε νὰ καταλάβει. Да ли је дошао на време? Он није могао доћи на Ἦρθε ἐγκαίρως. Имате ли адресу? Управо сам је имао. јер нисам имао план Δὲν μπόρεσα νὰ βρῶ τὸν δρόμο. Μόλις τὸν εἶχα.82 [ осамдесет и два ] 82 [ ὀγδόντα δύο ] Прошлост (2) ἀόριστος (β) Јеси ли морао звати болничка кола? Јеси ли морао звати доктора? Јеси ли морао звати полицију? Χρειάσθηκε νὰ καλέσεις ἀσθενοφόρο. διότι ἡ μουσικὴ Ја га нисам могао разумети. Ἀναγκάσθηκα νὰ σβήσω τὸ ραδιόφωνο. Ја сам морао искључити радио. Ἔχετε χάρτη τῆς πόλεως. λεωφορεῖο. Ја нисам могао пронаћи пут. Δὲν μπόρεσα νὰ ἔλθω ἐγκαίρως. разумети. Ја сам морао узети такси. Зашто ниси могао доћи на време? Зашто ниси могао пронаћи пут? Зашто га ниси могао разумети? Γιατί δὲν μπόρεσες νὰ ἔλθεις ἐγκαίρως. јер није било аутобуса. Δὲν μπόρεσε νὰ βρεῖ τὸν Је ли пронашао пут? Он није могао пронаћи пут. Да ли те је он разумео? Он ме није могао Σὲ κατάλαβε. Ἀναγκάσθηκα νὰ πάρω ταξί.

Ја сам увек питао. Ја сам учио цело вече. Ја сам појео сву храну. μαθαίνω / μελετῶ Ἔμαθα / μελέτησα Μελετοῦσα ὁλόκληρο τὸ βράδυ. δουλεύω Δούλεψα Δούλευα ὁλόκληρη / ὅλη τὴν ἡμέρα Јести Ја сам јео. τρώ(γ)ω ἔτρωγα Ἔφαγα ὅλο τὸ φαγητό. Ја сам радио цели дан. Ὅλη τὴν ὥρα μιλοῦσα στὸ τηλέφωνο. Ја сам цело време телефонирао. . Испричати Ја сам испричавао. Πάντοτε ρωτοῦσα. τηλεφωνῶ Μιλοῦσα στὸ τηλέφωνο.83 [ осамдесет и три ] 83 [ ὀγδόντα τρία ] Прошлост (3) ἀόριστος / παρατατικός (γ) Телефонирати Ја сам телефонирао. Учити Ја сам научио. Ја сам испричао целу причу. Питати Ја сам упитао. διηγοῦμαι / ἀφηγοῦμαι διηγιόμουν / ἀφηγούμουν Διηγήθηκα / Ἀφηγήθηκα ὁλόκληρη τὴν ἱστορία. ρωτάω / ρωτῶ / ἐρωτῶ Ρώτησα. Радити Ја сам радио.

84 [ осамдесет и четири ]

84 [ ὀγδόντα τέσσερα ]

Прошлост (4)

ἀόριστος / παρατατικός (δ)

Читати
Ја сам читао.
Ја сам прочитао цели роман.

διαβάζω
Διάβαζα.
Διάβασα ὅλο τὸ μυθιστόρημα.

Разумети
Ја сам разумео.
Ја сам разумео цели текст.

καταλαβαίνω
Καταλάβαινα.
[τὸ] κατάλαβα ὁλόκληρο τὸ κείμενο

Одговорити
Ја сам одговорио.
Ја сам одговорио на сва питања.

ἀπαντῶ
ἀπαντοῦσα
Ἀπάντησα σὲ ὅλες τὶς ἐρωτήσεις.

Ја то знам – ја сам то знао.
Ја пишем то – ја сам то написао.
Ја чујем то – ја сам то чуо.

Τὸ ξέρω [αὐτό] – τὸ ἤξερα [αὐτό]
Τὸ γράφω – τὸ ἔγραψα / ἔχω γράψει
Τὸ ἀκούω – τὸ ἄκουσα / ἔχω ἀκούσει

Ја узимам то – ја сам то узео.
Ја доносим то – ја сам то донео.
Ја купујем то – ја сам то купио.

Τὸ παίρνω – τὸ πῆρα / ἔχω πάρει.
Τὸ φέρνω – τὸ ἔφερα / ἔχω φέρει.
Τὸ ἀγοράζω – τὸ ἀγόρασα / ἔχω ἀγοράσει.

Ја очекујем то – ја сам то очекивао.
Ја објашњавам то – ја сам то објаснио.
Ја познајем то – ја сам то познавао.

Τὸ περιμένω – τὸ περίμενα.
Τὸ ἐξηγῶ – τὸ ἐξήγησα / ἔχω ἐξηγήσει.
Τὸ γνωρίζω – τὸ γνώριζα.

85 [ осамдесет и пет ]

85 [ ὀγδόντα πέντε ]

Питати – прошлост (1)

ἐρωτήσεις στὸν ἀόριστο (α)

Колико сте попили?
Колико сте радили?
Колико сте писали?

Πόσο ἤπιατε;
Πόσο δουλέψατε;
Πόσο γράψατε;

Колико сте спавали?
Како сте положили испит?
Како сте пронашли пут?

Πόσο κοιμηθήκατε;
Πῶς πήγατε στὴν ἐξέταση;
Πῶς βρήκατε τὸν δρόμο;

Са киме сте разговарали?
Са киме сте договорили састанак?
Са киме сте славили рођендан?

Μὲ ποιόν συζητούσατε;
Μὲ ποιόν κανονίσατε συνάντηση;
Μὲ ποιόν γιορτάσατε τὰ γενέθλια;

Где сте били?
Где сте становали?
Где сте радили?

Ποῦ ἔχετε πάει;
Ποῦ μείνατε; / Ποῦ μένατε;
Ποῦ δουλέψατε; / Ποῦ δουλεύατε;

Шта сте препоручили?
Шта сте јели?
Шта сте сазнали?

Τί προτείνατε;
Τί τρώγατε;
Τί μάθατε;

Колико сте брзо возили?
Колико сте дуго летели?
Колико сте високо скочили?

Πόσο γρήγορα ὁδηγούσατε;
Πόσο μακρυὰ πετάξατε;
Πόσο ψηλὰ πηδήξατε;

86 [ осамдесет и шест ]

86 [ ὀγδόντα ἕξι ]

Питати - прошлост (2)

ἐρωτήσεις στὸν ἀόριστο (β)

Коју кравату си носио?
Који ауто си купио?
Које новине си абонираo?

Ποιά γραβάτα φόρεσες;
Ποιό αὐτοκίνητο ἀγόρασες;
Σέ ποιά(ν) ἐφημερίδα παρήγγειλες συνδρομή;

Кога сте видели?
Кога сте срели?
Кога сте препознали?

Ποιόν εἴδατε;
Ποιόν συναντήσατε;
Ποιόν βρήκατε;

Када сте устали?
Када сте почели?
Када сте престали?

Πότε σηκωθήκατε;
Πότε ἀρχίσατε;
Πότε σταματήσατε;

Зашто сте се пробудили?
Зашто сте постали учитељ?
Зашто сте узели такси?

Γιατί ξυπνήσατε;
Γιατί γίνατε δάσκαλος;
Γιατί πήρατε ταξί;

Одакле сте дошли?
Где сте ишли?
Где сте били?

Ἀπὸ ποῦ ἤρθατε;
Ποῦ πήγατε;
Ποῦ ἔχετε πάει;

Коме си помогао?
Коме си писао?
Коме си одговорио?

Ποιόν βοήθησες;
Σὲ ποιόν ἔγραψες;
Σὲ ποιόν ἀπάντησες;

Νόμισα πὼς ἤθελες νὰ παραγγείλεις πίτσα. Ја хтедох управо позвати такси. ти хтеде назвати своју жену. Ἔπρεπε νὰ πληρώσετε πρόστιμο. Ми морасмо поспремити стан. Δὲν θελήσαμε νὰ μείνουμε πολλὴ ὥρα. Ми не хтедосмо остати дуго. Θέλησα ἁπλῶς νὰ τηλεφωνήσω. Δὲν θέλαμε νὰ ἐνοχλήσουμε. Χρειάσθηκε νὰ πληρώσετε εἴσοδο. Ἔπρεπε νὰ ποτίσουμε τὰ λουλούδια. Морасте ли ви платити рачун? Морасте ли ви платити улаз? Морасте ли ви платити казну? Ἔπρεπε νὰ πληρώσετε τὸν λογαριασμό. Ми не хтедосмо сметати. Ἔπρεπε νὰ πλύνουμε τὰ πιάτα. Θέλησα νὰ πάω [στὸ] σπίτι. Ја помислих. Νόμισα πὼς ἤθελες νὰ καλέσεις τὴν γυναῖκα σου. ти хтеде назвати информације. ти хтеде наручити пицу. Ја помислих. Ко се мораше опростити? Ко мораше ићи раније кући? Ко мораше узети воз? Ποιός ἔπρεπε νὰ ζητήσει συγγνώμη. Ἐγὼ νόμισα πὼς ἤθελες νὰ καλέσεις τὶς πληροφορίες καταλόγου. Ποιός χρειάσθηκε νὰ πάρει τὸ τραῖνο.87 [ осамдесет и седам ] 87 [ ὀγδόντα ἑπτά ] Прошлост модалних глагола (1) ἀόριστος τῶν βοηθητικῶν ρημάτων (α) Ми морасмо залити цвеће. Ми морасмо опрати посуђе. . Ποιός ἔπρεπε νὰ γυρίσει νωρίτερα [στὸ] σπίτι. Ми не хтедосмо ништа пити. Ја хтедох управо телефонирати. Δὲν θελήσαμε νὰ πιοῦμε τίποτε. Ја хтедох наиме ићи кући. Θέλησα ἁπλῶς νὰ καλέσω ταξί. Ја помислих. Ἔπρεπε νὰ συγυρίσουμε τὸ σπίτι.

