Recomendaciones para la Introducción de Tuberías

Tabla de contenidos
05 Recomendaciones Generales 07. 08.

31 recomendaciones técnicas 33. 45.

TenarisHydril

Recomendaciones para la Introducción de Tuberías

Identificación de Tubos Manejo y Cuidado de Tubos y Conexiones 51. Aplicación de Grasa de Introducción y Pegamento 71. Criterios de Aceptación del Apriete 95. Recomendaciones para la Introducción de Tubería de Material al Cromo 99. Opciones FGL y CB 105. Recomendaciones para la Introducción de Tuberías con Conexiones Dopeless®

RECOMENDACIONES GENERALES

TenarisHydril Conexiones Premium 10. Recomendaciones Básicas para la Introducción de Tuberías 13. Recomendaciones para el Manejo e Introducción de Tuberías

3

.

Recomendaciones Generales .

.

tenaris. desarrollamos soluciones para hacer frente a las más exigentes necesidades de exploración y producción. Las conexiones premium TenarisHydril son suministradas y respaldadas por Tenaris. Para mayor información por favor visite nuestro sitio web en www.com/tenarishydril TenarisHydril Recomendaciones para la Introducción de Tuberías RECOMENDACIONES GENERALES 7 .TenarisHydril TenarisHydril ofrece en todo el mundo diseño y tecnología sobresalientes en conexiones premium. el líder en manufactura y suministro de tubos de acero y servicios tubulares integrados para la industria de la energía en todo el mundo. Con una gama integral de productos de alto desempeño y el soporte de una extensa red global de servicios de campo y talleres licenciatarios para el roscado.

Respondemos rápida y flexiblemente a cambios en las especificaciones solicitadas y otras condiciones inesperadas a la vez que mantenemos los más altos estándares de calidad exigidos por la industria. sus aptitudes y capacidad. Nuestra tecnología Dopeless®. que le permite estar presente en todas las áreas donde se emplean los productos TenarisHydril.Conexiones Premium Productos de calidad asegurada Las conexiones premium TenarisHydril son fabricadas como parte de un proceso integrado de diseño. se halla disponible para ciertas conexiones. Grupos de conexiones premium Las conexiones premium TenarisHydril se dividen en tres familias: Serie Blue™. suministran accesorios y realizan reparaciones de productos dañados. tratamiento y terminación de tubos. que son certificados y periódicamente auditados por técnicos de Tenaris. un recubrimiento seco de capas múltiples que reemplaza al compuesto de almacenamiento y grasa de introducción. Tenaris tiene una amplia red internacional de talleres licenciatarios para el roscado. __ Grasa de introducción: running compound / thread compound / grasa de instalación / grasa de corrida 8 . Para mayor información sobre nuestros talleres licenciatarios de roscado.com. por favor visite nuestro sitio web: www.tenaris. Serie Wedge 500™ y Serie Legacy. Estos talleres. producción.

Para una mayor claridad. PH4™ and CS® RECOMENDACIONES GENERALES MACII™ SERIES BLUE . dentro de este manual nuestras conexiones premium se han organizado de la siguiente manera: CONEXIONES Grupo 1 Blue™ Blue™ Near Flush Blue™ Thermal Liner MS™ 3SB™ HW™ PJD™ ER™ Grupo 2 Serie Wedge 500™ SLX™ PH6™.WEDGE .LEGACY Nuestras conexiones ofrecen el diseño y la tecnología más avanzados en todo el mundo. TenarisHydril Recomendaciones para la Introducción de Tuberías 9 .

Se recomienda especialmente colocar tapones de manejo en las conexiones integrales cada vez que el tubo sea movido hacia o desde el piso del equipo de perforación/ reparación (workover). __ Pegamento para roscas: thread lock compound / sellante de roscas Tapón de manejo: handling plug / tapón de maniobra 10 . ACTIVIDADES PREVIAS Aplicación de grasa de introducción.Recomendaciones Básicas para la Introducción de Tuberías Preparación de las conexiones Para un óptimo desempeño de las conexiones es sumamente importante seguir las recomendaciones respecto a la aplicación de la grasa de introducción y del pegamento para roscas.

pasar a baja velocidad RECOMENDACIONES GENERALES de Introducción de tuberías. Verifique la alineación del bloque viajero o top drive con la boca del pozo. Aplicación de torque Siempre emplee los valores de torque recomendados por TenarisHydril para sus conexiones. . Realizar el enrosque a una velocidad no mayor de 15 RPM.php . Los valores actualizados pueden encontrarse en los siguientes sitios web: Hojas de Datos: http://premiumconnectiondata. Para el apriete final. Velocidades de rotación 1. __ Box: caja TenarisHydril 11 Recomendaciones para la Introducción de Tuberías 2.tenaris. __ Ver Equipamiento / Herramientas de Servicio en la sección __ Ver ENCHUFE en la sección de Introducción de tuberías. 2. Verifique que esté centrado el Pin cuando está suspendido sobre el Box. Ajuste si es necesario.Alineación 1. y no exceder las 5 RPM.com/index. __ Ver Apriete en la sección de Introducción de tuberías.

inspección visual y aplicación de grasas de instalación y pegamento. Tecnología Dopeless® 1. Cromo 1. 12 . Tablas de Torque: __ http://www. aplique el torque óPTIMO dos veces o bien manténgalo durante varios segundos. Se debe tener cuidado con aceros al cromo (9% o más).tenaris. 2. Se debe prestar especial atención para evitar daños a la conexión durante las operaciones de manejo e introducción de los tubos. __ Ver Recomendaciones para la introducción de tubería de material al Cromo. para el caso de aceros inoxidables y materiales de alta aleación aplique las Recomendaciones para la introducción de tubería de material al Cromo.aspx Nota: Para la Serie Wedge 500™ en los tamaños 10 3/4" y mayores. excepto en lo que se refiere a la limpieza. __ Ver Recomendaciones para la Introducción de tuberías con conexiones Dopeless®. Además de las recomendaciones incluidas en esta sección. Las recomendaciones generales para la introducción de tuberías son válidas también para la opción Dopeless® de nuestras conexiones..com/en/Products/ PremiumConnections/TorqueTables.

tapones de manejo. TenarisHydril __ Guía de enchufe: stabbing guide / guía de emboque 13 Recomendaciones para la Introducción de Tuberías RECOMENDACIONES GENERALES Trabajo y a los Terminos y Condiciones particulares del contrato . Calibrado interno 1.com Actividades previas a la introducción 1.asistance@tenaris. grasa de introducción. 2. El calibrado interno o paso de mandril debe realizarse antes de la limpieza o inspección de las conexiones. __ Ver el Catálogo de Conexiones Premium. tales como: pup joints. introducción y recuperación de tuberías. equipo de flotación. Localice e inspeccione en el lugar de operaciones todos los accesorios y herramientas necesarias. peso y tipo de conexión. Para mayores detalles referirse al Alcance del aplicable. Verifique la intercambiabilidad con el tamaño. 2. guías de enchufe. crossovers.Recomendaciones para el Manejo e Introducción de Tuberías Maximice los beneficios de sus tubos y conexiones premium TenarisHydril. etc. elevadores. Tenga cuidado de no dañar las conexiones durante las operaciones de calibrado interno. __ NOTA: Algunas de las actividades mencionadas en el presente manual no son realizadas sino sólo atestiguadas por el personal de Servicios de Campo de Tenaris. o bien contáctenos a running. teniendo a su disposición un especialista de Tenaris en Servicios de Campo durante sus operaciones de inspección.

3/16 d . Pase el mandril desde el Box hacia el Pin.4.067 1.18 d= Diámetro interno nominal del cuerpo del tubo Verifíquense tablas C.1/8 d .1/8 d . Asegúrese que los mandriles cumplen con los requerimientos dimensionales de API (ver Norma API 5CT) o con requerimientos especiales (special drift).3/32 d .38 d .18 d .76 1. Soplar con aire comprimido el interior del tubo desde el Box hacia el Pin para extraer totalmente la laminilla y otros residuos acumulados. 5.5/32 d .2.067 d .3. Se debe marcar el tubo con la leyenda “NO PASA MANDRIL” para evitar confusiones con otros tipos de daño. Tamaño (mín.31 y E. Los tubos a los que no les pasa el mandril deben ser marcados con una banda de pintura roja a cada lado de la zona donde el mandril se atasca y apartados para una posterior investigación.) del mandril de calibrado según norma API PRODUCTOS Y TAMAÑOS LONGITUD mm DIÁMETRO pulgadas mm pulgadas Casing Y Liners Menores que 9 5/8” 9 5/8” a 13 3/8” Mayores que 13 3/8” Tubing 2 7/8” y menores 3 1/2” y mayores 42 42 6 12 12 152 305 305 d .31 en la última versión de la norma API 5CT 14 .3.3. 6.97 d .3. 4.

2. Inspección 1. Adicionalmente. . asegúrese que no quede humedad alguna en la conexión. Limpie con un trapo o con aire comprimido los solventes y/o agua de las raíces de la rosca y del fondo del Box. . las roscas genuinas del Grupo 2 pueden identificarse por una marca en bajo relieve en los extremos Pin y Box. Limpie las conexiones empleando alguno de los siguientes métodos. __ Raíces de la rosca: thread roots / valle de roscas TenarisHydril 15 Recomendaciones para la Introducción de Tuberías RECOMENDACIONES GENERALES . Ante temperaturas bajo cero. (El diesel es difícil de remover de las roscas y no se recomienda como solvente para la limpieza): Un cepillo no metálico y un solvente para limpieza. . Las roscas genuinas de los Grupos 1 y 2 pueden identificarse mediante el estencilado en el cuerpo del tubo. Los tubos deben colocarse de tal manera que las conexiones puedan rotar 360 grados para facilitar una completa limpieza e inspección. Agua a alta presión.Limpieza 1. 2. . Sólo las plantas de Tenaris y Talleres de Reparaciones Autorizados producen conexiones TenarisHydril auténticas. Limpieza a vapor. con agua y solvente para limpieza. El hielo puede impedir el correcto ensamblado de sellos y hombros durante el apriete. Un cepillo rotativo de cerdas con agua a presión y solventes para la limpieza.

Inspeccione todas las conexiones para detectar problemas tales como ovalidad. picaduras por corrosión.com. La evaluación y reparación posterior de los mismos debe ser realizada por un Especialista de Tenaris en Servicios de Campo. contacte a running.3. También debe protegérsela del frío resguardándola en una caseta o empleando algún elemento calefactor.assistance@tenaris. Si la temperatura ambiente está bajo cero. Para saber si una grasa de introducción en particular es apropiada para una conexión específica. Maneje todos los tubos con los protectores de rosca colocados. rayas. VER LA SECCIÓN APLICACION DE GRASA DE INTRODUCCIÓN Y PEGAMENTO. 16 . abolladuras. Si la temperatura de servicio supera los 120°C (250°F). Para las conexiones del Grupo 1 y Grupo 2 se recomienda utilizar grasa de introducción del tipo API-Modificado. y óxido. se recomienda emplear una grasa de introducción de grado ártico. Segregue e identifique adecuadamente todos los tubos con sospecha de daños en las conexiones. áreas golpeadas. Preparación de las conexiones 1. __ PARA INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS. y óxido. 4. se recomienda emplear una grasa de introducción de grado térmico. La grasa debe mantenerse libre de contaminación por agua y partículas de hielo. 2. Las áreas de los sellos deben estar libres de cortes longitudinales o transversales. 3.

. No se recomienda la utilización de elevadores para tubería de perforación (drill pipe). Los elevadores no deben colocarse sobre el área de la conexión o el recalque (upset). Se recomiendan elevadores de tipo cuña para uniones integrales o conexiones acopladas del tipo special clearance. Los elevadores de tope son adecuados para las uniones acopladas. Se recomienda utilizar elevadores de un tubo ya que mejoran la alineación durante el enchufe y permite una operación más segura.Introducción de tuberías EQUIPO / HERRAMIENTAS DE SERVICIO 1. la configuración del diámetro interno de los elevadores debe poder pasar por sobre el diámetro exterior del Box o del cople y hacer tope en el tapón de levante. RECOMENDACIONES GENERALES 2. 5. __ Cople: coupling / cupla / acople Tapón de levante: lifting plug / lift plug / tapón de elevación / tapón de levantamiento o de izaje Elevador de tubo: single joint elevator / elevador de una sola junta / elevador sencillo Enchufe: stabbing / emboque TenarisHydril 17 Recomendaciones para la Introducción de Tuberías integrales o conexiones acopladas del tipo special clearance. asegúrese que los elevadores estén maquinados al diámetro apropiado y se empleen conjuntamente con un tapón de levante.5% mayor que el diámetro exterior del extremo Box o cople. Cuando se emplean elevadores de tope con uniones 4. 3. Cuando se bajan uniones integrales o acopladas del tipo special clearance. Se recomienda que el elevador tenga un diámetro interno aproximadamente un 0.

SI NO ALINEACIÓN Alinee el tubo con el eje del cople. 7. Si los insertos de las mordazas están montados incorrectamente o mal mantenidos. Si se empleara un equipo de este tipo. se pueden ocasionar daños al cuerpo del tubo. El equipo de medición de torque debe estar calibrado. Se recomienda utilizar un sistema de monitoreo de torque-vuelta para las conexiones del Grupo 1. Para la aplicación del torque final es necesario emplear una llave de apriete. Este tipo de equipo no es indispensable para el caso de las conexiones del Grupo 2. Verifique la alineación del bloque viajero o top drive con la boca del pozo. 8. Maneje todos los tubos con los protectores de rosca colocados. Manejo 1.6. deben verificarse las fechas de calibración en las celdas de carga. 18 .

19 Recomendaciones para la Introducción de Tuberías superficiales al manipular tubos de aleaciones resistentes a la corrosión (CRA) y/o de aceros para servicio ácido.2. Limpie y reinspeccione las conexiones si lo considera necesario. el tubo correspondiente debe ser segregado. el protector de rosca del Box no debe retirarse hasta que la conexión esté lista para ser apretada. limpios y en buenas condiciones en todas las conexiones. Coloque protectores de rosca secos. 2. Se debe tener especial cuidado en evitar daños Enchufe 1. Para evitar daños debidos a malos manejos accidentales. Verifique que el Pin suspendido sobre el Box esté TenarisHydril centrado. . aplique un compuesto apropiado a la rosca y área de sellos. Si un extremo Box no permite la colocación del tapón de manejo. Mientras el extremo Pin cuelga del bloque viajero y el extremo Box está suspendido en la mesa rotaria. Antes de hacer rodar o levantar tubos de conexiones integrales. instale un tapón de manejo en el extremo Box y asegúrese que los protectores del lado Pin están colocados. Si los tubos han de permanecer en bancales por un tiempo prolongado antes de la bajada. Todo mal manejo accidental de los tubos requiere posteriormente una reinspección de las conexiones. 3. RECOMENDACIONES GENERALES 4. 3. 5. retire el protector del Pin y el tapón de manejo del Box. realizando ajustes si es necesario.

y baje la conexión con cuidado para evitar dañar las conexiones. Se recomienda el empleo de una guía de enchufe en el extremo Box.tenaris.com/index.tenaris.1. 5. L80 con P110) verifique la compatibilidad de las conexiones y emplee el siguiente criterio para definir el torque: 20 .aspx 1. 5" 15 libras/ pie con 5" 18 libras/pie) o distintos grados (p. Si se produce un error durante el enchufe o el tubo se inclina hacia un costado luego del mismo.4. levante y limpie las conexiones y luego inspeccione y repare según necesidad. Si no se emplea un sistema automatizado para el apilado de tubos. ej. 6.com/en/Products/ PremiumConnections/TorqueTables. ej.php Tablas de Torque: 1. coloque personal asistente en el piso de perforación para asegurarse que el Pin sea enchufado verticalmente. Asegúrese de que la grasa de introducción se mantenga libre de contaminantes. encontrarse Hojas de Datos: . Verifique que la cantidad y distribución de grasa de introducción en las conexiones está de acuerdo con los lineamientos de la sección “Aplicación de grasa de introducción y pegamento”. Apriete en los siguientes sitios web: . No intente enroscar el Pin en el Box si se produjo un error durante el enchufe. Cuando combine pesos distintos (p. Los valores de torque para nuestras conexiones pueden http://www. el exceso de grasa debe ser eliminado. 7. http://premiumconnectiondata.

el tubo debe estar en posición 21 Recomendaciones para la Introducción de Tuberías RECOMENDACIONES GENERALES del Grupo 2 (SLX™. el cuerpo del tubo puede dañarse o deformarse. 1. MACII™. . __ NOTA: PARA MÁS DETALLES SOBRE PARAMETROS DE APRIETE.. POR FAVOR VER LA SECCIÓN CRITERIO DE ACEPTACION DEL APRIETE. PUEDE SER NECESARIO EMPLEAR LAS LLAVES MANUALES DEL EQUIPO. . Para el apriete de accesorios: Verifique que las llaves de apriete y de aguante tengan el tamaño adecuado y ajusten correctamente. Para todo el Grupo 1 y las conexiones con hombro .com 2. En caso de dudas contacte a running. . Para las conexiones Wedge™ del Grupo 2. Emplee una llave de apriete para obtener los valores Los valores de torque de la Hoja Técnica de Datos pueden requerir ser ajustados por el factor de fricción de la grasa de introducción si este es diferente de 1. PH6™.asssistance@tenaris. utilizar el mayor de los dos valores de torque.1 arriba.2. recomendados de torque final. Realice el apriete con el valor de torque definido de acuerdo al punto 1. TenarisHydril 4. PH4™ y CS®) utilizar el menor de los dos valores de torque. Para la aplicación del torque final no se recomienda el uso de llaves manuales (rig tongs o de cadena). __ NOTA: DADA LA DIVERSIDAD DE FORMAS Y TAMAÑOS DE LOS ACCESORIOS TUBULARES. DURANTE EL APRIETE SE DEBE UTILIZAR UN EQUIPO PRECISO PARA MEDIR EL TORQUE APLICADO. Durante el apriete. Si la llave no tiene el tamaño o los insertos correctos. 3.

Una velocidad irregular puede indicar una desalineación en la conexión. no se deben exceder las 5 RPM y utilizar el cambio en baja velocidad. Y VERIFIQUE LA POSICION FINAL. 22 .vertical y debe poder girar libremente. Para la etapa final del apriete. __ NOTA: PARA EL SELLADO DE ROSCAS. 9. 8. Esto puede requerir aflojar o liberar el elevador. 7. No emplee llaves manuales como llave de aguante. No aplique la llave de aguante (back up tong) en los extremos Box. REALIZAR EL APRIETE LO ANTES POSIBLE EN BAJA VELOCIDAD Y BAJAS RPM. nivelarse y posicionarse en un ángulo de 90º respecto de la llave. Monitoree la velocidad de rotación para detectar irregularidades. Para tubos de paredes delgadas o con recubrimiento plástico. 5. reduzca la velocidad de rotación para evitar daños. 6. ya que pueden dañar el cuerpo del tubo. La velocidad de rotación no debe exceder las 15 RPM al enroscar el Pin en el Box. El cable de aguante de la llave de apriete debe sujetarse a un poste de seguridad. 10. se deben emplear llaves de aguante que lo abracen completamente para reducir la probabilidad de dañar el tubo o el recubrimiento. Si se detecta esta condición. VER SECCION CRITERIO DE ACEPTACION DEL APRIETE. Si el tubo tiende a oscilar mucho durante el enrosque debido al viento o movimiento del equipo. la unión debe ser desensamblada e inspeccionada para verificar posibles daños.

Instalación de la celda de carga. Llave de apriete vista superior. 2.TORQUE DE LA LLAVE DE APRIETE 90º 1 90º TAN CERCA COMO SEA CONVENIENTE CELDA DE CARGA TAN PEQUEño COMO SEA CONVENIENTE 2 APRIETE TenarisHydril 1. vista lateral. 23 Recomendaciones para la Introducción de Tuberías RECOMENDACIONES GENERALES .

2. Si la línea dibujada se mueve más de ½" tras la segunda aplicación de torque. 13. Incremente el torque objetivo en 15% y vuelva a aplicar torque. Dibuje una línea longitudinal abarcando Pin y Box y vuelva a aplicar el torque objetivo. empleando como nuevo torque objetivo el valor de torque incrementado en 15%. Si la línea dibujada no se mueve más de ½" tras la segunda aplicación de torque. 12. Para las conexiones con opción CB (Corrosion Barrier) que tienen anillos instalados.4. . Para las conexiones de la Serie Wedge 500™ emplee el siguiente procedimiento al apretar la primera conexión para asegurar que el torque sea suficiente y que no se pierda en otras variables del sistema. Apriete la primera conexión hasta el torque objetivo y afloje la llave. Dibuje una segunda línea y vuelva a aplicar el torque original. Si a pesar de reducir la velocidad de rotación persiste una oscilación excesiva detenga la operación. . 24 . . empleando el valor de torque objetivo. continúe bajando el resto de la sarta normalmente. 13. Si la segunda línea dibujada no se mueve más de ½".3. tales como movimiento del equipo. 13. 13. falta de alineación o variaciones en la aplicación del torque: 13. utilice la llave en velocidad baja durante todo el apriete. Si esto ocurre. Aproximadamente una vuelta antes de llegar a la posición final de apriete debe colocarse la llave de apriete en baja.11.1. estabilice el tubo y continúe el enrosque. esto indica que una parte del torque fue absorbida por otras variables en el sistema. continúe bajando el resto de la sarta normalmente. siga los siguiente pasos.

Para conexiones de la Serie Wedge 500™ de tamaños de 10 3/4" y mayores. Se recomienda repetir este procedimiento en caso de que la llave de apriete deba ser reemplazada durante la bajada. Si se ensamblan tubos en lingadas. se recomienda reapretar todas las uniones antes de bajarlas al pozo. vuelva a verificar la alineación. Realice el apriete de las conexiones hasta el torque objetivo. 14. aplique el torque objetivo una sola vez sin mantenerlo. Si la segunda línea dibujada efectivamente se mueve más . aplique el torque objetivo dos veces o bien manténgalo por varios segundos.. Si la temperatura está bajo cero. __ NOTA: VER LA SECCIÓN CRITERIOS DE ACEPTACIÓN DE APRIETE. la aplicación de grasa de introducción y el funcionamiento de la llave de apriete. Para conexiones de la Serie Wedge 500™ de tamaños menores a 10 3/4". 18. Siempre debe verificarse que se cumplan los criterios de aceptación del apriete. Cuando emplee tubing como sarta de trabajo o de prueba. __ Tubos en lingadas: stand of pipes / tubos en paradas / tubos en parejas TenarisHydril 25 Recomendaciones para la Introducción de Tuberías RECOMENDACIONES GENERALES . 16. de ½". 15. y continúe repitiendo este procedimiento desde el punto 13. puede ser necesario aplicar el torque máximo para vencer la viscosidad de la grasa de introducción y asegurar que se alcance un apriete adecuado.2 hasta que la línea dibujada no se mueva más de ½". 17. se recomienda apretar manualmente para la primera o las dos primeras vueltas a fin de extender la vida de la conexión.

4. 2. De ser necesario golpee sobre la pestaña del tapón. el tapón de manejo debe dejarse instalado en el Box para evitar que la manguera dañe la rosca y área de sellos. El tapón evitará que el lodo de perforación entre en contacto con la rosca y áreas de sellos si ocurre un desborde.Descenso 1. No golpee las uniones para facilitar su desensamble ya que esto puede dañar los tubos o conexiones. Mantenga el tapón de manejo en el Box hasta que la conexión se haya bajado y se hayan colocado las cuñas en piso. Se recomienda emplear un compensador de peso para evitar daño a las roscas. Asegúrese que las cuñas del elevador estén colocadas por debajo de la conexión y a suficiente distancia. Si se requiere llenar bajando. 3. 3. Utilice la llave de apriete en velocidad baja para desconectar las uniones. Recuperación de tuberías DESENROSQUE 1. 26 . Se debe tener precaución al colocar cuñas manuales o mecánicas para evitar colapsar el tubo. Los tubos deben ser manejados y bajados con cuidado. No intente liberar el tapón de manejo aplicando golpes de martillo sobre el Box. 5. 2.

Llave de apriete Lado campo Lado planta Llave de aguante DESENSAMBLE Posicionamiento de las llaves para el desensamble de conexiones acopladas del Grupo 1. TenarisHydril 27 Recomendaciones para la Introducción de Tuberías RECOMENDACIONES GENERALES la llave de aguante debe aplicarse sobre el lado planta del cople. Durante el desenrosque. 5. . Para desconectar una conexión acoplada del Grupo 1. 6. La velocidad de rotación no debe exceder las 15 RPM.4. la llave de aguante debe colocarse en el cuerpo del tubo por debajo del cople. el tubo debe estar en posición vertical con la posibilidad de rotar libremente. Para conexiones acopladas del Grupo 2. dejando el lado campo libre para el desenrosque. lo cual puede requerir aflojar o liberar el elevador.

Cuando se deban almacenar los tubos por períodos prolongados. 28 . En este caso debe detenerse la rotación hasta determinar y corregir la causa de esta irregularidad. Retiro del tubo del piso / almacenaje en bancales 1. 3. Maneje todos los tubos con los protectores colocados. 8. Un torque excesivo durante el desenrosque o una velocidad de rotación irregular indica una desalineación que puede causar daños.7. Coloque un protector limpio y en buen estado al extremo Pin y coloque el tubo sobre la plataforma. 2. Mantener el Pin centrado en el Box y en rotación continua durante el proceso puede evitar enganches y daño a las roscas. Se debe tener cuidado al quitar el Pin del Box. redistribuya la grasa de introducción existente en la conexión empleando un cepillo. El protector debe quedar ajustado y derecho.

Fin del trabajo / Almacenamiento 1. Se recomienda aplicar prácticas basadas en la práctica recomendada API RP 5C1. se debe aplicar un compuesto de almacenamiento que inhiba la corrosión. TRANSFORMADOSE EN CHATARRA. se debe colocar un soporte intermedio a los tubos colocados en la torre. Las conexiones rechazadas deben marcarse adecuadamente. TenarisHydril 29 Recomendaciones para la Introducción de Tuberías . LOS DAÑOS DETECTADOS EN LA INSPECCIÓN PUEDEN SER REPARABLES EN EL CAMPO. DE NO COLOCAR PROTECTORES O COMPUESTO DE ALMACENAMIENTO A LAS CONEXIONES. 3. LAS MISMAS PUEDEN QUEDAR IMPOSIBILITADAS DE SER REPARADAS. Aplique compuesto de almacenamiento y coloque protectores de rosca limpios y en buen estado. 2. Para evitar un pandeo excesivo. Sobre los extremos Pin y Box previamente limpios y secos. Toda conexión usada debe limpiarse para eliminar RECOMENDACIONES GENERALES grasa de introducción. lodo y fluidos corrosivos.4. __ NOTA: LAS CONEXIONES DAÑADAS TAMBIÉN REQUIEREN PROTECCIÓN.

30 .

Recomendaciones Técnicas TenarisHydril 31 Recomendaciones para la Introducción de Tuberías RECOMENDACIONES GENERALES .

.

En nuestras plantas industriales totalmente integradas. __ NOTA: LOS DATOS SOBRE LOS GRADOS DE ACERO SE ENCUENTRAN DISPONIBLES Código de colores para grados API GRADOS DE ACERO COPLE (**) CUERPO DEL TUBO CÓDIGO DE COLOR Cuerpo Bandas 1º 2º – – – – Bandas 1º Negro – H40 (*) J55 tubing J55 casing K55 M65 N80 1 N80 Q Negro – – Verde – Brillante Verde Blanco Brillante Verde – Brillante Rojo Verde – Brillante Verde – Brillante – – Verde Verde – Brillante Brillante Verde Azul Brillante Rojo – – Marrón – Rojo – – – Rojo Verde – Rojo __ Cople: coupling / cupla / acople (*) Opcional: sin pintar.COM . producimos la mayoría de los grados de acero. (**) Los coples special clearance poseen además una banda negra. adecuados para usarse en las actividades más exigentes de perforación y terminación de pozos de petróleo y gas.Identificación de Tubos Tenaris diseña y fabrica una amplia gama de productos de alta calidad. TenarisHydril Verde – Brillante 33 Recomendaciones para la Introducción de Tuberías 2º 3º RECOMENDACIONES TÉCNICAS EN WWW.TENARIS. producimos tubos de acero sin costura desde 1 1/3” hasta 28” de diámetro externo. Asimismo. incluso cromo 13 y otros grados de alta aleación.

GRADOS DE ACERO COPLE (**) CUERPO DEL TUBO Cuerpo Bandas 1º 2º 1º Rojo Bandas 2º Marrón – CÓDIGO DE COLOR 3º L80 1 Rojo Marrón – L80 13Cr Rojo Amarillo – Rojo Marrón Amarillo C90 1 Bordó – – Bordó – – C90 2 Bordó Amarillo – – Bordó Amarillo – – – T95 1 Plata – Plata T95 2 Plata Amarillo – – – Plata Amarillo – – – C95 Marrón – Marrón – P110 Blanco – Blanco – Q125 1 Naranja – – Naranja – – Q125 2 Naranja Amarillo – Naranja Amarillo – Q125 3 Naranja Verde – Naranja Verde – Q125 4 Naranja Marrón – Naranja Marrón – 34 (**) Los coples special clearance poseen además una banda negra. .

Código de colores para grados propietarios GRADOS DE ACERO COPLE CUERPO DEL TUBO CÓDIGO DE COLOR Cuerpo Bandas 1º 2º – Bandas 1º Azul 2º Rosa – 3º TN 80S Pink Azul TN 90S Rosa Bordó – Bordó Rosa – TN 95S Rosa Naranja Celeste Naranja Celeste Rosa TN 80SS Marrón Azul – Azul Marrón – TN 90SS Marrón Bordó – Bordó Marrón – Recomendaciones para la Introducción de Tuberías TN 95SS Marrón Naranja Celeste Naranja Celeste Marrón TN 100SS Marrón Plata – Plata Marrón – TN 110SS Marrón Rosa Amarillo Rosa Amarillo Marrón TN 125SS Marrón Azul Azul Azul Azul Marrón TN 80HC Blanco Azul – Azul Blanco – TN 95HC Blanco Naranja Celeste Naranja Celeste Blanco TenarisHydril TN 110HC Blanco Rosa Amarillo Rosa Amarillo Blanco 35 RECOMENDACIONES TÉCNICAS .

GRADOS DE ACERO COPLE CUERPO DEL TUBO Cuerpo Bandas 1º 2º Azul Bandas 1º Azul CÓDIGO DE COLOR 2º Azul 3º Blanco TN 125HC Blanco Azul TN 140HC Blanco Marrón – Marrón Blanco – P110-IC P110-ICY Q125-IC Q125-ICY TN 80HS Blanco – – Blanco – – Naranja – – Naranja – – Plata Azul – Azul Plata – TN 95HS Plata Naranja Celeste Naranja Celeste Plata TN 100HS Plata – – Plata Plata – TN 110HS Plata Rosa Amarillo Rosa Amarillo Plata TN 135DW Celeste Azul Marrón Azul Marrón Celeste TN 140DW Celeste Marrón – Marrón Celeste – TN 150DW Celeste Rojo Rojo Rojo Rojo Celeste TN 55CS Verde Rosa – Rosa Verde – 36 .

37 RECOMENDACIONES TÉCNICAS .GRADOS DE ACERO COPLE CUERPO DEL TUBO Cuerpo Bandas 1º 2º 1º Bandas 2º – CÓDIGO DE COLOR 3º TN 70CS Verde Celeste – Celeste Verde TN 75CS Verde Gris Gris Gris Gris Verde TN 80Cr3 Verde Azul – Azul Verde – TN 95Cr3 Verde Naranja Celeste Naranja Celeste Verde TN 110Cr3 Verde Rosa Amarillo Rosa Amarillo Verde Recomendaciones para la Introducción de Tuberías TN 55LT Violeta Rosa – Rosa Violeta – TN 80LT Violeta Azul – Azul Violeta – TN 95LT Violeta Naranja Celeste Naranja Celeste Violeta TN 110LT Violeta Rosa Amarillo Rosa Amarillo Violeta TN 125LT Violeta Azul Azul Azul Azul Violeta TN 35HD (*) – – – Rosa Rosa Amarillo TenarisHydril TN 45HD (*) – – – Amarillo Azul Amarillo (*) Grado de acero para aplicaciones especiales.

38 .GRADOS DE ACERO COPLE CUERPO DEL TUBO Cuerpo Bandas 1º 2º – Bandas 1º Rosa CÓDIGO DE COLOR 2º Amarillo – 3º TN 60HD (*) – – TN 70HD (*) – – – Celeste Amarillo – TN 55TH Rojo Rosa – Rosa Rojo – TN 80TH Rojo Azul – Azul Rojo – TN 80Cr13 Gris Rojo – Gris – Rojo TN 85Cr13 Gris Bordó – Gris – Bordó TN 95Cr13 Gris Marrón – Gris – Marrón TN 95Cr13M Light Naranja Celeste Naranja Celeste Light Marrón Marrón Rosa Amarillo Rosa Amarillo Light Marrón TN 110Cr13M Light Marrón TN 95Cr13S Verde Naranja Celeste Naranja Celeste Verde Brillante Brillante Rosa Amarillo Rosa Amarillo Verde Brillante TN 110Cr13S Verde Brillante (*) Grado de acero para aplicaciones especiales.

GRADOS DE ACERO COPLE CUERPO DEL TUBO Cuerpo Bandas 1º 2º – Bandas 1º 2º – CÓDIGO DE COLOR 3º TRC80 Marrón Azul Marrón Azul TRC85 Marrón Amarillo – Marrón Amarillo – TRC90 Marrón Blanco – Marrón Blanco – TRC95 Marrón Rosa – Marrón Rosa – TRC95HC Marrón Naranja – Marrón Naranja – Recomendaciones para la Introducción de Tuberías TRC100 Marrón Plata – Marrón Plata – TRC110 Marrón Rojo – Marrón Rojo – TAC80 Blanco Azul – Blanco Azul – TAC95 Blanco Naranja – Blanco Naranja – TAC110 Blanco Verde – Blanco Verde – TAC140 Blanco Marrón – Blanco Marron – TenarisHydril 39 RECOMENDACIONES TÉCNICAS .

“Q” sím­bo­lo del tra­ta­mien­to tér­mi­co de tem­pla­do só­lo pa­ra gra­do N-80.P XXXXXX / XX.06 72.72 72. la fe­ cha en to­ dos los ca­ sos se in­ di­ ca en cua­ tri­ mes­ tre y año. XXXXXX / HHHHH T-XX 5CT-0124 FECHA 339.72 13.P.XX MT PEMEX TAMSA HECHO EN MEXICO Número de cuadrilla TenarisTamsa Diámetro (mm) Logotipo API .00 N Q S INSP. Número de tubo Normas y número de licencia de API para TenarisTamsa Diámetro Peso unitario (lb/pie) (mm) 5CT-0124 Fecha N Q TENARIS TM ISO 11960 / 5CT-0124 Fecha NQ O. XXXXXX in­di­ca Co­la­da.00 NQ Nº # TENARIS TM ISO 11960 / 5CT-0124 FECHA 339.40 Presión de prueba hidráulica en megapascales Símbolo del drift y/o diámetro del mismo en caso de ser especial (DA) Longitud en metros Grado y símbolo de tratamiento térmico Espesor (mm) Inspección Amalog Número de Orden de Producción TenarisTamsa Número de colada Tipo de conexión (Butress) Tubo sin costura (seamless) Marcación de tubos: Requerimento Pemex Ejemplo: Tubo de revestimiento de 13 3/8"N80 72.00 lb/pie conexión BCN Pun­zo­na­do No apli­ca pa­ra gra­dos de ace­ro re­sis­ten­tes a la co­ rro­ sión.0 MPA BC D HHHHH O. AMALOG P 34.

32 Made In Argentina . .Marcación de tubos con rosca API TenarisHydril 41 Recomendaciones para la Introducción de Tuberías . . . Especificación de fabricación . Monograma API . . Grado . Peso . . Número de tubo .5: Peso P: Grado S: Sin costura . es Marca del cliente . Tipo de rosca . Diámetro de mandril si special drift . SELLO TSD: TenarisSiderca 5CT: Especificación API 4/1: 2004 T1 53. Diámetro externo . Tipo de tubo . Fabricante . Presión de prueba hidráulica . Número de colada . Fecha de fabricación . Longitud ESTARCIDO DEL TUBO RECOMENDACIONES TÉCNICAS HNXXXX 0765 14.

Fecha de fabricación . Número de tubo . Tipo de rosca . Número Número de colada . Presión de prueba hidráulica . . Monograma API . . Peso . Longitud 42 HNXXXX 0765 14. . Grado .32 Made In Argentina . Tipo de tubo .Marcación de tubos con rosca Premium . SELLO / ESTARCIDO DEL COPLE TSD: TenarisSiderca 5CT: Especificación API 0117: N° de licencia API 4/1: 2004 T1 53. Diámetro externo . Fabricante . . . Especificación de fabricación . . Diámetro de mandril si special drift . es Marca del cliente / de OC .5: Peso P: Grado UF: Terminación sin roscar con recalque / sin recalque ESTARCIDO DEL TUBO .

Códigos de marcación de las plantas Tenaris UNIDAD DE PRODUCCIÓN Siderca Argentina Tamsa México Dalmine Italia Algoma Canadá Silcotub Rumania NKKTubes Japón spiJ indonesia ESTARCIDO CON TINTA BLANCA Tenaris SD Tenaris TM Tenaris DL Tenaris AT Tenaris SL Tenaris NKKtubes Tenaris SPIJ SELLO TSD TTM TDL TAT TSL TNK TIJ RECOMENDACIONES TÉCNICAS TenarisHydril 43 Recomendaciones para la Introducción de Tuberías .__ NOTA: LA MARCACIÓN DE TUBO REPRESENTADA ES SÓLO UN EJEMPLO. PUEDEN OBSERVARSE ALGUNAS DIFERENCIAS SEGÚN EL LUGAR DE FABRICACIÓN DE LOS PRODUCTOS.

44 .

los tubos deben colocarse cuidadosamente en los bancales. nunca deben usarse ganchos de acero.assistance@tenaris. Los tubos al cromo o Dúplex deben manejarse en paquetes con eslingas adecuadas. Al llegar al pozo. los tubos deben TenarisHydril apilarse sobre listones de madera con al menos tres filas de separadores de madera. 3. Para todos los grados de acero. y luego colocarse de a uno en los bancales mediante eslingas no metálicas. Si un tubo o una conexión se ha dañado. Los tubos sólo deben ser trasladados con sus correspondientes protectores de rosca colocados adecuadamente. __ CONSULTE EL MANUAL DE RECOMENDACIONES GENERALES PARA LA INTRODUCCIÓN DE TUBERÍAS DE TENARIS. GRUPO DE SERVICIOS DE CAMPO DE TENARIS.com). Manejo de tubos 1. a fin de garantizar su óptimo desempeño. y tomando todos los recaudos necesarios para evitar daños al cuerpo del tubo o a las conexiones.Manejo y Cuidado de Tubos y Conexiones Los presentes lineamientos se refieren al cuidado y al manejo de las conexiones y los tubos de Tenaris en el pozo. PRACTICA RECOMENDADA API RP5 C1. Almacenamiento de los tubos en la zona del pozo petrolero 1. debe apartarse el tubo para su inspección. Toda consulta deberá dirigirse al Grupo de Servicios de Campo de Tenaris (running. los cuales deben estar 45 Recomendaciones para la Introducción de Tuberías RECOMENDACIONES TÉCNICAS . 2.

Se recomienda una altura mínima de 46 cm (1. Al quitar los protectores. líquido corrosivo ni agua en el protector.5 pies) entre el suelo y la camada inferior. Medición de los tubos Deben quitarse los protectores y volverse a colocar de inmediato después de medido el tubo. De esa manera se logra evitar el contacto entre los cuerpos de los tubos. 46 cm MANEJO El manejo y cuidado adecuados reducen los daños a los tubos y las conexiones.alineados en forma equidistante a través del largo del tubo entre camadas. 2. 3. Protectores 1. apilarlos en una superficie limpia y seca. No permitir el ingreso de suciedad. 46 . Los tubos deben apilarse de modo de evitar que se pandeen durante su almacenamiento.

y deben colocarse los protectores limpios y secos. 2. 4. 3. éstos deben limpiarse y secarse completamente antes de volver a colocarse en la conexión. Una vez limpias las conexiones. 5. deben secarse con aire comprimido. No utilizar diesel ni solventes oleosos. secarse y volver a colocarse. Si por alguna razón deben dejarse expuestas las conexiones limpias durante más de 12 horas. Esto evita exponer toda la columna a la intemperie durante períodos prolongados si. Si los protectores se contaminan con suciedad o líquido. Limpieza 1. sólo debe emplearse agua dulce o un solvente de limpieza que no deje residuo al mezclarse con agua. los protectores deben lavarse. Para limpiar las conexiones. debe aplicarse un aceite liviano a la conexión empleando un rociador o pincel suave. Se recomienda quitar los protectores y lavar las conexiones de a una fila de tubos por vez antes de izarlos a la plataforma. 6. por alguna razón.2. 47 Recomendaciones para la Introducción de Tuberías . Luego pueden subirse a la plataforma las conexiones TenarisHydril con el aceite liviano aplicado. se produce una demora en la bajada de los tubos. quitarse los protectores y limpiarse el aceite antes de colocar la grasa de introducción al inicio de la operación de bajada de tubos. Se debe eliminar el compuesto de almacenamiento RECOMENDACIONES TÉCNICAS de las conexiones lo más próximo posible al momento de introducir los tubos en el pozo.

Tubos excedentes 1. Tan pronto como sea posible tras finalizada la operación de bajada de tubos. A continuación. Luego. debe aplicarse un compuesto de almacenamiento adecuado. Si deben exponerse las conexiones durante más de 1 día. 4. sería necesario quitar el compuesto de almacenamiento antes de bajar los tubos. 5. Deben limpiarse bien los protectores para quitar toda suciedad y líquido corrosivo. No deben volver a cargarse los tubos hasta haber limpiado las conexiones. 3. 2. y colocarse los protectores limpios y secos.7. aplicado el compuesto de almacenamiento y colocado los protectores limpios. deberá aplicarse un compuesto de almacenamiento adecuado en toda la zona de rosca y sello de la conexión. La cantidad de compuesto de almacenamiento aplicado a la conexión debe ser suficiente como para proteger toda la zona de rosca y sello. luego deben secarse antes de volver a colocarse en la conexión. Debe evitarse por todos los medios el contacto de líquido corrosivo con la conexión durante su transporte y/o almacenamiento. 48 . todas las conexiones sobrantes deberán limpiarse y luego secarse con aire comprimido.

deben secarse y cubrirse por completo con un compuesto adecuado antes de colocar los protectores limpios y secos para transportar los tubos a una instalación de inspección.PLA PÉRDIDA DE LONGITUD POR APRETADO (PLA) MAKE UP LOSS (MUL) MEDICIÓN Asegúrese de utilizar la longitud efectiva de cada tubo que se bajará en el pozo. TenarisHydril 49 Recomendaciones para la Introducción de Tuberías . Las conexiones de los tubos recuperados del interior del pozo deben limpiarse bien con agua dulce a presión. Es muy importante realizar una limpieza profunda de toda conexión que esté contaminada con fluido de terminación. RECOMENDACIONES TÉCNICAS 2. Luego. LONGITUD TOTAL (LT) LONGITUD EFECTIVA (LE) LE = LT .Tubos recuperados 1.

50 .

Para las conexiones del Grupo 2 de material al cromo consulte la sección “Recomendaciones para la Introducción de Tubería de Material al Cromo”. Emplear un cepillo de bigote para el extremo Box y uno común para el extremo Pin. 3. No debe utilizarse nunca aceite ni solvente para diluir la grasa. agua u otros contaminantes. RECOMENDACIONES TÉCNICAS . no deben utilizarse nunca cepillos metálicos ni espátulas para aplicar la grasa de introducción. a fin de garantizar un desempeño satisfactorio de la conexión. Utilizar cepillos de cerda suave. Debe quitarse por completo el compuesto de 2. Si la grasa está demasiado espesa debido a la baja temperatura exterior. puede calentarse a un máximo de 30° C y mezclarse. 1. y revolverla bien antes de usarla. y a las conexiones del Grupo 2 para los grados de acero al carbono. Siga atentamente los pasos para la aplicación de grasa de introducción y pegamento para roscas. nuevos y limpios. __ Grasa de introducción: running compound / thread compound / grasa de instalación / grasa de corrida Pegamento para roscas: thread lock compound / sellante de roscas TenarisHydril 51 Recomendaciones para la Introducción de Tuberías almacenamiento de la conexión antes de aplicar grasa de introducción y/o el pegamento de roscas. Mantener el recipiente de grasa de introducción tapado a fin de evitar la contaminación con polvo. Mantener la grasa de introducción bien mezclada.Aplicación de Grasa de Introducción y Pegamento Las recomendaciones contenidas en el presente documento son aplicables a las conexiones del Grupo 1 en todos los grados de acero.

véase la aplicación para BTL™. el presente documento. 7. Para conexiones Serie Wedge 500™: si los tubos vienen con la grasa de introducción ya aplicada.METAL BOX (HEMBRA) PIN (MACHO) FORMA DE ROSCA HOMBRO DE TORQUE PERFIL DE LA CONEXIÓN Características principales. La forma de la rosca debe quedar claramente visible. Para algunas conexiones Wedge y Legacy no ilustradas SELLO METAL . 52 . Esto es esencial para el desempeño de las conexiones. 5.4. con gris. PH6™. véase Para 3SB™ y HW™. véase Para PH4™. 6. en Para ER™. En las ilustraciones siguientes. deben limpiarse por completo los extremos Box. . y quitarse el exceso de grasa de los extremos Pin . se representa la grasa de introducción con color negro y el pegamento de roscas. la aplicación para MS™. . la aplicación para Wedge 533™. véase la aplicación para CS®. Para Serie Wedge 500™. considere lo siguiente: . . Debe aplicarse una película continua de grasa de introducción que cubra las distintas zonas detalladas en el presente documento para cada conexión.

la superficie del sello y el hombro de torque. BOX TenarisHydril Aplicar una capa delgada y uniforme de grasa de introducción. cubriendo toda la zona de la rosca. 53 Recomendaciones para la Introducción de Tuberías . No llenar la ranura para acumulación de grasa (dope pocket). Utilizar proximadamente la mitad de la cantidad de grasa aplicada en el Pin.Blue™ Aplicación de grasa de introducción PIN RECOMENDACIONES TÉCNICAS Aplicar una capa uniforme de grasa de introducción sobre toda la zona de la rosca. y cubriendo la superficie del sello y la nariz del Pin.

54 . en los 360°. cerca del extremo del tubo. BOX Aplicar grasa de introducción al sello interno del Box. No llenar la ranura para acumulación de grasa (dope pocket). Debe aplicarse una capa uniforme. en los 360°.Pegamento PIN Aplicar pegamento sólo en los primeros dos tercios de la zona roscada. excluyendo la zona del sello.

cubriendo toda la zona roscada y el hombro de torque.Blue™ Thermal Liner Aplicación de grasa de introducción PIN RECOMENDACIONES TÉCNICAS Aplicar una capa delgada y uniforme de grasa de introducción. cubriendo toda la zona de la rosca y la nariz del Pin. __ NOTA: LOS MISMOS LINEAMIENTOS DE APLICACIÓN DE GRASA DE INTRODUCCIÓN Y PEGAMENTO DEBEN APLICARSE PARA LA CONEXIÓN TENARISHYDRIL ER™ TenarisHydril 55 Recomendaciones para la Introducción de Tuberías . Utilizar aproximadamente la mitad de la cantidad de grasa aplicada en en el Pin. BOX Aplicar una capa uniforme de grasa de introducción.

Pegamento PIN Aplicar pegamento sólo en los primeros dos tercios de la zona roscada cerca del extremo del tubo. Debe aplicarse una capa uniforme en los 360°. 56 .

Blue™ Near Flush

Aplicación de grasa de introducción

PIN

BOX

Aplicar grasa de introducción en los sellos interno y externo.

TenarisHydril

57

Recomendaciones para la Introducción de Tuberías

Aplicar grasa de introducción en la rosca, sellos y nariz del Pin.

RECOMENDACIONES TÉCNICAS

Pegamento

PIN

Aplicar pegamento en la primera mitad de cada tramo roscado, cerca del extremo del Pin. Aplicar grasa de introducción en el sello externo.

BOX

Aplicar una capa delgada y uniforme de grasa de introducción al sello interno, localizado en la parte trasera del Box.

58

Wedge 533™

Aplicación de grasa de introducción

PIN RECOMENDACIONES TÉCNICAS

Aplicar una capa delgada y uniforme de grasa de introducción (la forma de la rosca debe quedar visible), en toda la zona roscada y área del sello.

__ NOTA: SIGA LOS MISMOS LINEAMIENTOS DE APLICACIÓN DE GRASA DE INTRODUCCIÓN Y PEGAMENTO PARA TODAS LAS CONEXIONES SERIE WEDGE 500™ (YA SEA CON O SIN SELLO METAL - METAL).

TenarisHydril

59

Recomendaciones para la Introducción de Tuberías

60 .Pegamento PIN Aplicar pegamento sólo en la mitad superior de la rosca del Pin. aproximadamente 3 a 4 hilos de rosca. BOX Aplicar grasa de introducción en la zona del sello y los últimos hilos de la parte trasera del Box.

Emplear aproximadamente la mitad de la cantidad de grasa aplicada en el Pin. cubriendo toda la zona de la rosca. la superficie del sello y la nariz del Pin. el sello y el hombro de torque. __ NOTA: LOS MISMOS LINEAMIENTOS DE APLICACIÓN DE GRASA DE INTRODUCCIÓN Y PEGAMENTO DEBEN EMPLEARSE PARA LAS CONEXIONES TENARISHYDRIL 3SB™ Y TENARISHYDRIL HW™.MS™ Aplicación de grasa de introducción PIN RECOMENDACIONES TÉCNICAS Aplicar una capa delgada y uniforme de grasa de introducción. TenarisHydril 61 Recomendaciones para la Introducción de Tuberías . BOX Aplicar una capa uniforme de grasa de introducción sobre toda la zona roscada.

excluyendo la zona del sello. Debe aplicarse una capa uniforme en los 360°. 62 .Pegamento PIN Aplicar pegamento sólo en los primeros dos tercios de la zona roscada cerca del extremo del tubo. en los 360°. BOX Aplicar grasa de introducción al sello interno del Box.

PJD™

Aplicación de grasa de introducción

PIN RECOMENDACIONES TÉCNICAS

Aplicar una capa delgada y uniforme de grasa de introducción, cubriendo toda la zona de la rosca, la superficie del sello y la nariz del pin.

BOX

Aplicar una capa uniforme de grasa de introducción, cubriendo toda la zona roscada, el sello y el hombro de torque.

TenarisHydril

63

Recomendaciones para la Introducción de Tuberías

64

SLX™

Aplicación de grasa de introducción

PIN RECOMENDACIONES TÉCNICAS

Aplicar una capa delgada y uniforme de grasa de introducción (la forma de la rosca debe quedar visible) en toda la zona roscada y el sello.

TenarisHydril

65

Recomendaciones para la Introducción de Tuberías

BOX Aplicar grasa de introducción a la rosca del escalón pequeño del Box y al sello. 66 .Pegamento PIN Aplicar pegamento sólo a la rosca del escalón grande del Pin.

TenarisHydril 67 Recomendaciones para la Introducción de Tuberías .MACII™ Aplicación de grasa de introducción PIN RECOMENDACIONES TÉCNICAS Aplicar una capa delgada y uniforme de grasa de introducción (la forma de la rosca debe quedar visible) en toda la zona roscada y en el sello.

BOX Aplicar grasa de introducción a la rosca del escalón pequeño del Box y al sello. Aplicar grasa de introducción en la zona del sello externo. 68 .Pegamento PIN Aplicar pegamento sólo a la rosca del escalón grande del Pin.

TenarisHydril 69 Recomendaciones para la Introducción de Tuberías . __ NOTA: PARA LAS CONEXIONES TENARISHYDRIL PH4™ y PH6™ SE DEBEN EMPLEAR LOS MISMOS LINEAMIENTOS DE APLICACIÓN DE GRASA DE INTRODUCCIÓN.CS® Aplicación de grasa de introducción PIN RECOMENDACIONES TÉCNICAS Aplicar una capa delgada y uniforme de grasa de introducción (la forma de la rosca debe quedar visible) en toda la zona roscada. la nariz del Pin y el sello.

70 .

assistance@tenaris. organizamos nuestras conexiones premium de la siguiente manera: CONNECTIONS CONEXIONES Grupo 1 Blue™ Blue™ Near Flush Blue™ Thermal Liner MS™ 3SB™ HW™ PJD™ ER™ Grupo 2 MACII™ SLX™ PH6™.Criterios de Aceptación del Apriete Los presentes lineamientos indican los criterios de aceptación y rechazo a seguir durante el apriete de conexiones TenarisHydril en el pozo.com). Serie Wedge 500™ y Serie Legacy. PH4™ and CS® Se recomienda especialmente el empleo de un sistema de monitoreo de torque – vueltas para las conexiones del Grupo 1. Para una mayor claridad. Grupos de conexiones premium RECOMENDACIONES TÉCNICAS Las conexiones premium de TenarisHydril se dividen en tres tipos: Serie Blue™. Si tiene alguna pregunta. El uso de un sistema de monitoreo de torque – vueltas no es necesario para las conexiones del Grupo 2. sírvase comunicarse con su contacto local de servicios de campo (running. TenarisHydril 71 Recomendaciones para la Introducción de Tuberías Serie Wedge 500™ .

El empleo de otras grasas puede dar lugar a valores de torque mayores o menores.Si se emplea un equipo de torque – vueltas. 2. Emplear un dispositivo transductor de vueltas independiente de la llave de apriete. Realizar una prueba para corroborar que una vuelta del dispositivo transductor indique una vuelta en el gráfico. los valores de torque publicados en las Hojas de Datos de TenarisHydril corresponden al apriete con grasa de introducción con un factor de fricción de 1. __ Grasa de introducción: running compound / thread compound / grasa de corrida grasa de instalación 72 . Emplear un transductor de vueltas capaz de producir preferentemente 1000 pulsos por vuelta. MEDICIóN DE TIEMPO La medición del tiempo es útil pero no necesaria para el monitoreo del apriete de conexiones TenarisHydril. Conexiones del Grupo 1 Equipo de apriete recomendado RECOMENDACIONES PARA LA MEDICIÓN DE VUELTAS 1. 3. para obtener una lectura precisa. A menos que se indique de manera específica. verifique las fechas de calibración en las celdas de carga.

2. Sensibilidad de la válvula de descarga . Torque de apriete mínimo . SISTEMA DE MONITOREO DE TORQUE . Probar la válvula de descarga aplicando el sistema de torque . Torque de hombro máximo . Esto es válido tanto para la grasa de introducción como para el pegamento para roscas.RECOMENDACIONES PARA LA VÁLVULA DE DESCARGA 1.vueltas al cuerpo del tubo.3) (3) __ Configurar la computadora con los siguientes datos: Pegamento para roscas: thread lock compound / sellante de roscas TenarisHydril 73 Recomendaciones para la Introducción de Tuberías . Torque de referencia . Sensibilidad del transductor de vueltas (1) (2) (2. Valor de calibración de la celda de carga . Torque de apriete máximo . CORRECCIÓN POR FACTOR DE FRICCIÓn Para todas las conexiones del Grupo 1. Repare o cambie la válvula de descarga si el torque RECOMENDACIONES TÉCNICAS de apriete real no coincide con el torque de apriete óptimo. 3. deben ajustarse los valores de torque multiplicando por el factor de fricción correspondiente. Torque de apriete óptimo . Verificar el tiempo de apertura de la válvula de descarga antes del primer apriete. Torque de hombro mínimo .

los valores de torque son diferentes de los empleados en conexiones comunes. SÍRVASE CONSULTAR AL GRUPO DE SERVICIOS DE CAMPO DE TENARIS. 74 . Los parámetros de torque de hombro están dados como un porcentaje del torque óptimo. (3) TORQUE ÓPTIMO ES EQUIVALENTE A TORQUE OBJETIVO.COM/TENARISHYDRIL PARA LOS VALORES DE TORQUE CORRESPONDIENTES A CONEXIONES DOPELESS®.__ (1) EL VALOR INICIAL RECOMENDADO PARA EL TORQUE DE REFERENCIA ES 5% DEL TORQUE ÓPTIMO. (2) CONSULTAR LOS VALORES EN LAS HOJAS DE DATOS DE LAS CONEXIONES: WWW. Sírvase consultar la Hoja de Datos de conexiones o contáctese con la oficina de Tenaris. DURANTE LA BAJADA DE TUBOS.TENARIS. PUEDE AJUSTARSE EL TORQUE DE REFERENCIA PARA QUE SE MUESTREN AL MENOS LAS ÚLTIMAS DOS VUELTAS. Delta torque = (torque final – torque de hombro)*100/torque óptimo. puede aceptarse el apriete en tanto se obtenga un delta torque superior al 5%. tal como se indica a continuación: TORQUE DE HOMBRO TORQUE DE HOMBRO MÍNIMO % de torque óptimo TORQUE DE HOMBRO MÁXIMO % de torque óptimo Blue™ / Blue™ Thermal Liner Blue™ Near Flush (2) 3SB™ (1) HW™ (1) MS™ (1) MS XT/XC™ (1) PJD™ ER™ (1) 15 10 5 5 10 10 15 15 85 85 80 80 75 75 75 75 (1) Para la opción special clearance. (2) Para valores de torque de hombro por encima del limite máximo y hasta 90% del torque óptimo.

Pueden observarse algunas variaciones en los gráficos de apriete reales. Para una correcta interpretación de los gráficos de apriete. Todo gráfico que muestre anomalías debe ser investigado (es decir. es importante considerar el comportamiento de las uniones que se bajaron previamente en el pozo. desenroscar e inspeccionar la conexión). TenarisHydril 75 Recomendaciones para la Introducción de Tuberías RECOMENDACIONES TÉCNICAS .Conexiones del Grupo 1 Interpretación de gráficos Los gráficos de apriete que figuran en toda esta sección son esquemáticos.

VUELTAS TORQUE Región de tope con hombro TORQUE DE APRIETE MÁXIMO TORQUE DE APRIETE ÓPTIMO TORQUE DE APRIETE MÍMINO TORQUE DE HOMBRO MÁXIMO Valor de delta vueltas Región de interferencia de rosca y sello Valor de delta torque Valor de torque de hombro Vueltas totales TORQUE DE HOMBRO MÍNIMO TORQUE DE REFERENCIA VUELTAS PERFIL DE GRÁFICO TÍPICO .CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DEL GRÁFICO DE TORQUE VS. La determinación automática del torque de hombro de cada gráfico debe indicar un valor parecido al determinado en forma visual. . La forma del gráfico debe indicar al menos lo siguiente: El valor de torque de hombro se encuentra dentro del rango de torque de hombro especificado. 76 .

CONEXIONES DEL GRUPO 1 CRITERIOS DE ACEPTACIÓN DE GRAFICOS TORQUE VS. VUELTAS TORQUE TORQUE DE APRIETE MÁXIMO TORQUE DE APRIETE ÓPTIMO TORQUE DE APRIETE MÍNIMO TORQUE DE HOMBRO MÁXIMO Torque de hombro OK TORQUE DE HOMBRO MÍNIMO TORQUE DE REFERENCIA VUELTAS CURVA ACEPTABLE Este resultado se alcanza si se siguen los lineamientos recomendados para la aplicación de grasa de introducción y pegamento. TenarisHydril 77 Recomendaciones para la Introducción de Tuberías RECOMENDACIONES TÉCNICAS .

TORQUE TORQUE DE APRIETE MÁXIMO TORQUE DE APRIETE MÍNIMO TORQUE DE APRIETE ÓPTIMO TORQUE DE HOMBRO MÁXIMO Torque de hombro TORQUE DE HOMBRO MÍNIMO TORQUE DE REFERENCIA VUELTAS CURVA ACEPTABLE Este resultado se alcanza si se siguen los lineamientos recomendados para la aplicación de grasa de introducción y pegamento. 78 .

RECOMENDACIONES TÉCNICAS .TORQUE TORQUE DE APRIETE MÁXIMO TORQUE DE APRIETE ÓPTIMO TORQUE DE APRIETE MÍNIMO TORQUE DE HOMBRO MÁXIMO Torque de hombro OK TORQUE DE HOMBRO MÍNIMO TORQUE DE REFERENCIA VUELTAS CURVA ACEPTABLE CON LEVES OSCILACIONEs TenarisHydril 79 Recomendaciones para la Introducción de Tuberías Se permiten leves oscilaciones en el tramo de interferencia de rosca.

. . se recomienda desenroscar las primeras dos conexiones para verificar que el efecto joroba haya sido producido por un exceso de grasa de introducción. y de esa manera asegurar que no se haya producido daño. Causas posibles Exceso de grasa de introducción Suciedad entre filetes Grasa de introducción decantada Grasa de introducción no homogeneizada Grasa de introducción con fricción elevada Grasa de introducción contaminada Recomendaciones En este caso.TORQUE TORQUE DE APRIETE MÁXIMO TORQUE DE APRIETE ÓPTIMO TORQUE DE APRIETE MÍNIMO TORQUE DE HOMBRO MÁXIMO Efecto joroba TORQUE DE HOMBRO MÍNIMO TORQUE DE REFERENCIA VUELTAS CURVA ACEPTABLE CON JOROBA SIN EXCEDER EL TORQUE DE HOMBRO MÁXIMO . . . __ Joroba: hump effect 80 . .

turn rejection criteria TORQUE TORQUE DE APRIETE MÁXIMO TORQUE DE APRIETE ÓPTIMO TORQUE DE APRIETE MÍNIMO TORQUE DE HOMBRO MÁXIMO Torque de hombro TORQUE DE HOMBRO MÍNIMO TORQUE DE REFERENCIA VUELTAS CURVA NO ACEPTABLE CON TORQUE FINAL ELEVADO . . . limpiar y realizar inspección visual (pasar mandril. . Si los resultados de la inspección son aceptables. TenarisHydril 81 Recomendaciones para la Introducción de Tuberías RECOMENDACIONES TÉCNICAS .group 1 connections torque vs. . . . de ser posible). Causas posibles Sobretorque Problema en celda de carga Problema en válvula de descarga Error del operador de llave RPM elevadas por inercia . Efectos posibles Tensión elevada Engrane en rosca y/o sello Recomendaciones Desenroscar. . volver a aplicar grasa de introducción y apretar nuevamente.

. limpiar y realizar inspección visual (pasar mandril. Efectos posibles Pérdidas Mala energización Desenrosque Recomendaciones Desenroscar. . 82 . . . .TORQUE TORQUE DE APRIETE MÁXIMO TORQUE DE APRIETE ÓPTIMO TORQUE DE APRIETE MÍNIMO TORQUE DE HOMBRO MÁXIMO Torque de hombro TORQUE DE HOMBRO MÍNIMO TORQUE DE REFERENCIA VUELTAS CURVA NO ACEPTABLE CON TORQUE FINAL BAJO . . . . Causas posibles Interrupción del torque Problema en celda de carga Problema en válvula de descarga Error del operador de llave Deslizamiento en llave de aguante y retraso en el cierre de la valvula de descarga. volver a aplicar grasa de introducción y apretar nuevamente. de ser posible). . Si los resultados de la inspección son aceptables.

. . Efectos posibles No pasa el mandril después del apriete RECOMENDACIONES TÉCNICAS . . . . . . . TenarisHydril 83 Recomendaciones para la Introducción de Tuberías . . . .TORQUE TORQUE DE APRIETE MÁXIMO TORQUE DE APRIETE ÓPTIMO TORQUE DE APRIETE MÍNIMO TORQUE DE HOMBRO MÁXIMO TORQUE DE HOMBRO MÍNIMO TORQUE DE REFERENCIA VUELTAS CURVA NO ACEPTABLE CON CONEXIÓN DEFORMADA Grado incorrecto de extremo Pin y/o Box Problema en celda de carga Problema en válvula de descarga Error del operador de llave Grasa de introducción con baja fricción Grasa de introducción contaminada Deformación plástica del Pin Deformación plástica del Box en opción special clearance No pasan las herramientas La conexión podría fallar en: Tracción Compresión Colapso Estallido Recomendaciones Descartar Pin y Box . . . . Causas posibles Sobretorque .

reducir la cantidad en el siguiente apriete. aplicando la misma distribución. . En ese caso. . . Causas posibles Exceso de grasa de introducción Suciedad entre filetes Grasa de introducción decantada Grasa de introducción no homogeneizada Grasa de introducción con fricción elevada Grasa de introducción contaminada Efectos posibles Daño en rosca Daño en sello Daño en hombro Pérdidas .TORQUE TORQUE DE APRIETE MÁXIMO TORQUE DE APRIETE ÓPTIMO TORQUE DE APRIETE MÍNIMO TORQUE DE HOMBRO MÁXIMO TORQUE DE HOMBRO MÍNIMO TORQUE DE REFERENCIA VUELTAS CURVA NO ACEPTABLE CON JOROBA QUE EXCEDE EL TORQUE DE HOMBRO MÁXIMO . . . . tal como se indica en los lineamientos para grasa de introducción. . . . Recomendaciones Desenroscar las primeras dos conexiones cuando aparece este efecto y verificar si se debe a un exceso en la cantidad de grasa de introducción aplicada. 84 .

. Recomendaciones Desenroscar. limpiar y realizar inspección visual (pasar mandril. . y apretar nuevamente. . RECOMENDACIONES TÉCNICAS . de ser posible). aumentando la cantidad y respetando la distribución recomendada. . . Si los resultados de la inspección son aceptables. volver a aplicar grasa de introducción. .TORQUE TORQUE DE APRIETE MÁXIMO TORQUE DE APRIETE ÓPTIMO TORQUE DE APRIETE MÍNIMO Torque de hombro elevado TORQUE DE HOMBRO MÁXIMO TORQUE DE HOMBRO MÍNIMO TORQUE DE REFERENCIA VUELTAS CURVA NO ACEPTABLE CON TORQUE DE HOMBRO ELEVADO Efectos posibles Pérdida debido a precarga de la conexión TenarisHydril 85 Recomendaciones para la Introducción de Tuberías . . Causas posibles Torque incorrecto Grasa de introducción incorrecta Grasa de introducción contaminada Presencia de compuesto de almacenamiento Problema en celda de carga Alta interferencia de rosca .

. Recomendaciones Desenroscar. . de ser posible). volver a aplicar grasa de introducción. Si los resultados de la inspección son aceptables. y apretar nuevamente.TORQUE TORQUE DE APRIETE MÁXIMO TORQUE DE APRIETE ÓPTIMO TORQUE DE APRIETE MÍNIMO TORQUE DE HOMBRO MÁXIMO TORQUE DE HOMBRO MÍNIMO Torque de hombro elevado TORQUE DE REFERENCIA VUELTAS CURVA NO ACEPTABLE CON TORQUE DE HOMBRO BAJO . Efectos posibles Desenrosque Tensión localizada elevada 86 . . . . . limpiar y realizar inspección visual (pasar mandril. . . . disminuyendo la cantidad y respetando la distribución recomendada. Causas posibles Torque incorrecto Grasa de introducción incorrecta (baja fricción) Grasa de introducción contaminada Presencia de compuesto de almacenamiento Otro reductor de fricción Problema en celda de carga Baja interferencia de rosca .

TORQUE TORQUE DE APRIETE MÁXIMO TORQUE DE APRIETE ÓPTIMO TORQUE DE APRIETE MÍNIMO TORQUE DE HOMBRO MÁXIMO TORQUE DE HOMBRO MÍNIMO TORQUE DE REFERENCIA VUELTAS CURVA NO ACEPTABLE CON HOMBRO DE TORQUE INDEFINIDO Recomendaciones Desenroscar. TenarisHydril 87 Recomendaciones para la Introducción de Tuberías . Efectos posibles Pérdidas Engrane Desenrosque Desenchufe RECOMENDACIONES TÉCNICAS . . . . . . . . . . Causas posibles Filetes cruzados Desalineación Filetes dañados Filetes sucios Torque incorrecto Cantidad incorrecta de grasa de introducción. . volver a aplicar grasa de introducción y apretar nuevamente. . Si los resultados de la inspección son aceptables. limpiar y realizar inspección visual (pasar mandril. . de ser posible). Grasa de introducción incorrecta Problema en celda de carga .

88 . . volver a aplicar grasa de introducción y apretar nuevamente. Si los resultados de la inspección son aceptables. . . . de ser posible). limpiar y realizar inspección visual (pasar mandril. . Causas posibles Filetes cruzados Golpes o filetes cortados Filetes engranados Filetes con rebaba Filetes con bordes filosos Grasa de introducción contaminada Giro de la cuña o cuña automática durante el apriete Los insertos de la llave de aguante se deslizan durante el apriete Interferencia mecánica de tubos durante rotación . . . . . . . .TORQUE TORQUE DE APRIETE MÁXIMO TORQUE DE APRIETE ÓPTIMO TORQUE DE APRIETE MÍNIMO TORQUE DE HOMBRO MÁXIMO TORQUE DE HOMBRO MÍNIMO TORQUE DE REFERENCIA VUELTAS CURVA NO ACEPTABLE CON INTERFERENCIA ANORMAL DE ROScA . . . Efectos posibles Daños graves en la rosca Engrane de rosca Pérdidas Desenrosque Desenchufe Recomendaciones Desenroscar.

. Si los resultados de la inspección son aceptables. . Puede aceptarse un deslizamiento menor de las mordazas. . volver a aplicar grasa de introducción y apretar nuevamente.TORQUE TORQUE DE APRIETE MÁXIMO TORQUE DE APRIETE ÓPTIMO TORQUE DE APRIETE MÍNIMO TORQUE DE HOMBRO MÁXIMO Deslizamiento de insertos en cuerpo del tubo TORQUE DE HOMBRO MÍNIMO VUELTAS CURVA NO ACEPTABLE CON DESLIZAMIENTO EXCESIVO DE LAS MORDAZAs Recomendaciones Desenroscar. de ser posible). limpiar y realizar inspección visual (pasar mandril. . Causas posibles Insertos de mordazas con agarre insuficiente Insertos de llave sucios o desgastados Insertos de cuñas sucios o desgastados Insertos de cuña automática sucios o desgastados Movimiento de la cuña automática Peso insuficiente de la sarta para un agarre adecuado de las cuñas . . TenarisHydril 89 Recomendaciones para la Introducción de Tuberías . . Efecto posible Daño en el cuerpo del tubo RECOMENDACIONES TÉCNICAS TORQUE DE REFERENCIA . .

Se deben utilizar los valores de torque de la Hoja de Datos. . Para el pegamento. Como una ayuda visual secundaria. siga las siguientes recomendaciones: 90 . Serie Wedge 500™: El torque aplicado debe ser un 15-20% superior al torque objetivo.Conexiones del Grupo 2 El principal criterio de aceptación del apriete para las conexiones del Grupo 2 es alcanzar el torque objetivo. independientemente de las recomendaciones del fabricante de la grasa. No debe excederse 1.75 veces el torque mínimo TSH SLX y TSH MACII emplean el valor de torque máximo de la Hoja de Datos. Cuando se emplea grasa de introducción. se aplica la siguiente guía: SERIE WEDGE 500™ CORRECCIÓN DEL FACTOR DE FRICCIÓN . se recomienda no aplicar correcciones por factor de fricción. independientemente de las recomendaciones efectuadas por los fabricantes de pegamento.

y apartar ambos. 513 Y 523 __ Cople: coupling / cupla / acople TenarisHydril Estas conexiones no poseen banda de apriete en el Pin. Si el frente sigue sin alcanzar la banda. 91 Recomendaciones para la Introducción de Tuberías Estas conexiones poseen una banda de apriete estarcida alrededor de la circunferencia del diámetro externo del Pin. Reparar los daños. Volver a aplicar grasa de introducción y apretar el cople. RECOMENDACIONES TÉCNICAS . desenroscar el cople. Estas conexiones presentan luego del apriete una separación entre los hombros del extremo Box y el Pin para indicar desgaste. . Si el frente del cople sobrepasa los límites máximos de la banda. . Luego de un apriete adecuado los filetes del Pin no deben quedar a la vista. Esa separación debe estar siempre visible. y volver a roscarse. significa que la conexión está gastada. .VARIANTES 521. Cuando la separación no es visible. deben marcarse Pin y Box. VARIANTES 511. Si el frente no llega a la banda. 563. y apartar. marcar el Pin y el cople. e inspeccionar para verificar si hay daños. limpiar Pin y Box. 551 Y 553 VARIANTES 533 Y 503 . marcar el Pin y el cople. El frente del cople debe quedar dentro del rango de la banda. 561.

92 .SERIE LEGACY MacII™ Esta conexión debe tener el sello externo en contacto después del apriete.

sin separación visible. PH6™ and CS® Estas conexiones se aprietan hasta el sello externo.PH4™. TenarisHydril 93 Recomendaciones para la Introducción de Tuberías RECOMENDACIONES TÉCNICAS . SLX™ Esta conexión no debe tener filetes del Pin visibles después del apriete.

94 .

TenarisHydril 95 Recomendaciones para la Introducción de Tuberías Procedimientos RECOMENDACIONES TÉCNICAS . Se recomienda utilizar accesorios del mismo grado (o mayor) que los tubos al cromo. Después de la limpieza. Actividades previas a la introducción 1. 3. Cuando se bajan tubos al cromo. utilizando como complemento los lineamientos incluidos en la presente sección. deben seguirse todas las Recomendaciones generales para la introducción de tuberías de TenarisHydril.Recomendaciones para la Introducción de Tubería de Material al Cromo Los presentes lineamientos aseguran el máximo desempeño en la bajada de tubos al cromo –acero con alto contenido de cromo (mayor a 9%) y aleaciones basadas en níquel-. Realizar el calibrado interno empleando un mandril no metálico. dado que la velocidad de corrosión de estos últimos podría verse acelerada. Evitar la limpieza excesiva o vigorosa. 2. residuos ni partículas extrañas. Debe evitarse bajar al pozo tubos al cromo ensamblados con accesorios de acero al carbono. que poseen una mayor tendencia al engrane de las roscas que los tubos estándar de aceros al carbono. no deben quedar contaminación.

aplicar la grasa de introducción como se describe en la sección "Aplicación de Grasa de Introducción y Pegamento". (preparación en playa o bancal).4. 6. aplicar una capa delgada y uniforme de disulfuro de molibdeno en toda zona brillante del sello metálico del Pin. Introducción de tuberías 1. Volver a colocar los protectores de rosca limpios. El contacto metal-metal no es aceptable. La mayoría de los problemas de apriete de conexiones al cromo (a saber. 3. Para las conexiones del Grupo 1. Para las conexiones del Grupo 2. Cr>13%). Se recomienda el empleo de eslingas de nylon. engrane y alto torque de hombro) son ocasionados por una alineación deficiente. Si la desalineación es excesiva. Se recomienda especialmente el uso de un compensador de peso para facilitar el apriete a mano. En el caso de TSH Blue™ en grados CRA (aleación resistente a la corrosión. aplicar con un cepillo de bigote una capa delgada y uniforme de grasa de introducción (el perfil de la rosca debe quedar bien visible) tanto en el Pin como en el Box. __ Grasa de introducción: running compound / thread compound / grasa de instalación / grasa de corrida 96 . Verificar la alineación del bloque viajero con la boca del pozo. debe efectuarse un ajuste. En el caso de las conexiones del Grupo 2. Se recomienda el uso de una bandeja para izar tubos con una cesta móvil revestida con caucho u otro material blando. 5. y dejar secar según la recomendación del fabricante. se recomienda aplicar una capa delgada de disulfuro de molibdeno en los sellos y las roscas del Pin. 2.

a fin de aplicar el torque de apriete final. 6. debe corregirse antes de continuar la rotación. De ser necesario. distribuirla de modo de obtener una capa delgada y uniforme tanto en el Pin como en el Box.2. No sacudir la conexión. asegurarse de que la grasa de introducción esté aplicada en forma correcta. se recomienda 5 rpm) para evitar el engrane. Debe detenerse la rotación. los primeros hilos de rosca deben ensamblarse a bajas rpm (10 rpm máximo. Cuando se emplee una llave de apriete totalmente __ Enchufe: stabbing / emboque TenarisHydril 97 Recomendaciones para la Introducción de Tuberías automática. 6. que puede indicar una posible desalineación. 5. haciendo los ajustes que sean necesarios.1. Se recomienda especialmente apretar las conexiones RECOMENDACIONES TÉCNICAS a mano mediante una llave de correa y tirando en forma pareja. verificarse la alineación y reiniciarse la rotación. Prestar atención a cualquier indicio instantáneo de alto torque.4. Si se detecta desalineación. controlar el apriete y la velocidad de rotación para detectar posibles irregularidades. . La llave de apriete recién debe colocarse luego de que la conexión haya sido apretada a mano. Deben rociarse levemente las zonas brillantes de las conexiones del Grupo 2 con disulfuro de molibdeno. Antes del enchufe. 6. En las etapas iniciales.

2. Limpiar. PH6™ Y CS®. 6. secar e inspeccionar la conexión del extremo Pin. Se recomienda aplicar una guía de enchufe. mediante una llave de correa. Debe tenerse mucho cuidado al extraer el Pin del Box. ER™. Se recomienda especialmente utilizar la llave de apriete a baja velocidad sólo para aflojar las conexiones. Se recomienda especialmente el empleo de un compensador de peso a fin de evitar daños a las roscas. 3. PJD™. Luego continuar extrayendo la conexión a mano. __ Guía de enchufe: stabbing guide / guía de emboque 98 . MS™. MACII™. BLUE™ THERMAL LINER. EL GRUPO 2 ABARCA LA SERIE WEDGE 500™.RECUPERACIÓN DE TUBERÍAS 1. SLX™. BLUE™ NEAR FLUSH. 3SB™. 5. HW™. 4. __ NOTA: LAS CONEXIONES DEL GRUPO 1 SON BLUE™. PH4™. limpios en el Pin. Aplicar grasa de introducción o compuesto de almacenamiento. y colocar los protectores secos. Levantar la conexión en forma lenta y pareja a fin de evitar golpes.

MS™ (opciones FGL y CB) y Wedge 563™ (opción CB). 2. TenarisHydril 99 Recomendaciones para la Introducción de Tuberías RECOMENDACIONES TÉCNICAS . Para las opciones FGL o CB deben emplearse accesorios especialmente diseñados. Sólo deberán emplearse los accesorios roscados por Tenaris o uno de sus talleres de reparación licenciados. __ NOTA: TODAS LAS CONSULTAS DEBEN ENVIARSE AL GRUPO DE ASISTENCIA A LICENCIATARIOS DE TENARIS (LICENSEES@OILFIELD. ANILLO SELLADOR Pliegue el anillo sellador en forma manual. Accesorios 1.TENARIS.Opciones FGL y CB Los presentes lineamientos se aplican únicamente a las conexiones Blue™. excepto en el caso de PH6™ y CS®.COM). Las conexiones con opciones FGL y CB no son compatibles con las conexiones estándar.

__ Cople: coupling / cupla / acople Brida: flange 100 . 2. Calibrado interno 1. Asegúrese de que el diámetro externo del mandril cumpla con la especificación del cliente. Se recomienda el uso de un mandril no metálico o recubierto con plástico o teflón.ANILLO SELLADOR brida COPLE REVESTIMIENTO ERFV EXTREMO PIN ANILLO SELLADOR FGL Y Brida Asegure la correcta colocación de ambos elementos.

Reparación en el campo 1. Nunca introduzca en el pozo un tubo con el revestimiento ERFV (epoxi reforzado con fibra de vidrio) dañado. presionando directamente sobre la cara del anillo en toda su circunferencia (360 grados). ya sea por la empresa de revestimiento o por personal certificado de un tercero. Para la colocación de anillos selladores CB. Hacer palanca contra el frente del extremo Box para aplicar presión en la cara del anillo sellador. Todo daño en el revestimiento debe ser reparado. 2. Inspeccione visualmente la conexión para constatar la limpieza de la ranura donde se aloja el anillo sellador. 4. Colocación de los anillos selladores 1. Puede emplearse el mango de un martillo o herramienta similar para asentar el anillo sellador (no se acepta el uso de herramientas de metal). 2. Remueva la grasa o demás contaminantes antes de la colocación del anillo. Seque la ranura antes de instalar el anillo sellador. TenarisHydril 101 Recomendaciones para la Introducción de Tuberías RECOMENDACIONES TÉCNICAS . Colocar el anillo sellador plegado dentro de la ranura correspondiente y soltarlo. comprima el anillo con los dedos. Asentar con firmeza el anillo dentro de la ranura. de manera de plegarlo parcialmente dentro del diámetro interno del tubo. 3.

Para la opción FGL. Los anillos selladores deben colocarse momentos antes de bajar los tubos al pozo. Evite la desalineación. Se recomienda el uso de Molykote (bisulfuro de molibdeno) para cubrir la zona del sello (Parte B). asegúrese de que el anillo se encuentre correctamente ubicado en el espacio entre la brida y el cople. __ NOTA: PARA CUBRIR LA ZONA DEL SELLO PUEDE EMPLEARSE GRASA DE INTRODUCCIÓN EN LUGAR DE MOLYKOTE. No aplique grasa a la nariz que sobresale de la conexión. 6. Aplicación de grasa de introducción 1. QUE CUBRA TODA LA CIRCUNFERENCIA DEL SELLO (360°). 7. 2. verifique el tamaño de dicho anillo y las dimensiones de la ranura. EN CUYO CASO DEBERÁ APLICARSE UNA PELÍCULA DELGADA Y UNIFORME. Los anillos y los tubos deben encontrarse aproximadamente a la misma temperatura antes de su instalación. __ Grasa de introducción: running compound / thread compound / grasa de instalación / grasa de corrida 102 . Esto debe verificarse empleando un elemento con borde recto colocado en el diámetro interno. Utilice la grasa de introducción para cubrir la zona roscada (Parte A). Si el anillo sellador sobresale del diámetro interno del cople.5. Para la opción CB: Aplicar grasa sólo en el extremo Pin. EVITE COLOCAR GRASA EN LA PEQUEÑA NARIZ QUE SOBRESALE DE LA PARTE B. Los anillos selladores colocados en las ranuras correspondientes no deben sobresalir más allá del diámetro interno del cople o el revestimiento. Para opción FGL: Aplicar grasa sólo en el extremo Pin.

2. PIN DE BLUE™ CB detalle del modelo. PIN DE BLUE™ FGL detalle del modelo.parte a parte b 1 NO APLIQUE GRASA EN ESTA ZONA 2 1. 103 TenarisHydril Recomendaciones para la Introducción de Tuberías RECOMENDACIONES TÉCNICAS .

104 .

Este recubrimiento reemplaza el uso de grasa de almacenamiento y grasa de introducción en campo. Recomendaciones para la Introducción de Tuberías RECOMENDACIONES TÉCNICAS . protección frente a la corrosión y características anti-engrane. 2. 1 Conexiones Dopeless®. Configuración y aspecto visual 2 __ Grasa de introducción: running compound / thread compound / grasa de instalación / grasa de corrida 105 TenarisHydril 1.Recomendaciones para la Introducción de Tuberías con Conexiones Dopeless® La tecnología Dopeless® es un recubrimiento seco de múltiples capas aplicado en planta luego del roscado mediante un proceso industrial controlado. Blue™ / Blue™ Thermal Liner. brindando a la unión la lubricación necesaria. Blue™ Near Flush.

Las siguientes recomendaciones aplican a las conexiones TenarisHydril Dopeless® y complementan lo indicado en la sección “Recomendaciones Generales para la Introducción de Tuberías”. Configuración y aspecto visual 3. 3 4 Conexiones Dopeless®. Conexiones integrales Serie Wedge 500™. Conexiones acopladas Serie Wedge 500™. 4. 106 .

2. Quitar los protectores de rosca del Pin y del Box. sopletear con aire comprimido desde el box hacia el pin. Si las conexiones están contaminadas (suciedad.) limpiarlas con trapos limpios. 3. Inspección visual y reparaciones de campo Sólo personal autorizado y entrenado por Tenaris debe realizar las inspecciones y reparaciones de campo de las conexiones Dopeless®. y conservarlos en un lugar limpio. Posteriormente las conexiones deben secarse con trapos limpios o mediante aire comprimido. petróleo. Si es posible. etc. 2. Limpiar el interior de los tubos para eliminar cualquier RECOMENDACIONES TÉCNICAS material extraño que pudiera llegar a caer en el Box durante el enchufe. Si la contaminación es severa. lodo. __ Enchufe: stabbing / emboque 107 TenarisHydril Recomendaciones para la Introducción de Tuberías . No debe usarse agua a alta presión. Limpiar los protectores con un trapo o un cepillo no metálico y agua. Secarlos con trapos limpios o mediante aire comprimido. No utilizar solventes u otros agentes químicos para la limpiar las conexiones. puede utilizarse agua a baja presión y jabón.Limpieza 1. cepillos de alambre ni otros métodos mecánicos para realizar la limpieza. MUY IMPORTANTE 1.

Para todos los diámetros de la Serie Wedge 500™ Dopeless®.com 2. 3. __ Tapón de manejo: handling plug / tapón de maniobra Tapones de levante: lifting plug / lift plug / tapón de levantamiento / tapón de izaje / tapón de elevación 108 . No se debe aplicar grasa de introducción a los tapones de manejo o levante. o bien solicítela a running.Aplicación de grasa de introducción 1. Contáctese con su Representante local de Ventas Técnicas para obtener la última versión de la Hoja Técnica de Producto Dopeless® donde se encontrarán los correctos valores de torque a usar. verifique que los sellos de goma de los protectores de rosca Dopeless® no quedaron adheridos en los extremos pin y box de las conexiones. 2.assistance@tenaris. Apriete 1. Los valores de torque comunmente empleados en las conexiones estándar con grasa NO deben emplearse para apretar las conexiones Dopeless®. Antes de proceder a enroscar las uniones. No se debe aplicar grasa de introducción cuando se ensamblan dos uniones con recubrimiento Dopeless®. debe aplicarse el torque objetivo una sola vez sin mantenerlo.

La unión puede ser perfectamente usada nuevamente sin inconvenientes. Aspectos importantes a tener en cuenta al desenroscar las conexiones Dopeless®: Luego del desenrosque de una conexión Dopeless®. 1. Algunas partes del recubrimiento en el extremo Box se desprenderán luego del apriete. Esto no constituye engrane de la conexión. DESENROSQUE Aspecto visual de una conexión TenarisHydril Blue™ Dopeless® luego de tres aprietes y desenrosques. Luego del desenrosque se podrán observar algunas zonas más brillantes sobre el extremo pin. utilizar un trapo limpio o aire comprimido para quitar las escamas de recubrimiento que se generan durante el apriete.Desenrosque . 109 TenarisHydril Recomendaciones para la Introducción de Tuberías RECOMENDACIONES TÉCNICAS . . . . El comportamiento del recubrimiento Dopeless® luego de las operaciones de apriete y desenrosque descripto en los dos puntos anteriores es totalmente normal. Esto no constituye engrane de la conexión.

Sólo después de haber limpiado la conexión es posible realizar una verdadera inspección visual. Se debe prestar especial atención a la presencia de daños o desprendimiento del recubrimiento Dopeless®. comprimido y realizar la inspección visual de la rosca. Limpiar las conexiones con un trapo o aire . DESENROSQUE Las escamas de recubrimiento generadas duarante el apriete son removidas con un trapo limpio. Todas las conexiones usadas deben limpiarse para eliminar cualquier resto de contaminantes y material extraño de la superficie. 2. No se debe aplicar grasa de almacenamiento. . 110 .2. El recubrimiento Dopeless® ya tiene propiedades anticorrosivas. ni ningún otro tipo de compuesto anticorrosivo a las conexiones Dopeless®. Fin del trabajo / Almacenamiento 1. lubricantes. los sellos y hombros en los extremos Pin y Box. aceites.

Estos protectores no deben ser reemplazados por protectores estándar. PROTECTORES DE ROSCA Dopeless® Los protectores para extremos Pin y Box Dopeless® tienen un sistema de anillos de goma para evitar el ingreso de agua a la conexión. Antes de almacenar los tubos se deben instalar sobre las conexiones protectores de rosca Dopeless® limpios. 4. Durante el período de almacenamiento se deben realizar inspecciones periódicas de acuerdo a las recomendaciones de Tenaris.3. secos y en buenas condiciones. 111 TenarisHydril Recomendaciones para la Introducción de Tuberías RECOMENDACIONES TÉCNICAS .

4. Para conexiones Dopeless® integrales.Aplicación de pegamento para roscas Para lograr una adecuada adhesión del pegamento en conexiones Dopeless® se deben seguir las siguientes recomendaciones: 1. de las roscas del pin solamente. 3. lavar minuciosamente los extremos Box con agua caliente a presión. 2. Utilizar alguno de los siguientes métodos: Cepillo de alambre o una herramienta rotativa con disco de alambre. yard o taller . de reparación. Eliminar completamente el recubrimiento Dopeless® . Si la unión a pegar ya vino de fábrica con un cople con recubrieminto Dopeless®. . éste se deberá desenroscar y remplazar por un cople estándar. Si Para se está en una base operativa. puede emplearse el mismo cople Dopeless® pero debe ser lavado a fondo con agua caliente a presión previo a la aplicación del pegamento. Lavar y secar los extremos Pin y Box antes de la aplicación del pegamento. se recomienda emplear un cople estándar. No eliminar el recubrimiento Dopeless® de la zona de sello y nariz del pin. sin el recubrimiento Dopeless®. Agua caliente a alta presión y posterior secado de la conexión. __ Pegamento para roscas: thread lock compound / sellante de roscas Cople: coupling / acople / cupla 112 . ® conexiones Dopeless acopladas: . Si se está en el equipo/taladro y no es posible reemplazar el cople Dopeless® por uno estándar.

Si sólo uno de los extremos de la unión tiene recubrimiento Dopeless® (por ejemplo. En el caso en que las roscas a pegar sean compatibles (misma geometría) pero de de diferentes grado de acero o espesor (o peso métrico).5. Extremo pin: a las siguientes recomendaciones: 113 TenarisHydril a la rosca. Verificar que las conexiones estén limpias y libres de contaminantes. Aplicar una capa muy delgada de grasa de introducción 3. 6. Recomendaciones para la Introducción de Tuberías Apriete de una conexión Dopeless® con una conexión estándar RECOMENDACIONES TÉCNICAS de la conexión. Aplicar el pegamento como se describe en la sección “Aplicación de Grasa de Introducción y Pegamento”.1. proceder como se indica a continuación: 1. usar siempre el menor valor de torque de la conexión NO Dopeless®. . Realizar el apriete aplicando los valores de torque correspondientes a la versión estándar (no Dopeless®) . se debe aplicar el torque objetivo dos veces o mantenerlo por varios segundos. sellos y nariz del pin. Verificar la compatibilidad de las conexiones a enroscar. Referirse a la sección “Criterios de Aceptación del Apriete” por detalles acerca de la aplicación de correcciones por factor de fricción. 2. Para conexiones de la Serie Wedge 500™. . 3. cuando se aprietan accesorios). Aplicar grasa de introducción de acuerdo .

Cople/Extremo Box: . Si la Hoja Técnica del Producto Dopeless® no . delgada de grasa de introducción a los sellos y hombros solamente. En el caso en que las roscas a ensamblar sean compatibles (misma geometría) pero de diferentes grado de acero o espesor (o peso métrico). usar siempre el menor valor de torque de la conexión NO Dopeless®.2. siempre que uno de los extremos sea Dopeless® y el otro estándar. 4. realizar el apriete aplicando los valores de torque de la versión estándar (no Dopeless®) de la conexión. __ NOTA: Estas recomendaciones son aplicables para todos los grados de acero y para cualquier combinación Pin-Box. 114 . brinda indicaciones especificas para esta situación. No llenar con grasa la ranura para acumulación de grasa (dope pocket) de las conexiones TenarisHydril Blue ™ o TenarisHydril Blue™ Dopeless®. se debe aplicar el torque objetivo dos veces o mantenerlo por varios segundos. Referirse a la sección “Criterios de Aceptación del Apriete” por detalles acerca de la aplicación de correcciones por factor de fricción. Otras conexiones: Aplicar una capa muy 3. Para conexiones de la Serie Wedge 500™. . . Conexiones de la Serie Wedge 500™: No aplicar grasa de introducción.

.

Tenaris no asume ninguna responsabilidad ni obligación por cualquier pérdida.tenaris. por favor visite www.tenaris.Para obtener información adicional. ©Tenaris 2011.com TSH / RM / Formato bolsillo V01 / Enero 2011 Tenaris ha elaborado el presente folleto sólo para fines de información general. La información incluida en esta publicación está sujeta a modificaciones sin previo aviso. a los términos emergentes de los respectivos contratos de venta. en su defecto. Todos los derechos reservados. servicios o licencia. daño o lesión resultante del uso de la información y los datos aquí contenidos. Los productos y servicios de Tenaris están únicamente sujetos a los Términos y Condiciones estándar de la Compañía o. según corresponda. 116 . Si bien se ha hecho todo esfuerzo posible para asegurar la exactitud de la información contenida en esta publicación. Favor contactar a un representante de Tenaris o visitar nuestra página de internet www.com para información más detallada.