The Bibliotheca Parisina

Milton McC. Gatch

The Library: The Transactions of the Bibliographical Society, Volume 12, Number 2, June 2011, pp. 89-118 (Article) Published by Oxford University Press

For additional information about this article
http://muse.jhu.edu/journals/lbt/summary/v012/12.2.gatch.html

Access provided by Pontificia Universidad Católica de Chile (17 Jun 2013 16:34 GMT)

The Bibliotheca Parisina
by MILTO N Mc C . GATC H
our decades ago in an article in T H E B O O K C O L L E C T O R , Arthur Rau unravelled some of the mysteries of a famous catalogue published in English and French editions in London and Paris for an auction of books acquired in France held in London in March 1791.1 The catalogue was titled Bibliotheca elegantissima, Parisina in French, and Bibliotheca Parisiana in English. Its author was the London dealer James Edwards (1756–1816), then at the beginning of a distinguished and lucrative career.2 Rau recounts Thomas Frognall Dibdin’s vignette of the sale itself, picturing ‘the most notorious bibliomaniacs, with blood inflamed and fancies intoxicated, rushing toward the examination of the truly matchless volumes contained within this collection’.3 The notoriety of the sale at the time is indicated, among other ways, by a copy of the English catalogue once in the earl of Gosford’s library and now at the Grolier Club in New York. It is lavishly interleaved with contemporary notes and expertly drawn facsimiles from the books offered in it.4 The remarkable number of surviving copies of
J. Fernando Peña of the Grolier Club Library has given unstinting assistance in researching this paper; he and Eric Holzenberg, Director of the Club, have offered very useful advice. Consuelo Dutschke and Karen Green of the Columbia University Libraries, William P. Stoneman of the Houghton Library at Harvard University, and Daniel de Simone of the Library of Congress have been generous in their advice and assistance. Jonathan A. Hill gave encouragement to pursue this project and commented very helpfully on several drafts. Lectures based on earlier states of this paper were given in 2010 at the Grolier Club (January) and the Thomas Fisher Rare Book Library, University of Toronto (September). 1 Arthur Rau, ‘Bibliotheca Parisina’, The Book Collector, 18 (1969), 307–17 (with four unnumbered pages of plates after p. 312). Most of Rau’s references to books in the Parisina catalogue are to printed materials; the present study is a byproduct of broader research on the market for manuscripts c. 1790–1830, and hence this article is focused more on the manuscripts in the sale. 2 See the notice by Page Life in ODNB. 3 Rau, ibid., p. 307, quoting Dibdin, Bibliomania: Or Book-Madness: A Bibliographical Romance, 2nd edn (London: Henry G. Bohn, 1842), pp. 409–11. Rau omits Dibdin’s mocking contrast of this sale of foreign rarities with ‘the copious and scholar-like collection of Michael Lort, D.D.’, held at the same time in London by Leigh & Sotheby. 4 Copy 1 of the English edition at the Grolier Club in New York [per Grolier online catalogue]: ‘priced and annotated with buyers’ names in ink in a contemporary hand; from the Gosford library, interleaved with blank pages, most with manuscript notes and original sketches in water-color and pen and ink of initial letters, illuminations, borders, printers’ marks, title-pages, etc.; original water-color drawing bookplate by John Adey Repton on inside front board’). A second copy of the English edition at Grolier has only occasional notes about purchasers. There are also two copies of the French in the Grolier collection: one with prices and buyers’ names ‘in ink in old hand’; the other, with occasional notes about buyers, was E. P. Goldschmidt’s copy. Initial research for this article made use of the Grolier
The Library, 7th series, vol. 12, no. 2 (June 2011)

F

90

The Bibliotheca Parisina

this auction catalogue testifies to the esteem in which it was held.5 One or the other version still appears on the market from time to time as an eminently collectible (if not extraordinarily rare) item. In 1972 A. N. L. Munby praised Edwards highly as ‘a bookseller of a new kind’, whom he compares in the twentieth century with Lionel and Philip Robinson: shrewd bookmen who succeeded handsomely and retired to country estates, surrounded by magnificent personal collections of books.6 Seymour de Ricci spoke of Edwards as ‘one of the earliest’ of ‘a new and more enlightened generation of booksellers, operating on a large scale and reaping handsome profits’.7 Reading Rau’s paper again, however, one is struck by how much less laudatory of Edwards and his catalogue he is than Munby or Ricci. The purpose of this paper is to revisit Rau’s review of the Bibliotheca Parisina catalogues, amplifying or correcting his observations in several instances and incorporating the results of later scholarship, and to resolve the problem of the identity of the major consignor of books in the sale. Inevitably, this article will also reflect further on diverging evaluations that have been made of the quality of Edwards’s catalogue. To begin with, it will be useful to present in full the texts of the title-pages of both editions in parallel:

Club copies; later, extensive use was made of the annotated ex-Astor Library copy of the English version at the New York Public Library [hereafter NYPL]), and the less fully annotated British Library copy of the French available in Eighteenth Century Collections Online. NYPL also has an interleaved copy that belonged to and was intermittently annotated by James Lenox (1800–80), whose library with Astor’s was a founding collection of NYPL. Among several copies at the Bodleian Library is one that belonged to and was annotated by Francis Douce (1757–1834), Douce C.167; in addition to the cancellandum, it has the cancel title, with a conjugate leaf detailing the order of sale, bound in after p. viii, the end of the introduction. Not all copies of the catalogue with notes concerning purchasers are in agreement. The Astor copy, for example, indicates that Douce purchased lots 142, 353, 369, 520, and perhaps 143 (noted both as ‘Douce’ and ‘Money’ [i.e. cash]), but Douce’s copy only records his name at lots 142, 369, and 370 (correspondence with Richard Ovenden, Bodleian Library, 27 September 2010). It seems likely that 369 in both lists is incorrect, Parisina, lot 370 being now Bodleian Library, Douce MS 196. Some copies list the purchaser of Parisina, lot 15 (now Douce MSS 219–20) as Thompson; Douce’s and others record ‘D of Newcastle’— Thompson being perhaps an agent for the duke at the sale.) 5 WorldCat lists more than twenty copies of the French and over thirty of the English version; but this count misses duplicates in several libraries (e.g. Bodleian; Houghton Library, Harvard has three), unlisted copies in libraries that do not report to WorldCat, and exemplars in private collections, or the market. All told, the rate of survival for an auction catalogue is remarkable. The names of buyers and prices per lot — which were regarded as the highest ever up to 1791 — are noted in many copies, suggesting that they may have been annotated for sale to bibliophiles after the event. 6 A. N. L. Munby, Connoisseurs and Medieval Miniatures 1750–1850 (Oxford, 1972), pp. 5–7. Munby (p. 5) recounts the famous instance of what one might regard as Edwards’s eccentricity: at his death in 1816, his will directed that he be buried ‘in a coffin made from his library shelves’ — the books having been sold the preceding year. 7 English Collectors of Books & Manuscripts (1530–1930) and their Marks of Ownership (Cambridge, 1930), p. 89. In a footnote, however, Ricci, notes that ‘the catalogue mentions a couple of books which never existed, described from lists sent to London before the books were shipped from France’.

and in Bindings ∫uperlatively rich. et livres de la plus grande rareté dans différentesclasses de littérature : le tout d’une conservation parfaite et relié avec un luxe extraordinaire. Rue de la Harp. THEY WILL BE SOLD BY AUCTION. of this Kind. Pall Mall. whatever. it includes many first editions of the classicks . and books of the greatest splendour and rareness in the different classes of literature. au plus offrant . There are clear signs of haste in the preparation of the catalogue. il contient Beaucoup de premieres éditions des auteurs classiques . and of the principal chez Laurent. or with the original drawings. Gatch BIBLIOTHECA ELEGANTISSIMA . of Mr. livres d’histoire natu-relle coloriés et avec dessins originaux . manuscripts on vellum. ∫elected Articles of high Value. a CATALOGUE of A COLLECTION OF BOOKS. auxquels on a aussi joint un choix de la collection d’un autre amateur. no. Catalogues to be had of Mr. 28 March 1791 was a Monday. Paris . or ∫carce. no. IN LONDON. libraire. Rau and others have noted the most striking problem with the title-page — the disagreement as to the date of the opening of the sale. rue de la Harpe. 102. et les 5 jours suivants A LONDRES. le lundi 28 mars 1791 . formed by A GENTLEMAN IN FRANCE. 1791. et l’ardeur qu’il a eu de rassembler ce qu’il a trouvé de plus beau . embellished with rich miniatures . the French version of which is taken to have been the earlier. This error in the English version was only corrected with a cancel . Pall Mall. livres manuscrits avec de superbes miniatures . from another Grand Collection. And the Five Days following. libraire. The French is correct.Milton McC. was mo∫t perfect. The Whole are in the fine∫t Condition. 18. To the∫e are added. on MONDAY the 26th of March. Book∫ellers throughout Europe. No. Laurent. Not le∫s con∫picuous for his Ta∫te in di∫tingui∫hing. PARISINA. provenants du cabinet d’un amateur très distingué par son bon goût . 1790. To be viewed the Week preceding- La vente se fera à Londres . books magnificently printed on vellum. livres magnifiquement imprimés sur vélin avec des peintures . A PARIS. 91 BIBLIOTHECA PARISIANA. with the subjects coloured in the best manner. chez Edwards. London. with illuminated paintings . curious. Edwards. Books of natural history. 102. CATALOGUE De livres choisis . than for his Zeal in acquiring. de plus rare et de plus curieux .

. who acquired seventyfive lots. . Esq.’ is recorded in the catalogue. Author of the Essay on Corallines. iib is the cancel title from a copy then in the collection of A.’. can be gleaned from the catalogue of the Bibliothèque nationale de France. There is something odd about Edwards’s association for this important sale with so shadowy a figure in revolutionary France. distinguishes him from a Mathieu Laurent. We know. listed in the inventory of the Bibliothèque nationale de France. . A longer list of his imprints. March 2. Rau’s exemplar of the cancel is type-underlined throughout (double lines for capitalized words). active 1785–92. many of them political (he seems to have been on the safe side of the Revolution). Hobson. that Edwards’s associate Laurent was a libraire et imprimeur in Paris with premises on the Left Bank. especially Italian.8 The cancel. . late of Venice: comprehending an unparalleled collection of the Greek. pp. a considerable number of curious Greek and Latin manuscripts . 11 See Jacopo Morelli..9 But his Christian name is nowhere given and none of the bookmen with the surname Laurent. Bookseller.. an Irishman who had been elevated to the French nobility. reading. . R. the Count MacCarthy Reagh (1744–1811). 6d. . April 20. New York (http://www. ‘Bibliotheca Parisina’. which has a new first line. Price 2s. will be sold by auction . Both Lately Deceased . . A Catalogue of the Library of Solomon Dayrolles. This Day. Hill. 316–17. ‘This day is publi∫hed. 10 Jean-Dominique Melot of the Bibliothèque nationale de France confirms standard authorities are silent on Laurent and that the online Catalogue générale knows no forename for him. F. 1786 . books and was sometimes associated with Edwards in offering books at auction. later of Payne & Foss. .10 The British Library catalogue lists a translation of Burke’s Reflections on the Revolution in France co-published by Laurent in Paris and Edwards in London in 1790 and three other imprints of Laurent. . Pall Mall . (Sundays excepted). with many of the earliest editions printed upon vellum. . . and Other Ingenious Publications. 1789. Laurent probably also bought books in for later sale. . Corals and Zoophytes. — an Edwards’s sale with Robson again listed as a firm selling the catalogue — and.***. Esq. probably for the major consignor. No 102. jonathanahill. as of 11October 2010). James Robson (1773–1806) is well-enough known: a London bookman who. according to Rau. in New Bond-Street . . by James Robson. Roman. He bought on commission. pp. . and finely illuminated . Laurent was clearly active at the sale itself. See further Rau. one might cite. The whole library . : Which Will Begin to be Sold Cheap. Among sales conducted by Robson alone. the sale afterwards to recommence . In several instances Laurent has been counted as the buyer where only the letter ‘L.. probably printed between 1789 and 1792.com. Mr. also changes the notice at the foot of the earlier pages. and for one of the great collectors of the day. of Mr.11 His association with 8 Rau reproduces the French title as Plate i. like Edwards. and Italian authors.S. A. then. On the other hand. 308–09. there is no underlining in the copy in the stock of Jonathan A. The next most frequent buyer was the London dealer Thomas Payne (1752–1831).R. Preview hours are added. P. . Bibliotheca Pinelliana: A catalogue of the magnificent and celebrated library of Maffei Pinelli. ‘Bibliotheca Parisina’. buying some eighty lots. and the twenty-two following days. New Bond Street . and thinks he was active ‘1790–1791?’. seem to correspond with him. robson. . from the origin of printing. the cancelland is his Plate iia. 9 This count is based on the ex-Astor Library copy at NYPL. and the French correspondent Laurent disappears: ‘catalogues to be had of Me∫sers edwards. but there is little or no further trace of his activities in the book trade. . Edwards and Robson were probably partners in the Pinelli sale.92 The Bibliotheca Parisina title. traded in Continental. Bookseller. Many Years the British Resident at the Court of Brussells: Also of John Ellis. and at the Place of Sale’. and continue the following thirty-six days (Sundays excepted) . so there are at least two variant settings of the cancel. .

supposedly decorated for a Medici princess. Gatch 93 the Parisiana sale was perhaps limited to the sale of catalogues but may also be related to the addition of books from Italy to the Parisina offering. The English omits this but. public. there is reference to additions to the catalogue of ‘a selection from the holdings of another collector’. Parisiana would refer to the French capital — perhaps a misunderstanding on the part of the English translator of the catalogue. (In this article. French has only ‘P’. Parisina will be used throughout. as Rau has detailed. only English mentions Mr. 309–10. Paris’. ***’). and individual libraries to 12 Lot 134 (M. which looks like a misprint).Milton McC. ending ‘P. French: the same formulation. P and his enhancement of books in a few of the descriptions?12 The matter is either ineptly handled or Edwards is being arch: he wanted it known widely to those with some bibliographical knowledge whence the collection came.13 The French ‘Avis au public’ gives high praise to the collection: ‘le plus beau (pour le petit nombre) qu’on ait jamais offert au public’. Why a title that incorporates the personal name and then a refusal to identify him further? Why name him in the English version? Why (given the title) resort to M. lot 486 (English specifies Mr. probably rightly. P***’ or ‘Mr. but on the last page of the introduction to the English the gentleman’s anonymity is broken with a reference to ‘Mr. lot 605 (both refer to new binding by de Rome. P****’. The chief consignor is disguised on the first page of the catalogue proper as ‘M. French only refers to unnamed third owner). in Florence. but one must observe at the outset that the business of concealing the identity of the owner of most of the books in the catalogue is very curiously handled. P was third owner. 13 Rau. The most striking divergence between the title-pages is the different forms given to the title of the library under offer. but there seems to be some reason not to be explicit. lot 328 (English: Mr. P***? Why have internal references to Mr. has suggested that the title Parisina was intended as a Latin adjective based on the personal name of the consignor. P**** bought this 1514 Petrarch. P has bound paintings into a volume). but the language differs and the expression ‘Articles of high Value’ does not seem equivalent or truly appropriate to describe (as the French states) ‘a selection of items from another collection’. but in first person as though from an internal note by the owner. ‘Bibliotheca Parisina’. Bibliotheca Parisina in French but Parisiana in English. refers to additions ‘from another grand collection [of] selected Articles of high Value’. or Mr.) The question of the identity of Mr. ./Mr. lot 479 (English refers to Mr. Rau. Both must refer to the additions from other sources to the catalogue (to be discussed below). There are also minor signs of haste in the composition and proofing of the French title: the superfluous hyphen in ‘natur-elle’ and the running on of ‘différentesclasses’. pp. Paris will be discussed further below. It invites royal. P as adding illumination. In the lines above the beginning of the description of the contents of the sale in the French version. P). There are also marked differences between the prefaces to the French and English versions. lower on the page.

specific about the connection of some lots with the Pâris sale: Messers. Rau notes that some lots — all Aldines — may never have existed. there were missing books and books that did not make it to London in time for the sale and were sold later in the year. 383–91 [p. 182–86). Some problems of the Parisina catalogues had been noticed long before Rau by such eminent contemporaries as the distinguished bibliographer and curator at the royal (later. Rau notes that this must be a fabrication and that ‘in [the preface of] the French version there is no reference to Claude d’Urfé. and iii. ‘Bibliotheca Parisina’.94 The Bibliotheca Parisina participate in the sale and details means for settling purchases by foreigners through corresponding banks. 217–21 (nos. B. of Venice: Including Many Valuable Articles Iintended to have been Sold with the Paris Collection . Rau says he has not been able to find the catalogue. in the English only. national) library in Paris. 307–08. He concludes that some lots described were indeed non-existent Aldines. Foot. others were Aldines that were sold shortly after the Parisina sale at the auction of books from the library of Sig. Robson. p. 199–201. Among the very rich holdings. ‘Essai de classement chronologique des étiquettes de Derome le Jeune’.15 Why and whether this is so will be addressed below. Santorio of Venice in May 1791. There is a copy at the Grolier Club. that the English refers to Mr. Edwards. omitting suggestions about international monetary exchange. was the scion of a family of Parisian bookbinders that flourished from the mid-seventeenth to the early-nineteenth century. Foot observes (i. Bibliotheca Santoriana: A Catalogue of the Library of Signor Santorio. van Praet (1754–1837). which is. 200). See Mirjam M. 383]). in fact. 171–74). as Gabriel Peignot in 1812 and the dealer Antoine Augustin Renouard in 1819 had discovered long before.. of a supposed provenance for some of the books. The other great divergence in the prefaces is the inclusion. The Henry Davis Gift: A Collection of Bookbindings. B.. the noted Nicolas-Denis Derome le jeune [1731–90])14 particularly enhance their attractiveness. p. who availed herself of the devotion of two Kings of France. originally formed by the accomplished Diana of Poictiers. iii. although both catalogues are numbered 14 Derome le jeune. . 1978–2010). These are presumably some or all of the additions to the principal congsignor’s collection to which the title-pages refer. The Derome name. J. ‘was a selling point’. . Firstly. Bulletin du bibliophile (1989). active 1760–90. pp. it points out that the bindings of many of the books by ‘de Rome’ (i. 15 Rau. remarks Edwards. The English preface covers much of the same ground. for obviously that story could not have gone down in Paris’. 309. . Eschewing reference to particular lots. 1791). to enrich her own library with the choicest treasures of theirs’. Thursday May the 12th 1791 and the Two Following Days (London: Messers Edwards and Mr.16 They are mostly related to the composite nature of the catalogue. however. It is in connection with ‘De Rome’.e. The date of Derome’s death has often been given as 1788. unimaginable save in the libraries of sovereigns. Paris. who ‘encouraged [the binder] to exert his utmost skill in adorning a library so exquisite and matchless’.17 Rau also remarks that. 230–34 (nos. i. 3 vols (London. 17 At ibid. 308. ‘are the numbers remarked as belonging to the library of Claude d’Urfé. but is properly 28 February 1790 (Pascal Ract-Madoux. 16 ibid.

Centre d’études foréziennes. The d’Urfé attribution belongs to the major block of materials added (as the titles noted) to the books of Mr. Of these. Printed Catalogues of French Book Auctions and Sales by Private Treaty 1643–1850 in the Library of the Grolier Club (New York. Jolly (Paris. in his Documents sur la vie intellectuelle en Forez au XVIe siècle. 3. 312 — reprinted with a further catalogue in North. p.. 1783 [actual dates of sale: 12 January through 5 May1784]. 2 (1885). 323–24). ‘Bibliotheca Parisina’. 1902). Over one hundred lots were unsold (not counting lots that may have been bought in) or sixteen per cent of the total. Earlier Vallière sales are North. Première partie. was also a major buyer at the Parisina auction (29 lots). ed. see Richard Copley Christie. 219. Vernet and C. 309). &c. George John Spencer. pp. from Library Chronicle. no. by W. . 3 vols (Paris: Guillaume de Bure fils aîné. i. whether because the books were not available at the time of sale or did not exist. By referring to d’Urfé (1501–53). ‘Les Manuscrits de Claude d’Urfé (1501–58) au château de La Bastie’. making 637 lots in all.21 18 ‘The French catalogue contains 630 consecutive lots. 279–90. 120 (1976). 1783).Milton McC. whereas lots 633 and 636 of the English catalogue are actual additions. Comptes-rendus des séances de l’Académie des inscriptions et belles-lettres. contenant les manuscrits. see André Vernet. repr. Paris in the Parisina Catalogue. 1 ([Forez. dont la vente se fera dans les premiers jours du mois de décembre.e. numbered 1 to 5. whose posthumous sale of 1783 was the most distinguished and famous auction in France at the end of the eighteenth century — from which a considerable part of the Parisina collection had indeed come. ibid. pp. of which in the English catalogue eight are corrected and 13 are uncorrected’ (Rau. 313. Four lots are common to the two supplements. who picked up some of the missing items at the Santorio sale (Rau. The actual totals are 637 lots in the French and 661 in the English version. 84–85). a great collector of Aldines (collection now at The John Rylands University Library. See also Dominique Coq. Gatch 95 1–630. For a brief but still-authoritative account of the Vallière sales. les livres imprimés sur vélin & sur grand papier.19 Rau’s statement that the attribution of some of the materials in the Parisina collection to Claude d’Urfé is false needs some amplification and clarification.. by A. in the main. At the end of the French catalogue is a leaf of 25 errata. 308). 1988) ii. in Histoire des bibliothèques français. 20 Catalogue des livres de la bibliotheque de feu M. the original French 594 becoming 594 bis. ‘Le Paragon du bibliophile français: le duc de la Vallière et sa collection’. 153–59. 1973]). les premières éditions. A. les livres rares & précieux par leur belle conservation. in Selected Essays and Papers of Richard Copley Christie. 19 One of the major buyers at the sale (18 lots) was ‘Lord Spencer’. no. but no. from 1 to 630 but with 25 bis numbers and a supplement of six lots numbered 631 to 636. 144–157. 21 On the dispersal of the d’Urfé library in the 1770s. Claude Longeon. 2nd Earl Spencer (1758–1834). almost identically. les livres d’estampes. 316–31 (pp. nos 190. Shaw (London. University of Manchester. ed. 2004). of the French list has become lot 594 in the English catalogue. 254. 81–97 (pp. Inventaires et documents. is content to list the ‘Urfé’ manuscripts in Edwards’s catalogue as genuine. ‘Catalogue des livres de la bibliothèque de la maison d’Urfé’.18 He does not specify the size of the group of lots not sold. Michael North. pp. p. over forty per cent (about forty-three lots) were Aldines — treasured as highly at the time as incunabula or medieval manuscripts. there are interpolated (‘bis’) lots and supplements. with two bis numbers and a supplement of five lots. ‘The Catalogue of the Library of the Duc de la Vallière’. the English catalogue runs. Benjamin White. Manchester).20 The Duke had purchased much of the library of the heirs of Claude d’Urfé in 1776. Worlidge. le duc de La Vallière. a dealer who may have acted for Spencer at the latter sale. Edwards was tacitly claiming that these items came to the Parisina catalogue from the library of the duc de la Vallière. making 661 lots in all.