Моја деца не хтедоше ићи у шетњу. Δὲν πρέπει νὰ τρώει καραμέλλες. Он не смеде јести сладолед. τὰ παιδιὰ ἀπαγορευόταν νὰ μένουν γιὰ πολλὴ ὥρα ἔξω. Ἐπιτρέπεται νὰ βάζεις σκυλιὰ στὸ ξενοδοχεῖο. Ја смедох нешто зажељети. Ἐπιτρεπόταν νὰ παίζουν γιὰ πολλὴ ὥρα στὴν αὐλή. Ја смедох купити себи хаљину. Ἀγόρασα. На распусту деца не смедоше остати дуже вани. Ἀπαγορεύεται νὰ φάει παγωτό. Ја смедох узети себи једну пралину. Он не смеде јести бонбоне. Они смедоше дуго остати будни. Моја жена не хтеде играти шах са мном. Они смедоше дуго се играти у дворишту. Αὐτοὶ δὲν ἤθελαν νὰ συγυρίσουν τὸ δωμάτιο. Τὰ παιδιά μου δὲν ἤθελαν νὰ πᾶνε περίπατο. Они не хтедоше поспремити собу. Моја кћерка не хтеде играти фудбал. Они не хтедоше ићи у кревет. Смеде ли ти пушити у авиону? Смеде ли ти пити пиво у болници? Смеде ли ти повести пса у хотел? Ἐπιτρέπεται νὰ καπνίζεις στὸ ἀεροπλάνο. Στὶς διακοπές. Τόλμησα νὰ ζητήσω κάτι. Δὲν ἐπιτρέπεται νὰ φάει σοκολάτα. Αὐτοὶ δὲν ἤθελαν νὰ πᾶνε στὸ κρεββάτι. Ἡ κόρη μου δὲν ἤθελε νὰ παίξει ποδόσφαιρο. Ἐπιτρέπεται νὰ πίνεις μπύρα στὸ νοσοκομεῖο. Ὁ γιός μου δὲν ἤθελε νὰ παίξει μὲ τὴν κούκλα. ἕνα φόρεμα. Ἐπιτρεπόταν νὰ κάθονται μέχρι ἀργά. Он не смеде јести чоколаду. .88 [ осамдесет и осам ] 88 [ ὀγδόντα ὀκτώ ] Прошлост модалних глагола (2) ἀόριστος τῶν βοηθητικῶν ρημάτων (β) Мој син не хтеде се играти са лутком. Τόλμησα νὰ ἀγοράσω ἕνα σοκολατάκι. Ἡ γυναῖκα μου δὲν ἤθελε νὰ παίξει σκάκι μαζί μου. κι' ἐγώ.

господине Петровићу! Седните. господине Лукићу! Останите седити. κύριε Λοῦκιτς! Μείνετε καθισμένος.не пиј превише! Γελᾶς τόσο δυνατά – μὴ γελᾶς τόσο δυνατά! Μιλᾶς τόσο δυνατά – μὴ μιλᾶς τόσο δυνατά! Πίνεις πάρα πολύ – μὴν πίνεις πολύ! Ти пушиш превише . κύριε Τομάσοβιτς! Стрпите се! Не журите! Сачекајте један моменат! Κάμετε ὑπομονή! Μὴ βιάζεστε! Περιμένετε ἕνα λεπτό! Будите пажљиви! Будите тачни! Не будите глупи! Προσέχετε! / Προσέξτε! Νὰ ἔλθετε στὴν ὥρα σας! Μὴν εἶστε ἀνόητοι! .не ради толико пуно! Ти возиш тако брзо . κύριε Πέτροβιτς! Καθίστε.не буди тако лен! Ти спаваш тако дуго .не спавај тако дуго! Ти долазиш тако касно . господине Томасовићу! Σηκωθεῖτε.не смеј се тако гласно! Ти говориш тако гласно .не долази тако касно! Εἶσαι τεμπέλης – μὴν εἶσαι τόσο τεμπέλης! Κοιμᾶσαι τόσο πολύ – μὴν κοιμάσαι τόσο πολύ! Γυρίζεις τόσο ἀργά – μὴν γυρίζεις τόσο ἀργά! Ти се смејеш тако гласно .89 [ осамдесет и девет ] 89 [ ὀγδόντα ἐννέα ] Императив (1) Προστακτικὴ (α) Ти си лен .не пуши превише! Ти радиш пуно .не говори тако гласно! Ти пијеш превише .не вози тако брзо! Καπνίζεις πάρα πολύ – μὴν καπνίζεις τόσο πολύ! Δουλεύεις πολύ – μὴ δουλεύεις τόσο πολύ! Τρέχεις πολύ – μὴν τρέχεις τόσο πολύ! Устаните.

Ἀφῆστε το! Πές το! Πεῖτε το! Ἀγόρασέ το! Ἀγοράστε το! Не буди никад непоштен! Не буди никад безобразан! Не буди никад некултуран! Ποτέ μὴν εἶσαι ἀνέντιμος! Ποτέ μὴν εἶσαι ἀγενής! Νὰ μὴν εἶσαι ποτέ ἀγενής! Буди увек поштен! Буди увек фин! Буди увек културан! Νὰ εἶσαι πάντα τίμιος! Νὰ εἶσαι πάντα εὐγενικός! Νὰ εἶσαι πάντα εὐγενής! Стигните добро кући! Добро пазите на себе! Посетите нас поново ускоро! Καλὸν δρόμο! Νὰ προσέχετε [πολύ]! Νὰ μᾶς ξανάρθετε! .90 [ деведесет ] 90 [ ἐνενῆντα ] Императив (2) προστακτική (β) Обриј се! Опери се! Почешљај се! Ξυρίσου! Πλύσου! Χτενίσου! Назови! Назовите! Почни! Почните! Престани! Престаните! Τηλεφώνησε! Τηλεφωνῆστε! Ξεκίνα! Ξεκινῆστε! Σταμάτα! Σταματῆστε! Пусти то! Пустите то! Реци то! Реците то! Купи то! Купите то! Ἀφησέ το / Ἄσ' το! .

Наш шеф добро изгледа. Εἶναι βέβαιο αὐτό. Ἐλπίζω νὰ βελτιωθεῖ. Αὐτὸς θὰ ἔλθει ὁπωσδήποτε. Τὸ γνωρίζετε ἀσφαλῶς. / Νομίζετε. Θὰ τηλεφωνήσει ὁπωσδήποτε. Верујете ли стварно? Брло је могуће да има девојку. Εἶναι πολὺ πιθανὸν νὰ ἔχει φιλενάδα. Ὁ καιρὸς ἴσως βελτιωθεῖ αὔριο. Он ће сигурно назвати. Ὁ προϊστάμενος ἔχει σίγουρα φιλενάδα. Стварно? Ја верујем да ће звати. Шеф има сигурно девојку. Βρίσκετε. Одакле знате то? Ја се надам да ће бити боље.91 [ деведесет и један ] Зависне реченице са да (1) 91 [ ἐνενήντα ἕνα ] δευτερεύουσες προτάσεις μὲ τὸ ὅτι (α) Време ће можда сутра бити боље. Ὁ προϊστάμενός μας φαίνεται καλός. Он сигурно долази. Γνωρίζω ὅτι αὐτὸς θὰ ἔλθει. Τὸ πιστεύετε στ' ἀλήθεια. Ὑποθέτω ὅτι εἶναι παλιό. Вино је сигурно старо. Да ли је то сигурно? Знам да он долази. Налазите ли? Налазим да чак врло добро изгледа. Βρίσκω / Νομίζω ὅτι φαίνεται μιὰ χαρά. Τὸ κρασὶ εἶναι ὁπωσδήποτε παλιό. . Πιστεύω νὰ τηλεφωνήσει. Знате ли то тачно? Ја претпостављам да је старо. Ἀλήθεια. Πῶς τὸ ξέρετε αὐτό.

Ἄκουσα ὅτι χάλασε τὸ ἁμάξι σου. Χαίρομαι ποὺ θέλετε νὰ ἀγοράσετε [τὸ] σπίτι. Χαίρομαι ποὺ ἐνδιαφέρεσθε. Ми се надамо да је он милионер. Љути ме да ти пијеш пуно пива.92 [ деведесет и два ] Зависне реченице са да (2) 92 [ ἐνενῆντα δύο) δευτερεύουσες προτάσεις μὲ τὸ ὅτι καὶ τὸ ποὺ (β) Љути ме да ти хрчеш. Μοῦ τὴν δίνει ποὺ ροχαλίζεις. Ἐλπίζουμε νὰ παντρευτεῖ τὴν κόρη μας. Φοβᾶμαι πὼς πρέπει νὰ πάρουμε ταξί. Ја верујем да је он болестан. Ја сам чуо да је твоје ауто покварено. Φοβᾶμαι ὅτι πέρασε ἤδη τὸ τελευταῖο λεωφορεῖο. Ја сам чуо да је твоја жена имала незгоду. Πιστεύω πὼς τοῦ χρειάζεται γιατρός. Љути ме да ти долазиш тако касно. Ἄκουσα πὼς βρίσκεται στὸ νοσοκομεῖο. Φοβᾶμαι πὼς / ὅτι δὲν ἔχω χρήματα πάνω μου. Радује ме да имате интереса. Ми се надамо да он има много новца. Μὲ ἐκνευρίζει ποὺ ἔρχεσαι τόσο ἀργά. Πιστεύω νὰ κοιμᾶται τώρα. Ја сам чуо да она лежи у болници. . Ми се надамо да ће он оженити нашу кћерку. Ја верујем да он сада спава. Ἐλπίζουμε νὰ εἶναι ἑκατομμυριοῦχος. Ἐλπίζουμε νὰ ἔχει πολλὰ χρήματα. Бојим се да је задњи аутобус већ отишао. Бојим се да морамо узети такси. Πιστεύω πὼς εἶναι ἄρρωστος. Бојим се да немам новца са собом. Χαίρομαι ποὺ ἤρθατε. Ја верујем да он треба доктора. Радује ме да хоћете купити кућу. Μοῦ τὴν δίνει ποὺ πίνεις τόση μπύρα. Радује ме да сте дошли. Ἄκουσα ὅτι ἡ γυναῖκα σου ἔπαθε ἀτύχημα.

Ἀναρωτιέμαι μήπως / ἐὰν ἔχει ἄλλη. Θὰ γυρίσει ἆραγε. Мисли ли он ипак на мене? Има ли он ипак неку другу? Каже ли он ипак истину? Νὰ μὲ σκέπτεται. Ἀμφιβάλλω ἂν θὰ μὲ παντρευτεῖ. Δὲν ξέρω ἂν θὰ γυρίσει. ἆραγε. Δὲν ξέρω ἂν θὰ μοῦ τηλεφωνήσει. Μήπως ἔχει καμμιὰν ἄλλη. Питам се да ли он мисли на мене. Питам се да ли он лаже. Ἀμφιβάλλω ἂν ὄντως μὲ ἀγαπάει. ἆραγε. Ἀμφιβάλλω ἂν μοῦ γράψει. Не знам да ли ће ме назвати. Δὲν ξέρω ἂν μὲ ἀγαπάει. Ἆραγε λέει τὴν ἀλήθεια. Да ли ме он ипак воли? Да ли ће се он вратити? Да ли ће ме он назвати? Ἆραγε. Да ли ме он стварно воли? Да ли ће ми он ипак писати? Да ли ће ме он ипак оженити? Μὲ ἀγαπάει στ' ἀλήθεια. Θὰ μὲ παντρευτεῖ ἆραγε. Ἀναρωτιέμαι μήπως / ἂν [μοῦ] λέει ψέματα. Ἀναρωτιέμαι ἐὰν/ ἂν μὲ σκέπτεται. Сумњам да ли ће ми писати. Θὰ μοῦ τηλεφωνήσει. μὲ ἀγαπάει. Сумњам да ли ће ме оженити. Питам се да ли он има другу. Λὲς νὰ μοῦ γράψει. Не знам да ли ће се он вратити.93 [ деведесет и три ] Зависне реченице са да ли 93 [ ἐνενῆντα τρία ] δευτερεύουσες προτάσεις μὲ τὸ ἂν Не знам да ли ме он воли. . Сумњам да ли ме он стварно воли.

ἀφοῦ τελειώσει τὸ μάθημα. ἔγινε πλούσιος. Затвори прозор. он је отишао у Ἀφοῦ ἔχασε τὴν δουλειά του. Κλεῖσε τὸ παράθυρο προτοῦ [νὰ] βγεῖς. Πότε θὰ γυρίσεις [στὸ σπίτι]. Πλῦνε [τὰ] χέρια [σου]. Πρὶν ἀπὸ τὶς καλοκαιρινὲς διακοπές. Опери руке. Ναί. Чекај док се он не врати. Ἐπισκεύασε τὴν σκεπὴ προτοῦ μπεῖ ὁ χειμῶνας. δὲν μπόρεσε νὰ Након што је имао незгоду. Ναί.94 [ деведесет и четири ] 94 [ ἐνενῆντα τέσσερα ] Везници (1) σύνδεσμοι (α) Чекај док киша престане. Ја чекам док на семафору не буде зелено. Περιμένω (μέχρι) νὰ στεγνώσουν τὰ μαλλιά μου. Поправи кров. Након што је отишао у Америку. након што се настава заврши. још пре него почне летни распуст. πῆγε στὴν Ἀμερική. Περιμένω (μέχρι) τὸ φανάρι νὰ ἀνάψει πράσινο. Када идеш на годишњи одмор? Још пре летног распуста? Да. пре него што почне зима. он се обогатио. Ја чекам док ми се коса не осуши. Ја чекам док филм не заврши. он више није могао радити. προτοῦ ἀρχίσουν οἱ καλοκαιρινὲς διακοπές. пре него што седнеш за стол. Ἀφοῦ ἔπαθε τὸ ἀτύχημα. Америку. πρὶν κάτσεις στὸ τραπέζι. Περιμένω (μέχρι) νὰ τελειώσει ἡ ταινία. Након што је изгубио посао. Када ћеш доћи кући? Након наставе? Да. Μετὰ τὸ μάθημα. Περίμενε (μέχρι) νὰ γυρίσει. Περίμενε (μέχρι) νὰ σταματήσει ἡ βροχή. пре него што изађеш. Ἀφοῦ πῆγε στὴν Ἀμερική. Πότε πηγαίνεις διακοπές. Περίμενε (μέχρι) νὰ ἑτοιμαστῶ. δουλέψει ξανά. Чекај док завршим. .

Ἀπὸ πότε ἔπαψε νὰ δουλεύει. Ναί. Τηλεφωνεῖ ἐνῷ ὁδηγάει. Ја не разумем ништа. ὅταν ἡ μουσικὴ εἶναι τόσο δυνατά. када немам наочара. Θὰ πάρουμε ταξί. Πότε θὰ τηλεφωνήσει. ἅμα βρέξει. Када ће она телефонирати? За време вожње? Да. Путоват ћемо око света. Ми ћемо почети са јелом. Ја не осећам мирисе. Θὰ γυρίσουμε τὸν κόσμο ἐὰν κερδίσουμε στὸ λόττο. Ја не видим ништа. Δὲν καταλαβαίνω τίποτε. .95 [ деведесет и пет ] 95 [ ἐνενῆντα πέντε ] Везници (2) σύνδεσμοι (β) Од када она не ради више? Од њене удаје. Она телефонира док вози ауто. Κατὰ τὴν διάρκεια τῆς ὀδήγησης. ако киша пада. Ми узимамо такси. Од када се венчала. Од када имају децу. ако добијемо на лоту. βγαίνουν πιὸ σπάνια. када имам прехладу. δὲν δουλεύει πιά. Она гледа телевизију док пегла. Βλέπει τηλεόραση ἐνῷ σιδερώνει. Ἀπὸ τότε ποὺ παντρεύτηκε. Ναί. Ἀπὸ ὅταν ἀπέκτησαν παιδιά. када је музика тако гласна. ускоро. δὲν δουλεύει πιὰ ἀπὸ τότε ποὺ παντρεύτηκε. εἶναι εὐτυχισμένοι. она не ради више од када се венчала. Да. Δὲν βλέπω τίποτα ὅταν δὲν φοράω γυαλιά. док вози ауто. Ἀκούει μουσικὴ τὴν ὥρα ποὺ διαβάζει γιὰ τὸ σχολεῖο. Она слуша музику док ради задатак. ако он не дође Ἐμεῖς θὰ ἀρχίσουμε νὰ τρῶμε ἂν δὲν ἔρθει σὲ λίγο. Од када се они познају. Ἀπὸ τότε ποὺ γνωρίζονται μεταξύ τους. срећни су. излазе ређе. Δὲν ἔχω ὄσφρηση ὅταν εἶμαι κρυωμένος /-η. Ἀπὸ τότε ποὺ παντρεύτηκε. καθὼς θὰ ὁδηγάει. она не ради више.

Ја сам пропустио аутобус. Θὰ τηλεφωνήσει μόλις βρεῖ λίγο χρόνο. Θὰ δουλέψω μόλις γίνω καλά. Μὲ πῆρε ὁ ὕπνος. иначе бих био тачан.96 [ деведесет и шест ] 96 [ ἐνενῆντα ἕξι ] Везници (3) σύνδεσμοι (γ) Ја устајем чим будилник зазвони. διαφορετικὰ θὰ εἶχα ἔλθει στὴν ὥρα μου. ἡ γυναῖκα του εἶναι ἄρρωστη. Колико ја знам. Он ће звати чим буде имао нешто времена. Δὲν βρῆκα τὸν δρόμο. εἶναι ἄνεργος. ἀλλιῶς θὰ εἶχα ἔλθει στὴν ὥρα μου. Ја ћу радити чим оздравим. Πότε θὰ τηλεφωνήσετε. Θὰ δουλέψω ὅσο μπορέσω / μπορῶ. иначе бих био тачан. Διαβάζει ἐφημερίδα ἀντὶ νὰ μαγειρεύει. Ἀπ' ὅσο ξέρω. Колико дуго ћете радити? Ја ћу радити док могу. Он седи у гостиони уместо да иде кући. Колико ја знам. αὐτὸς μένει ἐδῶ. Колико ја знам. Εἶναι ξαπλωμένος στὸ κρεββάτι ἀντὶ νὰ δουλεύει. иначе бих био тачан. Θὰ σταματήσω νὰ δουλεύω ὅταν φτάσω τὰ 60. Ја нисам нашао пут. он је незапослен. Ја престајем радити чим напуним 60. Ἔχασα τὸ λεωφορεῖο. Ја постајем уморан чим требам учити. његова жена је болесна. Ἀπ' ὅσο γνωρίζω. Μόλις βρῶ λίγο χρόνο. он станује овде. Она чита новине уместо да кува.τι ξέρω. Ја сам преспавао. . Πόσο θὰ δουλέψετε. Σηκώνομαι μόλις χτυπήσει τὸ ξυπνητῆρι. Када ћете назвати? Чим будем имао моменат времена. εἰδεμὴ θὰ εἶχα ἔλθει στὴν ὥρα μου. Μὲ πιάνει νύστα ὅταν ἔχω διάβασμα. Он лежи у кревету уместо да ради. Ἀπ' ὅ.

Она купује ауто иако нема новца. Упркос томе он није дошао. Δὲν ἔχει χρήματα. Ἀποκοιμήθηκε παρ' ὅλο ποὺ ἡ τηλεόραση ἦταν ἀναμμένη. Улица је глатка. Упркос томе она купује ауто. Εἶναι μεθυσμένος. Он вози ауто. Εἴχαμε δώσει ραντεβοῦ. Ἔχει σπουδάσει. Ὁ δρόμος εἶναι ὀλισθηρός. Упркос томе он вози брзо. Упркос томе не иде доктору. Он је још остао. Ὁδηγεῖ ποδήλατο παρ' ὅλο ποὺ εἶναι μεθυσμένος. Упркос томе он је још Πέρασε ἡ ὥρα. Παρ' ὅλα αὐτά. ἀποκοιμήθηκε / τὸν πῆρε ὁ ὕπνος. иако је већ било касно. αὐτὸς δὲν Ми смо се договорили. остао. Она има болове. ἂν καὶ πονάει. . Он вози брзо иако је улица глатка. Τρέχει πολύ. ἀγοράζει ἁμάξι. Она не иде доктору иако има болове. δὲν πηγαίνει στὸν γιατρό. иако смо се договорили. Она нема новца. ὁδηγεῖ ποδήλατο. μολονότι ἦταν ἤδη ἀργά. заспао. Упркос томе он вози бицикло. Δὲν ἤρθε. Он нема возачку дозволу. δὲν βρίσκει Она је студирала. Телевизија је била укључена. Она не налази радно место иако је студирала. Он вози бицикло иако је пијан. Δὲν πηγαίνει στὸν γιατρό. μολονότι εἶναι ὀλισθηρὸς ὁ δρόμος. Постало је већ касно. Δὲν βρίσκει δουλειὰ παρ' ὅλο ποὺ ἔχει σπουδάσει. δουλειά. Он је пијан. Он није дошао. иако нема возачке дозволе. Παρ' ὅλα αὐτά. Δὲν ἔχει ἄδεια ὁδήγησης.97 [ деведесет и седам ] 97 [ ἐνενῆντα ἑπτά ] Везници (4) σύνδεσμοι (δ) Он је заспао иако је телевизија била укључена. Πονάει. Παρὰ ταῦτα. ἂν καὶ δὲν ἔχει ἄδεια ὁδήγησης. Ἀκόμη κι' ἔτσι. Упркос томе не налази радно место. Παρ' ὅλα αὐτά. Παρ' ὅλα αὐτά. Παρὰ ταῦτα. Παρ' ὅλα αὐτά. ὁδηγεῖ αὐτοκίνητο. παρ' ὅτι εἴχαμε δώσει ραντεβοῦ. Ὁδηγεῖ τὸ ἁμάξι. Ἔμεινε κι' ἄλλο. Упркос томе он вози ауто. Упркос томе он је Ἡ τηλεόραση ἦταν ἀναμμένη. Παρὰ ταῦτα. ἔμεινε κι' ἄλλο. αὐτὸς τρέχει πολύ. Ἀγοράζει αὐτοκίνητο κι' ἂς μὴν ἔχει χρήματα. ἦλθε.

Ὅσο μεγαλώνει κανείς. Ὅσο γρηγορότερα ἔλθεις. Μιλάει ὄχι μόνο[ν] γερμανικά. Он станује или код нас или у хотелу. Он не само да је глуп већ је такође и лен. али превише напорно. што раније дођеш то раније можеш ићи. али скуп. Αὐτὸς παίρνει εἴτε τὸ λεωφορεῖο εἴτε τὸ τραῖνο. Она говори како шпански тако и грчки. τόσο πιὸ νωθρὸς γίνεσαι. Τὸ ταξεῖδι ἤταν μὲν ὠραῖο. Она је живела како Мадриду тако и у Никозији. Ἔρχεται εἴτε σήμερα τὸ βράδυ εἴτε αὔριο τὸ πρωΐ. Γνωρίζει τόσο τὴν Ἱσπανία ὅσο καὶ τὴν Κύπρο. што си старији то си више комотнији. Ја не волим нити оперу нити балет. Ја не знам свирати нити клавир нити гитару. Ја не знам плесати нити валцер нити самбу. Τὸ τραῖνο ἦρθε μὲν στὴν ὥρα του. τόσο νωρίτερα θὰ μπορέσεις / μπορεῖς νὰ φύγεις. ἀλλὰ ἦταν Воз је био тачан. што брже радиш то си раније готов. Δὲν ξέρω νὰ χορεύω οὔτε βὰλς οὔτε σάμπα. Она не само да говори немачки већ и француски. Он узима или аутобус или воз. Τὸ ξενοδοχεῖο ἦταν μὲν ἄνετο. али препун. Она познаје како Шпанију тако и Кипар. . ἀλλὰ καὶ γαλλικά. ἀλλὰ πολὺ ἀκριβό. Ὅσο πιὸ γρήγορα δουλέψεις. Ἐγὼ δὲν [ξέρω νὰ] παίζω οὔτε πιάνο οὔτε κιθάρα. εἶναι καὶ ὀκνηρός. ἀλλὰ πολὺ κουραστικό. γεμᾶτο. τόσο πιὸ νωρὶς θὰ τελειώνεις. Μένει / Θὰ μείνει εἴτε σὲ ἐμᾶς εἴτε στὸ ξενοδοχεῖο.98 [ деведесет и осам ] 98 [ ἐνενῆντα ὀκτώ ] Дупли везници διπλοῖ σύνδεσμοι Путовање је било лепо. Она не само да је лепа већ и интелигентна. Хотел је био угодан. Δὲν εἶναι μόνον ἀνόητος. Δὲν μοῦ ἀρέσει οὔτε ἡ ὄπερα οὔτε τὸ μπαλέττο. Он долази или данас навече или сутра ујутро. Δὲν εἶναι ἁπλῶς ὄμορφη· εἶναι καὶ ἔξυπνη. καθὼς καὶ (τὰ) ἐλληνικά . Ἔχει ζήσει καὶ στὴν Μαδρίτη καὶ στὴν Λευκωσία. Μιλάει (τὰ) ἱσπανικά.

Τοῦτο εἶναι τὸ ἁμάξι τῆς συναδέλφου μου. Дугме на кошљи је отпало. Πότε εἶναι οἱ σχολικὲς διακοπὲς τῶν παιδιῶν. Шефов Компјутер је покварен. Πῶς λέγονται τὰ παιδιὰ τῶν γειτόνων. Τὸ σπίτι βρίσκεται στὸ τέλος τοῦ δρόμου. Τούτη εἶναι ἡ δουλειὰ τῶν συναδέλφων μου. Како се зове главни град Швајцарске? Који је наслов књиге? Како се зову деца комшија? Када је школски распуст деце? Када су докторови термини за пацијенте? Када је отворен музеј? Πῶς λέγεται ἡ πρωτεύουσα τῆς Ἑλβετίας. Χάλασε ὁ ὑπολογιστὴς τοῦ ἀφεντικοῦ. Πότε εἶναι τὰ ραντεβοῦ τῶν ἀσθενῶν. Πότε εἶναι ἀνοικτὸ τὸ μουσεῖο. Ко су родитељи девојчице? Како да дођем до куће њених родитеља? Кућа стоји на крају улице. Πῶς νὰ πάω στὸ σπίτι τῶν γονιῶν της. Χάθηκε τὸ κλειδὶ τοῦ γκαράζ. Ово је ауто моје колегице. Τοῦτο εἶναι τὸ μαντῆλι τοῦ συναδέλφου μου. Кључ од гараже је нестао. Ово је посао мојих колега.99 [ деведесет и девет ] 99 [ ἐνενῆντα ἐννέα ] Генитив ἡ γενική Мачка моје пријатељице Пас мог пријатеља Играчке моје деце ἡ γάτα τῆς φίλης μου ὁ σκῦλος τοῦ φίλου μου τὰ παιχνίδια τῶν παιδιῶν μου Ово је мантил мог колеге. Ποιοί εἶναι οἱ γονεῖς τῆς κοπελλίτσας. Ἔχει βγεῖ τὸ κουμπὶ ἀπ' τὸ πουκάμισο. . Ποιός εἶναι ὁ τίτλος τοῦ βιβλίου.

ποτέ μέχρι τώρα. ἤδη / κιόλας κάτι – τίποτε ἀκόμη Ἔχετε κιόλας φάει τίποτε. . δὲν θέλω τίποτε ἄλλο.још никада Јесте ли већ једном били у Берлину? Не. Ὄχι. Још – не више Остајете ли још дуго овде? Не.нико Познајете ли овде некога? Не. Ὄχι.100 [ стотина ] 100 [ ἑκατό ] Адверби ἐπιρρήματα Већ једном . Ὄχι. Већ нешто – још ништа Јесте ли већ нешто јели? Не. δὲν θὰ μείνω ἄλλο ἐδῶ. Κάποιος ἀκόμη – κανεὶς ἄλλος Θέλει (καὶ) κανεὶς ἄλλος καφέ. Ὄχι. ја не познам никога овде. ја не остајем више овде. δὲν γνωρίζω κανέναν ἐδῶ. Κἄποιος – κανεὶς / κανένας. ἀκόμη / ἀκόμα – ὄχι (ἄλλο) πιά. ја још нисам ништа јео. Γνωρίζετε κανέναν ἐδῶ. κάτι ἀκόμη – τίποτε ἄλλο Θέλετε νὰ πιεῖτε τίποτε ἄλλο. Неко . Ὄχι. Још неко – нико више Жели ли неко још каву? Не. κανεὶς ἄλλος. нико више. Ὄχι. Θὰ μείνετε πολὺ ἀκόμη ἐδῶ. Још нешто – ништа више Желите ли још нешто попити? Не. δὲν ἔχω φάει ἀκόμη τίποτε. још никада ἤδη – ποτέ μέχρι τώρα Ἔχετε ἤδη ἐπισκεφθεῖ τὸ Βερολῖνο. ја не желим ништа више.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful