You are on page 1of 20

earworms

Rapid

mbt

Musical Brain Trainer

Russian

200+ essential words and phrases anchored into your long-term memory with great music

Your personal audio language trainer

Your personal audio language trainer

earworms mbt Rapid Russian puts the words and phrases you need not just on the tip of your tongue, but also transports them deep into your long-term memory. Simply by listening to these specially composed melodies with their rhythmic repetitions of Russian and English a few times, the sound patterns are indelibly burned into your auditory cortex. You will have successfully learned the Russian phrase and have the correct accent ringing in your ears. Wherever you are, whatever you are doing: while jogging, in the car, in the bath, doing the ironing you can be learning Russian at the same time! earworms mbt Rapid Languages is the first language course to get your toe tapping. You know the phenomenon of those catchy tunes or earworms that you just can't get out of your head? Voulezvous coucher avec moi, ce soir? Well, earworms mbt has put this phenomenon to positive use. Gone are the days of learning pressure and frustration at not being able to remember, the experience of many on conventional language courses. In combination with music, the phrases you need are automatically anchored deep into your memory, ready for instant recall. Music is the key The idea is as simple as it is old. Before the age of writing, ancient historical events were recorded in verse and song form for easy memorisation. In his book 'Songlines' Bruce Chatwin describes how the Australian Aborigines were able to navigate their way across hundreds of miles of desert to their ancestral hunting grounds without maps. And how? The extensive lyrics of their traditional songs were exact descriptions of the routes!

Rhythm and words i.e. song and verse have always been a very powerful memory aid, and this is supported by recent scientific research. The advertising industry knows only too well how powerful music can be in getting the message across with brainwashing-like jingles and soundbites. It really works! Developed and used over years in the classroom, earworms mbt Rapid Languages has shown phenomenal success. In tests pupils using this technique regularly get average marks of over 90% compared to less than 50% with conventional book based learning. Why hasn't music been used more in education up to now? Imagine kids at school getting a CD of hip hop songs with all the historical dates they have to learn, or all the irregular verbs they have to learn! Wouldn't that make their (and teachers') school lives much easier, much more fun, much more successful? What you get Volume 1 dealt with the essentials for your visit abroad and was very much I-centric, e.g. Id like , Can I have ?, Can you tell me ?, I need , Ive reserved , Ive lost , and so on. Volume 2 has more to do with conversation: Are you travelling to on business?, Are you from ?, Ill take you to , What do you do?, etc. Among other themes you are also introduced to future and past tenses. The themes follow closely the Common European Framework for language learning, a recognised benchmark of language proficiency, and the emphasis is constantly on usefulness to the learner.

Cyrillic This booklet contains all of the words and phrases spoken on the CD, both English and Russian, plus the sounds of the words. For a bit more visual input we have marked the intonation of words in bold letters. There are some sounds in Russian which are difficult to write phonetically using English letters, so we have left these letters in Cyrillic. An example of this is the word for You = . It sounds something like Vooi but not quite. The phonetics are there as visual support and to help you decode the Cyrillic. In order to pick up correct pronunciation quickly and effectively, let your ears guide you!

How to use earworms: Don't think, just listen! Sit back, relax and groove along to the melodies without trying to listen too hard. Treat them as songs you hear on the radio. Our recommendation is that you do familiarise yourself with the written words in the booklet - at least the first time you listen. After listening several times, playfully test yourself cover up the English side of the phrase book and see how many words and phrases you remember! Lastly - a word of thanks The earworms team would like to thank you for putting your trust in our 'slightly different' learning concept and are sure that you will have the success that many others have already had. It's motivating to know that learners are really benefiting from our research and development. Also, as accelerated learning is a rapidly growing field, we look forward to hearing your experiences and successes - so feel free to visit us on the website: www.earwormslearning.com

1. On business or on holiday?
Are you travelling ~ to Moscow ... (lit.: You travelling ~ to Moscow ...) ... on business ~ or on holiday? On business, but ... ... Im meeting with friends, too. friends / with friends too / as well Excuse me! Please ... ... switch off / turn off ~ your ~ mobile. Ok, sure. iediti ~ v Maskvoo*...
~

... po delam ~ ili v otpusk?


... ~ ?

Po delam, no ...
, ...

... ya vstrechus sdruzyami*, toe.


... .

druzya* / sdruzyami*
/

toe

Izvinitie! Paaluista ...


!

... vikluchitie ~ Vash ~ mabilni telefon.


... ~ ~ .

OK, harasho.
, .

Could you bring me a cognac, please? ~ maglibi ~ priniesti ~ mnie ~ kanyak? (lit.: You ~ could ~ bring ~ me ~ a cognac?) ~ ~ ~ ~ ? Yes, OK, just a moment. Da, harasho, (adgin) mamient.
, , () .

For me, too. Another one, please. Here you are, your cognac. Cheers! Your health!

Dlya menya, toe.


, .

Pavtoritie, paaluista.
, .

Vot, Vash kanyak.


, .

Na zdorovie!
!

Vashe zdorovie!
!

* Word endings: Notice that prepositions (to, with, etc.) change the endings of the words they precede. E.g. Moscow is Maskva but to Moscow is v Maskvoo; friends is druzya, but with friends is sdruzyami. Sounds to look out for: 1. The word you = is a sound that we dont have in English, something like vooi. We have left it in its original form in the phonetic text. 2. The letter sounds like the s in treasure. 3. is a single letter that has the sound ya. 4. e often sounds like ie. 5. o often sounds like a (e.g. to Moskow = v Maskvoo).

earworms

mbt

Musical Brain Trainer

2. Are you Russian?


Are you from Russia? (lit.: You from Russia?) Are you Russian? (to a man / woman) (lit.: You Russian?) You English? ( to a man) You English? (to a woman) You from England? No, Im not English. I am Russian (woman) ... ... but I live in England. I live in London. London / in* London Are you from Moscow? (lit.: You from* Moscow?) Moscow / from Moscow No, Im not from Moscow. From where (are) you? From where ...? Im from St. Petersburg. And you? Im from London. Are you the first time in Moscow? (lit.: You first time in Moscow?) Yes, the first time. Bye! / All the best! iz Russi-i?
?

rooskie / rooskaya?
/ ?

anglichanin?
?

anglichanka?
?

iz Angli-i?
?

Niet, ya nie anglichanka.


, .

Ya rooskaya ...
...

... no ya ivoo v Angli-i.


... .

Ya ivoo v Londonie*.
.

London / v Londonie*
/

iz Moskvi*?
?

Moskva / iz Moskvi
/

Niet, ya nie iz Moskvi.


, .

Atkooda ?
?

Atkooda ...?
...?

Ya iz (sankt) Peterburga.
.

A ?
?

Ya iz Londona.
.

piervi raz v Moskvie?


?

Da, piervi raz.


, .

Bye! Paka! / Vsevo harosheva!


! ! / !

* Prepositions (in, from, etc.) change the endings of the words they precede.

3. Meeting and greeting


Hi, how (you) doing? Im glad to see you*. (lit.: Im glad ~ you to see.) Im glad. (man says / woman says) Well, thanks. How (are) you*? (informal) Hallo, ... ... Im glad ~ to see you*. (formal) Im John Beckham. My name is John Beckham. Priviet, kak diela?
, ?

Ya rad ~ tebya* vidit**.


~ .

Ya rad . / Ya rada.
. / a.

Spasiba, harasho. Kak ti*?


, . ?

Zdrastvuitie, ...
,

... ya rad ~ Vas* vidit.


... ~ .

Ya John Beckham.
ea.

Menya zavoot John Beckham.


ea.

Im glad to meet you, Mr. Beckham. Ya rad s Vami* vstretitsya, Gaspadin Beckh. (lit.: Im glad with you to meet, Mr. Beckh.) , ea. with you s Vami

to meet Welcome ~ to Moscow! You have good weather. (lit.: With you good weather.) good / beautiful weather And how ~ was ~ the weather ... ... yesterday? bad The weather ~ was bad.

vstretitsya

Dabro paalovat ~ v Maskvoo!


~ !

Oo Vas haroshaya pagoda.


.

haroshaya / prikrasnaya pagoda


/

A kakaya ~ bila ~ pagoda ...


A ~ ~ ...

... vchiera?
... ?

plahaya

Pagoda ~ bila plahaya.


~ .

* you is not just you in Russian: Depending on whether talking to a close friend (you = ) or in a more formal boss/employee-situation (you = ), or whether the you is the main object of the sentence or not (Vas / Vam / Vami / tiebya / tebie), there are different words for you. Dont concern yourself too much with this at this stage, just be aware that there are differences. ** The soft Russian t = , sounds something like like tss. We indicate this with an apostrophe.

earworms

mbt

Musical Brain Trainer

4. Future plans
What are we doing now? (lit.: What ~ we ~ do ~ now?) What are we going to do later? (lit.: What ~ we going to ~ do ~ later?) we going to / we will What are ~ you going to ~ do later? you going to / you will Firstly ... ... Ill take you to the hotel. (lit.: I take you to hotel.) take you Ill ~ come and get ~ you ~ at 7. come and get ~ you Then ~ well go ... ... to my favourite restaurant. I will eat borsh and ... I will drink (good) vodka. I will eat ... We will eat ... You will eat ... What will you eat? (lit.: What you will eat?) fish / meat It will be delicious! / It is delicious! Do you like (love) fish? Yes, I love fish. Shto ~ ~ dielam ~ seichas?
~ ~ ~ ?

Shto ~ boodiem ~ dielat ~ patom?


~ ~ ~ ?

boodiem

Shto ~ boodetie ~ dielat patom?


~ ~ ?

booditie

Snachala ...

... ya atvesu Vas v atel.


.

atvesu Vas

Ya ~ zeberu ~ Vas ~ v siem.


~ ~ ~ .

zeberu ~ Vas
~

Patom ~ paidyom ...


~ ...

... v moy loobimui restaran.


... .

Ya boodoo iest borsch i ...


Ya boodoo peet (haroshoyoo) vodkoo.


() .

Ya boodoo iest ...


...

boodiem iest ...


boodetie iest ...


Shto boodetie iest?


?

myasa / riboo
/

Eta boodiet vkoosna! / Eta vkoosna!


! / !

loobitie riboo?
?

Da, ya loobloo riboo.


, .

5. Ive reserved a room


Ive reserved a room ... (a hotel room = number) ... in the name of Beckham. Welcome to Moscow, Mr Beckham! Please, show your passport. ... show ... Here you are. (lit.: Here, please.) How are you going to pay? (lit.: How ~ you going to ~ pay?) How (With what) ... ... you going to ... pay? Ill pay ~ by card. Here is your key. Where will breakfast be? In the restaurant, over there. restaurant / in the restaurant Ya za-reserviroval nomer / komnatoo...
/ y ...

(nomer)
()

... na imya Beckham.


... h ea.

Dabro paalovat v Maskvoo*, Gaspadin...!


! ea!

Paaluista, pakaeetie Vash pasporrt.


, .

... pakaeetie ...


Vot, paaluista.
, .

Kak ~ boodetie ~ platit?


~ ~ ?

Kak (Chiem) ...


()

boodetie
...

... platit?
... ?

Ya plachu ~ pa kartie.
~ .

Vot Vash kluch.


.

Gdie boodiet savtrak?


?

V restauranie, tam.
,

restauran / v restauranie*
/ * ~ ~ ?

Do you need ~ help ~ with the baggage? Vam nuna ~ pamosh ~ s bagaom? Do you need ... ... help? Yes, please, ... ... I need help. No, thanks. Vam nuna ...
a

... pamosh?
... ?

Da, paaluista, ...


, , ...

... mnie nuna pamosh.


... .

Niet, spasiba.
, .

* Prepositions (in, to, etc.) change the endings of the words they precede.

earworms

mbt

Musical Brain Trainer

6. More numbers
Numbers from 11 to 19 end in: nadzat 11 12 13 14 15 adgi-nadzat
o

16 17 18 19

shest-nadzat

dve-nadzat

siem-nadzat
c

trree-nadzat

vosiem-nadzat

chetir-nadzat

dievyat-nadzat

pyat-nadzat

The 20s and 30s end in: dzat 20 21 22 23 24 25 dva-dzat

26 27 28 29 30 40

dva-dzat shest

dva-dzat adgin

dva-dzat siem

dva-dzat dva

dva-dzat vosiem

dva-dzat trree

dva-dzat dievyat

dva-dzat chetirie

trree-dzat

dva-dzat pyat

sorok
c

The 50s to 80s end in: diesyat 50 60 61 70 72 80 83 pyat-diesyat

90 94 100 200 300 400

dievyanosta

shest-diesyat

dievyanosta chetirie

shest-diesyat adgin

sto

siem-diesyat

dvesti

siem-diesyat dva
c

trreesta

vosiem-diesyat

chetiriesta

vosiem-diesyat trree

500 to 900 end in: sot 500 600 700 800 900 1000 2000 2010 2011 2012 2013 2014 2015

pyat-sot

shest-sot

siem-sot

vosiem-sot

dievyat-sot

tisyacha

dvie tisyachi

dvie tisyachi diesyat


dvie tisyachi adgi-nadzat


dvie tisyachi dvie-nadzat


dvie tisyachi trree-nadzat


dvie tisyachi chetir-nadzat


dvie tisyachi pyat-nadzat


Unleashing the brains potential Learning to music is not only relaxing and enjoyable, it is also highly effective. Recent research accounts for this in two main ways. Firstly, music primes the neural networks and puts the learner into the optimum state of consciousness for learning, the so-called Alpha state; relaxed but at the same time receptive. Also, music engages and stimulates both the right and left hemispheres of the brain, allowing whole brain learning processes. Traditional teaching practice has tended to favour the left hemisphere of the brain which is more concerned with logic, mathematical thinking, reading and the rules of grammar discounting the value of the senses and emotions in the learning process. By tapping-in to the auditory cortex, the area responsible for processing and storing sound waves, and to some extent evoking an emotional response through music and dialogue, earworms engages the right hemisphere, unleashing more learning potential.

earworms

mbt

Musical Brain Trainer

How often do I have to listen to the earworms CD before I can really remember all the language on it? With the appeal of the earworms songs we hope that it is not a question of 'having to', it is rather a question of 'wanting to'. But seriously: the memory is like a muscle, it needs to be trained and exercised. Based on scientific studies, the ideal is listening relatively intensively at the beginning (the learning phase), thereafter listening periodically to review what you have learnt and refresh your memory. In practical terms this means listening to the whole album the first day, in order to 'tune your ear in' to the sounds of the language. Then listen regularly, several times, over a period of one or two weeks, making sure that you listen to every song equally as many times. While listening, actually speak the words out loud, when you can, to get a feeling for their pronunciation. After this, go through the booklet and test your knowledge, picking out any gaps that you may wish to concentrate on. Lastly, the review phase. As we all know, memories fade, so it is important to refresh your memory by listening to the CD at your leisure, say, once a week for the following few weeks. Thereafter, monthly. This review phase is crucial as it consolidates your knowledge and transfers it into your long-term memory. Although this demands self-discipline, it is of course without effort, as you are only listening to songs. The result is that you will be able to recall the words and phrases with the same ease that you remember your telephone number!

7. How can I help?


Hallo, Hotel Savoy. How can I help you? (lit.: With what I can you help?) Have you got a room free? (lit.: Have you got ~ free room?) For how many people? Only for me. (for = na or dlya) For two persons. For how many days? For one day. / For a week. For smokers or non-smokers? How much will it cost? (lit.: How much will cost?) 5000 Rubels. Is that including breakfast? (lit.: It includes breakfast?) Yes, its with breakfast. Your name, please. My name is Beckham. Have you got a mobile, Mr. Beckham? (lit.: With you is mobile, Mr. Beckham?) Yes, I have. (lit.: Yes, with me is.) What is the number? (lit.: Which number?) 0 - 0 - 1 ... 3-7-9 4-5-2 1-1-8 Zdrastvuite, atel Savoy.
, .

Chiem ya magoo Vam pomoch?


?

Oo Vas jest ~ svabodny nomer?


Y ac ~ ?

Na skolka person?
?

Tolka dlya menya.


.

Na dvie personi.
.

Na skolka dnei?
?

Na adgin dien. / Na niedieloo.


. / .

Dlya kurashich ili nie kurashich?


?

Skolka boodiet stoit?


?

Pyat tisyach roobliei.


.

Eta vkloochaya zavtrak?


?

Da, s zavtrakam.
, .

Vashe imya, poaluista.


, .

Menya zavut Beckham.


ea.

Oo Vas iest mabilni, Gaspadin Beckham?


, ea?

Da, oo menya iest.


, .

Kakooi nomer?
?

nol - nol - adgin ...


- - ...

trree - siem - dievyat


- -

chetirie - pyat - dva


- -

adgin - adgin - vosiem


- -

earworms

mbt

Musical Brain Trainer

8. Personal details
Could you fill out this form? first name / last name Your last name? nationality number of passport passport Your profession? Your address? married (man) married (woman) Your place of birth? Your date of birth? When were you born? (lit.: When you born?) Where were you born? (lit.: Where you born?) Your signature. moietie zapolnit etat formoolyar?
?

imya / familiya
/

Vashe familiya?
?

natsianalnast

nomer pasporta

pasport

Vasha professiya?
?

Vash adres?
?

enati

zamooem

Vashe miesto rodieniya?


?

Vasha data rodieniya?


?

Kagda rodilis?
?

Gdie rodilis?
?

Vasha podpis.
.

Months and dates: 1) yanvar, 2) fevral, 3) mart, 4) aprel, 5) mai, 6) ioon, 7) iyool, 8) avgust, 9) sentyabr, 10) oktyabr, 11) noyabr, 12) dekabr When is ~ your birthday? My birthday is on ~ the 5. February. And your birthday? My birthday? ... Today. Happy birthday! Kagda ~ Vash dien rodieniya?
~ ?

Moy dien rodieniya ~ pyatoie fevralya.


~ .

A Vash den rodieniya?


?

Moy dien rodieniya?. ...Sevodnya.


? .

S dnyom rodieniya!
!

9. At the restaurant
Good evening! Weve reserved a table ... I reserved ... ... for 9 oclock ... in the name of Beckham. This way, please. What will you drink? For me beer. Ill take ~ a beer / a water. What ~ do you want ~ to eat? For first dish, maybe a soup? maybe What kind of soup do they have? There is fish soup or borsh.
(borsh: a kind of stew made with beetroot)

Dobri viecher!
!

za-rezervirovali stol ...


Ya za-reserviroval ...

... na dievyat chasov


...

... na imya Beckham.


ea.

Suda, paaluista.
, .

Shto boodite pit?


?

Mnie piva.
.

Ya vazmoo ~ piva / vadi.


~ / .

Shto ~ hatitie ~ iest?


~ x ~ ?

Na piervai, moet bit soop?


, ?

moet bit

Kakie soopui ~ oo Vas iest?


~ ?

Iest ribnai soop ili borsh.


, .

Ill take borsh. I would like some pirashki. (a man says)


(pirashki: filled bread rolls)

Ya vozmoo borsh.
.

Ya hatyel piraki.
.

I would like ... (a woman says) For second dish, maybe pelmeni ... (pelmeni: filled pasta, with meat and spices) ... or Beef Stroganov?
(Beef Strog.: sauted beef with sour cream)

Ya hatyela ...
a ...

Na vtaroe, moet bit pelmieni ...


, ...

... ili Befstroganov?


... ?

Ill take the Beef Stroganov. And you? Ill try the pelmeni. Bon appetit!

Ya vozmu Befstroganov. A ? / A ti?


. A ? / A ?

Ya poprobooioo pelmieni.
.

Priyatnago appetita!
!

earworms

mbt

Musical Brain Trainer

10. What do you do?


What do you do? (lit.: As what ~ do you work?) I work ~ in a bank. You work in a bank? How long ~ have you worked there? (lit.: How long ~ you there work?) For 10 years. (lit.: Already 10 years.) Is that true? (lit.: The truth?) How old are you? (Vam is formal) (lit.: How many you years?) How old are you? (tiebie is informal) I am 35 years old. (lit.: Me 35 years.) I dont believe you. (lit.: I you not nelieve.) I believe. / I dont believe. Are you married? No, Im not married. Do you have a sister or a brother? my mother / my father my wife / my husband children / a son / a daughter Can we meet? OK, why not? Where and when? Maybe tomorrow, here at 9.30? See you! (lit.: Until we meet!) Kiem ~ rabotaietie?
K ~ ?

Ya rabotayu ~ v bankie.
~ .

rabotaietie v bankie?
?

Kak dolga ~ tam rabotaietie?


K ~ ?

Ooe diesyat liet.


.

Pravda?
?

Skolka Vam liet?


?

Skolka tiebi liet?


?

Mnie trreedzat pyat liet.


.

Ya tiebie nie vieroo.


e .

Ya veroo. / Ya tiebie nie vieroo.


. / e .

Ti zamuzhem?
T ?

Niet, ya nie zamuem.


, .

Oo tiebya iest siestra ili brat?


?

moya mat (mama) / moy atiez (papa)


() / ()

moya ena / moy moo


/

dieti / sin / doch


/ /

Moet vstretimsya?
?

Da harashoa, pachyemoo bui i niet?


, , ?

Gdie i kagda?
?

Moet savtr, zdies v dievyat trreedzat?


, ?

Doa vstriechi!
!

A large part of learning in general and language learning in particular is to do with the memorisation of words, facts and other significant information. It's a well-known fact that we use only a fraction of our brain power and traditional book learning is now recognised as not suiting every learner. earworms uses simple techniques which open up and exploit more of the brain's native power, and come under the heading of 'accelerated learning'. In a recent issue of the journal 'Nature' researchers at Dartmouth College reported that they had pinpointed the region of the brain where 'earworms' or catchy tunes reside, the auditory cortex. They found that the sounds and words that have actually been heard can be readily recalled from the auditory cortex where the brain can listen to them 'virtually' again and again. 2. What we learn

earworms mbt adopts the so-called lexical approach to language. In essence, this means we look at language in terms of whole meaningful chunks, then break these down into their component bite-sized, easily absorbable parts and then reconstruct them. You not only learn complete, immediately useful phrases, you also intuitively learn something about the structure (the grammar) of the language. These 'chunks' which the learner can 'mix and match', gradually build up to cover whole areas of the language.

These languages also available:

Further information at: www.earwormslearning.com

earworms
The Tracks: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. On business or on holiday? Are you Russian? 6:43 Meeting and greeting 6:17 Future plans 7:08 Ive reserved a room 6:40 More numbers 6:31 How can I help? 6:33 Personal details 6:25 At the restaurant 7:14 What do you do? 7:12
7:52

mbt

Musical Brain Trainer

Concept & Text: Marlon Lodge, Project Development: Andrew Lodge, Project Management: Maria Lodge, Editorial Supervision: Renate Elbers-Lodge, Russian Text: Vladimir Sholokhov, Alexander Meltser, Music: earworms, Russian Voice: Tatyana Homova, Graphic Design: Jaroslaw Suchorski @ HKP, Special Thanks to: Jan, Evie, Anna, Freddy, Jane, Jason Sparrow & Lois Vickery Grund.

www.earwormslearning.com
2010 Earworms Ltd.
ISBN: 9781905443444 Catalogue no. EWB RU2-444

You might also like