18 ([Turnhout. xiii. Guide to Medieval and Renaissance Manuscripts in the Huntington Library. which Claude d’Urfé had inherited from his mother-in-law.26 Most of the books in this acquisition went from 22 Two examples from American libraries are a book of hours written for d’Urfé when he was ambassador to the Holy See in 1549 by F. and Praet. Dutschke and others.23 Edwards adds to this fantasy the further overstatement (if not falsehood) that d’Urfé’s library was originally assembled by Diana of Poictiers. Although d’Urfé is not mentioned in the Avis to the French catalogue. 309. 313. 238 (Parisina. 1998]). and the misstatements must almost certainly have been knowingly fabricated. 585–614 and two plates [p. A Catalogue of the pre-1500 Western Manuscript Books at the Newberry Library ([Chicago. 90. iv. 189 (lot 619). 414–16).22 The combined Urfé-Vallière provenance would appreciably have enhanced the value of lots in Parisina. ‘Un Manuscrit de Claude d’Urfé retrouvé à la Newberry Library de Chicago’. and a French prose romance of Lancelot du Lac s. especially in the English catalogue. now Chicago. pp. the descriptions of all but five of the printed books and manuscripts attributed to him in the English have the same attribution in the French. Bibliothèque de l’École des Chartes. citing Joseph van Praet incompletely and not entirely correctly. Saenger. ii. p. 1989]). p. The extent of Edwards’s deception.96 The Bibliotheca Parisina and books with this double provenance survive in several collections. no. 6 vols in 5 (Paris: de Bure. This claim. But some have been willing to give Edwards the benefit of the doubt: ‘Nous ne saurions dire toutefois si l’erreur d’attribution que renfereme le catalogue de la Bibliotheca Parisina fut volontaire ou non’ (Pierre Gasnault. CharlesHenri. qui se . 160.25 These books had no connection whatever with d’Urfé but had been given to the Minims (Minimes or Ordo fratrum minimorum) in Tonnerre in 1611 by the founder of the monastery. no. no. Wydon: Vallière 1783 catalogue. lot 240). Well documented in the interim. 25 As cited in the preceding note. which is unlikely if not impossible. no. 477 (lot 523). lot 317. in Du Copiste au Collectionneur: Mélanges d’histoire des texts et des bibliothèques en l’honneur d’ André Vernet’. Catalogue de livres imprimés sur vélin. ‘Les Manuscrits de Claude d’Urfé’. 26 Rau. 592]). herself a writer of romans: lot 4004. 377 (lot 375). pp. now Huntington Library HM 1102 (C. p. [San Marino. did identify the real source of at least printed books with the claimed provenance from Claude d’Urfé in the Parisina Catalogue. ‘Bibliotheca Parisina’. Anne de Graville. (One incunabulum is not attributed in either Parisina list. 1989]. 24 Vernet.24 But Rau. following van Praet and Ricci. 176. 88. 37). Bibliologia. 250–52. Comte de Clermont et Tonnerre (1571–1640). f21 (Paul H. Newberry Library. A commentator on the real holdings of the d’Urfé library has referred accurately and succinctly to the introduction of d’Urfé’s name in the Parisina Catalogue as ‘cette fraude’. pp. CA. 249–50. W. v. 139 [1981]. In fact van Praet identifies all six of the books printed on vellum and attributed to d’Urfé in Parisina as in reality from the Comte de Clermont-Tonnerre and the Minims of Tonnerre via Loménie: Catalogue des livres imprimés sur vélin de la Bibliothèque du roi. 23 Rau. Saenger. and Pierre Gasnault in his important article of 1998 has shed further light on the case. there is no further reference to Diane.) Thus Rau perhaps overemphasizes the omission in the French preface of ‘a story [that] could not have gone down in Paris’. they had been purchased from the Minims at Tonnerre in 1788 by ‘cardinal de Loménie’. ‘Charles-Henri de Clermont-Tonnerre et la bibliothèque du couvent des Minimes de Tonnerre’. 108 (lot 543). ‘Bibliotheca Parisina’. p. stands alone in the English catalogue. is thus greater than Rau indicated. 1822–28). no. pp. 317. ed by Donatella Nebbiai-Dalla Guarda and Jean-François Genest.

there was a further. presumably an indicator that the library had been confiscated by the state. posthumous sale in 1797 at his Paris residence. Sequano-Dolanus. he fell from power in 1788 — although at about the same time. chronologicè dispositus cum notis historiam typographico-litterariam illustrantibus. Par Guillaume de Bure. libraire.28 The 1792 sale of books took place in Loménie’s lifetime but during his disgrace. who became Loménie’s librarian in 1787. 2 vols (Sens: apud viduam et filium P. . are also Tonnerre books. pour servir de suite au Catalogue des livres imprimés sur vélin de la Bibliothèque du roi. Mistrusted by the church for his disloyalty and reputed heterodoxy and by the revolutionary regime for his wealth and nobility. is silent on the political issues and the fate of the cardinal. The books that made their way from Cardinal Loménie to the catalogue of the Bibliotheca Parisina in 1791 were of great value and very recently acquired. he was in retreat at Sens in 1791. & jours suivans . Prima [secunda] pars. . no. Laire. The latter catalogue names the huissier-commissaire-priseur (bailiff and commissioner for the sale of public property). . 1791).Milton McC. It is trouvent dans des bibliothèques tant publiques que particulières. François Xavier Laire. Étienne-Charles de Loménie. nos 354. ‘Charles-Henri de Clermont-Tonnerre’. Printed Catalogues. North. Harduini Tarbé. 29 Catalogue d’une partie des livres de la bibliothèque du cardinal de Loménie de Brienne. (Paris: G. Gasnault surveys the whole of the Clermont-Tonnerre library including not only the manuscript and printed books described in Parisina but also a few other items that were included in the Loménie sales. 1824–29). Cardinal]. Se trouve à Paris. 591–92. Xav. 3 vols (Paris.29 Whether the books had been confiscated or were sold voluntarily by the Cardinal before his death or (in 1797) by his heirs is an open question. he resigned as Cardinal. and ultimately renounced Catholicism. Rebuked by Rome. and Catalogue des livres de la bibliotheque de M*** [Étienne-Charles de Loménie. comte de Brienne.-Xav. près de la rue de Bourgogne. and 35 in the Loménie catalogue of 1791. See North. A member of the Académie française with intellectual friends. was deposed. Gatch 97 Loménie to Edwards within two years and. Dont la vente se fera le lundi 23 mars 1792. . p. Tome III . p. 1797). rue Saint-Dominique. The author of the first volume. pp. ii. ibid. he died in prison the next year. Hunc disposuit Franc. no. Archbishop of Toulouse (from 1762) and of Sens (from 1788). 187. After the Revolution. Cardinal]. 28 Gasnault. Faisant suite à l’Index librorum ab inventa typographia ad annum 1500. l’aîné. among other ecclesiastical posts. . chez Mauger. de Bure. Index librorum ab inventa typographia ad annum 1500. . Printed Catalogues. Despite efforts to satisfy the new regime. Laire. pp. Lejeune. 375. although a few were still in the 1791 catalogue of the Cardinal’s library for the auction of 1792. 355. Fr. Auct. had been a member of the Minims at Tonnerre. (Gasnault. Praet is concerned only with incunabula that later entered French libraries. he managed to be named Cardinal. Arrested in 1793. Comte de Brienne. . . l’aîné. Le Jeune.. 591). huissier-priseur . libraire. . although he also has considerable information about copies that were abroad or in the market at the time of his writing. Comte de Brienne (1727–94) was. were not in the catalogues of his sale the year after the Parisina auction. for which there are two catalogues: [Étienne-Charles de Loménie. 27 Gasnault. variarum per Europam Academiarum socius . 1792).. he took the constitutional oath in 1790. Par M. and an attempt was made to conceal their true provenance while making their earlier ownership seem extremely distinguished. 29. therefore. rue Croix-des-Petits-Champs. 59. 597–98: lots 4. by Laire.. huissier-commissaire-priseur. 410 (lot 353). he became the controller-general of finance in 1787–88 and was president of the Assembly of Notables in 1788. No. ibid.27 A little dilation on the Cardinal may help to suggest a context in revolutionary France — passed over by Gasnault — for Edwards’s obfuscation. dont la vente se fera maison de Brienne. 4 vols (Paris: de Bure.

PML 36390.98 The Bibliotheca Parisina Fig. Parisina Catalogue. 1 A Tonnerre velvet binding (upper board of New York. lot 375) . The Pierpont Morgan Library.

Honoré (1568–1625). The Pierpont Morgan Library. Gasnault. author of a Roman d’Astrée and more closely contemporary with the Comte de Clermont. 2 illustrates a variant design for corner brasses. as well as clasps or signs that there were once clasps. to the twenty manuscripts ascribed to the d’Urfé library in the Parisina catalogues. it is possible to make some further generalizations about the books attributed by Edwards to d’Urfé. see Vernet. All of this is detailed in Gasnault’s inventory of the Tonnerre manuscripts and incunables. Fig. MS Richardson 31 (Bocaccio. MA.30 First. as well as an engraved metal title plaque on the upper. these measuring 59 x 84 mm diagonal: Cambridge. 2 illustrates a corner boss with a variant design. 11–12). pp. covered in purple velvet) are of the same design but smaller (48 x 65 mm diagonal). Parisina. no. ‘Les Manuscrits de Claude d’Urfé. Not noted by Edwards is a further common denominator of the bindings. 1498) with a nearly complete set of furniture: corner pieces. 3). 599–610. and Edwards was known for his ability to exploit the troubles to import books during this tumultuous period from France to England. de Merlin (Paris: Antoine Vérard. pp. There is no reference.Milton McC.. Bibliothèque Mazarine. 600. Décameron. pp. who believed the binding had been done at the order of the Comte de Clermont-Tonnerre. 602.. . But the motivation seems to have to do with the exigencies of the deeply unsettled times in France. iii of an incunable Histoire de la vie . Gasnault. Gasnault. MS 4405. Morgan MS. that all of these books and manuscripts had a common source: they are uniformly bound in velvet — green (as Fig. which later belonged to his grandson. 1). ibid. in which are described the incunables that Edwards had claimed to descend from d’Urfé. ibid. are bound like Clermont’s in velvet with metal furnishings. but green morocco. 6. p. M 122 (Parisina.. 10 [with incorrect signature]. PML 36390. vols i and ii are not traced). Why the obfuscation of provenance was deemed necessary for the preface of the French catalogue but not for the English version is a mystery. New York. 592. 80 mm on the diagonal. especially since the provenance is repeatedly asserted in the descriptions of both catalogues. 31 30 . save a few that have been rebound since 1791: they have gilt brass (cuivre doré) reinforcements at the four corners of the upper and lower boards. 592. however. Rau relied entirely for his dismissal of the ‘d’Urfé mystification’ on the great catalogues of books printed on vellum by Joseph van Praet. title-plaque. lot 414. 586–87. lot 80. p. p. As Gasnault reports. p. p. and clear marks from a now-lost central heraldic boss (Parisina. 1 illustrates vol. no. no. ibid.32 Most of the texts. ibid. For an illustration of a d’Urfé binding not velvet. Livre du gouvernement des rois et des princes.. 32 Gasnault. not picked up by Rau. ibid. Houghton Library. Fig. 610. Gatch 99 likely they were being slipped out of France ahead of the confiscation of Loménie de Brienne’s property. 87. (Fig. Edwards himself recorded strong evidence. taking into account the descriptions of the manuscripts in the catalogue and Gasnault’s recent publication. but. or red. clasps. purple. lot 375. The upper board of this volume measures 320 x 218 mm. called Dubuisson-Aubenay in Paris. the uniform binding style for the entire group of books is explicitly confirmed by a visitor to Tonnerre in 1646 (François-Nicolas Baudot. The corner brasses on a Tonnerre manuscript at the Morgan Library (Giles of Rome.)31 It is worth mentioning that some of the books of Claude d’Urfé. . p. notes that the similarity of bindings used by both the d’Urfé and ClermontTonnerre families could lead to confusion.. nevertheless. the corner brasses measure 55 mm on the outer sides. Harvard University. and often marks indicating that there had also been heraldic bosses at the centre of the upper and lower boards. Gasnault.

and neither mentions d’Urfé in connection with lot 391. Of these. 497. MS Richardson 31. three voumes) thirty-nine volumes from the Clermont-Tonnerre library acquired by Loménie from the Minims of Tonnerre and added by Edwards to the Parisina catalogue. In total. It is possible on the basis of binding and language to make more precise the list of books from the ‘d’Urfé’ source: that is. where presumably some of her belongings had remained. 523. Comte de Clermont-Tonnerre was in fact both a great-grandson and grand-nephew of Diane (1499–1566). Comte de Clermont-Tonnerre. are French: translations of devotional works. and 496. 349. In the Parisina catalogues. 2 A variant Tonnerre corner boss (Houghton Library. then. there are fiftyeight or so manuscripts (amongst more than 637 lots). 496. lot 619 is tagged d’Urfé only in the English version. 80. 368. . 370. and 543. there are twenty-seven titles and (given that four titles have two volumes each and another four. 369.100 The Bibliotheca Parisina Fig. 371. 373. 376. 464. There is a tradition that he got his books from the Château d’Anet. Four printed books are given a d’Urfé provenance in both catalogues: lots 240. and he may have inherited some of her books. 367. 372. or romans. lot 353 in neither. Charles-Henri. 375. 241. but none of the books from Clermont-Tonnerre in the Parisina catalogues 33 Gasnault bases his analysis primarily on the French catalogue and misses the discrepancies between the French and English in this regard. The French catalogue omits the d’Urfé provenance for lots 241. 235. lot 414) furthermore. 414.33 One final note on Edward’s introduction of the name of Diane de Poitiers into the d’Urfé deception: Charles-Henri. 365. 545. the seat of the Poitiers family. 520. 369. chronicles. the mistress of Henry II. Parisina Catalogue. the provenance of which is betrayed by its velvet binding. twenty claim descent from d’Urfé: lots 25.

283–302 (p. 78 – 89 (p. it is instructive to compare the descriptions of several manuscripts in the French and English editions of the Parisina Catalogue with the entries for the same manuscripts in la Vallière. 70–72. 339–42 (p. Coq.. was a collector who took great care of his books. (See also Gasnault’s resume of a presentation: ‘Un Amateur de manuscrits médiévaux: Charles Henri de Clermon-Tonnerre (1571–1640). iv. . 35 Gasnault. p. a member of the courts of Louis XII and Francis I and herself the author of courtly romances and a collector of books. albeit rare and valuable. engaged J. ‘Les Livres de Diane de Poitiers’. many of which are imprints of the seventeenth and eighteenth centuries — more recent. purple velvet. ‘The Library of Diane de Poitiers’. Less precise and authoritative is George H.Milton McC. 341). of the 14th century. p. Trésors des bibliothèques de France: manuscrits. ‘Un Nouveau Manmuscrit ayant appartenu à Charles-Henri de Clermont-Tonnerre (St-Petersbourg Fr. Many of the descriptions are very brief. The bare-bones descriptions tend to be of books that had not been described in the 1783 la Vallière catalogue. livres rares . suggests it may now be in the Beinecke Library. Gatch 101 bear any marks of books known to have belonged to Diane.36 In his article Arthur Rau did not comment on the quality of the descriptions of the lots in the Parisina Catalogues. which would make it more difficult to associate them with Diane. F. Anne de Graville. MS Marston 145. ibid. manuscript on vellum. 22 above for citations of a manuscript that came to d’Urfé from the Graville collections. a printed collection of the verse of Alain Chartier) the Parisina Catalogues expatiate somewhat more on the decoration of the books. he might almost better have turned to a woman from whom he had in fact received some of his books: his mother-in-law. in constructing his fiction about Claude d’ Urfé. B. 7 (1926). van Praet — later the distinguished bibliographer of books printed on vellum in French collections and curator at the 34 On books of Diane de Poitiers. To get a sense of the quality of Edwards’s work and the differences between the French and English versions. Gasnault concludes. wanted to give him a distinguished feminine source for his books. the entry for a French translation of the work of the German mystic Henry Suso may be quoted in full: 241. 88). p. . points to several books from Diane in the library of the count and shows that not all his books went to the Minims. 36 See n. . ‘Charles-Henri de Clermont-Tonnerre’.37 Often (as at the preceding lot 240. 603. fasc.35 Had Edwards. ‘Le Paragon du bibliophile français’. To give an example of one of the shorter descriptions. B. . as witness the uniform style of binding. 37 Gasnault. Guillaume de Bure fils aîné (1734–1820). The Duc de la Vallière’s heir and the auctioneer. Bulletin de la Société nationale des antiquaires de France. 7. 53 (1999). pp. It formerly belonged to Claude d’Urfé. incunables.34 The Count. Bushness. (1998). Gasnault. see Jean Porcher. in fol. for Edwards freely adapted this earlier and magisterial catalogue. L’aurologe de ∫apience. The Library. The case is rather different when an item had been described in the la Vallière catalogue. 290). 21 (1942/1946).v. 324. 613.XV)’ Scriptorium.

2nd edn. 39 Christie’s assessment (‘The Catalogue of the Library of the Duc de la Vallière’. they give close attention. in 1791 it was bought by ‘Laurent at Paris’ for £109 4s. ‘Roman characters’. . ‘Two Books of Hours of Francis I’. The latter is virtually a transcription of van Praet’s text with minor changes. Lot 324 in the la Vallière sale. The count of 100 folios becomes 200 pages. in particular. For a charming account of the de Bure family in 1821. pp. so that it has been supposed the book being unfinished. Edwards relied heavily on the 1783 la Vallière catalogue and for the English. and the tints more varied than could be expected at that period [the time of Francis I]. particularly for the physical description of books. which is smaller in format. For auction catalogues of any period.. where it sold for £115 10s. Major. 31 [1966–67].38 Although van Praet’s descriptions do not satisfy today’s standards for scholarly bibliographical description. mostly of punctuation and sentence structure. British Library. 38 The name ‘de Bure’ often appears as ‘Debure’. 94–95]). ‘lettres rondes’. the English expresses a sentiment typical of the times. Passages of both French versions extolling details of decoration and giving the measurement of the twelve full-page paintings are omitted in English. 219–23. 275–77. 284–88) is a good summary. 328–29) is more measured in the contemporary way.40 The description occupies two full pages of the la Vallière catalogue and nearly three in the French Parisina. as is discussion of additions to the decoration made by the owner in the seventeenth century. provenance. 1829). the English description is somewhat reduced. Before translating the French list of the major illuminations. binding. 40 At the la Vallière sale.39 In preparing the French edition of the Parisina Catalogue. although they do not directly state that Francis I’s project was not completed. The British Museum Quarterly. judged by van Praet to be ‘moins belle que les autres’ — and that the others had been added by a later owner. whose arms appear as the second of the listed illuminations. to decoration. MS.) before being purchased by the British Museum in 1852. they are remarkably complete and informative. a de luxe but uncompleted book of hours executed for Francis I of France (1494–1547). A Bibliographical. van Praet also appears at ii. that only one of its paintings was contemporary — an Annunciation. 90–96 and plates XXVIII–XXXI [pp. the volume passed to another dealer and through several hands (one being Christie 25 April 1804. Jennings & J. Edwards’s catalogues note the price as ‘3000 livres (£125 sterling). Antiquarian. From Laurent. and Picturesque Tour in France and Germany. but uneven and by no means equal to its model. if perhaps slightly overenthusiastic. according to the priced copies at the Grolier Club.18853 (Janet Backhouse. Add. see Thomas Frognall Dibdin. they may have been executed by some great artist of the last [seventeenth] century’. fourth in the list of miniatures. The result was an auction catalogue of unparalleled depth and richness for England at the time in certain respects.102 The Bibliotheca Parisina French national library — to write descriptions of manuscripts for the sale catalogue. he adapted his own French version. in Selected Essays and Papers of Richard Copley Christie. and (often) hands. that ‘the drawing is more correct. The French versions are clearer. Coq’s (‘Le Paragon du bibliophile français’. lot 301. ii. 3 vols (London: R. pp. 61. By comparison. became lot 13 in Edwards’s Parisina Catalogue. it is now London. the manuscript brought 3012 livres.

pp. Duc de Saint-Aignan (1607–87). thence. at 14510 livres (now Bibliothèque nationale de France. ‘mais les belles proportions des caracteres décélent la main de cet habile Artiste’. Today many would agree with Janet Backhouse that ‘The colours are garish and the whole effect thoroughly baroque’. but she dates the binding c. Gatch 103 Among other omissions in the English version is that the page with the third illumination. which was taken over with only minor modification in the French version of Parisina. when it was purchased by the Duc d’Aumale. has been augmented with a prayer in the hand of the famous seventeenth-century calligrapher Nicolas Jarry (ob. Perhaps an English bookman conversant with Jarry’s work and with Petitot had suggested some refinement of the description. then ‘within his circle’ and perhaps for the young Louis XIV . fr. lot 3247. a painter best known as an enamellist who worked for Louis XIV and with Jarry. in 1791. the English dealer. Edwards may simply be tailoring his English version to Anglophone audience. nouv. Jean Petitot (1607–91). 19735). if not by Jarry himself. St Nicholas with the three children. 14. the Guirlande de Julie (with paintings by Nicolas Robert) of 1641. n.41 Lot 318 in the la Vallière sale. but he has suppressed details of bibliographical importance. It was in the library of the de Bure family from 1825 until 1854. but who is not otherwise claimed as a contributor to this manuscript. states van Praet and the French Parisina. In his day. In this instance. ibid. one can turn to a French translation of Dante’s Paradiso in la 41 Backhouse. the English catalogue adds a detail about the painter of the miniataures in this Hours of the Virgin that (if verifiable) would enhance its value and clarifies a point where both French versions are unclear. 1666): it is unsigned. then passed to Gaignat and. to la Vallière. to set out the full texts of a briefer description in each of the three catalogues. 103 and others giving its provenance: it seems to have remained in the royal family into the eighteenth century.Milton McC. It is indicative of the high regard of eighteenth-century connoisseurs for his work that the highest price at the la Vallière sale was realized for Jarry’s chef d’oeuvre. Both French versions state that the painter of the miniatures for these Heures is unknown but must be one of the notable painters in the time of Louis XIV who worked with Jarry. According to Backhouse. is a French Heures de Notre-Dame written in its entirety by Nicolas Jarry in 1647 for FrançoisHonorat de Beauvilliers.. Edwards’s English version. . it passed to Thomas Payne (1719–99). acq. 92–93. Finally. for £73 10s. however. i. the manuscript contains notes ‘by Paris’ at fol. in whose library at Chantilly it remains (Bibliothèque du Château de Chantilly. 42 Sold for 1601 livres in 1783. Backhouse confirms van Praet’s description of the manuscript so far as it goes. 1645 and believes the manuscript was completed. The English version is clearer than the French ones in pointing out that the second miniature is a portrait of de Beauvilliers.e. Parisina’s lot 14.42 There is again a long and laudatory description by van Praet in the la Vallière catalogue. The English also (rather exceptionally) adds measurements for the miniatures and claims for them ‘a beauty superior to the finest engraving’. then. says the ‘miniatures [are] supposed to be painted by Petitot’. MS 88). a connection with Jarry would have enhanced the value of the book.

introduces disagreement as to the format of the volume between his French and English versions. Orth. 44 i. Il est enrichi de capitales peintes en couleurs. omits the identification of the translator. Queen of Francis I. Ce Seigneur. 300 Paradis de Dante. and ornamented with eight beautiful paintings the size of the page. but he omits the folio count. et orné de 8 superbes miniatures de la grandeur des pages. traduction françoise avec les commentaires. 255–56). the description of the Dante translation for the London catalogue in both its French and English versions is derived from. traduction françoise avec les commentaires. drops details of identification for Admiral Gouffier (who was hardly widely known to the English). dedicated to the illustrious Guillaume Gouffier. ‘quarto. and ignores the remarks on prosody. Manuscrit sur Vélin. ‘French Renaissance Manuscripts and l’Histoire du Livre’. 32 (2001). sur 4 pouces de largeur. but distinctly less informative than. it has been BnF. 300 Paradis de Dante. 43 Since the late nineteenth century. dédié à l’illustre Guillaume Gouffier. contenant 51 feuillets écrits en letters rondes. The little Renaissance manuscript in question is one of two surviving copies of a translation commissioned in 1524 from a royal tutor by Claude (1499–1524). Whereas in the other two examples. à Guillaume Gouffier. the source. acq.44 Beau Manuscrit sur vélin du XVI siecle. en letters rondes. Cette traduction de Paradis de Dante est dediée par son Auteur François Bergaigne. manuscript on vellum in Roman characters.43 3571 Cy commence la tierce partie de la Comédie de Dantes. Chaque chapitre est accompagné d’un argument & d’une explication en prose. The manuscript fetched 180 livres in the sale of 1784 but only £7 in 1791 when purchased by Barrow (presumably an English dealer). à longues lignes. with his arms in the beginning of the volume. r. appellée Paradis. 245–78 (pp. red Morocco.104 The Bibliotheca Parisina Vallière (lot 3571) and the French and English versions of Parisina (lot 300). the French version of Parisina closely followed van Praet’s la Vallière catalogue. in-8o. rechauffés d’or & de 8 très jolies miniatures qui ont 6 pouces et demi de hauteur. fr. fut élevé à ce grade éminent par François I en 1517. 4530: see Myra D.e. Les vers du Traducteur françois sont de dix & onze syllabes. . in 4to. Edwards clearly depended upon the original 1783 catalogue. Amiral de France. Leurs rimes se croisent & n’observent pas l’alternative de masculines & féminines. dont les armes décorent la premier Feuillet. (en vers) in 4. plus connu sous le nom de l’Amiral de Bonnivet. r. mar. nouv. red morocco’. Viator. m. avec ses armes au commencement du volume.

3 Title-page of the Pâris de Meyzieu auction catalogue of 1779 (New York. Gatch 105 Fig. The Grolier Club) .Milton McC.

Lagerkatalog 516 (1905). Le Journal des Sçavans. ‘Bibliotheca Parisina’. (1915). p. citing Ricci.46 In both instances he provided no documentation for his assertion of provenance. as in the preceding note. 46 Ricci. ‘The only person I have been able 45 ‘Bibliothèques françaises en Angleterre’. cataloguers at the Grolier Club and elsewhere. He accepted that Ricci was correct in recognizing that there must have been another consignor of the books. Often he stayed very close to the original for the French catalogue. Followed by the Grolier Club cataloguers. they had been the collection of ‘Paris d’Illins’. ‘We are not sure who formed the library — was it Pâris de Meyzieu or Pâris d’Illens — nor are we sure who consigned the books’ (http://www. which suggest the intervention of a sophisticated advisor or client who had read the French and suggested improvement.106 The Bibliotheca Parisina For his descriptions of items in the Parisina Catalogue that had been written up by van Praet for the Vallière sale. He noted that Brunet and van Praet had claimed that the owner of the Parisina library was a nephew of Pâris de Meyzieu. the omissions and deletions oversimplify the English version by omitting formal details or references to French personages. but with a variant spelling. and others. Edwards’s description did not attempt to fill that void but was content with bare bones. 89. One could perhaps even infer a certain disdain for the level of sophistication in his English audience — the audience to whom James Edwards is often credited for bringing new treasures from Continental sources. 417–23 (p. Unfortunately the later spelling ‘Illens’ was adopted by Arthur Rau. The New York dealer Jonathan Hill. indeed.org/db. the English catalogue is a diminution of its French forbears. contrary to a tradition that the books in the Bibliotheca Parisina had belonged to ‘Paris de Meyzieu’. Paris’ of the English catalogue. though.). And then again one finds occasional learned additions unique to the English version of the catalogue. when there was no earlier detailed description of a book.ilab. On the whole. 47 Rau. although his scholarly credibility led to acceptance of the identification. 420). Two catalogues of Joseph Baer & Co. Seymour de Ricci in an article published in 1915 stated that. offering a copy of the English version somewhat more cautiously states. who does not seem to have known Ricci’s article of 1915. but in the English version there were occasional omissions of details and blurring of subtleties that seem to be intended as simplification. antedating Ricci’s identification (Roland Folter kindly drew attention to these entries. recognized that Pâris de Meyzieu had died before the time of his sale in 1779 — as the title clearly states (Fig 3).47 Rau. English Collectors.45 Seymour de Ricci repeated this assertion in 1930. . 307. The chief matter left unsolved by Arthur Rau is the identity of the consignor of the core of the books in the Bibliotheca Parisina — the ‘Mr. list Bibliotheca Parisiana catalogue under the name ‘Paris d’Hillins’. p. (Frankfurt am Main). encouraging the development of a new period of English bibliophily. making only minor alterations of orthography and punctuation. ‘Paris d’Illens’. And one must remember that. nos 1229 and 580 (1910). as of 20 October 2009). citing Rau. 3528. John Edwards relied heavily on the earlier catalogue. no. Not infrequently.

592. pp.51 Claude Pâris la Montagne has long been considered the first collector of books in the family. 316.. In a holograph will of 1741. however. His elder brother. he bequeathed his books and manuscripts to Joseph Louis Pâris de Surieux (1714–44). ibid. he says. Its use helps to distinguish the name and its pronunciation (sounding the final as in ‘Parisse’) from the city. Further research now make it possible to resolve the matter. among whose estates were the châteaux of Meyzieu and Illins. ‘Charles-Henri de Clermont-Tonnerre’.49 Rau. Les Inatteudus. among whose estates was a château at Villers-sur-Mer in the département of Calvados in Normandy. Joseph Pâris Duverney et ses frères: financiers dauphinois à la cour de Louis XV (Toulon [2006]). s. but they were also much in the capital. It was not used by early members of the family. 153–60. then inherited the library and is the member of the Rau. but I have also consulted the genealogical materials in Pâris de Bollardière.v. 1802–74. In part because they appended the names of their estates to the patronym ‘Pâris’ they are difficult to trace. was climbing up the correct genealogical tree in his search for the real ‘Mr. pp. 50 Jean-Luc Cartannaz remarks on the ‘neverending story’ of whether or not to use the circumflex in the name. hidden in an edition of a work by Beaumarchais. although he happens to have been edging towards the right one. 39 (Bordeaux. ‘Paris’. and Jean Pâris de Monmartel. They were originally rooted at Moirans in the Dauphiné (now département du Val d’Isère). Claude Pâris la Montagne (1670–1744). but the Nouvelle biographie générale (Paris. Even the otherwise expert Gasnault. 1853–66). Jean Baptiste Pâris de Meyzieu (1718–78). by Marc Cheynet de Beaupré. See also the brochure. treats the four brothers under the same heading and adds a note on Pâris de Meyzieu. 3). among other sites. to lists of Napoleonic generals (where the name of Antoine Marie Pâris d’Illins surfaced). Marquis de Brunoy (1690–1766). 51 There is no up-to-date French biographical dictionary. where several baptisms and funerals are recorded at the church of St Paul. Bernard Pâris de Bollardière. ibid. p. Comte de Sampigny (1668–1773). however. but is sometimes now used. Joseph Pâris Duverney (1684–1770). at one time mayor of Villers-sur-Mer.48 Recent French scholarship — more concerned with the d’Urfé/Tonnerre issue — has been content to leave the attribution to Pâris de Meyzieu unchallenged. whose dates might well make him a son (or perhaps once more a nephew) of our man’. The quest for information about the family led. Ébauche généalogique de la descendance des quatre frères Pâris et de leur sœur Marthe’ in Beaumarchais: Le Tartare à la Légion. The circumflex was already used. Paris’ but is unsure of the correct branch. The four sons of Jean Pâris la Masse were Antoine Pâris (known as the elder Pâris or le Grand Pâris). p. is ‘Annexe 3. 149–64. concludes Rau. 49 48 . The most recent publication on the brothers is by a collateral descendant. who was a close friend and associate of Pâris Duverney. The latter work is my source for biographical information about the Pâris family unless another source is specifically cited. ‘Le château de la Grille à Moirans’ by Jean-Luc Cartannaz for the organization ‘Moirans de Tout Temps’ (Moirans.Milton McC. ed. who died only a few months after his father.. mostly quartered in the Marais. 2007). 1998). Gatch 107 to trace with a name resembling [Pâris d’Illens] was Raoul Pâris d’Illins (sic). The powerful and prominent family named Pâris (or Paris)50 were important figures in French fiscal and military administration in the eighteenth century (see Genealogical Table). The chief resource for information about the family’s genealogy. on the title-page for the 1779 sale of the books of Pâris de Meyzieu (Fig.

Paris’ or ‘M. publié sous le titre Bibliotheca elegantissima parisiana [sic]. and Mr. There had been an older half-brother. le catalogue. The tradition that the library of Pâris de Meyzieu was the one sold in 1791. 1819). 226. Dictionnaire biographique des généraux et amiraux français de la révolution et de l’empire. The younger Pâris d’Illins inherited the château at Villers-sur-Mer from his cousin Armand-Louis-Joseph Pâris de Monmartel in 178153 — whence Rau’s discovery of his second son. 2 vols (London. London. with catalogue number only). but there is no direct evidence of how he became a collector or why he would have sold his books in mid-life. his niece Antoinette Justine Pâris. 219–36 (p. Amadé-Victor by Jean’s second wife. 2005). Paris. 6 vols (Oxford. by Alan Coates and others. ‘Cet Esclabart avait une belle main’. ed. at the same time as the Marquis de Lafayette’s exile and imprisonment because of conflicts with the Revolution. vi.52 Pâris de Meyzieu had been given the name of one of his father’s estates. a nephew of Pâris de Meyzieu. the son did not predecease his father as had been thought. Finally. and others. by Carol Dover. found in the Nouvelle biographie générale. . a military man. Repertorium Bibliographicum. Pâris de Meyzieu was closely associated with his uncle Joseph Pâris Duverney. and so too had his elder brother. 50–55 (p. 592. Antoine Pâris d’Illins (1712–77). who is the obvious candidate to be the ‘Mr. long after his death. James Edwards. he died as a general of the infantry during the Spanish campaign at Ocana in 1809. in A Companion to the Lancelot-Grail Cycle. There remains some confusion in this note: the oldest surviving son of Antoine-Marie Pâris d’Illins was Raoul. Jean-Luc Cartannaz informs me that there are still today collateral branches of the Pâris name. 2003). most of it unnecessary’ — a rather lofty overstatement. ‘Charles-Henri de Clermont-Tonnerre’. Rau. the chief notice of Antoine Marie Pâris d’Illins before Cheynet de Beaupré. whom he succeeded in that office. a longtime mayor of Villers-sur-Mer. daughter of Antoine Pâris le Grand. 54 (Cambridge. 3). Middleton is unaware of the Pâris sale of books in 1889 (see below and Fig. n.108 The Bibliotheca Parisina family most widely remembered by bibliophiles. booksellers’ is. was forced to emigrate in 1792. Laurent. 152: ‘sa riche bibliothèque.54 It is this Pâris d’Illins. 55 The assertion of William Clarke. After this article had been drafted. 2 vols (Paris. the intendant of the École militaire (forerunner to Napoleon’s Saint-Cyr). ii. ii. 2833 (specific books cited as Bodleian s. . 287. Repatriated by Napoleon. Raoul Pâris d’Illins. Gerard Liot and Jean-Luc Cartannaz also confirm the information from Cheynet de Beaupré on the descendants of Claude Pâris la Montagne. 13 (2003). that ‘the collection was sold by [M. a note identifying the future general as the Parisina person on the basis of the entry by Six came to light in Roger Middleton. ‘Manuscripts of the Lancelot-Grail Cycle in England and Wales: Some Books and their Owners’. fut vendue aux enchères à Londres en 1791 [. Professor Middleton is also the source for a long note identifying Antoine-Marie Pâris d’Illins as the Parisina consignor in A Catalogue of Books Printed in the Fifteenth Century now in the Bodleian Library. 486. father of Antoine Marie Pâris d’Illins (1746–1809). p. 53 Armand was the son of Jean Pâris de Monmartel by his third marriage. Antoine Marie Pâris d’Illins. the mayor of Villiers-sur-Mer. and by Gasnault. Revue de la Bibliothèque nationale de France. p. 4). although Middleton is correct in saying that Antoine and his descendants were the only descendants of Jean Pâris la Masse with the surname Pâris living after 1781.]. Beaumarchais is in Georges Six. xv. impossible. of course. pp. 54 In addition to online lists of Napoleonic officers. est très recherché des amateurs’. 23): ‘Almost everything about this sale has given rise to confusion. Paris’s] executors to M. Another recent recognition of the identity Pâris d’Illins is found in Danielle Muzerelle. 1934). . ed. 52). The catalogue is not 52 Jean-Luc Cartannaz informs me that Joseph. is repeated by Cheynet de Beaupré in Beaumarchais. dont l’inventaire a été imprimé à Paris en 1779 in 8o. P***’ of the Bibliotheca Parisina or Parisiana. Arthurian Studies. The sale of the Pâris de Meyzieu library had taken place over a decade earlier in 1779 (Fig.55 The persistence in France of the tradition that the Parisina library was a collection belonging to Pâris de Meyzieu has already been decisively dismissed by Ricci.

The French version is a bit more circumspect but clear enough that the consignor was. No Techner catalogue listing the de Bry has been found. 62 G. . French: 122–32. 59 For a biographical note on the Abbé. 1753) (North. 106–13. is also mentioned by Edwards.59 then ‘sold to M. [Claude-Gabriel Gros] de Boze . and issued over a long period from 1590 to 1634.61 Gouttard’s catalogue. Antoine Marie Pâris d’Illins acquired it from the sale of an intermediary owner. very little overlap between the catalogues of the Pâris de Meyzieu and Parisina sales. during twenty years. Printed Catalogues. but there was. in fact. which has by far the most elaborate description of the de Bry collection. Edwards misspells the name as Rotelin at p. The volume was lot 1138 in 1779 and lot 167 in 1791 (to Cacherode. 106. it is the most elaborately described item in the Parisina collection.62 Abbé Rothelin’s role in the history of the collection is mentioned not 56 Catalogue des livres de la bibliothèque de feu M. hôtel de Joyeuse . Rhetorica. Pâris de Meyzieu. but the purchase was recorded and the collection described in Bulletin du bibliophile (1885). who. 38–41. (Paris: Martinand others. no. Rich in engraved illustrations. The manuscript note is quoted at p. nevertheless. 113 60 The NYPL copy was purchased by James Lenox from the firm Jacques Techener in Paris in 1855. but it was reserved to M. 1880). (Paris: Moutard. no. Pâris de Meyzieu’s catalogue names his source as the de Boze sale in 1753 (lot 1513). now British Library). a collection of the celebrated series of Voyages of Theodor de Bry (1528–98). . .57 Another intersection of the collections of Pâris de Meyzieu and Pâris d’Illins. Printed Catalogues. on vellum (Paris 1471). .58 The collection (according to the English catalogue) was begun by Abbé Rothelin (1691–1744). p. . . Charles d’Orleans de Rothelin. and there are records of the purchasers. 112). as Rau stated. got every thing he could find to add to its perfection. le lundi 15 mars 1779 & jours suivans . ‘Bibliotheca Parisina’. North. Gatch 109 an inventory but a sale catalogue. if unnamed. Dont la vente se fera au plus offrant & dernier enchérisseur. ibid. Paris de Meyzieu. It is. and others. The dates of the sale (15–31 March) are confirmed by an affiche bound in the Grolier Club copy. (North. an owner after Pâris de Meyzieu. There is. 61 Guillaume de Bure. This is lot 486. P****. Martin. 58 English: pp. the third proprietor. but has it correctly at p. 91). also noted by Rau. Gouttard (Paris: de Bure. Catalogue des livres du cabinet de M. to complete its distinction’. .Milton McC. 276. .. libraireimprimeur). 57 Rau. states that he had it from the Pâris de Meyzieu sale in 1779 (lot 1878). and proves once more that the Parisina was not the library of Pâris de Meyzieu. & ancien intendant de l’Ecole royale militaire. it is not catalogued. 113 below. some evidence that a nephew of Pâris de Meyzieu had bought at least one important incunabulum that had been in the 1779 sale and was later in Parisina: the dedication copy to Sixtus IV of Fichetus. see Nouvelle biographie générale. continued by his sons and Matthäus Merian (1593–1650). possible to trace the provenance of this set (now in the New York Public Library)60 backward from Paris’d’Illins to the Abbé by specific references in a series of catalogues: Pâris d’Illins (as a note in his own hand in the first volume of the set attests) bought it at the Gouttard sale in 1780 (lots 1040–41). ancien conseiller du Parlement. Catalogue des livres rares et précieux de feu M. 311. no.56 It is conceivable that Antoine inherited some residue of books from his uncle’s library.

One account of sales of books because of difficulties in the Revolution (closely related to the Parisina auction) has already been reported in this article: Cardinal Loménie de Brienne had been brought down by the Revolution. In three instances — and there may be others — the chain of ownership of books between earlier generations of the Pâris family and Antoine Marie Pâris d’Illins was always broken. died with Napoleon’s armies in Poland in 1806. at any rate. and the most valuable parts of his library were sold in 1791–92. in fact. great-uncle of Antoine Marie Pâris d’Illins and bears the elder Antoine’s armorial bookplate with the coronet of the Comte de Sampigny. which clearly belonged to Antoine Marie Pâris d’Illins in 1791. Cunégonde Brillon de Jouy. buying in for Pâris or for the French market. The book next appears as lot 4856 in the 1783 sale of the Duc de la Vallière. xv. been the property of Antoine Marie Pâris d’Illins. 66 His elder son. 64 Bodleian s. but it may also be an addition by Pâris d’Illins. Another item with an even longer history in the Pâris family. where he served as mayor for twentyeight years. but not an inheritor. and he reunited with his wife. Peter Elmsley (1774–1825). Antoine was an officer. mentioned by Rau. Thus the Livy came to the sale of 1791 not as a family heirloom but as the consignor’s own acquisition. His marriage was dissolved in 1793 ‘pour cause d’émigration’. His ownership is marked by a marginal ‘P’ under the coronet of a marquis. It may have been in the collection earlier. Adolphe Pâris d’Illins. The reason a man in his mid-forties would sell his library in 1791 is not difficult to imagine. with annotations by the author. of books.66 It seems very likely that he recognized the danger in which he stood by 1790 and needed not only to raise cash but also to avoid the confiscation of his books and other property. who had become Comte de Sampigny and was also Marquis de Brunoy. the earliest attempt at the bibliographical history. T-004 (Parisina 524). H-054 (Parisina 507). Joseph Pâris Duverney et ses frères.64 It belonged to Antoine Pâris le Grand. It is. He was apparently forced to emigrate in 1792 with the Marquis de Lafayette (who spent the later years of the revolutionary period in prison in Austria). 65 Pâris de Bollardière.63 Laurent. 63 NYPL has a copy of Rothelin’s Observations et details sur la Collection des grands & des petits voyages ([Paris] 1742). p. 148 reproduces a similar ex libris of Joseph Pâris Duvernay with the same family arms. is lot 521 in Parisina.110 The Bibliotheca Parisina only in Parisina but also in Gouttard.65 It seems to have passed to Pâris de Monmartel. Raoul Pâris d’Illins. is recorded as the purchaser of the de Bry in 1791. later a general who would die in Napoleon’s army in Spain in 1809. The incunabula. He seems to have been a collector. probably on commission for the Bodleian. albeit with distinctive marks of earlier Pâris ownership. mentioned at the end of the Parisina description. a large majority of the books in the Bibliotheca Parisina catalogue had. This book was one of several purchased in 1791 by a bookseller. and T-030 (Parisina 190). in addition to L-119. L-119. is the son of the reunited couple. He lived and died at his father’s former seigneurie Villers-sur-Mer. born in the first phase of the marriage. . an edition of Livy printed in Milan in 1480. were C-004 (Parisina 516). The Pâris family had been closely associated with the finances and the military of the ancien régime. Despite Edwards’s additions and a number of misleading assertions. in 1801 after his rehabilitation and return to France.

5. (Paris: Antonin Chossonnery. libraire). a few (for example. frequently written in French — of romans and prayer books. Connoisseurs.68 The veracity of this claim is supported by the further assertion — one also made in the French and English prefaces to the Parisina catalogue — that the bindings were by ‘de Rome’ (1791) or ‘Derome jeune’ (1889).69 Clearly it was a decision of the survivors in 1889 that bought this last group of Pâris books to the market. Marie-Antoine P***. Suzanne (1828–1908) did not marry. Save that there is no reference to ‘d’Illins’. P***’. une collection de receuils et pièces rares relatives à l’Histoire de France. 153–54. N. 1794) postdate the earlier sale.] the Bibliotheca Parisina. Beaumarchais. . . it did not include all of the books owned by Antoine Marie Pâris d’Illins. . A. 68 67 . In 1889 there was a sale in Paris of books of ‘M. One of the grandchildren died young. L. it is possible to offer a few observations about him as a connoisseur. Alix (1830–1903) married Louis-Alfred Legrand des Cloizeux and had four children. Munby. and in importing whole libraries of the finest books and manuscripts. Whatever the reasons for the Parisina sale of 1791. Antoine Marie Pâris d’Illins’s son Raoul had four children. claimed in the preface to be property of ‘M. Now that Antoine Pâris d’Illins has been firmly identified as the consignor or earlier owner of the majority of the items offered in the catalogue.’ owner of the Bibliotheca elegantissima. P***. don’t la vente aura lieu Les Lundi 27. elegant and illuminated. He was in many ways typical of French aristocratic collectors of the eighteenth century: he favoured above all elegant editions — often printed on vellum and with illumination. que nous livrons aujourd’hui aux enchères publiques [. the auctioneer of the Bibliotheca Parisina. . some of whose descendants still own the château at Villers-sur-Mer.67 It is in the context of the revolutionary disruptions and the exigencies faced by chevalier and cardinal alike that Edwards was able to acquire the books of Antoine Marie Pâris d’Illins for export and sale in London. Bibliotheca elegantissima. . . Parisina. 4). The materials in the later Parisina sale were all or mostly printed. p. Bibliothèque de M. as a bookseller of a new kind [whose] success lay in using his mastery of the French language to exploit to the full the unsettled state of Europe. Marie (1826–1879) married Théophile Gosset but died without children in 1879. one might suppose that Ricci based his attribution of the Parisina sale on this catalogue.]’ (Fig. Catalogue d’un beau choix de Livres Anciens rares et curieux . .Milton McC. an English Works of Milton. Munby praised James Edwards. Gatch 111 probably after confiscation. Mardi 28 et Mercredi 29 Mai 1889 . . among them [. who ‘avait conservé un certain nombre de beaux livres à figures du xviiie siècle. The elegant books of the comte de Clermont-Tonnerre were not out of place among his. Information about later descendants at Villers-sur-Mer provided by Gerard Liot and Jean-Luc Cartannaz. 69 On Raoul’s descendants see Cheynet de Beaupré. His manuscripts were for the most part late medieval or early modern. Parisina. pp.

The Grolier Club) .112 The Bibliotheca Parisina Fig. 4 Title-page of the Pâris d’Illins auction catalogue of 1889 (New York.

71 He also confuses the Abbé Rothelin’s parentage: he descended from a bastard line in the d’Orléans family in the sixteenth century. Here. J’ajouterai que Louis XVI n’a pû s’en procurer un qu’a la vente de la Bibliotheque de Soubize. Prince de Soubise (1715–87). c’est au veritable amateur a savoir [?] l’apprécier. who was regent for Louis XV. P. claimed (in the English version only) that the artist was the noted miniaturist Julio [sc. 71 Gouttard was a fairly obscure collector with a library of 1604 lots. who claims to have bought the volume himself in Florence. Duchess of Devonshire (1757–1806). . See North. 70 Quoted in Catalogue of the Library at Chatsworth. which was held in 1789. 291. he gives information that dates the note itself — he gloats that Louis XVI was only able to come by a set of the Voyages at the sale of the books of Charles de Rohan. in fact. He also took pride in the binding of his books. He seems to have edited classical texts and not to have been a physician. Edwards’s note in the English catalogue on lot 328. quoting a manuscript note in the volume by Pâris. Gatch 113 He seems to have given personal attention to his collecting and to have taken pride in his greatest acquisitions.’. whose name he mangles as ‘Medecin Coutard’. not from the Duke d’Orléans. He is. 1879). continué après lui par Mr. 72 Nouvelle biographie générale. Pâris is remarkably specific about provenance: he bought the De Bry.Milton McC. as Edwards reported.70 Another recorded instance of the collector’s pride is a note. et qu’il passait pour constant à Florence qu’il avoit été jadis embelli pour une jeune Princesse de cette meme maison de Medici’. Giulio] Clovio (1498–1578) and in the French used the first person to claim its provenance. M. The introductory note to the catalogue was by a friend. Gouttard. His Christian name is not recorded. 1715–23. Printed Catalogues. The volume was purchased by the Earl Spencer for his sister Georgianna. And by so dating the note. Pâris provides irrefutable evidence of his own identity: Antoine Pâris d’Illins was the only direct male descendant of the brothers Pâris or nephew of Pâris de Meyzieu living after 1781. He claims Giulio Clovio as the illuminator and then asserts an extraordinary provenance: ‘Le dit exemplaire a jadis apparetnu à la bibliothèque fondée par les Medicis. Many of his books seem to be in the bindings in which they came to him. no. from the sale in 1780 of the library of a M. Pâris de Meyzieu mon Oncle et completté [sic] seulement par moy a la mort du Medecin Coutard. signed ‘P.72 But. Quand au mérite de l’ouvrage./. ‘M. on the verso of the front flyleaf of the first volume of the De Bry Voyages: Pour donner une idée de la difficulté de reunir ces parties latines imprimées en différents temps et en différents lieux. je dirai seulement que mon éxemplaire devenu plus que complet par les sacrifices que je lui ai fait a été commencé par l’Abbé de Rothelin Batard du Régent. de Maucune’ — whose name might have been mangled by Pâris along with the consignor’s patronym. more importantly. vol. which had once belonged to his uncle. iii (London: Chiswick Press. the second edition of the Aldine imprint of the works of Petrarch on vellum with lavish illuminations.

viol & m. The de Bry collection. the collection binds first editions of the American Voyages in blue (or violet) morocco. is ‘in-fol 6 voll. M.’ Parisina. lower board and spine. and red Morocco’. in fol. bleu et rouge’. Parisina Catalogue. French: ’ ‘60 tom. mar. mar. seems to follow the colour scheme established by Gouttard. Bodleian Library.114 The Bibliotheca Parisina Fig. who is said to have added two volumes to those he had bought at the Pâris de Meyzieu sale. lot 1878 is enlarged to ‘10 vol. M. ‘3 vol. Parisina. lot 486. cit. lot 1040 is ‘9 vol. 5 Armorial binding by Derome (Oxford. r. blue. Later editions of the 73 The progress of the collection is indicated in the catalogues’ reports on binding. bound in 24 in yellow. lot 15) the Livy that had once belonged to his great uncles and the Duc de la Vallière. m. lot 1513. De Bry. cit. MS Douce 220. English: ’ ‘60 vol.’ Gouttard. . vt. for instance. in fol.’ and lot 1041. lot 486. At least as left by Pâris. in-fol.’ Pâris de Meyzieu. reliés en 24 vol.73 But Pâris seems to have added considerably to the scope of the collection and must have rebound it or have bound his additions in accordance with Gouttard’s scheme.

The Derome ticket is Ract-Madoux. Even more impressive are the armorial bindings executed by Derome for Pâris d’Illins. archivist at Chatsworth House). 53.Milton McC. spines with seven bands. group G (for which I am grateful to Andrew Peppitt. Jacques-Antoine (c. ibid.76 This is one of Derome’s famous dentelle bindings. 76 Bodleian s. the bird stamp in this instance is looking right. by D. 199–200. an apple slipped with stem and green leaves (d’or à la fasce d’azur. 390. 75 Giles Barber. 35. The ticket is Ract-Madous K4 (see ‘Essai de classement chronologique des étiquettes de Derome le Jeune’. Some of the Derome bindings are signed. and it has his customary silk pastedowns. 1696–1760) see Foot. the second and third panels with inscriptions and the rest with gilt tooling. looking right] and 185 [Derome jeune. Barber. p. 35). in this case looking to the left. amply in evidence. For example Parisina. 78 Pascal Ract-Madoux informs me: ‘je ne crois pas qu’il soit possible d’être plus précis dans ce cas. chargée d’une pomme d’or. who has attached a ticket datable to 1785–89. probably by the father]). looking left]).79 It has already been mentioned that these arms appear on the bookplate of the first Antoine Pâris (le Grand) in Parisina. surmounted by the coronet of a count (ibid. 15) and supported by lions rampant regardant.. 173 [looking right. and in the center of the corners of the dentelle has placed his well-known sitting bird stamp. 231–33 (nos 184 [Derome jeune.’ 79 Oval shield: or on a fess azure. tigée et feuillée de sinople). [1989]. 220–21 (no. 77 On the sitting bird stamps (looking right and looking left) used by Derome le jeune and his father. p. see British Library. ibid. The bindings of Douce 219–20 can probably be dated 1780–85. Here Derome. in Bookbindings & Other Bibliophily: Essays in Honour of Anthony Hobson. a translation of Herodotus’ Historiarum by Lorenzo Valla. i.uk/catalogues/bookbindings). 74 The boards of the first volume measure 347 x 237 mm. [1994]). as advertised by Edwards.bl. 33–64 (p. 6 vols ([Paris. marbled endpapers. H-054. 2004]). ‘From Baroque to Neoclassicism: French Eighteenth-Century Bindings at Oxford’. The dentelle and arms appear on the upper and lower boards of both volumes. and for illustrations: iii. and is placed at the top left of the verso of the upper flyleaf. Bulletin du bibliophile. xv. E. published in Venice by I. For further illustrations. i.78 The arms on the boards require some comment. 5). Database of Bookbindings (http://www. Rhodes (Verona. See Henri Jougla de Morenas. has a Derome ticket that can be dated 1785–89. 215 (which erroneously reads ‘pomme de pin’ for ‘pomme d’or’). Gatch 115 American Voyages are bound in yellow. . Rau published a photograph from an example in Chatsworth Library as his Plate iv. but the style is uniform: boards covered in morocco with French (triple) fillets around the edges and floral stamp at the corner intersections. but are not repeated on the morocco slipcases. A large square book-plate seems to have been removed inside the upper boards. n. one of the volumes purchased in 1791 by Elmesley for the Bodleian. MSS 219–20 in the Bodleian Library (Fig.. Grand armorial de France. The Henry Davis Gift. and the Oriental Voyages in red. has used a characteristic dentelle border. The Bodleian stamp has been added to the upper board. There is no binder’s signature. JeanLuc Cartannaz informs me that the apple refers to the golden apple awarded to Aphrodite by Paris of Troy in exchange for the promise of Helen. lot 507. pp. 383–91).77 Another Derome armorial binding for Pâris d’Illins is for a two-volume Hours of the Virgin. inside gilt dentelles. v. ed.. now Douce. Rubens in 1474.74 The employment of Nicolas-Denis Derome le jeune — ‘often considered the greatest binder of his day’75 — is.

465. Whether Antoine Marie Pâris d’Illins ever styled himself comte is unknown. 6. ed. Jacques Fucien Léclabart. p. and the descriptions of their bindings in the French Parisina. (Oxford: Clarendon. He seems an eager amateur (in a sense of the word more common in English than in French): collecting distinguished books. lot 465 (‘relié en mar. p. Muzerelle prefers Léclabart. Revue de la Bibliothèque nationale de France. Even so. 348. Jean Pâris de Monmartel used these arms. 13 (2003). in an article on Léclabart. and six or seven of his copies from books listed in that catalogue were also in the Parisina catalogues of 1791. in fact... Mar. 554–55 (SC 21780).e. a further sale of his library took place on 12 July 1790. 50–55 (p.g. They are. ‘Cet Esclabart avait une belle main’. 2833 81 Rau. dentelles’). Pâris so that it is not clear whether one is dealing with the collector’s collection or something slipped in. In the Parisina catalogue.. 24014.116 The Bibliotheca Parisina lot 521 and were similarly used by Joseph Paris Duverney. Roger Middleton erroneously confuses the coronet with that of a marquis (i.83 The problem is that the calligrapher seems to have died around 1786. p. ‘Le Clabart’. lot 6 (‘petit in-fol. printed in Paris in 1782 after the death and sale of Pâris de Meyzieu. pp. lot 6 (copy of a 1471 printed Speculum humanae salvationis) is now NYPL — yet another Leclabart copy of the Speculum is British Library.80 Furthermore. which were impaled on the dexter of the arms of his third wife. some with drawings after the woodcuts (sometimes coloured). 1897). xv. The Léclabart manuscripts in the Parisina collection made early enough to have belonged to Pâris. there are moments when one does not know whether Edwards and Laurent may have introduced some material into the collection of M. an armorial binding appears on Parisina. 82 Danielle Muzerelle. but family members all regarded themselves as noble and displayed the coronet. vi. These kinds of facsimiles satisfied an interest in early printed books that were not often accessible by collectors. to which may be added lot 252 and perhaps lot 374. from early printed books. proud of them. iv. Parisina. lot 465 is Douce MS 206 (despite the disclaimer in A Summary Catalogue of Western Manuscripts in the Bodleian Library at Oxford. lot 316. suggest Derome. and the coronet derives from the title of comte de Sampigny. as Rau noted. dentelle’) . English twice breaks the name.82 These manuscripts were copied by a calligrapher of some note. not always quite accurate with facts about his collection — a cultivated aristocratic collector. ibid. The name appears in several forms including ‘Esclabart’ and ‘Lesclabart’. MS Add. 316. asks whether Pâris d’Illins 80 Rau. Leclabart is indexed in the French Parisina catalogue but not the English. was aware of this and mentions that even the Marquis de Brunoy. by Falconer Madan. ‘Leclabart’. 315–16. 52) suggests the latter two items. the arms of the family not of an individual. a two-volume edition of Il Pastor fido. and they stimulated a kind of wonder at the ability of the calligrapher to imitate letterforms and drawings with remarkable accuracy. Monmartel): Bodleian s. r. and 466 mention a calligrapher. when a sale of his belongings was held. Danielle Muzerelle. lots 5. binding them handsomely. when only Pâris d’Illins can have commissioned it. 83 e.81 Something of the character of Antoine Marie Pâris d’Illins comes through on a re-examination of the Parisina catalogues. ‘Bibliotheca Parisina’.

et littéraires . 85 84 . p. it is possible that he was still building his library in the months before giving it over for sale at auction in London. . On y estropie les titres. but Renouard was not far from the mark. New York City Muzerelle. Yet from fresh study of the Parisina Catalogue emerges a picture of an interesting. editions that never existed are created’). 50–53 Cheynet de Beaupré. 86 Catalogue de la bibliothèque d’un amateur: avec notes bibliographiques. Gatch 117 could have added these items to his library so close to the time it was offered for sale. 1819) iv. ‘Bibliotheca Parisina’. Despite the excitement caused in London by the sale of these books — and their undoubted distinction — the marketing of the Bibliotheca elegantissima.86 The shortcomings of the catalogue were greater and more complicated than Renouard knew or said and must be understood in the context of the situation in revolutionary France. however. critiques. Parisina is not a distinguished moment in the long and sometimes chequered history of the book trade. 307 (‘the faultiest of catalogues. and hitherto unrecognized. . 153. Derome had died on 28 February 1790. . French book collector of the late-eighteenth century. on y crée des éditions qui jamais n’existaient’. Titles are garbled. 258–59. Rau. p. pp.85 Arthur Rau notes that a French book dealer.84 In view of the fact that Pâris did not go into exile with Lafayette until 16 August 1792. ‘Cet Esclabart avait une belle main’. One does not excuse Edwards. Beaumarchais. Antoine Augustin Renouard (1765–1853) as early as 1819 castigated the Bibliotheca Parisina Catalogue as ‘bien le plus fautif de tous les catalogues. but it is to be hoped that the backgrounds of this very curious catalogue can now be better understood. but members of the family carried on his work for some time.Milton McC. 4 vols (Paris.

1998). ‘Ébauche généalogique de la descendance des quatre frères Pâris et de leur sœur Marthe’. by Marc Cheynet de Beaupré. Only persons and seigneuries that relate to the problem of the library are listed in this chart. 2 After 1737 styled François Joseph Pâris de Moirans. save a natural daughter) Jean Pâris de Monmartel marquis de Brunoy comte de Sampigny (seigneur: Villers-sur-Mer) (1690–1766) [by 3rd marriage] Armand-Louis-Joseph Pâris de Monmartel Marquis de Brunoy (seigneur: Villerssur-Mer) (1748–1781) (without issue) Antoine Pâris (l’aîné. Jean-Luc Cartannaz has provided useful suggestions on genealogical details. Serpaize.APPENDIX PÂRIS FAMILY GENEALOGY 1 Jean Pâris la Masse m. 1665 Justine Trénonay la Montagne Claude Pâris la Montagne (seigneur: Meyzieu. . in Beaumarchais: Le Tartare à la Légion. Les Inatteudus. comte de Sampigny) (1668–1733) Antoinette Justine Pâris (1712–1739) [2nd wife of her uncle Jean Pâris de Monmartel] Antoine Pâris d’Illins (1712–1777) Jean Baptiste Pâris de Meyzieu (1718–1778) (without issue) Joseph Louis Pâris de Surieux2 (1719–1744) (without issue) [by 2nd marriage] Amadée-Victor Pâris de Monmartel (1727–1745) (without issue) Antoine Marie Pâris d’Illins (seigneur: Villers-sur-Mer) 1746–1809) Raoul Pâris d’Illins (1802–1874) Marie Pâris d’Illins Gosset (1826–1879) (without issue) Suzanne Pâris d’Illins (1829–1908) (without issue) Alix Pâris d’Illins Legrand des Cloizeaux (1830–1903) descendants still at château Villers-sur-Mer Adolphe Pâris d’Illins (1788–1806) (without issue) 1 Based on Annexe 3. ed. 149–64. le Grand. Illins. 39 (Bordeaux. pp. Moirans) (1670–1744) Joseph Pâris Duverney (1684–1770) (without issue.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful