You are on page 1of 177





Table of Contents
Classical Studies.............................................................................................. Ȳ 1 – 141 The Biblical World* .................................................................................... Ȳ 142 – 328 The Middle & Far East* ............................................................................ Ȳ 329 – 461 Varia ............................................................................................................. Ȳ 462 – 500 Index ............................................................................................................ pp. 172– 176
* These

categories include manuscripts.

List of Illustrations
Vignette on the front cover after T. Campanella, De monarchia Hispanica (Amsterdam 1641) Ȳ 494 Title-page on inside back cover Ȳ 252 Bindings on back cover Ȳ 242 & Ȳ 167 Illustration from Ȳ 88 ..................................................................... before Ȳ 1 (p. 2) Page of Ȳ 4........................................................................................ after Ȳ 34 (p. 13) Illustration from Ȳ 119 ................................................................. after Ȳ 118 (p. 38) Frontispiece of Ȳ 175.................................................................... after Ȳ 141 (p. 46) Title-page of Ȳ 146 ........................................................................ after Ȳ 155 (p. 51) Letter from Ȳ 281 .......................................................................... after Ȳ 194 (p. 64) Illustrations from Ȳ 156................................................................ after Ȳ 285 (p. 91) Illustration from Ȳ 387 ...............................................................after Ȳ 328 (p. 108) Page of Ȳ 420 ...............................................................................after Ȳ 328 (p. 109) Frontispiece Ȳ 390.......................................................................after Ȳ 328 (p. 110) Folio of Ȳ 401 ..............................................................................after Ȳ 328 (p. 111) Page of Ȳ 386 ...............................................................................after Ȳ 328 (p. 112) Page of Ȳ 489 ...............................................................................after Ȳ 353 (p. 121) Title-page of Ȳ 346 ......................................................................after Ȳ 420 (p. 146) Illustrations from Ȳ 494..............................................................after Ȳ 493 (p. 166)

Illustration from Ȳ 88

Classical Studies
1 AELIANUS. De animalium natura libri XVII. P. Gillio & C. Gesnero interpretibus. Lyon, apud A. Candidum, 1616. 16mo. 4 lvs, 1018, (94) p. [Contemporary vellum, binding stained, remnants of red wax seal on inside of front cover; first four lvs smudged] €240
¶ A variant issue of the Geneva 1616 edition, in its turn a repeat of the Geneva 1611 and 1612 editions, and first published by Gesner in 1556. In a short introduction Gesner discusses Gyllius' translation, and his fame as an observer and traveller in the Middle East (see PO 254). The text is closely printed, with the translation juxtaposed. Hoffmann I 14. Collation: ¶4a-z8A-Z82a-2z82A4.

2 ANACREON. Anacreon Teius, poeta lyricus, summâ curâ & diligentiâ, ad fidem etiam Vet. Ms. Vatican. emendatus ... Operâ & studio Josuae Barnes. Cambridge, recentioribus typis Academicis, impensis E. Jeffery, 1705. 12mo. 10 lvs, lxxv, (30), (5), 401, (7) p. [Old calf, loosening, backstrip gone; lacks the frontispiece with 3 portraits; inside fine] €180
¶ First Barnes edition. In the preliminaria a Catalogus operum à J. Barnesio ... tam editorum, quam ineditorum is listed (5 pp.). Hoffmann I 132. Collation: ư64 a-i6k2 A-2L6.

3 ANONYMUS. Admiranda rerum admirabilium encomia. Sive diserta & amoena Pallas disserens seria sub ludicra specie. Nijmegen, R. Smetius, 1666. 12mo. 6 lvs including engraved title, 660 p. [In old boards binding, with black stamp of a school library on the printed title; engraved title laid down, its margins damaged; marginal repairs to three other leaves; first leaves stained in inner margin and loose; slightly shabby] €400
¶ A collection of 23 facetious essays, by Melanchthon, Lipsius, Calcagninus, Heinsius, Barlaeus, Puteanus, Passeratius, etc., with as subjects blindness, gout, lice, mosquitos, elephants, asses, shadows, etc., first published in 1623 as Argumentorum ludicrorum scriptores. Augmented editions followed in 1638, 1644 and 1677 entitled Dissertationum ludicrarum et amoenitatum scriptores varii. Willems 1632 quotes a listing of 21 pieces for the 1644 edition. Our edition of 1666, nowhere mentioned and for the first time styled Admiranda etc., includes 18 of these; three were left out (Wijnman on swimming, J. C. Scaliger on the goose and Aldrovandus on the swan), five others were added: the Testamentum Grunnii Porcelli, and essays on old age, the owl, deafness and smoke by resp. A. Jonston, C. Goddaeus and M. Schoockius. At the end a mantissa with three funeral orations on a cock, a cat and a dog have been added. See for the various editions Brunet I 53 (who mentions only a reissue of our 1666 edition with engravings), II 761; Bibl. Belgica III 929 s.v. Lipsius. Collation: 6A-Y12Z6 2A-2E12.

4 ARETINO, L. Polybii historici de primo bello Punico Leonardo Aretino interprete, libri tres. L. Aretini de temporibus suis liber unus. Plutarchi parallelia Guarino Veronensi paraphraste opusculum aureum. (Paris), Jean Petit (in aedibus Ascensianis), 1512. 4to. 40 leaves. [Very fine, wide-margined copy; modern full morocco, spine slightly torn] €1700
¶ This work is a typical product of the Italian renaissance, offering in one slender volume a piece of contemporary historical writing, sandwiched in between an antiquarian essay thinly disguised as a classical text, and a translation of a pseudo-classical text. The main author is Lionardo Bruno, also called Aretino (1373-1444), secretary to four popes and chancellor of the Republic of Florence. He studied Greek with Chrysoloras, and was one of the great promotors of Greek learning in the 15th century. The Polybius, although introduced in the title as "Polybius translated into Latin", is an original composition by Bruni based on more than one source - as he clearly states in the preface. There Bruni defends the choice of his theme against obscureness and old-fashions when so many new things are coming about: Quo enim antiquior erat res, quoque interitui proximior, eo magis innovatione indigere putavi. He then reviews the older writers on the First Punic War (ab ipsis ut ita loquar incunabulis) - it was in this war, he says, that the Romans for the first time left the Italian soil with their army, and that they fought a naval battle. Then follows (lvs 25-34) Bruni's famous De temporibus suis, a history of Italy in the period 1378-1440. This part ends with the impressum Impressi rursus ab Ascensio anno 1511, obviously a misprint for 1512. Finally, Guarino's translation of a Plutarchus text is printed, the so-called Parallela Minora, first printed together with the Vitae Parallelae in 1488. That these Parallela have nothing to do with Plutarchus 16th-


century scholars would find out soon enough. They contain 75 very short abstracts of stories, whose main theme is man's eternal struggle for power, often related to attractive women. The authors quoted as a source in these abstracts bear such strange names as Mexarchus, Hesianx, Zopirus, etc. But in the 15th century this ludicrous Byzantine concoction enjoyed still the respect emanating from the recently discovered works of Plutarchus, for the dissemination of which Guarino and Bruni did so much translator's work. Guarino therefore could rightly say: Accipe breves clarorum hominum inter se contentiones ... in quibus facti novitate movebere. - See K. Ziegler in RE 21/1 867-70. Hoffmann II 196 and III 273. Adams P 1804. Graesse V 395. Collation: a-e8. The work is in excellent condition: the large woodcut device of Jehan Petit and the 77 decorated woodcut initials liberally sprinkled in the text are all in lustrous black printing. See illustration after Ȳ 34 on p. 13.

5 ARISTOPHANES. Comoediae undecim, Graecè & Latinè, cum indice Paroemiarum selectiorum, & emendationibus virorum doctorum, praecipuè Jos. Scaligeri. Acesserunt praeterea fragmenta ejusdem ineditarum comoediarum Aristophanis. Leiden, apud Joannem Maire (excudit Joannes Cornelii Wourdanus, 1624), 1625. 12mo. 56 p., 12 lvs, 936 p. [Contemporary vellum, spine rebacked with old half calf, rubbed; endpapers removed; slightly browned] €910
¶ First "Scaliger" edition of Aristophanes, based on the Biset 1607 edition and enhanced with the existing translations to various plays by Frischlin, Florens Christianus, and Andreas Divus in a minuscula editio destined for those who unicâ manu comprehensum circumferre avent quicquid Graecanicae Comoediae hodie integrum extant as it is stated in the Typographus lectori (by Heinsius?). Scaliger's notes had been taken from two printed editions annotated in his hand (furnished by G. J. Vossius). The index of proverbial sayings was compiled by Wilh. Coddaeus, a Hebrew scholar. Scaliger's notes on Aristophanes are printed pp. 917-935: they escaped Bernays' notice. Hoffmann I 254. Our copy is the second issue, mentioning explicitly the appended Fragmenta but copies were issued already in 1624 without mention of these, see Smitskamp, The Scaliger Collection nr. 5. In both parts it has the printer's mark Invicta concordia. A completely reset edition with the fragmenta exists: ex officina J. Maire dated 1624, with the printer's mark of the hoeing rustic, but that edition is definitely to be dated some years later, since, according to R. Breugelmans, Maire did not start printing until late in 1626. Collation: 12A-Z12a-q12, A10B12C6. In our copy the Fragmenta are bound before the main work.

¶ Reissue of the 1624/25 edition, which contained Scaliger's notes taken from two printed editions annotated in his hand (furnished by Ger. Joh. Vossius). The index of proverbial sayings was compiled by Wilh. Coddaeus, a Hebrew scholar of whom Scaliger had no high opinion (nihil scit prae Buxtorfio, Scal. Sec. 272). Scaliger's notes on Aristophanes are not mentioned by Bernays. In the 1670 edition the appendix at the end also contains the Fragmenta collected by Gul. Canter, prefaced by Andr. Schottus, and locupletated by Coddaeus. In the Typographus lectori the editors Wilh. Wilhelmius and Theod. Triglandius are mentioned as having added notes collected from Casaubonus, Turnebus, Salmasius, and others. Also Tanaquil Faber's translation of the Ecclesiazusae has been printed instead of the Andreas Divus translation cumque merito de versione Divi ... multi conquerantur. Hoffmann I 255. Collation: 12A-2E122F-2G62H-2Z123A6, A-B12C6.

6 ARISTOPHANES. Comoediae undecim, Graecè & Latinè, ut et fragmenta earum quae amissae sunt. Cum emendationibus virorum doctorum, praecipue Jos. Scaligeri, & indice paroemiarum selectiorum. Amsterdam, Joh. Ravesteyn, 1670. 12mo. 12 lvs incl. engraved title, 1683, [684], 683-1087 p., blank leaf, 60 p. Contemporary vellum €560

7 ARNOBIUS. Disputationum adversus gentes libri VII. Gebhart. Elmenhorstius collatis diversis codicibus recensuit, et observationibus illustravit. Bound after: MINUCIUS FELIX. Octavius. Geverhartus Elmenhorstius recensuit et librum commentarium adjecit. Hamburg 1610-12. Folio. 2 volumes in one. 2 lvs, 150, (25) p., half-title, 160 p., blank leaf; 2 lvs, 41, xciii p. [18th-century morocco binding; slightly browned] €1180

¶ A not uncommon combination of these early Christian writers, since Minucius Felix's Octavius was first published in the editio princeps of Arnobius (Rome 1543) as the eighth book (liber octavus) of the latter's "Seven books against the Heathens", and in Balduinus' 1560 edition only (its preface is reproduced here) its true author was recognised. The actual discovery is claimed by Elmenhorst for Junius, but in fact it was Morillon according to Schoenemann. It has been said of Minucius Felix that his Latinitas, consisting of turns and phrases culled from all periods, has been the reason that tot emendatores nactus est, quot editores.


Schoenemann I 69. The Octavius (bound in front) has an autograph dedication by the editor to Hieronymus Vogeler, Mayor of Hamburg. Of the Arnobius edition Schoenemann I 171 drily says: "Si de Elmenhorstio interroges, si non ingenium, certe maturitas et studium illi defuit", and Dibdin I 215 likewise. In 1603 Elmenhorst published also an edition of Arnobius and Minucius Felix in one volume, see Smitskamp, The Scaliger Collection nr. 7. Collation: ư2A-Y4A-V4X2; ư2A-R4.

8 ARRIANUS. De expedit. Alex. Magni historiarum libri VII. Ejusdem Indica, ex B. Vulcanii interpretatione. N. Blancardus e veteribus libris recensuit, versionem Latinam emendavit, octo libros animadversionum adjecit. Together with: Ars tactica, Acies contra Alanos, Periplus ... Ex recensione & museo N. Blancardi. Amsterdam, J. Janssonius à Waesberge & vidua E. Weyerstraet, 1668 ?Janssonio-Waesbergii, 1683. Two volumes. Engraved title, 6 lvs, portrait, 617 p., 19 lvs (last blank); engraved title, 6 lvs, 450, (4) p., blank leaf, folding plan, 2 folding maps. [Fine set in contemporary vellum with morocco labels] €1680
¶ Collected works of Arrianus, published over a period of 15 years by the Middelburg physician and historian and subsequent Franeker Graecus Nicolaus Blancardus (Blanckaert, 1624-1703): his motto was Incertum quo fata trahant. He edited i. a. Curtius Rufus, Florus, Tacitus, and Harpocration. The first volume, Arrian's chief work, treats the period of Alexander's accession to the trone until his death, and is still the most complete and trustworthy account of Alexander the Great that we possess. His description of India is included in this edition for the second time (15751). It is written in the Ionian dialect and includes the voyage of Nearchus, intended as a supplement to his main work. On pp. 595-614 is printed an epitome of the history of the period succeeding Alexander, also written by Arrian but preserved in Photius and edited here by A. Schott. The second volume contains the smaller works attributed to Arrianus: Tactica, Periplus, etc., followed by various versions of Epictetus' Enchiridion. A large map of the mare Erythraeum by Ortelius and a smaller one of the pontus Euxinus are joined to the volume. In the first volume, which exhibits a Greek text in uncommonly sharp and neat 8p Greek types, the publisher at the end requests readers to inform him of any Greek author deemed worthy to be published by him hac forma, novo & eleganti charactere descriptos. This praiseworthy intention is somewhat discredited by the final remark in the second volume, where the editor lists errata but not exhaustively: Paucae paginae supersunt, quas videre & emendare haud licuit. Optimi etiam Waesbergii jure suo properant huic volumini finem imponere, &c. ... Hoffmann I 377, Dibdin 329. Collation: 8A-2S8; 8-1A-2E82F4.

¶ A compilation of all the available data and literary remains of the Emperor Augustus, quo nullum majorem principem sol unquam adspexit, undertaken afresh after the edition published a century earlier by Rutgersius in his Variae lectiones of 1618. The compilation includes G. de Peschwitz's In familiam Caesarum Augustam commentarius. The first 20 pages are taken up by the Greek text of Nicolaus Damascenus after the Valesius edition of 1634, together with Grotius's translation taken from his Epistolae (1687 or 1648), see Ter MeulenDiermanse 538. The engraved plate shows the Monumentum Ancyranum, its inscription is reproduced after the versions of Busbecq and Cosson. Schweiger 19. Collation: )(1+2A-2H42I4-1.

9 AUGUSTUS. Imp. Caes. Augusti temporum notatio, genus, et scriptorum fragmenta. Praemittitur Nicolai Damasceni liber de institutione Augusti ... curante J. A. Fabricio. Hamburg, vidua Felgineria, 1727. Small 4to. 3 leaves, 253 p., folding table, plate. [Fine copy in contemporary vellum] €440

10 (AURELIUS VICTOR.) Il libro de gli huomini illustri di Gaio Plinio Cecilio, ridotto in lingua volgare ... I costumi di Cesare ... Espositione utilissima de l'Atanagi sopra le voci, & cose difficili ... Bound with: (AURELIUS VICTOR) Gaio Cecilio, cognominato poi Plinio Secondo, il piu giovane ... de gli huomini valorosi et illustri, tradotto di Latino in lingua Toscana, da messere Paulo del Rosso. Venice, D. & G. B. Guerra, 1562 / Lyon, G. Rovillo, 1546. Small 8vo. 2 volumes in 1. 8 lvs, 376 p.; 80 p. [Attractive crisp copy in 19th century old-style vellum with morocco label on spine] €800
¶ The second work (bound first) contains the Italian translation by Paulo del Rosso (with his preface dated 1544) of the De viris illustribus, or Historiae Romanae breviarium, a work also ascribed to Nepos or to Plinius. The latter was quickly absolved from it, and (as Schottus put it) si reviviscat, pro suo agnoscere, sat scio, nollet. The first work is quite a different translation prepared by an unknown young scholar ("il cui nome per degni rispetti mi taccio" - but according to Schweiger 1144 it was Mercurio Concorreggio) and submitted


for revision to the humanist Dionisio Atanagi. In this edition (earlier ones are also known, but this one has a preface dated 1562) Atanagi revised the translation and added the lives of Alexander, Cato, Caesar, Augustus and Antonius from various sources. In the Esposizione (p. 241ff. with separate title-page) he added a glossary of names and words from the foregoing works. Sub voce Cagli, the Umbrian town and Atanagi's birth-place, a geographical and historical survey is given (pp. 262-71). The I costumi di Cesare (pp. 161-239 with a separate title-page) is an account of Julius Caesar's conduct and character also compiled by Atanagi (? see preface A3 recto). To illustrate the difference between the two translations we give a sentence from the first story about Romulus and Remus, left for drowning in the Tiber: Ad vagitum lupa accurrit, eosque uberibus suis aluit. "Corse una lupa al pianto di quello, & con le sue mammelle gli allattò" (del Rosso). "Una lupa sentendogli piagnere, là corse: & con le sue poppe gli nutricò" (Atanagi). Schweiger 1143, 1144. Neither in Adams. STC Italian 526 (s. v. Plinius), not in STC French. Collation: A-2A82B4; a-e8.

11 AURELIUS VICTOR. Historia Romana, cum notis integris D. Machanei, E. Vineti, A. Schotti, J. Gruteri, nec non excerptis Frid. Sylburgii & Annae Fabri filiae. Curante J. Arntzenio. Amsterdam, apud Janssonio-Waesbergios & Utrecht, Jac. à Poolsum, 1733. 4to. Frontisp., 23 lvs, 668, (134) p., incl. 1 engraving, engr. medallions in the text. [Fine gilt vellum prize-binding with arms of Amsterdam, without the prize] €550
¶ New critical text-edition based on the text of Schott, Arntzenius' own remarks being of value. The index was made by P.L. Lotichius. Schweiger 1136, Graesse VII 299. Collation: -64A-4Q44R34T-5H45I2.

12 AUSONIUS. Opera. A Josepho Scaligero, & Elia Vineto denuo recognita, disposita, & variorum notis illustrata. [Geneva], typis Jac. Stoer, 1588. 16mo. 16 lvs, 350, 247, (14) p. [Good copy in 18th-century blind-stamped calf, rebacked] €500
¶ As an inhabitant of Southern France Scaliger was well aware of the prejudice at the French court against the southern provinces: Nam nobilitati Gallicae, quae putat in Gallia nihil esse boni, praeter eum tractum aut regionem, quam Franciam vocamus ... He therefore took the task of commenting on Ausonius especially at heart, and he writes to Vinet that his purpose is twofold: Possumus docere & quid sit Aquitania, & quid sit in literis Criticum esse. His commentary, the Lectiones were praised by Casaubonus as a study in the reconstruction of late antique history and topography. See Grafton I 128-133. This Geneva 1588 edition follows the first one of Lyon 1574-75. In the second part Scaliger's Ausonianae lectiones, with a new title-page, are followed after p. 182 by the commentaries of Turnebus, Canterus, Lipsius, and Vinetus. Schweiger 22, not in Smitskamp, The Scaliger Collection. Collation: ¶-2¶8a-x8y7A-Q8R3.

13 BARCLAY, J. Satyricon partes quinque cum clavi. Accessit Conspiratio Anglicana. Leiden, Elzevier, 1637. 12mo. 717 p. including engraved title, blank leaf. [Contemporary vellum binding, slightly warped; endpapers removed] €460
¶ Famous anti-Jesuit work, originally published in four parts (1603-1614) under the pseudonym Euphormio Lusininus. At the end (pp. 707 ) an account of the Gunpowder Plot is included, dated 1605. First Elzevier edition, and according to Willems 542 in first issue. Rahir 445 holds that copies with the correct pagination 207 and 209 (in our copy incorrectly 107 and 109) are in first issue, which is not logical. And although our copy has fleurons 16 and 22 instead of 17 and 21 as required by Rahir, it has a very good impression of the engraved frontispiece. Collation: A-2G12.

¶ The plate volume accompanying Barthélemy's excellent history of ancient Greece, a work that brought him European fame. The first edition appeared in Paris (1788). We seem to have a rare (pirated?) imprint here from the press Journal Général de l'Europe. in Herve, Belgium (See Brunet IX, pp. 626-627). It includes the large folding map of Ancient Greece and its colonies (dated 1788) , which is usually lacking. - Brunet I 674, Graesse I 300.

14 BARTHÉLEMY, J. J. & BARBIÉ DU BOCAGE, J. D. Recueil de cartes géographiques, plans vues et médailles de l'Ancienne Grèce, relatifs au voyage du jeune Anacharsis, précédé d'une analyse critique des cartes. [Atlas volume only]. Herve, Journal Général de l'Europe, 1789. 4to. xxxiv, 3 (1 folding) plates, 14 (7 folding) plans, 14 (6 folding) maps. [Old boards, soiled and worn copy of a rare (pirated?) imprint; paper browned, waterstained and rather mildewed, hole in large folding map of Greece] €175


15 BARTHÉLEMY, J. J. Voyage du jeune Anacharsis en Grèce, dans le milieu du quatrième siécle avant l'ère vulgaire. 3me édition. And: Receuil de cartes géographiques, plans, vues et médailles de l'ancienne Grèce, relatifs au Voyage du jeune Anacharsis, précédé d'une analyse critique des cartes. Nouvelle édition. Paris, chez De Bure l'ainé, 1790. 7 volumes. xxiv, 380 p.; 3 lvs, 568 p.; 3 lvs, 560 p.; 3 lvs, 564 p.; 3 lvs, 543 p.; 3 lvs, 511 p.; 3 lvs, 130, 2, cccxxiii p. Atlas: Paris, imprimerie de Didot jeune, An VII (1799). 4to. Engraved portrait, 110 p., 38 double-page plates & maps (of which 11 with coloured outlines). [Text-volumes: contemporary calf bindings worn an rubbed, hinges weak; atlas: boards binding worn, spine damaged, covers loose] €690
¶ Excellent history of ancient Greece, a work that brought Barthélemy European fame. The first edition appeared in 1788. Map no. 1 (a large folding map of Greece and its colonies), as usual, is lacking. - Brunet I 674, Graesse I 300, for Barthélemy see Hoefer IV 622-4.

16 BEVEREGIUS, G. Institutionum chronologicarum libri II. Unà cum totidem arithmetices chronologicae libellis. Editio altera, priori emendatior. London, typis Sam. Roycroft, & prostant apud Gualt. Kettilby, 1705. Small 4to. 4 lvs, 259, (4) p. [Fine crisp copy in old calf, spine slightly damaged] €370
¶ Second edition of this manual on chronology by the conservative clergyman William Beveridge (1637 1708), who died as the Bishop of St. Asaph. The first edition is of 1669. The author's aim was to provide an easy manual on chronology whereby the subject's presentation (called by him ars scribendi, or quoting Tatianus, sunartètos tôn chronôn anagrafè), so complicated and dismembered in the standard works of Scaliger, Petavius, e. a., is now given in a concise elementary way. In an appendix the author prints the names of the Hebrew, Syriac, Persian, Ethiopian and Arabic months in their proper characters; a special section in two books is devoted to the art of computation and includes an introduction on the origin of the numerals, also illustrated by exotic alphabets (Hebrew, Samaritan, Syriac, Arabic, Ethiopic). They betray his interest in Oriental languages, documented also by a Syriac grammar published as early as 1658. Collation: A-2L4.

17 BOISSARD, J. J. Icones virorum illustrium doctrina et eruditione praestantium. Frankfurt 1597-99. Small 4to. Composite collection of 115 portraits from this publication, plus 5 in duplicate, augmented with 63 portraits from two or three other sources, together 183 portraits, all printed in excellent impression on one side only, without any accompanying text or title-page, the whole alphabetically arranged (with some mistakes) in one volume. [18th-century tree-marbled calf binding, gilt-decorated ad gilt-panelled spine with morrocon title-label, rubbed and hinges cracking] €5200
¶ Of the portraits 12 are Leiden professors, deriving from the extremely scarce portrait collection published in 1609 (see Bibl. Belgica). Another 51 are mostly German scholars, probably from two different sources, of which one must date from around 1650. Most of the portraits have a signature marking added to the copper plate, which enables one to reconstruct their respective original order. A detailed listing of the portraits is available on request.

18 BOLZANIUS, URBANUS. Institutionum linguae Graecae libri duo. Quorum primo quae ad simpliciorem octo partium orationis rationem: secundo, quae ad accuratiorem earundem pertinent explicationem continentur. Basel, ex officina H. Curionis, impensis H. Petri, 1548. Small 8vo. 811 (recte 813, 241-42 skipped), (7) p. [Contemporary blind-stamped pigskin over wood, rubbed, corners damaged; front flyleaf removed; some 35 pp. annotated in an old hand; dampstains; side edge spotted] €1600
¶ A well-known Greek grammar first published in Venice in 1497. The work starts right after the title-page, with on verso an overwrought Greek 10-distich poem by Nicetus Faustus in which the reader is advised to loosen the well-turned strings of the book, in order to take to grammar's sea under the guidance of Urbanus. The grammar proper ends on p. 769, then follow a series of chapters on breathings and the like. The index at the end is a detailed table of contents. The work is mentioned passingly by Kukenheim, but not in his list. Brunet V 1012-13 mentions three earlier editions published 1497, 1512 and 1545 at Venice, no Basel editions. Adams has Basel 1524, 1535, 1544 editions, not this one. Collation: a-z8A-Z82A-2E8. With ownership entries on title-page: Conventus Ord. Ser. D. V. M. in Schönpiehl 1687 and Ex dono Admodum R. D. Joannis Pek Missionarii Apostolici.


19 BOXHORNIUS, M. Z. Quaestiones Romanae. Quibus sacri & profani ritus ... explicantur. Accedunt Plutarchi Quaestiones Romanae, Gr. Lat. cum eiusdem Boxhornii commentario. Leiden, D. Lopes de Haro (typis W. Christiani), 1637. Small 4to. 10 lvs, 179, 148, (14) p., 5 small woodcut illustrations, impressum leaf. [Good copy old leather binding with blind-tooled decoration, upper part of rubbed spine torn; bookplate of Algernon Capell, Earl of Essex] €360
¶ An intriguing work on problems relating to various historical subjects by the prolific Dutch scholar Boxhorn (1612-53), who succeeded Daniel Heinsius as Professor of History in the Leiden University. After various researches into epigraphical and antiquarian subjects (pp. 1-179) follows Plutarchus in Greek and Latin with a commentary. Not in Brunet or Graesse, NNBW VI 178-9. Of interest is the publisher's device, a hand with a brush applying paint or glue, with the legend Aequabilitate.

20 BRUTUS, J. M. Epistolae clarorum virorum, selectae de quamplurimis optimae, ad indicandam nostrorum temporum eloquentiam. Preceded by: DONZELLINI, G. Epistolae regum, principum, rerumpublicarum ac sapientum virorum. Ex antiquis & recentioribus, tam Graecis, quam Latinis historiis & annalibus collectae. Cologne, J. Gymnicus, 1586 / Strassburg, L. Zetzner, (at the end:) Basel, typis J. Foilleti, 1593. Small 8vo. Two volumes in one. 4 lvs, 320 p.; 10 lvs, 405 p., blank leaf. [Good copy in contemporary vellum] €740
¶ Second Cologne edition (first: Lyon 1561) of this important collection, with some 150 letters by the leading Italian humanists of the time: Manutius, Muretus, Sadoletus, Bonamicus, Barbarus, Polus, Bembus, etc. The editorship of Brutus is inferred from Adams, but is not mentioned in the work. The second epistolary collection repeats the edition Venice 1574 with the addition of indexes of authors and subjects and seems originally to have been edited by Giovanni Donzellini according to BMC. It includes four orations by Guarini, Panormita and Valla specially mentioned on the verso of the title but is otherwise more representative of invention than of fact. In the dedication the publisher Zetzner mentions the rarity of the Venice edition, and his luck to be able to borrow the single copy in town owned by S. T. Winshemius. But also the importance of the work is meted out non quaesticuli & lucelli alicujus ... gratia. The obvious difference of printing of the main work with its running title Epistolae mundi procerum from that of the preliminaries suggests a shared edition. A fine epistolographical combination of fact and fancy, collating conform Adams E280 and E290.

21 BRUTUS, J. M. Opera varia selecta, nimirum Epistol. Lib. V. De historiae laudibus, sive de ratione legendi scriptores historicos liber ... Berlin, sumptibus J. M. Rüdigeri, imprim. U. Liebpertus, 1698. Small 8vo. In two volumes. 16, 1155 p. [Slightly browned, but a good copy in contemporary mottled calf; with engraved ex-libris of J. C. Dezauche] €810
¶ Rare edition of these letters and various other works by the Italian historian Johannes Michael Brutus (1517-92), who spent many years in Hungary and Poland. He has the additional distinction of being the author whose work was the first product of Plantin's printing press in 1555. He published various classical authors, and a history of Florence; his Historia Hungarica was published only in 1863. The Epistolae with additional matter were first published in Cracow 1582-83 (Soltész B 1027; no editions in Adams or STC). The dedication of the second edition dated 1588 to Johannes Zamoscius, Chancellor of Poland is repeated in our edition. Embedded in the fifth book is the tract De origine Venetae urbis. From the addressees who received more than three letters from Bruto we mention the Hungarian (later also Polish) King Stephanus Batory (book I, with 7 letters), Petrus Buzinskius, Gaspar Bechesius, Martinus Bersevicaeus, Johannes Crato à Crafftheim (the whole of the third book, with 25 letters), Andreas Duditius, Jacobus Ponetovius, Jacobus Monavius, Paulus Giulanus, Matthaeus Piscorevius. The second volume contains the following works with separate title-pages: De historiae laudibus [ad Stephanum Polonorum Regem] (637-778), Praeceptorum conjugalium liber unus (779-892), De Ernesti Archiducis Austriae ... laudibus oratio followed by Ejusdem in orationem L. Chwalkowski ... censura (893-992), and an Appendix epistolarum. Brunet I 1307; not in NUC. British Library (Paisey B2284) and Leiden University Library have the more common issue with the dedication on 31 preliminary pages; in our copy the dedication has been reset in a smaller type and covers 16 pp., while the title-page also shows small differences. Collation: a8A-4C84D2. Pages 637, 779 and 893 are title-pages with the undated impressum "Colon.Brandenb." of the printer only.


¶ First edition of this popular work on Roman triumphalia, combined with Panvinius' equally popular work on the subject, and with his De ludis circensibus, the latter with a separate title-page. As a matter of fact Bulengerius had already published a work on this subject in 1598, but clearly Panvinius' work, first published in 1600, was preferred here. In the preface to J. A. de Thou the author complains about the low standing of antiquarian researches in modern times: Grammatici, literiones, voculorum aucupes, ad res serias inepti, in ludicris occupati habentur. The edition was obviously put together with some changes of mind, in view of the rambling signatures, and the printing of the privilege (to Claudius Morellus!) on both the first and second â8. The text of Tertullianus' De ludis announced on the second title-page has been tucked away unobtrusively at pp. 314-57. De Backer - Sommervogel II 367-68, Goldsmith B1602. Collation: â8ê2 A-M8 A-B8C1; â8 [C2] A-Y8Z2.

22 BULENGERIUS, J. C. Liber de spoliis bellicis, trophaeis, arcubus triumphalibus, & pompa triumphi. Cui accessit liber O. Panvinii de triumpho & de ludis circensibus. Paris, B. Macaeus, 1601. (10), 95 leaves, blank leaf, 33 p., folding page after p. 72; 8 lvs, blank leaf conjugate with p. 33, 357 p. [Very fine copy in contemporary limp vellum with morocco label on spine] €850

23 BURMANNUS, P. (ed.) Marquardi Gudii et doctorum virorum ad eum epistolae. Quibus accedunt ex bibliotheca Gudiana clarissimorum et doctissimorum virorum, qui superiore & nostro saeculi floruerunt; et Claudii Sarravii ... epistolae. Utrecht, Halma & vande Water, 1697. 4to. 14 leaves, 388, 288, (14) p., errata leaf. [Contemporary vellum; various small library stamps; endpapers browned; wormhole in the inner margin of 40 pp.] €1580
¶ Rare collection of 27 letters by Marquard Gudius (pp. 1-35) and 60 letters directed to him (36-74); followed by a highly interesting collection of 322 letters by scholars of the 16th and 17th centuries. The 275 letters written by Sarrau are here edited from Gudius's papers in an augmented second edition (first: Paris 1654). Gudius (1635-1689) was librarian at Copenhagen, and editor of Latin classics. The prefatory matter has an additional three letters to Menage, inserted in the work when printing was already finished and some copies had already been distributed (3244). The collection was edited by P. Burmannus (1668-1741) at the request of his mentor J. G. Graevius, who is thoroughly praised for his educational and scholarly qualities in the dedication. In 1727 Burman was to publish another famous Sylloge epistolarum. The numbering of the letters is erratic, and the index of 117 letter writers rather defective, but we mention a few scholars represented by at least 4 letters: Scaliger (5), Casaubonus (9), Queen Christina (9), Salmasius (8), Grotius (5), Hoeschelius (5), Rittershusius (19), Lipsius (4), Oporinus (19), and Alciati (27). From Joh. Kirchmannus's papers at least 120 letters addressed to him by Grotius are published. Indexes of Classical authors and of subject names conclude the work. Ter Meulen-Diermanse 1290 mention only two letters but there are more! Collation: -243244A-3B43C2 A-2P4 [1 and 4 conjugate, 2 and 3 separately inserted].

¶ Aside from various editions of classical authors and contributions to other scholars's works, Celio Calcagnini's works are only known through the Opera aliquot (Basel 1544) which included his Letters, and their separate publication at Amberg in the Palatinate in 1608. BL lists only the Basel edition; BN and NUC catalogues have also the Amberg 1608 edition, but with the express mention Studio et impensis Martini Geysslings ... denuo in lucem aediti, a phrase not present in our copy. If we may believe Graesse II 13 and Hoefer VIII 159, the first three books with 90 letters to his nephew Tomaso Calcagnini were also published separately under the title Quaestiones epistolicae at Amberg in 1608, and the running title in our edition still has that designation, changed after book IV into Epistolae. We have here a very interesting collection of 365 letters written by the Ferrarese astronomer and philologist Calcagninus (1479 - 1541), who is said to have preempted Copernicus with his statements in his letters to Ziegler (1518-24, but printed only in 1544) that the earth revolves around the sun (summarized in his Quomodo caelum stet, terra moveatur), see Thorndike V 409. Some letters are also concerned with mathematics (e. g. pp. 158-159). Calcagnini appears to have had a close relationship with Jacob Ziegler, to whom in all 25 letters are addressed, often with fulsome expressions of sympathy (pp. 225, 311). Of interest is also a letter in the form of a dialogue composed during an enforced exile owing to the plague, IV 10. Bietenholz III

24 CALCAGNINUS, C. Epistolarum criticarum & familiar: libri XVI. Et rerum varietate, et dictionis elegantia, cum studiosae juventuti, tum etiam doctis viris adprime utiles. Amberg, ex officina Schönfeldiana, 1608. Small 8vo. 4 lvs, 480 p. [Modern boards; paper browned, notes and underlinings, one small burnhole and paper fault in two lvs affecting text slightly] €670


242-43. Collation: ư4A-2G8. With ownership entry on title: Godofridus Gilhenus consiliarius emit Ruremundae [a town in the Dutch county of Limburg] die mercurii decima octava mensis julii anno dm 1612.

¶ A monument of classical scholarship. Essentially a Dutch venture, in which the Hymns and all the then available scattered fragments, with Spanheim's very large commentary taking up the whole of the second volume, are published. The edition is of great value owing to the contributions by Richard Bentley in the form of an edition of the fragments. It is one of his first full-scale activities as text-editor and his handling of the Callimachean fragments may be regarded as "the earliest example of a really critical method applied to such a work" (DNB), and "many even of his boldest conjectures have been completely confirmed by the papyri" - Pfeiffer 152, also quoted in C.O. Brink, English Classical Scholarship p. 62. Bentley's contributions take up pp. 303-438 and 457-70 of volume I. Spanheim's erudition was valued by Wyttenbach for its "multitudine ac varietate, non vi ac ratione" (Sandys II 327). Hoffmann I 429, Dibdin I 368. Collation: -28 A-2D82E4 a-2p82q4 †/S82†4 (inserted between 2i34); 8 [A]-[3E]8[3F]3. Our copy is a very desirable one, a large paper copy measuring 251 x 148 mm, with the designation "grand papier" on the spine.

25 CALLIMACHUS. Hymni, epigrammata, et fragmenta ex recensione T. Graevii. Cum ejusdem animadversionibus. Accedunt Frischlini Stephani Vulcanii Voetii Daceriae Bentleii commentarius, et annotationes E. Spanhemii. Necnon praeter fragmenta quae ante Vulcanius et Daceria publicarant, nova quae Spanhemius & Bentleius collegerunt, & digesserunt. Hujus cura & studio quaedam quoque inedita epigrammata Callimachi nunc primum in lucem prodeunt. Utrecht, F. Halma & G. vande Water, 1697. 2 volumes. 16 lvs including frontispiece, 438, 369496, 24, (111) p., 6 plates; 8 lvs, 758, (64) p., numerous small text engravings. [Very fine large paper copy, 18th-century red morocco, corners rubbed] €1550

26 CALVISIUS, S. Opus chronologicum, ex autoritate potissimum Sacrae Scripturae et historicorum fide dignissimorum, ad motum luminarium coelestium, tempora & annos distinguentium ... Cui praemissa est Isagoge Chronologica ... Editio tertia multis in locis emendata, & ad praesentem 1629 usque annum continuata. Frankfurt am Oder, J. Thymius, (Leipzig, excudebatur a Frid. Lanckisch), 1629. 4to. Title-page, 2 leaves, 242; 1294 (recte 1296, 403-04 skipped), (83) p.; first pagination pp. 55-60 inserted as three folding tables between D3-4. [A fine crisp copy in contemporary blind-stamped pigskin binding] €1060
¶ An influential German chronological publication almost completely based on Scaliger's De emendatione temporum. Bernays quotes Scaliger's expression of satisfaction at receiving a flatteringly dedicated first copy in 1605: Hujus [i. e. De emendatione temporum] ductum in concinnando hoc opere chronologico sequar, & ad ipsius exemplum, ut Chronologiae deditus fundamenta chronologica intelligere possit, quae necessaria videbuntur, in hac Isagoge Chronologica exponam, difficiliora, & quae tamen maximum usum habeat, explicabo, et ad popularem usum revocabo ... thus Calvisius in his preface. But further down he explicitly states to have preferred Tycho Brahe's system of the lunar motions in reconstructing astronomical time, where Scaliger relied more on the Jewish calendar. In this third edition, like in the second one of 1620, chapters 16-49 of the Isagoge are according to a note of the editor the same as chapters 14ff. of the first edition, since Calvisius died during the revision of chapter 15. For Calvisius (Kallwitz) see ADB III 716. Zinner 4804. Smitskamp 28 (1620 edition). Collation: ư1):(2 A-O8P4 A-4L8 4M-4Z4.

¶ Not in Adams who lists three other works by Castellanius (Faventinus). In the preface to Julius Pogianus the author mentions Robortelli's support in publishing this philosophical essay, and among the authors quoted we find also Pico and Ficino. STC Italian 155. Collation: A-L8M1.

27 CASTELLANIUS, J. Adversus M. Tullii Ciceronis Academicas Quaestiones disputatio, qua omnium penè Philosophorum opinio de percipienda veritate comprehenditur, & Aristotelis prae omnibus celebratur Philosophia. (Bologna, A. Giaccarellus & P. Bonardus, 1558). Small 8vo. 178, (2) p. [18th-century vellum; lacks last leaf with impressum] €380

28 CATULLUS. Opera ex recensione I. Vossii, cum eiusdem notis ac observationibus. Editio secunda. Cum indicibus necessariis. Leiden, D. à Gaesbeeck e. a., 1691. Small 4to. 2 lvs, 343, (5),


¶ The famous Vossius' edition, said to have been published by Beverlandus. It is a Titelauflage of the London (Leiden) 1684 edition, with a different title-page and typographus lectori leaf, and different last leaf. This is the first separate edition of Catullus since 1566, as he is usually found in combination with the texts of Tibullus and Propertius. Vossius already composed the commentary in 1652-53, but probably delayed publication during the lifetime of such a great critic as his enemy Nicolaus Heinsius. Schweiger 84-5, Dibdin 379 (who both have rather divergent views on the merits of this edition). Collation: ư2A-2Z43A-3B2.

(24 index) p., blank leaf. [Contemporary calf, chafed, inner hinges slightly cracked; on the blank leaf and the end flyleaf an index has been supplied in manuscript; somewhat browned] €420

29 CELSUS. De re medica libri octo. Accessere in primum eiusdem, Hier. Thriveri Brachelii commentarii doctissimi: in reliquos vero septem, Bald. Ronssei Gandensis, ... enarrationes. Leiden, ex officina Plantiniana apud Fr. Raphelengium, 1592. 4to. 12 lvs., 752, (16) p., some woodcuts in text. [Old half vellum, back gilt; unevenly browned throughout, few old MS notes and underlinings; in all a good copy] €1200
¶ Of Celsus's encyclopaedia "Artes" only eight books, on medicine, survive. After giving a brief history of this art -important for reconstructing Hellenistic doctrines- he surveys the whole field of medical science without adhering to any one school. After the classification of all diseases and a discussion of pharmaceutical preparations Celsus in the final two books deals with diseases that can be remedied by surgery, a highly interesting and advanced part of the work. Much of the practice described was not superseded until the 19th century. The work is written in simple Latin, a feature that added to its immense popularity. This highly important edition was seen through the press by Ronsseus, who made use of the Venice, 1497; the Hagenau, 1528; the Basle, 1552; and the Lyon, 1587 editions. Boudewyn Rons (or Ronssche) was a native of Ghent in present-day Belgium, but most of his life he was active as a town physician in Gouda (the Netherlands). Both in his practice and in his works he made a stand against the prevailing position of the Arabs and reverted to the Greeks and Romans, adding of course the knowledge of his own times: e. g. that of Vesalius! The commentary on the first book De sanitate tuenda is not by Ronsseus, but by his famous and most learned teacher Drivère (in Latin: Driverius, Triverius, Thriverius, or Brachelius after his place of birth Braeckel in Flanders). It seems to be the first, posthumous edition of this commentary, and of course Ronsseus did not alter a word. Schweiger I 92; Choulant p. 170; Breugelmans p. 25; Bibl. Belg. I 479; Adams C1249.

¶ Second, almost completely renewed edition of this late Roman grammarian, first published in Naples in 1532 by Joannes Pierius Cyminius. That edition was based on the Naples manuscript, but as it was Longobardicis characteribus exaratus the edition was a very faulty one. When discussing his editorial improvements in the introductory letter to Henr. Vicelebius dated 1548, the editor Georgius Fabricius distinguishes three sorts of text corruptions. There are first the lacunae and mutilated or contaminated passages, which are in his opinion impossible to solve, inenodabile. A second class is the obscure passage, but still explainable; but when one indulges in cleverness, it causes also many silly emendations. The third category concerns the manifest errors in the text, which for emendation need only a mediocris intelligentia: but a careful collation with other copies and with the works of other grammarians remains indispensable. As a result Fabricius was able to offer a text of which as he says prope infinitos locos feci integros, qui antea quasi cicatrices hiantes maleve obductae totum corpus ita deformabant, ut aspectum vix ferret, aut certe non ferret diutius. Fabricius (Goldschmied, 1516-71) was one of the leading German philologists, Rector of the Fürstenschule at Meissen from 1546-71, but also known as a poet, and after his travels to Italy in 1539-43 editor of topographical works on Rome. See Bursian 205-08. On the title-page a Greek poem on the author by Jo. Lucretius Oesiander. Adams C1343. Schweiger 102 mentions only the 1532 and 1551 editions as independent ones. Collation: a-z8&8 [b1 = p. 1].

30 CHARISIUS. Flo. Sosipatri Charisii artis grammaticae libri quinque. Basel, Froben & Episcopius, 1551. Small 8vo. 8 leaves, 319, (46) p., leaf with printer's mark. [Two leaves with smaller margins; hole in spine, and one edge damaged, but a fine crisp copy in contemporary vellum binding] €2000

31 CLAUDIANUS. Quae exstant, C. Barthius ope septemdecim manuscriptorum exemplarium restituit; commentario multo locupletiore .... ita illustravit, ut auctor pretiosissimus omni aetati .... esse debeat ex commendato commendatissimus. Frankfurt, apud J. Naumannum, bibliop.


¶ Second and hugely augmented edition after the first one of 1612, and published in the same year as Heinsius' epochal edition. Although that one was by far superior, Gesner judged of Barthius that "quod autem est de critica opera, ne illa quidem contemnenda" (ed. 1759 p. xxxiv), and Dibdin I 470 deemed it "never surpassed by any similar production". Schweiger 283. The text of Claudianus is minutely printed on 111 p., followed by the very comprehensive commentary. Collation: a-d4e3[a]4f-h4i2 A-O4 A-8P4 [8L2]. In our copy leaf e4 of the preliminaria, probably a half-title, has been cut away because of the dedication to Queen Christina inserted with a fresh quire after e3.

Hamburgensem, 1650. Small 4to. 37 lvs including engr. title-page, 111, 1371, (31) p. [A good copy in contemporary vellum, back cover slightly damaged; endpapers renewed] €400

32 CLENARDUS, N. Epistolarum libri duo. Quorum posterior iam primum in lucem prodit. Antwerp, C. Plantinus, 1566. Small 8vo. 258, (4) p. [Library stamps on first and last leaves; without the last blank leaf; slightly browned, but a fine copy in modern blind-tooled calf] €2800
¶ First edition of Clenardus's collected letters. After a fragmentary publication of his letters in 1546, concerned with the teaching of Latin, a first collection of 14 letters was published by Latomus the younger in 1550. Plantin's 1566 edition brings the collection to completeness with 26 new letters unearthed in Granada and Salamanca by the editor, Carolus Clusius. They are printed with a separate title-page p. 105ff. Bakelants-Hoven 550, Voet 996, Tiele 60, Adams C2139, PO 10d, 248. Bibl. Belgica does not list Clenardus' works. See also De Nave 57. Nicholas Clenardus (Cleynaerts, 1493-1542) is the author of extremely popular Greek and Hebrew grammars, but his Arabic studies are less known. After having earned Arabic the hard way ("deciphering" it from one of the two Arabic publications in existence, Giustiniani's Psalter), he deepened his knowledge in Spain, where he taught Greek for a time at Salamanca. He then developed a scheme for proselytism among the Arabs, and in 1540 he set out for North Africa. He stayed in Fez for sixteen months, where he tried to obtain manuscripts, but his mission was unsuccessful, and his death in Granada in 1542 put an end to all such plans. He composed a dictionary and a grammar, and even tried to induce the printer Junta at Salamanca to obtain an Arabic fount, but nothing came of this. Except for the tell-tale of his letters, all trace has gone of his Arabic studies. Fück does not mention him. Notably the letters to Latomus of July 1539 and of April 1541 contain quotations in Arabic in a barely readable version of the original script. Of special interest is the last letter in the collection, poignantly breaking off in mid-sentence (Epistola ad Christianos, de professione Arabica, militiaque constituenda adversus Mahometum), where Clenardus describes his method of learning Arabic from Giustiniani's Psalter, and records his observations on the Muslim Spanish world. Collation: A-F8G4H4I-Q8R3.

33 CONSTANTINUS MANASSES. Annales Graece ac Latine. Joannes Meursius Graece nunquam hactenus editos primus nunc vulgavit. Leiden, J. Patius, 1616. 4to. 4 lvs, 511, (24) p. [Good copy in contemporary vellum] €850
¶ Very rare editio princeps of the most important work of Constantinus Manasses, a 12th-century Byzantine historian who with his pentadecasyllabic poem covered world history from the creation to the death of Nicephoros Botaniates (1081) in 6733 verses. A Latin prose translation was already published by Leunclavius in 1573, and is here reproduced on pp. 261-511. The work enjoyed considerable popularity and exerted a great influence on Slavic medieval historiography. Hoffmann I 476, Krumbacher 379, Potthast I 761 ("sehr selten"). Not in Simoni. Collation: 4A-3X4.

34 CRINITUS, P. De honesta disciplina, lib. XXV. Poëtis Latinis, lib. V. et poëmaton, lib. II. Cum indicibus. Lyon, Ant. Gryphius, 1585. 16mo. 864, (3) p. [Contemporary vellum, slightly stained but good; marginal wormhole in 25 leaves not affecting the text] €1000
¶ A popular antiquarian work by the Italian scholar Pietro Crinito (1475-1507), a pupil of Poliziano, and first published in 1504. A scholarly edition was published in 1955. The first 66 pp. are taken up by a table of contents (1-46), an index rerum (47-61) and an index poetarum (6266). Then follow 338 short essays ("commonplaces") divided into 25 books on antiquarian subjects, in the vein of Aulus Gellius. Crinitus characterises his work as follows: Neque alius a me propemodum quaesitum est, quam ut ea subinde (ut fit) adnotarem, carptimque colligerem, quae & honestatem eruditionis probarent, ac meliora praesertim ingenia juvarent. Multa in his comperies, quae ad jus civile, & pontificum faciunt; alia rursus, quae ad institutiones veterum, & humaniores disciplinas pertinent ... Neque difficiles quaestiones, aut nimis anxias tractavimus: sed civiles in primis, & honestas (p. 68). The work is concluded by a survey of Latin poets (613-794), first published separately in 1505, and the author's own poetry (795-864), judged by Gyraldus as nugae canorae. Adams C2956. Baudrier VIII 395. Bietenholz I 358-59. Collation: a-z8A-2H82I2.


Page of Ȳ 4


35 CUJACIUS, J. Opera. Ad Parisiensem Fabrottianam editionem diligentissime exacta in tomos XI distributa auctiora atque emendatiora. Vols. 1-2, 4-11. And: Promptuarium universum operum J. Cujacii ... cura et industria D. Albanensis. Vol. I, II/2. Venice, G. Storti, 1758 Modena, Societas Typographica, 1777-83, 1795. Large folio. 12 volumes. [Uncut copies in contemporary limp boards binding; some volumes loose, or dampaffected; lacking III and Promptuarium II/1] €400
¶ With a fine portrait in volume I. Volumes I-II are subtitled Pars prior, IV-X pars posterior, XI is the index. Brunet I 440.

36 CUNAEUS, P. Orationes argumenti varii: ejusdemque alia Latina opuscula, Satyra Menippea, Juliani Caesares, & Responsum in caussa postliminii ... C. Cellarius notas & observationes adjecit. Accedunt A. Buchneri Oeconomiae in quinque priores orationes, & A. Vorstii aliorumque laudes funebres. Leipzig, M. G. Weidmann, 1735. Small 8vo. Portrait, 7 lvs, 614, (26) p. [Attractive copy in contemporary vellum] €410
¶ After the 17 Orationes first published in 1640, follows (pp. 305-46) Buchner's commentary first published in 1643, then Cunaeus's satyrical pieces plus a few letters and prefaces; then (pp. 513-64) Cellarius's notes first published in 1693. Laudatory pieces and a good index conclude this useful compilation. Collation: )(8-1A-2R8.

37 CUPERUS, G. Observationum libri tres. In quibus multi auctorum loci, qua explicantur, qua emendantur, varii ritus eruuntur, & nummi elegantissimi illustrantur. Bound with: Observationum liber quartus. In quo antiqui ritus eruuntur; auctores Graeci & Latini, emendantur atque illustrantur. Utrecht, P. Elzevier, 1670 // Deventer, A. Fronten, 1678. Small 8vo. 2 volumes in one. Frontispiece, 15 lvs, 355, (5) p., 4 text-engravings; 4 lvs, 198, (6) p., 1 text-engraving. [Good copy in contemporary vellum] €530
¶ Cuperus (1644-1716) wrote his Observationes at the time he was professor and burgomaster in Deventer. In 1681 he left the University as he was appointed deputy to the States General of the province of Overijssel. Of Cuperus' four books of observations, in first editions, the first part is one of the nine works published by the Utrecht Elzeviers as listed by Willems. The second part was printed according to the imprint at the end, by H. Rampen at Hasselt who is mentioned as one out of three printers at Hasselt by Gruys 251. The work was reprinted twice and includes explanations of various rites and illustrations from Roman coins. According to Sandys II 331 classical archaeology in the Netherlands is best represented by Cuperus. Willems 1603 (with imprint Elzevirium, where ours has Elzevier), Jöcher I 2254, Van der Aa II 284-6. Collation: -28A-Y8Z4; 4A-M8N6.

38 DES PERIERS, B. Cymbalum mundi, ou dialogues satyriques sur différens sujets. Avec une lettre critique dans laquelle on fait l'histoire, l'analyse, & l'apologie de cet ouvrage. Par P. Marchand. Nouvelle édition. Amsterdam - Leipzig, Arkstee & Merkus, 1753. Small 8vo. Frontispiece, xxx, 220, (2) p., 4 plates. [Contemporary marbled calf, spine slightly damaged] €550
¶ Nice copy of this rare work, first published in 1537, a pessimistical satire on the philosophers who proclaim solutions to the confusion and agitation in that time of religious strife. It contains i.a. a dialogue on the philosopher's stone between Luther, Bucer and Erasmus under thinly disguised names. For Des Periers and his works see Hoefer XIII 879-82. After two extremely rare editions in 1537 and 1538, the next ones appeared in 1711, 1732, and 1753. This Marchand edition, printed "sur la copie imprimée en 1538", has a bibliography. Brunet II 644. The engravings after B. Picard depict: Le vol du Livre des Destinées à Mercure; Mercure et Trigabus déguisez en viellards; Mercure rencontre Cupidon; Dialogue entre deux chiens. Collation: 728A-O8.

39 EPICTETUS. Manuale et Sententiae. Quibus accedunt Tabula Cebetis ... [M. Meibomii] notae, emendationes C. Salmasii ... cura H. Relandi. Utrecht, G. Broedelet, 1711. Small 4to. 10 lvs, 152, 124, 152, (59) p. [Contemporary vellum] €320
¶ Aims at giving Meibomius' complete notes to Epictetus and to Arrian's biography of him, either printed or in manuscript. Actually the printing and the paper of the main text parts do suggest that these were already printed by Wetstein at Amsterdam, also the printers and publishers of Meibomius' Diogenes Laertius. Hoffmann II 15. Collation: -2432A-T4 2A-2P42Q2 A-R4 *S4*T4 S-2A42B2.


40 EPISTOLAE. Epistolae Graecanicae mutuae, antiquorum rhetorum, oratorum, philosophorum, medicorum, theologorum, regum, ac imperatorum aliorumque praestantissimorum virorum à Jacobo Cuiacio magnam partem Latinitate donatae. Geneva, sumptibus Caldorianae Societatis, 1606. Folio. 2 lvs, 458 p. [Slightly dampstained and browned throughout, but a good copy in 18th-century half vellum] €550
¶ Second edition of this popular collection of Greek letters, repeating the Aldus one of 1499. Various other editions containing only a selection were published in between. See Hoffmann II 31. Graesse II 489. In the preface by Pyr. Caldoraeus the text is said to derive from the library of Pithoeus, and the printer refers to the work as hoc novum Epistolarum opus; the translation is said to be made by no less a person than Cujas ut persancte affirmarunt mihi ii, qui manum scripturamque ejus probe norunt. Why this hoax was perpetrated, and an old text simply reprinted was foisted upon the distinguished French scholar, is not clear. In essence the collection contains 35 groups of epistles attached each to one famous person: Phalaris (pp. 59-107), Julianus Apostata (135-163), Plato (276-313), Hippocrates (317-31), etc. - but most of these epistles are spurious. However, as the English translator of 1703 put it, "[hereby] is discover'd the morality, gallantry, wit, humour and manner of arguing on the genius of the Greeks and Romans". On the title-page the fine printer's mark of Jacob Stoer, under whose imprint also copies are known. Collation: ư2A-2O62P7.

41 EPISTOLAE. Epistolarum Obscurorum Virorum ad Dom. M. Ortuinum gratium, volumina II... Accesserunt huic editioni epistola magistri Benedicti Passavantii ad D. Petrum Lysetum. Et La complainte de messire Pierre Liset sur le trépas de son feu nez. London, impensis H. Clements, 1742. Small 8vo. 4 lvs, 352 p. [In fine vellum binding with gilt red morocco label on spine; some quires browned or foxed, small wormhole not affecting text] €350
¶ This reprint, after the London 1710 edition of M. Maittaire, was actually printed in Switzerland. - Graesse II 490, Brunet II 1025. It contains both parts of the Epistolae (originally published respectively in 1515 en 1517) and the additions as mentioned in the title. With autograph dedication by J. Alfred Borel Rome 28 May 1857 to his friend Savi.

42 ERASMUS. Colloquia, cum notis selectis variorum, addito indice novo. Accurante Corn.Schrevelio. Amsterdam, ex typographia Blauiana, 1693. 6 lvs including engraved title, 784, (20) p. [Contemporary calf, spine rubbed and slightly worn] €210
¶ Vander Haeghen I 41. Collation: 6A-3D83E2.

43 EURIPIDES. Tragoediae quae extant. Cum Latina Gulielmi Canteri interpretatione. Scholia doctorum virorum in septem Euripidis tragoedias, ex antiquos exemplaribus ab Arsenio Monembasi archiepiscopo collecta. Accesserunt doctae J. Brodaei, G. Canteri, G. Stiblini, A. Porti, in Euripidem annotationes. Geneva, excudebat Paulus Stephanus, 1602. Two volumes in one. 6 leaves, 747, 215 p., 10 index lvs, 846, 136 p., 16 leaves. [Old calf, spine fragile and rubbed, extremities damaged] €380
¶ Very complete edition, the bilingual text accompanied by Greek scholia in the first half. The notes by Stiblin (215 p.) and Brodaeus (136 p.) are extensive, those by Canter and Portus summary (together 16 lvs, not clearly indicated by Hoffmann II 69). Not in Schreiber, not in Paisey. Renouard 196, inserts after the word Accesserunt in the title: in undecim proximas, not printed in our copy. Two remarks: the word Genevae in the impressum was printed by hand afterwards; the size is 4to in signatures, but 8vo in size (221 x 150 mm). Collation: ¶4¶¶2,A-5A45B2, A-2D4, )(-2)(43)(2, a-5n45o3, a-r4, -44.

44 FABRICIUS, G. Rerum Germaniæ magnæ et Saxoniæ universæ, memorabilium mirabiliumque, volumina duo. And four more works by other authors on the subject. Leipzig 1609 Helmstadt 1688 - Frankfurt 1707 - Strassburg 1717 - Regensburg 1726. Despite some blemishes a good set in contemporary vellum, 11 volumes bound in 8 stout tomes. €6800
¶ I FABRICIUS, G. Rerum Germaniæ magnæ et Saxoniæ universæ, memorabilium mirabiliumque, volumina duo. Bound with: Saxoniæ illustratæ libri novem. Leipzig 1609, 1607. Folio. 3 volumes in one. 6 leaves, 434 p., blank leaf; 56, 258, (30) p.; 10 leaves, 888, (70) p.; 2 leaves, 1 folding table, 153 (recte 150, 8087 counted as 5 pages) p., blank leaf, (20) p., leaf with printer's mark, 15 woodcut illustrations. [Contemporary vellum, slightly soiled but a fine copy] ?Fabricius (1516-1671), born at Chemnitz, spent most of his life as director of the Gymnasium in Meissen. He was quite famous for his Latin poems and


was made poet laureate by the emperor Maximilian II. The first edition of the Res Germaniae was published under the pseudonym Gerardus Faustus Confluentius. Both works here are new editions prepared by the author's son Jacob Fabricius. On the editions see Graesse II 542. II FREHERUS, M. Rerum Germanicorum scriptores aliquot insignes ... ex bibliotheca Marquardi Freheri, olim editus, nunc denuo recognitus, additis scriptoribus aliis ineditis. Cum glossario, locis aliorum auctorum parallelis, notis ac indice rerum & verborum copiosissimo. Editio tertia, reliquis locupletior & emendatior. Curante B. G. Struvio. Strasbourg 1717. Folio. Four volumes in two. 16 leaves, 716 p. ; 12 leaves, 776 p.; 8 leaves, 610 p.; 222 p., (118) p. [Library stamps of the Carthusian monastery of Parkminster on the titlepages; lower corner of front flyleaves cut off; contemporary vellum bindings, stained yet good copies] ?Freher (1565-1614), born in Augsburg, was Professor codicis in Heidelberg and advisor to the king of Poland and envoy of the bishops of Mainz, Cologne, Speyer and Worms. The first edition of this collection of historical sources pertaining to Germany was published in Frankfurt 1610-11. The first volume covers the period from Charlemagne to Frederick III, the second up to Maximilian I, and the third up to Charles V. Freher had intended to publish a fourth volume, yet this project was left unfinished by his untimely death; it was added by Struve (Tomus Quartus), containing French documents. This edition Graesse II 632. III HEINECCIUS, J. M. & LEUCKFELD, J. G. Scriptores rerum Germanicarum ... Cum variis diplomatibus et indicibus in unum volumen collecti. Frankfurt 1707. Folio. 8 leaves, 572 p., 15 leaves, 1 fold-out table, 9 full-page illustations, 6 tables, 34 p., 5 leaves, 1 illustration, 7 leaves, 272 p., 12 leaves, 9 portraits. [Vellum, rear cover loose, 2 quires loose, some wormholing; ownership stamps of St. Hugh's, Parkminster] ?A collection of sources on mediæval history edited by Heineccius and Leuckfeld. The former, a Lutheran pastor, was deacon at Goslar from 1699-1709 and was a keen historian, who published numerous works, some of which are included here. The latter was pastor primarius at Groningen from 1702 until his death in 1726. He too was an avid historian, and managed to procure the manuscript collection of the Cammermeister and archivist J. H. Hofmann which he published for a large part. In addition, he published numerous other historical works and had other ones republished with his notes. This volume includes Antiquitatum Goslariensium et vicinarum regionum libri sex and Numorum Goslariensium antiqui pariter ac recentioris ævi solidorum æque ac bracteatorum sylloge e genuinis antiquitatis monumentis breviter illustrata and Dissertatio de antiquissimo regionis, Goslariam ambientis, statu et crodone inprimis Harrzburgico, ex genuinis et antiquis scriptoribus aliisque monumentis congesta by J. M. Heineccius; Fasti Carolini seu rerum a Carolo Magno Imperatore gestarum series; ... excerpti ex opere manuscripto annalium Westphalo Rhenanorom by H. Turkius; Witikindus, sive de Witikindi principis Angariæ, ac ducis Saxonum ... vita, moribus, rebus, bellus ... liber singularis by J. A Crusius; Rerum Germanicarum tres selecti scriptores inprimis de vitis et factis Caroli Magni, imperatoris, necnon Witikindi Magni, regis Saxonum and Thanatologia succincte comprehendens plerosque cum hujus seculi dynastas ... by G. Budæus and Vita et gesta Karoli Magni imperatoris invictissimi per Eginhartum ... et Annalibus Pipini Karoli et Ludovici regum Francorum ab anno 742 usque ad 98 per quendam monachum Benedictinæ religionis collectis. Graesse VI 334. IV MEIBOMIUS, H. Rerum Germanicarum tomi III. I Historicos Germanicos ab H. Meibomio Seniore primum editos & illustratos, nunc auctiores. II Historicos Germanicos ab Henrico Meibomio Juniore è mstis nunc primum editos & illustratos. III Dissertationes historicas varii argumenti utriusque Meibomii continet. Cum indicibus copiosissimis, omnia recensuit & edidit H. Meibomius Junior. Helmstadt 1688. Folio. Three volumes in one. Frontispiece, title-leaf, 14 leaves, 812, (55) p.; 540, (24) p; 432, (28) p., 2 engraved plates. [Library stamps of St. Hugh's Carthusian monastery of Parkminster; contemporary vellum binding, nice copy] ?H. Meibom Sr (1555-1625), Professor of poetry and history at Helmstadt after being made poet laurate by the Holy Roman Emperor Rudolph II, devoted much of his life to elucidating medieval German history. These works, the opuscula historica rerum Germanicarum, were first published in 1660 by his grandson H. Meibom Jr (1638-1700), and again in volumes one and three of the present edition. The latter, Professor of medicine, history and poetry at Helmstadt and famous for his medical treatises, included some of his own historiographical works and several German chronicles in the second volume. This edition Graesse IV 465. V PISTORIUS, J. Rerum Germanicarum scriptores aliquot insignes, historiam et res gestas Germanorum medii potissimum ævi, inde a Carolo M[agno] ad Carolum V usque, per annales litteris consignarunt, primum collectore Joanne Pistorio Nidano, tribus tomis, in lucem producti, nunc denuo recogniti, adiectis notis, et indice rerum, personarum, ac locorum copiosissimo, editione tertia emendatiori et locupletiori ad usus publicos reducti curante B. G. Struvio. Regensburg 1726. Folio. 3 volumes. 12 leaves, 1379 p.; 976 p.; 9 leaves, 842, (95) p. [Fine copy, contemporary vellum, with ownership stamp of St. Hugh's Monastery at Parkinston] ?Pistorius (1544-1607) was a physician and theologian. After following his father's example and converting to Lutheranism, he later broke with it due to his strong interest in Cabbalism. He first adhered to Calvin's doctrine before reverting to Catholicism, later becoming confessor to Rudolph I. He is probably best known for his apologetics of Catholicism and rebuttals of the Lutheran heresy. These three volumes were originally published in Basel 1582-87. Volume III which contains documents relating to Belgium was


also published separately in 1654 titled Chronicum magnum Belgicum. In his foreword Struve discusses historiographical works, especially those having appeared since the original edition of the work. This edition Graesse V 305.

45 FRONTINUS. Libri quatuor Strategematicon. Cum notis integris Fr. Modii, G. Stewechii, P. Scriverii, & S. Tennulii. His accedunt, cum P. Scriverii, tum aliorum doctorum ineditae observationes, curante Fr. Oudendorpio, qui et suas adnotationes, variasque MStorum lectiones adjecit. Editio altera, multo auctior & emendatior. Leiden, S & J. Luchtmans, 1779. Prize, frontispiece, 38 lvs (title and dedication included), 570 p., 67 lvs. [Half calf, edges rubbed; with the prize: "Arnoldus Cornelius Raven ... Haganae scholae curatores, 1812", ex-libris of F. H. Fischer, occasional spotting] €160
¶ Producing this fine edition of Frontinus' Strategemata, Fr. Oudendorp (1696-1761) made use of at least 10 manuscripts. Acknowledged as an authority he kept for over 20 years the chairs of Eloquence and History in the Leiden University, as a colleague of the equally famous Hemsterhuys. The work is a collection of military stratagems from Greek and Roman history, for the use of officers. The fourth (and last) book seems not to have been written by Frontinus: more stress is laid on the moral aspects of warfare. Prefixed to the text proper is an elaborate essay on the author and his works, compiled by J. Polenus in 1722. Graesse II 639; Schweiger 369; Sandys II 454. Collation: †5-485A-2X8.

46 GELLIUS. Noctes Atticae. Lyon, apud S. Gryphium, 1537. 32 lvs, 575 p. [Good copy in contemporary blind-stamped pigskin] €550
¶ Without commentary, but with the Dictionum Graecarum interpretatio, this is one out of many early editions of the Noctes Atticae. No editor could be traced. The pigskin binding is blind-stamped with the date 1538 and with small portraits of Apollo and the Muses, which decorate the borders of the covers. Collation: a-d8, a-z8, A-N8. Not in Adams; Schweiger 377, STC 199.

47 GENTILIS, A. Hispanicae advocationis (in quo tractatu diversae illustres quaestiones maritimae secundum jus gentium & hodiernam praxin quam nitide perlustrantur & deciduntur) libri duo. Editio secunda priori emendatior. Amsterdam, apud J. Ravesteinium, 1651. Small 8vo. 8 leaves, 264, (8) p. [Contemporary vellum, spine rubbed and with a small hole; slightly dampstained] €1500
¶ "Law cases from my times as counselor for the Spanish King at the London Admiralty" is roughly the description of the title. It was published posthumously by Gentili's brother Scipio in Hanau in 1613, this is the second edition, as such reprinted as a classic of maritime law Oxford 1927 and New York 1995. In 1579 Gentili (San Ginesio 1552 - London 1608) left Italy for the Inquisition with his father and brother, and settled in London in the following year. In 1587 he was nominated Regius Professor of Civil Law at the University of Oxford, where he stayed until 1605 when the Spanish King appointed him to present his country as standing counselor at the Admiralty Court in London in the frequent cases of piracy and maritime law in the battle for hegemony of the seas by the English, the Dutch and the Spanish. "The notion of neutrality was not developed until the end of the sixteenth century, and its first practical application was the proclamation of Britain's neutrality by James I in 1604 with respect to the hostilities between Spain and the United Provinces; the first important jurisprudential treatment of neutrality was the Hispanicae Advocationis libri duo (1613) of Alberico Gentili, the Regius Professor of Civil Law in Oxford. [Likewise] his De Legationibus (1585), which was an expanded version of an Oxford disputation, is now rightly regarded as one of the founding texts of diplomatic law". (G. Campbell, International relations: a British perspective (2003)). And with his De jure belli libri tres (1598) he was the founding father of international law, and forerunner of Grotius. His juridical works reflect the pragmatic political ideas of Elizabethan England, and Gentili was instrumental in forming new political theories based on the refutation of ideological fundamentalism, the acceptance of political pragmatism, and the furthering of cultural pluralism. Collation: 8A-R8.

48 GRAEVIUS, J. G. Praefationes et epistolae CXX. in usum Latinae eloquentiae studiosorum collectae & editae a J. A. Fabricio. Adjuncta est P. Burmanni oratio dicta in Graevii funere. Hamburg, sumtu Christ. Liebezeit, typis Spiringianis, 1707. Small 8vo. Portrait, 7 lvs, 630, (7) p., blank leaf. [Rebound in old vellum binding] €450
¶ Graevius' collected prefaces with a treasure of information on classical authors, followed by his letters to Petrus Francius (pp. 470-536). Collation: ):(7A-2R8.


49 GUISCHARD, C. Mémoires critiques et historiques sur plusieurs points d'antiquités militaires. Berlin, Haude & Spener, 1774. 4to. 4 parts in one volume. 3 lvs, xxvi, (14), 576 p., 3 extra title-pages, 2 errata leaves, 18 plates and maps. [Slightly dampstained, but a good copy in modern half calf] €850
¶ Famous work on military tactics. The first two parts are devoted to a study of Caesar's war in Spain, the third part contains an essay on the Roman calendar and offers a translation of a Greek first century work on warfare by Julius Africanus (first published in Greek by Thévenot in 1693). The last part is a defense of the author's earlier published Mémoires Militaires (The Hague 1758). - Brunet II 1827 (1773 ed.).

50 GYLLIUS, P. Ex Aeliani historia per Petrum Gyllium Latini facti, itemque ex Porphyrio, Heliodoro, Oppiano, tum eodem Gyllio luculentis accessionibus aucti libri XVI. De vi & natura animalium. Ejusdem Gyllii liber unus, de Gallicis & Latinis nominibus piscium. Lyon, Seb. Gryphius, 1533. 14 leaves (last one blank), 600, (7) p. [Dampstains and marginal discolouring throughout; contemporary black-tooled calf, worn and damaged, old rebacking also damaged] €1940
¶ The rare selection from the Greek text of Aelianus, presented by Gyllius in Latin translation with extracts from other natural history writers and with observations made during his travels in the Levant. The work is usually presented as the first edition of Aelianus (in Latin), but that is doing injustice to Gyllius's very personal arrangement. Aelianus's work in seventeen books offers numerous widely scattered anecdotes concerned with animals, and e. g. the elephant, the subject of Gyllius's first book, is discussed piece-meal in many paragraphs in ten different books. Gyllius made a selection, rearranged the texts and inserted facts culled from other writers clearly marked Gyllii accessio, which form about one quarter of the whole book. Likewise the following 15 books are devoted to one species or group of animals, to which other observations are joined. The first four books are of a firm disposition and treat the elephant, lions and tigers, dogs, and horses. Subsequent books are of a more varied nature. Aelianus was published complete in Greek and Latin by Gesner in 1556. Gyllius published a complete Latin translation in its original order in 1562. Hoffmann I 16. Graesse III 84; STC 4; not in Adams. The work derives additional importance from the long dedication to King Francis I, whose patronage of the fine arts is invoked, and which is said to have set about the active rôle played by the French in the Levant. In any case Gyllius was commissioned to travel in the Levant, whence he returned in 1550 in the retinue of the ambassador d'Aramont. In the last section, dedicated to his mentor Jac. Colinus, Gyllius discusses the names of all the seafood found on the Marseille market (pp. 543-98). Its detailed ichthyological discussions evoked Rabalais's mocking passage where Aristote and Gyllius are gazing at all sorts of fish, the latter "un urinal en main, considérant en profonde contemplation, l'urine de ces beaux poissons". Collation: A-B4C6 a-z4A-Z4aa-zz4Aa-Gg4. Our copy has an ownership entry of John Denison, and Aurel Pythner.

51 HANKIUS, M. De Romanarum rerum scriptoribus liber [- liber secundus]. (Bound with:) De Byzantinarum rerum scriptoribus Graecis liber. Leipzig, L. S. Cörner, 1669-75; J. A. Kästner, 1677. Small 4to. Three volumes in one. Portrait, 6 lvs including engraved title, 306, (82) p.; 9 lvs, 424, (100) p.; portrait, 11 lvs, 686 p., errata leaf, (128) p. [A very fine copy in contemporary vellum] €1010
¶ Hankius (1633 - 1709), rector of the Breslau Gymnasium, is the author of the first specialised bibliographies of Roman and Byzantine historiography (Besterman 5449 and 1074) and gives biobibliographical details of classical and modern authors on the subject. His other works are concerned with the history of Silesia, and various ethical and literary subjects. Collation: )(-2)(4A-2X42YZ43A-3C43D2; )(32)(43)(2 A-T4VX4Y-2S42TV42X-3I4 a-m4n2.

52 HEINSIUS, D. Hercules tuam fidem, sive Munsterus hypobolimaeus. id est, satyra Menippea, de vita, origine, & moribus Gasperis Scioppii Franci. Editio secunda, altera parte auctior, & emendata. Accessit huic accurata Fabulae Burdoniae confutatio. Leiden, J. Patius, 1608. Small 8vo. 412 p., 2 blank leaves. [Contemporary vellum; numerous old underlinings and marginal notes in ink; ownership entry of Joseph von Lassberg] €2350
¶ Second edition of Heinsius' famous anonymously published satire on Scioppius, retaliating the latter's Scaliger hypobolimaeus of a year earlier (Smitskamp no. 174). The first issue, without the Confutatio, was also published in 1608, and another issue of that edition, recusa in 8vo is also known. In our second edition,


Scaliger's own defense, the Confutatio fabulae Burdoniae was added, under the pseudonym I. R. Batavus Juris Studiosus [ostensibly Joannes Rutgersius). Sellin 408; Simoni H52. With a small engraving on the title-page of Hercules, and an armorial woodcut on p. 214. The title of the work, "Help me, Hercules!" is an invocation of the patron god of parasites, thus tuning in on Scioppius. At the beginning Heinsius maliciously quotes a number of passages from Scioppius' earlier works highly laudatory of Scaliger (and Casaubonus) - Scioppii nondum parasiti. Scioppius used to sign his name at one time G. S. à Munster - hence the title. The first part is concluded with a vita (pp. 121-144). Scioppius' name is variously spelled Schioppius, Schoppius, and Scioppius. To the Vita Schoppii ending in the first edition with a Fragmentum epistolae Scioppianae are added three more pieces. The spelling Schioppius has in most places been replaced with Scioppius. See in general Grafton II 447-48, and De Smet 164-172. Collation: A-2C8.

53 HEINSIUS, D. Satirae duae Hercules tuam fidem, sive Munsterus Hypobolimaeus. Et Virgula Divina. Cum brevioribus annotatiunculis, quibus nonnulla in rudiorum gratiam illustrantur. Accessit his accurata Burdonum fabulae confutatio, quibus alia nonnulla hac editione accedunt. Leiden, Lud. Elzevier, (typis Is. Elzevirii) 1617. 12mo. 12 lvs, 619 (recte 529), (20) p., blank leaf. [Contemporary vellum, slightly soiled; a few quires with pre-binding dampstains; front flyleaf removed] €2600
¶ A famous Scaligeranum, being in substance two satirical works in defence of Scaliger anonymously published by Daniel Heinsius, and Scaliger's own counterattack on Scioppius. It is not in Smitskamp's The Scaliger Collection (but listed in his Scaliger bibliography). The contents are as follows: Praefatio (dedicated to Scaliger); Judicia de Josepho Scaligero Gasperis Scioppii nondum parasiti, praise for Scaliger by Scioppius when he was still a Protestant, followed by a testimonial and letter by Casaubonus. Then follows the Hercules tuam fidem (pp.1-103), which was first published as a direct attack on Scioppius' Scaliger hypobolimaeus of 1607 (see Smitskamp 174), and which appeared twice in 1608. The Munsterus in the title refers to Scioppius who at one time signed his name G. S. à Munster. Then follows the second satire, Virgula divina, sive apotheosis Lucretii Vespilionis (pp. 105-147), already joined to it in an edition of 1608. It is followed by Vita et parentes Gasp. Schoppii, a Germano quodam contubernali ejus conscripta (pp. 149-176), originally published with the Hercules tuam fidem, and an important biographical source for the life of Scioppius. Then follows Scaliger's Confutatio stultissimae Burdonum fabulae, auctore I. R. Batavo, Iuris studioso, his own defense against Scioppius. It first appeared separately in 1608, supposedly written by J(anus) R(utgersius), and was joined to Heinsius' satires in 1608, 1609, and 1617. It was also included in Scaliger's Opuscula of 1612. See Bernays, and Sellin 410. Simoni H54. Collation: 12A-Z12. In the pagination 511-600 has been skipped, being the start of a new section with letters by Casaubonus, by Wotton, and a poem by Grotius on the subject.

¶ Hilarius's opera complura were first edited Paris 1510. This is the first Erasmus edition. In the introduction to the second part Froben (Erasmus?) presents the text of Hilarius as a transformation similar to Odysseus's rejuvenation before the eyes of Nausicaa, and compares the earlier edition with this one as sordibus oblitus, now to appear ... Sit enim emendatio squalor abstersus à cute, sint mutatae formulae nitida vestis. STC 405, Adams H552, Vander Haeghen II 31. Collation: ư1a-z6A-M6N8; Aa-Zz6 2A-2O62P4. Ours is an interesting copy for two reasons: firstly it is probably one of the last copies of this edition, scraped together from the remnants of the binder's sheets: of many quires only the outer leaves are soiled and show traces of creasing. Secondly, it is a censured copy: a barely readable line on top of the title refers to tollere, and below that line is written: Correctum et emendatum. Ffranc. Bannevius (?) Vicaris A. Indeed the Erasmian introduction after the title has been suppressed (11 leaves which were never included in the binding), and some marginal captions, and their entries in the index have been crossed out. With manuscript entry Liber Domus Montis Dei ordinis Carthusiensis Remensis dioecesis and the monastic stamp of the Carthusians at Parkminster.

54 HILARIUS. Hilarii lucubrationes per Erasmum Roterodamum non mediocribus sudoribus emendatas, formulis nostris, operaque nostra, quantum licuit, ornavimus [Jo. Frobenius]. Basel 1523. Small-folio. Two volumes in one. Title-leaf, 435, 418 p., leaf with printer's mark, (30) p., errata leaf. [Contemporary calf, stained, hinges split; 11 preliminary leaves lacking of old, and probably suppressed; quires I/K interchanged; 3 leaves repaired; some 40 pp. smudged and creased] €1600


55 HOMERUS. Ilias, id est, de rebus ad Troiam gestis. Typis Regiis. Paris, apud A. Turnebum typographum Regium, 1554. Small 8vo. 2 lvs, 556 p. [A good large copy with ruled title-page; the 19th century calf binding has been rebacked] €1700
¶ This is the elegant and excellent edition of Turnebus, and particularly valuable as being the only volume of Homer ever published by that learned printer ... one of the profoundest scholars and critics of the 16th century (Dibdin II 63-64). Turnebus also printed the Batrachomyomachia and Hymns, a typographical curiosity surviving in a few copies, and from its pagination it can be concluded that an edition of the Odyssea was also intended by him. See Hoffmann II 322, Brunet III 278-279. Adams H 775. The work is beautifully printed, with a woodcut capital at the beginning of each book, and the pages making an austere sight in the delicate small Grecs du Roi, without verse numbers and only marked by the regularly returning Hôs efat' or Ton de and similar episodical openings printed outside the margin.

56 HORAPOLLO. Hieroglyphica. Edidit ... varias lectiones et versionem Latinam subjunxit, adnotationem, item hieroglyphicorum imagines et indices adjecit C. Leemans. Amsterdam, J. Muller, 1835. 4 lvs, xxxvi, 446 p., 3 folding plates partly coloured by hand. [Fine copy in contemporary half calf; title-page of the thesis edition, with the theses, added; with autograph dedication to A. A. Ganderheyden, the author's uncle] €460 57 HORATIUS. (Opera). Accedunt nunc D. Heinsii De satyra Horatiana libri duo, in quibus totum poëtae institutum & genius expenditur. Leiden, Elzevier, 1629. Small 8vo. 16 lvs, 239 p. including engraved title and printed section-title dated 1628, 296 (recte 286) p., blank leaf, 250 p., 3 blank lvs. [Fine copy with ruled title-page in contemporary calf binding with richly gilt fanfarestyle tooling, hinges cracking, clasps not preserved] €850

¶ A collective edition (first published 1612) in which Heinsius first offers a text recension based on Lambinus, then in the second part a survey of the Latin satyrical genre, this time in the definitive version of two books. The third part is Heinsius' commentary, and includes a second printing of Epist. I/1-2 and De arte poetica, suo ordine disposita, followed by fragments of Lucilius (cum aliquot pagellae vacarent) and Greek fragments of Timon Phliasius (probably after the Stephanus 1573 edition, and not listed in Hoffmann). Even then 3 blank leaves are left - not recorded in Schweiger's very full collation ("vollständig höchst selten" - 403). Sandys II 314. For the influence of Heinsius' De satyra Horatiana on Ben Jonson's literary theories, see P. R. Sellin, Daniel Heinsius and Stuart England (Leiden 1968) pp. 147-52. Collation: -28A-P8a-s8A-Q8.

58 HUET, P. D. De interpretatione libri duo: quorum prior est, de optimo genere interpretandi: alter, de claris interpretibus. Paris, S. Cramoisy, 1661. 4to. 9 lvs, 186, (16) p. [Contemporary vellum, spine damaged and partly lacking; morocco title-label still preserved; slightly dampstained, ink-stain on one leaf;] €1900
¶ Extremely rare first edition, and the first publication of the "bishop of Avranches", by his contemporaries acclaimed as the most learned man of his age. Huet (1630-1721) was born and resided for many years at Caen. He was a friend and pupil of Samuel Bochart with whom he visited the court of Queen Christina at Stockholm. On being appointed assistant teacher to the Dauphin in 1670, he superintended the publication of the celebrated Delphin Classics, of which nearly 60 volumes were produced in twelve year's time. Next to his theological and philosophical writings he published Latin poetry, a famous treatise on the origin of romance, and the less well known work on Translation, his first publication. In M. Pattison's illuminating essay on Huet (Essays I (1889) 244-305) it is not mentioned at all. The idea for it occurred to Huet when he was studying and translating texts for his Origenes edition, and he shaped his treatise in the form of a dialogue between three renowned editors and translators of Greek texts, Le Duc, de Thou and Casaubon. In the first part Huet expounds his theories about the basic principles of translating ("ipse interpres nusquam appareat"), illustrated by examples from the past, and specifically arguing against Hieronymus's treatise on the subject. In the second part the most notable Bible translations from and in various Western and Oriental languages are discussed, and outstanding translations from the Greek are memorated. In a curiously modern fashion we hear mainly Casaubonus expounding his views, and relating these to events in his life. Goldsmith 654. Collation: â4ê5A-Z42A12B-C4.


59 HULSIUS, L. Impp. Rom. series, a Jul. Caesare ad Ferdinandum III per Levinum Hulsium hoc ordine, ex sua numismatum serie, hoc anno, aereis edita, excerpta. Copenhagen, typis Martzanianis, 1649. Plano. Broadsheet 42 x 31 cm, folded. €390
¶ In two columns 153 emperors are listed, with their country of origin, age, year and cause of death, length of their reign, and place of burial. With ownership entry of Olaus Brochenhusius.

60 ISOCRATES. Orationes et epistolae. Cum Latina interpretatione H. Wolfii, ab ipso postremum cognita. Editio postrema. Flexiae [La Flèche], Jac. Rezé, 1608. 37 lvs, 688, (48) p. [Slightly browned, but a good copy in modern calf] €740
¶ A rare edition of Isocrates not recorded in Hoffmann. Not in Goldsmith, who lists three imprints for La Flèche 1607-1614, where Rezé was printer to the Jesuit College founded in 1603 by Henri IV. Collation: 8A-2Z8 a/e/i8 [D6 = p.1]. With ownership entries on the title-page of J. Dennett (in Greek), Dugono 1690, and Cl. Christiani Sept. Flor. f., son of the famous French scholar Florens Christianus (Chrestien, 1541-96), friend of Casaubonus and Scaliger.

61 JULIIS, J. DE. Manuductio ad linguam Graecam. Together with: Compendiaria et facilis ad linguam Graecam manuductio, Rome, ex typographia N. A. Tinassii, 1681 ʁ typis Sacrae Cong. de Propag. Fide, 1696. Two volumes in one. 8 leaves, 84 p.; 108, (4) p. [Contemporary calf, rubbed, gilt spine worn; second work browned] €1050
¶ In the preface the author unfolds the theoretical foundation of his grammar. The first part (p. 1-28) gives the alphabet, nouns, pronomen, prepositions and the verb eimi , the second part (p. 29-84) the remaining verbs, and accents. A third part treating of syntax is announced at the end but remained unfinished. The second work, published anonymously, is more or less a reedition of the first one (p. 1-79 are reproduced in a slightly altered and amplified form on p. 1-71), then continues with a chapter on the syntax, and one on accents, dialects, and numerals compiled from Lascaris, Clenardus, Gretser. A publisher's note at the end explains this procedure. Amadutius lists the second work (anonymously) as the only linguistical work in Greek from the Propaganda Press in his 1773 catalogue (p. 25), aside from his own Alphabetum Graecum of 1771. In the introduction to that Alphabetum he surmises that F. Nazarius, director of the Propaganda Press at that time, was the author of the "second" edition. It remains to be explained why de Juliis's grammar of 1681 was not published by the Propaganda Press: he taught Greek at the Propaganda Press College and dedicated his work to Stephanus Gradius, director of the Vatican library where he was interpres Graecarum literarum. The title label on the spine emphasises this connection, reading "Juliis Bibliot. Vatica." Not in Rhodes. Collation: a-b4A-I4K6; A-O4.

62 JUNIUS, F. Observationes in Willerami abbatis Francicam paraphrasin Cantici canticorum. Amsterdam, Christ. Cunradi, typis & sumtibus Authoris, prostant apud A. Vlacq, 1655. Small 8vo. 8 lvs, 311, (25) p. [Fine crisp copy in contemporary vellum] €900
¶ A rare monument of Old German philology by the editor of the Gothic New Testament, Franciscus Junius (1589 - 1677). It is a commentary on the text of Willeram's Paraphrasis, first published by P. Merula in 1598 together with a Dutch translation by Jan van Houten. Inserted in the commentary (pp. 175 - 288) are four alphabetical listings of root words (monosyllaba) cognate with Greek for Teutonic, Anglo-Saxon, Gothic, and Cambro-Britannica. On pp. 303-311 Junius also published a number of corrections to Van Houten's translation. The work is not listed in Mossé's Gothic bibliography. In the preface Junius declares that he was hindered from publishing a specimen of German philology earlier, because of an insignis atque improba quorundam injuria, but at the end of the work (p. 302ff.) he emphasises the great haste (mira cupiditate festinationis incensus) with which he prepared these Observationes, because he was occupied with a commentary on an Old German version of Tatian's Diatessaron (also repeatedly referred to in his notes). In this commentary, which appeared in print in the same year, and in the Observationes, Junius for the first time displayed his Anglo-Saxon types, cut for him in Amsterdam in 1654. In 1676 Junius presented his books and types to Oxford University. How his "punchions" got lost and were rediscovered in 1697 " in a hole in Dr. Hyde's Study" is quoted in Reed-Johnson 145. Collation: ư8A-X8.


63 LIPSIUS, J. Poliorceticƹn sive de machinis, tormentis, telis, libri quinque. Ad Historiarum lucem. Editio altera, correcta & aucta. Bound with three other works by Lipsius. Antwerp, ex officina Plantiniana, apud Joannem Moretum, 1599-1604. 4to. 4 volumes in one. 218, (5) p., 36 engravings in the text; 8 leaves, 140, (6) p., blank leaf; 4 leaves, 50, (5) p.; 35 p. [Slightly browned, but an attractive copy in contemporary limp vellum; with purchase and ownership note by J. von Lassberg on flyleaf: Ex auctione Idibus Aprilis 1807 in aedibus Mezgerianis Scaƶhusiae habita, florenis binis emi. J. Lasberg] €2450
¶ The Poliorcetica, an essay on besieging apparel and tactics in antiquity in the form of a dialogue between Lipsius and five friends, was directly occasioned by the fate of various towns in the Netherlands captured by the Spanish armies. Originally published in 1596, it is dedicated to the Archbishop of Cologne, who, it is suggested, might profitably consult this bellicose instrumentarium since his lands are adjacent to the Netherlands, and possibly ex grandi & diuturno ejus incendio alibi ignescunt, aut scintillant ... The work is of additional interest for the biographical details inserted and highlighting Lipsius's stay in Liége at the time. In this second edition of 1599 the 33 aquaforte engravings by Pieter vander Borcht were retouched as copper engravings, and four new ones by Gabriel Busca (pp. 139-142), engraved after illustrations from a manuscript now in the British Library, were added. They all illustrate the besieging tactics of the Roman armies. See Lipsius, Correspondance (1967) 82-83. BB III 1039. Bound in are the following three works: Dissertatiuncula apud Principes; item Plinii Panegyricus liber Trajano dictus, cum ejusdem Lipsii perpetuo commentario. Editio secunda, aucta & emendata (1604) - an edition of Plinius's Panegyricus preceded by an impromptu lecture given when Lipsius was visited at Louvain by the Emperor and Empress Albert and Isabella - BB III 926; and two first editions: De Vesta et Vestalibus syntagma (1603) BB III 1080; and De bibliothecis syntagma (1602) - BB III 900. All four items have the fine engraved compasses on the title-page, and the expected woodcut version at the end. Collation: A-Z4a-e4; †44A-R4S6; 4A-G4; A-C4D6. The owner, Joseph Freiherr von Lassberg (1770-1855) was a friend of Uhland and the Grimm brothers. After his death his library passed into the hands of the Fürstlich Fürstenbergische Hofbibliothek at Donaueschingen.

64 LIVIUS. Historiarum quod extat. Cum perpetuis Gronovii et variorum notis. Amsterdam, L. & D. Elzevier, 1665 & 1664. 3 volumes. 24 lvs including engraved title, 820, (75); 842, (69); 997, (90) p. [Attractive copy in 18th-century vellum binding; duplicate of the Koninklijke Bibliotheek] €650
¶ Second recension by Gronovius, the first one appeared in 1645, with the chapter division, which was wanting in Heinsius' edition of 1634. The footnotes are distinguished as Gronovii or Variorum, each volume has its own Index rerum et verborum, all in attractive Elzevier printing. Schweiger 534, Willems 1358; Dibdin II 167 ranges it incorrectly among the 12mo editions.

65 LUCANUS. Pharsalia sive belli civilis libri decem. Cum scholiaste, hucusque inedito, et notis integris H. Glareani, J. Micylli, J. Camerarii, H. Grotii etc. ... Curante Fr. Oudendorpio, qui suas etiam adnotationes, et copiosos indices adjecit. Leiden, Luchtmans, 1728. 4to. Two parts in one volume. Frontispiece, title-page, 36 lvs, folding engraved map, 1-505, (2), 506-966, (194) p. [A very good copy in contemporary blind-stamped vellum, small crack in upper hinge; insignificant foxing in places] €440
¶ The excellent edition of Frans van Oudendorp, "the last of the great Latinists of the third age of scholarship in the Netherlands, professor of Eloquence and History at Leyden." It contains the old scholia, the notes of various ancient and modern editors (i.a. Hugo Grotius), and Oudendorp's own concise and perspicuous remarks and annotations. Furthermore the Latin continuation (7 books!) of the Pharsalia by the Neo-Latin poet Thomas May (1595-1650), ending with the assassination of Caesar in 44 B.C. Lucanus' own work would probably have come to an end with the battle of Philippi, but breaks off abruptly as Caesar is about to plunge into the harbour of Alexandria. Burman produced a valuable edition in 1740, founded on that of Curtius (Leipzig 1726); at about the same time, Bentley was preparing his recension, the publication of which was prevented by his death or relinquished, either from caprice or in consequence of Burman's edition; but the one by Oudendorp (our copy) is considered generally the editio optima. Graesse IV 273; Schweiger 564-565; Dibdin II 186; Ter Meulen-Diermanse 449. Collation: †52-3†4-64 A-3R4 3S4+1 3T-6E46F3 a-2a42b1.


66 LUCILIUS. Satyrarum quae supersunt reliquiae. Franciscus Jani f. Dousa collegit, disposuit, & notas addidit. Leiden, ex officina Plantiniana Fr. Raphelengii, 1597. Large 8vo. 12 leaves, 140 p. [Contemporary vellum; slightly browned] €1750
¶ Up till 1845, this rare first separate edition of Lucilius (with a Titelauflage in 1661) was the only one. Schweiger 571, Adams L 1642. In the preface Franciscus Dousa sets forth how the work was undertaken shortly after the death of his brother Janus, his tutor and guide in classical studies. With the help of his father, and the approval of Scaliger (de quo nihil aliud digne dicere possum, quam quod satis dici nequit), he undertook this edition of the fragments of Lucilius, until then only published in collective editions. Father Janus constituted the text (the personal marginal notes lego, scribo, etc are his), many emendations or corrections by Scaliger and others are printed in the margin, and pp. 97-139 cover the younger Dousa's notes, in which he often refers to his father (Pater, parens), and to Scaliger. Encomiastics by the Leiden circle (Scaliger, Vulcanius, Merula, Bertius, Scriverius, Meursius) adorn the beginning. Collation: 4¶4†4A-R4S2.

¶ Rare re-edition of the Leiden 1597 one, which originally appeared in 4to, with a Titelauflage in 1661. It would remain the only separate edition of Lucilius until 1845. Schweiger 571 (Von den Gebr. Volpi besorgt. Selten). Engelmann-Preuss 396. The reason to republish this Leiden edition is dramatically narrated in the preface: the editors came across a copy e strue bonorum librorum exemta, qui diuturno & assiduo stillicidii casu in praecipua quadam Italiae Bibliotheca [Rome?], dum custodes aliud agunt, misere putrescebant. The copy was so waterdamaged that the printers could hardly read it. At the end is printed a list of Libri impressi nella Stamperia Cominiana, eretta a spese de' Sigg. Volpi. For the VolpiComino press, erected in 1717 by Gianantonio and Gaetano Volpi, see Updike I 172; Hoefer 46:354. Not in Smitskamp's Scaliger bibliography. Collation: 8A-V8.

67 LUCILIUS. Satyrarum quae supersunt reliquiae. Franciscus Jani f. Dousa collegit, disposuit, & notas addidit. Editio II Lugduno-Batavâ auctior, & emendatior. Padua, excudebat J. Cominus, 1735. Smallish 8vo. 8 lvs, 316 p., 2 advertisement lvs. [Rebacked 19th-century half calf] €410

68 LUZAC, J. Oratio de Socrate cive, publice habita, die 21. Februarii MDCCXCV quum magistratu academico abiret. Probationes & adnotationes de Socrate ac De Republica Attica, praesertim disquisito de epistatis ac proedris Atheniensium, et de Socrate epistate, ad calcem adjectae reperiuntur. Leiden, A. et J. Honkoop, 1796. 4to. Half-title, title-page, viii, 136 p. [Old boards, spine frayed and extremities missing; large margins, apart from a light waterstain in the outer margin a clean copy] €70
¶ Collation: ư24A-R4.

69 MAGIUS, H. Variarum lectionum, seu miscellaneorum libri IIII. In quibus multa auctorum loca emendantur, atque explicantur, & quae ad antiquitatem cognoscendam pertinent, non pauca afferuntur. Venice, ex officina Jordani Zileti, 1564. Small 8vo. (8), 220, (20) leaves. [A good crisp copy in contemporary vellum, somewhat stained but sound; first quire with pre-folding soiling] €1650
¶ In the dedication to Adam Konarski, Bishop of Poznan and envoy of King Sigismund of Poland, the author relates how he indulged in the favourite pastime of that age, jotting down observations from antiquarian reading. Although modesty prompted him to keep these notes until friends had censured them or time allowed him a repolishing, other author's Lectiones preempted him in many a fine thought, and when he met Sigonius in Venice the latter exhorted Magius to publish his notes. On fol. 171a he gives an example of a learned note made in 1552, mentioning a number of scholars who read the note in his (manuscript) Miscellanea in 1553, but how he then was preempted (plagiarised?) in 1554 in a publication by Joannes Buteonis. Hieronymus Magius (Maggi, from Anghiari in Tuscany - see fol. 193b Thusciam Anglarensesque nostras invasit [pestis]) was a jurisconsult who studied at Bologna where he was a pupil of Robortello (inclytus preaeceptor meus, fol. 139a). Jöcher III 33 has him a judge (Bayle: juge d'armée) in Famagusta on Cyprus, and according to Hoefer 32:698-99 he was also active as an engineer in the service of Venice when Cyprus was taken by the Turks in 1571. He was transported to the dungeons of Istanbul, where in all privation he still managed to compose two learned works, including one on the torture rack (De equuleo, published posthumously in 1609). In vain he tried to get ransomed, and in May 1572 (Bayle: 1573) he was executed by strangling.


After a laudatory poem in Greek by Stefano Leone, and a table of contents, in four books with together 78 chapters, Magius regales us with his learning. Of interest is his chapter (I 4, fols. 13-23) on Gigantes - Jöcher mentions a tract De gigantibus falsely attributed to him! Magius had a decidedly technical bent, and discusses i.a. the hardening of steel (II 8), the construction of bridges (IV 20), and in 1564 he also published a work on fortifications, and the very first chapter of his Lectiones discusses siege engines .... Adams M127. STC 403. Bayle2 II 1968-69. Gruter in his Lampas reprinted the work. Collation: a-b8A-2G8.

70 MANILIUS. Astronomicƹn libri quinque. Josephus Scaliger Jul. Caes. f. recensuit, ac pristino ordini suo restituit. Ejusdem Jos. Scaligeri commentarius ... Lectiones variae e ms. Bibliothecae Palatinae, et aliis, cum notis F. Junii Biturigis. Heidelberg, (H. Commelinus), 1590. Small 8vo. 7 leaves, 136, (5) p., blank leaf; 415, (13) p., blank leaf; 131, (3) p., 8 schematical drawings in the text. [Old vellum, rubbed, spine damaged; inside a fine copy] €1040
¶ The rare Heidelberg edition of Scaliger's Manilius, repeating the Paris 1579 one, but with important additions by Franc. Junius. In the latter's preface to Henr. Smetius he explains the reasons for this edition: at the request of Commelinus who wished to publish a series of Astronomici, Junius joined to Scaliger's edition the posthumous notes of Matthaeus Lannoius, followed by his own. Although Scaliger's gravissima auctoritas made him hesitate first, Manilius' sententiosa gravitas and his debt to Lannoius prevailed (whose notes however are rari nantes). Adams M 363, Schweiger 590. Not in Smitskamp, The Scaliger Collection. On p. 202 Scaliger's own horoscope is repeated. Collation: ã7A-I8 2A-3D8 a8B-H8I4.

71 MARIANA, J. Historiae de rebus Hispaniae libri triginta. Accedunt J. E. Minianae ... continuationis novae libri decem. The Hague, P. de Hondt, 1733. Folio. 4 volumes in two. 4 leaves, 428 p.; 2 lvs, 379 p.; 2 lvs, 439 p.; 10 lvs, 416, (30) p. [Contemporary half calf; first leaves foxed, but a good copy printed on thin crisp paper] €1290
¶ Last edition of Spain's most famous history, a crowning achievement of humanistic historiography which covered its origins until the succession of Charles V in 1516, and now for the first time edited with the continuation of Miniana which brings the narrative forward until 1600. Mariana at that time did not think it proper to record contemporary history: recentiora contrectati ausi non sumus, multorum offensione vitanda, but afterwards he prepared a summary for the next 100 years. Miniana on the other hand, who compiled his continuation between and 1720 and 1730 and finished it a few days before his death, saw his task made much more difficult by the crescente in immensum Hispanorum potentia, quae vel extra Solis metas sese mutuenda provexit. It is the last Latin edition of Mariana and the only Latin edition of Miniana, who was published in a Spanish translation from 1737 onward. Joubert said of Mariana's style, a Spanish-flavoured Latin in imitation of Livy: "Noble, pur, riche sans diffusion, il unit, avec le plus rare bonheur, la vivacité pittoresque des chroniqueurs à la dignité de l'histoire" (Hoefer 33:623). When the publisher Petrus de Hondt considered a republication of Mariana, he learned of Miniana's work from G. Majansius (Don Gregorio Mayans et Siscar), the Governor of Valencia. The work was copied for the publisher at the instigation of his father, who also promised to take 100 copies off the publisher's hand. In a long preface Majansius points out the differences between the Latin and the Spanish versions, the latter being not merely a translation but an adaptation. Actually the last five books were first published in Spanish in 1601, and then in Latin in 1605. Our edition reproduces the last definitive edition of 1608, deserving to be republished once more: Tanta inest gravitas, & in singulis verbis energia. De Backer-Sommervogel V 548. Brunet III 1422. Collation: ư22A-5P2; ư2A-5C2; ư2A-5S2; ư2-42A-5T25V1 [-42 bound in front of volume I].

72 MATTHAEUS PARISIENSIS. Historia major. Juxta exemplar Londonense 1571 verbatim recusa, et cum Rogeri Wendoveri, Willielmi Rishangeri authorisque Majori Minorique historiis chronicisque MSS ... fideliter collata. Edidit W. Watts. Paris, G. Pelé, 1644. Folio. 15 lvs, 680, 215, 133 p. [Partly browned; contemporary calf, spine rubbed and damaged] €450
¶ A chronicle of English history from King Harold to Henry III. This Paris edition is a reprint of the London 1640 edition, in its turn repeating the first edition of 1571. Brunet IV 370-1, Potthast 778.

73 MELA POMPONIUS. De situ orbis libri III. Cum notis integris H. Barbari, P. J. Olivarii, F. N. Pintiani, P. Ciacconii, A. Schotti, I. Vossii, & J. Gronovii. Accedunt Julii Honorii oratoris Excerpta cosmographiae. Cosmographia falso Aethicum auctorem praeferens cum variis lectioni-


¶ Though Dibdin calls the 1742 and 1782 editions the better ones, we see no reason for this. Apart from the fact that this (1722) first edition by Abraham Gronovius is more elegantly printed than the subsequent ones, it contains moreover the cosmo- and geographical works of Honorius, Aethicus, and an anonymous author, for some reason suppressed in the later editions. On the other hand: the 1722-edition did not yet contain Perizonius' extensive commentary and the editor's own learned remarks. The text was based by Gronovius on his father's (Jacob) last edition of 1696, while the latter's notes to that edition were not only much augmented by the son with observations from the literary inheritance, but also cleared of too severe diatribes against Vossius. Worth mentioning are also the extensive notes by Ciacconius (pp. 607-684) and those by Vossius (nearly 300 pages). Schweiger 611; Dibdin II 356; Graesse V 402-403.

bus ex MS. Ravennatis anonymi geographia ex Ms. Leidensi suppleta. Curante Abr. Gronovio. Leiden, Luchtmans, 1722. Finely engraved frontispiece, 40 lvs, folding world-map, 811, (37) p.; numerous small text-engravings of coins. [A completely uncut and internally very fine copy in dark blue half morocco by Thouvenin, rubbed] €530

74 MÉNAGE, G. Menagiana, ou les bon mots et remarques critiques, historiques, morales & d'érudition, de Monsieur Menage, recueillies par ses amis. Troisième édition, plus ample de moitié, & plus correcte que les précédentes. Paris, F. Delaulne, 1715. Small 8vo. 4 volumes. 30 lvs, 405, (3), (4) p.; title-leaf, 460, (2), (2) p.; title-leaf, 432, (3) p.; title-leaf, 334, (52) p. [Very fine copy, all edges gilt, in green morocco signed by Chatelin] €1800
¶ To the life and writings of this "célèbre érudit et critique" (1613-92), Hoefer devotes 11 columns (34:88798). He was vain, pedantic and irascible, and published many works on Italian, French and Classical literature. This edition of his bon mots is the best one, after the 1693 and 1694 ones, with the additions by De la Monnaye. The editing is generally ascribed to the famous orientalist and translator of the Thousand and One Nights, Antoine Galland. For its very frequent references to Grotius the first edition of 1693 is listed in the bibliography of Ter Meulen - Diermanse (48A). Our copy is a variant of the first, unexpurgated issue as described by Brunet III 1616-17: it has no cancels except for I 129 (as in Brunet) and I 115 (not mentioned in Brunet). A second issue with at least 33 cancels is also known, as well as issues preserving both the cancels and the cancellanda. Blank leaf O12 is not present in volume IV. Collation: â4ê12î12ô2A-R12S2; ư1A-T12V3X1; ư1A-S12T2; ư1A-N12O11P-S6T2.

75 MEURSIUS, J. Atticarum lectionum libri VI. In quibus antiquitates plurimae, nunc primum in lucem erutae, proferuntur. Bound with: Regnum Atticum. Sive, de regibus Atheniensium, eorumque rebus gestis, libri III. And: Fortuna Attica sive, de Athenarum origine, incremento, magnitudine, potentia, gloria, vario statu, decremento, & occasu, liber singularis. Leiden, Elzevier, 1617 - Amsterdam, J. Jansonius, 1633 - Leiden, G. Basson, 1622. Small 4to. Three volumes in one. 4 leaves, 376, (32) p.; 238, (25) p.; 4 leaves, 114, (14) p. [Fine large copies in contemporary vellum, slightly warped; with ex-libris of Gerard Schimmelpenninck] €1960
¶ A good selection of three works out of the 13 published by Meursius on all aspects of ancient Athens. Of these, five are of a general historical nature: starting with De populis Atticae in 1616, he continued with the Atticae lectiones (1617), Fortuna Attica (1622), Athenae Atticae (1624), and Regnum Atticum (1633). In between he published 8 studies on special subjects regarding Athens. Our volume holds the second, third and fifth of the general works. The first and third work offer a multitude of facts and quotations - the Greek ones not translated - on points of early Greek history. The second work, dating from 1633, and Meursius's last one on the subject published during his lifetime, as usual has all the Greek passages also in Latin translation. Johannes Meursius (1579-1639) was appointed Professor of Greek and History at Leiden in 1610, and published an impressive row of Byzantine and Classical Greek texts, but also various historical works on his own country and home town, as well as of Danmark, after his appointment of Professor of History at the University of Soroe in 1625. The Lectiones not in Simoni. Willems 130. Collation: †4A-3E4; A-2K4; 4A-Q4.

76 MIRAEUS, A. Rerum toto orbe gestarum chronica a Christo nato ad nostra usque tempora. Auctoribus Eusebio ... Hieronymo ... Sigeberto Gemblacensi, Anselmo Gemblacensi, Auberto Miraeo. Omnia ad antiquos codices mss. partim comparata, partim nunc primum in lucem edita. Opera ac studio ejusdem Auberti Miraei. Antwerp, apud Hieronymum Verdussium, 1608. Large


¶ A famous chronological work divided in four sections with separate title-pages: a chronological survey compiled from Eusebius and Hieronymus of 32 unnumbered leaves leading up to Sigebertus; the Chronicle of Sigebertus (180 p.), with its continuation by Anselmus, here for the first time in a true text edition according to Potthast 1016 (pp. 181-263); and Miraeus' own compilation running from 1200 to the present day (1608). With a fine autograph dedication on the title-page: Cl. V. Isaaco Casaubono Aub. Miraeus D. D. A few manuscript notes in the work, notably a slip of paper with an inserted paragraph regarding the female Pope Johanna (p. 106, at the year 853), which is said to have been present in certain printed copies, may or may not derive from Casaubon's hand. The initial quire  contains a dedication to Joannes del Rio, and various approbations. Collation: 4-24A-H4; Sigebertus: †4A-Y4Z2; Anselmus: a-i4k6, Miraeus: l-z4Aa-Gg4.

8vo. 12, 32 leaves; 4 lvs, 180 p.; 181-263; 265-120 (recte 420), (3) p. [Contemporary vellum, spine soiled, but a good copy; 3 leaves with pre-folding ink stains; quire Dd bound in wrong order; with autograph dedication to the famous Isaac Casaubonus; and ownership entry of the St. Martin's library at Tours] €1750

77 MONTFAUCON, B. DE. Diarium Italicum. Sive monumentorum veterum, bibliothecarum, musaeorum, &c. notitiae singulares in itinerario Italico collectae. Paris, J. Anisson, 1702. 4to. 18 leaves, 526 p., 21 text illustrations, 5 plates. [Contemporary vellum; browned] €1940
¶ After having edited Athanasius, de Montfaucon realised that for further material in editing the Greek Patres he would have to ransack the Italian libraries for manuscripts. In his Diarium Italicum he relates his travels to Milan, Modena, Venice, Padua, Ravenna, Monte Cassino, Naples, Florence, etc. But the most important part of his diary (pp. 104-301) is devoted to Rome: with numerous illustrations of archaeological objects, inscriptions and buildings de Montfaucon systematically explored the ruins of Rome during the two and a half years which he spent in the libraries studying manuscripts, and to organise his notes he divided them into twenty days' visits. "That learned Benedictine reviews the topographers of ancient Rome; the first efforts of Blondus, Fulvius, Martianus, and Faunus, the superior labours of Pyrrhus Ligorius, had his learning been equal to his labours; the writings of Onuphrius Panvinius, qui omnes obscuravit, and the recent but imperfect books of Donatus and Nardini. Yet Montfaucon still sighs for a more complete plan and description of the old city, which must be attained by the three following methods: 1. The measurement of the space and intervals of the ruins. 2. The study of inscriptions and the places where they were found. 3. The investigation of all the acts, charters, diaries, of the middle ages, which name any spot or building of Rome". So Gibbon characterized the work in the concluding footnote to his The decline and fall of the Roman Empire. Collation: â/ê/î/ô4û2 A-3T43V4-1.

78 MURETUS, M. A. Opera omnia, ex mss aucta & emendata, cum brevi annotatione D. Ruhnkenii. Volume 1-3 only, of 4. Leiden, S. & J. Luchtmans, 1789. 3 volumes. 2 lvs, cxii, 839 p., folding portrait; 2 lvs, 1010 p.; 2 lvs, 860 p. [Good copy in contemporary half calf binding] €350
¶ First complete edition of Muretus' writings. Especially the Variae lectiones are of interest, often giving many personal observations and anecdotes - Sandys II 148-152. Graesse IV 628. Contents: I Orationes Opuscula - Epistolae - Juvenilia - Poemata. II Variae Lectiones- Scholia/Commentarii in Terentius, Catullus, Tibullus, Propertius, Horatius. III Scholia/Commentarii in Senecam, Aristotelem, Platonem, Xenophontem, Ciceronem.

¶ A rich bilingual collection, excellently printed, of Greek poetical texts, partly repeating Neander's edition of 1559. Part one contains Pythagoras, Phocylides, & Theognis; the second part Coluthus, Tryphiodorus, and Nilus. New in this edition are the collections of Gnomologicum Graeco-Latinum (pp. 315-671), and Apophthegmata (pp. 672-789), the latter edited without translation by M. Gothus Elrichensis. As a third part has now been added a selection from Quintus Smyrnaeus, edited by Neander's pupil Laur. Rhodomannus together with Neander's Latin translation (Hoffmann III 339) (see item nr. 507); it is Rhodomannus' first publication - see about his versatile Greek poetry and scholarship Bursian 235. The work is concluded by Neander's edition of the Somnium of Lucianus.

79 NEANDER, M. Opus aureum et scholasticum, in quo continentur Pythagorae carmina aurea, Phocylidis, Theognidis & aliorum poëmata ... edita omnia studio et cura Michaëlis Neandri Soraviensis. Leipzig, (imprimebat J. Steinman), 1577. 4to. 789 p., blank leaf, 268, (16), 191 p. [A good copy in 17th century vellum] €900


For the contents of the whole collection, listed in detail in Hoffmann III 234 (and III 330 for the first edition), see also Bursian 213, who describes the Opus Aureum as Neander's most important didactic work. Collation as in Adams P2311.

80 OVIDIUS. Publius Ovidius Nazoos Herscheppinge. Vertaelt door J. V. Vondel. Met taal- en dicht-kundige aanmerkingen van B. Huydecoper. Amsterdam, E. Vischer & J. Tirion, 1730. Small 4to. 2 volumes. 12 lvs including engraved title, 449, (9) p., 15 engravings in the text; 6 lvs including engraved title, 682 p. [A fine crisp copy in contemporary blind-stamped vellum] €550
¶ First edition of the commentary of Balthasar Huydecoper (1695 - 1778), showing in detail the philological background of Vondel's language. Two specially long excursions are devoted to the word liverey (pp. 300328) and the reciprocal pronouns (pp. 422-434). Collation: -34A-3R43S2; 422A-4P44Q24R3.

81 OVIDIUS. Metamorphoseon libri XV. Denuò collatis probatissimæ fidei exemplaribus quàm accuratissimè emendati. [Together with:] Fastorum lib. VI. - Tristium lib. V [&c.] - Amatoria. Lyon, Ant. Gryphius, 1566 - 1574 / Seb. Gryphius, 1554. Small 8vo. 4 volumes in two. 412 p., 2 blank leaves; 176 p.; 284 p., blank leaf; 398 p., blank leaf. [Good copy in 17th-century mottled calf, the originally gilt spines overlaid and newly lettered in the 19th century] €1080
¶ A fine composite copy of the complete works of Ovid in the popular Gryphius edition, consisting of 1 the Metamorphoses of 1566; bound with 2 an apparently incomplete copy of the Fasti of 1574: the complete title is: Fastorum lib. VI. Tristium lib. V. De Ponto lib. IIII. In Ibin. Ad Liviam. Ex accuratissimis A. Naugerii, A. Manutii, & aliorum doctissi. virorum castigationibus, but the volume contains only the Fasti. 3 The third volume however, also of 1574, is entitled Tristium lib. V. Ex accuratissimis A. Naugerii, & aliorum doctissim. virorum castigationibus, but contains besides the Tristia also all the other parts mentioned in the title of the second volume. 4 The fourth volume entitled Amatoria. Quorum Indicem squens continet pagella of 1554 includes again the In Ibin and Ad Liviam. Our copy has the ownership entry of George A. Hamilton, 1816, and 1817 (at Hampton, Balbreggan). Among the numerous Gryphius editions of Ovidius in octavo listed in Adams, Brunet or Schweiger, we could find only one reference for the first volume under the collected works for 1554 (without "Collectivtitel" as Schweiger 628 says). Collation: a-z8A-C8; a-l8; A-S8; 2a-2z82A-2B8.

82 OVIDIUS. Operum tomus I (-III). Editio nova accurante Nic. Heinsio. Amsterdam, apud Janssonio - Waesbergios, 1717. 16mo. 3 volumes in one. 24 lvs, 262; 292; 314 p. [Attractive copy in contemporary vellum] €170
¶ A well-printed edition, reproducing without any notes the text of Nicolaus Heinsius of 1652, with his dedication to Christina of Sweden. Schweiger 631. Collation: -38A-Q8R2+1 (K2/7 M7 cancellans?) AM82N-2S82T2 3A-3T83V5.

¶ With a Pio Lectori by the publisher Chaudière (Calderius), who unfolds his printing program aimed at giving historical texts as examples of how to live, whether in society or in seclusion. After his Corpus Byzantinae historiae he now turned to ascetics, with a text translated by Hervetus and with notes by the Carmelite Doctor Thomas Beauxamis. That Palladius (fl. 400) and Theodoretus (fl. 425) were singled out is no surprise: the former's Historia Lausiaca is the most valuable single writing surviving for the history of early monasticism, while Theodoretus produced with his Historia religiosa a collection of biographies of monks especially valuable for the numerous authentic documents used in it. The Palladius is printed pp. 1-239, Theodoretus pp. 240-454; Theodorus Studites' Oratio in Platonem (pp. 455-497) is here published for the first time, the Greek text did not appear before 1675. Our edition is a repeat of the 1555 edition, when the Palladius text was first completely published (after a partial version in 1504), also with Theodoretus, but not yet with Theodorus. The original Greek text of Palladius was not published before 1616, Theodoretus' work appeared from 1535 onward in Greek together with Eusebius' chronicles. Hoffmann III 39; 497; 506. Adams P104. Cross3 1210-11; 1601. Maillard p. 243

83 PALLADIUS. Lausiaca quae dicitur historia, et Theodoreti Episcopi Cyri Theofilès, id est religiosa historia ... Gentiano Herveto Aurelio interprete. Quibus accessit S. Platonis, patris spiritualis vita, per Theodorum Studitem. Omnia F. T. B. D. Th. annotationibus illustrata. Paris, Guilelmus Chaudiere, 1570. 10 leaves, 497 p. [Contemporary calf with gilt spine, slightly rubbed; tiny wormhole in first 8 lvs, but still a fine copy] €1150


lists this edition, and numerous other Greek and Latin authors edited or translated by the indefatigable Hellenist, translator and theologian Gentien Hervet (1499-1584). Collation: a-b4c2A-3Q83R2.

¶ Third and last combined edition of Petavius's chronological opus originally published at Paris separately in 1627 and 1630, then followed by combined editions Antwerp 1703 and Verona 1734. It also includes the Uranologium originally intended as a supplement to the De doctrina temporum, and Petavius's epistolarium. His much smaller practical handbook Rationarium temporum on the other hand was reprinted innumerable times. De Backer - Sommervogel VI 598. In the Uranologion the following authors are represented: Geminus (15901, Hoffmann II 155), Achilles Tatius (15671, H. I 3), Hipparchus (15671, H. II 270), Ptolemaeus (H. III 310), Theodorus Gaza, Maximus (H. II 583), Isaacus Argyrus (16111, H. II 467), and S. Andreas Cretensis (H. I 157). Although the woodcuts are not of the highest quality, the work is well-printed, e. g. the table on p. 171 of vol. III in red and black. Collation: ư2a-e4f2 A-4C4 [2I1 & 4 in facsimile]; 422 A-3X4; 4A-2D42E2, 4A-2Y42Z2.

84 PETAVIUS, D. De doctrina temporum. Accesserunt notae et emendationes quamplurimae ... et J. Harduini praefatio ac dissertatio de LXX hebdomadibus, juxta editionem Antverpiensem anno MDCCIII. Venice, J. B. Albrizzi & B. Baronchelli, 1757. Folio. 3 volumes. xlviii p. including portrait, 568, (8) p.; 6 lvs, 536 p.; 4 lvs, 220 p., 4 lvs, 364 p., numerous tables and various astronomical woodcuts in the text. [2 leaves supplied in facsimile, otherwise a fine uncut copy in contemporary half calf from the Carthusian Monastery at Parkminster] €1850

85 PETRONIUS. Satiricon. Extrema editio ex Musaeo D. Josephi Antonii Gonsali de Salas. Frankfurt, W. Hoffmann, 1629. Small 4to. 4 lvs, 36, 96, 462 p., blank leaf, (112) p. [Good copy in contemporary vellum] €840
¶ "1629 was another bad year for Petronian scholarship: a Swiss, Theodore de Juges, a Spaniard, Gonsalo de Salas, and a German, J. P. Lotichius, all edited texts of the Satiricon (listed in ascending order of worthlessness)", thus severely Schmeling-Stuckey p. 17, mainly basing themselves on Gaselee. Schweiger 722 finds the notes "oft von Werth", and Burmann reprints them! Schmeling-Stuckey nr. 52 describe our edition (a second edition appeared in 1643), but their collation indicates a copy lacking the Praeludia, thus bearing out Schweiger's statement "Sehr oft unvollständig". They also misread twice the enlarged genitive I on the title-page. The work remains of interest, and includes for the first time Scioppius' notes, compiled already in 1604. De Salas' own commentary was also of long gestation: various expressions like 'extrema editio' on the title-page, and the designation 'labor penè puerilis, nunc autem postliminio duorum lustrorum incudi denuò redditus' refer to this process. The preliminaries include a fine portrait of Gonzales de Salas by M. Merian. For another work by this Spanish nobleman, see Willems 681. IJsewijn mentions him on p. 86. It remains curious that the same printer issued another, entirely different Petronius edition in the same year, for the publisher L. Jennisius. This edition, by J. P. Lotichius, mentions the De Salas commentary and the notes of Scioppius as "seorsim eduntur". Our copy has the ownership-entry of Moritz Schmidt, dated Breslau 1842. The then 18 year old 'stud. phil.' was to become a famous Greek scholar at Jena University - Bursian 875, Sandys III 152. Collation: -5462 A-N4A-3M4a-2e4.

86 PETRONIUS. Satyricon. Adjecta sunt veterum quorundam poetarum carmina non dissimilis argumenti: ex quibus nonnulla emendatius, alia nunc primum eduntur. Cum notis doctorum virorum. Paris, M. Patissonius, 1587. 12mo. 4 lvs, 174 p., 21 lvs, 132 p. [Old calf, spine damaged; lower part lightly dampstained] €900
¶ This attractively printed edition is noteworthy for two reasons. It is the second edition by Pierre Pithou (first published in 1577), whose work was to set a high-water mark for Petronian studies for almost one hundred years. See Gaselee 13; Schmeling-Stuckey 19, Schweiger 721. It is at the same time Pithou's first official edition with commentary of the Pervigilium Veneris after he had discovered it in 1577, and after he had printed a single sheet for friends in 1578 (used subsequently by Lipsius in his Electa of 1580 and 1585). See Clementi 12-13. Schweiger 719. The Petronius is followed (pp. 122-146) by the Priapeia, the Pervigilium Veneris, and Catalecta. Pithou says when adding a varietas lectionum of 10 pages: "conjecturas hic adjicere nec voluimus nostras, nec debuimus alienas". The Notae in Petronium (pp. 1-78), in this edition augmented with references to the Antwerp edition,


are dedicated by him to the printer Patisson, who married the widow of Robert II Estienne in 1574, and became Imprimeur du Roy in 1578. Schreiber 260. Collation: ¶4a-i12A-E12F6.

87 PETRONIUS. Satyricon. Cum uberioribus, commentariis instar, notis; concinnius multo & commodius quam ante dispositis. Editio nova. Leiden, J. Maire, 1623. 12mo. 12 lvs, 374 (recte 360) p. [Contemporary calf, very worn; inside reasonable] €510
¶ Reissue of the 1604 edition, in turn a reissue of the 1596 edition. The notes by Wowerius are here combined with other notes, indicated as col and not for the Notae & Collectanea quae Parisiis jam ante sine auctoris nomine prodierant; with spic for the Spicilegium of Dousa filius(1594); and further a host of other scholars' names among which figure prominently Dousa pater, Scaliger, Turnebus, and Palmerius. The tiny woodcut illustration of a lecythus on p. 181 derives from Scaliger, to whom the work is dedicated, and who is flatteringly addressed on pp. 176, 233, 271. His involvement with the edition may possibly also be inferred from the expression Tu vero Vir Illust. patere exiles quasdam stricturas tui splendoris Petron. illuminare in the dedication (recto). Schmeling-Stuckey 46; not listed in Smitskamp's Scaliger bibliography. Collation: 12A-P12. In the pagination 122-125, 173-174 and 343-350 have been skipped. Our copy has an ownership entry by Lantin/Empt. 20 s. parisiis 1664, probably the man of letters Jean Baptiste Lantin of Dijon (1620-95) who traveled widely and was immortalized in a collection of Lantiniana. His name was subsequently crossed out by the next owner Varenne, undoubtedly the unfortunate Dijon lawyer Jacques Varenne (1710-80) who was the subject of dire legal persecutions because of having "soutenu le pouvoir administratif contre les prétensions de la magistrature" (see Hoefer 45:949).

88 PIGNORIUS, L. Characteres Aegyptii, hoc est, Sacrorum, quibus Aegyptii utuntur, simulachrorum accurata delineatio et explicatio ... Omnia in aes pulcherrime incisa & in lucem emissa per J.T. & J.I. de Bry. Frankfurt, M. Becker for De Bry, 1608. Small 4to. 4 lvs (last blank), 43 p., blank leaf, (7) p., 16 plates, 18 small woodcuts and 3 engravings in the text. [Contemporary richly gilt calf, expertly rebacked, slightly rubbed; minor soiling and browning, F.E. Sotheby bookplate inside front cover, ownership entry of J. Sotheby in left upper corner of title-page, one or two MS. annotations in an old (John Sotheby's ?) hand; a fine copy] €1550
¶ Second edition of a pioneering study of hieroglyphics; the first was published at Venice in 1605 under the title: Vetustissimae tabulae aeneae ... explicatio, and should contain, contrary to what most bibliographers state, the folding engraving by Giacomo Franco; the illustrations in our edition, the work of the De Bry brothers, are as far as the Tabula Isiaca itself is concerned, very close copies of that plate, its 11 sections when mounted forming a reproduction measuring 44,5 x 34 cm. Pignorius (Lorenzo Pignoria) surveys in this work the incunabula period of Egyptian studies, that had started with Enea Vico's reproduction of the Tabula Isiaca in 1559. That bronze table, measuring 128 x 75 cm and probably executed in Rome in the first century A. D., represents in intarsio technique an elaborate worship scene of the goddess Isis. It is also called Tabula Bembina after its first possessor, Cardinal Bembo, and when it was discovered in Rome in 1525, it almost immediately acquired the reputation of being one of the most valuable and important antiquities ever found. It became a recurrent topic in learned debates and gave rise to endless discussions and the strangest theories. Pignorius however, while attacking particularly the fantastic notions of Goropius Becanus, declared from the very beginning that he was unable to give an explanation of the monument as such; he was interested in the table as an archeological object and not as a symbolical manifestation. His approach therefore was to treat the hieroglyphs in a manner similar to the way emblems were being analysed at the time, which he considered the only way to penetrate the indecipherable. This important book is the first of a number Pignorius would publish, thereby becoming one of the leading Egyptologists of his era; the question of the scientific validity and actual results of the present work becomes immaterial set against the fact that he was the first to introduce archeological evidence into a hieroglyphic and Egyptological treatise, thus anticipating the later efforts of the seventeenth century. Brunet IV 652; Graesse V 290; Paisey P659. Iversen, The Myth of Egypt (1961); Volkmann, Bilderschriften der Renaissance (1923); E. Leospo, La Mensa Isiaca di Torino (Leiden 1978). Collation: 4A-M4. See illustration before Ȳ 1 on p. 2.

89 PINDARUS. Pindari Olympia - Pythia - Nemea - Isthmia. Adjuncta est interpretatio Latina ad verbum. Cum indicibus necessariis. Geneva, Oliva Pauli Stephani, 1599. Small 4to. 8 lvs, 487, (3) p. Old vellum €1110
¶ According to Hoffmann III 98 this is the third edition to contain the scholia, based on the Frankfurt 1542 edition and compared with the Stephanus 1566 edition. In the preface Paulus Stephanus mentions that his


own emendations had been scrutinized by Casaubonus. The Pindarus is possibly the first book to be published by him after he took over his father's firm, and it is the only Pindarus Estienne edition to be published in quarto format, all others being in 16mo. Schreiber 268. The work is attractively printed in the best of the Estienne tradition, the Greek text and Latin version in two columns embedded in the pure Greek scholia, with delicate small initials and vignettes, and each book preceded by ample blank space. In the opening text Stephanus printed a woodcut vignette over the bold capitals. Collation: ¶-2¶4A-3P43Q2.

90 PINDARUS. Olympia, Nemea, Pythia, Isthmia. Una cum Latina omnium versione carmine lyrico per N. Sudorium. Quid praeterea huic accessit editioni, praefatio indicabit. Oxford, e theatro Sheldoniano, 1697. Folio. 17 lvs, 497, (84 index) p., 4 lvs, 78 p., errata leaf. [Old calf, somewhat worn, one hinge cracking, spine slightly torn; some leaves at the beginning as well as the end browned and dampstained] €850
¶ In this celebrated edition by R. West & R. Welsted the text of Schmid and the Latin translation and paraphrases of Benedictus from the 1620 edition are repeated. The editors added a new vita of Pindarus, next to those of Th. Magister and Suidas; a metrical translation by Sudorius; the Greek scholia; the Olympian chronology by W. Lloyd; a fragment from Phlegon Trallianus besides the fragments of Pindarus from Schmid's edition (Wittenberg 1616); and an index verborum. The four leaves which precede Sutorius' translation, containing a preface and dedication, are not mentioned by Hoffmann III 99. Dibdin II 289.

91 PINDARUS. Olympia, Pythia, Nemea, Isthmia. Iohannes Benedictus ... ad metri rationem, variorum exemplarium fidem, scholiastae ad verisimiles coniecturas directionem, totum authorem ... repurgavit. Metaphrasi recognita, Latina paraphrasi addita. Editio purissima. Saumur, P. Piededius, 1620. 4to. 8 lvs, 756 p., 28 lvs. [18th century calf, gilt-stamped supra-libros on both covers, spine damaged, corners worn] €480
¶ Greek text with Latin translation and extensive commentary by Joh. Benedictus, doctor of medicine and professor of Greek at the Academy of Saumur, a rare printing-place. "Schmidt's edition is chiefly followed, but Benedict is allowed by scholars to have given a more correct and valuable text. It is a rare and desirable publication", Dibdin II 288. Hoffmann III 99. Brunet IV 659.

92 PISIS, H. DE. Opus geomantiae completum in libros tres divisum, quorum I. Universam geomanticam theoriam, II. Praxim, III. Varias à diversis authorib. decerptas questiones continet. Lyon, Jo. Ant. Huguetan, 1638 (recte 1628?). Small 8vo. 8 lvs, 378, (1) p., various woodcut illustrations and tables in the text, 5 (2 double-page) letterpress folding plates, 2 woodcut folding plates, one engraved plate. [Contemporary vellum binding with stains, spine slightly damaged; a few quires browned; ownership entries on title-page, one effaced with ink] €1600
¶ This rare work on geomancy or terrestrial astrology by a Lyonese physician is discussed in Thorndike VIII 482, but is not listed in Brunet or Caillet. Goldsmith P1101, Graesse V 305. De Pisis' system of an endlessly varying arrangement of four rows of dots already foreshadows the binary scale of the computer age! The work was reprinted in the Fasciculus geomanticus of 1687. The last page contains a privilege dated October 1626, and an impressum dated February 1627. The date of 1638 on the title-page therefore must have been a printing error. A Titelauflage is less probable as the titlepage is conjugate with A8. The plates are tables for the Horae planetariae, Schema planetarum, Cajetani regulae, &c., while the woodcuts depict the Figura ascensus & descensus solis and the figura spherae. The engraved plate at p. 76 is a Schema aspectuum. Collation: A-2A82B42C2.

93 PITHOEUS, P. Epigrammata et poematia vetera. Quorum pleraque nunc primum ex antiquis codicibus & lapidibus, alia sparsim antehac errantia, jam undecunque collecta emendatiora eduntur. Paris, N. Gillius (excudebat D. Duallius, 1589), 1590. 12mo. 4 lvs, 191, 491 (recte 506) p. [Contemporary gilt calf, slightly rubbed, but a fine copy] €1800
¶ An elegantly executed but nonetheless important precursor of Anthologia Latina editions, of which Burman said (in his edition of 1759): nitida certe & satis emendata, hodie vix obvia. Adams E237 (not mentioning Pithou). The Anthologia Latina concept started with Scaliger, who collected the longer poems attributed to Vergilius and his circle in the Catalecta (Lyon 1573). Binet published a new selection in his Petronius edition (Poitiers


1579), then Pithou's collection for the first time divided the corpus of smaller poems in four books, followed by the Catalecta and much more similar material. A special insert paginated again 241-256 concerns the form poems of Optatianus Porfyrius (here published for the first time - Schweiger 620), one of which in the shape of a water-organ is specially printed in oblique columns on a extra large page. Pages 457ff. contain Emendationes et monita quaedam, followed by praetermissa. Pithou's name is nowhere mentioned. Curiously enough in the description of the Pithou edition Schweiger (p. 6) states that a second part was never published; actually the second section with a new pagination is in numerous instances referred to by him when listing editions of Avienus, Rutilius, Sulpicia, etc. Collation: 4A-H12 2A-2T122V62X12 [plus a second 2K8 inserted after 2K, numbered 2K7-11, (12)-(14)].

94 PLAUTUS. Comoedia XX superstites. Nunc denuo, post omnium editiones, ad fidem meliorum codd. & imprimis vetustiss. Mss. Camerarij, seu Camerario - Palatinorum, ut & doctiss. virorum curas accuratius exactae, & novis commentariis illustratae ... Plautina item fragmenta ad similem faciem concinnata, & Plauto denique supposita: omnia studio & industria F. Taubmanni. Additi sunt indices rerum & verborum locpletissimi, qui linguae Latinae & doctae antiquitatis quidam thesauri fuerint. (Wittenberg), Z. Schurerus, 1612. 4to. 20 lvs, 1320, (122) p., impressum leaf. [Contemporary vellum, slightly soiled; browned] €1100
¶ Second Plautus edition by Friedrich Taubmann (1565-1613), who greatly contributed to the restoration of the true text of Plautus. When Scaliger thanked him for a copy of the first edition dedicated among others to him (Frankfurt 1605), he tactfully emphasised its compilatory character, and in general terms applauded his judicium, ingenium, & industria (Epistola 465). Taubmann in the preface acknowledged to have adopted Scaligers's editorial criteria as discussed with Heinsius just before his death: ut CERTISSIMA quaeque e codicibus, PAUCA e doctorum emendationibus, sed quae firmis tamen niterentur rationibus, aut postea A LIBRIS VETERIBUS confirmata essent, in textum reciperet. He shamelessly confesses to have dedicated the first edition to Scaliger, Lipsius and Casaubonus just as the whore Phronesium in the Truculentus sollicited the attention of three rich lovers at the same time, in order to receive as many presents as possible ... and then admits to have been very pleased with the sapientia & scientia which they then imparted to his commentary. This completely revised second edition is called 'a most excellent one' by Harwood. It is deservedly famous according to Schweiger (764-6) and is unsurpassed in the eyes of many according to Dibdin (II 311-12). All this praise is not shared by Sandys (II 273) who writes that "far less capacity [than Acidalius] for the criticism of Plautus was displayed by Friedrich Taubmann". Smitskamp 124. At the end Taubmann printed J. Camerarius's De fabulis Plautinis dissertatio (pp. 1277-94), and J. C. Scaliger's De versibus comicis (1295-1311), followed by two smaller excerpts, and ad fugam vacui a selection of letters by Joseph Scaliger, Lipsius, Casaubonus, and others from the over 600 letters at hand. Collation: a-b42)(-4)(4A-4Z4a-4t44v2.

95 PLINIUS MAJOR. Historiae naturalis libri XXVIII. Leiden, ex officina Elzeviriana, 1635. 12mo. 3 volumes. 12 lvs including engraved title, 654, (18) p.; 631, (32) p.; 582, (18) p. [Excellent set in contemporary vellum] €700
¶ Only Elzevier edition of Plinius Maior. Schweiger calls it one of the most beautiful productions of the Elzevier press; Dibdin remarks that "its beauty is a theme of extraordinary commendation by the bibliographers". The editor was J. de Laet, the text is based on the Salmasius edition. Schweiger 790, Willems 428, Dibdin II 323-24.

96 POLITIANUS, A. Operum tomus primus [alter tomus]. Lyon, S. Gryphius, 1546 - 1528. Two volumes. Small 8vo. 648, (16) p; 8 lvs, 648 p. [A good set in 17th-century vellum with morocco labels on spines, duplicates from the Lincoln's Inn Library; a few lvs foxed or browned; various annotations on the title-pages] €1200
¶ A rare complete set of the Lyon edition of Politianus' Opera, in nearly all of Baudrier's descriptions only present in incomplete copies or unknown whereabouts. The volumes contain: I Epistolae, Miscellanea; II Ea quae ex graeco ..., i. e. various translations from the Greek (Herodianus, Epictetus, Plutarchus), followed by Praelectiones, orationes & epigrammata. The collection is a liberal one in that it not only contains Politianus' own letters but also numerous replies, and even a small section in book XII (pp. 399-456) only devoted to Hermolaus Barbarus' letters addressed to others and his prefaces.


It is interesting to note how Politianus quotes various Greek poems "veteri more sine ullis accentiunculis", so I 605 Callimachus' Lavacrum Palladis (cf. Hoffmann I 431). The Greek types in volume II are still in the sprawling old-fashioned types, those in volume I are smaller. Collation: a-z8A-S8T4; ư82a-2z8Aa-Rr8Ss4. Baudrier VIII 46 describes the first edition of volume I (1528) and then states: "aucun exemplaire des tomes 2 et 3 n'a pu être retrouvé et décrit". A third volume is extrapolated by him from later editions, but we have here the unique copy of volume II as originally planned, where later editions have the contents of that part divided over two volumes of each appr. 300 / 350 pp. Only in Soltész P 747-748 we found a reference to a similar set composed of this second volume and a first one of 1550. As for volume I, dated 1546: STC has only this volume. Baudrier VIII 199 and Adams P 1765 have our volume I in a set of I-III (1546-45), but II-III with pagination 303 + 351. Various ownership entries enliven our copy: Guilhelm. Pistorius; Cristianus Judocus; Petr. Graeff (??erased).

¶ Second edition of Polyaenus' Strategems (15891), for which Maasvicius used two manuscripts given to him by J. Gronovius. Maasvicius filled many gaps and corrected many faults of Casaubon's editio princeps, but repeated Vultejus' Latin translation, Casaubon's notes and even the latter's preface and dedicatio. This second edition was issued twice, in 1690 and in 1691. Both issues have two variants, one with 828 p. only, and one with 4½ additional pages containing Omissa & commissa. Our copy is the corrected 1690 issue. This historical collection of stratagems and maxims of strategy by the Macedonian rhetorician Polyaenus is strung together in the form of anecdotes. It is not strictly confined to warlike stratagems, but also includes examples from civil and political life. Hoffmann III 263, Dibdin II 348 "very elegant and desirable edition ... copies of it are scarce and in request".

97 POLYAENUS. Strategematum libri octo, J. Vultejo interprete. P. Maasvicius recensuit, I. Casauboni, nec non suas, notas adjecit. Leiden, J. du Vivié & J. Luchtmans, 1690. 12 lvs, including engraved frontispiece, 832, (40) p. [Very fine copy in contemporary vellum] €650

98 PONTANUS, J. I. Discussionum historicarum libri duo. Quibus praecipue quatenus & quodnam mare liberum vel non liberum clausumque accipiendum dispicitur expenditurque. Accedit, praeter alia, C. Varrerii Lusitani de Ophyra regione & ad eam navigatione commentarius. Harderwijk, excudebat N. à Wieringen, Gymnasii typographus, 1637. Small 8vo. 8 leaves, 432 p. [Slightly browned, though a good copy in contemporary vellum] €1920
¶ This is an intriguing collection of studies on the sea in its juridical, geographical and nautical aspects. In the first part Pontanus takes part in the mare liberum discussion, notably against John Selden's Mare clausum seu de dominio maris libri duo (London 1635). In a wide-ranging discussion he places the British historical claims to the sea in a Norwegian-Danish context, not surprisingly so in view of his Danish connections: his father for the greater part of his life lived there. Pontanus derived his surname from the fact that he was born at sea (1571) on the way to Denmark, he studied with Tycho Brahe for three years (and was an intermediary between him and Scaliger in 1595), and he published an official history of Denmark in 1631. But he was also professor of Mathematics at the Harderwijk Gymnasium in Guelderland, where he spent the greater part of his life, and published on geographical and Classical subjects. He is best-known for his historical works: histories of Amsterdam (1611), France (1616), Denmark (1631), and Guelderland (1639) flowed from his prolific pen. The second part consists of Caspar Varrerius Lusitanus' work on the legendary region of Ophir (pp. 261-330), probably located at the east coast of Arabia, from where Solomon's ships brought home tons of gold; the work was earlier published in Coimbra in 1561, and also in Rotterdam in 1616 in the collection Novus orbis. Varrerius (Barreiros) is of the opinion (following St. Jerome and Josephus) that Ophir lies in India. Pp. 331-394 contain Bart. Keckermannus, Problema nautica, a short essay on nautical matters like winds, ebb and flow, the use of tar, etc. by a Danzig Professor as prolific as Pontanus on physics and metaphysics (a manual of logic was published by Elzevier in 1633 - Rahir 373), and probably taken from his collected works (Geneva 1614). Pontanus concludes the work with a short commentary (Commonitio, pp. 394-431) on the two preceding items. Ter Meulen-Diermanse 25-26. Collation: (:)8A-2D8.

99 POPMA, A. De differentiis verborum libri quatuor: et Corn. Frontonis de vocum differentiis libellus. Together with: De usu antiquae locutionis libri duo. [Leiden], ex officina Plantiniana Raphelengii, 1606. Small 8vo. Two volumes in one. 2 lvs, 336 p. (including blank pp. 283/84), 158 p., blank leaf. [Modern boards; title-page slightly damaged by two erasures] €760


¶ First edition of two very useful works by the Frisian philologist Ausonius Popma (Aesge van Popmen), 1563 - 1613), both issued with a separate title but more or less belonging to each other (the second one has no preface) and as such often reprinted in the next 150 years. Popma excelled in editions of Latin writers with a specialised vocabulary like Varro and Cato. The impressum mentions no town but only the printer, which gave rise to an Antwerp impressum mentioned in various sources. See Van der Aa VI 126-27, Saxe IV 26-27. The first work is not mentioned in Simoni, the second is P 166. Fronto's De vocum differentiis libellus included in the first work is not mentioned by Schweiger. Collation: 2A-R8S6T-V8X10, A-K8.

¶ Rare collection of Swiss school texts containing the following Tornaesius editions: ?Thesaurus philosophiae moralis, quo continetur Graece & Latine, Epicteti Enchiridion. Cebetis Thebani Tabula. Theophrasti Characteres, Is. Casauboni interprete. Pythagoreorum fragmenta, Cantero & Spondano interpretibus. Editio secunda, locupletior. 1613. ¶8A-O8. Hoffmann II 13 mentions 1589 and 1612 editions, not this one. ?Graecorum veterum selectae brevesque epistolae. 1612. A-F8. Only edition, Hoffmann II 31. ?Isocratis paraenesis ... Sententiae ex diversis auctoribus collectae ... 1625. a-k8. Since 1579, Hoffmann II 477. ?Sententiae & similia ex Demosthenis orationibus ... auctore Joanne Loïno. 1603. A-H8. Only edition, Hoffmann I 537 (spells Laino). ?Sententiae singulis versibus contentae ... Pythagorae aurea carmina ... De formulis colloquiorum quotidianorum libellus. 1611. a-d8. Since 1590, Hoffmann III 247, not this one. With interesting contemporary ownership entry: Joh. Bro: / his booke / witnyse John.

100 PYTHAGORAS. Thesaurus philosophiae moralis ... and four similar works. Geneva, Joan. Tornaesius, 1603-25. 12mo. Five works in one volume. [Contemporary calf, worn; title-page soiled, first lvs dampstained; one leaf repaired] €880

101 QUINTUS SMYRNAEUS. Quinti Calabri Paraleipomena, id est Derelicta ab Homero, xiv libris comprehensa. In quibus historiam belli Troiani ab interitu Hectoris ad excidium & calamitosi Graecorum reditus, Homerico orationis genere persequitur. Latine olim reddita & correcta a L. Rhodomano. Nunc accessit epitome gemina tum Homeri & Cointi tum universa historiae Troianae. Itemque Dionis Chrysostomi oratio De Ilio non capto, auctore & interprete eodem. Hanau, typis Wechelianis apud C. Marnium & heredes J. Aubrii, 1604. 16 lvs, 709, (77), 283 p., leaf with printer's mark. Small 8vo. [Fine copy in contemporary vellum with overlapping edges] €850
¶ The continuation of the Iliad by the epic poet Quintus Smyrnaeus (4th century A.D.) who is also known by the name of Quintus Calaber, since the manuscript of the Paralipomena was found in Calabria. Ours is the second issue of the third edition (the editio princeps is an undated Aldus edition, probably from 1505 or 1521), the text being based on the Basel 1569 edition. Hoffmann considers Rhodoman's emendations and Hartung's annotations important. The Troica (pp. 1-124) has been edited by Rhodoman (1546-1606) and was published for the first time in Neander's Opus aureum of 1577 (see elsewhere in this catalogue). Hoffmann III 337, Pökel 224, OCD1 908.

102 RELANDUS, H. Galatea, lusus poeticus. Amsterdam 1739. 32 p. [Contemporary calf, spine damaged] €175
¶ Preface by the editor dated 1701. See Nat 13/14. Peerlkamp 470: Cecinit nempe Galateam suam Relandus, tredecim elegiis, libello suavissimo, quo tantam adeptus est gloriam, ut omnia ejus de literis Orientalibus scripta, quamvis summae doctrinae et acutissimi judicii, non magis celebrata sint, quam unicus iste ingenii poëtici lusus. Collation: A-B8.

103 RELANDUS, H. Poemata quae hactenus reperiri potuerunt. Curante A. Perrenot. Utrecht, H. Spruit, 1748. 6 leaves, 153, 93) p. [Contemporary vellum; small work at the front removed] €160
¶ First collected edition of Relandus' Latin poems, which earned him more fame than his Oriental publications (at least according to Peerlkamp). Collation: 6A-I8K6.

104 RUHNKENIUS, D. David Ruhnkenii, L. C. Valckenaerii et aliorum ad J. A. Ernesti epistolae. Accedunt D. Ruhnkenii observationes in Callimachum, L. C. Valckenaerii adnotationes in Thomam Mag. et J. A. Ernesti acroasis inedita. Ex autographis edidit J. A. H. Tittmann. And


¶ The Epistolae occupy pp. 1-91, Ruhnken's notes 92-140, Valckenaer's notes 141-188, and Ernesti's peroration of 1744 the rest. Collation: ư8281-138. Added: RUHNKENIUS, D. Epistolae mutuae duumvirorum Davidis Rhunkenii et Lud. Casp. Valckenaerii, nunc primum ex autographis editae a G. L. Mahne. Vlissingen 1832. ix, 128 p. Half calf. Collation: ư51-164. And with: RUHNKENIUS, D. Epistolae viri clarissimi Davidis Ruhnkenii ad Dan. Wyttenbachium, nunc primum ex autographis editae a G. L. Mahne. Vlissingen, M. A. Mahne, 1832. iv, 89 p. [Uncut copy, old boards]. Collation: ư21-5464-1Ʒ 2.

two other works printed in Vlissingen. Leipzig 1812. xxxii, 204, (2) p., blank leaf. [Two volumes in uniform contemporary half calf, top of one spine torn; one volume boards] €175

105 RUTILIUS LUPUS. De figuris sententiarum et elocutionis libri duo. Recensuit et annotationes adjecit D. Ruhnkenius. Accedunt Aquilae Romani et Julii Rufiniani de eodem argumento libri. Leiden, S. & J. Luchtmans, 1768. c (100), 276, (15) p. [Contemporary vellum, dust-soiled] €180
¶ New recension of this handbook of figures of speech, for the last time edited independently in the 16th century. The preliminaries contain an important historical survey of the Greek orators. Schweiger 859. Collation: L-6L87L2A-S8T2.

106 SALLUSTIUS. Opera Salustiana. In Ca. Crispi Salustii opera Ascensii familiaris interpretatio. [Followed by:] Ciceronis in Catalinam invectiva quinque ... Lyon, Steph. Gueynard [printed by Joh. de Vingle], 1506. Large 8vo. (4), 157 lvs. [Old quarter pig-skin on wooden boards, gilt red morrocco title-label on spine, a few worm-holes on top and bottom of spine, clasp missing; title-leaf smudged, last blank leaf missing, but in all a good copy] €1450
¶ With a dedication by Badius to Franc. de Rouhan, Archbishop of Lyon, dated Paris 1504, in which he attributes to Pomponius Laetus the salvation of Sallustius' text from invide oblivionis & inculte barbariei faucibus. In the preliminaries Pomponazzi's Vita is reproduced, and Badius' twenty rules applying to the writing of historical works. After the Sallustius text (pp. 1-106) follow various fragmenta undeunde corrasa: Portii Latronis declamatio in Catilinam, Cicero's In Catilinam (116-141), and a few apocryphal pieces. The title-page is adorned with a woodcut representing Sallustius reading from his work while he is seated between Beroaldus and Ascensius who are taking notes. The text is decorated with numerous woodcut initials. Schweiger 868, not in Adams. Collation: aa4a-t8v5.

107 SALLUSTIUS. Quae exstant. Cum notis integris Glareani ... atque selecti Castilionei ... Accedunt Julius Exsuperantius et Porcius Latro, ut et fragmenta historicorum ... Cura S. Havercampi. Amsterdam - The Hague - Utrecht 1742. 4to. 2 volumes. 6 leaves, 495, 400 p.; 54 leaves, 524, (156) p. [Very fine copies in contemporary vellum with attractive lettering in ink on the spines] €950
¶ A splendid edition, says Dibdin II 386, who then continues quoting Ernesti: Textus velut cymba in oceano, ita in notis natat, oneratque potius lectorem copia quam adjuvat. Volume one gives the text, with variants from 11 Leiden manuscripts and the editio princeps; volume two reproduces the older dedications and praefationes, the historical fragments (1-410), A. Popma's De usu antiquae locutionis libri duo (411-524) and indexes. With the 1742 edition in quarto an era of stately variorum editions draws to its close. Only the Ibarra 1772 and Baskerville 1773 editions in folio still present Sallustius in bibliophile garb, then with a few exceptions the industrious octavos and duodecimos will reign supreme. Schweiger 881. Collation: ư2+4 A-3M4A-3D4; ư2+-13+4A-4Q4.

108 SALMASIUS, C. De re militari Romanorum liber. Opus posthumum. Bound with: Epistola de regionibus & ecclesiis suburbicariis. A.V.O.M.S.D. Leiden, J. Elzevier, 1657. 4to. 6 lvs, 253 p. blank leaf. - Paris 1619. 4to. Title-leaf, 68 p. [Old vellum, covers slightly warped, upper hinges torn; small marginal wormhole repaired] €530
¶ Salmasius (1588-1653) wrote De re militari Romanorum at the request of the Prince of Orange in 1634, but it took more than 20 years before it was published. In Paris he could not find an editor and J. Elzevier who had announced the work in his catalogue of 1644 had to accept delay because Salmasius' entanglement in various disputes prevented him to prepare the manuscript for printing. Finally, after his death, G. Horn procured the publication and J. Elzevier dedicated it to J. A. de Thou. Willems 808.


A 68-page letter to the Jesuit J. Sirmond is included in the binding. This letter is part of the collected epistles of Salmasius (Leiden 1656). To our copy a title-page with the imprint Paris 1619 (the date of the letter) has been added. Collation: 4†2A-2F42G5; Ʒ1a-h4i2.

109 SCALIGER, J. C. In libros duos, qui inscribuntur de plantis, Aristotele authore, libri duo. Denuo nitori suo restituti, & in lucem editi. Marburg, Paulus Egenolphus, 1598. Small 8vo. 6 lvs, 498 p., impressum leaf. [Contemporary vellum; stamp removed from title] €500
¶ The older Scaliger's commentary on Aristoteles' De plantis was first published in 4to, Paris 1556. It is here re-published at the instigation of the Marburg Professor of Mathematics Joh. Hartmannus, who in a preface refers to that edition, but apparently did not know the Lyon 1566 edition and its companion edition of Scaliger's commentary on Theophrastus. Adams S 588; Hoffmann I 371; Graesse VII 127. For Scaliger's unpublished commentary on Aristoteles's De animalibus and his son's concern about it, see the latter's Lettres françaises ed. Tamizey de la Roque, p. 173. Collation: A6A-2H82I2. With 17th-century ownership entry of M. Egb. Staverdenus.

110 SCALIGER, J. C. Poetices libri septem: I Historicus II Hyle III Idea IIII Parasceue V Criticus VI Hypercriticus VII Epinomis, ad Sylvium filium. Lyon, A. Vincentius, 1561. Folio. 6 leaves, 364, (36) p. [Contemporary calf, rubbed, spine cracked and slightly damaged; a smudged, well-annotated copy with various dampstains] €1400
¶ First edition of one of the most influential works on Latin language and style in the pre-modern era, and more or less a sequel to the author's De causis linguae Latinae of 1540. In an introduction to Joh. Crispinus typographus the editor Rob. Constantinus relates that the work was the fruit of a life's work, and only just before the author's death entrusted to him for publication. Collation conform Adams [a3 = p. 1]. With old ownership entries on the title-page by Jo. Beijen, and R. J. de Néree 1734. The annotations are consisting mostly of underlinings and marginal keywords, or emphatic remarks, from the 16th or 17th centuries. So on p. 104 when Scaliger asserts Nullis profecto Philosophorum praeceptis aut melior aut civilior evadere potes, quam ex Vergiliana lectione, the remark is condensed to Ex Virgilio discenda Philosophia with a pointing hand in the top margin.

111 SCALIGER, J. J. Coniectanea in M. Terentium Varronem de lingua Latina. Ad nobiliss. & eruditiss. juvenem Lud. Castanaeum Rupipozaeum. Paris, R. Stephanus, 1565. Small 8vo. 4 lvs, 221 p. [Contemporary calf, rubbed] €1350
¶ Scaliger's first publication, dedicated to his pupil and patron Louis Chasteigner de la Rochepozay and intended as a specimen of his philological virtuosity. See Grafton I 107-117. It was followed in 1569 by his text edition of Varro, and then included the commentaries of Adr. Turnebus, Ant. Augustinus and Petr. Victorius as well. It was reprinted in 1573 and 1581. An appendix was published in 1591 containing relevant material by H. Stephanus and additions by Scaliger, and is sometimes found together with the editions of 1573 and 1581. - Not in Smitskamp, The Scaliger Collection. Adams S 558. Schweiger 1120, Schreiber 235. Collation: 4A-N8O7.

112 SCALIGER, J. J. Elenchus utriusque orationis chronologicae Davidis Parei: quarum secunda operis calci addita: prior vero commentariis auctoris in Hoseam Heydelbergae excusis prostat. Leiden, ex officina H. L. ab Haestens, impensis Lud. Elzevierii, 1607. Small 4to. Three parts in one volume. 103, (3) p., blank leaf, folding table; 20 unnumbered leaves; 20 unnumbered leaves. [Contemporary vellum; library stamp, handwritten library entry and small stains on title-page; corner of last 10 lvs slightly damaged] €1800
¶ For the details surrounding this publication of Scaliger, in which he attacked the chronological system of Beroaldus as defended in two polemical orations published by Pareus in 1606, see Grafton II 611-12. It is a curiously composed volume, published by Elzevier but in a mixed make-up. Scaliger's rebuttal of Pareus' first oratio, dedicated to Gomarus, is the second part of the book, and was printed by Elzevier's old compagnon Paets. That it was meant to become second is shown by the printing in red and black of the title-page to the first part. This first part contains a detailed attack on Pareus' second oratio, published on behalf of Scaliger by Gomarus and dedicated by him to De Laet, while the oratio itself is reproduced as a third part; these two sections were printed by another Leiden printer, L. H. van Haesten. The printing is of a different quality: were Paets has a correct Greek type and sefardi Hebrew, Van Haesten used Greek types obviously cast on too small a body; his Hebrew types are old-fashioned ashkenazi types; and his signature


numbering oddly enough includes the fourth of each quire. Van Haesten originally came from Brussels to Leiden in 1605, and the Elenchus was thus far his largest scholarly printing job. One sees at work here a publisher who was to become a household word for fine typography, but looking around in his early years for suitable printing presses for his academical publications. Elzevier had works printed at Leiden before 1607 by Balduinus (Willems 31, 33, 39, 40), by C. Gujotius (Willems 38), by J. Dorpius (Willems 46), and by T. Basson (Willems 48). It was not until 1616 that the Elzeviers would have their own press. - Willems 50; The BL copy (Simoni S52) has the Paets printing at the end. Not in Smitskamp, The Scaliger Collection. Collation: A-N4O2, A-E4, A-E4.

113 SCHICKARD, W. Astroscopium ... curante J. Ruffio. Editio postrema cum novâ tabellâ synopticâ ad faciliorem investigationem locorum planetarum proximi decennii. Nuremberg, impensis G. Wildeisen, typis Chr. Gerhardi, 1665. Small 8vo. 61 p., blank leaf. [An unsophisticated lightly trimmed copy in old wrappers; as usual without the three plates; light worming in the margin of 6 leaves; old stitching holes in the inner margin often pierce the text] €1840
¶ First published in 1623, this popular manual on astronomy saw six more editions in the 17th century. It gives a detailed instruction how to construe a stellar globe, with the help of three engraved plates. These plates are usually lacking; of the first edition of 1623 they are in fact unknown. It further lists the names of the stars, also Arabicae appellationes stellarum pp. 31-41. See M. Schramm in F. Seck, Wilhelm Schickard (Tübingen 1978) 143ff. Collation: A-D8.

114 SCIOPPIUS, G. De Aragoniae regum origine, posteritate, et cum primariis orbis Christiani familiis consanguinitate. Milan, J. B. Bidellius, 1628. Small 8vo. 72 p., engraved arms on title, genealogical folding table. [A nice crisp copy in contemporary vellum with lettering on spine; front flyleaf repaired; folding table partly cut into with loss of 2½ word] €1450
¶ A curious little work concerned with pedigrees and authenticity, for which Scioppius had a lifelong appetite. Since 1618 he resided in Milan, but during a visit to Madrid in 1625 he not only acquired the patronage of Spanish noblemen, but also "discovered" the Spanish scholar Sanctius's Latin grammar, which kindled in him an ever growing fire for grammatical studies. See Nisard Les gladiateurs II 117. After a number of Spanish and Latin source quotations on the legitimate claim to royalty by the Aragon family, the ancestors of Count Gaspar of Aragon de Ayerbe, and of his ancestor Jacobus Expugnator King of Aragon, are traced in 26 genealogical surveys (based on Panvinius, Henningen and Reusner), with affiliations to 24 emperors and 118 kings. The last section follows the family ties between Aragon and the principal royal families in Europe. Rhodes 835, not in NUC. Collation: A-D8E4.

115 SCIOPPIUS, G. Grammatica philosophica, non modo tironibus linguae Latinae ad artem illam trimestri perfecte addiscendam ... Together with: Mariangeli a Fano Benedicti auctarium ad grammaticam philosophicam. And five more works. Amsterdam, J. Pluymer, 1659-60. Small 8vo. Seven volumes in one. 23 lvs, 189 p., blank leaf; 88 p. [Ownership entry on title erased, affecting impressum; otherwise nice copy, contemporary vellum] €1570
¶ Important collection of philological and theoretical treatises by Scioppius, some of them published under a pseudonym first at various Italian places but now conveniently brought together. The editor M. G[udius] does not approve of Scioppius's acerbitas, "tanquam scurras de catasta" but recommends the critic's philological works of which a bibliography is appended. The Grammatica philosophica was first published at Milan in 1628, and owes much to Sanctius's Minerva. The Auctarium was first published at Milan in 1629. Noltenius, Bibliotheca Latina II (1768) 411-12 has a long description of its contents and Sciopppius's fearless attacks on the great scholars of his age on points of Latin grammar and style is appreciated by him thus: Summi certe viri vivo Scioppio gratiam habere numquam cessarunt, quod ipsos opera ista a timore vindicasset, quo manum prius, quoties Latine scribere adgressi essent, contremiscere sibi sensissent. Collation: 1+62838 A-M8; A-E8F4. The collection further consists of the following five works, all from the same publisher: Paradoxa literaria 1659, first published Milan 1659; Noltenius II 414. 2 blank lvs, 6 lvs, 94 p., blank lf [†8 (composed as follows: (blank), (blank), (title), †-6) A-F8] De rhetoricarum exercitationum generibus ... dissertatio 1660, not mentioned by Noltenius. 30 p., blank leaf [A-B8] In G. J. Vossi libro De vitiis sermonis animadversiones 1660, first published Ravenna 1647; Noltenius II 411. 23 p. [A8B4] De paedia humanarum ac divinarum literarum 1660, first published Padua 1636. It is not mentioned by Noltenius, but Nisard (Les gladiateurs II 174, & 7) describes this fine piece of self-aggrandizing as an example of Scioppius's insatiable appetite for certificates. 40 p. [A-


B8C4] Consultationes de scholarum & studiorum ratione 1660, Noltenius II 413, Nisard 120-126. 73 (recte 71) p. [A-D8E4].

116 SCIOPPIUS, G. Infamia Famiani, cui adjunctum est ... de styli historici virtutibus ac vitiis judicium, ejusdemque De natura historiae & historici officio diatriba, edita cum indice copiosissimo in Infamiam cura & industria Joh. Fabri. Sorae, sumptibus Petri Hauboldi, literis Georgii Hantschenii, 1658. 12mo. 6 lvs, 244, (20), 273 p. including folding table. [Contemporary vellum, slightly warped, but a nice copy] €640
¶ First edition of this famous work, directed against F. Strada's De bello Belgico and published posthumously by Joh. Faber. It is a stilistical dissection of Strada's style (following Livy rather than Tacitus), with much anti-Jesuitic venom in the vein of "flos ille societatis et alpha literatorum" addressed at Strada, but also with similar expressions for the Jesuits in general as Scioppius objected to the Jesuits' political engagement. Scioppius' keywords were perspicuitas and Latinitas. The folding table exhibits a Ramist synopsis of the criteria for writing history, historiae officium. In the essay De stilo historico scholars like Lipsius, Muretus, Thuanus, Casaubonus etc. are taken to task, and of Scaliger (always called by him Burdoscaliger or simply Burdo) he repeats some of the the criticism levelled by him already in his Scaliger Hypobolimaeus of 1607. On p. 129 e. g. he says: Ita Graecissat Burdoscaliger, cum scribit: Est interdum indignari. See F. Neumann, "Schoppe contra Strada", in H. Jaumann (ed.), Kaspar Schoppe (1998). Collation: a6A-Y12Z4Ʒ1 [p. 273 is a folding table].

¶ "This edition of Seneca is one of the rarest and dearest of the octavo Variorum classics: its typographical beauty is equal to its editorial correctness. Scholars who possess it will do well to treasure so valuable a commodious a work" (Dibdin II 398-99). Willems 1477, Schweiger 912-13 ("ziemlich selten"). The edition repeats that of Gronovius of 1658 in-12mo, but in the third volume, taken up by Seneca Rhetor's Controversiae et Suasoriae together with Schottus' commentary, the elaborate notes by J. Schultingius are published for the first time. Schultingius, Professor at Nymeghen University and a pupil of Gronovius, left his commentary in schedis when he died in 1666. Collation: -3844 A-3H83I4; 2 A-3X83Y6; 824 A-3A8a-x8y4.

117 SENECA. Opera, quae exstant, integris J. Lipsii, J. F. Gronovii, & selectis variorum commentariis illustrata. Accedunt Liberti Fromondi in Quaestionum Naturalium libros & Apokolokuntôsin notae & emendationes. Amsterdam, D. Elzevier, 1672. 3 volumes. 28 leaves including engraved title, 869 p., blank leaf; 2 lvs, 998, (86) p.; 12 lvs, 751, 316, (28) p. [Good copy in contemporary vellum, binding slightly warped] €950

¶ The De regno Italiae first appeared in 15 books in 1574, the remaining five books were posthumously published in 1591, and after the Frankfurt 1591 edition the Hanau one is the second complete edition. It is Sigonius's most famous work, and in his own eyes the first national history of Italy; it describes the struggle for independence of the Italian cities against the German emperors. Its annalistic approach is repeated in the De Occidentali imperio, a history of the Roman empire from 284 AD (Diocletianus) until 565, called by Sandys II 143 the first modern work that fully deserves the name of a history. Pages 525-664 consist of three chronological tables. The work first appeared in 1578. Both works were dedicated to Jacobus Boncompagnus, the natural son of the Pope, but nevertheless Sigonius in his De Occidentali imperio met with serious difficulties from the Church. Many chapters on ecclesiastical history were scrutinized by the censor, and specially on the issue of the legend of the donation of Constantine, already discredited by Valla much earlier, he had to give in and to correct his work before it could be republished in 1580. See W. McCuaig, Carlo Sigonio - the changing world of the late Renaissance (Princeton 1989) who states that the hostility which Sigonius's secular approach to historical phenomena aroused in Rome, can be seen as an important indication of the end of the Renaissance in Italy (p. 284). A curious anecdote on Sigonius's mastery of spoken Latin is in De Thou's autobiography, book I when describing a visit to him in 1573: Cum aegre Sigonium Latine loqui sciret [Thuanus], malebat Italice balbutire, quam non familiariter cum eo versari. Collation: A-2G62H-2I4; )(4A-2I6, a-l6m-n4.

118 SIGONIUS, C. Historiarum de Occidentali Imperio libri XX. Cum indice copiosissimo rerum & verborum. Bound with: Historiarum de Regno Italiae libri viginti. Hanau, typis Wechelianis, sumptibus Dan. ac Dav. Aubriorum, nec non Clementis Schleichii, 1618 // typis Wechelianis apud haeredes Claudii Marnii, 1613. Folio. Two volumes in one. [Minor imperfections of worming and browning, but a good copy in contemporary vellum binding consisting of a missal leaf, spine rubbed and slightly torn] €1380


Illustration from Ȳ 119


¶ Snellius' work, aptly called Tiphys after the name of the pilot of the ship of the Argonauts, is an early mathematical treatise on navigation, with propositions and answers on navigation at sea, plotting directions and calculating longitude and latitude. At the end are printed loxodromic tables, calculating the position of the rhumb lines to the meridian, and their use is explained. The work must be set against the expansion of 17th-century Dutch trade and shipping and the demand for scholarly solutions to practical problems. Snellius (1580-1626) was Professor of Mathematics at the Leiden University. He learned part of his craft from Tycho Brahe, and befriended Kepler, who deemed him subtilissimum mathematicorum. Willems 224, Brunet V 420. The first 2 plates depict two Roman biremes, and a trireme, both after Bayfius (lvs 6 and 51), the third one on p. 100 illustrates the course of a sailing ship from the 52th to the 48th latitude, and a detailed Dutch compass rose, illustrating the 15th and last proposition of the second book (pp. 90-109) on the loxodromic curve. Collation:62-74 A-O4a-c4d2e-h4i2 [ 6 and 51 are plates; O4 is half-title to following section]. Schefferus' work is another important treatise on navigation, but more of the antiquarian sort. It discusses the origin of navigation, naval warfare equipment, the use of a fleet, on trophies, pay, and naval hierarchy. It is a well-printed work, and one of the few early monographs on the subject. Scheffer was mainly known for his outpourings on Scandinavian language and history. The title-page, with its Elzevier-like emblem, has a decidedly Dutch appearance; no wonder, since the work seems to have been printed by the Dutch Janssonius in Scheffer's own house in Uppsala, with materials transported from Stockholm. For Scheffer's quarrel with the Amsterdam Elzeviers about a second edition of the De militia navali see Wrangel, De betrekkingen tusschen Zweden en de Nederlanden, p. 335-337. Collation: ư4A-2X4 [G3 blank, Y2 woodcut plate]. The engraved plates numbered 1-3 and belonging to pp. 52, 94 and 95 are not always present in other copies of this work; were they issued separately? This would partly explain why in our copy they found their way into the Snellius work. See illustration after Ȳ 118 on p. 38.

119 SNELLIUS, W. Tiphys Batavus, sive histiodromice, de navium cursibus et re navali. Bound with: J. SCHEFFERUS, De militia navali veterum libri quatuor. Ad historiam Graecam Latinamque utiles. Leiden, Elzevier, 1624. Small 4to. 30 leaves including 2 plates, 109 p., half-title, 62 p. with numerical tables, errata leaf, full-page engraving on p. 100. ?Uppsala, excudebat Johannes Janssonius, Regius typographus, 1654. Small 4to. 4 leaves including an engraved title by J. van Meurs after the author's design, 348 p., plus blank G3, and woodcut plate Y2, 3 engraved plates, 39 fine woodcut illustrations in the text including a full-page one on p. 260. [Good copy in contemporary vellum with morocco label on spine; the Schefferus bound in front, but the 3 engraved plates inserted in the Snellius pagination; 12 lvs have a pre-binding brown stain in the lower corner not affecting the text; ownership entry of Joh. Joachimi Bockenhoffen 1669 inside front cover] €3000

120 SORBIÈRE, S. Sorberiana sive excerpta ex ore Samuelis Sorbière. Prodeunt ex musaeo Fr. Graverol. Accedunt ejusdem, tum Epistola de vita & scriptis S. Sorbière & J. B. Cotelier, tum Epulae ferales, sive fragmenti marmoris Nemausini explanatio. Toulouse, G. L. Colomyez & H. Posuel, 1691. 12mo. 27 lvs, 284 p., 2 blank lvs. [Contemporary calf, rubbed] €670
¶ Very rare first edition of this collection of observations and bon-mots by the French physician Sorbière (1615-70), a nephew of Samuel Petit who lived for two years in Leiden and often visited Salmasius (as described in pp. 223-32). Despite the Latin title conforming to the current vogue of -ana collections (conveniently brought together by Brunet VI 991-92), the work is mainly in French. Famous is the anecdote about Malherbe s. v. Poète advising the King to wipe his ass with a particular piece of paper (p. 181). Sorbière was the centre of an extended circle of correspondents and scholars, and his Lettres et discours of 1660 are a treasure of information to which the Sorberiana form a supplement. "Cet étonnant Sorbière, embusqué à tous les coins de l'histoire littéraire du XVIIe siècle" writes Cohen of him (Écrivains 530). This edition not in Goldsmith who S 816-817 lists an edition without date or impressum c. 1690 and a Paris 1691 edition. Apparently no editon at all in the Netherlands. Collation: â12ê12î3 A-M12.

121 SUETONIUS. [Opera] ex recensione Fr. Oudendorpii, qui variantes lectiones, suasque animadversiones adjecit; intermixtis J. G. Graevii et J. Gronovii, nec non ineditis C. A. Dukeri, adnotationibus. Leiden, S. Luchtmans & filii, 1751. In 2 volumes. 22 lvs (including engraved frontispiece, title in red & black, dedication and preface), 1024 p., 16 (index), 2 (publisher's catalogue) lvs, 12 engraved plates inserted. [Calf, slightly soiled, gilt-panelled spine, rubbed and


¶ An important, critical edition. Oudendorp used collations of Florentine and Vienna manuscripts, the earlier editions, and notes by Politianus and others. His criticism is very rational, his analytical notes on the language extremely valuable, according to Schweiger. The Roman historian C. Suetonius Tranquillus produced his literary work in the reigns of the emperors Trajan and Hadrian, A.D. 98-138. To us he is mainly known as the biographer of twelve Caesars: Julius Caesar down to Domitian. These lives are valuable as covering a good deal of ground where we are without the guidance of Tacitus; especially so, because Suetonius as magister epistolarum to Hadrian must have had access to all the important documents in the Imperial archives. The work was printed by Van Damme for Luchtmans, as it reads at the back: E typographia Dammeana. Schweiger 980; Graesse VI 523; Dibdin II 443. Collation: -2834ư2A-2M8;2N-3V83X2.

edges torn, front hinges cracking; ownership entry of G. Koepke and ex-libris stamps of Ernesti Koepke, foxing throughout] €280

122 SWEERTIUS, F. Selectae Christiani orbis deliciae ex urbibus, templis, bibliothecis, et aliunde. Cologne, sumptibus B. Gualteri, 1608. Small 8vo. 8 leaves including engraved title, 673 (recte 677), (3) p. [Contemporary vellum, slightly buckled] €850
¶ First edition of this charming Neo-Latin epigraphical compilation, expressly composed as a pendant to the antiquarian epigraphical collections of Smetius, Scaliger & Gruter, etc.; the reader is referred to these gentlemen if he wishes to study the antique inscriptions, jam pene corrosa. Sweertius compares his own work with a European dish, composed of Italian melons, Spanish figs, Portuguese sugar, French chestnuts, German wine, and a Dutch mixture of everything. "You will be satiated without disgust, drunk without a hangover, and both for little money!" Then follows a delightful collection of laudatory poems, inscriptions, and epitaphs, arranged according to locality and country. Italy of course comes first and predominant (pp. 1-315), the German countries occupy pp. 328-457, and pp. 458-533 are devoted to Dutch towns. At the beginning a list of 80 authors quoted in the work is given, at the end an index urbium. The Antwerp scholar Sweertius (1567-1629) seems to have been some sort of misogynist according to Saxius (Caelebs fuit, an uxorem duxerit, nescio, nec multum refert scire, IV 141), but Van der Aa credits him with six children. Hoefer XLIV 709, Graesse VI 534. Paisey S3239. Collation: †8A-2T82V4.

123 SYMMACHUS. Epistolarum ad diversos libri X. Ex nova recensione J. P. Paraei. Accesserunt etiam Electa Symmachiana, cum indice. Neustadt, H. Starckius for J. C. Unckelius, 1617. Small 8vo. 486, (2); 325, (11) p.; 272 p., blank leaf; 101, (7) p., 2 blank lvs. [Contemporary vellum with faded gilt stamp of Rev. Charles Lawrence of Lawrencetown, Galway on upper cover; endpapers renewed] €620
¶ Good complete copy, with the Calligraphia Symmachiana, the Lexicon Symmachianum, and the Electa Symmachiana, rarely all found together according to Schweiger 991. Collation: A-2G82H4; A-X8; A-R8; A-G8.

124 TEISSIER, A. Les éloges des hommes savans tirez de l'histoire de M. de Thou. Avec des additions contenans l'abrégé de leur vie, le jugement, & le catalogue de leurs ouvrages. Geneva, Jean Herman Widerhold, 1683. Small 8vo. 2 volumes. 24 leaves, 600, (21) p., blank leaf; 432 p. [Good set in contemporary vellum] €725
¶ First edition of this collection of over 400 biographical notices culled from the great history of de Thou, and like their source arranged according to the year of death. This method is not scrupulously adhered to, as e.g. Joseph Scaliger is ranged after his father's death in 1556, volume I p. 152-156. The French text is given in the translation of Du Ryer, to which Teissier added notes and bibliographies based on a quantity of sources meticulously enumerated at the beginning. The index at the end of volume I covers both volumes. The French Protestant historian Teissier (1632-1715) wrote many biographical works, this work is one of his first and enjoyed a considerable success, "pesamment écrit" according to Hoefer 44:958. Collation: §-2§12 A-2B12¶12; A-S12.

125 THEOCRITUS. Reliquiae utroque sermone cum scholiis Graecis et commentarii integris Henr. Stephani, Jos. Scaligeri et Is. Casauboni. Curavit hanc editionem ... Jo. Jac. Reiske. Vienna Leipzig, sumtus Jo. Frid. Jahn, typos locavit G. A. F. Loeper, 1765-66. Small 4to. 2 vol. in one. 4


lvs, xliv, 296 p.; 8 lvs, 332, (294) p., blank leaf. [Duplicate of the Gennadius Library; slightly foxed; old calf, top of spine slightly torn] €460
¶ The famous Reiske edition that besides the Greek text, a Latin translation and the Greek scholia, also contains the commentaries by Stephanus, Casaubonus and Scaliger, Reiske's own commentary (pp. 145332) and a full word index. Scaliger's emendations are printed in vol. II pp. 42-50. Smitskamp 188, Bernays 285, Hoffmann III 481. Collation: a-f4g2A-2O4; a-b4A-2S42T2 a-2o4.

126 THEOCRITUS. Theocriti aliorumque poetarum idyllia. Ejusdem epigrammata. Simmiae Rhodii ovum, alae, securis, fistula. Dosiadis ara. Omnia cum intepretatione Latina. In Vergilianas et Nas. imitationes Theocriti, observationes H. Stephani. [Geneva], H. Stephanus, 1579. 16mo. 8 leaves, 447, 63, 128 p. [Well-used copy in contemporary vellum, soiled and loosening] €1000
¶ Hoffmann III 477-78 quotes in extenso Jacob's (Halle 1824) considered judgment on Stephanus' editorial soundness exhibited in this new edition. It followed Stephanus' large type edition of the Greek poets (1566), then starting with Homer, where now he opens a newly projected series with the Bucolics. The edition contains the following sections: Theocritus' 30 idylls and epigrams 1-261; Idylls of Moschus and Bion, followed by Simmias's figure poems (five poems in the shape of an egg, a flute, an axe, an altar, and wings) 263-320; various other translations and commentaries on these texts, including the translation of Eobanus Hessus, of Claudius Alberius, Vitus Winsemius, and G. Canterus, 321-447. Then follow pp. 1-63 a series of Greek poems from other poets which can loosely be arranged under the heading Bucolic; ending with two Latin poems by Ausonius and Propertius accompanied by Stephanus' Greek translation. The last 128 pp. comprise a fundamental study on translation, comparing Theocritean passages as expressed in Latin by Vergilius and Ovidius, and studying their respective merits. Schreiber 203. Collation: 8a-z8Aa-Ee8 3a-3m8.

¶ Editio princeps of Simocatta's Aporiai fusikai, together with his Epistolae, quae, ante annos centum apud Aldum [in his Collectio epistolarum Graecarum, 1499) excusae, anekdotôn dikèn censeri possint. The Latin title-page mentions the following additional material: Juliani Imp., Galli Caes., Basilii, & Greg. Nazianzeni epistolae aliquot nunc primum editae [halftitle:] & in eas Variae lectionesque castigationesque Bon. Vulcanii Brugensis. But that section with nine Greek letters was probably added, together with the Latin title and dedication for the whole work, a year later; and the Variae lectiones et castigationes did not appear at all, having been held back for an imminent complete edition. It is the first appearance in print of a Greek text by Simocatta (apart from the Aldus publication mentioned above), and Schottus was to publish his complete works shortly afterwards. (Heidelberg 1598-99). The publication of this work was clearly irregular: Leiden University has three copies all different from ours. Not in NUC, not in Cat. BN. Hoffmann III 544 apparently did not see it ("apud Joann. Baers 1596"). Brunet V 799. In his dedication to Claude Groulart, President of the Rouen town council, Vulcanius reflects on his almost daily encounters with Scaliger as the happier moments in his life; just as an apothecary always has scents on his hands from handling unguents, ita ego nunquam ab illius herois congressu discedo, quin semper auferam aliquid melioris reconditiorisque doctrinae. The remoter point of comparison is that just as Groulart in his exalted position still shows himself an affectionate friend of Scaliger, in the same way he should treat Vulcanius. Collation: †4A8B8-1C-I8A-B8.

127 THEOPHYLACTUS SIMOCATTA. Quaestiones physicae nunquam antehac editae. Ejusdem, Epistolae morales, rusticae, amatoriae. Cassii Quaestiones medicae ... opera Bon. Vulcanii Brugensis. Leiden, ex officina Joannis Patii, 1597 [Greek title-page: ex officina Joannis Patii, & Joannis Balduini, 1596]. 16mo. 4 Latin, 87 Greek leaves. [Old boards, spine damaged; lacks (blank?) leaf B8; old underlinings and paragraph numbering in ink; only top edge cut; sheets unevenly separated before binding, causing uneven top margins] €1340

128 THUANUS, J. A. Historiarum sui temporis ab anno 1543 usque ad annum 1607 libri CXXXVIII. Quorum LXXX priores, multo quam antehac auctiores; reliqui vero LVIII nunc primum prodeunt ... cum indicibus rerum memorabilium singulis tomis, adjectis. Accedunt Commentariorum de vita sua libri sex hactenus inediti. Geneva 1626-30. Folio. 5 volumes bound in 6. 25 leaves, 810, (48) p.; 992, (14) p., blank leaf; 717, (26) p., blank leaf; title-leaf, 480 p., errata leaf, (76) p.; 750 p. including title-page; 751-1302, (4), (218) p.; 54 unnumbered leaves (last one blank). [Contemporary calf, rubbed, chafed and chipped, spines worn; title-page of the last part bound in front of volume 6] €1900


¶ One of the most extensive works of Neo-Latin historiography, here in a mixed edition: the first three volumes are dated 1626, volumes 4-5 and the Vita come in a second edition published four years later. The arrangement of the volumes is as follows: Tomus I Pars prima Henricus II; Pars secunda Franciscus II (1559). Libri 1-26. Tomus II Pars tertia Carolus IX. Libri 27-57. Tomus III Pars quarta Henricus III. Libri 58-80. Tomus IV [Editio secunda, priore emendatior & locupletissimis indicibus auctior] Henricus III. Libri 81-96. Tomus V Henricus IV. Libri 97-138. Commentariorum de vita sua libri sex. The work was conceived by de Thou (1553-1617) as a continuation of Jovius's work, but by combining universal history with factual political judgement, his is history by a statesman, not a party member. Nevertheless, his outlook was Gallican, and decidedly favoured the Huguenots. His thesis was that in France's interest the religious fissures should be mended by learning rather than by force. The work attracted the attention of the Inquisition, and de Thou was urged to revise and alter many points of view not conform the official doctrine. Although de Thou refused to substantially alter his work, at the urging of the Jesuits however he changed or toned down his statements in minor details. Nevertheless his work was for a greater part put on the Index. See Reusch II 192-95. The Historiae are neatly arranged, with each page containing a chapter (liber) number in the top line; the current date in the top of each margin; and the name of the reigning monarch corresponding with each pars in the bottom line. All chapters are preceded by an excerpt, and by an enumeration of the sources used. De Thou had an extended circle of correspondents for his description of the events abroad; he had a keen eye for new legislation, and his own close interest in history colours his style, which is terse and classical. His work is famous for the many obituary notices of the leading scholars who died between 1545 and 1607. His consequent latinisation of all names necessitated early on a clavis Thuani. But also other obscurities in the work, and the inconsistencies and differences between the various editions were the subject of separate studies: J. Dupuy, Nominum propriorum ... index (Geneva 1634); G. von Stökken, Thuanus enucleatus (Helmstadt 1656); [A. de Wicquefort], Thuanus restitutus (Amsterdam 1663); J. P. Titius, J. A. Thuani voluminum historicorum recensio (Gdansk 1685, extensively reviewed in Groschupfius's Nova librorum rariorum conlectio vol. II (Halle 1706). The work is closely printed on the usual charta bibula, for future chemical analysis even offering neat specimens of its provenance: I 311 has a cloth fibre in the paper; I 167 has a wood grain, I 385 a wood fibre embedded in the paper; and on II 445 one finds a globule of undissolved printing ink. Regularly employed ornate capitals embellish the text, some from old stock, others cut in the latest style. Collation: ¶42¶63¶5†82 A-3X63Y3 3Z-4C6; a-4n64o44p8; a-3n63o53p63q8; ư1A-2R6 A1a-e6f8; A-3Q63R1-3; 3R4-6 3S-5Q45R5 a2 a-r6s7, A-I6. All volumes have the handwritten ownership entry of Frobenius Ferdinandus Comes Furstembergius on the front pastedown, and once belonged to the Fürstlich Fürstenbergische Hofbibliothek at Donaueschingen.

129 THUANUS, J. A. Historiarum sui temporis tomus primus (-septimus). London, excudi curavit S. Buckley, 1733. Folio. 7 volumes bound in 14. [Contemporary calf, scratched, all edges damaged, all spines seriously worn, a few title labels missing; light foxing, but inside good] €1100
¶ Luxurious re-edition of this famous work, for which 469 subscribers in Great Britain and 101 subscribers abroad are listed. The main work ends with book 138 in volume 6, to be continued by N. Rigaltius' De rebus Galliae libri III covering the period 1607-1610. Volume 7 is taken up by a rich Sylloge scriptorum varii generis et argumenti. Brunet V 840: "Cette édition, la plus belle, la plus complète et la meilleure de cette histoire estimée, est aussi la seule qu'on recherche". Alors, vous l'avez trouvé!

130 TRAUTTMANSTORFF [- WEINSBERG], F. E. DE. Laudatio funebris Ferdinandi III. [Antwerp 1657]. Small 4to. 8 lvs, 72 p., errata leaf. [Modern wrappers; rather smudged copy, some stains in the text, dampstains in the margins and on the title and preliminary lvs] €550
¶ Rare emblem book not found in the main bibliographies. Only two copies could be traced: one in the Bibliothèque Nationale and one in a small library in the Netherlands. The work is embellished with 13 copperplate emblems by F. Bouttats, in each Ferdinand III is symbolised as a radiating sun. The Trauttmanstorff family maintained good relations with the Holy Roman Emperor. The author himself assisted Ferdinand III in his function as president of the Sodalitas Beatae Virginis, an association of lawyers and physicians of the German nobility in Louvain. The author's father held an influencial position at the imperial court. The work is dedicated to Ferdinand's son Leopold, the successor to the throne. - Not in Bibliotheca Belgica, Landwehr or Praz.


131 VALERIUS FLACCUS. Argonauticon libri octo, cum notis integris Carrionis, Balbi, Zinzerlingi, Bulaei, G. Vossii et N. Heinsii, et selectis Maserii, J. B. Pii, J. Weitzii et aliorum, curante P. Burmanno, qui et suas adnotationes adjecit. Leiden, Luchtmans, 1724. 4to. Engraved title-page, 80 lvs, 760 p., 50 lvs. [Contemporary richly gilt vellum, somewhat soiled, one ornamental border of back cover with a few, small holes, caused by oxidization; arms of Amsterdam on sides, without the prize; a very good copy] €460
¶ An excellent and very elaborate edition of this little-known Roman poet, who flourished under Vespasian and Titus. In compiling it Burman consulted many ancient editions and manuscripts. He included the notes of almost all his predecessors and added his own, copious and erudite. Apart from Valerius Flaccus' text the work contains a Catalogus Argonautorum from the ancient writers, very carefully compiled; the supplement of Pius, and the Argonautica of Orpheus, with some of the prefaces of early editors, and an admirable one by Burman himself. An exhaustive Index verborum concludes the volume. Graesse VII 242; Schweiger 1100; Dibdin II 516.

¶ Both Schweiger and Dibdin praise this edition. The extensive index verborum was compiled by M. Benedictus. Dibdin II 522 "One of the most valuable and best edited of the Dutch classics", Schweiger 1111 "neue gute Recension". Collation: †-2†43†1-3442 A-6Y46Z1 [+ 3V1 bis].

132 VALERIUS MAXIMUS. Libri novem factorum dictorumque memorabilium: cum notis integris ... ; nec non selectis aliorum observationibus; quibus accedunt emendationes ineditae. Ad plurimorum mss fidem opus rec., & notas adi. A. Torrenius. Leiden, apud S. Luchtmans, 1726. 4to. Frontispiece, 24 lvs, pp. 1-520; half-title, pp. 521-914, 92 lvs. [Apart from some browning a very attractive one-volume copy in contemporary gilt vellum, with the arms of Rotterdam on covers, and a prize dated 1731] €600

¶ A fine publication of the Factorum ac dictorum memorabilium libri IX with 9 woodcuts, which were also printed in earlier editions. The Roman historian Valerius Maximus stands alone as an extant prose author of the early principate who devoted specific interest to central areas of Roman religious thought and practice: augury, omens, dreams, and miracles. The subject matter has no clearly defined plan, but is divided under headings mostly moral or philosophical in character which are ususally illustrated by Roman and foreign examples. Valerius Maximus' chief sources seem to have been Livius and Cicero, but there are indications of many others, such as Varro, Coelius Antipater, Pompeius Trogus, and several Greek writers. OCD2 1106. The title-page bears the famous Sessa device with a cat, hence the attribution to that publisher. Of interest are the crudely printed Greek quotations on e. g. pp. 89, 90, 102, with types faintly resembling those of Jenson. Schweiger 1107, not in Adams, Renouard III 320, STC 708. Collation: aa10 a-z8 A-G8H7.

133 VALERIUS MAXIMUS. Valerius Maximus noviter recognitus cum commentario ... Oliverii Arzignanensis ... ac ... Jodoci Badii Ascensii... Additis Theophili lucubrationibus, nec non pene vivis imaginibus quae priscorum gesta referre videntur. Venice, [M. Sessa], impressum per Aug. de Zannis de Portesio, 20 V 1518. Folio. 10, 271 lvs, 9 woodcuts in text. [Later half calf, rubbed; last blank leaf missing, the first few lvs lightly stained in the margins; tiny wormhole in inner margin] €1150

134 VERGARA, F. De Graecae linguae grammatica, lib. V. Adjecta sunt per auctorem tribus libris mediis scholia non poenitenda. Idem admonitio de operis ordine, simulque de ejus perdiscendi modo, & de Graecanici studii ratione. Opus nunc primum ad Complutensem editionem excusum ac restitutum. Paris, apud Guil. Morelium & Bernardum Turrisanum, 1557. Small 8vo. 4 leaves, 438 p., impressum leaf. [Contemporary limp vellum, torn and soiled, but still sound] €1400
¶ For twenty years Vergara (†) taught Greek at Alcala, and his grammar, only known in one Spanish and two French editions (?), is reputed to be "eines der vollkommensten in diesem Stück" (Jöcher IV 1527). The five books of his grammar are I on declinations, II on conjugations, III on constructions, IV on orthography and prosody, and a last book (391ff.) on the different dialects. At the end Morel printed in fugam vacui sayings from Plato and Pythagoras. According to Brunet V 1132 this edition is more faithful to the original Alcala 1537 edition, than Morel's own 1550 edition. But the title quoted by him is completely different! Adams V409, and V408 Morelius 1550. STC 437. Collation: 4A-Z8a-d8e4. [Pp. 353-384 misnumbered 253-284].


135 VERGILIUS. P. Virgilii Maronis cum veterum omnium commentariis et selectis recentiorum notis nova editio. Inscripta viro amplissimo Gualtero Valkenier ... [opera C. Schrevelii]. (Leiden), ex officina A. Commelini, 1646. 4to. Engraved title, 7 lvs, 996, (55) p. [Old vellum, some stains] €670
¶ For the text of Vergilius a copy with collations of N. Heinsius was used. Heinsius' own Vergilius edition appeared only in Amsterdam 1664. Servius' commentary, ameliorated by Salmasius from a copy of the Paris 1600 edition, is printed next to the variorum notes which were compounded by Schrevelius. - Schweiger 1169-70; B. Schneider, Vergil Handschriften und Drucke der Herzog August Bibliothek (Wolfenbüttel 1982) D 37.

¶ The main work, Philostrate, de la vie d'Apollonius. Par Blaise de Vigenere Bourbonnois, is an independent third volume to de Vigenère's translation of Philostratus' other works ("Ce troisiesme tome des traductions de Philostrate par le Sieur Vigenère" says the bookseller in his dedication to François du Faure). The privilege is dated September 1610, and expressly has been brought to the attention ("signifié") of the Paris booksellers Anne Sauvage widow of Mathieu Guillemont, and to the widow of Abel l'Angelier, who earlier or simultaneously published this work in Paris, "aux fins qu'ils n'en pretendent cause d'ignorance". The Tournon edition is not, or not sufficiently catalogued. Then follows with its own engraved title Vigenère's philosophical treatise on the immortality of the soul, based on an opinion of Aristote, as far as one can understand him "à travers les plus obscurs brouillars de ses livres acroamatiques" (p. 23). Hoffmann III 81 and Goldsmith P982 mention only Paris editions. Caillet III 276. Collation: 8â2-8ê8 a-2s8 [Vie d'Apollonius; â1 cancelled, text continuous]; 3a-3m83n4 [Demonstration]; 3A3E8 [Response d'Eusèbe]; 4a-4l8 [Vies des sophistes].

136 VIGENÈRE, B. DE. Demonstration de l'immortalité de l'ame. Tirée d'un seul axiome d'Aristote, & selon l'advis d'Aristote, en contrecharge de la fabuleuse revelation d'Apollonius. Publ ished w ith related matter. Tournon, pour Guillaume Linocier, libraire jurée de l'Université, 1611. 4 sections in one volume. 23 leaves, 655 p.; 200 p. including engraved title; 80, 176 p. [Contemporary vellum, stained but sound; waterstain in lower margin; small erasure defect to title-page] €625

137 VOSSIUS, G. J. Etymologicon linguae Latinae. Praefigitur ejusdem de literarum permutatione tractatus. Amsterdam, L. & E. Elzevier, 1662. Folio. 34 leaves, 606 p., blank leaf. [One preliminary leaf misbound; slightly browned, but a good copy in contemporary vellum] €1570
¶ The first scientific dictionary of Latin etymology, posthumously published by the author's son Isaac Vossius. The work reviews only pure Latin words, since Vossius had already treated other words in his De vitiis sermonis & glossematis Latino-barbaris. After the preliminaries follows a comprehensive treatment of the various phonetic laws governing the change of words; a long list of words is given arranged according to the letter effecting the change (mostly from the Greek): A additur in initio/in fine - A abjicitur in initio/in medio - A mutatur in AU/E/I &c. The work was found unfinished among Vossius's papers. The dictionary itself frequently refers to Fungerus, Sylburgius, and Becmannus, and especially to Vossius's teacher Martinius, all predecessors in the field; but Vossius outstripped them in the orderly presentation and cogent ratiocination of the Latin vocabulary's origins. See Noltenius II 6 and 467. Morhof I 818. The Etymologicon is presented in a handsomely printed volume, with a fine title-page executed in red and black, and adorned with the largest printer's mark sported by the Elzevier, the Minerva Ne extra oleas (Rahir nr. 18). Willems 1295. Collation: 4A-F4G6 A-4G4 [bound after the title]. With ownership entry of C. G. Tessin.

138 WICQUEFORT, A. DE. Thuanus restitutus, sive sylloge locorum variorum, in Historia illustrissimi viri Jacobi Augusti Thuani hactenus desideratorum. Item Francisci Guicciardini paralipomena quae in ipsius Historiarum libris III, IV, & X impressis non leguntur. Ex autographo Florentino recensita & aucta. Latine, Italice & Gallice edita. Amsterdam, J. H. Boom, 1663. 12mo. 3 leaves, 111 p., 76 p., leaf numbered p. 78-79, (16) p. [Fine copy in contemporary vellum] €900
¶ First edition of this anonymously published supplement to de Thou's Historiae sui temporis, containing a series of passages suppressed in the official editions. These are derived from the author's manuscript as the publisher assures us, in fact from two manuscript copies. They mostly contain unpleasant particulars of persons described, and are offered as not to be despised scraps (non contemnendae laciniae), covering pp. 1-111.


Then follow Guicciardini's Paralipomena, being passages suppressed from the printed editions of the author's Istoria d'Italia, for the Latin as well as for the Italian and French versions. These passages, disparaging the military aspirations of the Papal power, were saved in the nick of time, tabulas ... ex rogo vispellionum extortas. The third preliminary leaf announces in fugam vacui, Scaliger's famous Scazon in Curiam Romanam, which follows on one leaf bound before the index (not listed in Smitskamp's Scaliger bibliography). Strangely enough the last three pages before these (pp. 74-76) are printed with a change from 11p to 8p in order to press the content in the last quire, the opposite of fuga vacui! Collation: 2+1A-H12 Ʒ1I8.

139 WYTTENBACH, D. Bibliotheca Wyttenbachiana, sive catalogus librorum eximia integritate atque nitore insignium, Quibus usus est ... Daniel Wyttenbachius, Literarum Humaniorum in Academia Lugduno-Batava Professor, cum indice codicum et aliarum chartarum, partim ab aliis, potissimum vero ab ipso ... D.W. scriptorum. Quorum omnium publica fiet auctio die XI Martii et seqq. MDCCCXXII. Leiden, Haak & Co. - H.W. Hazenberg, jun. Bibliopolae Leidenses ubi catalogi distribuuntur, 1822. Half-title, title-leaf, leaf with conditions of sale and ordo venditionis, 144, 8 p., 2 addendum leaves. [Contemporary boards, handwritten annotations in pen throughout] €2500
¶ Catalogue accompanying the auction of the library of the well-known Swiss philologist and Leiden professor Daniel Wyttenbach (1746-1820), which was held from Monday 11 March until Wednesday 20 March 1822. Wyttenbach was librarian at the University Library of Leiden from 1798-1816 and Professor of Greek and Latin, General History, etc. from 1799-1817. His reputation of being versatile and erudite was so widespread that he even came to be designated as a 'new Scaliger'. Our copy belonged to Tiberius Bodel Nijenhuis, owner of the Luchtmans firm, who attended the auction and bought both for himself and in commission for others. It contains valuable and rare listings of the other customers who attended the auction and has the prices for which the books were sold written in the margin, probably jotted down on the spot. The catalogue was according to a note by Bodel Nijenhuis compiled by G. L. Mahne, and covers various fields. In total 3390 books and manuscripts were held for auction, some 450 theology and law books, some 1300 philosophy and history books, and some 1535 philology and classical books. As usual they are first arranged according to size, then to subject, and it is clear that Wyttenbach did not favour small books: he possessed 366 folios, 846 quartos, 1963 octavos and 140 duodecimos according to the ordo venditionis. The price listings show that especially the books that contained Wyttenbach's own annotations and notes were in high demand. The two leaves at the end list Wyttenbach's lectern and bookcases, and some 40 folio volumes omitted from the catalogue. Enclosed in our copy is a separate handwritten list of the items Luchtmans had intended to buy. A collector's item for anyone interested in Daniel Wyttenbach or the book historical aspects of auction sales. Collation: ư4-1A-S44Ʒ2.

140 WYTTENBACH, D. Selecta principum historicorum. Herodoti, Thucydidis, Xenophontis, Polybii, illustres loci. Plutarchi vitae Demosthenis et Ciceronis. Delectu, praefatione, annotatione, discipulorum institutioni accomodavit D. Wyttenbach. Amsterdam, P. den Hengst, 1794. xxxviii, 452 p., 1 errata leaf. [Half calf with gilt title on spine, edges rubbed; inside a clean copy] €160
¶ Collation: -2834-1A-2E82F4.

141 ZENUS, A. In concionem Periclis & Lepidi ex libro primo Historiarum Thucydidis et Sallustii, commentarius. Venice, Bologninus Zalterius, 1569. Small 4to. 226, (4) p., errata leaf. [Good copy in contemporary limp vellum] €670
¶ A commentary on two famous orations already praised in antiquity for their style and subject: whether or not to wage war, and as such deemed particularly relevant to the Venetians by the author, son of a patrician Venetian family who offers the work also as a testimony of his five years' study at the Bologna gymnasium. - The text of Pericles' oration is printed passage for passage, followed by a translation with commentary (not recorded in Hoffmann), and Lepidus' oration is similarly treated (Schweiger 903). STC 742, Adams Z 125.


The Biblical World
142 ADLER, J. G. C. Novi Testamenti versiones Syriacae simplex, Philoxeniana et Hierosolymitana. Denuo examinatae ... novis observationibus atque tabulis aere incisis illustratae. Copenhagen, excudebat J. F. Schultz, veneunt apud C. G. Proft, 1789. 4to. 4 leaves, 206, (2) p., 9 engraved facsimile plates. [Uncut copy, slightly foxed; old boards, spine repaired with paper] €350
¶ Notes on the most important Syriac N.T. codices inspected by the Danish scholar Adler (1756-1834) during a study trip abroad sponsored by King Christian VII. The engraved plates show specimens of the manuscripts discussed; they are numbered I-VIII, but no. VI has been used twice, the second time varying the specimen of the first no. VI. Moss 17. Cf. Darlow & Moule 8975. Collation: ư4A-Z42A-2C4.

¶ A comprehensive commentary on the Book of Revelation by the Jesuit theologian Ludovicus ab Alcasar (1554-1613) who dedicated the work to Pope Pius V. In a curious introductory letter to the reader however, (by a censor?) Father Antonius Padilla is described as having greatly stimulated and furthered the edition of this commentary, and thus being de facto the dedicatee. After a series of introductory essays and a detailed synopsis follows the commentary, book by book, verse by verse. A concluding chapter on biblical weights and measures closes the work. A Lyon edition followed in 1618. A supplementary volume discussing in more detail those passages from Hiob, the Psalter, Canticles and Prophets quoted or alluded to in Revelation was published only in 1631. See De Backer-Sommervogel I 145-146 who incorrectly mention only 20 engravings. Together with Ribeira, Alcasar is said to have introduced into the study of Revelation the scientific historical method, approaching the work from the viewpoint of the author and seeking the clue to his writings in the events of his time. In so many words Alcasar states in his dedication to Pope Pius V that Revelation was not only about the destruction of Jerusalem, but also about heathenish Rome; and what became increasingly clear to subsequent commentators like Grotius, Clericus, and others, that Rome and not Jerusalem was the object of attack in Revelation, is already foreshadowed in the very fine engravings after Don Juan de Jauregui: they show angels and monsters, but two of them have a bird's-eye view of a town not dissimilar to Rome. See R. H. Charles in Enc. Brit.11 23:213. There is some mystification around the date of this first edition; but the Royal privilege dated 1611 is extended to the author who in turn transferred it to the printer Keerbergius. Collation: A-4P64Q8, A-F6G4, -6676-1.

143 AB ALCASAR, L. Vestigatio arcani sensus in Apocalypsi. Cum opusculo de sacris ponderibus ac mensuris. Antwerp, Joh. Keerbergius (typis Ger. Wolschatii & Henr. Aertsii), 1614. Folio. 1025, 80, (82) p., text map, 23 full-page engravings in the text. [Fine copy in 18thcentury gilt morocco, spine rubbed] €1960

144 ALLATIUS, L. Joannes Henricus Hottingerus fraudis, & imposturae manifestae convictus a Leone Allatio. Rome, typis Sac. Congreg. de Propaganda Fide, 1661. Small 8vo. 8 lvs, 600, (14) p., blank leaf. [Slightly browned, but a good copy in contemporary vellum] €520
¶ A very lively written polemic aginst Hottinger's attack on Allatius' De ecclesiae Orientalis atque Occidentalis consensione. He quotes many Greek sources for his arguments, including (pp. 334-82) an unedited letter by Simon Constantinopolitanus on the Procession of the Holy Ghost as judged by the Synods, printed in full. The approbatio is in glowing terms: "attente non semel, sed iterum, atque tertio perlegi ... ut quam primum lucem typis videat ..." (a7 verso). Graf III 23, 358. Rhodes 21. Collation: a8A-2P8 Q4.

145 ALTESERRA, A. D. Asceticƹn sive originum rei monasticae libri decem. Recensuit ac praefationem notasque quasdam adjecit C. F. Glück. Halle, impensis Orphanotropei, 1782. xxxii, 844 p., 2 blank leaves. [Contemporary calf, rubbed, hinges split] €185
¶ Reissue of the Toulouse 1674 edition. Collation: a-b8A-3G8.

146 AMIRA, G. M. Grammatica Syriaca sive Chaldaica ... in septem libros divisa. Rome, in typographia linguarum externarum, apud Jacobum Lunam, 1596. Small 4to. 22 leaves, 480 p.


¶ The first scholarly large-scale Syriac grammar to be published, and the first to be edited by a Lebanese scholar or to be printed and published by a Lebanese printer. Earlier Syriac grammars were those of Ambrosius (1539, very disorderly and combined with Armenian), Widmanstetter (1555) and Fabricius Boderianus (1572) - both very elementary; and Masius (1571) and Waser (1593). They all assumed a working knowledge of Hebrew as a basis to study the Syriac language. The work was printed by the Maronite scholar Ya'qûb b. Hilâl or Jacobus Luna, a composer at the Medicean Press under Raimondi, and as such responsible for the Arabic and Syriac publications issued between 1590 and 1594. In 1595 he started printing on his own, and possibly took over some of the types of the Vatican Press, where Dominicus Basa had died in 1596. See Gemayel 190-91. The author Jirjis 'Amîra, of Ehden in the Lebanon, was sent to Rome in 1583, and subsequently taught Syriac at the Maronite College. He published the Maronite Missal of 1594, and took an active part in the publication of the Quzhaiyâ Psalter of 1610. When Savary de Brèves met him in Qannûbîn in 1605, he described him as a "fort galant homme, âgé de trente deux ou trente trois ans", which places his date of birth at c. 1573. He died in 1644. See Graf III 338-39; Duverdier, Impressions 185. In the dedication to Cardinal Caetanus the author offers this work "quasi cedrorum fructos a Libano decisos ... & qui primum ab homine Syro, in solo Romano lingua Latina sint editi". In the preface to the reader Raimondi is mentioned as his friend and instigator of the work. In the Praeludia (leaf b1ff.) Amira explains the essential homogeneity of Chaldaic (by which he means Eastern Syriac) and Syriac (styled by him Chaldaica reformata), and their accidental differences (nomina perfecta ending in a or o, consonant duplication, etc.). He also makes a strong case for the primogenity of Chaldaic as the language spoken in Paradise. At the beginning of the grammar a Syriac alphabet is presented in three different scripts: estrangelo (this word possibly used here for the first time, see Nestle in Marksteine 34), serto, and the first appearance in print of the Nestorian script, possibly in type. The grammar itself is divided in seven books: as usual the first three for morphology take up the main part (pp. 1-430), and after two books for De partibus orationis and Syntaxis, two more follow de contexendis carminibus and de interpungendae orationis ratione. For further references see PO 184. Collation: a6b-e4A-2N42P-3O4. See illustration after Ȳ 155 on p. 51.

[Small hole in title-page repaired; a few pages smudged, foxed, or with paper faults, but in all a fine copy, recently bound in half calf] €3900

147 ANDRIES, J. La perpetuelle croix ou Passion de N. Seigneur Jesus-Christ. Depuis son incarnation jusques à la fin de sa vie. Et depuis la fin de sa vie, jusques à la fin du monde. Avec le glaive perpetuelle la glorieuse Vierge Marie. Traduit du Latin du pere Ludoque Andriez ... Bound with: Les fontaines des playes du Sauveur ou se puise le pur amour, avec toutes les vertus. Paris, F. Lambert, 1659 / H. Weijen, 1657. 12mo. Three parts in one volume. Two engraved titles with impressum of Herman Weyen, 4 leaves, 204, (4) p., 40 + 35 + 8 engravings; 24 p. including engraved title and 7 engravings. Contemporary calf €1570
¶ First French edition of this attractive devotional manual which enjoyed considerable success in the Latin edition of 1649 - no doubt because then the woodcut illustrations were also available free of charge. Judocus (Josse) Andries (1588-1658) was a famous preacher at Gendt, Bruxelles and Malines who always distributed leaflets and pictures after his sermons. See De Backer - Sommervogel I 376-79 nrs. 20-21. Brunet I 277-78. In this edition a second engraved title-page has been inserted after p. 96 (misnumbered 70). Most of the plates have been reworked with the legend Herman Weyen excud. Avec privil. du Roy, no doubt for the sale of single plates as happened with the Latin original edition. The plates of the first sequence have been reworked. For the second sequence, which in the original Latin edition contained the same illustrations as in part one, new designs have been engraved. The translation is by A. Bonnefons under whose name it is listed by De Backer - Sommervogel I 1741. The Croix is listed for Antwerp 1650 and Paris 1651 in Goldsmith; the Fontaines is not recorded, neither is it in DBS under the names of Andries or Bonnefons. Not in Cat. BN which has only an 1679 edition of La perpetuelle croix. Collation: â4A-R6 R2[recte S2]; A-B6.

148 APOLLINARIS LAODICENUS. Metafrasis tou Psaltèros, dia stichôn hèrôikôn. Interpretatio Psalmorum, versibus heroïcis. Graeca recensuit F. Sylburgius, Latinam vero interpretationem locis non paucis meliorem fecit. Bound with: NONNUS. Metabolè tou kata Iôannèn hagiou evangeliou, dia stichôn hèrôïkôn. Metaphrasis Evangelii secundum Joannem, versibus heroicis. Opera F. Sylburgii. [Heidelberg], e typographeo H. Commelini, 1596. Small


¶ Fourth and best edition of this paraphrase of the Psalter in hexameters ascribed to Apollinarius the Younger, but spurious (Cross3 86). Friedrich Sylburgius (1536-96) edited and translated the text. Hoffmann I 198 "Beste Ausgabe", Adams A 1304, STC 96, Bardenhewer III 291. Bound together is Nonnus' rendering of the Gospel of St. John in hexameters, of which only part, 3750 lines, has survived. This text is also edited by Sylburgius, who based it on Heideneccius' edition of 1578, but collated it with a 12th-century Palatine codex. Heideneccius' Latin translation is alo reproduced. Some unsuccessful attempts have been made to assign Nonnus' Paraphrasis to Apollinarius of Laodicea, which explains this combined volume. - Cross3 1160, Hoffmann II 646, Adams B 1904, STC 120, Bardenhewer IV 122-24, Pökel 270. Collation: ư2†4A-C8D4 ):(4A-2B82C4 (The following leaves were added by the binder: after p. 430 8 blank leaves and at the end 7 blank leaves).

8vo. 2 volumes in one. 4 leaves, 423 p.; 4 leaves, 263, (40) p. [Fine vellum, yapp edges; most leaves slightly dampstained in the outer upper corner] €820

¶ Anonymous defense of the Italian philosopher Lucilio Vanini (1585-1619), who called himself Julius Caesar, and who made an impact with his freethinking De admirandis naturae ... arcanis (1616). Chased from many European countries, he was finally accused of atheism and witchcraft and burned at the stake in Toulouse in 1619. Weller, Falsche Druckorte 290, Barbier IV 1157. The German philosopher and jurist Arpe (1682-1748) defends and acquits Vanini on seventeen points, summarised at the end. Collation: 2A-F8G6.

149 [ARPE, P. F.] Apologia pro Jul. Caesare Vanino Neapolitano. Cosmopoli [Rotterdam], typis Philaletheis, 1712. Small 8vo. 2 leaves, 108 p. [No covers; disbound] €300

150 ASSEMANUS, J. S. Bibliotheca Orientalis Clementino-Vaticana in qua manuscriptos codices Syriacos, Arabicos, Persicos, Turcicos, Hebraicos, Samaritanos, Armenicos, Aethiopicos, Graecos, Aegyptiacos, Ibericos, & Malabaricos ... recensuit, digessit, & genuina scripta a spuriis secrevit, addita singulorum auctorum vita. Roma, typis Sacrae Congr. De Propaganda Fide, 17191730. Folio. 3 volumes in 5. 21 leaves, frontispiece, 648, (1) p., blank leaf; 10 leaves, (152), 546, (2) p.; 18 leaves, 709 p., blank leaf; 16 leaves, dcccclxiii p., numerous engraved headpieces and initials. [Main set, a good copy in contemporary full calf, with morocco labels on spine, slightly rubbed; lower corner of one volume dampstained and slightly discoloured; concluding section of 151 pp. of last volume not bound in, and supplied separately in modern cloth binding] €2250
¶ Division of the work: I De scriptoribus Syris Orthodoxis (1719). II De scriptoribus Syris Monophysitis, preceded by a Dissertatio de Monophysitis (1721). III/1 De scriptoribus Syris Nestorianis (1724). III/2 Dissertatio de Syris Nestorianis (1730).

151 ATHANASIUS. Opera, studiosius quam antea fuerint, a situ vindicata, quorum catalogus sequitur ... His interpretibus: C. Porsena, A. Monacho, A. Politiano, J. Capnione. Accessit praeterea operi, Erasmi Roterodami Paraclesis, ipsiusque Athanasii vita. Strasburg, J. Knobloch, 1522. Folio. (6), 314, (10) lvs. [Contemporary half pigskin over thick bevelled wooden boards with clasps, top of spine damaged, somewhat soiled; margin of title and a few corners repaired, a few tiny wormholes, some ink stains and smudges; many neat contemporary annotations especially in the Contra gentiles and De incarnatione; but a good copy with ample margins, sometimes leaving the side-edges untrimmed] €1250
¶ Third collected Latin edition, after the Paris 1519 & 1520 editions. In Greek Athanasius did not appear before 1570. Fol. 295-314 take up the Vita, composed from Greek sources by J. Aretinus. Hoffmann I 388; Adams A2080; Vander Haeghen II 11.

152 BANG, J. C. Elogium D. Danielis Wyttenbachii, Professoris Theologiae nuper in Academia Marburgensi primarii. Bern 1781. 74 p. [Uncut copy in old boards] €125
¶ Eulogy on the father of the famous Wyttenbach, who died in 1779. Collation: A-D8E4F1.

153 BARBARUS, D. Aurea in quinquaginta Davidicos psalmos doctorum Graecorum catena. Interprete Daniele Barbaro Electo Patriarcha Aquileiensi. Venice, apud Georgium de Caballis, 1569. 4to. 6 leaves, pp. 13-24, 12 leaves, 544 p., errata leaf, impressum leaf. [Contemporary limp vellum covers consisting of two papal bulls dated 1546, with extensive (39 lines) text on the


¶ An old-fashioned catena commentary apparently based on a Greek Vorlage: ...collectos in catenae modum a sancto quodam viro, Graecos doctores, qui in Davidicos psalmos scripsere, jam interpretatus sum. Following two to four lines of Psalter text each time are the commentaries of Basilius, Eusebius, Theodoretus, Nicephorus, Origenes, Asterius, Didymus, Chrysostomus, Hesychius, Athanasius, Joh. Damascenus, Cyrillus and Diodorus. Also translated are the introductions to the Psalter by Basilius and Euthymius Zigabenus. This edition offers the first 50 psalms, more is announced as forthcoming but never materialised. A comprehensive subject index concludes the work, structured in an old-fashioned way: a ante b, a ante c etc. It is not known who was the original collector of the commentaries. Adams B1511. Of Barbarus also his dialogues are known, and a commentary on Porphyrius; surprisingly enough in 1568 he also published a work on perspective. Collation: a-b6†-2†6 A-T6V8X-2X62Y8. This copy followed the patriarch in his wake: on the title-page we find the ownership entry of the Collegii Seniorum Regularium S. Pauli Aquilae 1620.

inside of both covers; spine rebacked and provided with a title-label in the 18th century; the whole stained, crinckled and loosening, but an attractive "historical" copy] €1290

154 BELLARMINUS, R. Disputationes de controversiis Christianae fidei, adversus hujus temporis haereticos. Editio secunda priore correctior. Ingolstadt, ex officina typographica Dav. Sartorii, 1588-93. Folio. Four parts in 3 volumes. 12 leaves, 1087 columns, (9) p.; title-leaf, 1120 columns, (14) p.; 12 leaves, 1741 columns; 6 leaves, 1526 columns, (66) p., leaf with printer's mark. [Not a uniform set, 18th-century vellum, rebacked; minor defects; with monastic stamps of the Carthusians at Parkminster, and (volumes 2-3) handwritten ownership entry of the Cartusiae Romanae; one quire misbound; lacks blank 2T6 in volume 3; inner margin of first volume dampstained, a few margins repaired, last 2 lvs repaired and mounted; second volume bookblock broken, restricted worming in some 20 lvs; third volume with marginal worming in 30 leaves] €1840
¶ This monumental work was the earliest attempt to systematize the various controversies of the time, and made an immense impression throughout Europe, the blow it dealt to Protestantism being so acutely felt in Germany and England that special chairs were founded in order to provide replies to it. Nor has it even yet been superseded as the classical book on its subject-matter ... (Cath. Enc. (1907) II 411). Volume I was first published at Ingolstadt in 1586-88 in two volumes, and is here in the second edition. It contains the first seven controversiae generales: The word of God written and unwritten - Christ as head of the Church - the Pope - the Church in council and mission - members of the church: clergy, monastics, laity - the Church in purgatory: sins and sanctions - the Church triumphant: saints, relics and cults. The second volume discusses in five books the sacraments; and the third volume the concepts of initial grace, of remission of sins, and justification and gratiae reparatio. De Backer-Sommervogel I 1156-57. Collation of volume I/1-2: 428A-K6L4M-Z6 a6b8c-z6 Aa-Bb4; 2A2M62N42O-3G6 3H43I-3M6 3N-3O4 3P-4D6 4E-4F4. The collation of volumes II/III is conform those given in Adams B492 and B496. It should be noted that the column numbering regularly switches to page numbering when a new section is introduced, and also otherwise is not free of irregularities.

155 BIBLIA ARABICA 1622. Pentateuchus Mosis Arabice. Leiden, ex typographia Erpeniana, 1622. Small 4to. 8 lvs, 458, (2) p. [Fine copy in modern half calf] €1960
¶ Second edition of the Pentateuch in Arabic, but the first one to be printed in Arabic characters: in the polyglot Bible edition of Istanbul 1546 the Arabic version had been printed in Hebrew characters. Erpenius based his edition on a manuscript in the Leiden University Library, being an Arabic translation in Hebrew characters by a Moroccan Jew, which he transcribed back into Arabic characters. That such an undertaking had its complications may appear from the numerous printing errors in the text. Apart from 11 errata corrected and printed on small pasted-over slips (occurring at the following places: 9/2 17/14 22/2+4 44/10 70/17 78/14 135/21 165/2 248/8 256/8), we counted at least 35 handwritten corrections in the first 100 pages! According to Erpenius' statement on the errata leaf (reproduced in PO 84k) these handwritten corrections were necessary because he had not been able to always supervise the printing personally. For more details see PO 86, Le Long/Masch II/1 119-120, Darlow & Moule 1645, Schnurrer 327. Collation: (:)4(::)4A-3L43M2.



156 BIBLIA GALLICA 1710. Le Nouveau Testament de Nostre Seigneur Jesus Christ, traduit en François selon l'édition Vulgate, avec les differences du Grec. Nouvelle édition, revüe & exactement corrigée. Mons, Gaspard Migeot, 1710. Small 8vo. 2 parts in 1 vol. Frontispiece, 378, (9) p.; 300, (8) p., including second title-page in red and black; together 42 plates. [Good copy on crisp thin paper; contemporary vellum binding slightly soiled] €1450
¶ The well-known Port Royal version of the New Testament, first published in 1667 under the fictitious imprint of Gaspard Migeot at Mons, but actually published by Elzevier in Amsterdam. Its final revision was by Antoine Arnauld, who also defended it when the work was put on the Index in 1668. See Darlow & Moule 3756. With 42 numbered plates, each with two small engravings 60 x 70 mm accompanied by a reference to the chapter, verse and pagination of this edition. Plates 1-36 are in the Gospels and Acts, 37-42 in Revelation. Is it a late Elzevier? Willems 1389, 1480 describes editions printed by Elzevier up till 1672. Neither Willems nor Darlow & Moule list editions with engraved illustrations. Cf. Brunet V 751. The printer's mark of Migeot is similar to, but not identical with, Rahir M 79. The three fleurons on I 154, (9), and II 300 are not found in Rahir. Collation: A-2A82B2; A-T8V2. [First A8 consists of a frontispiece conjugate with A1 (title), followed by A27; pagination skips 15-16, text is continuous]. See illustration after Ȳ 285 on p. 91.

157 BIBLIA GALLICA 1728. Le Nouveau Testament en François, avec des reflexions morales sur chaque verset, pour en rendre la lecture plus utile, & la méditation plus aisée. ... Nouvelle édition corrigée & augmentée par l'auteur [P. Quesnel]. Amsterdam, Joseph Nicolai, 1728. Small 8vo. 8 volumes. [Contemporary calf, gilt spines, rubbed, corners slightly damaged] €925
¶ "In 1671 appeared an edition of the Gospels with notes by the Jansenist Pasquier Quesnel (1634-1719), director of the Paris Oratory and a friend of Arnauld. In spite of the attacks of the Jesuits and others, they were augmented to include the whole New Testament, and were frequently reprinted, and attained wide popularity, alike among Roman Catholics and Protestants. At length in 1713 Pope Clement XI in his famous bull Unigenitus emphatically condemned the Réflexions as heretical" (Darlow & Moule after 3761; they do not describe specific editions). See Hoefer 41:320-23. In this last and complete edition with a preface dated 1727 the author's annotations from his own copy are included, and the prefaces to the earlier editions are also reproduced, together with various approbations by the French clergy. The French Bible text is given in paragraphs, with the Vulgate in the margin, followed by an exposition. It was Quesnel's first work as a young Oratorian priest, never to be surpassed in fame by the many other works he wrote, both in France and in exile. Collation: 1 -512610A-T12V2; cxx, (20), 460 p. 2 4A-L12; viii (first leaf blank), 263 p. 3 4A-X12Y8; viii, 518 p., blank leaf. 4 4A-T12V4; viii, 462 p., blank leaf. 5 12A-Q12; xxiv, 383 p. 6 421A-V12X6; x, 489 p., blank leaf. 7 421A-R12S8; x, 423 p. 8 (1727) 6A-Z122A6; xii, 564 p.

¶ Editio princeps of the bilingual Gothic Codex Carolinus, discovered in 1756, and of the New Testament palimpsest P 024 Nestle. Great care was bestowed on the typographical production of the book: special Gothic types were designed for the text, and in the margin arrows and other signs point to corrupted places in the manuscript. The editor carefully distinguished between text fragments cut off by the binder, or completely erased by the ƢƩƢƫƩƯƪơưƧƫƯƲ, a word from Zonaras commented upon on p. 203. But also two Wolfenbüttel Greek palimpsests of the Gospels are printed, and on pp. 485-92 the OldGerman text, printed in red and black, with special accent signs, of the fragmenta Evangeliorum Otfridi are published. The fine folding plates show the palaeography of the various manuscripts. Mossé 258, Brunet II 1119; D & M 4562 lists only the Uppsala 1763 re-edition. Collation: ư4a-d4A-3O43P23Q-3X4.

158 BIBLIA GOTHICA 1762. Ulphilae versionem Gothicam nonnullorum capitum epistolae Pauli ad Romanos ... E litura codicis cujusdam manuscripti rescripti qui in Augusta apud Guelpherbytanos bibliotheca adservatur, una cum variis variae litteraturae monimentis huc usque ineditis eruit, commentatus est datque foras F. A. Knittel. Wolfenbüttel, the Principal of the Brunswick Orphanotropheium [Excudebat J. W. Bindseil Ducis typographus], (1762). 4to. Frontispiece, 4 leaves, 32, 532 p., 12 engraved folding plates. [Contemporary half calf, spine rubbed; slightly foxed, library stamps on title] €550


159 BIBLIA GRAECA 1521. Novum Testamentum Graece. Hagenau, Thomas Anshelm, 1521. Small 4to. (4), 280 leaves. [Very fine crisp and large copy in contemporary blind-stamped pigskin over wood binding, some rubbing and small wear, ties gone, but overall a pristine copy; remnants of old grey paint still visible on the spine; ownership entry of the Bibliotheca Minoraugiensis (Weissenau, in Württemberg) on the first leaf] €16.500
¶ The first Greek New Testament published only in Greek, and the first publication of the Greek text in a size smaller than folio: in 1514 the Complutensian Bible part containing the New Testament was printed, then in 1516 Erasmus published his edition, followed by Asolanus' complete Greek Bible edition (Venice 1518), and Erasmus' second edition 1518-19, but these were all bilingual editions and in folio size. The editor, Nicolaus Gerbel of Pforzheim (1485-1560) published various works in Vienna and Strassburg, and was lawyer in the ecclesiastical administration of Strassburg for 45 years, but also served as an editor and corrector to the printer Matthias Schürer. For a short time he assisted Erasmus in the proofreading of his New Testament (but not to the satisfaction of the great man). In the preface to his own edition Gerbel expresses the view that Christ with the Gospel specially came for the humble people; therefore his publication of the New Testament, in the original language as written by the Apostles, is meant for the studiosi. In a letter to Erasmus in 1515 he already urged him to publish the Greek text separately in order to make it available to the mean purse. But not only economical reasons are important; educational and esthetical motives are also adduced to publish a Greek text without a parallel Latin translation: Sit praeter haec [i.e. that those who know Greek do not need Latin] ea forma, ubi omnino Graeca sunt omnia, tum pulchrior tum acceptior; and: ... ut separata a Latinis Graeca facilius percipiantur et haereant tenacius, videlicet in uno solo ingenio occupato ("Moreover, this way of publishing, where absolutely everything is in Greek, will be both more beautiful and more acceptable; and the Greek text separated from the Latin is more easily taken in, and clings more tenaciously to the memory, as it were taken in by only one mind", thus Gerbel to Erasmus, Ep. 352, Allen II 141). Now Gerbel completely put into practice what he unsuccessfully had implored Erasmus to do. With this outspoken didactical purpose combined with theological intentions he was the first in a long row of scholars of whom Camerarius would say (in his Greek Katèchèsis of 1552, see nr. XXX in this catalogue) that these Germans, by many nations considered to be an uncultured people, were the first to promote the Greek language in undiluted form as the vehicle par excellence of God's word. The work is without a formal title-page: only a dropped head title consisting of three simple words preceded by a small flourish: NOVUM / TESTAMEN / TUM GRAECE., followed on leaf 2 by a Latin preface by Gerbel, and the Greek introduction to Matthew by Theophylactus. The four Gospels follow with decorative woodcut borders printed in red: St. Matthew (fol. 1), St. Mark (fol. 37), St. Luke (fol. 59) and St. John (fol. 95). The remaining Bible books have decorations printed only in black. The Greek text has been printed without any division or marginal addition, preserving a manuscript-like appearance. Fols. 279-80 contain a selective list of printing corrections too difficult to find for a beginner in Greek. Smaller mistakes in breathings, accents or sentence division Gerbel did not correct, but he assures the reader that not the smallest word from the Froben and Aldus editions has been omitted. Le Long-Masch I 197 define this vague statement as follows: Gerbel mainly followed the text of the second Erasmus edition, but with errors from the first edition sometimes perpetuated, and sometimes replaced by Aldine readings. It is still a matter of dispute whether Luther for his German translation of the New Testament used Gerbel's edition or another one. Chrisman in Bietenholz, Contemporaries of Erasmus II 90-91 surveys Gerbel's life and works, and mentions his discussion with Erasmus on the format of the New Testament, but strangely enough does not mention Gerbel's own New Testament edition! Collation as in Adams B1648; Darlow & Moule 4598.

160 BIBLIA GRAECA 1620 / HEBRAICA 1618. Novum Jesu Christi D. N. Testamentum. Cum notis Josephi Scaligeri in locos aliquot difficiliores nunc primum editae. Bound with: Hamishah Homshei Torah. [The Old Testament in Hebrew]. Geneva, Petrus de la Roviere, 1620 - 1618. Small 4to. Two volumes in one. 4 lvs, 453 p., blank leaf, 16 p.; 370 (last one blank), 124 leaves. [Ownership entry on Greek title erased; Greek and Hebrew title-pages browned and slightly frayed; the whole dampstained and smudged; margin of 22 leaves of the Hebrew text damaged; old calf, edges worn, rebacked, spine damaged] €1040
¶ An interesting copy of the complete Bible in the original tongue. The Greek New Testament, a Titelauflage of the 1619 edition, contains the first edition of the notes of Scaliger, printed on 11 pages at the end. See De Jonge, The study of the New Testament p. 78-82 who concluded that these notes were jotted down at various occasions before 1593, and were never intended for publication. He emphasises the importance of Scaliger for Bible criticism, and states that Scaliger was in his time the only one to have a fundamental


distrust of the current text of the New Testament. It is not known who was responsible for the inclusion of his notes in this Geneva Bible, which otherwise reproduces the text of the Plantin edition. Le Long-Masch I 193-94; not in Darlow & Moule (mentioned at 4667). Our copy is the third issue of the 1619 edition, with a fresh title-page dated 1620 and for the first time having the words "nunc primum editae". Collation: ¶4A-2F8 ¶-2¶4. The Hebrew Old Testament repeats in a rather slipshod way the Venice editions of 1551, 1563 and 1573 and was issued in 1618 by De la Roviere in three sizes: 4to, 8vo, and 18vo. They are in Hebrew throughout, the text in two columns, with separate half-titles for Former and Latter Prophets and Hagiographa. Le LongMasch I 38-39 describes different issues; ours is one in which the Hagiographa are dated in rashi script 1614. Darlow & Moule 5118. Collation: 1-634642 65-924932; 1-94, 11-124132, 12-144 72 16-314 [signatures are odd, but foliation is continuous].

¶ The smallest Greek Bible printed until Pickering's edition of 1828, measuring in its binding 84 x 51 mm, with 40 lines to the page. It reproduces the Elzevier edition of 1624. Darlow & Moule 4676, Goldsmith B946. Bondy 8. Jannon is famous for the seven small size editions published by him between 1622 and 1636, and the Greek New Testament printed in a superb tiny Greek type called la pétite sédanoise, the finest ever created for a miniature edition. It imitates the Grecs du Roi and has as many ligatures, with its barely visible intricacies defying all the rules of typecutting. Jannon started his miniature printing in 1622 with a 24to French New Testament; in 1625 followed a 32o Vergilius; in 1627 with new types a Horatius was published, followed in 1628 by another Vergilius (both 32o). Then with new Greek types the 32o New Testament (1628-29), followed by Proclus' Sphaera in Greek in 32o (1629). The crowning effort was in 1636, the New Testament in French, but now in 64to. Collation: A-2M82N7.

161 BIBLIA GRAECA 1629. Novum Jesu Christi Domini nostri Testamentum. Ex Regiis aliisque optimis editionibus cum cura expressum. Sedan, ex typographia & typis novissimis Joannis Jannoni, 1628 (at the end: Absolutum Kalendis Martiis anno D. 1629). 32o. 572 p., blank leaf. [Lacks the second blank leaf; dampstained; part of title-page torn off, repaired with partial restoration of the text; slightly loosening in the contemporary richly gilt morocco binding, rubbed and cracked; green block-printed endpapers very faded; nevertheless a desirable copy] €2050

¶ A new edition of the Franeker 1709 in-4to Old Testament, which was based on the Sixtine text and edited by L. Bos. Millius was asked to prepare this edition in a more handy format, adding variant reading from the Rome edition and a list of readings from the famous Leiden vellum codex G supplied by Havercamp. Of the writing of this codex (measuring 6 9/10 by 2 9/10 Rhineland thumbs) an engraved sample is printed in the preface, while Millius added also marginal readings from a copy of Isaac Vossius. In the first volume pp. 877-888 are skipped; in the second volume the canonical Old Testament ends on p. 616, this page printed in small characters to fit the end of quire 2Q4. The work is attractively printed with Wetstein's ligature-free Greek types. Darlow & Moule 4736 (recording an incomplete copy). Collation: 62-8898-1 A8B4 A-3K8; ư2A-3M83N4 [but 2Q4].

162 BIBLIA GRAECA 1725. Vetus Testamentum ex versione Septuaginta interpretum, secundum exemplar Vaticanum Romae editum, denuo recognitum. Praefationem ... praemisit D. Millius. Amsterdam, sumptibus Societatis, 1725. Small 8vo. 2 volumes. 69 leaves, 24, 903 (recte 895) p.; blank leaf, title-leaf, 928 p. [Completely uncut copy in old half vellum covers] €920

163 BIBLIA GRAECA 1800. Novum Testamentum. Juxta exemplar Joannis Millii accuratissime impressum. Editio prima Americana. Worcester (MA), excudebat Isaias Thomas, Jun., April 1800 (at the end: December 1802). Small 8vo. 478 p., advertisement leaf. [Unattractive modern cloth library binding; browned; title-page dampstained] €530
¶ Rare first Greek New Testament printed in the United States of America. The printer added to his impressum the remark: Singulatim et numerose eo vendita officinae suae. After the title follows a leaf with a chronological table of the New Testament Bible books, by the editor Caleb Alexander. Darlow & Moule 4775. Collation: A-2R6. With ownership entry on title-page: "Abrm Wheeler's No 19".

164 BIBLIA GRAECO-LATINA 1605. Psalterium Davidis Graecolatinum. Cui ad fidem vulgatae et multorum exemplarium restituto, Calendarium Hebraeum, Syrum, Graecum, et Latinum, cum Genebrardi argumentis accessit. Paris, Olivarius de Varennes, 1605. 16mo. 42 leaves including engraved title and engraving of David with the lyre, both signed by L. Gaultier;


468, (12) p. [Good 18th-century vellum binding with lettering on spine; scribbling on verso of title showing through; upper margin of title damaged; various library stamps; slightly browned throughout; front flyleaf lacking] €950
¶ An elegant little Psalter with the text of the Septuagint and the Vulgate juxtaposed. At the beginning liturgical calendars for the Jewish, Syriac, and Greek religious years are printed, followed by an exposé of the divisions of the year, the Paschal number, the movable feasts, and a calendar of Roman Catholic saints. The running titles, arguments, and the first letter of each verse of the Greek and Latin text, are printed in red. Goldsmith B846. Not in Le Long-Masch or Darlowe & Moule. Collation: â/ê/î/ô/û82 A-2G8.

165 BIBLIA HEBRAICA 1677. Biblia Testamenti Veteris, idiomate authentico expressa, versibus, capitibus et parschajot sive sectionibus interstincta, Masoretum Kri, Ktif & quae sunt ejus generis ... et quae praeterea in editionibus Plantini, Bombergii, Basiliensi, Hispanica Regia & Anglicana polyglotta deprehensa fuerunt, adaucta, Latinisque summariis vel lemmatibus illustrata, opera atque studio David Clodii. Frankfurt, typis et impensis B. C. Wustii, 1677. (7), 840 (out of 886), (21) leaves, 3 errata lvs. [Lacking 46 lvs; nearly the whole Hebrew text supplied with a minute manuscript Latin translation written above the Hebrew words; at the end 4 closely written leaves with Latin notes for the preparation of sermons (18th century), supplying scriptural references for religious keywords and tenets; the whole tastefully rebound in modern full morocco] €175
¶ A rare Bible edition, described in Le Long-Masch I 45-46; not in Darlow & Moule. The basis for this edition was the second Leusden / Athias edition of 1666-67. Three errata leaves at the end supply c. 450 errata in the Hebrew text, prepared by collating the already printed text afresh with the editor's manuscript. But although Clodius corrected some hundreds of mistakes in the Leusden edition, the oversights committed "ad nauseam" in the second edition of 1692 by J. H. Majus surpassed Leusden's by the thousands, according to a later critic. Collation: ):(7 A-4T84V4)(3. The lacking lvs are 40, 118-123, 466-503 (E8, 2E2-7, 3N2-8, 3O-3Q, 3R1-7).

¶ A closely printed dual edition of the Bible: the Vulgate and the Zurich translation of 1543 in parallel columns, the latter selected as a nova tralatio ex pluribus de Hebraeo ... quae viris doctis videretur caeteris Latinior. Variants to the Vulgate have been printed in the margin, but Stephanus also supplied a commentary (peculiares quaedam Hebraici sermonis formas explicavimus), which according to his statement was based on material obtained from students of François Vatable; additional notes were to smooth out the remaining difficulties of interpretation, which nunc plana fore et facilia confidamus. Stephanus expresses his regrets that Vatable did not have the time to write the commentary himself. He points out that he will use the term doctus in the commentary for David Kimchi, and the term doctiores for Vatable and the Christian commentators ... According to Le Long-Masch it was Bertinus le Comte who composed the annotations from Vatable's courses, and so Stephanus tainted them with Calvinian doctrine (doctrina illas Calviniana inspersit). The marginal annotations are also considered to be a truly exegetical and critical commentary. Of special interest is the section with a Psalter commentary following the New Testament: Psalms 1-72 are reprinted (in the new version), with a diffusior annotatio, since in the main work the commentary had been kept to a minimum. Typographically the work is deserving of a closer study. The simple title Biblia is enclosed in a fine woodcut Renaissance border. Until II 128, next to the folio number, names are intermittently printed to provide a sort of running title, then to be discontinued. The inner column contains the Vulgate (V), sided by capitals sectioning the text for easier reference (no paragraph numbering is given), and is flanked by the nova tralatio (N), which often closes the space at the bottom, being longer of words. The whole is surrounded by a commentary often running from the side into the bottom. All this is printed in a tiny 6p Roman, the marginal Greek quotations in 7p, and the occasional Hebrew quotations in 8p. This compact information has luckily been made manageable in our copy by neat ruling. In part IV the leaves T7-10 between fol. 148 and 149 are not foliated. In the beginning the introduction by Stephanus () is followed by a Summa, Index testimoniorum, and the various prefaces by Hieronymus. See Schreiber 83 ("The edition is very rare, and copies are practically never found in good condition"); Le Long-Masch II/3 187-89 (rarissima), and in extenso 442-446; Darlow &

166 BIBLIA LATINA 1545. Biblia. Quid in hac editione praestitum sit, vide in ea quam operi praeposuimus, ad lectorem epistola. Paris, ex officina Roberti Stephani, typographi Regii, 1545. 5 parts in one volume. (12), 156; 172; 116; 180 (recte 184); 128 (36) leaves. [One corner torn off and repaired, with loss of text in the last 5 lines; inkstains on two pages; but a good ruled copy, in 16th/17th-century calf binding, spine richly gilt, cracked] €9600


Moule 6127. The commentary evoked the bitter criticism of the Paris theologians, and their actions caused Stephanus to flee to Geneva, where he published a defense of this edition in 1552: Ad censuras Theologorum Parisiensium ... responsio. The collation of our copy is as in Lumini 28 and Adams B1036. With ownership entry, both handwritten and on a printed label, of Jacobus Chabat, Sti Laurentii prope Matisconem rectoris 1789.

167 BIBLIA LATINA 1587. Biblia, ad vetustissima exemplaria nunc recens castigata. In quibus, praeter ea quae subsequens praefatio indicat, capita singula ita versibus distincta sunt, ut numeri praefixi, lectorem non remorentur, & loca quaesita tamquam digito demonstrent. Venice, (H. Polus excudebat), 1587. 12 leaves, 1126 p., blank leaf, numerous small woodcuts in the text. [A fine copy on crisp paper; in a French binding attributed to the Sorbonne binders; ex-libris ticket of Leo Olschki] €13.000
¶ A rare reissue of the Louvain Bible, copying the preface of the Belgian editor Johannes Hentenius Mechliniensis (1547). Then follow the various prefaces by Hieronymus (†-9), the Index testimoniorum linking the New with the Old Testament, and leaf †has the Ordo librorum and the corrector's preface with his exposé of the text-critical sources on which the recension was based: apart from the editions of "Robertus" (Stephanus 1545), "Colinaeus" (1541) and "Tilman Kerver" (1534)" 22 handwritten and printed Bible copies from various Mechelen colleges (listed by name) were consulted, as well as nine copies later supplied by Belgian monasteries. The Bible is divided into the text proper (1-1050), the Hebraicarum et Chaldaicarum nominum interpretatio (105156), an Index rerum (1057-1106), and the Index epistolarum (liturgical calendar, 1107-26). The attractive woodcuts, in the Old Testament and Apocrypha mostly two columns wide and in the New Testament only over one column, are those based on designs of Holbein, Bernard Salomon, and Pierre Eskrich, and were first published by Roville in 1569. Lumini 50 and Darlow & Moule describe a Venice 1583 edition with a similar collation and title. A Venice edition of 1587 printed by Polus is unknown to them. Le Long-Masch II/3 229 also do not mention this 1587 edition! The work is listed in Adams B1093. See illustration on back cover. Collation: †12A-4A84B4. The special binding dating from c. 1578 is attributed to the binders of Henri III.

168 BIBLIA LATINA 1651. Biblia Sacra sive Testamentum Vetus. Ab Im. Tremellio et Fr. Junio ex Hebraeo Latine redditum. Et Testamentum Novum, a Theod. Beza e Graeco in Latinum versum. Amsterdam, typis J. Blaeu, sumptibus Societatis, 1651. 12mo. 896 p. including engraved title. [Contemporary vellum, rubbed, ink stain on upper cover, but a fair copy] €1100
¶ An edition of the Bible in Latin, in the translation generally considered to be maxime sermonis puritate & proprietate linguae Latinae accomodata, quantum fieri potuit, ad rerum majestatem. With an introduction by Rivet, who characterises this edition as a levis sarcina, infiniti tamen ponderis. Each Bible chapter has allegedly for the first time been provided with summaries. Le Long-Masch II/3 469-70 list 5 Janssonius editions in 12mo published between 1627 and 1648, all with 948 pp, and 3 Blaeu editions in 8vo published 1628-51, with 909 pp. Our edition is not listed, nor do Darlow & Moule mention it. Collation: A-2O122P4.

169 BIBLIA POLYGLOTTA 1599. Sacra Biblia Hebraice, Graece, et Latine. Cum annotationibus F. Vatabli ... Editio postrema, multo quam antehac emendatior: cui etiam nunc accessit, ne quid in ea desiderari posset, Novum Testamentum Graecolatinum Ben. Ariae Montani. [Heidelberg], ex officina Commeliniana, 1599. Folio. 3 vols bound in 14. 7 leaves, 463; 580; (23) p.; 38 leaves; 296; 664; 128 p., leaf with series chartarum. [Some volumes with marginal dampstain, but a good set bound in 14 slim half leather volumes of the 19th century] €2530
¶ A well-printed and royally executed polyglot Bible: each Bible book is preceded by a fine headpiece and a bold woodcut letterhead in Greek or Hebrew. The text of the Septuagint and the Vulgate are printed on the inside in small type; the Hebrew text with marginal glosses is printed the outside, with next to it the Latin translation, whereby Hebrew names have been made "authentic" by the introduction of Hebrew characters in the Latin word: Iaʲacób, Iʶsʧhác, etc. Le Long-Masch I 384-86 call this edition the Bertramus Bible, since Cornelius Bertramus was in all probability the editor of the original 1586 edition, and added to the versions of the Complutensian Polyglot the Latin translation of Pagninus and the notes by Vatable. Darlow & Moule 1424 describe the 1586(87) edition, but only mention the 1599 edition. Actually, we are here dealing with one edition as Masch argues: to copies of the Old Testament of 1586, the New Testament was added in 1599, which together appeared in a Titelauflage in 1616. Our copy is conform the collation in Adams B975 except for the missing blank 6.


170 BIBLIA SYRIACA 1625. Psalmi Davidis Regis, & Prophetae, lingua Syriaca nunc primum, ex antiquissimis codicibus manuscriptis, in lucem editi à Thoma Erpenio. Qui & versionem Latinam adjecit. Leiden, ex typographia Erpeniana linguarum Orientalium, prostant apud Joh. Maire & Elzevirios, 1625. Small 4to. 7 additional flyleaves, 4 lvs, 346 p., impressum leaf, 7 additional flyleaves. [Half calf with marbled boards (according to note on flyleaf dating from 1813), worn, front cover loose and back cover loosening, though binding tight; interesting copy with scholarly manuscript annotations throughout and a short exposé on the added flyleaves, ownership entries of Thomas Bryan Richards, 7 May 1807, and J. Rogers, 1813, ex-libris of J. Rogers, bookseller's ticket of Arthur Probsthain, London; a large waterstain throughout mars this fine example of Erpenian imprint, but with a new binding one is the owner of a historically interesting copy of this rare work] €300
¶ First edition of this version, based on two Jacobitic manuscripts offering an unvocalised text. Erpenius finished the printing but died in 1624. The work was subsequently published with his preface, but included a dedication to the States-General by his widow. In 1625 in Paris Gabriel Sionita also published a Syriac edition of the Psalter, and his and Erpenius' editions are the first European editions of the Syriac Psalter - both were ignorant of the extremely rare Syriac and karshuni edition published at Quzhayya (Lebanon) in 1610. Earlier editions of the Syriac Bible included the New Testament only. Darlow & Moule 8960, Willems 241, PO 80, Le Long-Masch II/1 67.

¶ The famous Gutbier Syriac Bible, prepared at the author's own expense with new Syriac types cast and the text printed at his own home. The text is completely vocalised and well-printed, in an excellent 12p Syriac serto type, the smallest until then known (called distincti et elegantes by Le Long-Masch). Our copy includes as usual the Notae criticae, and the Lexicon Syriacum, both dated in this copy Hamburg 1667, the date of their first publication. See for the various issues and combinations of this edition, Nestle 48, and Le Long-Masch II/1 85-88; Darlow & Moule 8966. Judging from the fresh impression of the engraved title, the uncorrected page number 606, and other indications mentioned by Nestle, we have here an early issue. In the preface we find the Arabic, Persian and Ethiopic quotations and other Hebrew ones all printed with a tiny 9p sefardi type, where in other issues Arabic and Ethiopic, ashkenazi and rabbinic types are displayed. Collation: a-b8 Prefatory matter (known in various issues); A-F8 St. Matthew in Syriac and Latin, 96 pp.; GY8Z42A-2Q82R2 [-K, +W, -2K] Syriac text pp. 97-606; ư4A-C8D4 Notae criticae; ư4 A-H8I8+1L-M8 N2-6 [N2 inserted] O4 Lexicon Syriacum.

171 BIBLIA SYRIACA 1664. Novum Domini Nostri Jesu Christi Testamentum Syriace, cum omnibus vocalibus, & versione latinâ Matthaei ita adornatâ, ut unico hoc Evangelistâ intellecto, reliqui totius operis libri, sine interprete, facile intelligi potest ... accurante Aegidio Gutbirio. Hamburg, typis, & sumptibus auctoris, 1664. Small 8vo. Engraved title dated 1663, 16 lvs, 606 [recte 604, pp. 524/5 skipped] p.; 4 lvs, 56 p.; 4 lvs, 146, (30) p. [Slightly browned; light scratch on engraved title; contemporary vellum, front flyleaf removed; old lettering in ink on spine "Peschito"] €300

172 BIBLIA SYRIACA 1787. Codex Syriaco - Hexaplaris Ambrosiano - Mediolanensis, editus et Latine versus a M. Norberg. Lund, typis Regiis C.G. Berling, 1787. 4to. 11 lvs, 502 p. [Fine copy in contemporary half calf] €430
¶ First volume, containing Jeremiah and Ezekiel, no more was published. Norberg (1747-1826), one of the most versatile of Swedish orientalists, spent two years in Istanbul. He published translations from Hacci Halife, but is best known for his editio princeps of the Mandaean Ginza. - Nestle 119, Moss 123, Darlow & Moule 8974. Collation: ư4 (*)4Ʒ3 A-3Q4 3R3. Three preliminary leaves contain a list of 250 subscribers for 264 copies, permitting a view of Suecia Orientalis.

173 BIEL, J. C. Novus thesaurus philologicus; sive lexicon in LXX et alios interpretes et scriptores apocryphos Veteris Testamenti. Ex autoris Mscto edidit ac praefatus est E. H. Mutzenbecher. The Hague, J. A. Bouvink (typis J. van Karnebeek), 1779-80. 3 volumes. viii, 690 p., extra leaf with title-labels; xxiv, 466; viii, 640 p. [Uncut copy in modern cloth] €350 174 BILLIUS, J. Anthologia sacra, ex probatissimis utriusque linguae patribus collecta, atque octastichis versibus comprehensa. Paris, N. Chesneau 1575 / G. Chaudiere 1578. 16mo. 2


¶ A selection of Latin religious poems, each one in four distichs (octastychi), followed by a commentary with scriptural and patristical references, by the Benedictine abbot Jacques de Billy (1535-81), who devoted his life to the study of the Church Fathers and wrote Greek and Latin with singular precision and purity. Similar verses were earlier published by him in French as Sonnets spirituels (1567), and its success instigated him to also publish a Latin version. Book I with 110 poems, was followed three years later by a second volume containing 100 poems, including 13 rendered in a Greek version. In the first volume a laudatory poem by the author's friend Genebrardus is printed, in the second volume the Regius Professor of Greek N. Gulonius (Goulu), son-in-law of Dorat extolls the poetry in Greek and in Latin. Adams B2048, STC Spl. 16, and Cioranesco 4016 only list the first volume. Index Aurel. 119.362/65 has both volumes. See Cath. Enc. II 567ff. (where also only a first volume is mentioned). Collation: â8A-B8C4a-z8; â8ê8a-y8.

volumes in one. (28), 181, (3) leaves; (16), 173, (2) leaves, blank leaf. [Contemporary vellum; slightly browned; lower margin of last 16 leaves damaged by ink-rust] €1700

175 BIRGITTA. Revelationes caelestes seraphicæ matris S. Birgittae Suecae ... olim ab Ioanne cardinale de Turrecremata recognitae & approbatae. A Consalvo Duranto ... illustratae. Nunc demum iuxta exemplaria Romana recens impressae, ... auctae; ... opera Simonis Hörmann. Munich, sumptibus Joannis Wagneri, & Joannis H. à Gelder ... typis Sebastiani Rauch, 1680. Folio. 24 leaves including engraved title by B. Kilian, 145, 864, (234) p., errata leaf. [A fine crisp copy in contemporary pigskin over wooden boards, clasps not preserved, but with the extra engraved title-page not always present in other copies; margins very lightly dampstained] €1600
¶ A rare and extensively annotated edition of the famous "revelations" of the most celebrated Scandinavian mystic and monastic founder, and the last old edition before the great critical edition of Birgitta's works published by the Swedish Historical Society and edited by G. E. Klemming (Stockholm 1857-84, 11 volumes). Birgitta (Finstad 1303 - Rome 1373) had her first remarkable vision or revelation in Arras (France), when returning from a pelgrimage to Compostella. Written or dictated by her in Swedish, they later were somewhat freely put into Latin by Matthias, her confessor; by Peter, prior of the Cistercian monastery in Alvastra, and by Alphonsus, the Spanish bishop of Jaen. With much that is superstitious and fantastic, they contain a pure mysticism, rich in thought and marked by deep insight into the inner mysteries of the devout life. Though Birgitta's views are medieval and those of an obedient daughter of the Roman-Catholic Church, they show traces of admirable anticipations of Reformation ideas. First printed in Lübeck in 1492, the Revelations were soon translated into most European languages, and thus undoubtedly strongly influenced early 16th-century thought. A number of her prayers were even translated into Arabic (Rome 1677). Our authorised edition of the works (an amended "reprint" of the Roman edition of 1628) contains furthermore the Revelationes extravagantes (a kind of supplement, but from the collection of the said Prior Peter and with his own notes), the Rules of the order which Birgitta founded in honour of the Saviour according to instructions revealed to her, and edifying readings for that community. The work is made accessible by four thorough indexes: biblicus, theologicus, concionatorius, & verbalis. Enc. Brit.11 IV 557; Graesse I 430; L. Hollmann, Den Heliga Birgittas Revelaciones extravagantes (Uppsala 1956). Collation: ư1a6a-y4z2 [e2 = p. 1] A-6X46Y6. See illustration after Ȳ 141 on p. 46.

176 BLANCHINUS, J. Vindiciae canonicarum scripturarum Vulgatae Latinae editionis. Seu vetera sacrorum bibliorum fragmenta juxta Graecam Vulgatam, et Hexaplarem, Latinam antiquam Italam, duplicemque S. Eusebii Hieronymi translationem, nunc primum in lucem edita atque illustrata. Rome, ex typographia S. Michaelis, sumptibus Hier. Mainardi, 1740. Folio. 14 lvs including frontispiece, ccccx, (4), 296 p., many engraved manuscript specimens in the text. [Unevenly browned, but a good copy in contemporary half vellum, rubbed, tiny wormholes in the spine] €1130
¶ In the first part six essays highlight the relationship between the various Bible versions, including a detailed listing of variants from Hieronymus's translation of the Hebrew text (pp. lv-ccvii). The second part of the work (not announced on the title-page) contains a parallel edition of the Psalter in Greek and in the Itala version, the Greek part being in a transcription as found in an uncial manuscript from Verona. In 1749 Blanchinus would publish a complete edition of the Itala version. Collation: †-7†2a-5l2 ư2A-2K42L-2S22T1.


177 BONAVENTURA. Dialogus bonadventure. Paris, Jehan Petit, (c. 1517). Small 8vo. 36 unnumbered leaves. [Small marginal wormhole, but a nice copy in modern vellum wrappers] €1100
¶ With full-page printer's mark of Jehan Petit (Renouard 883). The "Dialogus in quo anima devota meditando interrogat et homo mentaliter respondet" is identical with the Soliloquium, under which title Jehan Petit issued other editions of this work (Moreau Inventaire I 93, II 63 & 578). This is the only known edition with the title Dialogus, and Moreau II 413 lists only the BN copy. Not in Adams, not in STC. Printed in gothic type, without running title. Collation: a-d8e4.

178 BONAVENTURA. In sacrosanctum Jesu Christi evangelium secundum Lucam elaborata enarratio. Omnibus Christi fidelibus, tum maximè divini Verbi declamatoribus aprimè utilis ac salutaris. Venice, apud Petr. de Francisci & nepotis, 1574. Small 8vo. (12), 510 leaves, 2 blank leaves of which the last one used as endpaper. [Contemporary vellum, loosening; slightly foxed; minor wormhole in lower margin] €780
¶ Second separate edition of this commentary on Luke's Gospel by the doctor seraphicus of the Minorites, stumbled upon by the editor Franciscus Salvionus when he inspected libraries of learned men, often dum ... diligentius bibliothecas doctissimorum hominum indoctioribus haeredibus commendatas, ac relictas inspicerem. Adams B2410. An earlier edition appeared at Antwerp in 1539. Collation: a8b4A-3S8.

179 BONIFACIUS, J. De divae virginis Mariae vita et miraculis libri V. In gratiam [Soc. Jesu] sodalium ab innumeris mendis repurgati correcti et aucti. Cologne, sumptibus B. Gualteri, 1610. Small 8vo. 8 leaves, 836, (6) p. [Contemporary blind-stamped pigskin over wood with clasps, somewhat stained but firm; paper slightly browned] €700
¶ In five books the Jesuit author treats of the life of Maria, her cult in various forms, an account of the physical miracles ascribed to her, an account of instances of spiritual salvation worked through her, and as a fitting conclusion the fates of those who sinned against her or neglected her. Second edition, the first one was published at Paris in 1605. De Backer - Sommervogel I 1723. Not in Paisey. Collation: 8A-3F8. With handwritten price indication of the book and its binding: constat 48 kr. / compactori 20 kr. The first (?) owner wrote on the front pastedown: Hujus si quaeris dominum cognoscere libri: Est, Michaël Schäffer, aspice nomen, habet.

180 BRUNO, Saint. Psalterium Beati Brunonis, episcopi quondam Herbipolensis: a Iohanne Cochleo presbytero restitutum, & Hebraica veritate adauctum. Leipzig, Nicolaus Faber, 1533. Small 4to. 22, 382 unnumbered leaves. [Fine copy in contemporary blind-stamped pigskin over wood with brass corner pieces, brass centerpieces, and clasps] €4600
¶ This Psalter commentary is variously ascribed to Bruno, bishop of Würzburg, and to Bruno of Cologne, founder of the Carthusian Order. It consists of glosses taken from Augustinus, Beda, Cassiodorus, Gregorius, and Hieronymus. In this edition, the editor Cochlaeus printed not only separate letters to each gloss to denote their origin, but also provided the Psalter text with symbols to mark the differences between the Septuagint and the Hebrew text. At the end Cochlaeus printed his own commentary to the apocryphal 151st Psalm, the hymn Te deum, and the Biblical Songs. Cochlaeus (1479-1552) was a well-known opponent of the Lutheran movement, and gives as a reason for this publication the need, in the midst of so much religious strife, for examples of old-fashioned piety. His very last words when commenting on the Athanasian Credo, are: Et si ita non credideris, salvus esse non poteris. Le Long-Masch II/3 403; STC 97. Cath. Enc. III 14. The work is handsomely printed, with a black & red title-page with woodcut border, woodcut capitals in the text, and a display of various typefaces and sigla to make the commentary easy to use; in Ps. 118 also Hebrew sigla are used. Significantly enough, the editor emphasises the use of this edition for more practically-minded clerics (occupatior et simplicior clericus, leaf †recto). The attractive contemporary binding is slightly scratched and soiled, but in good condition. Collation as in Adams B2935 but his collation of the preliminary leaves is based on a printing error: actually it is †22 [4+8+4+6].

181 CALMET, A. Het algemeen groot historisch, oordeelkundig, chronologisch, geografisch, en letterlijk naam- en woord-boek van den gantschen H. Bijbel ... In 't Fransch beschreven door den Eerwaarden Heer Aug. Calmet ... nu in 't Nederduitsch overgezet, merkelyk vermeerdert, en met aanmerkingen verrykt door M. Gargon. And Byvoegzel ... door J. van Ostade & A. H. Westerhovius. Amsterdam & Leiden, S. Luchtmans, 1725-31. Folio. 4 volumes. 13 leaves,


¶ The Dutch translation of Calmet's Dictionnaire historique, critique, chronologique, géographique et littéral de la Bible (17201, 2 vols. in fol., 17302 4 vols. in fol.), a storehouse of Biblical knowledge in which views which might otherwise have been forgotten after the French Revolution were preserved. Dom Augustine Calmet (16721757), a French Benedictine monk was a celebrated and pioneering exegete whose Commentaire littéral (Paris 17241) of the Bible was novel in that it only contained the literal interpretation of the text and omitted the allegorical and tropological interpretations, prevalent until then. Calmet learned Hebrew from a protestant pastor in Munster after finding Buxtorf's Rudimenta in his monastery, yet his lack of knowledge of other Oriental languages and Jewish literature is evident throughout his work. Nonetheless the Dictionnaire, along with the supplementary volumes (17281) remains a monument to Biblical learning. Its popularity and lasting influence can be seen by the numerous other translations: Latin (1Lucca 1725-31), English (11732) and German (11751-54), comp. Graesse II 20. The illustration entitled "Vespasiaan belegert en verovert Jotapata" facing p. 312 of the supplement is lacking. Collation:ư42†4243-42A-Z2A-S4 A-2R42S2[A]-[D]4a-b4c2; 2-3A-3N43O-3T23V1 a-3l23m1; ư42-42A3C4; ư23D-5Z46A2A-F2.

frontispiece, 92, 143, 321, 40, 19 p.; 2 leaves, 604, (6), 230 p.; 10 leaves, 392 p.; title-page, 393924, (24) p., together 161 plates and maps, mostly double-page (one plate is lacking). [Vellum, slightly rubbed and stained, hinges of some volumes a bit cracked; nice copy in good condition] €1200

¶ Together these volumes form a complete New Testament commentary by the famous humanist and pedagogue Joachim Camerarius (1500-1574), close friend of Melanchthon and "der allerbedeutendste unter den Philologen Deutschlands im 16. Jahrhundert" (Bursian 186). Together with his Jesus Sirach edition of 1568 it is his most important scholarly exegetical work (as such mentioned by Herzog-Hauck III 689), but Camerarius makes his position clear where it concerns dogmatical questions: Equidem fateor in nonnullis adhaesisse scientiam meam, de quibus locuti sumus timide & caute, quaedam etiam quasi vicina scopulis in isto cursu praetervecti, reliquimus aliorum navigationi (vol. II p. 194). And again: Grammatica & litterarum nostra est doctrina, altior atque sublimior & quaerenda & invenienda alibi (I 16). His commentary or a large part incorporates that of Theophylactus, and to a lesser degree he made use of Johannes Chrysostomus' writings. The first volume is in first (and only?) edition, the second volume has the statement "edita denuo" (strangely enough in the impressum) and was earlier published in 1556 (although one would gather from Camerarius' preface that the date 1561 is more likely - maybe MDLVI was printed in error for MDLXI?). In this second edition the New Testament commentary has however been completed by the addition of the commentary on Acts and Revelation. Adams C 439 & 438 lists only these two editions, Herzog-Hauck have 1578 & 1572 as publication dates. VD16 III C 486-87 (and C 485 for the 1561 edition). A note on the flyleaf stresses the rarity of the work: "Colomes, Bibl. Choisi p. 213: ces notes estoient devenues extrèmement rares".

182 CAMERARIUS, J. Notatio figurarum sermonum in libris quatuor Evangeliorum, et indicata verborum significatio, et orationis sententia, ad illorum scriptorum intelligentiam certiorem. Bound with: Notatio figurarum orationis et mutatae simplicis elocutionis in Apostolicis scriptis ... Accessere et in librum Praxiôn, et Apokalupseôs similes notationes, nunc primum elaboratae. Leipzig, procurante E. Voegel(ino), (first volume: exprimebatur per A. Schneider typis Voegelianis), 1572. In one volume. 8 leaves (last one blank), 303, (31) p.; 15 leaves, 369 p. [Contemporary blind-stamped pigskin over wood, scratched and without clasps, but a fine sound copy] €2150

183 CAMPHUYSEN, D. R. Stichtelyke rymen, om te lezen of te zingen: onderscheyden in IV deelen; geheel op nooten. Na de voysen van R. Rooleeuw. Rotterdam, I. Naeranus, 1698. 12mo. 10 lvs, 762, (6), 24, (4) p. [First quire loose; title-page soiled; contemporary leather over wood binding, rubbed, one clasp preserved] €145
¶ Privilege dated 1687. Collation: 10A-2I12A122K2.

184 CASSIA, SIMON DE. Opus in IIII. Evangelia ... quod inscribitur de gestis Domini Salvatoris in XV. libros distributum ... Nunc demum ad veterum exemplarium fidem exactissima diligentia recognitum, & ab innumeris quibus scatebat, vitiis repurgatum. Cologne, ex officina Melchioris Novesiani, 1540. Small folio. (12), 524 leaves. [Old calf, chafed and rubbed,


¶ The rare rival edition to another one of the same year, also published at Cologne, but by Eucharius Cervicornus who published the work first in 1533. The work had already been published in 1486 under the title Expositio super Evangelia. His De gestis Christi, "a history of the Gospels in fifteen books wherein the mystical sense of the sacred narrative is simply but learnedly set forth" (so Cat. Enc. XIII 799) is probably the same work. The Augustinian preacher Simone Fidati from Cascia, who died in 1348 and was beatified in 1833, is not only known for his Latin works: his Italian writings are valued as belonging to the golden age of Italian vernacular ascetical and mystical literature. In the preface by the publisher De Cassia's power to explain miracles and to unravel mysteries in his Bible commentary is extolled. "He may in his style be somewhat rustic and simple as compared with the older sacred expositors, but with his lively, flaming, and sharp words he is able to penetrate the reader's mind and to transform it". The advantages of such an approach are then illustrated by utterances of Augustinus, Ambrosius, Basilius, and Hilarius. The work is preceded by a liturgical index, and a detailed table of contents. Also De Cassia's biting peroration to the citizens of Florence is reproduced, in which the most recent inundation of the Arno and the terrible losses inflicted upon the populace are painted in shrill contrast with the luxurious and sinful habits of the people. Adams C860. Not in STC. VD 16 S6531. Collation: A-B6a-4r64s8.

extremities of spine worn; first leaf soiled and with stamps; thumbed copy, marginal wormholes, sometimes affecting a few letters] €880

185 CASTELLUS, E. Lexicon Syriacum ex ejus lexico heptaglotto seorsim typis describi curavit atque sua adnotata adjecit J. D. Michaelis. Göttingen 1788. Small 4to. In 2 volumes. ix, 980 p., second title-page after p. 476. [Fine uncut copy, completely interleaved; the copy of M. J. de Goeje, with his annotations; 19th-century half calf binding, gilt spines, rubbed] €350
¶ Reissue of the Syriac words in Castellus' Lexicon Polyglottum of 1669, still not superseded as Schaaf's dictionary dealt only with the New Testament. The proofs were read by T. C. Tychsen, and the work was published in two parts. Collation: ư1)(5A-3N43O2Ʒ13P-6H4.

186 CASTRO, A. DE. Adversus omnes haereses libri quatuordecim. Opus nunc denuo ab auctore ipso recognitum est, & multis ab eo locis supra omnes ante editiones auctum atque locupletatum. Lyon, J. Frellonius, typis Mich. Sylvii, 1555. Small 8vo. 28 leaves (last blank), 942 p., blank leaf. [Contemporary blind-stamped pigskin over wood with claps, stained, spine damaged, but sound; slightly foxed, stain in margin of first 70 pages] €1500
¶ It is not at first sight evident that the nearly 1000 closely printed pages harbour a dictionary of church tenets disputed in the last 1500 years by schismatics: after an introductory book follow, evenly divided over four more books, in alphabetical sequence the subjects adoratio, absolutio, Adam & Heva, angelus, anima, annus, apostoli, aqua, baptismus, beatitudo, bellum, benedictio, bestia & brutum, calceamentum, &c. &c., with at the end an index haereticorum and one for subjects. Alfonso de Castro, a Franciscan theologian from Zamora (1495-1558) stayed as chaplain at the court of King Philip II, and his popular manual no doubt reflects the spirit of the Spanish Inquisition. It was first published at Paris in 1534; Adams lists 12 editions published at Paris, Lyon, Antwerp, and Cologne until 1565; our edition is not listed. Not in STC. Collation:ơ-ƣ8 Ƥ4 a-z8A-2N8. Our copy has ownership and donation entries by M. Andreas Bosch ex Künigsegck (also: Kinsegkens), Sueciae 1556 // d. d. Leonardo Haini, v. berlingano fratri suo 1557.

187 CATROU, F. Histoire du fanatisme dans la réligion Protestante depuis son origine. Histoire des Anabaptistes. Paris, Cellier, 1706. 4to. Frontispiece, 10 leaves, 464, (16) pp. [A very fine copy in contemporary speckled calf with gilt back and brown lettering-piece; one leaf with a contemporary statement on the contents of the book inserted; one or two small stains] €700
¶ First edition (the privilege is dated April 30th, 1706) of a controversial work, dealing principally with the Anabaptists. De Backer-Sommervogel II 883. Collation: ư4ê4î2A-3M43N-3Q2.

188 CAVE, W. Scriptorum ecclesiasticorum historia literaria a Christo nata usque ad saeculum XIV. facili methodo digesta. Qua de vita illorum ac rebus gestis, de secta, dogmatibus, elogio, stylo; de scriptis genuinis, dubiis ... deque variis operum editionibus perspicue agitur. ... Accedit ab alia manu appendix ab eunte saeculo XIV. ad annum usque MDXVIII. London, T. H[odgkin] for R. Chiswell, 1688-99. Folio. 2 volumes. 10 lvs, xxxvi, 280 (recte 287), 281-759 p., 2 lvs, 212,


(24) p.; 2 leaves, xii, (19), 588, 88, (32) p. [Contemporary calf, worn, spines damaged; inside dustsoiled, some spots, but good] €450
¶ First edition of the Historia literaria, one of the two main works of the Anglican scholar and Dean of Windsor, William Cave (1637-1713). At the end of volume I the Appendix by H. Wharton is printed. Collation: ư4b4c2 b-e4f2 B-2O4 3A-5O4 Ʒ2 *A-2*C42*D2 A-F2; ư2a-h2 B-4E44F2 (A)-(H)4(I)-(X)2.

189 CELLARIUS, C. Grammatica Ebraea in tabulis synopticis, cum consilio XXIV horis perdiscendi linguam Sanctam. Editio secunda, cui ... accessit nova & perspicua institutio Rabbinismi [lacking]. Together with: Canones de linguae sanctae proprietatibus, iique probatissimis exemplis ... illustrati. Nunc denuo revisi, aucti, atque emendati tertium eduntur cum indicibus necessariis. Zeitz, sumtu Jo. Bielckii bibliopolae Jenensis, exscripsit Frid. Hetstädt, 1684, 1679. Small 4to. 2 volumes in one. 54, (2) p.; title-leaf, 40, (6) p. [Modern half calf; browned] €220
¶ Cellarius' grammar was first published in 1681, and offered the student a chance to learn Hebrew in 24 hours, a method earlier advertised by Schickard (see PO 131c), or even Bellarmino (PO 180b). Steinschneider BH 376. Instead of the Institutio Rabbinismi announced on the title, our copy contains the Canones of 1679. Collation: A3B-G4H1; A-F4.

¶ The second of a collection of four tracts, each with its own foliation and probably also published separately, by the learned Symphorien Champier (1474 - 1539), author of various works on the occult and medicine. He was a pioneer in acknowledging the western indebtedness to Islamic science and medicine. In this dialogue he discusses with his fellow humanist Sebastien Coppin the differences between the Islamic and Christian beliefs; his outline of a biography of Mohammed (fols. 14a - 16a) constitutes a very early printed Life of the Prophet. The work ends with a colophon-like injunction to the reader: Haec sunt que ex machometico legis acervo ad compendium deducimus quod ... anno christiane pietatis 620 suum sumpsit initium. It was this work which occasioned the attribution to Champerius of the famous De tribus impostoribus. The work was published together with two medical and one theological work, consisting of in total 126 leaves, under the title Libelli duo. Primus de medicine claris scriptoribus. Secundus de legum divinarum conditoribus: una cum impugnatione secte machometice: quam arabes alchoranum vocant ... etc. Each part was separately foliated and provided with the same woodcut portrait of the author. See Baudrier XII 18-19. Hoefer IX 628-31. Collation: aa-cc8.

190 CHAMPERIUS, S. Domini Symphoriani Champerii & Sebastiani Coppini mollissoniensis in legem Machometicam dialogus. [Lyon, E. Gueynard, 1506]. 24 numbered leaves, woodcut on first leaf. [Apart from three small wormholes, a good copy in old wrappers, boxed] €1100

191 CHERUBINUS à S. JOSEPHO. Bibliotheca criticae sacrae circa omnes fere Sacrorum librorum difficultates. [In later volumes:] ... theologiam positivam duodecim voluminibus scholastica fere methodo exponens. Apparatus Biblicus, in tres libros distributus, ad scripturae studium feliciter incipiendum praenoscenda dissertationibus viginti complectens. Collectum ab uno, Ordinis Carmelitarum Discalceatorum religioso. Louvain, G. Stryckwant / Bruxelles, J. de Smedt, 1704-06. Folio. 4 volumes. Portrait, 18 leaves, 854, (4) p.; 4 leaves, 834, (5) p.; 3 leaves, 850, (6) p.; 3 leaves, 680, 70, 36, (4) p., folding table after p. 666. [Contemporary vellum, slightly rubbed and stained; foxed; small hole in last leaf of volume II] €1840
¶ A magnificent Bible encyclopaedia based on all the earlier catholic commentators, but also on the protestant Critici Sacri, all enumerated at the beginning. Only Clericus' works are expressly mentioned as not having been consulted. From the different prefaces and approbations it appears that the plan of the work changed in concept while it was already in progress. The contents of the work in its complicated structure may be best summarised as follows: Tomus I Quinque dissertationes ad Scripturae studium exhortationem (1), nomina et divisiones Scripturae (2), de Tabernaculo (3), de excelsis & idolis quae reperiuntur in Scriptura (4), ad religiosum Judaeorum cultum (5). Tomus II Quinque dissertationes circa religiosum Judaeorum cultum, circa Talmudis, & Rabbinorum theologiam (6-10). Tomus III Tres dissertationes: circa Cabalae notitiam, Talmudis, & Rabbinorum libros, Josephi Historiam (11), Judaeorum politicam (12), versiones vernaculas (13). Tomus IV Tres dissertationes circa versionum vernacularum historiam (14) ... circa varias Sacrorum Librorum editiones (15), & Polyglotta (16), [index librorum suppositorum (17)]. The work derives its interest from the special attention paid to Rabbinical literature; but the dissertation on the Kabala quoted by Scholem 1001 after Wolf is clearly not from autopsy: actually it is volume III pp. 1-


68. The work is dedicated to Pope Clemens XI whose portrait adorns the first volume; each volume is preceded by both an allegorical title-page with an engraving by F. Bouttats, and a printed title in red and black. Collation: †4 ‡2 c3 a-b4Ʒ1 A-5P45Q1 ; ư22A-5N4; 3A-5P4; ư2†1a1 A-4P44Q24R1, A-H4I2K1, A-D4E2F2.

192 CHERUBINUS à S. JOSEPHO. Summa criticae sacrae in qua scholastica methodo exponuntur, universa scripturae sacrae prolegomena ad usum theologorum, pro theologiae positivae studio feliciter inchoando parata [in later volumes:] ... in qua universa scripturae sacrae prolegomena exponuntur. Bordeaux 1709-11. 5 volumes. 38 leaves, 476, (19) p.; 4 leaves, 632, (15) p.; 9 leaves, 648, (12) p., errata leaf; 3 leaves, 652, (18) p. [A fine copy in good condition, contemporary vellum; title-pages with library stamps of St Hugh's, Parkminster] €1100
¶ A concise version of Cherubinus' Bibliotheca scripturae sacrae: "...perspicuam omnium circa praecipuas Scripturae Sacrae quaestiones dissertationuem Synopsim, juxta ordinem, ac methodum, quam in nostro opere Bibliothecae Critica Sacrae ... ab illo majori opere relictum, quid expressum probè percipias", a magnificent Bible encyclopaedia based on all the earlier Catholic commentators, and published in Louvain and Brussels 1704-06 in 4 folio volumes. In contrast to its more comprehensive sister, this edition omits non-Catholic scholars (nec non eruditis Protestantibus promissas observationes (curiosas tamen, summèque necessarias, quas in magnis voluminibus ad examen ducimus) in hac Summa omittere cogamur, Johannis Clerici, Grotii, Spinosae, Simonii, Arnaldi, ac Lovaniensium Systemata, aliqua omitteremus. Otherwise the contents of this work are similar to the larger work and share its complicated structure, and their interest from the special attention paid to Rabbinical literature. Yet where the Bibliotheca uses Hebrew types, this work employs transcription. In the first two volumes the author is designated as "... Carmelitae discalceati theologiae professoris curis adornata", but his full name is given in the dedication, the facultas ordinis and in the Privilege du Roy. The work is dedicated to J. Paul Bignonius, the abbot of St. Quentin. Collation: title-leaf, â-2â43â2ê1 â/ê/î/ô/û4 4 ê4 A-4E44F2; â4 A-4K4 â2 4L4 4M2; â/ê4î1 A-4N4 3P2 Ʒ1; â/ê4A-4M44N1; â4 A-4M4 4N2 4O-4P4 Ʒ1.

193 CHYTRAEUS, D. Epistolae; ob miram rerum varietatem stylique elegantiam cuivis lectu jucundissimae. Nunc demum in lucem editae a Davide Chytraeo authoris filio. Hanau, typis Wechelianis, apud haeredes Joannis Aubrii, 1614. 8 lvs, 1284 p. [Fine copy in contemporary blind-stamped pigskin over wood with brass clasps] €1820
¶ Collection of important German Renaissance letters, likened for their literary merits by the editor to those of Cicero, Seneca, Bembo, Sadoletus, Erasmus, Budaeus, etc., but not without an eye to their pecularities as they multo crassiore sub aere hoc Baltico & Arctoo natis inscribantur. They include letters by such famous men as Rhodomannus, Gruterus, Leiser, Dresser, Melissus, Camerarius, etc., and 50 letters written by Melanchthon (pp. 1213-46). Of special interest is a long letter written by Franciscus Billerbeg from Istanbul in 1581 (pp. 1012-24), and the inclusion of Paulus Oldebornius's De Russorum religione of 1581 (pp. 1031-53) followed by Johannes Meletius's De religione et sacrificiis veterum Borussorum. For the numerous works by the Rostock theologian and historian David Chytraeus, see VD 16 C 25042760. This collection of letters is not mentioned by Hoefer or Joecher. Collation: 8A-4L84M4.

194 CLICHTOVEIUS, J. Homiliarum tripartitarum pars II quae peculiariter est de Sanctis, a mendis quibus hucusque laboravit pluribus, longe alio studio atque olim, nunc iterum vindicata. Cologne, excudebat Jaspar Gennepaeus, 1554. Small 8vo. 8 leaves, 751 p. [Contemporary blindstamped pigskin over wood with clasps, soiled, corners slightly damaged; front endpaper partly replaced; library stamp on title] €760
¶ The second of three volumes, with seventy-seven sermons on various saints, among which 22 are devoted to the nativity, conception, annunciation, purification and assumption of Mary. The work concludes with a De compassione Mariae libellus unus. Most sermons were originally pronounced in French, some bear the additional remark sed latine prolatus. The Flemish theologian Josse Clichtove (1474-1543), a pupil of Faber Stapulensis, devoted himself to the movement of monastic reform, and that of the secular clergy. He was one of the first prominent opponents of Luther in France, and later also of Erasmus, who acknowledged his sincerity and moderation. Adams C2206 has only a first volume (Cologne 1541). STC lists an edition of the DSermones (1535, in-folio), and an edition of the Homiliae (1535, but now in 8vo, in 2 volumes (of 3) - Suppl. 13). VD16 C4198.


Letter from Ȳ 281 (reduced)


Collation: A8A-3A8. An old hand has written on the title-page "Der ander thail"; ownership entries by "Mich. Bayer Pfarrer" on flyleaf; "Sum Monasterii Augiae Minoris 1607" and the stamp of the Carthusian monastery at Parkminster on title.

195 COMPIEGNE DE VEIL, L. DE. R. Mosis Majemonidae de sacrificiis liber. Accesserunt Abarbanelis exordium, seu prooemium commentariorum in Leviticum: et Majemonidae tractatus de consecratione calendarum, et de ratione intercalandi. Quae ex hebraeo convertit in sermonem Latinum, & notis illustravit. London, typis M. Flesher, sumtibus auctoris, prostat apud M. Pitt & B. Aylmer, 1683. 4to. 7 leaves, 450 p. [Modern cloth; as usual without the first blank leaf] €250
¶ Includes next to a translation of Maimonides' De sacrificiis, an edition of Abarbanel's Hakodama Sefer Wayikra (pp. 225-337), with the Latin translation opposite. For the other works edited by de Veil, a baptised Jew from Metz, see Steinschneider CB 7346/11. Collation: A2-4a4B-3L43M1.

196 CROMBACH, H. Primitiarum gentium seu Historiae SS. trium regum Magorum tomus I encomiasticus. In quo praerogativae eorum, genus, patria, expectatio sideris, et Messiae, continentur. Tomus II Exegeticus. Lacks volume III. Cologne, J. Kinchius, 1654. 2 volumes in one. Small folio. Half-title, engraved title, 12 lvs, 236 p.; title-leaf, 4 lvs, engraved title, 237-485 p. [Contemporary limp vellum, crinckled, bold lettering on spine] €185
¶ Paisey C1382. Volume III (pp. 487-883) is lacking.

¶ Second edition of Cunaeus' unique work on ancient Jewish legal and religious institutions, not merely compared with those of Roman law but also with Graeco-Roman antiquity as a whole; the author thereby proved the higher antiquity of the Jewish polity. See Diestel 467 who objects to Cunaeus' overly rabbinical approach, and Ziskind 237-39 who describes him as a major source for Selden in anything to do with Judaica. The first edition appeared in 1617 in 8vo (Willems 119); this is the second of two issues described by Willems 362, with the errata corrected. The first issue contained 502 pages, see Rahir 342. It is a publication in the Respublica series, not unlike those of Bertramus and Sigonius (see PO 22, 24), but Cunaeus expressly declared in the introduction to have left aside matters generally treated by those two. He emphatically mentions Johannes Boreel who with his rich library of Oriental books and manuscripts helped him to a copy of Moses ben Maimun's work, the main source of inspiration of his own compilation. PO 292. The work displays a minute Hebrew type. Collation: -28A-X8Y12Z7. 31 lines.

197 CUNAEUS, P. De republica Hebraeorum libri III. Editio novissima. Leiden, ex officina Elzeviriana, 1632. 24to. 16 lvs, 372 p., 1 blank leaf. [Lacks second blank leaf; slightly browned; tear in title-page; contemporary vellum] €300

198 CUNAEUS, P. De republica Hebraeorum libri III. Editio novissima. Amsterdam, J. Janssonius a Waesberge et E. Weyerstraet, 1666. 24to. 16 lvs, 372 p., 2 blank leaves. [Contemporary calf, rubbed] €240
¶ A late "Respublica" edition of Cunaeus' unique work on ancient Jewish legal and religious institutions, not merely compared with those of Roman law but also with Graeco-Roman antiquity as a whole; the author thereby proved the higher antiquity of the Jewish polity. See Diestel 467 who objects to Cunaeus' overly rabbinical approach, and Ziskind 237-39 who describes him as a major source for Selden in anything to do with Judaica. This is a line-for-line reprint of the 1632 edition (the second of two issues described by Willems 362), a publication in the Respublica series, not unlike those of Bertramus and Sigonius (see PO 22, 24). However, Cunaeus expressly declared in the introduction to have left aside matters generally treated by those two. He emphatically mentions Johannes Boreel who with his rich library of Oriental books and manuscripts helped him to a copy of Moses ben Maimun's work, the main source of inspiration of his own compilation. PO 292. The title has been re-engraved (partly in reverse), and the work displays a larger Hebrew type than in the 1632 edition. Ebert 29 mentions also a Leiden 1668 edition. Collation: -28A-X8Y12Z8. 31 lines.

199 CYRILLUS ALEXANDRINUS. Liber de sacrosancta trinitate, & inprimis de persona Christ agens. Jam primum ex manuscripto codice Graece descriptus, latine versus, & scholiis passim declaratus. A Johanne Wegelino Augustano. Bound with: Anonymi Christiani philosophi liber de virtute e manuscripto codice Graeco, jamprimum editus, latinitate donatus, &


¶ The first text offers the editio princeps of Cyrillus' work on the Holy Trinity, the bilingual text followed pp. 141ff. by Wegelin's scholia. The second, anonymous work was taken from the same manuscript containing the Cyrillus text, but as the editor argues, its nine chapters are very similar (prorsus consentientia) to chapters 210 of a work by Maximus Confessor, the Liber ad Marinum presbyterum, although that work continues on a different subject. On the other hand, the anonymous author mentions a work at the beginning, De recta doctrina, which suggests another possibility: Johannes Damascenus, the author of De orthodoxa fide, where a passage on prudentia is very similar to one in ch. 8 of our work. Wegelin leaves the reader to decide on the authorship. The Greek text is printed pp. 1-53, followed by a Latin rendering, and a very full commentary (hypomnemata), pp. 119-628). For Cyrillus see Hoffmann I 485, with a different title and the date 1604. Paisey C1533 has also 1604. The second work is not listed in Paisey. Joecher IV 1846 does not mention it among the publications of the hardly known Wegelin. Collation: )(4A-S8T4; (:)8†84A-2S82T4.

hypomnematis illustratus a Johanne Wegelino Augustano. Augsburg, excudebat David Francus, 1605 ?Augsburg, ex officina Johannis Praetorii, 1604. Small 8vo. Two volumes in one. 4 leaves, 291 p., errata leaf, blank leaf; 20 leaves, 628, (36) p. [Contemporary blind-stamped pigskin over wood, rubbed, clasps missing] €2300

200 DAHLGREN, S. Historiam concilii Chalcedonensis levi penicillo adumbratam ... sub praesidio L. Arrhenii publice examinandam sistit. Uppsala, literis Wernerianis, 1727. Small 8vo. 2 leaves, 35, (4) p. [Stitched, as issued; blank lower corner of title-page clipped off] €130
¶ Short sketch of the Council of Chalcedon (451 A.D.) and its most important statements. Collation: ư2A-B8C4.

201 DALE, A. VAN. Dissertatio super Aristea de LXX interpretibus; cui ipsius praetensi Aristeae textus subjungitur. Additur historia baptismorum cum Judaicorum, tum potissimum Christianorum ... Accedit et dissertatio super Sanchoniathone. Amsterdam, J. Wolters, 1705. Small 4to. 10 lvs, 506 p. [Very fine copy in spotless vellum binding] €700
¶ Van Dale (1638-1708), an Anabaptist physician from Haarlem, best known for his works on oracles and on superstitions, is here in good company with Scaliger and Hody in declaring Aristeas' Letter spurious. After the dissertation (p. 1-229) follows the Greek text with Latin translation (p. 231-333), then his essay on baptism (p. 337-471) and on Sanchuniathon. Hoffmann I 244.

¶ Bound with: Canon of the Church of Scotland. Drawn up in the provincial councils held at Perth, AD 1242 and AD 1269. (No author, Edinburgh, J. Balfour, 1769: i, 48 p.). - An examination of some of the arguments for the high antiquity of Regiam Majestatem; and an inquiry into the authenticity of Leges Malcolmi. By D. Dalrymple. (Edinburgh, J. Balfour, 1769; 52 p.). - Catalogue of the Lords of Session from the institution of the College of Justice, in the year 1532. With historical notes. (No author, Edinburgh 1767, iv, 17, 26 p.). Collation: ư1A-I2K3; ư1A-M2; A-N2; ư2A-D2E1A-F2G1.

202 DALRYMPLE, D. Historical memorials concerning the provincial councils of the Scottish clergy, from the earliest accounts to the aera of the Reformation. And three other works. Edinburgh, J. Balfour, 1769. 4to. i, 41 p. Disbound €250

203 DEL RIO, M. Disquisitionum magicarum libri sex, in tres tomos partiti. Auctore Martino Delrio. Nunc secundis curis auctior longe, additionibus multis passim insertis: correctior quoque mendis sublatis. Mainz, J. Albinus, 1603. Folio. 12 lvs including engraved title-page (last one blank), 276, (15); 268, (18) p., folding table, blank leaf, 250, (11) p. [Contemporary blind-stamped pigskin, binding stained but sound; numerous neat underlinings and deletion marks by a critical reader; foxed; some quires well-browned] €2650
¶ A famous work which was first published in Louvain 1599-1600, at least 14 more were to follow, see De Backer - Sommervogel II 1898-1900. The engraved title-page shows in eleven border vignettes the plagues that beset the Israelites in the desert. That the work would be controversial was clear from the outset. In the preface to the publisher Albinus Del Rio advises him not to be afraid of hostile reactions: Animo sis alto, & muscas istas noli metuere, sed ventilabro celeritatis & constantiae discute. He then, after effuse praise in poems by Lipsius, Rosweyde, Jamotius and Gauda, proceeds to display his erudition in six books on: I De magia generatim, & de naturali, artificiali, & praestigiatrice. II De magia daemoniaca & ejus efficacitat1e. III De maleficio & vana observatione. IV De prophetia, divinatione, & conjectatione. V De judicis officio & ordine judiciario in hoc crimine. VI De officio confessarii, ac remediis licitis & illicitis. Del Rio attacked in the third volume i. a. Scaliger's views on the authorship of the writings


attributed to Dionysius Areopagita, calling him a Temporarius Dictator (l. VI c. III; see Bernays 81-82). For further instruction a folding letterpress table after (II) p. 90 illustrates in a synoptical table the thesis omina ab animalibus, vel ab inanimis petuntur with short references. And the work ends with a Anacephalaeosis giving 12 practical instructions to confessors. Paisey R695/696 (s. v. Rio) lists only two editions 1657 and 1679. Collation: )(-2)(6 A-Z6 ):(-2):(4 2A-2Y62Z4 624 3A-3X63Y8.

204 DRUSIUS, J. Liber Hasmonaeorum qui vulgo prior Machabaeorum, Graece ex editione Romana, & Latine ex interpretatione J. Drusii, cum notis sive commentario ejusdem. Accessit disputatio A. Gentilis ad eundem librum. Franeker, excudebat Aeg. Radaeus, 1600. Small 4to. 6 leaves, 95, 56, 56 p. [Contemporary limp vellum, soiled and torn; browned, two disfiguring stamps on title, front flyleaf frayed] €790
¶ A text edition of 1 Maccabees, the Greek text on the inner side after the Roman edition of 1580?, Drusius' translation in smaller type in the outer margin. The text is followed by his commentary on 56 p. The work is dedicated to the States-General of Holland, but at the beginning includes epistolary fragments between Scaliger and Drusius on the origin of the work. Scaliger wrote: Utinam parem operam impendas in priorem Machabaeorum, quam in Siracidem impendisti. Quia potes, debes, & quia ad illud te hortor, noli laborem illum detrectare. At the end the famous jurist Alberto Gentili's essay on the same subject is printed for the first time, entitled Ad primum Macbaeorum (sic) disputatio ad ill. et rev. D. Tobiam Matthaeum episcopum Dunelmensem. It is purely historical (theologica ne tantillum quidem attigi, p. 4) and includes on pp. 46-56 a dissertation on languages, De linguarum mixtura disp. parergica. With his De jure belli libri tres (1598) Gentili was the founding father of international law. Fuks 94 lists only the part of the work with Drusius' commentary. Fürst I 213. Collation: 4 22 A-N4 A-G4 A-G4.

205 EICHHORN, J. G. (ed.) Repertorium für Biblische und Morgenländische Litteratur. Leipzig, Weidmann, 1777-86. 18 volumes in 9. [Fine set in contemporary half calf, though slightly foxed] €2000 206 EISVOGL, V. Recipe medico-christianum seu exercitia spiritualia ... accommodata in Benedictino-Bavarico pharmacopolio ... Followed by: Mane nobiscum devotorum, & religiosorum fratrum, et clericorum sive piae exercitationes, preces, instructiones, & doctrinae asceticae ... Augsburg, J. Strötter, 1724. Small 8vo. Two parts in one volume. Frontispiece, 17 leaves, xxxii, 248, (8) p., errata leaf; frontispiece, 12 leaves, 36, 407 p. [Silver-tooled leather binding with Cardinal's arms on covers, all edges gilt, faded, and with abrasions, spine partly split and damaged; a few leaves creased] €810
¶ An ingenious devotion manual composed by a member of the famous Wessobrunn abbey in Upper Bavaria. Founded in 753, the abbey was not only noted for its continuous literary activities, but also for its unusual architectural interest and its cultivation of art. The author enjoyed fame as a theologian and collaborated on the Augsburg Bible Concordance of 1751. He died in 1761. The two engraved frontispieces by I. M. Gutwein show a spiritual apothecary, with Christ showing the exit in a lavish mansion. In the second work the author shows how in spiritual self-examination a weekly graph can be drawn up showing for each day the profectus et defectus of, say, modesty: at one glance one's progress is made clear. Collation: -2831a-b8A-Q8chi1; )(824(a)-(b)8(c)2 (A)-2(B)82(C)4

207 ESTELLA, D. DE. Tratado de la vanidad del mundo. Y meditaciones del amor de Dios. Dividido en quatro libros. Con sus indices muy copiosos, y assumptos predicables, discurriendo por todas las dominicas, y fiestas del año. Madrid, Julian de Paredes, 1676. Folio. 5 leaves, 585, (77) p., woodcut of Christus imperans on title. [Printed on coarse paper, browned; old leather binding, top of spine torn spine cracked] €1650
¶ The Spanish friar and mystical writer Estella (1524-78) is regarded as one of the most important religious authors of his time. Originally called Diego de Ballesteros y Cruzat, he entered the Franciscan order at Toulouse in 1541, taking the name Diego de Estella (his birthplace). Between 1565-69 he was active as a preacher at the court of Philip II in Madrid, but his outspoken criticism of the courtly way of life led to his dismissal. He ended his life in the Franciscan convent of Salamanca, where he published a large commentary on the Gospel of St. Luke in Latin (1574-75). The Tradado de la Vanidad, first published in 1562, and the complementary Meditaciones (1576) are his most influential texts, which saw many editions and translations. They emphasise the Love of God and the


importance of leaving behind all the incompatible and improper vanities of the world. The Meditaciones provide some hundred practical meditative exercises. The Assumptos predicables printed at the end offer a liturgically arranged synopsis of the work. This is probably the first folio edition. The volume opens with a half-title reading: Obras del Pe Estella. The contents are: Tratado 1-432; Meditaciones 433-585; table of contents 7 pp.; Assumptos 70 pp. Collation: A-2T8 [A6 = p. 1].

208 FALCK, N. Dissertatio theologico-philologica de capillamentis Von Parücken, quam sub praesidio S. Schelguigii ... A.C. 1683 ... submittit N. Falck. Recusa. No place (Danzig or Wittenberg) 1701. Small 4to. 60 p. [Modern wrappers; browned] €65
¶ Fiebig 3152 (Wittenberg), Van Slee 7823 (Danzig). Collation: A-H4I2.

209 FOLENGIUS, J. B. In Psalterium Davidis Israelitarum regis & vatis divinissimi ... commentarii, summa fide, mira luce, grata brevitate, ex ipsa Hebraica veritate confecti & absoluti. Cum rerum ac vocum, & Psalmorum etiam, quo quisque inveniendus sit loco, indice locupletissimo. Basel, Mich. Isengrinus, 1557. Folio. (6), 449 leaves, (20) p., leaf with printer's mark. [Internally a very fine copy, all edges gilt; 18th-century calf binding with remnants of 16thcentury covers; front cover loose; one of the renewed endpapers carries a large Cardinal's ex-libris printed directly on the paper] €2030
¶ A theological commentary on the whole Psalter without any philological remarks or quotations from either Greek or Hebrew. The work opens with Totius voluminis Psalmorum argumentum CHRISTUS est and ends with the humble ego peccator qui obstrusissima omnium mysteria frigidissimis hisce meis commentariis dilucidare, melius dicerem contaminare, ausus fui ... Folengo (1490 - 1559) was abbot of the Mantua Benedictine monastery but later stayed at Monte Cassino, hence his being styled monachus Casinatis on the title-page. His commentaries contained many elements of Protestant thinking according to later theologians; Sixtus Senensis unreservedly praised it, and the contents were styled by Reuss more evangelical than Protestant. According to Hoefer XVIII 59 the first edition was published in 1557; Adams F681 mentions editions Basel 1540, and F682 ed. 1547 (obviously a repeat of the 1540 edition, with roughly similar foliation), F683 Rome 1585, not ours. According to STC 101 Folengius had already published a commentary In Psalmos commentarius Basel 1540, but that work only contained a commentary on Ps. 1-32, and 120-131. STC 310 lists the 1557 edition. Reusch I 571 also mentions a Basel 1543 edition (the most likely first edition, in view of three introductory epistles in the work all dated 1542), and states that his Epistle commentary was put on he Index in 1581, but his Psalter commentary only with the injunction to delete certain passages relating to the doctrine of Grace. As such it was republished in 1585 (possibly based on a manuscript reworked by the author), but earlier editions were never put on the index. NUC lists only the 1540 edition (4, 149 leaves) and a (complete?) 1549 edition containing 6, 449, 12 leaves; BNP lists only the 1585 edition and a 1549 edition tallying with Adams F682. Folengius's other works, i. a. a commentary on the Apostolical Epistles, saw also various editions. Collation: ơ6A-4F64G44H6.

210 GAFFAREL, J. Curiositez inouyes, sur la sculpture talismanique des Persans. Horoscope des Patriarches. Et lecture des estoilles. Par M. I. Gaffarel. No place or printer (Rouen?), 1631. 8 lvs, 315 p., two blank leaves, 2 woodcut folding plates paginated 316, 317. [Corner dampstained, but a fine copy in contemporary vellum] €4400
¶ Rare third edition, first published in 1629. Gaffarel (1601 - 1681), a Kabbala scholar and librarian to Cardinal Richelieu, in this work freely propounds his views on Hebrew astrology and on the true nature of talismanic figures, but was forced by the Theological Faculty of Paris to publish a Retractatio in the same year - see Thorndike VII 304-306. Regarding his sources: the woodcut figure on p. 228 and the Hebrew tables for prognostication (pp. 225, 229) were copied from Kapol ben Samuel's Amuq amuqim (Cracow 1498). The Arabic alphabet is discussed on pp. 292ff. EJ VII 253. Regarding the "Persans" of the title, Gaffarel states that the Hebrew characters depicted on his folding plates are unlike those engraved by Hepburn, or those published by Duret: he derived them from the designs of Rabbi "Chomer", and in other places he also refers to an "Astrologie Persanne, traduicte en Hebreu par Rabbi Chomer, Autheur moderne" (p. 48). It is therefore doubtful if he knew Persian, as Colomesius reported. A survey of the 13 chapter headings offer the best insight into this fascinating little book: I Qu'on a faussement imposé plusieurs choses aux Hebreux, & au reste des Orientaux, qui ne furent iamais. II Qu'on a estimé plusieurs choses ridicules & dangereuses, dans les livres des Hebreux, qui sont soustenuës


sans blasme par des docteurs chrestiens. III Qu'à tort on a blasmé les Persans & les curiositez de leur magie, sculpture, & astrologie. IV Qu'à faut d'entendre Aristote on a condamné la puissance de figures, & conclu beaucoup de choses, & contre ce philosophe; & contre toute bonne philosophie. V Preuve de la puissance des images artificielles par les naturelles, empreintes aux pierres & aux plantes, appellees vulgairement GAMAHÉ ou CAMAIEU, & SIGNATURES. VI Qu'on peut dresser, selon les Orientaux, des figures & images sous certaines constellations, qui pourront naturellement & sans l'aide des demons chasser les bestes dommageables, destourner les vents, foudres, & tempestes, & guarir plusieurs maladies. VII Que les obiections qu'on fait contre les figures talismaniques n'ostent rien de leur puissance. VIII Qu'il est faux que l'astrologie des anciens ait donné commencement à l'idolatrie. IX A sçavoir si les anciens Hebreux se sont servis en leur astrologie de quelque instrument de mathematique, & de quelle figure ils estoient. X Que l'astrologie des anciens Hebreux, Egyptiens, & Arabes n'a iamais esté telle que la descrivent Scaliger, Augustinus Riccius, Kunrat, Duret, & Viginere. XI Quelle est en fin la veritable & curieuse observation que les patriarches & anciens Hebreux faisoient dressant une nativité. XII A sçavoir si on peut lire quelque chose dans les nuës, & dans tout le reste des metheores. XIII Que les estoilles, selon les Hebreux, sont rengees au ciel en forme de lettres, & qu'on y peut lire tout ce qu'il arrive de plus important dans l'univers. The Sorbonne forced the author to publish a retractatio in 1629, in which he in vague and general terms stated not to believe what he had said in his book. This statement is included in our edition as an "Additions, & advertissement" of 12 pages; on fol. â4 verso he says: "... sçaches que ie n'adiouste pas plus de foy à toutes ces curiositez, qu'autant que l'Eglise Catholique Apostolique & Romaine permet ...". Allatius, who was visited in Rome by Gaffarel in 1632, recorded in his Apes Urbanae (1633) that the Curiositez ran through 3 editions within six months in 1630, twice in Paris, and once in an unnamed French town, suspected to be Rouen. This story probably tallies with the real dates of the first three editions: Paris 1629, Paris 1631, and 1631 without impressum (our copy). This our edition is not mentioned in Caillet 4293; nor in Brunet II 1433 (has 1629, 1637, 1650 editions), nor in Goldsmith (has editions 1632, 1637, 1650), nor in Scholem (399 has: Paris, Hervé du Mesnil, 1631, after Caillet). Collation: â8A-V8.

211 GENEBRARDUS, G. Chronographiae libri quatuor. Priores sunt de rebus veteris populi, & praecipuis quatuor millium annorum gestis. Posteriores, e D. Arnaldi Pontaci Chronographia aucti, recentes historias reliquorum annorum complectuntur ... Subjuncti sunt libri Hebraeorum Chronologici eodem interprete. Paris, Michael Sonnius, 1585 [second part:] 1584. Folio. 11 leaves, 770 p.; 134, (74) p. [Old vellum, inexpertly rebacked; with ownership entry of the Romanae, and the stamp of the Carthusians at Parkminster; browned; title-page damaged; marginal wormhole in 40 leaves] €920
¶ A popular world chronology, conceived in response to false information supplied by the Centuriators and the Jewish and Saracen sources. The layout shows in the inner margin the emperors, kings, consuls, councils, and matters pertaining to religio and doctrina. The outer column forms a continuous historical narration. At the sides the dates for anno mundiand anno Christi are printed. After the first part follows a section De chronologorum (profanorum) scrupulis (345-end). The third section contains a translation of the Seder Olam Rabba and Seder Olam Zuta, or Chronologia Hebraea, with a preface dated 1579. The Chronologia was first published in 1567; in our edition for the first time the Seder Olam was added, which Genebrardus earlier published separately in 1578 and 1580. Adams G399. Collation: â6ê6A-N6O8P-3R63S4+1 a-q6r8 [blank ê6 used as endpaper; p. 353 is title-page for part two].

212 GENNADIUS. Gennadii Massiliensis presbyteri Liber de ecclesiasticis dogmatibus veteris cujusdam theologi homilia sacra. Marcialis episcopi Lemovicensis epistolae. Geverhartus Elmenhorstius ex MS. provulgavit, & notas addidit. Hamburg, no printer, 1614. Small 4to. 2 leaves, 250 p., errata leaf. [Old limp boards; ownership entry of H. Meyer Leipzig 1645; slightly browned; top margin of penultime leaf repaired affecting the running title] €400
¶ The text of these two early Christian authors is printed pp. 1-95, followed by Elmenhorstius' notes 96207. The work is concluded by Omissa,variae lectiones, and an index. Gennadius (fl. 470) wrote a general polemical work on heresies now lost, of which the De ecclesiasticis dogmatibus can be considered as a concluding chapter. Elmenhorst's edition was reprinted in the 19th century by Migne. On p. 98 is quoted from the Koran. Bardenhewer IV 596. Collation: ư2 A-2H4 2I2.


213 GIRARD, A. La vie du devot frere Alphonse Rodriguez, coadjuteur de la Compagnie de Jesus. Par un R. P. de la mesme Compagnie. Premiere edition. Paris, J. Henault, 1654. 12mo. 8 leaves, 245 p. [Contemporary vellum, soiled] €1060
¶ Antoine Girard (1603-79) was a prolific writer and translator of homiletic, ascetic and hagiographical literature. His translation of Thomas à Kempis saw many editions. De Backer - Sommervogel III 1441 mention of his Life of Alfonso Rodriguez this Paris edition and a reissue of Liège 1655; Goldsmith mentions two other works by him, not this one. Rodriguez, born at Segovia in 1531, "à peine pouvoit-il oüir prononcer le Nom de Marie, qu'il donnoit des signes d'une joye extraordinaire". After a short marriage he was converted to solitude, and in 1563 after an extatical vision he entered the Jesuit Order. After an exemplary life mainly on the island of Mallorca he died in 1617. Collation: â8A-K12L4-1.

214 GODELMANNUS, J. G. Tractatus de magis, veneficis et lamiis, deque his recte cognoscendis et puniendis. Frankfurt, ex officina typographica J. Saurii, impensis N. Bassaei, 1601. Small 4to. 6 leaves, 115, (9) p.; title-leaf, 68 p., impressum leaf; 17 leaves, 147, (28) p., blank leaf. [Contemporary vellum, slightly stained and damaged; inside fine] €2140
¶ Re-edition of the 1591 edition, with its dedication to King Christian of Denmark. The structure of the book clearly betrays its origin: in 1584 the author published a first small disputation on the subject, expanded with two books in 1591. These second and third books open with a semi title-page bearing the printer's mark and a short impressum. After his initial disputation of 1584 Godelmann was asked to set out the proper procedures for witch trials; both this request in a German letter sent in 1586 from an unnamed town in Westphalia, and his reply are reproduced at the beginning of book III, which he published after a stay in Poland and Livonia. He devised the proper juridical documents (formae) in German, for commissio, citatio ad testes, denunciatio, and interrogatio (Book III pp. 70-87). The first book treats of sorcerers, necromancers, poisonmongers and the like, to be discriminated from the witches (lamiae) to which the whole book II is devoted. Book III discusses the judicial procedures to be followed when both categories of offenders are caught. In the introduction Godelmann points out that in Germany the witches and sorcerers are tried more after Bodin's prescriptions or by improvisation, rather than by following the Caroline law as laid down in the Constitutio criminalis. Thus many a senile old woman was now unjustifiably thrown into the flames. Faber du Faur I 1246-48 lists the 1591 edition, a German translation which appeared in 1592, and a Latin reedition of 1671. Collation: A-R4 2A-2I4 3A-4C44D2. With an old ownership entry of Venceslaus Czynarovic, and Ecclesiae Collegiae Lwowiensis.

¶ Collection of ten lesser known treatises: T. Reinesius, Historoumena linguae Punicae (in which the supposed error is refuted that Phoenician is the same as Arabic), and De deo endovellico; H. Conringius, De Asiae & Aegypti antiquissimis dynastiis adversaria chronologica (in which Scaliger is opposed). J. Jonsenius, De Spartis; J. Wandalinus, De feria passionis et triduo mortis Domini; G. E. Phaletranus, De sceptri Judaici ablatione; C. Daumius, De causis amissarum quarundam Latinae linguae radicum (with a separate index - Noltenius II 152); A. Rivinus, De Majumis, Maicampis et Roncallis (with a fine folding plate illustrating this festive convention with mock naval battles against the backdrop of Rome); C. F. Frankenstein, De aerario populi Romani; and A. Rivinus, De venilia et salacia, nec non malacia. Sandys II 327, NNBW IV 669-70. Collation: 4A-5F4.

215 GRAEVIUS, J. G. Syntagma variarum dissertationum rariorum, quas viri doctissimi superiore seculo elucubrarunt. Utrecht, apud G. vande Water, 1702. Small 4to. 4 lvs, 755, (24) p., large engraved folding plate. [A fine crisp copy in contemporary vellum; front flyleaf removed] €440

216 GREGORIUS CAPUCCINUS. Institutiones ecclesiasticae: in quibus , qui ad sacros ordines, & ad confessiones, animarumque curam admittendi sunt, facile breviterque instruuntur. His accessit, librorum corrigendorum ratio, & regularum indicis de libris prohibitis explicatio ... auctore F. Gregorio Capuccino Neapolitano librorum Neapoli expurgatore. Venice, Sessa, 1597. Small 8vo. (10), 251, (10) leaves, 2 blank leaves. [Contemporary limp vellum, crinckled, edges and spine damaged; paper faults and ink stains on some leaves; dampstain on last 20 leaves] €2300
¶ A curious confessor's manual, which first seems to have been published anonymously in 1583, then reissued with the author's name in an enlarged edition in 1588, under the title Enchiridion ecclesiasticum: an


imprimatur on leaf 238v of our edition dated 1586 refers to a opus hoc alias impressum, & de novo auctum, & amplificatum per eundem auctorem. However, the 1588 edition mentions on the title tandem typis chalcographis traditum, which suggests a version existing only in manuscript. Our 1597 edition is a reissue of the 1588 edition, with a new title. The work can be divided into four sections. First a confessor's manual with the running title Praeparatio pro examinandis on the various sacraments, leaves 1-119. Secondly various injunctions on behaviour for Capucin friars, followed by a Papal letter and bulls, 120-145; a selective table of contents presents material for priests, for law students, and for students of philosophy. The most interesting part is the third one, concerned with the censure of books (146-239). It starts with a list of books compiled by J. F. Lombardus, presented more as a reminder of where to find literature on specific titles of controversial interest. Then follows the Papal bull against astrologers of 1586, and finally Gregorius' own listing of editions and notices to be expurgated. For many editions the folio number of a passage to be deleted has been left blank: special errata leaves supply these numbers. See for more details Reuss I 498-501. The work ends with a Officium de passione Jesu Christi (239-250), and an index of subjects to the manual proper. This work is not listed in BN, Adams, or NUC. Two copies are known in German libraries, one lacking A1-2 errata. Collation: 8a2A-2H8 2K8-1 [2K6 cancelled, 2K7-8 blank].

¶ An incisive work on censorship and the expurgation or burning of heretical books, by the learned theologian and Greek scholar Johannes Gretser (1562-1625), Professor of Theology at Ingolstadt. The book was published in answer to the republication by F. Junius of the Index expurgatorius of Philip II in 1586, with a critical commentary. For this Index, the so-called Antwerp Index of 1571, see Reusch I 423-29. Gretser in turn was answered in a Dissertatio by J. Laurentius, Amsterdam 1610. De Backer-Sommervogel III 1768-69. Collation: a-d4A-3E4. With ownership entries of Collegii Societatis Jesu Ingolstadii ex legato Cl. D. D. Henrici Canisii P. M. 1610; library stamp of the Carthusians at Parkminster; and autograph dedication by the author to Henr. Canisius, vicerector of the Jesuit College.

217 GRETSERUS, J. De jure et more prohibendi, expurgandi, et abolendi libros haereticos et noxios, adversus F. Junium Calvinistam, & J. Pappum, aliosque praedicantes Lutheranos. Ingolstadt, ex officina typographica Ederina, per Andr. Angermarium, 1603. Small 4to. 16 leaves, 380, (28) p. [Contemporary vellum, back cover loose owing to the removal of a second work] €740

218 GROSCHUPFIUS, H. A. Nova librorum rariorum conlectio, qui vel integri inseruntur vel adcurate recensentur. Fasciculus I-V. Together with: Nova variorum scriptorum conlectio, fasciculus II-III. Halle 1709-16, 1717. Small 8vo. Seven parts in two volumes. 38, 65-190 p., table of contents leaf; title-leaf, 191-376 p., folding table after p. 244; 2 lvs, 377-596 p., errata leaf; 3 lvs, 597-782 p.; 2 lvs, 148, (16) p.; frontispiece, 6 lvs, 1-80, 81*-86*, 81-338, (17) p.; title-leaf, 416, (38) p. [Spines rubbed, but a fine set in 19th-century dark green morocco, with gilt edges & gilt inner dentelles, armorial stamp on all covers of J. Gomez de la Cortina et Amicorum / Fallitur hora legendo, similar stamp in minute size on a leather shield on inside front covers] €1570
¶ Very rare collection of curiosa and inedita, in a complicated structure and an unusual combination binding. We here have the anonymously published Nova librorum rariorum conlectio, according to Quérard IV 1324 published in five fascicules by H. A. Groschupfius and G. Tilgnerus; Jöcher II 1196 mentions only the former as the editor of three fascicules, and as owner of a "kleine aber ungemein nette und auserlesene Bibliotheck". The other two issues were (presumably by Tilgner) published after his death c. 1710. This first volume contains 30 notices, excerpts or integral reproductions from rare to find books published in obscure places, and includes among the larger pieces: G. Burton, Historia linguae Graecae (597-708, after the London 1657 edition), and J. Hasaeus, De Beryti jureconsultorum academia (1-119). The second volume, bound and lettered as volume II of the Nova librorum rariorum conlectio, actually consists of the second and third volumes of the Nova variorum scriptorum conlectio, published by J. P. Heinius. It consists of two works: J. P. Heinius, Observationum sacrarum liber secundus (1-80), and then Paganinus Gaudentius's De philosophia apud Romanos (81-338, 1-416, after the Pisa 1643 edition). The frontispiece depicts the asinine idol described by Tertullianus as ononychites, and discussed by Heinius as actually being ononychôtes. A first volume was published by Heinius in 1716, containing i. a. his Observationum sacrarum liber primus (104 pp.), and contributions by Conring, Sagittarius, and Florens. Despite the odd pagination the works are complete. We will not bother you with the detailed collation formula, it is available on request.


219 GROTIUS, H. De imperio summarum potestatum circa sacra. Commentarius posthumus. Paris 1647. Small 8vo. 12 leaves, 391, (12) p., errata leaf, blank leaf. [Slightly foxed, inner corner lightly stained, but a good copy in contemporary vellum] €1750
¶ First edition of this posthumous work, already more or less finished in 1614, and according to the publisher published after an apograph dated 1637. H. J. van Dam in his edition of the De imperio (Leiden 2001, pp. 76-85) has shown that the work was actually printed in Middelburg at the instigation of Salmasius. As the work favours the State over the Church, it was put on the index in 1658. That Grotius did not publish it during his lifetime is not surprising: why should he give weapons in the hands of those people in the Dutch Republic who intervened in matters of the Church and had him locked up? Ter MeulenDiermanse 894. Collation: 824A-2A82B42C8.

220 GROTIUS, H. De veritate religionis Christianae. Editio novissima, quam ... recensuit, ... purgavit, veterum testimoniis adcuratius pleniusque allegatis instruxit J. C. Koecherus. Jena, E. C. Bailliar, 1726-27. Small 8vo. Two volumes in one. 12 leaves, 407, (16) p.; 4 lvs, 519, (16) p. [Contemporary calf, rather rubbed] €550
¶ This popular work, Grotius's own Latin paraphrase of his Dutch poem Bewys van den waren Godsdienst (composed at Loevestein in 1622 and first published in 1627) saw 48 Latin editions until 1800. This edition is one of the most detailed critical edition published so far. Based on the first annotated edition of Paris 1640, it is especially valuable for the numerous corrections in the quotations of Grotius. The supplementary volume also makes it a storehouse of complementary learning by not only offering the unpublished notes by H. Conring, but also those by Henichius (Heneke, 1667), Cyprianus (1709), Clericus (1709), van Limborch (1711), Stollius, Heumann, and Koecherus himself, arranged chapter by chapter. Ter Meulen Diermanse 975. Collation: a8b4A-2C82D4; )(4A-2I82K42L8.

221 HÄNER, J. H. Observationes philologico-criticae, eaeque Graecae, Hebraicae, Samaritanae, Chaldaicae, Talmudicae, Rabbinicae, Syriscae, Arabicae, Aethiopicae, Persicae, Aegyptiacae, una cum accentuatoriis [respondente M. Beck]. Together with: Miscellanea phililogico-critica, eaque Hebraica, Samaritana, Chaldaica, Syriaca, Arabica, Aethiopica, Persica, &c. ... (respondente J. S. Hoë). Jena, ex officina Orientali Sam. Krebsii, 1674. Small 4to. 2 volumes. 20 leaves; title-leaf, 23 leaves. [Slightly foxed; first title-page soiled; last 3 leaves in facsimile; no covers] €400
¶ Two rare university theses displaying many Oriental founts, available from the well-equipped press of Samuel Krebs: Hebrew, Syriac, Arabic, Ethiopic, Samaritan (and a few words Coptic in woodcut). On leaf A4 recto of the Observationes Häner quotes from a letter by Ludolf, Patronus, Praeceptor atque Promotor meus. In the same year Ludolf would publish his Dux Judaeorum sublatus with Krebs, likewise using the Ethiopic types which had been cut at Jena in 1647 for Gerhardus. See Rahlfs p. 347. The types are fairly coarse and upright, and apparently short-lived. They are not discussed in Norrish. See further PO 331d. Fürst I 360 (Observationes, under Häner), I 403 (Miscellanea, under Hoë); Leslau 566 (Observationes, under Beck); Steinschneider BH 797 Nachträge (Observationes). Collation: A-E4; ư1A-E4F2+1.

222 HEMSTERHUIS, T. Ti. Hemsterhusii orationes quarum prima est de Paulo Apostolo. L. C. Valckenari tres orationes quibus subjectum est schediasma, specimen exhibens adnotationum criticarum in loca quaedam librorum sacrorum Novi Foederis. Praefiguntur duae orationes Joannis Chrysostomi in laudem Pauli Apostoli. Leiden, Luchtmans & Honkoop, 1784. 3 lvs, lvi, 412, (2) p., blank leaf. [Contemporary vellum, rubbed, paste-downs loose] €190
¶ In addition to the oration announced on the title, the work contains 5 more works by Hemsterhuis on the excellence of the Greek language, of literae humaniores, on its conjunction with philosopy and mathematics, and two obituaries. Valckenaars's utterances (181-323) cover the vicissitudes of Holland in 1748, Philip of Macedon, and New Testament criticism. Collation: ư3-3844 A-2C8.

223 HODIUS, H. De Bibliorum textibus originalibus, versionibus Graecis, & Latina Vulgata, libri IV. Viz. I Contra Historiam LXX interpretum Aristeae ... II De versionis LXX interpretum auctoribus veris ... III Historia scholastica textuum originalium ... IV De ceteris Graecis versionibus ... Praemittitur Aristeae Historia Graece & Latine. Oxford, e Theatro Sheldoniano, 1705. Folio. 6 leaves, xxxvi, 664 p., portrait. [Rebacked old calf; some marginal inkstains] €480
¶ The definitive study of Aristeas' Letter, in which also Isaac Vossius' arguments for its authenticity are refuted. Already in 1684 Hody published a first Dissertatio contra Historiam Aristeanam, which invoked


Vossius' criticism in his Mela of 1686. Hody is there rather condescendingly all the time addressed by Vossius as juvenis Oxoniensis, and now in this second edition he quotes with undisguised pleasure such passages in the knowledge that he has got the best of it. He gives Vossius however his due in the preface: fuisse illum hominem pereleganti ingenio, & simul doctissimum ... At erravit tamen, & saepe mehercule gravissime. The Aristeas text was also published by Hody in 1692. Pp. 644-63 present in 135 obliquely printed columns the existing different orders of the Old Testament Bible books. Hoffmann I 246. Collation: ư2b4A-D4E2 A-4M44N-4Q2

224 HOOGHE, ROMEIN DE. Hieroglyphen of merkbeelden der oude volkeren, namentlyk Egyptenaren, Chaldeeuwen, Feniciers, Joden, Grieken, Romeynen, enz. Nevens een omstandig bericht van het verval en voortkruypende verbastering der godsdiensten door verscheyde eeuwen, en eyndelyk de Hervorming, tot op deze tyden toe vervolgt...[Prints only] Amsterdam 1735. Frontispiece, portrait of R. de Hooghe (J. Houbraken after H. Bos, 1733), 57 (out of 63) fine allegorical engravings, paper size c. 24,5 x 18 cm, printed size c. 17,5 x 13,5 cm. Added to this set is a 14 pp. German explanatory text (pp. 299-312, chap. XLVI "Von den mahometischen Anfängen" & XLVII "Von dem mahometanischen Gottesdienste"), relating to plate nos. 46-47. [Some engravings have some soiling, but generally in good to fine condition] €500
¶ Collection of fine allegorical engravings by the Dutch artist Romein de Hooghe (1645-1708) published after his death in 1735. The work presents a pictorial overview of mainly Greek & Roman mythology and Biblical and (early) Christian history. Each of the 63 chapters was preceded by a plate of which our collections lacks nos. 4, 7, 14, 24, 32 and 48.

225 HORSTANUS, A. Evangelia & Epistolae dominicorum festorumque dierum, eo quo in templis legi ordine consueverunt. Nunc primum e Bibliis collecta. Together with: F. PETRI. Evangelia anniversaria, quae dominicis diebus, & in Sanctorum festis leguntur, Hebraice conversa. Nunc emendatiora quam antea. Cologne, M. Gymnicus, (1545). Small 8vo. 103 lvs (without the last blank leaf) ?Antwerp, Plantin, 1581. 93, (2) p. (but lacking pp. 65-80). Two volumes in one. [Contemporary vellum binding of an old missal leaf; the missing quire substituted by blank leaves; with a stamp of the Buxheim monastery on the title-page] €760
¶ The first work, introduced in Greek by "Alb. Orstanus ho Geldrieus" and concluded with Greek distichs by Joannes Aeonius Horstanus, gives a liturgical selection from the New Testament. Its appeal is testified by the reissues in 1564 and 1585 by Plantin at Antwerp. Adams B 1872 (one copy only); Le Long-Masch I 266 describe it as a reissue augmented with the Epistles of the Louvain 1540 edition, and contribute the Orstanus preface to the Antwerp 1554 edition (without mention of the Plantin editions). The second work, alas a quire missing of old, has a similar liturgical selection, but then only from the Gospels, in the Hebrew translation of the converted Jew and Brunswick pastor Fridericus Petri, in an edition much improved and changed since the first one of Wittenberg 1573. See Voet 1150, Le Long-Masch II/1 15. Adams B 1882 (one copy). Petri was the also the first to publish a Hebrew version of the Gospel of Luke. Collation: A-L8M7; A-D8F8.

226 HOTTINGER, J. H. Analecta historico-theologica sequentibus octo dissertationibus proposita. Zürich, typis J. J. Bodmeri, 1652. Small 8vo. 6 lvs, 567, (32) p. [Contemporary calf, rubbed] €320
¶ All Arabic, Syriac, and Samaritan quotations in Hebrew characters. With an important Appendix on Cyrillus Lucaris, based on information supplied by Anton Léger, see p. 551. Cf. PO 167b. An important contribution is also Hottinger's De usu linguae Arabicae in theologia, medicina, jurisprudentia, philosophia & philologia (pp. 233-316), mentioned by Schnurrer (nr. 11). Paisey H1713. Collation: )(6 A-2V82X6.

227 HOTTINGER, J. H. Bibliothecarius quadripartitus. I. Pars, quae Prolegomenis absolvitur, agit de officio Bibliothecarii, Bibliothecis, &c. II. De Theologia Biblica. III. De Theologia Patristica: cum Appendice Leonis Africani hactenus , de Scriptoribus Arabicis. IV. De Theologia Topica; Symbolica, & Systematica; tam universali, quàm Particulari. Zurich, sumptibus Melch. Stauffacheri, 1664. 4to. 6 lvs, including engraved half-title, and portrait of the author, 465, (13) pp. [Somewhat foxed in places; a few neat underlinings in red pencil and MS. annotations in ink; unobtrusive stamp on title-page and end-paper at back; fine ownership entry on half-title: Patior, ut potiar; contemporary overlapping vellum binding, soiled] €780


¶ Aside from the topically interesting sections on libraries and librarianship (as such mentioned in Besterman 6064), the work is also important from the Orientalist's point of view. On pp. 244-294 Hottinger publishes for the first time Leo Africanus' biographical work on Arabic authors, compiled in Latin in 1527 (see PO 302a), and concludes the work with a specimen from Ibn Khallikan's biographical dictionary covering the letter A. Equally interesting is his publication of Ebed-Iesu's author catalogue (earlier published by Ecchellensis in 1658) printed in the section De scriptoribus Syriacis, an edition not mentioned by Moss or by Baumstark. The whole work is written in Hottinger's usual pithy style, and on pp. 363-366 e. g. he vigorously ridicules Allatius' attack on his own De ecclesiae Orientalis & Occidentalis dissensu with much punning on his first name Leo, and with side remarks at the address of "Cacabus" Ecchellensis. All the Oriental quotations are printed in Hebrew characters or in transcription. Paisey H1715. The half-title, or title-page (the text surrounded by a wreath), is conjugate with the fine portrait against a Zurich background engraved by C. Meijer and printed from one plate. Collation: 4A-3O4.

228 HOTTINGER, J. H. Cursus theologicus; methodo Altingiana, qua, non modo defitiones ejus proponuntur ... sed etiam perpetuis canonibus ilta illustrantur ... Ejusdem accedit Urim id est: oratio, theologi ideam nobis exhibens theoretici ... Heidelberg (on engraved title: Duisberg), A. Wijngaerden, 1660. Small 8vo. 8 leaves including engraved title, 514, (68) p., errata leaf, 16 leaves. [Lower margin of printed title (with the date?) cut off; fine copy in contemporary vellum] €360
¶ A course in theology, orderly presented from J. H. Alting's works on argumentative theology, as much as possible in his own words (praeter dispositionis laborem nihil mihi tribuam). Not in Paisey. Collation: ):(8A-2N82O4a-b8.

¶ Aside from the obvious thematic interest for historiography and Helvetica the work hides in the chapters on pseudo-ecclesiastical literature (pp. 37-92) and on the history of philosophy (pp. 93-158) many references to Arabic sources, with quotations printed in Hebrew characters. Among the references are alBaydâwî, the Arabic version of Maimonides, and a Leiden Arabic manuscript of Hermes, anno 810 ex Persico translatum (p. 62). Paisey H1717. Collation: )(6A-2T8.

229 HOTTINGER, J. H. Dissertationum miscellanearum pentas I De abusu Patrum. II Catalogus scriptorum Ecclesiasticorum supposititiorum. III Specimen philosophiae historicae. IV Irenicum Helveticum. V Methodus legendi historias Helveticas. Zurich, typis J. J. Bodmeri, 1654. Small 8vo. 6 lvs, 631, (38) p., errata leaf. [Contemporary vellum binding, spine damaged] €465

¶ In the preface the author voices in pithy sentences the possible objections against his undertaking, and his answers to these. He gives a survey of earlier publications in this field, clearly stating his sources (mentioning i. a. an Ethiopic root syllabary given to him by Ludolf, and the London Polyglot). "Most of the words have come from elsewhere? They can hardly be mine, that I give from other and distant languages. Helvetius natus sum, non Hebraeus, non Arabs, non Syrus" (fol. b4 recto). Starting from a triliteral root (often reconstructed) of which two letters are printed in bold characters on the right side, the dictionary gives words (roots and derivations) for Hebrew, cognate words in more than one Semitic language, words not occurring in Hebrew, and words only occurring in one particular other language. Fürst I 414. SdS 2564. Paisey H1721. The Apologia contra Abrahamum Ecchellensem is entitled Epistola responsoria ad Joh. Jonstonum, and discusses Hottinger's Abrahami dokimasía. Paisey H1721. Collation: ư1 )(-3)(2a-d4e3 A-4A44B2 [more Arabico] A-B4.

230 HOTTINGER, J. H. Etymologicum Orientale; sive lexicon harmonicum heptáglôtton, quo, non matris tantum, Hebraicae linguae, radices Biblicae omnes ... explicantur, sed et Chaldaicae, Syriacae, Arabicae, Samaritanae, Aethiopicae, Talmudico-Rabbinicae dialectorum, ceu filiarum, voces juxta seriem radicum Hebraicarum ... exhibentur. Accessit ... brevis apologia contra Abrahamum Ecchellensem Maronitam. Frankfurt, J. W. Ammonius & W. Serlinus, 1661. Small 4to. Title-page, 6+ 19 leaves, 563 p. printed from right to left, 8 lvs. [Contemporary calf, hinges broken; in morocco-lined sliding box] €980

231 HOTTINGER, J. H. Grammaticae linguae Sanctae libri duo: conscripti a Joh. Hen. Hottingero, Tigurino. Editio secunda, auctior & emendatior. Zurich, ex typographeo Bodmeriano, 1666. Small 8vo. 4 lvs, 32, 48, 198 p., blank leaf. [Attractive copy in contemporary vellum with clasps] €660


¶ The first edition of 1647 was styled Erotematum seu grammaticae linguae Sanctae libri II according to Steinschneider BH 936. This second edition (edited by whom?) retains the 1647 preface, with Hottinger's legitimation of this grammar in his usual colourful style: Neque verò, quòd tam strenuè alii in hac desudârunt palæstra [of writing grammars], nobis stertendum, aut compressis manibus standum [we are not allowed to snore, or stand idly with arms folded]. The didactical purpose of his work is evident from its unusual division into a grammatical compendium tyrocinio destinatum of 32 pp., a section of radices Hebraicae to be memorized (48 pp.), before starting on the grammar proper in catechetical form. Neither edition is in Paisey (BL). Collation: )(4A-B8a-c8A-M8N4.

232 HOTTINGER, J. H. Ktisis hexaèmeros: id est, historiae creationis examen theologicophilologicum, ita institutum; ut opera sex dierum, ex primo Geneseos capite, strictim enarrentur, singulae pene voces, obscuriores cumprimis & emphaticae quaestionibus 164 elucidentur, & ad varios usus accommodentur. Heidelberg, ex typographeio Samuelis Broun, bibliopolae Angli, Acad. typographi, 1659. Small 4to. 2 lvs, 311, (9) p. [Contemporary calf, worn] €320
¶ A detailed theological study of the story of the creation in six days, formulated in 164 "questions". The offical numbering of the questions is 96, several ones having been subordinated to other ones; in our copy an old hand has reintroduced/corrected the sequence of 164. Paisey H1729. The work contains many oriental quotations, in Syriac (a German fount), and in Arabic / Persian (the large Hogenacker fount purchased by Browne for Oxford in 1636-37). Collation: 224 [bound at the end] A-2Q4.

233 HOTTINGER, J. H. Thesaurus philologicus seu clavis Scripturae: qua quicquid fere Orientalium, Hebraeorum maxime, & Arabum, habent monumenta de religione ... breviter & aphoristice ita reseratur, & aperitur, ut multiplex inde ad Philologiae & Theologiae studiosos fructus redundare possit. Zurich, typis J. J. Bodmeri, 1649. Small 4to. 10 lvs, 616 p. [contemporary calf, front cover loose] €640
¶ First edition of one of Hottinger's most learned theological works, and important for the vast knowledge of Rabbinical authors displayed by him. The work treats in the first book of De rebus theologicis and notably de religione, de theologia, de paraphrasibus, while a second book is devoted to the authorities of Scripture. Foremost a philologist, Hottinger fully subscribes to Scriptura non potest intelligi Theologice, nisi prius intelligatur Grammatice (fol. )(4 recto), and would prefer Latin to be omitted from the school curriculum rather than Hebrew. Kraus 83. In a chapter Quonam interpretes Graeci exemplari fuerint usi Hebraeo, Chaldaeo, an Samaritano? (pp. 295-306) many different Oriental readings are compared which in the second edition of 1659 would be printed with the proper types. Crown2 1649. The last two preliminary leaves, sometimes lacking in copies, contain laudatory poems by J. J. Irmingerus and F. Wyssius, and a page with errata. Collation: )(-2)(43)(2 A-4H4.

234 HOTTINGER, J. H. Thesaurus philologicus seu clavis Scripturae: qua quicquid fere Orientalium, Hebraeorum maxime, & Arabum, habent monumenta de religione ... breviter & aphoristice ita reseratur, & aperitur ... Editio secunda, priore auctior, emendatior, & charactere novo Orientali nunc primum vestita. Zurich, typis J. J. Bodmeri, 1659. Small 4to. 14 lvs (last one blank), 611 p. [Fine copy in contemporary vellum] €700
¶ First published in 1649, a third one was to follow in 1696, this is one of Hottinger's most important theological works, and important for the vast knowledge of Rabbinical authors displayed by him. The work treats in the first book of De rebus theologicis and notably de religione, de theologia, de paraphrasibus, while a second book is devoted to the authorities of Scripture. Foremost a philologist, Hottinger fully subscribes to Scriptura non potest intelligi Theologice, nisi prius intelligatur Grammatice (p. )(4 verso), and would prefer Latin rather than Hebrew to be omitted from the school curriculum. Kraus 83. In this second edition the author warmly thanks his publisher in the preface for the newly acquired Arabic, Syriac and Samaritan types, which are now freely displayed in the work. A laudatory poem by Huldricus celebrates the use of these new types. See also Hottinger's Historia Orientalis of 1660 for this typographical adornment. In a chapter Quonam interpretes Graeci exemplari fuerint usi Hebraeo, Chaldaeo, an Samaritano? (pp. 292-304) many different Oriental readings are compared. Crown2 1649. Collation: )(-3)(44)(2 A-4G44H2.


235 HUGO, H. Pia desideria tribus tomis comprehensa. I Gemitus animae poenitentis, II Vota animae sanctae, III Suspiria animae animantis. Antwerp, J. B. Verdussen, 1740. 12mo. 8 leaves including engraving, 416 p. with 45 engravings. [Contemporary calf, rubbed; tear in 3 leaves repaired; some stains and traces of use] €250
¶ Extremely popular emblem book; between 1624 and 1757 no less than 42 Latin editions are recorded. Landwehr 366. Collation: 8A-R12S4.

236 HYDE, T. Veterum Persarum et Parthorum et Medorum religionis historia. Editio secunda. Oxford, e typographeo Clarendoniano, 1760. 4to. 20 leaves, 580 p., 20 (3 folding) engraved tables, one letterpress table. [Fine copy in contemporary vellum] €1350
¶ Second edition of Thomas Hyde's epochal work on Old Iranian religions, first published in 1700. In this edition, prepared by G. Costard with the help of Thomas Hunt, two new plates and an alphabet table were added, and plates 16-18 printed on three separate plates instead of on one sheet as in the 1700 edition. The original Zend or pehlevi types (typi metallici) which Hyde had cut for his 1700 edition, were afterwards acquired together with Hyde's Oriental manuscripts for the Royal Library, and then donated to the British Museum. They were reused for this edition, as well as the original copper plates engraved by M. Burghers, purchased from the family by Oxford University. Most of these plates depict different Asiatic scripts or have archaeological illustrations; each plate bears the dedication by Hyde to an Orientalist scholar of his day. The work is a monument of erudition, with many long passages in Persian. Hyde is one of the first scholars to offer a longer Parsi text, the Sad-dar, in a metrical version of the 15th century, in Latin and partly bilingually (pp. 441-512). As librarian of the Bodleian, Hyde was able to use Arabic, Syriac, Turkish and Hebrew manuscripts for his subject, and he anticipated discoveries not confirmed until a much later date. Thus he recognised the name of Media in the Arabic Màh prefixed to certain place-names, and was aware of the existence amongst the Zoroastrians of Persia of a peculiar gabrî dialect; he knew the Hurûfî sect as a revived form of Manicheism. His knowledge of the Avesta or of Pahlawi languages was however insufficient despite his use of the alphabet, and he considered the Old Persian inscriptions as merely fanciful architectural designs without a meaning. Brunet III 393. This edition not in Diba; Ghani 493. Pallis 85 singles out plate XVI for the Mandean script. Collation: a-e4A-4C44D2.

237 INDEX LIBRORUM PROHIBITORUM. Elenchus librorum omnium tum in Tridentino, Clementinoque Indice, tum in aliis omnibus Sacrae Indicis Congreg.nis particularibus decretis hactenus prohibitorum; ordine uno alphabetico, per F. M. Capiferreum ... digestus. Bound with: Index librorum prohibitorum cum regulis confectis per patres ... nunc demum Clementis Papae VIII jussu recognitus, & publicatus. Rome, Camera Apostolica, 1632 / apud Impressores Cam. 1596 (at the end:) 1629. 12mo. Two volumes in one. 4 lvs, 679 p.; 175 p. [Old half vellum, loose in binding; library stamps] €1380
¶ Collation: a4A-2E122F4; A-G12H4.

238 INDEX LIBRORUM PROHIBITORUM. Index librorum prohibitorum usque ad annum 1704 (sic) regnante Clemente XI P. O. M. Rome 1682. Small 8vo. iii-xxiv, (8), 408 p., 4 lvs inserted before p. 1, title-page with date 1705 added at the end. [Contemporary half calf, top damaged; probably lacks half-title; shaved] €830
¶ The insert is probably dated 1710. The impressum of the 1705 title-page reads Ex Tupographia (sic) Rev. Cam. Apost. de anno 1682 & ex foliis adjunctis usque ad annum 1705 ejusdem Tupographiae. Collation: A2-8 ư42ư4 A-2B82C4.

239 JONGHE, B. DE. Desolata Batavia Dominicana, seu descriptio brevis omnium conventuum et monasteriorum sacri ordinis Praedicatorum quae olim extiterunt in Belgio Confoederato. Ex antiquis manu-scriptis, litteris originalibus numquam impressis, instrumentis authenticis, & archivis eruta. Ghent, typis Aug. Graet, 1717. Small 8vo. Title-page with engraving on verso, (4), 203 (recte 204), (6) p., 2 folding plates, folding map. [Contemporary calf, rubbed] €850
¶ A survey of the monasteries of the (Dominican) Friars Preachers that survived in Belgium and the Netherlands. The two folding plates depict the monasteries at Leeuwarden and The Hague. Further an engraved and two woodcut cardinal's coats-of-arms on verso of the title and on pp. 114, 159. The folding


map 19 x 15 cm is one of the Netherlands, probably inserted, published by Cornelis Danckerts, Amsterdam. Collation: A-2C42D2+1 [A3 = p. 1].

240 JUYNBOLL, T. G. J. Chronicon Samaritanum, Arabice conscriptum, cui titulus est Liber Josuae. Ex unico codice Scaligeri nunc primum edidit, Latine vertit, annotatione instruxit, et dissertationem de codice, de chronico ... praemisit. Leiden, S. & J. Luchtmans, 1848. 4to. xii, 369, 55 (Arabic text) p., folding facsimile plate. [Lightly trimmed copy in old boards with ownership entry of J. L. Palache; slightly browned] €265
¶ The Chronicon Samaritanum or Liber Josuae, was published after the Scaliger manuscript containing a history of the Samaritans in Arabic. In the introduction published by Juynboll two years earlier the author states to have quoted in extenso from earlier studies in this field by Cellarius, Münter, etc., since they are so difficult to find. Boele van Hensbroek 30, Crown2 1752.

241 KIRCHERUS, C. Concordantiae Veteris Testamenti Graecae, Ebraeis vocibus respondentes, poluchrèstoi. Simul enim et lexicon Ebraicolatinum, Ebraicograecum, Graecoebraicum. Frankfurt, C. Marnius & heredes Joh. Aubrii, 1607. 4to. 2 volumes. 4 leaves, 2272 columns; 2312 columns, 290 p., blank leaf. [Browned and dog-eared and slightly worn inside; contemporary calf bindings worn and loose; in need of rebinding] €580
¶ A comprehensive concordance of the Greek Old Testament, a pioneering effort originating from the same town as Betuleius's New Testament Concordance of Basel 1546 praised in the introduction. The work is arranged according to the Hebrew roots and words, with their translation based on Forster and Sanctes Pagninus. Then the Greek meaning is given, and all the passages of the Septuagint are quoted (mostly in six words) where this word occurs. E. g. for the word bet translated as ƯƩƪƯƲ, domus, 1455 instances are quoted; then in the meaning oikia 180 occurrences; finally 26 lemmata give the various expressions and variant significations of the Hebrew word with their scriptural reference. For the Latin version of the Greek words the author based himself on the Basel 1550 Bible. The work was seen through the press by G. Jungermann. Collation: 4A-4B8; 2A-5B85C10 ơ-Ʊ8Ʋ10.

242 KUMINÈTÈS, SEBASTOS TRAPEZOUNTIOS. Heortologion. Peri tinôn zètèmatôn prolambanomenôn. Peri akribous chronologias. Peri pasôn tôn heortôn kai tès autôn theôrias. Peri tou hagiou Pascha ... [Snagov], en tèi monèi tou Sunagôvou, 1701. ƪƦ [27], 332 p., woodcut arms of Walachia on verso of title, 2 woodcut drawings and 7 printed tables in the text. [Contemporary richly gilt dark brown calf binding in fanfare style, possibly Italian, with initials I. K. B. 1701 on front cover; dried out and chipped, corners slightly damaged, but still in fair condition; some marginal worming, a few leaves with repairs; margins of first 8 leaves slightly frayed] €10.000
¶ Extremely rare Greek handbook for the Church calendar and festivals, composed by the Bucarest scholar Sevastos Chimenitul. The work was published by the Georgian priest and printer Anthimus, abbot of the Monastery of Snagov, for whom see E. Picot, "Notice sur Anthime d'Ivir", in Nouveaux Mélanges Orientaux (Paris 1886) pp. 515-560. In great detail the Heortologion explains in the form of questions and answers the chronological computations for Church festivals, and specially of Easter. It is the only scholarly publication printed by Anthimus, all the other ones being of a liturgical or theological nature. Of his publications in Greek, Slavonic or Arabic types listed by Picot 17 were printed at Snagov, 18 at Bucarest, 5 at Rimnic, 14 at Tirgoviste, and again 4 at Bucarest. Kuminètès (Chimenitul / Kymenites) was an important Melkhite author, whose works on consecration and the epiklesis were translated into Arabic - see Graf III 136-38. The Heortologion is dedicated in print on the title-page to Iôannèi Kônstantinôi Bassarabai Boebonda (Johannes Konstantinos [Brîncovanu], Voivode of Bessarabia (the latter word in the dedication on p. iii spelled in modern Greek Mpasarampai), and the initials I. K. B. B. are also printed in the coat of arms on the verso of the title-page. The fact that the first three initials are also stamped on the front cover may possibly point to our copy being from the Voivode's own library. The work is well printed, in a pleasing Greek letter imitating the Grecs du Roi. Five different woodcut vignettes are used in the text. Only three copies are recorded by Bianu & Hodoû126; Legrand 27 lists two more copies in private possession. All of Anthimus' publications are of the greatest rarity. Collation: ư8+6A-Ɩ8X2. See illustration on back cover.


243 LAUNOIUS, J. De scholis celebrioribus, seu a Carolo Magno, seu post eundem Carolum per Occidentem instauratis liber. Paris, typis viduae E. Martini, 1672. Small 8vo. 7 leaves, 536 p. [Contemporary vellum; slightly dampstained; last two quires interchanged] €880
¶ Jean de Launoy (1603-1678) spent a lifetime in scientific studies and polemical religious writing. His open distrust of the authenticity of most legends of Roman Catholic saints, which he freely vented in a large number of books in a most caustic way earned him the nickname "dénicheur de saints"; a contemporary wrote that "il a plus détroné de saints du paradis que dix papes n'en ont canonisé". In this work after enumerating the various medieval schools and centres of learning, seven instituted by Charlemagne and 46 others after that date, and their origins and literary references, the author surveys the origin of Paris University (p. 185ff.), and the rôle of the Faculty of Theology in educational and dogmatical questions. Goldsmith L520. Collation: ã8ê8A-I8ã8A-F8G4.

244 LE LONG, J. Bibliotheca sacra in binos syllabos distincta, quorum prior qui jam tertio auctior prodit, omnes sive textus sacri sive versionum ejusdem ... editiones ... exhibet. Posterior vero continet omnia eorum opera ... qui huc usque in sacram scripturam quidpiam ediderunt ... Huic coronidis loco subjiciuntur grammaticae et lexica linguarum praesertim orientalium ... Paris, apud F. Montalant, 1723. Folio. In 2 volumes. xxvi, 587 p.; title-leaf, 589-1222 p. [Second volume with a stain in inner margin; last lvs with marginal discolouring; contemporary calf, worn, hinges broken] €380
¶ Third edition of this fundamental work, first published in 1709. The second edition by C. F. Boernerus (Leipzig, also 1709) added much material from German-speaking countries, but this third edition for the first (and last) time also contains an extensive listing of Bible studies (the syllabus posterior), and an appendix with a bibliography of grammars and dictionaries of Oriental languages (pp.1162-1198). The work is concluded by a long list of errata (pp. 1206-1222). The definitive edition by A. G. Masch (Halle 1778-90) was to revert again to a bibliography of Bible editions only, but then complete in the extreme. The 1723 edition was edited by P. N. Desmolets, and repeats the preface by Boernerus. A biography of Father Le Long (1665-1721) is also included. Brunet III 958. Collation: a-b4c4+1 A-4D44E2; ư1 4F-6O46P-8Q28R1.

245 LECTIONARIUM. Old Slavonic lectionarium. Poÿaev (Ukraine), no date (c. 1800). Small 4to. 230 (recte 232), 42 (recte 52) numbered leaves. [Printed in red and black, most quires printed on blue paper; many corners grimy, some leaves with marginal repairs, but still a well-preserved copy in original ecclesiastical dark brown blind-tooled leather over wood with the clasps] €1800
¶ A rare Russian (Slavonic) lectionary (služebnik) according to the colophon originally printed during the reign of Czar Alexis (1645-76). Of the 63 publications published during the reign of both Czar Alexis and Patriarch Josif (listed in Zernova 178-240) we have not been able to find one standing as a model for this republication. Colophon: Napeÿatana v crstvujušÿem grade Moskve, v crstvo vlagoÿe stivago cara Alexia Michajloviÿa. Prisvatejšem Ïôsife Patriarche. Nyne že napeÿatasa tîpografïi Poÿaevskoj. Collation: A-V(1-41)4, 2A-2P(1-17)4 2C1; A-L(1-13)4. Foliation is rather irregular.

246 LECTIONARIUM. Vvedenie k' dolžnosti sšženniÿeskoj pokazujušÿee. [Manual of instructions for priests]. Moscow 1806. Small 4to. 4 leaves, 287 p. [Contemporary calf binding worn; margins slightly frayed] €245
¶ Manual for priests printed in Church Slavonic characters. The work opens not with a formal title but with a privilege.

247 LEENHEER, J. DE. Virgo Maria mystica sub solis imagine emblematice expressa. Opusculum votivum vovente et votum reddente Joanne de Leenheer. Bruxelles 1681. Small 4to. 18 leaves including engraved title and printed title, 110, 2 p., 26 engravings by G. Bouttats. [Contemporary calf, rubbed, spine damaged; lacks folding plate with coat of arms; thumb-soiled, a few marginal tears, corner of title-page repaired] €880
¶ A collection of 26 fine emblematical engravings, published by Joannes de Leenheer, friar of the Eremite Order and prefect of the Augustinian College at Brussels. Each emblem, printed in a fixed engraved frame and devoted to a particular aspect of Mary and loosely connected with a classical motto, is accompanied by two Latin poems in protasis and apodosis, then followed by a Dutch translation. Landwehr3 448, Praz 399. The work is dedicated to Didier Ferdinand de Villegas, Baron de Hovorst, an alumnus of the college, and usually includes a plate with his coat of arms. Collation: A-C4D6E-S4 [E1 = p. 1].


Our copy, presented in 1684 as a prize to Everardus Leyniers at the Augustinian College, was probably inscribed by the author himself.

¶ Third Latin edition of this classic Bible commentary, arranged as a dictionary, and first published in English in 1639. The work was popular, in the same year an editio tertia was also published in Leipzig. On the four title-pages charming woodcut printer’s marks depicting a summer scene (the publisher’s name means Summer) exhort the reader to be prepared: Non aestas est laeta diu, componite nidos (the merry summer does not last, prepare your nests).

248 LEIGH, E. Critica sacra cujus pars prior observationes philologicas & theologicas in omnes radices Veteris Testamenti, et posterior in omnes Graecas voces Novi Testamenti ... ab H. à Middoch in Latinum sermonem conversa. Editio tertia plane nova, cui accedit Prodromus criticus seu observationes in omnes voces Chaldaicas ... digestus à J. Heeser. Amsterdam, typis viduae J. à Someren, 1696. Folio. 3 parts in 1 volume. 8 lvs including portrait of Leigh, and a general title printed in red and black, 288, (20) p.; 10 lvs, 418, (30) p.; 4 lvs, 133, (17) p., blank leaf. [In the middle of the book a brown stain in the inner top margin, otherwise a good copy in strong contemporary vellum, dust-soiled] €250

249 LINDANUS, W. D. Apologeticum ad Germanos, pro religionis Catholicae pace, atque solida ecclesiarum in vero Christi Jesu evangelio concordia: Cui inserta est responsio ad codicem D. Ferdinando A[ugusto] pro Confessione Augustana ... oblatum ... Antwerp, ex officina Christophori Plantini, 1568-70. Three volumes in one. lxiv, 84; xlviii, 176, 93); 419 p. [Fine copy in contemporary pigskin, blind-stamped with roll borders, slightly soiled and rubbed, the front cover more so] €3920
¶ "You will find here, dear reader, not only a defense of the Christian faith, and of the solemn rites of the Catholic Church, but also many decrees of the Council of Trent which offer a defense against the anonymous patrons of the Confessionistae, against Martin Chemnitz's Examen, and against the weak censures of a number of other pacificators". Thus reads the title-page of the first part. The second part begins with a long preface to the Archbishops and other Church dignitaries of the Holy Roman Empire, and notably to Bishop Ottho Truchessi of Augsburg, whose efforts at reunification the author hopes to stimulate with this work, licet subrustica et languidula [oratione]. The work was composed at various intervals and places, as Lindanus, Bishop of Roermond in Limburg (1525-88), had to avoid the religious furies of that time. In the dedication to volume I he expressly mentions the furiosi Goesseorum motus, for which he fled to his native Dordrecht, and Plantin in a word to the reader in the third volume also makes a point of explaining this. This is a reference to the Gueux, the Dutch resistance group formed in 1566 to oppose the Spanish persecution in the Netherlands, and to the ensuing period of iconoclasm that started in 1567. Lindanus often quarreled with his printer Plantin, and would fiercely oppose the publication of the Royal Polyglot, an undertaking that Plantin took to heart greatly, but which would prove his financial ruin (Voet I 371). Also of interest is the privilege printed at the end of part two (dated 1565), where we find enumerated the projected editions of Plantin for which he secured a privilege. After a volume sketching the general situation of the conflict in Germany, the second part discusses the first five major themes of conflict between the Protestants and Catholics: De Sanctorum invocatione, de usu imaginum, de Christo uno mediatore, de bonorum operum meritis, de S. Eucharistia. The third part (volume two) lists the other 19 subjects, like De peccato originali, de libero arbitrio, de justificatione, etc. The complete set of three parts, each with a different printer's mark on the title-pages, is often found incomplete. NUC lists it 3 times incomplete; Cat. BN complete, but BL incomplete. Adams L710; Voet 1522-23. Collation: a-h4A-I4K6; A-F4a-x4y6; A-Z4a-z4Aa-Ee4Ff6.

¶ The work surveys in the first volume the origin and spreading of Christianity in Italy, Sicily, Sardinia, Spain, France and the British Isles; special attention is paid to the missionary activities of St. Peter. The second volume announces in the subtitle to cover the countries outside Europe, in Africa and the East and West Indies, but actually resumes a detailed summing up of the development of early Christianity in

250 LUALDI, M. L'origine della christiana religione nell'Occidente. Istoria ecclesiastica. Tomo primo. - La propagatione del vangelo nell' Occidente. Tomo secondo. Roma, Fr. Moneta, 1650 G. P. Colligni, 1651. 4to. 2 volumes in one. 18 leaves, 441 (recte 453), (32) p.; 14 leaves, 480, (48) p. [Contemporary vellum, stained, spine cracked; the paper unevenly browned or white; pp. 40203 and 406-07 with a pre-folding stain] €3400


Europe, notably under St. Paul, while special attention is paid to existing churches and monasteries. One section is devoted to Oriental missions: pp. 235-56 Saint Xavier in India, China, Japan; 257-68 Ethiopia and Africa; 268-78 America and the West Indies. Lualdi earlier published a Galleria sacra architettata dalla pietà Romana focused on Roman ecclesiastical antiquities, whereby his interest was more the "visible traces of soteriology" (so M. Delbeke) than the archeological data. In 1653 he published a work specially devoted to the Oriental missions: L'India Orientale soggettata al Vangelo (the only work by Lualdi listed in STC). At various places in the two "Al Lettore"s in the second volume, the author explains how the publication of this volume came into being, and how the title was changed after the work had already been printed. To his misfortune he changed publishers in between: "Nel primo tomo scorsero molte scorrettioni con mio sommo rammarico. Perciò ne ho mutato la stampa. Chi muta luogo, muta talora fortuna. Spero maggiore diligenza. Non credo già che li miei fogli siano il sole, che habbiano sempre à portar macchie nel volto. Ve n'hà ancora questo secondo, questo si che sono minori, e sembra meglio stampato. Sta sano." But what was the result? In the first volume 99 errata, in the second volume 188 errata ... Both volumes are dedicated to Cardinal Pamfilio, nephew of Pope Innocent X, and his family arms, a dove with a branch in her bill surmounted by three swords, adorn the title-pages (in the first volume in woodcut, in volume II engraved). The Pamfilio family was also responsible for the creation of Bernini's Fontana dei Quatro Fiumi in front of their palace on the Piazza Navona, financed by Innocent X with an impopular bread tax and inaugurated in 1651. It is described on the last 6 pages of the work in fugam vacui and is probably the first printed reference to it. Collation: ư42§43§64§4 A-M4 N1Ʒ6N2-4 O4-3N4 [but 3G6; Ʒ6 paginated again 99-110; 2X misnamed 2R]; ư424†42†2 A-2O4a-f4.

251 LUDOLFUS, J. Psalterium Davidis Aethiopice et Latine, cum duobus impressis & tribus MSStis codicibus diligenter collatum & emendatum, nec non variis lectionibus & notis philologicis illustratum ... Frankfurt, prostat apud J. D. Zunner, typis & sumptibus autoris impressit M. Jacquet, 1701. Small 4to. 4 lvs, 428 p. [Small marginal wormhole in 40 leaves; but a fine copy in contemporary vellum binding, some stains, with typographical lettering on spine] €1000
¶ The Ethiopic and Latin Psalter, published by the famous Ludolf, it was followed in the same year with an edition printed solely in Ethiopic; a first Ethiopic-Latin specimen was published by Ludolf in 1699, containing only Psalms 1-5. In the introduction Ludolf mentions the Potken editions (1513 and 1518) as the basis for his text (the London Polyglot version was only a faulty reproduction of those two); in addition he consulted three manuscripts, of which one, the Amsterdam manuscript, was supplied by Pieter van Dam, the Counselor to the VOC. Both editions were seen through the press, and the Latin translation prepared, by J. H. Michaelis. The Ethiopic text has been provided with Potken's unsystematical numbering, since Ludolf was referring to it in the first edition of his dictionary; on the other hand, to facilitate comparison with the Hebrew text, the Hebrew verse numbering has been printed with the Latin text. See Darlow & Moule 3572 (Latin edition), and 3573 (Ethiopic edition); Le Long-Masch II/1 148-150 (all three editions); Black 40 (Ethiopic issue only); Fumagalli 1244 note; Lockot 6285 (Latin edition only). A considerable number of copies (sat multa exemplaria says Ludolf) was printed with the Ethiopic text only; it was Ludolf's intention that the VOC would ship the Ethiopic copies to Abyssinia to be distributed freely. Ludolf had good connections with the VOC, for which he acted as an advisor and translator. He composed for this company two letters in Ethiopic to persuade the King of Ethiopia to allow the Dutch a trading post there, and to explain that the Protestant religion was quite different from the Roman Catholic one of the recently expelled Jesuits. Joined to the last letter were 20 copies of the Psalter. See E. van Donzel, "Two Ethiopian letters of Job Ludolf" in BiOr 31 (1974) 226-38. If these copies ever arrived is uncertain; they may have perished at sea, or in the Ethiopian highlands: in any case such copies with only the Ethiopic text are extremely rare. The Ethiopic-Latin text of the Psalter covers pp. 1-319, followed by a section in Ethiopic only, with various Biblical songs and Orations (320-335), and the Canticum Canticorum (336-344). The remaining part is taken up by the Variae lectiones et notae where Hebrew and Greek variants are also discussed. The text of the London Polyglot (1657) is in the introduction heavily criticised: bonus ille Castellus had at that time only Wemmers' valde manca grammar of 1638 at his disposition, and was therefore unable to properly discern correct readings, and in multis etiam graviter hallucinaretur. Collation: )(4 A-3G43H2. With ownership entry Ex dono Illustr: editoris habet C. C. Achenbach.


252 LUDOLFUS, J. [Psalterium Davidis Aethiopice]. [Frankfurt, J. D. Zunner, typis & sumptibus autoris impressit M. Jacquet, 1701]. Small 4to. 187 p. [Good copy in fine impression, the title-page in red and black; modern boards] €3000
¶ The very rare Ethiopic version of the Psalter published by Ludolf in 1701. It followed the Ethiopic and Latin edition of the same year of which a first specimen was published by Ludolf in 1699 containing only Psalms 1-5. In the introduction to the bilingual edition (we will call this the Latin edition) Ludolf mentions the Potken editions (1513 and 1518) as the basis for his text (the London Polyglot version was only a faulty reproduction of those two); in addition he consulted three manuscripts, of which one, the Amsterdam manuscript, was supplied by Pieter van Dam, the Counselor to the VOC. Both editions were seen through the press, and the Latin translation prepared, by J. H. Michaelis. A considerable number of copies (sat multa exemplaria says Ludolf) was printed with the Ethiopic text only; it was Ludolf's intention that the VOC would ship the Ethiopic copies to Abyssinia to be distributed freely. Ludolf had good connections with the VOC, for which he acted as an advisor and translator. For this company he composed two letters in Ethiopic to persuade the King of Ethiopia to allow the Dutch a trading post there, and to explain that the Protestant religion was quite different from the Roman Catholic one of the recently expelled Jesuits. Joined to the last letter were 20 copies of the Psalter. See E. van Donzel, "Two Ethiopian letters of Job Ludolf" in BiOr 31 (1974) 226-38. Whether these copies ever arrived is uncertain; they may have perished at sea, or in the Ethiopian highlands: in any case copies with only the Ethiopic text are extremely rare. The text is completely set in Ethiopic: it repeats the text as printed on the left side of the Latin edition, but pagination and signatures are now in Ethiopic, and the verse numbering has been omitted as being unknown to Ethiopic versions. In the Latin edition the Ethiopic text had been provided with Potken's unsystematical numbering, to which Ludolf was referring in the first edition of his dictionary; on the other hand, to facilitate comparison with the Hebrew text, the Hebrew verse numbering was printed with the Latin text. Of the 15 Ethiopic errata mentioned at the end of the Latin issue, 9 have now been corrected, which implies that the Ethiopic issue was printed after the Latin issue. Pp.1-161 contain the Psalter, 162186 various songs and hymns and the Song of Songs; this last section was in the Latin edition also printed in Ethiopic only, but then with letters in the text referring to the commentary. Page 187, not present in the Latin edition, contains two prayers with which usually Ethiopian manuscripts are concluded. On the title-page both the Ethiopic dating of 1693 (the Ethiopian calendar precedes the Christian one by 8 years) and the Christian year 1701 are printed, but with misleading printing errors! The description of this edition in Black (Ethiopica & Amharica, a list of works in the New York Public Library (1928) p. 40) suggests that there have been copies in which the date 1701, printed in our copy correctly, was first misprinted as 1704, the 1 and the 4 being similar. That the Ethiopic date 1793 is certainly a misprint for 1693 as Dr van Donzel informs us, is again because of the similarity beteween the 6 and the 7; this led Black to speak of a reedition dated 1793. Darlow & Moule 3572 (Latin edition), and 3573 (Ethiopic edition); Le Long-Masch II/1 148-150 (all three editions); Black 40 (Ethiopic issue only); Fumagalli 1244 note; Lockot 6285 (Latin edition only). The first part of the bold woodcut title is printed in red, and has been used only for this edition; it says "Dâwît" (followed by: "or, The Book of the Psalms of David"), which Ludolf explains in the preface of the Latin edition as the Ethiopian way of calling the Psalter. The other woodcut titles on the title-page and on pp. 162 and 178 are repeated from the Latin edition. Collation: 1-234242 [using the Ethiopic alphabet, not the numerals]. See illustration on inside back cover.

253 LYSER, J. Polygamia triumphatrix, id est Discursus politicus de polygamia auctore Theophilo Aletheo, cum notis Athanasii Vincentii, omnibus anti-Polygamis ubique locorum, terrarum, insularum, pagorum, urbium, modeste & pie opposita. Lund [Amsterdam], sumtibus authoris, 1682. Small 4to. 5 leaves, 565, (32) p. [A few smudges and light foxing, but an attractive copy in gilt calf with gilt edges; spine darkened with age and slightly cracked] €1540
¶ Both the author's and the commentator's names are pseudonyms of Johann Lyser who in his opening sentence clearly indicated his point of view: ut ... Magistratus cum Politicus tum Ecclesiasticus enormiter & ... inexcusabiliter in omnia jura peccet qui illam [Polygamiam] improbare, impugnare, impedire capitaliter prohibere vel non omnibus modis promovendis velit. Then follow 90 theses, each with a closely printed two-column commentary dissecting the Biblical and Jewish sources in favour of polygamy. The author Johann Lyser, from a respectable Leipzig family of theologians, first published the work in Freiburg in 1674. A second edition followed in 1676. Both editions were confiscated by the authorities, and the author was unable to continue in his functions as school inspector in Germany or almoner in Denmark. After an erratic and unmarried life he died on the road to Paris.


The attribution of this third edition to Amsterdam is based on the fleuron on p. 565, Rahir nr. 100: it was in use at the Elzevier press until 1681; the fleuron on the title-page is not listed in Rahir. Collation: 421A-4E44F3.

254 MABILLON, J. Eusebii Romani ad Theophilum Gallum epistola, de cultu SS. Ignotorum. Nova editio recognita, emendata, & aucta. Paris, C. Robustel, 1705. Small 8vo. 6 leaves, 132 p., folding plate. [Contemporary calf, spine damaged] €690
¶ First published under a pseudonym six years earlier, the work sought to settle the problem of authenticity of the martyr bones from the Roman catacombs. This time Mabillon's name is used in the preface. The folding plate reproduces the inscription on the relic of the Holy Cross deriving from the Emperor Emmanuel Comnenas. Collation: a6A8B4C8K4L6 [a6 = ư2a6 with cancelled a1-2].

255 MAFFEIUS, J. P. De vita et moribus Ignatii Loiolae, qui Societatem Jesu fundavit, libri III. Venice, apud Jolitos, 1585. Small 8vo. 12 leaves, 286, (2) p. [19-century half vellum, spine wormridden, but without affecting the book proper; three monastic stamps on the title-page; some smudging, and old annotations] €1750
¶ Second edition of the biography of the founder of the Jesuit order, published simultaneously with the Rome edition of that year. Not in Adams who M89 lists the Cologne 1585 edition. De BackerSommervogel V 296. Collation: 824A-S8.

256 MAGNETIUS, L. Paraphrasis poetica in Psalmos Davidis, et cantica Breviarii Romani, ex sacris litteris deprompta. Editio tertia. Reims, F. Bernard, 1638. Small 8vo. 6 leaves, 411, (5) p. [Unevenly fitted in its original vellum binding & dampstained; front flyleaf removed, stamp on title-page] €390
¶ A poetical Latin translation in epic metre of the Psalter, side by side with the Vulgate text and with marginal explanatory notes, first published Paris 1632. In the dedication to Pope Urbanus VIII the author mentions the latter's interest in the work at an early stage: Sic tu de supremo apice ad hujus operis exiguum specimen, tuae Majestatis, & altae mentis eminentiam inclinasti; & in eo nonnihil emendare dignatus ... De Backer-Sommervogel V 317 mention two 1638 editions: one at Paris published by Michel Soly, in whose name the privilege dated 1637 is made out, and the Reims one. We probably here have the original provincial issue, printed by Bernard (official printer of the Archbishop of Reims, where Magnetius was also rector). No edition in Goldmith. Possibly two preliminary leaves (a4-5) are of old missing from our copy. Collation: a6A-2C82D2 [O8 & T8 cancellantes].

257 MALBERG, A. Schola affectuum, hoc est, brevis, et methodica moderandorum affectuum, ac passionum, per media cum generalia, tum particularia institutio. Ex doctrina quorundam, è Societate Jesu, patrum in gratiam Parthenicae sodalitatis concinnata. Eidemque xenioli loco oblata. Bound with: DIONYSIUS CARTHUSIENSIS. Inflammatorium divini amoris, sive tractatus dialogicus inter Salvatorem et hominem. Quo omnibus ad divinum amorem aspirantibus, salutaria, certissimaque media suppeditantur. Accessit ob materiae vicinitatem F. Amelri dialogus de amante anima per nutricem suam Scripturarum cathechesin, ad sponsi sui cognitionem perductam. Cologne, J. Kinckius, (1624). 12mo. 4 leaves, 254 p., blank leaf. ?Cologne, Conr. Butgenius, 1605-04. 96, 119 p. [Fine copy in contemporary blind-tooled pigskin over wood, one clasp preserved; monastic stamps on first title-page] €2100
¶ Two intensely devotional works from the Cologne Jesuit press are bound here together. The first one is listed by Paisey under Malberg (M194), but the work is probably authored by the Belgian priest P. Bebius, and as such listed in De Backer - Sommervogel I 1086. Bebius is the author of various devotional works composed for the use of members of the Congregatio Beatissimae Virginis Mariae or sodalitas Parthenica. In the preface the work is offered as a continuation of a similar one Thronus justitiae (Cologne 1624), i. e. how to achieve a first stage of purity in a general and a particular way. A second kind of purity, i. e. freedom from affects is treated in the Schola affectuum. The date is given in a chronogram; Paisey has 1624, probably because of "IVbILæi" in the impressum, as in our copy, which makes 1624; De Backer - Sommervogel has in the impressum "IVbILæI" which makes 1625. Collation; 4A-K12L8. The edition of Dionysius Carthusianus's Inflammatorium or its editor Amerlus (as he is spelled on the title of the second part) is not listed in Paisey. Amelry has an entry in Jöcher: "ein Niederländer im 16 Seculo, war Baccalaureus Theologiä und Prior der Carmeliter zu Ypern in Flandern". Two works by him are mentioned, not this one. Collation: A-D12A-E12.


258 MANUSCRIPT, German. Circularschreiben des Herrn Von Hay bischofs zu Königgratz ... über die Tolerantz. Manuscript of 6 fols 21,5 x 17 cm, 11 pp. closely written in cursive German. Some stains, dust-soiled. €145 ¶ At the beginning: Vom 30ten 9ber 1781. Aus dem Lateinischen ins Deutschen übersetzt. At the end: ... den 20ten Novemb. 1781 Johann Leopold bischof. 259 MANUSCRIPT, Italian. Collection of manuscripts, comprising c. 35 letters, reports and extracts, pertaining to the Sacra Congregatio de Propaganda Fide at Rome. Mainly from the 18th century, these documents illustrate the wide-ranging concerns of the Congregation. C. 100 p., folio and 4to. Well preserved. From the Sir Thomas Phillipps papers, MS 29734. €600 ¶ From the Catholic churches in Armenia there is a eighteenth-century account of the martyrdom of Cosmo Comidas de Carbognano (Istanbul 1705), with extracts from his poems. Also present is an early nineteenth-century memoir on the reorganisation of the Ruthenian Church in Poland. The earliest documents in the collection are letters from Cardinal Brancaccio and others (1654-55) regarding matrices lost from the printing office of the Congregation, stating that prints from these matrices have been found amongst dealers' stock. 260 MARCEL, G. Tablettes chronologiques , contenant avec ordre, l'état de l'église en Orient, & en Occident: les conciles generaux et particuliers: les autheurs ecclesiastique: les schismes, heresies & opinions, qui ont esté condamnées. Paris, Denis Thierry, 1682. Small 8vo. Frontispiece and folding table, 5, 48 unnumbered leaves. [Ruled copy, loose and disbound in quires] €145
¶ The privilege states that the work was first printed in 1680, but Goldsmith M357 has only the 1682 edition (and an edition Amsterdam 1687). Collation: ư1 4A-M4.

¶ Early edition of one of the more popular commentaries on the Sententiae of Petrus Lombardus, dedicated to Raphael Cremensis by Hippolytus Carmelitanus, who calls the work lucubratiunculae meae in Franciscum de Mayronis theologum. The main work was first published in 1504 (Adams M948), the Quolibeta (p. 227ff.) first appeared in 1507 (Adams M951). Franciscus de Mayronis (1280-1327) was a distinguished pupil of Duns Scotus and taught at the University of Paris. He was not only surnamed doctor illuminatus or acutus, but also magister abstractionum and indeed the text in our edition is the apogee of condensation and abstraction, also typographically: every other word is abbreviated. Our copy has two colophons as in Adams M950, on fol. 262 and the last one. There are four indexes: the first one of questions treated in the work (each entry headed "utrum"); the second one of notabilia; a third one with a detailed table of contents; and finally, yes, an abbreviated index to the table of contents. Collation: ?8A-X8Y10Z8 2A-2H82I-2M6.

261 MAYRONIS, F. DE. Preclarissima ac multum subtilia egregiaque scripta illuminati doc. F. Francisci de Mayronis ordinis Minorum in quatuor libros sententiarum. Ac quolibeta ejusdem. Cum tractatibus Formalitatum. Et de primo principio. Insuper explanatione divinorum terminorum. Et tractatu de de univocatione entis. Venice, mandato & expensis heredum quondam nobilis viri domini Octaviani Scoti civis ac Patritii Modoetiensis, 1520. 4to. (8), 274 leaves. [18th-century vellum covers with rebacked spine; ownership entries of the Capucins at Rome, and the Carthusians at Parkminster, partially dampstained] €3500

¶ Very detailed study on the Church calendar based on two 9th-century marble slabs in the portal of the Church of St. John the Baptist monastery, which were discovered to contain a complete Church calendar. Mazochius wrote an ample commentary on the months January-June, but was owing to other duties unable to finish the work. Two folding engravings by A. Baldius in the first volume depict the exterior of the slabs with flowers, chimerical figures and "grotteschi" and the first half of the calendar, which was dated by the author between 818 and 877. Three sizable supplements (digressiones) at June 29-30 (the feasts of St. Peter and St. Paul) conclude the work: I 779-853 Qua Egesippi sive verius Ex-Josippi de excidio Hierosolymitano historia S.

262 MAZOCHIUS, A. S. In vetus marmoreum Sanctae Neapolitanae ecclesiae kalendarium commentarius. Naples, ex officina Novelli de Bonis, 1744-55. 4to. In 3 volumes. xl, 280 p., 2 folding engravings; title-page, 281-632 p.; title-page, 631-632, 633-1096 p., errata leaf, folding engraving. [Some quires foxed, but a fine copy in contemporary vellum] €1100


Ambrosio restuitur. II 853-891 Qua ex Exjosippo (hoc est S. Ambrosio) SS. Apostolorum Petri & Pauli cum Simone certamen & passio proponitur defenditurque. III 891-904 Auctarium quo de Petro & Paulo reliqua perstringuntur. But even then his pen did not falter: Additamenta quaedam ad sex priores menses 905-993, Appendix Ambrosiana 9931013. The very full index was originally composed by a young scholar five ears earlier (volume three had then already been printed): but the trimming down of the index (tota compages ad immanem spissitudinem creverat) proved too time-consuming and it was finally printed in toto. For completeness' sake an engraving of the second half of the calendar was joined to the last volume. Collation: a-e4A-2M4; ư12N-4K4; ư1 4L1 (sic) 4L-6X46Y4+1.

¶ The long awaited Bible commentary of A. S. Mazochius (1694-1771), antiquarian and Biblical scholar and Professor of Biblical languages at the Naples Gymnasium. The commentary is linguistical, stylistical and historical, and composed in an attractive style. Volumes I-II cover the Old Testament, volume III the New Testament. The manuscript for this volume, furnished by Mazochius's nephew Philippus, was edited in its original state, consisting of numerous slips of paper which lacked a final editorial selection. However, rather than deprive the reader of Mazochius's sirenum cantus the editor preferred to accept doublures, later entries more or less annulling earlier remarks (like "Occupatum a Calmeto"). As for the dissertations cropping up at regular intervals: ... illae merito velut lineamenta quaedam videri possint, quibus cum & pigmenta varia asperseris, & saturarum colorem sollerti manu induxeris, tum demum formam justi operis nanciscentur. Collation: a-c4A-2V42X2Ʒ1; ư2A-2S4; a4A-3D4.

263 MAZOCHIUS, A. S. Spicilegii biblici tomus I [-III]. Quo praeter adnotata in textum, dissertationes, sylvaeque Phalegicae subjiciuntur, cum exercitatione Danielica de musicis instrumentis. Napoli, ex Regia typographia, 1762-66, 1778. 4to. 3 volumes. Portrait, half-title, xxii, 347 p., obituary leaf dated 1771; 2 leaves, 328 p.; viii, 400 p. [Some foxing, initial wormhole piercing the portrait and spines cracked, but else a crisp copy in contemporary vellum] €830

264 MEIBOMIUS, M. Davidis Psalmi duodecim, & totidem Sacrae Scripturae Veteris Testamenti integra capita. Quae novi speciminis loco Biblicarum suarum emendationum & interpretationum prisco Hebraeo metro restituit ... Amsterdam, H. Wetstein, 1698. Folio. 25 leaves, 96 p. [Fine crisp copy in contemporary half calf] €200
¶ A rare specimen of Bible translation by the versatile scholar Marcus Meibomius. The last word in our copy is FINIS, p. 96. The work was however continued by Meibomius with a number of sheets, pp. 97-128; some copies have also two supplements, actually earlier printed (the second one is dated 1678), of 16 plus 20 pages. Fürst II 341. Le Long-Masch I 406. Collation: A22a-l2aa-bb2A-Z2Aa2.

265 MICHAEL, J. Liber exercitiorum spiritualium triplicis viae: purgativae, scilicet, illuminativae, et unitivae. Lyon, J. B. Buysson, 1598. 12mo. 30 leaves, 768, (12) p. [A good copy in contemporary blind-stamped vellum over wood, one clasp preserved; library stamp on title] €1100
¶ Adams lists two other works, not this one by Johannes Michaël of Constanz, abbot of Chartreuse and Minister Generalis of the Carthusian order. The author is not listed in STC. Soltész M653 lists the Cologne 1599 edition of the Liber exercitiorum. Michael wrote this spiritual guide, pene infinitis verae pietatis igniculis perillustris, specially for the Carthusian neophytes. The Carthusians were the only Roman Catholic order never to have been in need of reform: numquam reformata quia numquam deformata. Collation: â12ê12î6A-2I122K6. With handwritten ownership entry on title of the Capucins at Brigantium (Briançon or Bregenz), and the stamp of the Carthusian Monastery at Parkminster.

¶ First published in 1709, this critical review argues against the thesis of Caspar Neumannus that the Hebrew language originally consisted in roots of two consonants, which in turn derived their meaning from hieroglyphic origin. Both Fürst II 374 (has "hypothesis Neumanniana" in the title) and Steinschneider BH 1301 do not know this 1717 edition.

266 MICHAELIS, C. B. Dissertatio philologica, qua nova hypothesis etymologica Hebraea de vocum seminibus, ac litterarum significatione hieroglyphica, modeste expenditur. Recusa. Halle, typis C. A. Zeitleri, 1717. Small 8vo. 48 p. [Blind wrappers] €120

267 MIRAEUS, A. Bibliotheca ecclesiastica sive nomenclatores VII veteres: S. Hieronymus ... Gennadius, S. Isidorus, S. Ildefonsus, Honorius, Sigebertus Gemblacensis, Henricus Gandavensis. Aubertus Miraeus ... auctariis ac scholiis illustrabat. Pars altera ... sive de scriptoribus ecclesiasticis, qui ab anno Christi 1494. quo Joannes Trithemius desinit, ad usque


¶ The last work of the prolific church historian Miraeus (Lemire, 1573-1640), which links the Patristical and Medieval bio-bibliographies to those of the sixteenth and seventeenth centuries. In the first volume the texts of the veteres are presented (p. 1-174) interspersed with addenda and with single and cumulative indexes. Miraeus' auctarium covers pp. 177-288. The author's notes for a supplement, which for 8 years were wandering around, cum blattis tineisque decertantes, were put in order and prepared for the press at the request of the author's nephew Vander Eede by Arnoldus à Porta, a priest from Bergen op Zoom. He informs the reader that in this second volume are also included profane historians (uti enim omnia referuntur ad Deum). The nearly 1500 entries are roughly chronologically arranged. After a fine printer's mark in the second volume on fol. 4B2 follows a second index of family names added as an afterthought (adjicere suasum est, & visum) whereas the first index (as in the first volume) is only arranged according to Christian names. Besterman 6083. Collation: 4A-2R4; -32A-4F2.

tempora nostra floruerunt. Opus posthumum A. vanden Eede publicabat. Antwerp, apud Jac. Mesium, 1639-49. Small-folio. Two volumes in one. 4 leaves, 307 p.; 6 leaves, 268, (31) p. [Contemporary calf binding, front cover nicked and slightly creased, spine rubbed, but internally a fine, crisp copy] €1040

¶ The monumental bilingual Surenhusius edition, offering the six books (Orders) of the Mishna in Hebrew text, with Latin translation in parallel columns. After each mishna follow the commentaries of Bartenora and Maimonides in Latin translation, again in parallel columns, with catchwords to their own columns on the next page. For 26 (out of 61) tractates the Mishna translations of earlier Christian Hebraist have been printed, as well as their commentaries: Fagius (Avot, the only 16th-century one); two pre-1650 editors: L'Empereur (Bava Kamma and Middot), and Coccejus (Sanhedrin and Makkot); and recent commentators: Guisius, Lund, Otho, Sheringham, Houting, Wagenseil, Ulmann, Peringer, Seb. Schmidt, and Arnoldi. Sometimes these commentaries occupy several pages. For all other texts Surenhuis supplied his own translation, and commentary where necessary. The prefaces of Maimonides to each book are also translated. Thus this Mishna edition is the crowning piece of 17th-century Christian Hebraism - in the 18th century interest in these matters would decline considerably. Surenhuis (1664-1729) studied in Groningen Oriental languages, and afterwards at Jewish colleges in Amsterdam. In 1704 he was appointed Professor of Oriental Languages at the Amsterdam Athenaeum. He considered the Mishna to be a body of law superior to the Codex juris civilis, since Jewish law promotes personal virtues, not general law and order. Moreover, it is intelligible to non-scholars, and has preserved the older opinions and jurisprudence, thereby providing insight into its development: two features lacking conspicuously in the Roman codex. But Surenhuis was also in general a decided supporter of the Jewish community. He faithfully reproduced the Jewish interpretation of the Mishna and refrained from taking a critical stance, for which later commentators blamed him. On the other hand his close relationship with the Jews enabled him to include a number of engraved plates in his work, illustrating various interpretations of the Mishna which were prepared by Jewish scholars, such as Leon Templo and Moses Aguillar. Most of the plates have 8 to 16 illustrations, all with Hebrew legends. They were engraved for him by rabbi Isaac Coenraads, whose untimely death was the reason that only the first three volumes have been illustrated. See P. T. van Rooden, "Willem Surenhuis' opvatting van de Misjna", in Driehonderd jaar Oosterse talen in Amsterdam uitgegeven door J. de Roos, A. Schippers, J. W. Wesselius (Amsterdam 1986) pp. 43-54. EJ XV 524, Fuks nr. 612, Steinschneider CB 2012, Wolf II 885-88, Friedberg 3988. Collation: I ư2-24a-d4A-2S42T22V-2X42Y2 [+ (B)2, Ʒ1 after F2, (Q)2, (R)2]; II ư2-2432A-3I4 [ + Ʒ1 after B4, Ʒ2 after L4, Ʒ1 after 2K2]; III ư2-44A-3D4 [+ Ʒ1 after 2S2]; IV ư2-455261A-3S43T2; V ư2-112A-3D43E2; VI ư2A-L2A-3R43S-3V2.

268 MISHNA. Mischna sive totius Hebraeorum juris, rituum, antiquitatum, ac legum oralium systema, cum clarissimorum Rabbinorum Maimonidis & Bartinorae commentariis integris ... Latinitate donavit ac notis illustravit G. Surenhusius. Amsterdam, G. & J. Borstius, 1698-1703. Folio. 6 volumes in three. 26 leaves, 332, (20) p., 5 plates; 12 leaves, 424, (16) p., 3 plates; 18 leaves, 384, (15) p., one plate; 21 leaves, 503, (13) p.; 24 leaves, 394, (10) p., plate; 24 leaves, 504, (12) p.; the preliminaries include 6 different frontispieces; the 8 plates have together 12 extra explanatory leaves. [Internally fine copies in 19th-century calf, rubbed, hinges split, spines slightly damaged] €3400

269 MORINUS, J. Antiquitates ecclesiae Orientalis, clarissimorum virorum Barbarini, Allatii, Holstenii, Morini, Ecchellensis, Peirescii, à Valle, Comberi, Buxtorfii, &c. dissertationibus epistolicis enucleatae; nunc ex ipsis autographis editae. Quibus praefixa est J. Morini vita.


London, G. Wells, 1682. Small 8vo. 10 lvs, 487 p. (recte 571 p., numbered 1-211, 129-487). [Contemporary calf, rubbed, hinges weak] €1000
¶ First edition of this important collection of letters, edited by the famous theologian Richard Simon after having been purchased from the heirs of the French scholar Amelot de la Houssaye. Of the 94 letters or essays the first two are the Samaritan letters addressed to Scaliger, in Morinus' translation. Nrs. 13-26 contain the correspondence between Morinus and Della Valle, on Samaritan matters and on Muhammedan chronology. In the beginning (pp. 1-117) the Life of Morinus is printed, a rather critical essay now generally attributed to Simon, although he always denied its authorship. See J. Steinmann, Richard Simon et les origines de l'exégèse biblique (Paris 1960) 147-153. The Arabic, Samaritan and Syriac quotations are printed with the Polyglot types, for Hebrew the Selden types are used. A second edition was published at Leipzig in 1683. Graf III 356, Crown2 2331 with incorrect title. Collation: A28 B-O8P2 K-2H8 2I4.

¶ A rare collection of Paternosters, of which the editor, B(enjamin) M(otte) Typogr(aphus) Lond(inensis), advises the reader that two sheets (B-C4) containing the type-set Hebrew, Oriental (i.e. Samaritan, Syriac, Coptic, Ethiopic and Arabic), Gothic, Runic and Slavonic characters have been printed at the Oxford University Press, which makes this collection virtually an Oxford type specimen. Birrell & Garnett 79, Reed-Johnson 146. Adelung 662-663 calls this edition simply a reprint of Müller's collection, but in a different order. Seven versions are engraved: Malabar, Sanskrit (simply the Latin text transliterated in Sanskrit characters! - taken from Kircher's China illustrata), Chinese, Georgian, Slavonic, estrangelo, and Armenian. A bibliography of 15 previous collectors of Paternosters is printed at the beginning, and each one is also provided with a precise source reference. That Oratio Dominica collections are rare and much sought after is stressed by Motte: Exemplarium priorum raritas, vix ac ne vix quidem carissimo pretio comparandorum. His own publication also saw two more editions before the next in line, that of Chamberlayn, appeared in 1715. Ours is a complete copy, with leaf H3 inserted as usual, no doubt owing to the faulty setting up as described for Birrell and Garnett’s incomplete copy. The last 2 pages contain a listing of the word pater in 87 languages and dialects, of which 5 inadvertently not filled in: Malabarica (later printed, partly over the existing text, p. 27), Brachmanica (p. 28, the engraved text is not the Paternoster), Formosana (printed on the extra leaf H3), Angolana and Berriensis (both “forgotten”). Collation: ư4[a]4B-H4I3.

270 MOTTE, B. Oratio Dominica polúglôttos, polúmorfos. Nimirum, plus centum linguis, versionibus, aut characteribus reddita et expressa. Editio novissima, speciminibus variis quam priores comitatior. (Half-title:) The Lords Prayer in above a hundred languages, versions, and characters. London, D. Brown & W. Keblewhite, 1700. Small 4to. 4 lvs, 70 p. [Contemporary blind-stamped calf, spine damaged, front cover loose; inserted leaf with frayed edges; small corner of first 4 leaves torn off] €1100

271 NICOLAI, J. Annotationes ad libellum Dom. de Fleury de moribus Patriarcharum [ut et in B. C. Bertramum de republica Hebraeorum] nunc primum editae ... ex bibliotheca S. Havercampi. Leiden, apud J. Hasebroek, 1740. 8 lvs including title printed in red and black, and with engraving of a bookshop annex printing office by F. van Bleyswyk, 234, (6) p. [Fine crisp copy in contemporary vellum] €175
¶ Notes in Latin by the polymath Nicolai on C. Fleury’s Les moeurs des Israelites; in the same year a second volume with notes to Bertram was published. Collation: ư8A-P8.

272 OPITIUS, H. Syriasmus facilitati & integritati suae restitutus simulque Hebraismo et Chaldaismo harmonicus, ac regulis quinquaginta absolutus ... Secunda vice multis in locis auctior editus. [Bound with: Cellarius, Excerpta Veteris / Novi Testamenti Syriaci, Zeitz 1682]. Leipzig, sumtibus J. C. Meyeri, typis Colerianis, 1691. Small 4to. 4 leaves, 268, (64) p., 3 folding tables. [Good copy in contemporary vellum] €525
¶ Second edition of this grammar, first published in 1678. Nestle 77 (gives under nr. 26 1619 for the first edition), not in Moss; Paisey O165. The three tables are a synoptical table of contents, and two tables with paradigms. The last, unpaginated section is an Appendix de idiotismis syntacticis Syrorum. The title-page displays in bold red printing a Syriac title in estrangelo script. The Syriac types employed in the work are still the nasty black Köthen types (see PO 121e). Collation: )(4A-2K42L2 a-h4.


Bound with our copy are Cellarius' Excerpta Veteris Testamenti - Novi Testamenti Syriaci, Zeitz 1682 (7 lvs, 137, (7) p.; 2 lvs, 76 p., good copies, but both with the errata lvs in facsimile (Nestle 10, 70; Cat. SdS 669, 713).

¶ The first important text recension after Fabritius (1615) and until Riese's edition of 1878 the standard edition. In the Historia adversus Paganos Orosius (5th century) attacked the pagan complaint that Rome's troubles were due to her abandonment of the gods. Books I-II account up till the foundation of Rome, IIIVI to the birth of Christ, and VII to A.D. 417. According to Cross 995 the work is of historical value only where it concerns the period after 378. - Schweiger 622. Collation: †-2†4-2433A-4O4.

273 OROSIUS. Adversus Paganos historiarum libri septem, ut et apologeticus contra Pelagium, de arbitrii libertate ... illustravit S. Havercampus. Leiden, Gerard Potvliet, 1738. 4to. 19 lvs, 634, (30) p., various numismatical illustrations. [Contemporary calf, gilt panelled spine with title, hinges cracked, worn; flyleaves browned] €320

274 PAMPHILUS, J. Chronica ordinis fratrum Eremitarum Sancti Augustini [a D. Patris Augustini ortu, usque ad annum Domini MDLXXV]. Rome, ex typographia G. Ferrarii [at the end: apud Vinc. Accoltum], 1581. Small 4to. (40, 144, (4) leaves. [Early 20th-century half calf, with worming in the spine and unobtrusively so in the inner margin; various library stamps on the title; browned] €1060
¶ Starting with the year 354 a chronological narration of the life and works of St. Austin is given, and those of all the subsequent priores generales of the order, the main events of their priorate, and finally various listings of sancti & beati, of bishoprics, important functions, scholars, confessors, and Bible commentators. The work was destined for the instruction of the Austin Friars themselves, and is dedicated to the GreatInquisitor Jac. Sabellus, Bishop of Tuscany. In how far Accoltus or Ferrarius (who according to the preface haec nostra Chronica typis aeneis cudenda curavit) should be regarded as the publishers, is not certain. Collation: (4A-2O4. Adams P134.

275 PARNASSUS. Parnassus Societatis Jesu. Hoc est poemata patrum societatis, quae in Belgio, Gallia, Germania, Hispania, Italia, Polonia &c. vel hactenus excusa sunt, vel recens elucubrata nunc primum evulgantur. Studiose conquisita, accurate recensita, & in aliquot classes divisa. Quarum continet I Epica, seu Heroica II Elegias III Lyrica IV Epigrammata V Comica & Tragica VI Symbolica VII Sylvas, seu Miscellanea. Classis I (all published). Frankfurt am Main, J.G. Schönwetter, 1654. Small 4to. 6 lvs, 823, 592 p. [A few leaves somewhat browned, but a good copy in contemporary vellum over wood] €1750
¶ Of this corpus of Jesuit Neo-Latin poetry, originally intended to appear in 7 classes, only classis I containing epic poetry was published. In the Catalogue Courtois (nr. 1071) this work is mentioned as rarissimus inter rarissimos (Sommervogel 693). Brunet IV 385, Graesse V 140.

276 [PEREZ BAYER, F.] Del alfabeto y lengua de los Fenices, y de sus colonias. Madrid, J. Ibarra, 1772. Large 4to. Drop title, pp. 337-378, impressum leaf, 12 engravings in the text, 3 plates. [Old half calf, disbound; inside sound] €300
¶ Appendix to the famous Sallustius edition published by Ibarra, and compiled at the request of the translator, Don Gabriel Antonio, to illustrate a sentence from Sallustius: Ejus civitatis [Leptis] lingua modo conversa connubio Numidarum. Schweiger 900. In the text a special woodcut Phoenician type is employed. Collation: ư12V-3A43B2.

277 PESSINA DE CZECHOROD, T. J. Mars Moravicus. Sive bella horrida et cruenta, seditiones, tumultus, praelia, turbae: & ex iis enatae crebrae et funestae rerum mutationes, dirae calamitates ... quae Moravia hactenus passa fuit. [Pars prima, usque ad annum MDXXVI]. Prague, typis J. A. de Dobroslawina, 1677. Folio. Frontispiece, portrait, 12 leaves, 958 (recte 956), (12) p., folding map. [Contemporary vellum binding, with small wormholes in the edges, spine slightly damaged, but adorned with fine bold manuscript lettering; library stamp on title, slightly browned and foxed, the map more so] €5000
¶ A history of the Southern Czech region of Moravia, a country between Bohemia and Hungary which was the scene of a struggle between Slavs, Germans and Hungarians for many centuries. At the end of the 12th century it became a fief of the crown of Bohemia. This first part (no more was published) accounts the history up to the beginning of the sixteenth century. But the country was also a backdrop for the Hussites,


and the Moravian Brethren; and Turkish expeditions were also rife in that part of Europe. The work therefore offers an extremely varied picture of the continuous wars in that part of Europe. Nulla salus bello as the frontispiece piously has it. The author, who signs the dedication as Thomas à Czechorod, started a similar work in the Czech language already 14 years earlier, and gauged support with an outline published under the name Prodromus Moravographiae; but the lack of response made him drop this undertaking. In 1666 he became Canon of the Prague Metropolitan Church, and with so many libraries nearby for support he took up the subject again. A detailed folding map 38 x 51 cm illustrates the work; it has a portrait of the author; and a frontispiece engraved by Wenceslaus Wagner after Ant. Lublinsky. Brunet 26.494. Collation: a-f2 A-6D46E-6I2.

278 POCOCKE, E. The theological works of the learned Dr. Pocock, sometime professor of the Hebrew and Arabick tongues, in the University of Oxford, and Canon of Christ-Church: containing his Porta Mosis, and English commentaries on Hosea, Joel, Micah, and Malechai. To which is prefixed, an account of his life and writings, never before printed; with the addition of a new general index to the commentaries, by L. Twells. London 1740. Folio. Two volumes. Portrait, 2 leaves, viii, 84, 283, 12, xii, 364 p., 1 plate; 4 leaves, 755, 11 p. [Contemporary calf, bindings rubbed and partially mutilated, hinges weak yet holding, corners foxed; two quires misbound] €1200
¶ A re-edition of Edward Pococke's (1604-91) theological writings, published together with his biography. The latter was commenced by H. Smith, vicar of Townstoll, though completed and corrected by Twells. The proofs were read by Pococke's successor to the chair of Arabic in Oxford, Thomas Hunt, who claims to have corrected more than two thousand errors in the texts (Carter, Hist. OUP 222). The first edition of the Porta Mosis, an annotated edition of six sections of Maimonides' commentary to the Mishnah with a Latin translation, was the first book with Hebrew type printed in Oxford (the Brevier Hebrew No. 3 type was used for the Arabic, including a with a superscripted tsere for the Arabic ta marbutah, cf. Morison, Fell 234). In his commentaries of the Minor Prophets, Pococke displays considerable familiarity with Rabbinic exegesis. According to Twells, Pocock intended the commentaries to "reinforce the argument for Christianity from prophecy - to rescue the many noble predictions concerning Christ and the times of the Gospel from that artful confusion into which they had been brought by the Jewish doctors" (Twells, Life 73), and are said to "have enriched the sermons in English churches for many generations" (Morison, loc. cit. 158). The Arabic types used in the latter were provided by the Society for Promoting Christian Knowledge. Syriac is also frequently quoted using the English Syriack serto type, cut by de Walpergen (see Hart, Notes 182). Collation: ư2a-b2 B-Y2A-4E2B-5C2; ư2 A-9K2 [8Y/8Z misbound].

279 POLYIDES, THEOCLETUS. Sacra tuba fidei, Apostolicæ, sanctæ, oecumenicæ ac orthodoxæ Graecanæ Orientalis ecclesiæ Christi. In usum multorum eruditißimorum varii ordinis ac dignitatis in Europa degentium virorum, qui penitiorem de nostra religione nototiam sibi impertiri desiderarunt; nec minus in emolumentum ac spirituale lucrum, tam nostrae Graecanae Ecclesiae quam cæterarum, Christianorum, in lucem edita a Theocleto Polyide, Polyaniæ in Macedonia abbate, & Archiecclesiarcha in sancto Monte. No place, [Stockholm] 1736. Small 4to. Portrait, 15 lvs, 328 p., 2 errata leaves, folding table consisting of two sections, 24 small mounted engravings in the text. [First 3 leaves repaired with paper strips in the inner margin; colour blockprinted endpapers of orange flowers on a gold background, no flyleaves; contemporary worn silkcovered boards, held in place with paper strips, chipped and rubbed, spine lacking] €1900
¶ A rare work on the tenets of the Greek Orthodox Church by the Archimandrite of Hagios Oros (Mount Athos), Theocletus Polyides. When visiting various countries in Europe to raise money for the redemption of Christian slaves, he was welcomed at many courts, and received a coach with six horses to travel around. Since he was always asked after the doctrine of the Greek Church he decided to publish an accurata ac prolixior nostrae religionis delineatio. Preceding his three books with arguments is a list of the 21 mostly asked questions, with summary answers to all except two: What is the annual income of the Patriarch of Constantinople; and what is your own income? The folding table after p. 206 lists the seven councils with their themes, popes, foes and dates. A curious feature is the insertion of blank spaces to each chapter initial, inviting illuminators to enhance the work with pictures. Copies are known with such spaces filled in. Our copy has 24 identical small engravings 75 x 57 mm mounted in these spaces. The engraving represents a Greek priest standing in a temple-like structure with a horn to his mouth, on four sides Biblical references in Greek and Latin are printed, the whole within a border of flowers. The engraving must have been executed specially for this work.


See Legrand 233 with full description and a (reduced) reproduction of the portrait, who styles the work "rarissime". His collation has 20 preliminary leaves, of which the first one blank; there is no mention of illuminations. The portrait, engraved at Braunschweig by I. G. Schmidt in 1733, depicts the author in ecclesiastical dress. In the same year a German translation was published at Neu-Brandenburg (Berlin), see Legrand 234. In Hèliou's supplement to Legrand (1973) p. 312 another work by Polyides is described, a Greek edition of the Oracles of Agathangelos (Leipzig, c. 1751). Collation: ư1a-c4d2 A-2S4Ʒ2. Jöcher's (X 558) collation 1736. 18. 4 Alph. 1 Bog. seems to indicate 18 preliminary lvs (or printing error for 8[vo]?).

280 PSALTERIUM. Psaltiri. [Psalterium in Russian, with Offices, Canon, Troparium, Easter tables and additional material.] Moscow, c. 1630? 658 leaves. [Very thick (12mm) contemporary dark blind-tooled leather over wood binding, clasps missing, hinges cracked; inside worn, many leaves torn, damaged, browned, candle-wax spattered or partially replaced in old handwriting; probably 3 leaves lacking] €1800
¶ A fine specimen of early Russian printing, and of devotional care bestowed on a venerable Church relic. Printed in red and black throughout, and with many woodcut ornaments. The Easter tables start with the year 7136 (1628), hence our dating c. 1630. Foliation is as follows: 1-3 [a fourth blank leaf lacking?], 1-619 [leaf 356 lacks], 1-4, 1-14, 5-24 [leaf 18 replaced in manuscript]. Not in Darlow & Moule, not in BL.

281 RAVIUS, C. Unica vera et infallibilis chronologia Biblica: qua, per exactam veri anni Hebraeorum civilis, cum vero anno & hinc gemino novo cyclo solis ... consensionem perpetuam, hactenus a nemine animadversam aut demonstratam ... ita indicantur; ut nucleus quasi totius V. T. scilicet J. C. praecisa tempora, ita nunc demum chronologice exputentur ... Bound with: Chronologiae infallibilis de annis Christi ex solo V. T. demonstratis scilicet historica ... demonstrativae disputationes. And with a fine autograph letter to Hermann Conring joined to the first volume, a presentation copy. Kiel, literis J. Reumanni, 1670 / Uppsala, excudit H. Curio, 1669. Small folio / small 4to. 2 volumes in one. 12 unnumbered leaves, 8 double-page tables; 4 leaves, 8 p. [A fine copy in modern half calf from the library of Hermann Conring; first work lower margin shaved, with loss of a few lines; second work creased, leaves of unequal size; autograph letter bound in between] €2250

¶ The Chronologia is a densely written chronological tract with 8 closely printed astronomical tables. A letter of praise by Ravius' colleague M. Wasmuth follows directly after the title. Ravius ends the work by quoting the device of Wasmuth's Arabic grammar of 1654: Eruditi possunt judicare, rudes discere, scioli neutrum (see PO 354). Collation: ư4B-E2. The German Orientalist Christian Ravius (Rau, 1613-1677) studied in 1630 with Trostius, and for a short time taught Oriental languages at the Amsterdam Athenaeum, the University of Utrecht, and Sion College in London. In 1650 he became Professor at Uppsala, and in 1669 he was invited by Wasmuth to the newly founded Collegium Orientale at Kiel together with Petreius from Leiden. For his chequered career see G. J. Toomer, Eastern wisedome and learning (Oxford 1996) 187ff. For his Generall Grammer of 1648, the first Semitic grammar in English, see our catalogue 641/433. For his partial Koran edition in transcription, see Schnurrer p. 406-08. A tract De scribendo lexico Arabico is mentioned by Schnurrer nr. 73. Zenker I 1717 mentions his catalogue of Oriental manuscripts, published Kiel 1669. See for a detailed list of his publications Jöcher-Rotermund VI 1423-24, where our two works are taken together under one title (nr. 15). Bound with the work is Ravius' Chronologiae infallibilis de annis Christi ex solo V. T. demonstratis scilicet historica ... demonstrativae disputationes published at Uppsala, consisting of various censurae by Magnus Celsius, M. Wasmuth and others, and the beginning of the essay, breaking off after p. 8. Has more been printed? Collation: ư4A4. The first work has a manuscript entry on title Donum Clar.mi Ravii, presumably by Conring (see below). ¶¶ In between is bound a fine autograph letter by Ravius, 24 x 17 cm, 24 lines, dated July 12, 1669, and addressed to H. Conring at Helmstädt, where it arrived July 28, 1669, together with a copy of the Unica vera et infallibilis chronologia. Ravius' wax seal is still present on the address side. In the letter he asks for Conring's judicious comments upon the work (Quod si Vestra Magnificentia me honore Doctissimi sui judicii beare voluerit, erit quod animo grato perpetuò sum culturus), and recommends Isaac Vossius' studies on Septuagint chronology.


Hermann Conring (1606-1681) was the widely known physician, jurist, and theologian from Helmstädt who with his writings defended the juridical and theological status of the Protestant Church. See illustration after Ȳ 194 on p. 64.

¶ Together with a manuscript summary in Italian (Vista del giuramento proposto dal Governo ai Cattolici d’Inghilterra), 3 lvs, undated; a printed broadsheet by J. Pilling, Coventry 1792, asking financial aid for the English Franciscans; and a manuscript Italian translation of a petition published in the Gazet of Dublin, December 1791 (Supplica a S. Eccellenza Giov. Conte di Westmorland), 2 leaves, undated. From the Archives of the Roman Congregatio de Propaganda Fide; afterwards the Phillipps Collection, part of MS. 29734.

282 REEVE, J. A view of the oath tendered by the legislature to the Roman Catholics of England. Together with three other items relating to the Propaganda Fide and their reports on English Catholics prior to the Catholic Relief Act of 1791. London, J. P. Coghlan, 1790. vii, 47 p. [Uncut, stitched; written on half-title: "Cardinal Antonelli, 1790"] €200

283 RELANDUS, H. Antiquitates sacrae veterum Hebraeorum breviter delineatae. Editio quarta. Utrecht, ex libraria Joannis Broedelet, 1741. Small 4to. Frontispiece, 4 lvs, 275, (28) p. [A fine crisp copy in contemporary vellum] €350
¶ Fourth edition of this popular work, a student's manual which succinctly treats de locis, de personis, de rebus and de temporibus sacris. This edition repeats the third one of 1717, and is dedicated by the publisher to his father Abraham Broedelet, vicar of the West-Frisian village of Opperdoes and despite his age of nearly 90 years still active in correcting this edition of Relandus and compiling a list of errata. The work was first published in 1708. Fürst III 150 does not mention this fourth edition and his count includes the German editions of Jena and Herborn. Brunet IV 1204 mentions the 2nd-4th editions but not the first one. In a Monitum cl. auctoris editioni tertiae adnexum on leaf 4 Relandus mentions the editions followed by him for quotations from Talmudic literature, in the 1717 edition this notice was printed before the index rerum. The fine engraved frontispiece by F. Bleiswyk shows a view of the Temple facade flanked by Moses and Aaron, and five small insets with scenes of Jewish religious customs. Collation: 4A-2P4.

¶ Two little works originally published by Relandus (he died in 1718) for his courses in Hebrew in 1710: Steinschneider BH 1662 explains the editio tertia for Ruth by the fact that it was originally already re-edited by Relandus from Carpzov's Collegium (Leipzig 1703, St. BH 360). Collation: A-2H4; 2A-N4.

284 RELANDUS, H. Brevis introductio ad grammaticam Hebraeam Altingianam. In usum Academiae Trajectinae. Accedit ad exercitium analyseos liber Ruth. cum commentariis Rabbinorum ... Editio tertia. Bound with: R. Abarbanelis Commentarius in prophetiam Habaccuc Hebraice & Latine. In usum Academiae Trajectinae [edente H. Relando]. Utrecht, J. à Poolsum, 1722. Small 8vo. 2 volumes in one. 243 (recte 247) p.; 2 lvs, 103 p. [Old calf, spine missing] €280

285 RELANDUS, H. De spoliis templi Hierosolymitani in arcu Titiano Romae conspicuis liber singularis. Utrecht, ex libraria Guil. Broedelet, 1716. Small 8vo. 2 lvs, 138, (26) p., 7 (3 folding) engraved plates. [Fine copy contemporary vellum] €460
¶ Undertaken as an archaeological essay on the Jewish candelabrum, the work grew out into a description of the Jewish victims portrayed on Hadrianus' Triumphal Arch in Rome. The plates depict: Arcus triumphalis Titi, a fine folding engraving - Effigies lychnuchi - Forma lychnuchi - Forma lychnuchi in lucerna sepulcrali - [Mensae sacrae effigies in arcu Titi] - Variae formae Cymatiorum - Receptacula siclorum in Templo. Of interest is Relandus' remark on p. 107 about the Dutch habit of always drinking coffee or tea non sine dispendio bonarum horarum. The work has many quotations in Hebrew, but ends with the Arabic wa-Allah ya'alim. Collation: ư2A-K8L2.


Illustrations from Ȳ 156


286 RELANDUS, H. Palaestina ex monumentis veteribus illustrata. Tomus I-II. Utrecht, ex libraria Guil. Broedelet, 1714. Small 4to. In 2 volumes. 6 lvs including frontispiece, 1068, (94) p., 11 small text-engravings, folding portrait, large folding map, 13 (5 folding) maps and tables; second title-page after p. 512. [Slightly dampstained throughout, but still a good copy in contemporary vellum bindings] €2000
¶ One of the major works of the versatile Utrecht orientalist Adriaan Reeland (Hadrianus Relandus, 1676 1718), in which all the knowledge then available on the historical geography of Palestine was collected. An entry in the Enc. Brit.11 23:58 is of course deserved, but strangely enough his other seminal work, the De religione Mohammedica (1705, 17172) is not mentioned there. In the preface to the Palaestina Relandus declared to have mistrusted all the existing cartographical material, and to have reconfigured Palestine's topography on the basis of the printed sources, which included the Rabbinical and Arabic ones. He draws special attention to his map of distances (Intervalla locorum Palaestinae, p. 423) to the formation of which the whole of book II is devoted: being a careful reconstruction of interrelated distances as mentioned in the literature it forms a building in which each stone closely connects with the others and cannot be taken out without affecting the other parts. The third book, usually bound separately with the second title-page, is taken up by a comprehensive topographical dictionary of the Bible. In his chapter on Lebanon (pp. 311-22) Relandus quotes Maundrell's description which was published without a map: he is now able to offer one (p. 320) after the autograph copy of Maundrell himself through the good offices of the brothers Masson. From them he also received the illustration of a Punic coin on p. 1014, and when discussing the town of Petra, now called Agra, he reproduces a French letter by Jacques de Bary (pp. 934-51) which explains a number of coins illustrated by 6 engravings. The work was issued in German in 1716, a Dutch shorter version was published after his death in 1719, and the Latin one was reprinted in Ugolino's Thesaurus antiquitatum sacrarum (1744). The following plates and tables are contained in the work (with indication of their engraver): Portrait of Relandus at the age of 36 (Van Gunst after Colasius - folding); Facies Palaestinae ex monumentis veteribus descripta ab Hadriano Relando (the large folding map engraved by Broen) [p. 1]; Facies regionis Philistaeorum (J. Wandelaer) [p. 77]; Conspectus Palaestinae ... a priscis incolis inhabitata (J. Goeree) [p. 138]; Conspectus Palaestinae ... Mose et Josua (J. Goeree) [p. 142]; Genealogia Herodum (J. Goeree - folding) [p. 174]; Conspectus Palaestinae ... stante Templo Secundo (J. Goeree) [p. 177]; Conspectus Palaestinae ... ut erat circa initium saeculi ante Christum quinti (J. Goeree) [p. 207]; Conspectus montium et camporum Palaestinae (J. Wandelaer) [p. 305]; Conspectus Libani atque Antilibani secundum observationes Maundrelli (Broen - folding) [p. 320]; Mensurae quibus veteres locorum intervalla metiuntur (J. Goeree - folding) [p. 400]; Conspectus Palaestinae in tabula veteri itineraria (J. Goeree) [p. 421]; Intervalla locorum Palaestinae (J. Goeree - folding) [p. 423]; Longitudines ... urbium Palaestinae (folding letterpress table) [p. 511]; Inscriptiones duae Palmyrenae (unsigned) [p. 526]. For a bibliography of his extensive writings see Van der Aa VI 45-47. Fürst II 150; Brunet IV 1204, Graesse VI 75. Diestel 465 calls the 1714 edition "ed. sec." (?). Enc. Jud. XIV 64. Nat 21. See now also A. Hamilton, "Adrianus Reland (1676-1718), outstanding Orientalist" in Zes keer zestig, 360 jaar universitaire geschiedenis in zes biografiën (Urecht 1996) pp. 22-31. Collation: 3 [frontispiece conjugate with 3] 24-1A-3S4 Ʒ13T-7G47H1.

287 RELANDUS, H. Palestina opgeheldert. Ofte de gelegentheyd van het Joodsche land ... Volgens zyn Hoogw. bestek ten dienste der Nederlanders uyt zyn Latynsch werk getrokken ... Hier is vooraangevoegt de lykreden op deszelfs overlyden door [J.] Serrurier. Utrecht, W. Broedelet, 1719. Frontispiece, portrait, 34 lvs, 116, 428, (43) p., 1 (of 2) folding tables, 7 (of 8) folding maps. [Old vellum, soiled and loosening; dampstained] €410
¶ Dutch shortened translation of the Palaestina ex monumentis veteribus illustrata (1714), prepared according to Relandus's own instructions (he died in 1718). At the beginning a funeral oration by J. Serrurier is printed, and a few poems by J. de Haes. Collation: ư2 [front.+title] Ʒ1 [portrait] 2-7, 2-4853 A-2O82P3.

288 RIBERA, F. In librum duodecim Prophetarum commentarii, sensum eorundem Prophetarum historicum, & moralem, persaepe etiam allegoricum complectentes. Cologne, in officina Birckmannica, sumptibus Arn. Mylii, 1593. Folio. 36 leaves, 807 p. [Contemporary calf, worn, spine partly lacking; corner dampstained] €650
¶ Third edition of these lectures on the Prophets which before its first publication at Salamanca in 1587 were already circulating in manuscript at the local Jesuit College, where Ribera (1537-591) was Professor of


Theology. In the dedication to his namesake Johannes Ribera, Archbishop of Valencia, and dated 1587, the author calls this college a Trojan horse from which so many learned men came forth ... True to the title description the chapters in the commentary are first quoted in the Vulgate version, then followed by line for line commentaries divided into sections Historia, Tropologia and sometimes also Allegoria, to be concluded by an expositio moralis totius capitis. Not unfrequently Hebrew and Greek words are discussed, and lofty concepts are often illustrated with quotations from the Aeneid. The didactic skills of the author are apparent from the preliminary sections to the work: first a series of problems, "often asked questions", is enumerated with the proper reference to the commentary. Then a list of 133 regulae ad scripturae intelligentiam lists the most frequent linguistic, syntactical and stilistical phenomena to be observed in the Bible text. A scripture index and a 49-page index rerum crowns the preliminary matter. After a Rome 1590 edition followed this Cologne one, but De Backer-Sommervogel VI 1761 have the date 1599! Adams R473. The work was followed soon by a shortened version containing only the historical sections (Commentarii historici selecti), 1598ff. Collation: a-h6i4A-3V63X8.

289 ROCCA, A. Opera omnia tempore ejusdem auctoris, scilicet, impressa, necnon autographa, & Romae in Angelica Bibliotheca originaliter asservata. Cum additamentis ... [edente A. Conti]. Rome, typographia S. Michaëlis ad Ripam, 1719. Folio. 2 volumes. Portrait, 8 leaves, 511 p. including two plates, 3 (2 folding) plates; 4 lvs, 463, (128) p., two letterpress folding pages, 2 plates. [Contemporary vellum, spines cracked or split, and with minute wormholes; library stamps on titles, yet internally a fine copy] €2530
¶ The collected works of Angelo Rocca, Prefect of the Apostolical Sacristy and of the Vatican Library (1545-1620). Pp. 318-364 contain a Chronhistoria de Apostolico Sacrario, unfolding the history of that office since 1501 served by Augustinian monks, and continued by the editor until the present time. But also interesting essays on church bells (De campanis commentarius 151-194, with 3 large engravings; first published 1612), on the prepuce of Christ preserved in the Lateran (De praeputio Christi Domini in resurrectione reassumpto (247-251). Note also his long essay on the Latin language Osservationi intorno alle bellezze della lingua latina (365464). The two other plates depict papal processions. In volume two one finds his important history of the Vatican Library and its interior decoration Bibliotheca Vaticana, de emblematis, eorumque inscriptionibus Guilielmi Blanci (177-367, first published 1591), including a section De iis, qui varios idiomatum characteres, variaque disciplinarum genera invenerunt with woodcut samples of the exotic scripts adorning the walls (210-250; also published separately in 1628 as the famous Specimen Vaticanum) and the appendix De dialectis (300-335), and a collection of 36 Paternosters (331-335, supplemented by a theological exposé on pp. 411-463). Two plates depict the portrait of St. Gregorius Magnus, and papal mementos. Two folding letterpress pages after p. 411 reproduce the text of the votive tables for SS. Peter & Paul. Extensive indexes for the Latin and the Italian works conclude the work. Rocca's Bibliotheca apostolica is characterized as "curieux et recherché", the De campanis as "intéressant et rare" in Hoefer 42:451. Brunet 4:1340 mentions also a Titelauflage of 1745. Collation: a8A-P6Q-R4S-2T62V-2X4 [R1 & R4 are plates]; a4A-2P62Q4 2R-3C63D4. The printing started at the Typographia Rev. Cam. Apostol. but was finished at the printing office of S. Michael ad Ripam.

290 ROGERIUS, A. La porte ouverte, pour parvenir à la connoissance du paganisme caché. Ou la vraye representation de la vie, des moeurs, de la religion, & du service divin des Bramines, qui demeurent sur les costes de Chormandel, & aux pays circonvins. Par A. Roger ... Avec des remarques des noms & des choses les plus importantes. Enrichies de plusieurs figures en taille douce. Traduite en François par le Sieur T. La Grue. Amsterdam, J. Schipper, 1670. 4to. Engraved frontispiece, 7 leaves, folding plate, 371, (4) p., including 5 engravings. [Large-paper copy in contemporary calf binding, upper part of spine and hinges damaged, with label on spine reading "Histoire des Bramines"; corner of last 8 leaves dampstained; lightly browned] €900
¶ The first work in Europe to publish the translation of a piece of Sanskrit literature (the Sayings of Bhartrhari, on pp. 291-339) and "the most complete account of South Indian Hinduism, though by far the earliest" according to Burnell (Windisch pp. 2-3). It was originally published in Dutch in 1651. The first part treats of the life and customs of the 'Bramines', the second part deals with their beliefs and religion. It is a keywork of pre-Indology literature and inaugurates the anthropology of Southern India; it enjoyed a reputation of impartiality because Rogerius frequently adduces the Brahman Padmanâbha as his spokesman. Anquetil du Perron called it in 1808 "le meilleur corps de mythologie indienne qui ait paru en Europe". One of the motives behind Rogerius' work was to show that also Brahmanism, with its superstitions and stupid ignorance, still is a belief which recognises the existence of a unique sole godhead,


a monotheism clothed in the deceptive colours of polytheism: all the ways of paganism lead to the hidden God. The illustrations on the engraved title, which were to become separate plates in the French edition of 1670, show a number of correctly observed religious practices, such as "hook-swinging", and the suicidal prostration before the wheels of procession wagons; the scene of the "widow burning", suttee, a practice abolished by the English in 1829, remained a central illustration on the French title-page. The French translation adds an Extrait de la Chine illustrée by A. Kircher which includes a summary of the account of H. Roth on the incarnations of Vishnu. Those ten incarnations are represented on the folding plate with Sanskrit text in Bengali characters. The other engravings represent a pagode (p. 209), and four full-page illustrations of acts of selfsacrifice (p. 216, 224, 246 and 259). Collation: -24A-3A4.

291 RUDBECK, O. Specimen usus linguae Gothicae, in eruendis atque illustrandis obscurissimis quibusvis Sacrae Scripturae locis: Addita analogia linguae Gothicae cum Sinica, nec non Finnonicae cum Ungarica. Uppsala, impressum â Joh. Henr. Werner, 1717. Small 4to. 3 leaves, 170 p. [First and last lvs foxed; old calf, rubbed, front cover loose] €600
¶ With dedication to King Lars XII on verso of the title-page, followed by a long poem in Swedish Fraktur type. At the beginning Rudbeck mentions the stimulus for this publication exerted by John Chamberlayn with his Oratio Dominica of 1715. He is pleased to add five more specimens, in Old Swedish, Angolese and Portuguese (from de Couto’s publication of 1661), Saxon (from Boxhornius), and Lappish. On pp. 62-71 Rudbeck gives from his manuscript Thesaurus a sample, only covering the letters A-I, of a list of Chinese and Vietnamese words with their Gothic equivalents. In his view, bolstered with many Biblical quotations, Hebrew and Gothic are closely related, and many grammatical peculiarities of the Hebrew language can be explained with examples from the Chinese. On this latter point he has lively discussions with Masson, the author of more than one Dissertation critique sur la langue chinoise published in 1713, see Cordier 1578-79. Collation: ư3A-X4Ʒ1.

292 SAINCTES, C. DE. Leitourgiai tôn hagiôn paterôn, Iakôbou tou apostolou kai adelfotheou. Basileiou tou Megalou. Iôannou tou Chrusostomou ... Omnia Latine seorsim excusa sunt. Together with: Liturgiae sive Missae Sanctorum Patrum ... De ritu Missae et Eucharistiae ... Quibus accessit ad calcem e libris D. Joan. Chrysostomi, locorum annotatio, & initio aliquot capita, unde liturgica comprobantur, auctore Claudio de Sainctes. Paris, apud G. Morelium, 1560. Small folio. 2 volumes in one. 2 leaves, 180 p.; 8 leaves, 212 (recte 208, pp. 88-91 skipped) p. [Contemporary calf binding with centre pieces by a Sorbonne binder; stained and repaired but still sound, spine damaged and repaired; neat marginal translation in the margin of pp. 94-107 in a 19th-century hand] €12000
¶ A collection of old Greek liturgies according to the rites of St. James, Basilius Magnus, and Johannes Chrysostomus, supplemented with evidence from a number of Greek Church Fathers, in Greek throughout, and also separately in Latin. In the dedication of the Latin part by Joannes à Sancto Andrea to Cardinal Carolus Lotaringus he deplores the fact that in these modern heretical times all sorts of people like opifices unguentarii, pictores, atque id genus hominum nullius nominis desecrate the Holy Scriptures and most impudently besmirch them in tonstrinis, in ludis talariis, inter comessationes ... He clearly speaks of his authorship: libellum hunc emitterem. However, the authorship is usually ascribed to the theologian Claude de Sainctes, who is the author of the preface, and of substantial supplements at the beginning and end of the work. In the preface de Sainctes fulminates against the heretical view on cults and masses (fol. b1): Grunnit in sacrificium, quibus potest jocis, Lutherus: Viretus non anatomice, sed Verrice ut singularis ferus discerpit. Atheus Rabletus impiis suis salibus perfricat. De Sainctes (1525-91) acquired a notably reputation by his sermons and discussions with Protestants like Beza and Calvin, and in 1575 was created Bishop of Evreux. He will specially have favoured the inclusion of a discussion by Samon Archbishop of Gaza with a Muslim on the transsubstantiation: Disceptatio cum Ahmed Saraceno (pp. 133-38, Latin edition pp. 87, 92-94). In both versions a prominent rôle is played by the Archbishop of Constantinople Germanus' Rerum ecclesiasticarum consideratio, et mystica contemplatio (Greek pp. 145-179, Latin pp. 97-115), in the Latin version followed by the translator Hervetus' epilogue. But generally speaking the Latin edition offers a body of liturgical authoritative statements increased twice in size: not only does it offer Latin versions of the Greek texts mentioned on the Greek title-page, but it adds also translations from Nicolaus Cabasila (pp. 117-157), Maximus Monachus (pp. 157-174) and Bessarion (pp. 174-191); furthermore a general introduction on the subject by de Sainctes (5 preliminary leaves), and a selection of texts from Chrysostom relating to liturgical matters (De eucharistia et missae ritibus, pp. 192-212).


On the very last page de Sainctes deals with the divine authority of Scripture. "When I was preparing a selection from Chrysostom's works somebody came to me and said: How is it that you attribute to Chrysostom sacred works which mention his own death, and which tell of holy people who lived long afterwards? Respondi, Libros legis, Mosis decessum continere ac describere, sacrilegum tamen esse & haberi ab eo confectos denegari. It was as simple as that. It should be borne in mind that the Roman Missal was not officially authenticated and published before 1570. The authorship of the Greek edition is insecurely established in the bibliographies. It is also not always found together with its Latin counterpart. In STC 268 one copy of the Greek/Latin edition is ascribed to de Sainctes, another copy to Saint-André. Renaudot, in his Liturgiarum Orientalium Collectio (Paris 1716) I 127 ascribes an edition of the Liturgy according to St. Mark to Saint-André where STC 268 only mentions G. Sirletus. Brunet VI 28 mentions an edition by de Sainctes of Antwerp 1580 (8vo). Adams L842 only lists the Greek edition of this collection, and Latin 8vo re-editions Antwerp 1560 (Plantin - see Voet 1573) and 1562 (Stelsius). Cioranesco 20121 only mentions the Latin edition. Ebert 12069 has only the Greek edition. Hoffmann II 421 s. v. Johannes Chrysostomus also mentions an edition Antwerp 1562. The work is not listed in Legrand. According to Krumbacher 159 the editio princeps of Nicolaus Cabasila (Kabasilas, † 1371), the last great mystical thinker of Byzantium, Investigatio in sanctam liturgiam was published in 1624. Both works were printed by Guillaume Morel, who succeded the Estiennes in the use of the Royal Greek types: the different texts of the Masses (pp. 1-108) are printed with the fine 20p Grecs du Roi, the documentary pieces in 16p. The Greek title-page has the printer's device used by various Royal printers, i. a. the Estiennes: a serpent entwining a laurel branch with the Greek motto "For the King, good, strong and bold" (see Schreiber B3). The Latin title has Morel's famous snakes encircling a theta with Amor holding a torch sitting on the central line, and the Greek motto "Second thoughts are wiser". The binding shows two centerpieces identical with Schunke I 189, plate 138/4, where these centerpieces are filled out over the whole cover; they are ascribed to a Sorbonne binder. In our copy the letters IHS on the front and MA on the back are stamped in the blank center part. Collation: 2A-P6; a-b4A-F6G-Z4. An old ownership entry on the inside front cover mentions Thomas Dawellus Lutetiae Parisiorum 1563, probably the purchaser of the binding; a second ownership of Louis Godin on the title-page stems from the 18th century.

293 SALMASIUS, C. Librorum de primatu Papae pars prima. Cum apparatu. Accessere de eodem primatu Nili & Barlaami tractatus. Leiden, ex officina Elzeviriorum, 1645. Small 4to. 6 leaves, 308, 405, (9) p., errata leaf, 134 p., blank leaf. [A fine crisp copy in contemporary vellum with morocco label on spine] €1400
¶ One of Salmasius' most famous works, in which he takes up a theme from his first published work: the contestation of papal primacy, and the origins of the Church. The work was five years under the press, and is one big polemical undertaking. In the preface the ground is extensively reconnoitered for adversaries, and the language speaks for itself: [adversarii] incurrent in me quasi crabronum examina aculeis infensissimis armata, sed bombis & strepitu ... The Apparatus of 308 pp., an introduction to the whole work of which De primatu Papae is only a first part (but a second part was not published), grew out of proportion owing to Salmasius's battle against the Hierarchia of that impurissimi, improbissimi, imperitissimi Loiolitae, i. e. his life-long adversary Petavius. The Nili et Barlaami tractatus printed here, had already been edited by Salmasius at Hanau in 1608, possibly at Scaliger's instigation, who encouragingly admitted in a letter to him Numquam ab epistolis tuis discedo, nisi doctior (Epistola 248). Cohen 311. Willems 594. Collation: 422A-2P42Q2 A-3E4a-r4.

294 SCALIGER, J. J. Thesaurus temporum ... Editio altera; in qua ejusdem J. Scaligeri tertia fere parte auctiores Notae & Castigationes in Latinam Hieronymi interpretationem & Graeca Eusebii, suprema autoris cura emendatae. Ejusdem J. Scaligeri Isagogicorum chronologiae Canonum libri tres. [Editio novissima, multifariam aucta & emendata ab ipso dum viveret auctore]. Amsterdam, J. Janssonius (Leiden, typis Nicolai Herculis), 1658. Folio. 26 leaves, 197, (21), 85; 435; 260, (18) p., blank leaf; 14 leaves, 350, (4) p. [A good copy, resewn and rebound in 1972 at Sint Catharinadal in sturdy morocco with a gilt spine in the style of its original 17th-century binding] €2900
¶ Scaliger's edition of the Greek chronicle of Eusebius, constituting with its wealth of additional texts and commentaries a true Thesaurus Temporum was the culmination of his chronological studies, inaugurated with the De emendatione temporum of 1583. The work falls roughly into four separate parts: the text of Eusebius


and its continuations in Latin; the Greek text of Eusebius together with other chronicles; a commentary on both sections; and the Isagogici chronologiae Canones, the latter with a separate title-page. Two striking parts of the work are the Digressio de literarum Ionicarum origine (in the commentary pp. 110-122), an epochal essay on the origin of the Greek alphabet which Bernays (p. 99) characterises as unique for its conciseness, mastery of subject and sureness of combinatory insight; and the Olumpiadôn anagrafè, Scaliger's reconstruction of Greek chronology appended to the Greek Eusebius (pp. 313-399) and often mistaken as an authentic document in later times (it was republished by Scheibel in 1852). This second edition has a dedication by the publisher and by the editor A. Morus to J. A. de Thou, son of the original dedicatee. In the introduction to the reader Morus informs us that Janssonius had bought up all the remaining copies of the 1606 edition in order to clear the way for a new one. When it was first published in 1606 Scaliger only read the first proof to save time (uno examine quod ipsi Probam vocant contenti fuimus - Canones, leaf 13 verso), which resulted in many printing errors and author's oversights which he sorely regretted. It was his intention that Gomarus would publish a second edition, but it would take 50 years before this came about. There are other differences with the first edition: in this edition the Latin Eusebius is not printed with red ink; the commentary (Animadversiones) has been augmented by more than a third part, its additions specially marked with double apostrophes. After the Prolegomena to the Canones we find Scaliger's Judicium de thesi quadam chronologica, defended in 1608 (2 pp.), taken from the Opuscula of 1610 and probably directed against Paraeus (see Bernays 298). The Samaritan alphabet displayed in the first edition is now imitated in woodcut. The Arabic names in the Dynastia Chalipharum in Bagded et Damasco (Canones 143-158) are still printed in Hebrew characters. Smitskamp 158. Collation: †-2†4-3446 A-R6S-T4V-Z6 2A6-1 [2A4 cancelled] 2B-2C6; A-3G43H6; A-2H42I62K42L6; 2632A-2F62G3.

295 SCALIGER, P. Primi tomi miscellaneorum, De rerum caussis & successibus ... effigies ac exemplar, nimirum, vaticiniorum & imaginum Joachimi Abbatis ... contra falsam ... Theophrasti Paracelsi ... pseudomagicam expositionem ... explanatio. [And two other works]. Cologne, ex officina typographica Theod. Graminaei, 1570. Small 4to. 6 leaves, 152 p., 30 woodcuts in the text; 28 unnumbered leaves, last one blank; (8), 275, (5) leaves. [Fine copy, with numerous contemporary annotations in the margins, and ownership entry Arnoldus Theodorus à Rodemis 1646; contemporary vellum binding, slightly torn, back hinge loose] €4060
¶ Collection of three rare works by the colourful self-styled prince Paul Skalich (1534 - 1575), who traced his ancestorship from the Veronese Princes of De La Scala, as did the great scholar Joseph Scaliger. The first work reproduces the 15 famous prophecying pictures of Abbot Joachim of Fiore, expanded with 15 similar ones by Bishop Anselmus Marsicanus. They are commented upon by Scaliger, with the aim of attacking an earlier edition of these pictures by Paracelsus. In Jung's Psychologie und Alchemie (Zürich 1944) pp. 625-26 the difference can be seen between a picture from Paracelsus' Ein Auslegung der figuren so zu Nürenberg gefunden seind worden (Basel 1569), and the same picture as given by Scaliger. According to Potthast 653 the Scaliger 1570 edition would be the second one of Joachim after the Venice 1527 edition! In 1571 Scaliger also published a tomus secundus to this work, not listed in Adams or Soltész. VD16 s. v. Joachim J287, & S6628; Adams S555, Soltész S178. Collation: 422A-T4. The second work, in German, is entitled Censura oder ein kurtze beschetzung der furnembsten Secten ... Auch von den sitten und eigenschafften Antichristi ... , with the same impressum. Collation: A-G4, blank G4. VD 16, S6634 has only a 1569 edition; Adams S551, not in Soltész. The third work, with a title confusingly similar to the first one (Miscellaneorum de rerum caussis ... libri septem. Item certissima methodus qua homines ... Cum epistola qua omnes abditae artes & scientiae perstringuntur, & perfectissima ratio prophetandi, & miracula operandi traditur), again with the same impressum, treats of all matters under the sun, naturally with an emphasis on philosophical and occult themes. On p. 66 Scaliger offers a Scala intellectus, a schematical drawing of the relationship between the intellect and the senses in a variation of the six-step mystical ladder ascending from the sensus through imaginatio, ratio, intellectus, intelligentia, to the verbum. Collation: -24A-4A4. VD 16 S 6631, Adams S 554, Soltész S 177. Of special interest is the strictly contemporary limp vellum binding, over the spine of which has been passed another set of four twined cords in addition to the ones on which the book was sewn. These cords form together with the top and bottom of the spine a six-step ladder, and a sketch of such a ladder has also been drawn in ink on the top section of the spine, and on the side edge of the book. We have here a rare specimen of a binding symbolically adapted to the name of the author. The extra cords are well preserved but are broken on one side.


¶ A fine collection of medieval chroniclers, beginning with the editio princeps (fol. 1-13a) of J. Turpinus' Life of Charlemagne, probably a 11th-century compilation but generally ascribed to Johannes Turpinus, Archbishop of Reims (†c. 800). This Latin edition was already preceded by various vernacular versions. Potthast 1075-76. Then follows in fol. 14-58 the chronicle of Rhegino Abbas (Regino Prumiensis, †), in second edition; it was first published in 1521. Potthast 956. The most popular chronicle is that of Sigebertus Gemblacensis (fol. 59-167), according to Potthast 1016 it repeats the 1513 first edition. His work is distinctive for its "chronorule", a horizontal stave intersecting each paragraph which registers the ruling dates of the historical empires: Longobards, Persans, Vandals, Visigoths, Ostrogoths, Huns, etc. between the years 381 and 820. The stave is expanding and contracting with the addition or extinction of a ruling house ... In the margin the annus Domini is printed. Finally fol. 168-224 Lambertus Schaffnaburgensis (or Hersfeldensis, he died after 1077) is printed, according to Potthast 705 in third edition. It gives an overview of primeval history, and a bird's-eye view of the years 702-1040. The history proper starts with 1041. Lambertus is praised for his elegant and simple style, with a dash of classical perfection, but he is criticised for his partiality and handling of the historical facts. The collection is listed in Adams G488. Our copy is bound with a useful supplement, the work of Onufrio Panvinio. First edited under the title Fastorum libri V (Venice 1557 and 1558), this is the third one: tertio publicare constitui. It offers a very succinct tabular survey in two columns of the history of the Eastern and Western world, with in the first column the date ab urbe condita until 565, with the death of Justinian. It ends with the inauguration of Pope Pius V and Sultan Selim II in 1566. Adams O188 lists only the Louvain 1573 edition. STC 673 has only the 1567 edition. In the introduction Panvinio bitterly complains about the shameless borrowings from his work by other authors. At the same time he defends himself against a similar complaint by Hermundurus, whose work on the antiquities of Rome he acknowledgedly used without mentioning the source. He then rather disingeniously argues that he could have easily composed the borrowings himself in three days, and that anybody can see in his forthcoming work on the subject that he does not need such sources ... Collation: a6b4A-Z6a-p6q4; 4A4B-M6N-O4 [B1 = p. 1].

296 SCHARDIUS, S. (ed.) Germanicarum rerum quatuor celebriores vetustioresque chronographi .... Bound with: O. PANVINIUS, Chronicon ecclesiasticum. A C. Julii Caesaris dictatoris imperio, usque ad Imp. Caesarem Maximilianum II Austrium .... Frankfurt, G. Corvinus, S. Feyrabend & haeredes W. Galli, 1567 ?Cologne, M. Cholinus, 1568. Folio. 2 volumes in one. (10), 224 leaves, (19) p.; 8 leaves (last one blank), 144 p., blank leaf. [Very fine crisp copy in contemporary limp vellum binding; except for a small repaired corner, spotless] €2250

297 SCHLEUSNER, J. F. Novus thesaurus philologico-criticus sive lexicon in LXX et reliquos interpretes Graecos ac scriptores apocryphos Veteris Testamenti. Post Bielium et alios viros doctos congessit et edidit. Leipzig, Libraria Weidmannia, impressit B. G. Teubner, 1820-21. 5 volumes. xxii, 594; i, 596 p., advertisement leaf; i, 594 p., 2 advertisement lvs; i, 562; i, 650 p., 2 advertisement lvs, portrait. [Modern amateur half calf; slightly foxed] €900
¶ The basis for this voluminous Septuagint dictionary was the Lexicon of Bielius (The Hague 1779). In 1817 the author also published a New Testament lexicon. The merit of Schleusner's dictionaries is discussed by G. Friedrich (in Kittel's TWN) X 11-12, who emphasises his sound views on the Greek of the LXX and the New Testament, and his often excellent exegetical explanations. The last volume contains addenda (585-620), followed by an Index nonnullorum VT locorum, quorum textus Graecus emendatur ac defenditur. Re-editions followed in Glasgow 1822 and London 1829, and in 1995 a new reprint of the Glasgow 1822 edition was published. Collation: a8b3A-2O82P1; ư1A-2N82O72P4; ư1A-N82O72P4; ư1A-2L82M72N2; ư1A-2R72S8.

298 SCHROEDER, N. G. Observationes selectae ad origines Hebraeas. Groningen, apud H. Crebas (ex typographia J. Bolt), 1761. 4to. 2 lvs, 190 p. [Contemporary vellum; slightly dampstained] €260
¶ Combined issue of three disputations, defended in 1760-61, with continous pagination. As such it is a complete publication with the typographer’s impressum at the end. A fourth part under the same title was defended in 1770. With many quotations in Arabic. Fürst III 291, Steinschneider BH 1833. Collation: ư2A-D4E2, F-I4, K-P4Q3, R-2A42B2.


299 SCHULTENS, A. Institutiones ad fundamenta linguae Hebraeae. Quibus panditur ad ejusdem analogiam restituendam, et vindicandam. In usum collegii domestici edidit A. Schultens. Leiden, apud J. Luzac, 1737. 4to. 19 lvs, 501, (87) p. [Contemporary calf, slightly rubbed; flyleaves dust-soiled and with ownership entry clipped of; very ample margins, upgrading the small 4to size printing to real 4to] €340
¶ First edition of this classic, described by Gesenius 127 as the first comprehensive grammar of Hebrew written with a deep insight in the structure of the Semitic dialects, especially Arabic, and based on a consistent philosophy of language. The work is dedicated to Herman Boerhaave to whose teaching domain the author compares his hortus of the Hebrew language with semina, stirpes, & radices. In the introduction he carefully outlines his position between the Buxtorf or Rabbinical school of Hebrew as the Holy (and perfect) Tongue, and the Cappel or critical school, whereby he favoured the latter and vindicated the value of comparative study of the Semitic dialects. The grammar was written for his courses at Leiden University where he became Professor of Oriental Languages in 1732. Steinschneider BH 1847, Nat 50. Collation; †42†2-3441 A-4D44E2.

300 SCHULTENS, A. Institutiones ad fundamenta linguae Hebraeae. Quibus via panditur ad ejusdem analogiam restituendam, et vindicandam. In usum collegii domestici edidit A. Schultens. Editio altera. Leiden, apud J. Luzac, 1756. Small 4to. 16 leaves, 501, (81) p., blank leaf. [Uncut copy, sewn on vellum bands, old wrappers, loosening] €270
¶ A faithful reprint, with minor corrections, of the first edition of 1737, described by Gesenius 127 as the first comprehensive grammar of Hebrew written with a deep insight in the structure of the Semitic dialects, especially the Arabic, and based on a consistent philosophy of language. The work is dedicated to Herman Boerhaave to whose teaching domain the author compares his hortus of the Hebrew language with semina, stirpes, & radices. In the introduction he carefully outlines his position between the Buxtorf or Rabbinical school of Hebrew as the Holy (and perfect) Tongue, and the Cappel or critical school, whereby he favoured the latter and vindicated the value of comparative study of the Semitic dialects. The grammar was written for his courses at Leiden University where he became Professor of Oriental Languages in 1732. Steinschneider BH 1847, Nat 50. Collation; †4-34 A-4C4 4D+E4.

301 SCHULTENS, A. Origines Hebraeae sive Hebraeae linguae antiquissima natura & indoles ex Arabiae penetralibus revocata. ... Accedit oratio de linguae Arabicae antiquitate. Franeker, H. Halma, 1724 / Leiden, S. Luchtmans, 1738. Small 4to. 2 volumes. 12 leaves (last one blank), 372, 54, (45) p.; 8 lvs, 206 p., 5 lvs, 264, (28), 58 p., blank leaf. [Vaguely dampstained, but a good crisp copy in contemporary vellum] €520
¶ The most important work of Albertus Schultens, in which he brings into practice his view that the Arabic language is indispensable for a proper understanding of Hebrew. The first volume was published at Franeker where he was Professor of Oriental languages; in 1729 he moved to Leiden, and published a sequel, consisting of a defense of the first volume (Vindiciae), a critical discussion of his opponent Van der Driessen's work, and two orations on the preeminence and antiquity of the Arabic language. Gesenius 128 (has wrong dates). Collation: -34 A-2Z43A2, A-N4O2; -24 A-2C4 4 A-2N4 2O2 A-G4H2.

302 SCHULTENS, J. J. Bibliotheca Schultensiana, sive catalogus librorum, quos collegit vir clarissimus Johannes Jacobus Schultens ... qui publica auctione vendentur per H. Mostert. Leiden, apud H. Mostert, 1780. 3 leaves, 615 p., half-title for the second part after p. 320. [Uncut copy in half roan; with prices in the margins; the copy of D. Haak] €1750
¶ The huge library of J. J. Schultens (1716-78), Professor of Oriental languages and Theology in Leiden since 1749 in succession to his father Albert Schulten's chair. He was implicated in the theological struggles of his time and died without having published in the field of Oriental studies, but according to his son Hendrik Albert, who succeeded him in the chair, his knowledge of Arabic literature was far greater than his father Albert's. His best-known students in this field were his afore-mentioned son, and Scheidius and Schroeder. Nat 66-73. NNBW V 713-14. The library comprised 12,204 items, among which 128 manuscripts. Especially the 98 Oriental manuscripts (pp.601-605) fetched high prices. The catalogue was probably printed by Johannes le Mair, whose stocklist is printed pp. 606-608. Then a new quire 4G4 follows with the Appendix librorum omissorum ex catalogo. The prices have been entered in a


neat scribal hand, probably as a special copy for D. Haak, bookseller in Leiden (*1754), whose name is entered on the title-page by way of presentation: "De Heer D. Haak". Collation: 3A-2R4Ʒ12S-4G4 4Gbis4.

¶ Originally published in Latin in 1673 ours is the much rarer Dutch translation of Schurman's spiritual autobiography. Anna Maria van Schuurman (1607-1678) was considered the most learned woman of her time. Her intellect had caught the attention of poets, such as Anne Roemer Visscher, Jacob Cats and Constantijn Huygens when she was merely twenty. She was a pupil of both Rivet and Voetius, whose lectures she attended concealed behind the curtains of a box (Birch 54). Thus she became, though be it unofficial, the first Dutch female university student. As femme savante and femme-avant-la-lettre she actively corresponded with the learned of her time. Among her correspondents was the philosopher Descartes, whom she met when he was in Utrecht in 1635, though there are indications that she did not share his views on science and religion. She was much more influenced by Voetius in believing that piety and science were intrinsically linked. Her correspondence with the French reformed theologian, André Rivet, on the subject of women and education resulted in her Dissertatio de ingenii muliebris ad doctrinam et meliores litteras aptitudine of 1641 (Willems 527). With fervor and logic she reasons why, especially christian women, have a right, though with some restrictions, to education. In 1669, she withdrew from public life and chose a labadist community over her intellectual home in Utrecht, a choice she motivates and defends in the present work, Eucleria (meaning 'Right choice'). She had become influenced by the ideas of the ex-Jesuit, Jean de Labadie, who strived after a strong inner faith guiding one's way of life. His movement came to be known as the labadists. After some roaming the community settled in the Frisian village of Wiuwert, where in 1679, Anna Maria van Schurman died. Apparently in the village church of Wiuwert, mummies claimed to be of labadists are still on display to this very day! We here have a curious copy that contains both the cancellans and the cancellandum (A1). Apparently the binder forgot to take it out! When comparing the two pages the major differences are the added chapter heading and the proper names in italics. A note on the flyleaf reads in 19th century handwriting: "Zeldzaam zie [Rare see]: Cat. van J. le Long Amst. 1744. pag. 123. no. 1471 tome II". Collation: 5A1A-O12P5 [First A1 conjugates with 1].

303 SCHURMAN, A. M. à. Eucleria of uitkiezing van het beste deel. Waar in vertoont wert een kort begrip van haar leven, als mede veel hooft-stukken van den Godsdienst grondig werden verklaart. Van haar ed. in 't Latijn beschreven, en nu in 't Nederduits vertaalt. Amsterdam, Jacob vande Velde, 1684. 12mo. Title-page, (8), 1-2 (cancellandum left in!), 1-343, 1 (catalogue) p., errata leaf. [19th-century half cloth with marbled boards, gilt-title on spine, head & tail frayed; library stamp on flyleaf and title-page, some browning] €750

304 SCIOPPIUS, G. Sanctii Galindi, e Societate Jesu: Anatomia Societatis Jesu, una cum aliis opusculis, ad salutem ejusdem Societatis, et ad excitandam regum ac principum Catholicorum attentionem utilissimis. Frankfurt, typis G. Baumgartneri, 1633. Small 4to. 103 p. [Slightly browned, but a good copy in 18th-century half vellum] €1800
¶ A famous anti-Jesuiticum, one of the earlier ones published by Scioppius and to be followed by many more. Already since 1616 Scioppius had been collecting materials against the Jesuit order, and when in 1630 a request by him for a yearly stipend from the Diet of Regensburg had met with silence, instigated he believed by the Jesuits, he unlashed his fury and poured forth a stream of vitriolic pamphlets under various pseudonyms. These writings supplied the basic material for all the subsequent polemics raging all over Europe against that mighty order. In the Anatomia Scioppius for the first time published the Monita secreta, the secret instructions for Jesuit priests discovered in a Capucin monastery at Paderborn after the Jesuit college there had been destroyed in 1622. The Anatomia further incorporated various chapters from Joh. Mariana's De morbis societatis Jesu, a chapter Deliciae Jesuiticae (63-72), and Divina oracula de exitu Societatis (73-103). The work was first published anonymously, without place or printer (furtim in lucem protrusus said Forer), in 1633, with a fuller title; this edition twice in NUC. Then followed our pseudonymous edition, with a shorter title, according to de Backer-Sommervogel III 867 published in Labaduni (Ladenburg, near Heidelberg), and in Lyon in the same year, the Ladenburg edition printed by G. Baumgartner. Cat. BN has only the Lyon edition. Cat. BL has only editions 1643-68. Our Frankfurt edition is not listed. This and various other anti-Jesuit works by Scioppius are listed by De Backer-Sommervogel under Laurentius Forer (III 868-70), who with his Anatomia anatomiae (Innsbruck 1634) and other works was an important protagonist of the Jesuits. Nisard, Gladiateurs II 133ff. Collation: A-N4.


¶ Early essay by the recently converted Scioppius on the Papal authority in which he emphatically rejects the notion that the Pope is the Antichrist. He surveys the tenets and argumens of the Protestant faith, and of course resoundingly refutes them; of the Calvinists, for him a breed apart even worse than Jews and heathens, he also sums up their religious arguments. After his conversion and move to Rome in 1599 Scioppius acted often as an agent for the Pope when receiving the German princes visiting Rome, and it is to one of these princes that the work is addressed in the hope to win him over to the Catholic faith. The actual dedication is to Bernardinus Paullinus, Papal datarius. Collation: A-2L42M2 [A2 = p. 1]. Goldast's compilation on historical Bavaria contains in geographical (not chronological) order on the first 45 pp. an anonymous chronicle, and excerpts from Velleius Gallus, Isidorus, Joannes Boemus, and Henr. Bebelius; the remaining part is taken up by the editio princeps of the Historia Suevorum of Felix Fabri, "ausgezeichnet durch grosse Freimüthigkeit und reich an wichtigen Nachrichten" (Potthast 442). In the introduction Goldast explains his care in preserving the original text, saying notarium non posse corrigere falsam Latinitatem, ne sub praetextu Latinitatis fieret fraus. Collation: A-2V42X2. The two works share more than only the date, 1605. They both focus on Southern Germany, and Goldast at one time was a close friend of Scioppius. It is through Goldast's unauthorised publication of Scioppius' Priapeia commentary that the latter for the rest of his life was associated with lecherous behaviour.

305 SCIOPPIUS, G. De antichristo epistola, ad illustrissimum quemdam Germaniae principem Protestantem scripta. Bound with: M. GOLDAST. Suevicarum rerum scriptores aliquot veteres, partim primum editi, partim emendatius atque auctius, in quibus Suevorum origi, migratio, regna, principes ... memoria mandantur, & Italorum in Suevos Imperatores calumniae excipiuntur. Ingolstadt, A. Sartorius, 1605 - Frankfurt, W. Richter, 1605. Small 4to. Two volumes in one. Title-page, 275 p.; 317, (31) p. [Modern vellum boards reusing old material; repair to top margin of the first title-page, antedating the ownership entry of the Societas Jesu at Augsburg dated 1636; old marginal annotations; second volume browned] €2400

306 SCIOPPIUS, G. Gasperis Schoppii Franci Epistola de veritate interpretationis & sententiae Catholicae in ambiguis scripturarum locis, & controversis fidei capitibus ... cum considerationibus aliquot de pseudoprophetis nostri temporis. Rome, A. Zannetti, 1599. Small 8vo. 160, (8) p. [Bound in printed vellum missal leaf, rubbed and faded, hole in front cover; corner lightly dampstained; author's name on the title retraced in ink, else inside fine] €2000
¶ A tract on the essential differences between Protestantism and the Catholic Church written shortly after Scioppius' conversion to Catholicism. The dedicatory letter to Baron Ditrichstein is dated June 1599 in Rome, the Epistle itself Ferrara 1598. The letter is followed by a letter to Baronius, de editione Ecclesiasticorum Annalium, deque sua ad Catholicos migratione, where the author gives an account of his conversion; but he also inserts personal data in the first letter, which is concluded with a synoptical table of the arguments (pp. 11417). With his usual sang-froid Scioppius asserts that he is not afraid to broach such a momentous subject despite his youthfulness, and his recent conversion; and neither fear of his opponents, nor negative advice from powerful friends will refrain him. A rare early work by this diabolical man, not listed in Adams or BM. Dünnhaupt 3741, 12.1. On Scioppius' conversion, by many contemporaries considered as a deceitful action aimed at higher political goals, see Nisard, Les gladiateurs II 22-26: "si artistement et toutefois si laborieusement préparée" (24). The second epistle was again published in Ingolstadt 1600 under the title Epistola de sua ad orthodoxos migratione (so quoted by Nisard, who does not mention that this epistle was already included in the Epistola de veritate). Collation: A-K8L4. Old price indication inside front cover: Emptus Viennae 8 Decembris 1629 pro 6 Kreuz.; Eighteenth-century scribbling on flyleaves.

307 SCIOPPIUS, G. Nicodemi Macri senioris civis Romani cum Nicolao Crasso juniore civi Veneto disceptatio de paraenesi Cardinalis Baronii ad Serenissiman Remp. Venetam. Müuchen, ex typographeio Nicolai Henrici, 1607. Small 4to. Title-page, 102 p., folding table. [A few corners with pre-folding dampstain, else a good copy in modern half cloth] €700
¶ Scioppius became involved in the conflict between the Republic of Venice and the Papacy over the jurisdiction of the Roman Church on Venetian territory, and published this tract under the pseudonym of Nicodemus Macer. It is actually a defense of Baronius' Paraenesis defending the Papal point of view, as


attacked by the Paduan jurist Nicolaus Crassus (1606), and with much pedantry Crassus is set down as a morally abject person compared with Baronius, and as a nitwit in respect of Latin language and style. The work is laced with Greek and Latin quotations from Classical literature. When Scioppius visited Sarpi in Venice in 1607 as envoy of the Pope, he was taken into custody and had to disculpate himself of the authorship of the work. He did so of course, but later confirmed his authorship by mentioning the work in his bibliography. The folding table at the end is a synopsis of the work. Collation: A-N4O1 [A2 = p. 1; O1 = folding table].

¶ One of the many anti-Jesuit writings by Scioppius, all published under various pseudonyms and listed by de Backer-Sommervogel III 867-70. See also Willems 1620 who describes an Elzevier 12mo edition of the same year with 347 pp., and Rahir 1905 (without details) an edition possibly printed by Heger in Leiden. In the subtitle, in our copy as follows: In qua Jesuitarum erga reges ac populos optime de ipsis meritos infidelitas, ergaque ipsum Pontificem perfidia, contumelia & in fidei rebus novandi libido illustribus documentis comprobatur, the edition described in Willems has contumacia instead of contumelia. De Backer-Sommervogel mention a similar edition (12o, with contumelia, 444 p.) for 1642, not 1641. Next to other official pieces the papal Suppressio praetensae Congregationis Jesuitissarum, earlier published in Rome in 1632, is reproduced on pp. 407-423. The work was first published in Frankfurt in 1636 in-4to. Judging from the typography and the paper our edition was probably also produced in Germany. Collation: A-S12T6. The copy of Andrew Fletcher of Saltoun, see Willems, Bibliotheca Fletcheriana p. 199.

308 SCIOPPIUS, G. Alphonsi de Vargas Toletani relatio ad reges et principes Christianos, de stratagematis et sophismatis politicis Societatis Jesu ad monarchiam orbis terrarum sibi conficiendam. No place (Germany?), 1641. 12mo. 444 p. [Slightly browned, but a pristine copy, with large uncut margins, in contemporary limp boards] €4150

309 SCOTTI, G. C. Lucii Cornelii Europaei Monarchia Solipsorum. Ad virum clarissimum Leonem Allatium. Venice 1645. 12mo. 144 p. [Contemporary limp vellum, crinckled; slightly browned and stained] €2000
¶ Famous anti-Jesuiticum, in first edition. With a two-page dedication to Allatius by a certain Timotheus Cursantius, which tells us that Lucius Cornelius of Europe entrusted him with the manuscript of the work as he was going off to Palestine. The Monarchia describes an imaginary realm in 21 chapters, in a Tacitean style, of a people called solipsi , "only thinking of themselves". The following subjects are treated: 1 Monarchia Solipsorum. 2 Occasio adeundi regni Solipsorum. 3 Qui successus in regia Solipsorum. 4 Antiquitas monarchiae Solipsorum. 5 Nomen, religio, & sacra Solipsorum. 6 Gymnasia, & studia Solipsorum. 7 Varii Solipsorum mores. 8 Magistratus & forma regendi Solipsorum. 9 Status monarchiae Solipsorum. 10 Leges Solipsorum. 11 Considerationes quaedam circa leges Solipsorum. 12 Judicia Solipsorum. 13 Considerationes circa judicia Solipsorum. 14 Comitia, & consultationes Solipsorum. 15 Industriae Solipsorum in monarchia propaganda. 16 Varii rerum apud Solipsos eventus. 17 Salini Gevilosii ex Europa litterae. 18 Conjugia Solipsorum, & liberorum educatio. 19 Redditus Solipsorum. 20 Bella a Solipsis gesta. 21 Rebellio Abscissianorum. This first edition is listed in NUC once (under the title). BL once (listed under Scotti). BN twice (under Scotti). Graesse II 269. De Backer-Sommervogel VII 969 adds that the work was composed by Scotti (1602-1669) after his departure from the Company in 1645. Legrand V 79. The work has also been ascribed to Scioppius, and in fact a German translation of Scioppius's anti-Jesuit Relatio ad reges et principes Christianos, published under the pseudonym of Alphonsus de Vargas, adds the Monarchia solipsorum in translation, not only for its kindred theme but also for its supposed identical authorship ["Erzehlung der Räncke, Betrügereyen und Politischen Griffe der Jesuiten ... Hierzu kömmt auch ... Monarchie der Solipsorum" (Leipzig 1675)]. The work has also been ascribed to Melchior Inchofer, and occasioned the following remark in the Naudeana: "Les Jesuites cherchent par tout ce Livre pour le supprimer, ils achetent les copies au poids de l'or, ils en ont acheté un exemplaire quinze pistoles" (Naudaeana, Amsterdam 1703, p. 103, s. v. Inchofer). Collation: A-F12. The copy of Andrew Fletcher of Saltoun, see Willems p. 199.

310 SERARIUS, N. In sacros divinorum Bibliorum libros, Tobiam, Judith, Esther, Machabaeos, commentarius, nunc multis in locis auctus et recognitus. Bound with: Prolegomena bibliaca, et commentaria in Epistolas canonicas. Mainz, B. Lippius, 1610, 1612. Small folio. Two volumes in one. 4 leaves, 531, (6) p., blank leaf; 10 lvs, 218 p., 6 lvs, 84 p. [Vellum, spine and endpapers renewed; worming in the spine not affecting the book; thoroughly browned] €410


¶ Three volumes with Bible commentaries by the learned Jesuit Nicolaus Serarius (1555-1609), Professor of Theology at the universities of Wurzburg and Mainz. The Tobias was first published in 1599; in his commentary on I Maccabees he continued a polemic with J. Drusius on the true nature of the Hasidaeans or Essenes, in which also Scaliger took part with his Elenchus trihaeresii. Serarius's subsequent Bible commentaries were published posthumously: Josue (1609), Judices et Ruth (1609), Prolegomena Biblica (1612, included here) and Reges et Paralipomena (1617). De Backer-Sommervogel VII 1137/1144. Collation: (?)4A-2Y6; )?(6†4A-R6S8, (:)6a-g6.

311 SERARIUS, N. Josue, ab utero ad ipsum usque tumulum, e Moysis Exodo, Levitico, Numeris, Deuteronomio; & proprio ipsius libro toto, ac Paralipomenis, libris quinque explanatus. Mainz, Joannes Albinus, 1609-10. Folio. Two volumes in one. 8 leaves including engraved title, 576, 910) p., blank leaf; 8 leaves, 484, (11) p. [Contemporary blind-stamped pigskin over wood binding, scratched but sound; slightly dampstained; some quires more browned than others] €1610
¶ The second of Serarius's five Bible commentaries, on the Book of Joshua. The engraved title shows the Last Judgement and Resurrection, and in 10 vignettes the history of Joshua. The commentary is copious and didactic: after each Bible chapter follows a short summary of its contents and points of argument, which in ensuing Quaestiones are thoroughly discussed. Frequently the Hebrew text is invoked, and schematical drawings in woodcut illustrate military arguments in II 105 & 365. A Samaritan and a Hebrew coin are depicted on II 93, the first one was first published by Postel in 1538. Strikingly enough, in a calendar table of the month Nissan on II 56 the names of the Sabbath are printed in red. A Paris edition followed the same year. De Backer-Sommervogel VII 1143. Collation: )(8A-3C6; ):(8A-2R62S8.

312 SIMON, R. Disquisitiones criticae. London 1684. Small 4to. 8 leaves (first one blank), 279 p. Contemporary calf €810
¶ First edition of this particular section, being a part of the Critica sacra originally composed in Latin. The French Histoire Critique was a compendium of that Latin version. In the same year also an English edition was published. Most of its contents refers to text-critical investigations, to the question of transmission as such, and to specific translations of the Scriptures. Particularly interesting are the notes on the English translations, and on the history of the Authorized Version with additions not to be found in the "complete" editions in French of 1680 and 1685. The work is dedicated to J. H. by Robert Denison, Oxford 1683. Graesse VI 409. The poorly printed Hebrew quotations (in the Pica light sefardi earlier used by Viccars in 1639, see PO 365f) fit awkwardly with the rather high roman type obviously cast on a too small body. They are also used to render an Arabic quotation (p. 213). Collation: A4a24B-2N4.

313 SIMON, R. Historia critica Veteris Testamenti, sive historia textus Hebraïci a Mose ad nostra usque tempora. E Gallico in Latinum versa a Natali Alberto de Versé. Juxta exemplar impressum Parisiis. Amsterdam 1681. Small 4to. 13 leaves, 164, 142, 154 p. [Light foxing, but a good copy in contemporary vellum] €800
¶ First Latin edition of the Histoire critique du Vieux Testament as published by Elzevier in 1680 (Willems 1589). Willems 1596 lists it as the very last official publication to be issued from the Amsterdam Elzevier press! Issues are also known with the deceptive title-page Historia religionis Judaeorum ... per Rabbinum Mosen Levi conscripta, as was the French counterfeit edition. Collation: §42§2-4 22†2 A-V4X2 A-R4S3 a-t4v2.

¶ Latest edition of Sixtus's famous Bible encyclopaedia, edited by Milante of the Friars Preachers (who throughout the work calls his author Xystus). In the preface Milante discussed the earlier editions and explains why he has not based his one on the Cologne 1625 one as recommended by Popeblount. According to the latter that edition was by Johannes Hayus SJ, but actually, argues Milante, it was a reprint of the Lyon 1591 edition and the "scholia" by Hayus were no more than indiculi marginales. Milante based himself on the autograph as revised and corrected for a second edition, but the editor regularly supplements

314 SIXTUS SENENSIS. Bibliotheca Sancta criticis, ac theologicis animadversionibus, nec non duplici adjecto Sacrarum Scripturarum elencho adaucta et inlustrata a P. T. Milante. Naples, ex typographia Mutiana, 1742. Folio. In 2 volumes. 20 leaves, 554 p.; title-leaf, 555-1121, (29) p. [Slightly foxed, wormholes in the inner margin of 15 leaves, marginal inkstain in the second volume, but still a good copy in contemporary vellum binding, top of spines slightly damaged] €1060


data from later research, such as the state of pseudo-Augustinian writings (337-339), or an auctarium sacrorum scriptorum quos N[oster] Xystus omisit (508-554). The engraving of the High Priest so notable in the first edition is here reduced to a small text-engraving on p. 266. The Bibliotheca Sancta was first published in 1566, and gives book by book a survey of the Bible contents, versions, commentaries, and exegetical difficulties or subsequent heresies. The author (1520-69), seems to have been of Jewish origin, became a famous preacher after his conversion but for some obscure reason was almost condemned to death for heresy. He was saved through the intervention of Ghislieri, later Pope Pius V, to whom his Bibliotheca sancta is dedicated. It was probably his Jewish background which made him one of the first scholars to establish a canon of Bible books as compared with the Jewish tradition, and his Bibliotheca may be considered as one of the first comprehensive introductions to Bible studies and Bible exegesis. The work is divided into eight books: 1 The number, division, and authority of the Bible books. 2 The writings and authors mentioned in the Bible. 3 How to explain the Bible. 4 The Catholic Bible commentators. 5 On the commentaries and criticism of Old Testament commentators. 6 On the commentaries and criticism of New Testament commentators. 7 On those, or against those, who attack the New Testament. 8 On those, or against those who attack the Old Testament. Especially Book 3, on the methods of commenting upon the Bible is conspicuous: it is a subject according to the author a nemine ante nos perscripta; it is the only section illustrated, with a woodcut of the Highpriest Aaron's garments followed by an explanation of the various Hebrew parts, intended as an example of the sciographica expositio. That book ends with a folding table showing the logical division of the various methods. Of interest is also Sixtus's treatment of manuscript signs in the text (expositio notariaca, 256-61), explaining from Epiphanius, Hieronymus, Stratonicus, Suidas and Isidorus the system of marking with letters or signs in the text frequent subjects etc. by notae literatae (existing letters or numerals) and by notae illiteratae (obelos, cross, etc.), rendered in the text in woodcut. Collation: ư2a2b-c4A-3V43X-4G24H1 [C1 = p. 1]; A-4B44C-4I24K1 [A2 = p. 555].

¶ In three books, consisting of 14 quaestiones with 82 conclusiones, the Spanish Dominican theologian Dominicus Soto (1494-1560) discusses the virtues of keeping secrets, the reasons and occasions for disclosing secret sins, and the methods of forcing a disclosure. The work was the result of a reconsideration (relectio) of his earlier published version (Salamanca 1541), and was to be an important theoretical handbook in the Counter-Reformation's struggle against heresies from outside and against corruption from inside. For a time Soto was the confessor to the Emperor Charles V; and as a member of the Council of Trent he rendered great service in helping to formulate dogmatic decrees and in solving theological difficulties. Soto apologizes for his style, scholasticus et peripateticus, as being better fitted for these discussions than the literary style of the latinissimi, qui ... nos barbaros existiment (p. 4), but exactly his qualities of simplicity, precision and clearness were much appreciated by his contemporaries. Adams S1499. Collation: a12A-Z82A4.

315 SOTO, D. Relectio. De ratione tegendi, et detegendi secretum. Brescia, apud P. M. Marchetum (at the end: apud J. & P. de Turlinis), 1582. Small 8vo. 12 leaves, 376 p. [18th-century boards, damaged, worming in the spine and insignificantly in the text part] €900

¶ Composition: I 17633, II 17672, III 17562, IV 1770, V 17662, VI 17602; I 17584, II 17584, III 17594. Not collated, sold at buyer's risk!

316 STARKE, G. Synopsis bibliothecae exegeticae in Vetus [ - Novum] Testamentum. Kurzgefasster Auszug der gründlichstenund nutzbarsten Auslegungen über alle Bücher des Alten [ - Neuen] Testaments. {Erste] - Vierte vermehre und verbesserte Auflage. Leipzig, Breitkopf, 1756-70. 4to. 9 volumes. [Dampstained, and slightly browned, a used set, but still sound in contemporary half calf bindings; ownership entry of the Swedish scholar H. Tullberg] €350

317 SYLBURGIUS, F. Catechesis religionis Christianae, quae in ecclesiis et scholis Electoralis Palatinatus traditur. A Friderico Sylburgio Wetterano Graece conversa. Geneva, M. Berjon, 1609. Small 8vo. 239 p. [Contemporary vellum; front endpaper removed] €920
¶ Second edition of the Greek translation of the Heidelberg catechism. First published in German in 1563, it contains 129 questions divided over 51 Sundays, followed by various ritual texts. "Although not entirely adapted to a child's capacity, its noble language, captivating by its clearness as well as by its fervent joy of faith, may justify its being offered to school children for memorizing" (New Schaff-Herzog 5:205), as well as its being translated into Greek by the well-known Greek scholar Sylburgius (1536-1596), press corrector


and Heidelberg librarian and editor of many Greek texts (see Maillard 398). In the dedication to the Palatine Elector Frederick IV, dated Heidelberg 1597, the editor Joh. Fried. Gernandus Wetteranus who as Sylburgius's heir published it from the latter's papers, gratefully acknowledges the prince's support both to Sylburgius and himself in the past. He also mentions the critical notes on the translation by Olevianus, Junius, Piscator, and Stenius, and the editorial activities on the Greek text by Dav. Pareus. For the Heidelberg 1597 edition (one copy in NUC), see Adams C 1035. This reissue of the 1597 edition is not listed in NUC. Cat. BN lists a copy, it is not listed in Knaake or Jackson. Not in Legrand. Paisey H 608/609 lists only two Greek-Latin editions Hanau 1614 and 1625 in BL. In 1552 Camerarius also had published an edition, see nr. XXX. Collation: Aa-Pp8.

318 THANNER, M. Vita et doctrina B. Catharinae Adornae Genuensis, seraphicae amatricis Dei. Ejusdem duo insignes tractatus ... Ex Italico in Latinum trantulit F. Matthias Thanner Cartusiae Friburgensis alumnus. Freiburg, excudebat Theod. Meyerus, 1626. Small 8vo. 411, (7) p. [Contemporary blind-stamped pigskin; lightly dampstained] €830
¶ The life and works of Saint Catharine Adorni, of Genoa, was first published at Genoa in 1551, and repeated Florence 1589. The authors of the Life were C. Marabotto and E. Vernazza, see STC 159. In the privilege the original work is called La vie de la nobile Saincte Dame Catherina Adorny. This Latin edition not in Paisey. Collation: 8A-2C82D1.

319 TROMMIUS, A. Concordantiae Graecae versionis vulgo dictae LXX interpretum, cujus voces secundum ordinem elementorum sermonis Graeci digestae recensentur, contra atque in opere Kircheriano factum fuerit. Amsterdam - Utrecht, sumptibus Societatis, 1718. Folio. 2 volumes. 9 leaves, 1008 p.; 2 leaves, 716, 134, 70, xxxvi p. [Contemporary vellum binding, slightly soiled, one hinge cracked, but a fine copy] €650
¶ In the Admonitio de erratis Trommius praises his corrector J. de Wilde and draws a parallel with Kircher praising his corrector G. Jungermannus. The work is closely printed but extremely readable because of Wetstein's unligatured Greek; with all the meanings also the vocalised Hebrew equivalents are supplied. At the end has been printed an Index Hebraeus et Chaldaeus, and two supplements by L. Bos offering a glossary to Origenes's Hexapla (based on de Montfaucon), and a collation of the Frankfurt and Vatican Septuagint editions.

320 TURRECREMATA, J. DE. Contra principales errores perfidi Machometi. Rome, ex typographia Gul. Facciotti, 1606. Small 8vo. 250, (5) p. [Contemporary vellum; two stamps on title-page; foxed] €1150
¶ Well-known Christian apologetic by Johannes de Torquemada, first published in German Basel (1481) and often reprinted since. The work lists 41 errores and their confutation, and concludes with a Exhortatio Principum Christianorum ad insurgendum contra Turcum. See Pfannmüller 144. Not in Rhodes. Collation: A-P8Q12.

321 TURRECREMATA, J. DE. Summa de ecclesia. Una cum ejusdem Apparatu, nunc primum in lucem edito, super decreto Papae Eugenii IIII, in concilio Florentino de unione Graecorum emanato ... Venice, Mich. Tramezinus, 1561. Small 4to. (11), (4), 43, 412 leaves. [Contemporary blind-stamped pigskin over wood with bevelled edges, clasps not preserved; old annotations] €1380
¶ A classic anti-heretical work (Insurrexerunt namque hoc nostro lugendo tempore pestilentes quidam homines spiritu ambitionis inflati ...), by the Spanish theologian Johannes de Turrecremata (de Torquemada, 1388-1468) detailing in four books the orthodox views on De universali ecclesia (1-115), De ecclesia Romana & pontificis ejus primatu (116-273), De universalibus conciliis (274-357), and De scismaticis & haereticis. It was already published in 1489, but invoked again in the Counter-Reformation. To this edition was added the unpublished Apparatus super decreto unionis Graecorum, in sacrosancto oecumenico concilio Florentiae celebrato, with a separate title-page. Turrecremata was the Papal envoy to this council in 1439. STC 687. Collation as in Adams T1178 but in a different order and without the blanks c4 and L4. With ownership entries of the Dillingen Jesuit Society (1635), Sancti Michaelis Haidelberg, and the Carthusians at Parkminster.


¶ The history of Loreto's famous Church of the Holy House, earlier told by a certain Teremannus and published in the Opera omnia of Baptista Mantuanus, but now for the first time fully told as the author asserts: Aedis Lauretanae historiam, rem a multis inchoatam magis, quam perfectam, a plerisque avide expetitam, jam diu molior ad nostram aetatem a primordio evolvere. The work relates the strange story of the house at Nazareth in which Mary had been born, afterwards converted into a church, but when threatened with destruction by the Turks, carried by angels through the air and deposited at Loreto in 1295. The story tells also of the numerous miracles performed there, and of the precious gifts stored in her chapels. De Backer Sommervogel VIII 143 lists the many editions which this popular work saw within 20 years. It was first published at Rome in 1597 and 1598, this is the third edition. The engraving shows the transport of the edifice watched over by the Virgin. Needless to say the whole Lauretan tradition, although sanctioned by numerous Popes, is beset with difficulties of the gravest kind when subjected to historical criticism. See Cath. Enc. XIII 455. Adams T1203. VD16 T1650 lists only the 1600 edition. Collation: ()8A-2B82C2. With interesting readership entry on the title-page: Librum hunc legere 16 Febr. anno 1640 incepi, cujus lectione ita recreatus fui ut legendo eundem 18. ejusdem mensis, anno eodem absolverim. Adsit mihi B. V. Lauretana. Another ownership entry on verso reads: Anno 612 Christophorus Eigsalz in Hueb(?) Serenissimi Boiorum Ducis Consiliarius, et ad D. Virg. Canonicus, Monaci.

322 TURSELLINUS, H. Lauretanae historiae, libri quinque. Ad illustriss. D. Petrum Aldobrandinum S. R. E. Card. Mainz, apud Balth. Lippium, sumptibus Arn. Mylii, 1599. Small 8vo. 8 leaves including engraving by Jo. Hogergh, 397, (7) p. [Contemporary black-stamped vellum, soiled and faded, with date 1601; interior good] €830

¶ Exhaustive collection of Hebrew tracts with translation from Talmud and Rabbinical commentaries, and of re-editions of many scholarly essays on Hebrew literature, antiquities, etc., all excellently printed. Ugolinus seems to have been a converted Jew. The most important tractates are enumerated by Steinschneider in CB 2054 and 7324, but in Christliche Hebraïsten nr. 388 note, he added some more and confessed to non-autopsy. Brunet V 1001, Fürst III 457.

323 UGOLINUS, B. Thesaurus antiquitatum sacrarum complectens selectissima clarissimorum virorum opuscula, in quibus veterum Hebraeorum mores, leges, instituta, ritus sacri, et civiles illustrantur. Venice, J. G. Hertzh, S. Coletti, 1744-69. Large folio (45 x 30 cm). 34 volumes. [Contemporary vellum, with creases and bludges, 6 spines torn; morocco title-labels chipped and faded, one missing; the whole in reasonable condition; copy with large margins] €5200

324 USSHER, J. The annals of the Old and New Testament with the Synchronismus of heathen story to the destruction of Hierusalem by the Romanes. London, E. Tyler for J. Crook and G. Bedell, 1658. Folio. Portrait, engraved title, 5 leaves, 907, (49) p., advertisement leaf. [Contemporary calf, rubbed and repaired, hinges weak; slightly dampstained] €550
¶ The famous Annals of James Ussher, archbishop of Armagh and Primate of all Ireland. The creation of the world was established in this work to have happened on Sunday. October 23, 4004 BC; a printing error right in the first line gives the date 710 BC / 4004 Julian period, these dates must be reversed of course.

325 VITRINGA, C. Commentarius in librum prophetiarum Jesaiae, quo sensus orationis ejus sedulo investigatur ... Insertae sunt operi notitiae gentium exterarum, Babyloniorum, Philistaeorum, Moabitarum, Syrorum Damascenorum, Aegyptiorum, Arabum Cuschaeorum, & Tyriorum. Leeuwarden, excudit F. Halma, 1714-20. Folio. Two volumes. 2 leaves, 20, 710 p., blank leaf; 12, 958, (55) p., folding map. [Attractive copy in contemporary vellum from the library of the Doopsgezinde Gemeente, Amsterdam] €920
¶ This commentary on the Book of Isaiah is the most important work of Franeker's leading theologian Campegius Vitringa (1659-1722), for 42 years Professor of Theology and Sacred History. In 1600 closely printed two-column pages, equalling in modern print nearly 3500 pages, the author in an engaging style (Observa itaque mecum ... Si jam quaeras ... Haesitas jam? Quid haeremus?, etc.) implements the threefold exegetical aims as outlined in his Prolegomena ad lectorem: after disengaging the philological intricacies of the text through expositio grammatica he lets follow the sensus realis & verum objectum vaticinii, capped of by the implementa historica, the whole quickly surveyed by marginal summaries. See Diestel 436-38, who describes Vitringa's exegesis as a combination of those of Grotius and Coccejus. The various prophecies uttered by the Prophet Isaiah give rise to historical essays embedded in the work (and mentioned expressly on the title-page), e. g. a Notitia Aegypti at Is. 19 (vol. I pp. 534-52) with detailed


marshalling of all the chronological evidence available. Vitringa paid special attention to the Moabites, with a folding map illustrating his points (Conspectus Moabitidis ad intelligentiam capp. XV & XVI Jesajae). The work is excellently printed in fine sharp minuscule printing, including numerous quotations in a minute Hebrew type. No other Orientals are displayed. The work is made accessible by indexes for Scripture references, Hebrew and Greek words, and subjects, compiled for the the first volume by the well-known scholar Lambertus Bos, and for the second volume by Aeschinus Saagmans. Fürst III 483. Collation: ư2-52A-4V4; 422A-6E4A-E2F-I4K2.

¶ The first edition (except volume 1) of this justly famous history of the Franciscan order by the Irish friar Lucas Wadding (*Portlairghe 1588 - †Rome 1657). Wadding, a promoter of the Irish cause and instrumental in getting the feast of St. Padraigh into the calendar of the Universal Church, was one of the more prominent theologians of the seventeenth century. After studying theology at the Jesuit seminary, philosophy at Lisbon and learning Hebrew at Salamanca, he was sent to Rome as theologian in Philip III's embassy to Paul V, in which the doctrine of the Immaculate Conception was to be promoted (and eventually procured). He remained in Rome fulfilling various offices and founding St. Isidore's, an Irish Franciscan college. Wadding authored and edited numerous works "in solo noctis decursu licuit opus compingere, die universo per molestas curas distracto" (as he noted in his preface to volume 6), mostly dealing with St. Francis and his order. He, however, also had Calasio's manuscript Concordantiæ bibliorum Hebraicæ (including a grammar and a dictionary), published, to which he appended his own work De hebraicæ linguæ origine, præstantia et utilitate ad ss. litterarum interpretes, for which he established the Hebrew printing press in the Convent of Ara Coeli. The work offered here is a pioneering study of the Franciscan Order from its foundation down to 1540. Wadding had intended to continue the work with two additional volumes, but his death prevented this. The work was often reprinted, and abridged versions were published in Latin (by P. Aroldi, 2 vol. fol., Rome 1662) and French (by P. Silv. Castet, 3 vol. 4to, Toulouse 1680), and is "indispensable for students of Franciscan history" (Cross3 1712). The work was continued with mixed success and later editions contain 27 volumes and cover the order's history down to 1622. The third printing of the whole 27 volumes, Florence 1931-35, is still in print, which attests to the value of this work. In addition, a supplement with corrections was made by Melissani (Turin 1710). This work is truly a monument and milestone in the study of church history, and the edition here offered is a rare early printing in good condition. Collation: a8A-3N63O4a-c6d4 2a4î4õ2a-i7; 2-626A-3P63Q8 a-v6x5; ¶6A-4N64O-4P44Q34R2 [4R bound in 4Q]; ã6A-2N63A-3S63T4A-D4; ư1A-2Z63A-3D43E63G-3I43K64A-5I65K45L3; ã4A-3Z64A44B-4R64S5; ã4A2R42S82T-3I63K4 a-b4c5; 4A-4T4a-2h42i6 a-d4.

326 WADDING, L. Annales minorum, in quibus res omnes trium ordinum a S. Francisco institutorum ex fide ponderosius asseruntur, calumniæ refelluntur, præclara quæque monumenta ab oblivione vendicantur ... Editio secunda, auctior, et emendatior [only in first volume! The remaining 7 volumes: Nunc primum in lucem prodit]. Cum indice rerum & verborum memorabilium locupletissimo. Lyons-Rome 1635-54. Folio. 8 volumes. 7 leaves, 713, (2), 44, (20), 109 p.; 11 leaves, 718, (34), (2), 244, (4) p.; 6 leaves, 575, (26), 396, (4) p., 4, errata leaf; 6 leaves, 404, (25), 221, 34 (additiones tomibus prioribus) p. ; 1 leaf, 594, (36), 394, (4) p.; (4), 835, 182, (20) p.; 4 leaves, 496, 170, (29) p.; 4 leaves, 704, 255, (37) p. [Contemporary calf, rubbed, spines cracked, wormholes in spine and paper; volume II lacks title-page and has one quire misbound; from the library of the Carthusian monastery, Parkminster] €2600

327 WATSON, T. Konst van goddelike vernoeginge, in 't Engelsch beschreven door Thomas Watson, M.A. Lid van Emanuels Genootschap te Kambridg, en predikant van Stephens Walbrook te London. Vertaalt door Theodorus Paludanus, Dienaar des Woords tot Pinjum en Surig. Leeuwarden, voor Thomas Luiertsma, en Lambartus Dronrijp (tot Bolsward, by Samuel Haringhouk), 1659. Small 8vo. 6 lvs, 346, (2) p. [Lacks 2 preliminary lvs; title-page damaged; waterstain in margin throughout; 19th-century half calf binding, loose around the block] €125
¶ Collation: 8-222A-X8Y6. First quire probably lacks half-title 1 and certainly leaf 4 (second leaf of the dedication by Paludanus).

328 ZEGERUS, T. N. Scholion in omnes Novi Testamenti libros, quo loci difficiliores, aut etiam ambigui, juxta originalem Scripturae phrasim, ac vetustissimorum Theologorum citationem, doctissime ac exquisite sunt explicati. Pars prima - tertia. Cologne, haeredes A. Birckmanni, 1553. Small 8vo. 3 volumes in one. (8) leaves (last one blank), 168 (recte 170) leaves; (8), 192 leaves; 77


(recte 75) leaves, blank leaf. [Attractive contemporary limp vellum binding with originally four leather strips fastened outside the spine onto the spinal cords visible in the covers; one strip missing of old and its space now used for the handwritten title; unevenly browned] €2800
¶ Rare commentary on New Testament passages by the Minorite Tacitus Nicolaus Zegerus, of Diest in Brabant, the first part dedicated to Georgius of Egmond, Bishop of Utrecht, the last part to Matthias of Heeswijk, abbot of Middelburg. Zegerus died in Louvain in 1559 according to Jöcher IV 2165. His commentary shows considerable Hebrew and Greek learning, and he highly praised a kindred erudition as embodied in the person of the first dedicatee, which he contrasted with the more mundane table talk of his time: Quum alii plerique inter epulas suas atque convivia soleant, aut de novis rumoribus, aut de splendidorum equorum educatione, aut de opibus cumulandis, aut de id genus aliis negotiis terrenis, miscere sermonem, suaque hujuscemodi rebus ceu sale quodam condire convivia ... In the preface to the reader Zegerus explains his method of selectively commenting upon difficult passages, basing himself primarily on the oldest interpreters, and as succinctly as possible: hoc scholiorum opus, quod caeterorum commentariorum quasi vice epitomes haberi poterit. Part two has an introduction to the Greek style of the Pauline letters. The dedication to the third part to Matthias of Heeswijk, abbot of Middelburg, has interesting remarks on contemporary libraries and the printing press: after glowingly speaking of the famous library at Tongerlo of abbot Arnoldus Striterius (...non putem simile extare, ne in tota quidem nostrate Germania) he then continues to discuss the loss of many books in a recent fire in Middelburg, which will never be replaced, not even by nova ista arte typographica, cujus una atque eadem simul opera tot omnia excuduntur unius ejusdemque codicis exemplaria. In the margin of Zeger's commentary coded letters are printed referring to the author's sources for his interpretations. He expressly introduces the letter n for unsolved stances with the argumentation: n litera ... quae quid [explicationis] insinuet ob invidiam declinandam impraesentiarum non indico. NUC one copy, VD16 twice. STC 958. Adams Z120. Not in NCC or Cat. BN. Collation: †8A-V8X10; 2†82A-3A8; 2a-2i82k4. With written ex-libris of the Jesuit College "Alguar." (?not in Graesse-Plechl; Algarensis could be on Sardinia; Italian provenance is probable because of the name "Zeguero" written on the spine before one strip went missing). In vol. I leaf numbers 166-167 have been used twice. Vol. III Last lvs are numbered 73/75/77.


Illustration from Ȳ 387


Page of Ȳ 420


Frontispiece of Ȳ 390


Folio of Ȳ 401 (75%)


Page of Ȳ 386

The Middle & Far East
329 ADLER, J. G. C. Museum Cuficum Borgianum Velitris, illustravit J. G. C. Adler Altonanus. Rome, Ant. Fulgonius, 1782. Large 8vo. 4 leaves, 172 p., 3 small text-engravings, 12 engraved plates. [Duplicate from the Propaganda College library; a few lvs foxed as usual, but a fine copy in 19th-century half vellum] €1770
¶ "The collection of Cufic coins of Cardinal Stefano Borgia in his hometown Velletri", a classic of Arabic studies. It is the first scholarly monograph on the subject of Cufic (early Arabic) coins, with a survey of the earlier efforts made by European scholars in this tricky field, and with an illustration of the 104 coins in the collection. The Danish scholar Adler's (1756 - 1834) merits in the field of Arabic palaeography are described in Grohmann I 41, with a reproduction of the Alphabet plate of the Museum Cuficum. At Copenhagen in 1792 (Grohmann mentions only the second edition Altona 1795) a sequel to it was published (Pars II), but the designation of the 1782 edition as Pars I is not found in the book itself. A bronze votive statue of a cow with Arabic inscriptions ascribed to the Druze sect is reproduced on plates 10-11, accompanied by what is the first scholarly discussion of the Druze religion (pp. 103-151). Copious extracts from Arabic documents in Borgia's library for the first time in the Western world make available the questions and answers of the initiation rites of those wishing to join the hierarchy of the intelligentes (pp. 116-34). See Abu-Izzeddin, The Druzes (Leiden 1984) pp. 104-05, who mentions our publication nowhere. Neither is the work mentioned in Schnurrer. In EI2 II 634 the earliest source mentioned is Eichhorn's essay in the Repertorium für Biblische und Morgenländische Litteratur XII (1783) which was occasioned by Adler's publication. There we are told that the Museum Cuficum, printed at the Propaganda Press of which Borgia was the Secretary, was published at the Cardinal's own expense, to be distributed as complimentary copies and not to be traded. According to Hoefer, he had to sell his crockery to pay for the printing costs ... Collation: a4A-X4Y2. Catalogue SdS 4359.

330 ANDERSON, J. Mission to the East coast of Sumatra, in 1823, under the direction of the Government of Prince of Wales Island; including historical and descriptive sketches of the country, an account of the commerce, population and the manners and customs of the inhabitants, and a visit to the Batta cannibal state in the interior. Edinburgh, W. Blackwood, 1826. xxiii, 424 p. (first leaf blank), 8 engraved plates, folding letterpress table after p. 422 (misbound), 4 folding maps. [Skilfully rebacked, half calf; ex-library copy, with small stamps, but a good copy] €1500
¶ An important early survey of Batak country, with statistics on the import and export of pepper, a population census, etc. The plates, drawn by a Chinese, mainly depict Batak people and implements.

331 ANONYMUS. Blumen den Verehrern der Weisheit der Alten insonderheit des Orients gewidmet. Eine nützliche und angenehme Unterhaltung für allerlei Leser. Zweyte vermehrte Auflage. Münster und Osnabrück, in der Perrenonischen Buchhandlung, 1793. Small 8vo. 4 leaves, 512 p. [Old boards, spine damaged] €700
¶ First published in 1788 under the title Heomo Verekehe, see Heinsius II 334 and Kayser III 107. This second edition, according to Kayser I 292, is gewidmet von H.J.P.**, J.F.G. **** und S.W.*** (with that number of asterisks). This sentence is not to be found in this 1793 edition and derives from the first edition; but according to the internet description of the SB Berlin copy of the 1788 edition, the initials should be X.J.P., J.F.H. and S.W.(??). The publisher in the introduction mentions that the title of the first edition was at the suggestion of some scholars replaced by a more intelligible one, and the work was in this second edition mit den Lehren der Vola vermehrt. But the pagination is still the same, and the difference in printing suggests a Titelauflage. In fact, one quire (pp. 189-204) was changed/replaced and an article on the Voluspa added on pp. 190-204. The work is an interesting collection of translations from Vedic, Zoroastrian, Persian, Arabic and Turkish texts, no doubt originating from the circles around Kleuker who with his translation of Anquetil Duperron introduced the Old Persian writings into Germany. It is divided into seven "Ader" or arteries, starting with Unterredungen aus einem Schaster, oder alten Commentar eines Braminen über die indischen Gesetzbücher Wedam (1-88). Then follows a section with hymns from the Zend-Avesta, and by Ossian. Arteries 3-6 are filled with poetry, fables, anecdotes, etc. after Arabic, Turkish, Persian and Indian themes.


The 7th section is of mixed contents, i.a.: Von der Religion der Kalmucken (323-349), Unterricht in der Entzieferungskunst (353-377), and finally a description of the Arabian peninsula, aus dem neuesten orientalischen Reisebeschreiber (378-510). Collation: ư4A-L8M6 [M7-8 canceled] [N]8Ʒ2[O]8 P-2H82I6.

332 AVEZAC, M. A. P.D' Relations des voyages de Guillaume de Rubruk, Jean du Plan de Carpin, Bernard, Saewulf, etc. With various other articles forming volume 4 of Recueil de Voyages et Mémoires publié par la Société de Géographie. Paris 1839. 4to. iii, 868 p., 4 plates, folding map. [Slightly foxed, but a nice copy in half calf] €400
¶ Latin text editions with extensive introduxtion and commentary, pp. 199-868, 3 plates, folding map.

333 [d'AVITY, P.] The estates, empires, & principallities of the world. Represented by ye description of countries, maners of inhabitants, riches of provinces, forces, government, religion; and the princes that have governed in every estate. With the beginning of all militarie and religious orders. Translated out of French by E. Grimstone. London, printed by A. Islip for M. Lownes & J. Bill, 1615. Folio. Engraved title, (viii) lvs, 1234 p., decorated head & tailpieces and initials throughout. [Old calf with gilt centerpieces, spine with raised bands and gilt fleurons, spine damaged, head and tail missing, binding rather tight; first few pp. creased, occasional browning and some spots, marginal dampstain in the lower right corner of the last 100 pp., else clean] €550
¶ First English edition of a voluminous work translated from the French originally published in Paris in 1613. The work was immensely popular. Until his death in 1635, Pierre d'Avity (also Davity, born in 1573), continued to accumulate and add new data to the work: up to 1665 25 other editions were published. The work covers, apart from almost the whole of Europe, most of of the Spanish dominions in America, Asia and Africa, the empire of the Presbiter John, the estate of the Knights of Malta, and the estates in the East, such as China, Japan, but also Turkey and Morocco.

334 BEAUVAIS, G. F. DE La vie du venerable pere Jean de Britto, de la compagnie de Jesus, mis à mort aux Indes dans le Maduré, en haine de la Foi. Paris, chez Gissey / Bordelet, 1746. Small 8vo. xxxvi, 314, (4), 6 (catalogue) p. [Uncut copy in contemporary boards, with handwritten title label pasted on spine, covers lightly soiled; small whole in half-title and lacking the portrait, else a very clean copy in fine condition] €750
¶ Biography of the Jesuit priest Jean de Britto who worked in India as a missionary for 25 years before he was martyred on 4 February 1693. The biography elaborately recounts his evangelical work among the Indians, but also records his observations on their life-style, way of dress, religion and social and political structure. Among the areas where he worked and those he visited were Ceylon, Madras and Malabar. De Beauvais earlier published La vie du venerable pere Ignace Azevedo, de la Compagnie de Jésus (Paris 1744). Collation: a8b4c6A8B4 ... 2B82C42D6.

¶ First Latin edition of one of the most influential Middle Eastern travel books of the 16th century, first published in French in 1553. The translation was prepared by the well-known botanist Carolus Clusius, and was republished in the latter's Exoticae of 1605. Rouillard 199-203 has praise for Belon's "fairly consistent impartiality and alert critical faculties". His description of the Egyptian pyramids for a long time was the authorative account, and his judgement that Roman antiquities could not stand comparison with Pyramidum splendorem & superbiam was approvingly quoted by Greaves on the title-page of his own Pyramidographia (London 1646). Our copy has an extra errata leaf not recorded in Voet 639, Bibl. Belgica I 221 or Adams B566. This errata leaf obviously replaces the few mendae corrigendae printed on p. 495 which only cover pp. 1-172; it also contains a number of errata for Belon's De neglecta stirpium cultura, published by Plantin in the same year. The copy in the Széchényi Library (B 216) probably includes this errata leaf. See Index Aurel. 116.334. The

335 BELLONIUS, P. Plurimarum singularium & memorabilium rerum in Graecia, Asia, Aegypto, Judaea, Arabia, aliisque exteris provinciis ab ipso conspectarum observationes, tribus libris expressae. Car. Clusius è Gallicis Latinas faciebat. Antwerp, Chr. Plantin, 1589. 8 lvs, 495 p., errata leaf. [Good, clean copy, though front hinge weak and backstrip loosening, fine late 18thcentury gilt calf binding with tree-marbling by Henderson & Bisset, Edinburgh; engraved ex-libris of Sir William Forbes, of Edinburgh] €2100


woodcuts depict flora and fauna of the Middle East, and were copied from the French edition. Nissen Zoologische Buchillustration 305.

¶ A very rare privately published dictionary, intended as a supplement to the author's Voyages en Orient which appeared at Stockholm in 1826-28. The printing of the work was begun at St. Petersburgh in 1825 under the supervision of Senkovski, and pp. 1-303 were printed with the well-known Kazan types. Then delays occurred, and finally the remaining part of the dictionary was seen through the press and edited by Tornberg in Uppsala, printed with the Berlin types. Of a French-Arabic counterpart only a specimen was published in 1847, Zenker II 41. Of great topographical interest is section s. v. Itinéraire, col. 450-506, with a detailed description of the country, and of the distances measured in hours. The work also incorporates a botanical glossary styled Droguier arabe (col. 825-884), and a 40-page grammatical sketch of the Syrian dialect. Brunet I 785, Roehricht 1689, Zenker I 65.

336 BERGGREN, J. Guide français-arabe vulgaire des voyageurs et des Francs en Syrie et en Égypte. Avec carte physique et géographique de la Syrie, et plan géométrique de Jérusalem ancien et moderne. Comme supplément aux Voyages en Orient. Uppsala, Leffler & Sebell, aux frais de l'auteur, 1844. 4to. 2 lvs, 884 columns, pp. 885-924. [WORKING COPY in original paper, front cover lower part lacking, book-block broken, back cover missing and last leaf loose, damaged with loss of some text; lacking the 2 folding maps] €400

337 [BERTHIER, L. A.] Relations de l'expedition de Syrie, de la bataille d'Aboukir, et de la reprise du fort de ce nom, imprimées sur les pièces originales et officielles. Paris, J. Gratiot, [an VIII (1800)]. 86 p., blank leaf. [Uncut copy in old wrappers; signed by the publisher; foxed] €125
¶ Rare preliminary report of the expedition of Napoleon in Egypt and Syria in 1799, later repeated in Berthier's Relations of 1800. De Meulenaere 171. Collation: 1-5864.

338 BIBLIA JAVANICA 1829. [The New Testament in Javanese, translated by G. Brückner. Printed on behalf of the Java Auxiliary Bible Society]. Serampore, Mission Press, 1829. 760, xvi p. [Slightly loose in old boards, leather covering removed; inside a fine copy] €690
¶ First appearance in print of the Bible in Javanese. The translator was also the first to publish a Javanese grammar. - See Swellengrebel 39-49. The work was printed at the Serampore Mission Press, with a Javanese typeface modelled on the script used at Semarang, slightly different from the one used at Surakarta. It was actually published at the end of 1830, and printed in 3000 copies. - Darlow & Moule 5804. Collation: A-4Q4 (+ J-4J4, U-3U4, W-3W4) ư-2ư4.

339 BIBLIA SINGALICA 1831. The Book of Common Prayer ... according to use of the United Church of England and Ireland, together with the Psalter or Psalms of David. Translated into Sinhalese by S. Lambrick and J. Selkirk. Ceylon, printed at the Cotta Church Mission Press, W. Ridsdale, typ., 1831. 12 leaves, 193, 81 p. [Old calf, loose and disbound] €200
¶ The preliminaries consist of an English title, a Sinhalese title, a liturgical calendar, and the text of the Book of Common Prayer and the Psalter. Not in Diehl, not in Darlow & Moule. Collation: ư12A-X4Y5 [+U4, + W4], A-I4K5.

340 BLUME, C. L. (ed.) De Indische Bij. Tijdschrift ter bevordering van de kennis der Nederlandsche volkplantingen en derzelver belangen, uitgegeven door C. L. Blume. Eerste deel [all published]. Leiden 1843. iv, 664 p., 4 lithographed plates of which one hand-coloured. [Fine uncut copy, the original boards slightly soiled and dampstained] €310
¶ Interesting publication, containing three articles on Borneo by E. Müller and one by Blume, with four plates; furthermore three articles on Java and Palembang by C. F. E. Praetorius. The plates, lithographed by P. Lauters and G. Severeyns, depict "Sigau, Hoofd der Daijakkers" (hand-coloured), "Ontmoeting met de Daijakkers op den 13 April 1824", and "Gezigt op de bergen, uit welke de Kapoeas zijnen oorsprong nemen zal"; one facsimile plate is entitled "Opschrift in de Rotzen bij Sangouw". Not in Bastin-Brommer.

341 BOYER DE PRÉBANDIER, P. Histoire des états barbaresques qui exercent la piraterie, contenant l'origine, les révolutions, &l'état présent des rouyaumes d'Alger, de Tunis, de Tripoli & de Maroc, avec leurs forces, leurs revenus, leur politique, & leur commerce. Par un auteur qui y a


résidé plusieurs années avec caractere public. Traduite de l'Anglois. Paris, Chaubert & Herissant, 1757. Small 8vo. Two volumes in one. Two leaves, xii, 388 p.; 2 leaves, 290 p. [Old half calf, rubbed, spine torn; owners' stamps on title; half-title damaged, and with writing in ink on verso; spots throughout, a few marginal wormholes; front flyleaf renewed, last leaf damaged and repaired] €660
¶ Based on an original publication about Algeria by N. Laugier de Tassy (Amsterdam 1725), which was presented in an English translation by J. Morgan (London 1728). This work in turn was augmented and offered afresh to the public in 1750, generally ascribed to Morgan; and now retranslated into French with the original author's name forgotten. The preface is still Tassy's, but cleverly reshaped, with the addition of three more paragraphs pretending to be from the same anonymous author: "J'ai été plus concis sur les autres états barbaresques ...", and indeed, Tassy's work covers the first volume and pp. 1-126 of volume two; then follow short surveys of the other kingdoms. Playfair 263 incorrectly in the title mentions the translator (called by him Boyer de Prebaudiac). According to Barbier II 750 the translator is called Boyer de Prebandier. The reader may judge for himself if the retranslation in French compares more favorable with Tassy's original as Eyriès stated. [When complaining of the superficial and prejudiced travelers Tassy says (6 verso):] Je ne parle point de ces Voyageurs de caprice, ou que leurs Peres arrachent de leur foyer pour leur faire voir le monde. La plûpart courent le Païs, & ne le voyent que par l'ecorce. Boufis d'orgueil, enyvrez d'amour propre pour eux-mêmes & pour leur Nation, & prévenus contre toutes les autres, ils commencent par condamner & mépriser sans discernement dans les Païs étrangers tout ce qui ne s'accorde point aux modes, aux coûtumes & aux usages du leur. This becomes: Je ne parle point ici des voyageurs frivoles & legers qui parcourent les pays en poste, & n'en voient que les maisons. Hautains, remplis d'eux-mêmes, & sans nulle connoissance de leur propre pays, tout ce qu'ils voient chez l'étranger leur paroît insupportable (p. vi). Collation: 8A-Q12R-S2; ư2A-L12M12-1N2.

342 BRAAM HOUCKGEEST, A. E. VAN. Voyage de l'ambassade de la Compagnie des Indes Orientales Hollandaises, vers l'empereur de la Chine, dans les années 1794 & 1795; Où se trouve la description de plusiers parties de la Chine inconnues aux Européens, & que cette Ambassade à (sic) donné l'occasion de traverser; Le tout tiré du Journal d'André Everard Van Braam Houckgeest, chef de la direction de la Compagnie des Indes Orientales Hollandaises à la Chine, & Second dans cette Ambassade, ancien Directeur de la Société des Sciences & Arts de Harlem en Hollande; de la Société Philosophique de Philadelphie, &c. &c. Et orné de Cartes & de Gravures. Publié en Français par M. L. E. Moreau de Saint-Méry. Philadelphia, L. E. Moreau de Saint-Méry, 1797-8. 4to. Two volumes. lxxx, 437; xii, 520 p., with large folding map of China and large folding plan of Macao, both engraved by Vallance, 11 (out of 12) engraved views and plates by a.o. Folie & Seymour. [Contemporary half calf, chintz on covers renewed, gilt spine with title, damaged; vol. 1 in some places waterstained in upper margin, affecting some plates, plus on side margin p. 425 to end, foxing affecting some plates; ex-libris of J. C. Pabst and Dr A. A. H. Stolk, lacks final blank leaf 3I4 and plate no. 1 in volume I, small tear in margin of Map of China & folding plate no. 2] €5500
¶ A fine copy of this very rare set of the original edition. It is considered as the most informative of the three reports written by members of this Dutch embassy (i. e. Braam's, Titsingh's and de Guignes'). With the accounts of Macartney's embassy it is one of the most important European sources on China at the close of the 18th century (cf. Duyvendak p. 108). The mission was delegated by the Dutch East India Company in order to congratulate the Chinese emperor on the occasion of his 60th year of government. It was headed by Isaac Titsingh, Van Braam Houckgeest being the vice envoy. Interestingly, de Guignes, although a Frenchman, was allowed to join the embassy. But then again, Van Braam Houckgeest had traded in his Dutch nationality for an American one in 1784, making him the first American to visit China. Even though it were mainly his financial difficulties that persuaded him to accept the invite for the mission. The first volume includes a dedication to George Washington, the avertissement by Moreau, a list of drawings in the possession of Van Braam made during his stay in China, Van Braam's foreword, general notes and explanations, and finally the text of the journal covering the period of April 2 1794 to April 4 1795. The second volume includes the remainder of the text of the journal up to September 1796, including an extensive description of Macao, and entries made during van Braam's stay at Canton after the official ending of the inland journey of the mission in April 1796. The remainder of the book includes a short description of Braam's journey to America, translations of miscellaneous papers bearing relevance to the


embassy (including official letters and notices, lists of presents, an explanation of the Chinese game of chess, a short rendering of theatrical piece "Loyalty recompensed" Chon-fon-kau, the third Chinese theatrical piece to be rendered into a European language), and finally an index. The complete set of the original edition has become quite rare due to the fact that a shipment of 500 copies of the first volume was confiscated by the French at the end of 1797, and subsequently disappeared. Shortly after this, in 1798, Garnery published a two volume pirate edition (in 8vo.) based only on the text of the first volume. This pirate edition was subsequently translated into English (1798), German (1798-9), and Dutch (1804-6). All these editions do therefore only include the text of the first volume of the original edition, a fact which has often been ignored. This also applies to the plates in the work. Our edition is the most extensively illustrated of all. According to Landwehr both the French pirate & German editions do not contain any illustrations, the English edition contains 1 map, wheareas the Dutch edition contains only 4 plates. The plates were engraved by American artists and represent a reception of members of the mission at a Chinese court, vessels, carriages, agricultural equipment, costumes worn by mandarins, an oil press, building constructions, the mechanical devices presented to the emperor and a Chinese chess board with pieces, and a fine mountain view illustrating the play La fidélité récompensée. The work includes a large folding map, entitled "Carte de la Chine dressée pour servir au voyage de l'ambassade de la Compagnie des Indes Hollandaises vers l'empereur de la Chine, dans les années 1794 & 1795", and a "Plan de la ville de Macao à la Chine possédée par les Portugais, 1795". The latter plan was based on a plan drawn by Guignes in 1792. Both were engraved by John Vallance. A list of locations in Peking contained in the first volume indicates that a plan of Peking was planned to be included. This, however, never seems to have materialised, since there are no copies known to include this plan. (Cf. Duyvendak p 45, footnote 6; Landwehr no 547). - J. J. L. Duyvendak "The last Dutch embassy to the Chinese court (1794-1795)", in T'oung Pao 34 (1938) 1137, 329-353; Cordier 2350; J. Landwehr, V. O. C. A bibliography of publications relating to the Dutch East India Company, 1602 - 1800, no 547; Walravens, China illustrata pp. 163-5. Collation: (a)-k4A-3H43I3; a4b2A-3T4.

343 BROBERG, A. L. Disciplinarum et artium status apud Arabes Hispanienses conspectus (respondente A. Kjellberg). Particula I (all published). Uppsala, typis Edmannianis, 1806. Small 4to. Title-leaf, 14 p. [Paper, stitched as issued] €90
¶ First section of a survey of Andalusian culture. Collation: ư1A4B3.

344 BROOKE, T. H. History of the Island of St. Helena, from its discovery by the Portuguese to the year 1806; to which is added an appendix. London, Black, Parry & Kingsbury, 1808. xv, 409, 6 (advertisement) p., engraved frontispiece. [Old half calf, rubbed, front hinge split; from the Signet Library] €280 345 BRUYN, C. DE. Twenty-two copper-engraved plates from: Reizen over Moskovie, door Persie en Indie... nos. 117-171 depicting the Palace and ruins of Persepolis and the reliefs at Naqsh-i-Rustam. Amsterdam, H. & G. Wetstein, 1714. Folio. 22 (16 folding) copper-engraved plates with illustrations numbered 117-171 in old paper folder with the title: Persepolis in handwriting mounted on the front cover. Cover soiled and ends chipped. Plates generally in good condition, some dust-soiling; ownership stamp of Legs Ujfalvy - Bourdon on front and inside cover. €400
¶ A complete set of the engravings relating to Persepolis, taken of old from De Bruin's Reizen over Moskovie, door Persie en Indie. The work was originally published in 1711, but our engravings are from the Amsterdam 1714 edition published by H. &. G. Wetstein. The complete work included 300 engravings. Listing of the plates available on request.

346 CANTEMIR, D. Kniga sustima ili sostojanie muchammedanskija religii. Napeÿataja poveleniem ego veliÿestva Petra Velikago imperatora i samoderžca vserossijskago. St. Petersburgh, v tupografij Carstvujušÿago, 1722. Small folio. Title-leaf, 3-5, 12, 8, 379 p., engraved table on p. 358. [Lacks engraved frontispiece and first dedication leaf; preliminaries bound in wrong order; browned, several repairs in text and margins; 19th-century half calf, rubbed] €3250
¶ Extremely rare first edition (in Russian translation) of the first part of Demetrius Cantemir’s De religione et statu imperii Turcici, a Latin text of which English and French editions were to follow in 1734 and 1743. It is probably the very first exposition of the Islamic religion published in Russian. Cantemir (1673-1723), Prince of Moldavia, accompanied Peter the Great on his expedition against the Turks, and founded the first


Oriental press in Russia, which printed the Czar’s Manifest in Turkish at Astrakhan in 1722. Kratschkowski 39; Bykova & Gureviÿ, Opisanie izdanij graždanskoj peÿati 1708-1725, nr. 715 with extensive description; Bianu-Hodoû 180 reproduce the dedication to Czar Peter and the Latin poems. Hoefer 8:523 mentions only a Russian manuscript for this edition. The leaf with the table of contents and the beginning of the dedication to Czar Peter (missing in our copy) speaks of "the contents of the first volume (pervago toma) and its chapters" and the work ends with konec pervago toma which gave rise to an idea that the work should be in two volumes, but no more was published. After the dedication follow 12 pp. containing two laudatory poems in Latin by the Archimandrite Theophylakt (Lopatinskij), and by Gedeon Wiszniowski. Then comes the introduction by Cantemir (8 pp.), followed by the main text. On p. 358 is engraved a table of the numerals in European, Indian and Arabic notation, signed P. Picard Fe. ALGEBR (this last word in Russian). On the spine is printed as title: Sistema muchametanskoj religii. See illustration after Ȳ 420 on p. 146. Collation: ư1, 3, 4 2ư4 3ư2 12132 A-2K42L2 (Russian alphabet).

347 CASTÉRA, J. H. Vie de Catherine II, Impératrice de Russie. Paris, F. Buisson, 1797. Two volumes. 4 lvs, iv, 427; iii, 467 p., 6 engraved portraits. [Contemporary calf, scratched] €670
¶ First (anonymous) edition, commenced in a series of fictitious letters, but changed into a more historianlike approach by the author when the Empress died in 1796. Brunet 27779 and Hoefer 9:191 mention only the 1800 edition. A Turkish translation, made at the orders of Muhammad 'Alî, was published at Bûlâq in 1829, second edition Bûlâq 1831. Collation: ư4A-2C82D6 [A1 & E4 are cancels], ư2A-2F82G2.

348 CRAWFURD, J. De Indische Archipel, in het bijzonder het eiland Java beschouwd in de zeden, wetenschappen, talen, godsdienst, beschaving, koloniale belangen en koophandel van derzelver inwoners ... Uit het Engelsch vertaald. Haarlem, Wed. A. Loosjes, 1823-25. 3 volumes. xxii, 332, (2) p., 2 plates; lxxii (recte lxxiv), 434, (1) p., frontispiece, folding map with handcoloured outlines; lx, 538, (1) p., 3 plates. [First volume uncut, paper, loosening, spine missing; volumes 2-3 old half cloth; bold signatures of L. de Stuers and E. W. Maurenbrecher on the titlepages of vols. 2-3] €450
¶ First published in English in Edinburgh 1820. The plates are as follows: Gezigt op Buitenzorg of Bogor op Java (I iii); Een Papua of Neger / Katut een inboorling van Bali (hand-coloured) (I 200); Chinese jonk (II iii); folding map (II 434); De Raja van Bliling op het eiland Bali (III iii); Tempel van Boro Budur op Java (III 217); Bukyan, een Bramin van Bali (III 255). Tiele 68.

349 CURIO, C. A. Caelii Augustini Curionis Sarracenicae historiae libri tres, ab autore innumeris locis emendati atque expoliti ... His accessere W. Drechsleri earundem rerum Chronicon, sive breviarium. Item, ... Marochensis regni in Mauritania nobilissimi a Sarracenis conditi, descriptio, nunquam antea editi. Caelii Secundi Curionis de bello Melitensi a Turcis gesto, historia nova. Basel, Oporinus, 1568. Small 8vo. 8 leaves (last one blank), 17-504, (30) p. [Contemporary blindstamped pigskin, rubbed and stained; top margin of title-leaf renewed; lacks last blank leaf; somewhat smudged and stained; a few marginal wormholes in the first quire] €4400
¶ One of the first general histories of the Arab lands, in this second edition (it was first published in 1567) augmented with the first edition of a history of the Moroccan empire. In the introduction to his work the author, who died in 1567, shows that he is fully aware of breaking new ground: ... cum de his, quae nos his tribus Libris côplexi sumus, nemo vel Latinorum, vel Graecorum, quod sciam, separatam Historiam fecerit. One may compare it with Zeno's Trattato dell' origine et costumi degli Arabi of 1560, but that was published as an appendix to Sansovino's Historia universale. The original dedication of his work to the Emperor Maximilan II, as the primitiae of his studies, is repeated here. In three books the history of the Arabic peoples is described, from 560 (Mohammed's birth) to 1300. The subsequent history of the Turkish empire was not treated by Curio as works on that subject already existed. To make up for this, the chronological table by Drechsler has been added (pp. 248-294), giving the dates 597-1290 for the Arabs, and 1301-1567 for the Turkish empire. This second edition was edited by the author's father Secundus, who added his son's unfinished sketch of a world history (Orbis terrae descriptio, pp. 295-303), followed by epicedia. To which he added the unpublished history of Morocco (pp. 305-399), followed by his own De bello Melitensi historia, describing the history of the siege and capture of Malta by the Turks in 1565; it was first published separately in 1567 (Goelner 1212). The Frankfurt 1568 folio edition of the work only reproduced the first Basel 1567 edition.


Augustinus Curio (1538-67) is also known for his supplement to Valerianus's Hieroglyphica; his father Secundus published many more works, mainly of a theological character. STC 232; Hoefer XII 640. Adams C3079. Göllner 1237. Playfair 62 s. v. Coelius. Collation: a-z8A-K8L4-1.

¶ A fine clean copy of the original first edition of Olfert Dapper's description of the Middle East. The first part is devoted to the ancient kingdoms of Mesopotamia, Assyria, Babylonia and Anatolia and their contemporary offshoots, Syria, Iraq and Turkey. The second part is entirely devoted to Arabia and includes a considerable section on Islam, the prophet Muhamed, the Quran, and the different religious streams and sects within Islam. It is incidentally also the first Dutch work to deal exclusively with Arabia. It is abundant with details on the geography, flora and fauna, and habitat and habits of the people of the Arabian Peninsula illustrated with some very fine engravings by Ch. Vasteau and K. Decker. The cultivation of coffee is also described and vividly illustrated with a fine engraving (p. 62) of a coffee tree with in the background local Arabs drinking coffee and smoking a nargillah! The many fine engravings include: twopage maps of Asia Minor and Arabia Felix, an imaginary large view of the tower of Babylon, and plates of the cities of Babel, Bagdad, Bashra, Nineve, Ephesus, Smirna, Aden, Mocha and Muscat. - Tiele 300; Van Hünersdorff, pp. 386; Hamilton, "Europe and the Arab World", no. 27. Collation: 4a-2y4A-2S4 [4 (frontispiece) is bound before 1]

350 DAPPER, O. Naukeurige beschrijving van Asie: behelsende de gewesten van Mesopotamie, Babylonie, Assyrie, Anatolie, of Klein Asie: beneffens eene volkome beschrijving van gansch ... Arabie. Doorgaens verrijkt met lantkaerten en afbeeldingen van de voornaemste steden, draghten der inwoonders, dieren en gewassen, etc. Na 't leven getekent en in koper gesneden. Getrokken uit verscheide oude en nieuwe schrijvers. Amsterdam, by Jacob van Meurs, 1680. Folio. 2 parts in 1 volume. Engraved frontispiece, title-leaf in red & black, 3 p. (dedication), 1 p. (foreword), 357, 2 (index), 1 (errata & instructions for the binder), 324, 3 (index), 1 p. (errata & instructions for the binder), 21 text-illustrations, 14 two-page engraved plates (of which 2 large folding), 2 twopage engraved maps, woodcut ornaments and initials, text in double columns throughout. [Old calf tight in binding, paneled spine with gilt title & fleurons, rubbed, corners and lower part spine amateurishly repaired, small part of head of spine missing and front joint cracked, but a very clean copy inside with fine to excellent engravings, only a few pages lighty browned and a light dampstain in the lower margin of pp. 3-9 & 15-17 in the first part, upper part of plate of the Tower of Babylon lightly shaved] €2500

351 DOUBDAN, J. Le voyage de la Terre-Sainte. Contenant une veritable description des lieux plus considerables que Nostre Seigneur a sanctifié de sa presence, predications, miracles & souffrances. L'estat de la ville de Ierusalem, tant ancienne que moderne. Les guerres, combats & victoires que nos princes françois ont remporté sur les infideles ... Le tout conforme aux témoignages de l'Escriture-Sainte, & des bons autheurs qui en ont traitté. Plus une legere description des principales villes d'Italie. Troisieme edition, reueuë [sic!], corrigée, augmentée & enrichie de nouuelles figures. Paris, chez François Clousier, 1666. 4to. Title-leaf, 1 (dedication), 2 lvs (preface), 714 p., 4 lvs (index), 1 leaf (privilege & errata), 8 folding (2 large) engraved plates, 4 engraved plates, decorated woodcut head & tail pieces and initials. [Very worn old calf; front hinge cracked, flyleaves removed, half-title lacking (?), paper a bit brittle, 5 folding plates of old clumsily repaired with still some tears and lacking plate no. 8; ex-libris Albert de Mauroy] €400
¶ Rare travel description of an early pilgrimage to the Holy Land made in 1551-52. Earlier editions of 1657, 1661 and 1662 (all published in Paris) are known. According to Roehricht 1079 the name of the author was only fully stated in the edition of 1661 and later ones, before that he was referred to as I.D. A list of plates included in the work can be found on the last page of the index, but the page numbering and order of plates differs from those in the work. Brunet II 826; Graesse II 429; Tobler pp. 104-105. Collation: ã4A-4X44Y2.

352 DU RYER, A. L'Alcoran de Mahomet translaté d'Arabe en François par le Sieur Du Ryer, Sieur de la Garde Malezair. Paris, Antoine de Sommaville, 1647. Small 4to. 5 leaves, 648 (recte 598) p., 2 leaves. [A good copy in 18th-century German vellum binding; top margin short; faint marginal dampstains; tiny wormhole in pp. 90-235; ] €3200


¶ First edition of the most important 17th-century Koran translation, being the very first translation into a vernacular made directly from the Arabic: the Italian one of 1547 was from the Latin, the German one of 1616 was from the Italian, the Dutch one of 1641 was from the German, and the English one of 1649 was from the French. As usual, our copy lacks the two leaves at the beginning containing a dedication to the Chancellor Seguier (â1-2), often lacking in other copies, and the privilege leaf at the end (4G2). It is a rare work anyhow: it was not in the library of Silvestre de Sacy, who possessed only the duodecimo edition of 1649. This second edition and its two counterfeit 12mo editions from Holland are the ones most often referred to in surveys of Koran translations, such as P. Martino, Mahomet en France au XVIe et au XVIIIe siècle, and (neatly translated by) Pfannmüller, Handbuch der Islam-Literatur. As a vice-consul of France in the East, Du Ryer was very well at home in Arabic and Turkish, but it may well be that his predilection was for Turkish. Of the latter language he published a grammar in 1630, and his references in the Koran translation show him to be at home in Turkish sources like Akhtarî, and a Turkish Koran commentary entitled Tafsir anfs Joahir. Each sura has a chapter heading translated from the Arabic, but in 27 instances Du Ryer has added information on the different names of that sura drawn from Arabic and Turkish sources. He gives also succinct marginal notes with frequent references to commentaries: the most frequent being Gelaldin, and [Tefsir] Kitab el-tenoir. His other references are to begin with, at the beginning of sura 2, Erpenius's grammar! who printed the beginning of this sura in his grammar; then Ekteri (5x), "le Bedaoui" (4x), [Tesfiir] anf Giauhoir (4x), and Falkredin, le Mokari and Chafia each once. Three times he addresses Muhammad in an aside: "O Mahomet"! According to A. Hamilton ("From a closet at Utrecht. Adriaan Reland and Islam"), Gilaldin is al-Suyûtî, Ekteri is al-Akhtarî, the Arabic-Turkish glossary by al-Qarahisârî. Tenoir is probably the Tanwîr al-miqbâs by al-Suyûtî. See for more details A. Hamilton & F. Richard, André Du Ryer and Oriental studies in seventeenth century France (London - Oxford 2004). It is interesting to see how the Sommaire and in five instances the short sura introductions contain Arabic printing, with inexpertly handled Savary types. In the preface, where they also occur to render the Invocation of the Prophet, Du Ryer expressly refers to these Arabic letters: "Tu trouverras au commencement de quelques Chapitres des Lettres de l'Alphabeth Arabe, que plusieurs personnes ne veulent pas expliquer; ils ont peur de dire des choses qui ne soient pas agreables à leur faux Prophète..." and then points to differences in the interpretation of the meanings of the sura in question. The typographical handling of these quotations in any case is far inferior to the printing of his Turkish grammar of 1630. Preliminaries in our copy are as follows: ư title-leaf, ê1 Au Lecteur, ê2-3 Sommaire, ê4 errata leaf. At the end: 4F4 two approbations by the Marseille Consuls dated 1633 and 1632; 4G1 recto: Traduction du Commandement du Grand Seigneur [letter of safe-conduct of Sultan Amurat] - dated 29 Dhu'l-Hijja 1041 (1632). Not in Lambrecht. Binark-Eren 659: 5+1+648+[4] refers to BM Cat. 127:544, Pearson 512, Goldsmith K38; both the BL copy and NUC (303:628-29) have only one copy identical with ours: [5 lvs, 648, (4) p. [ư1ê4A-4F44G1]. Enay 110 has the same collation, plus a blank leaf at the end (??). Cioranesco 27954 has: xvi, 648, viii p. (with dedication and privilege at beginning??). The errata leaf first asks the reader to correct an error in general ("Lecteur, vous serez adverty qu'à l'endroict où vous trouverez (preschoient le Samedy) lisez (peschoient le Samedy"), then records 13 printing errors of which two have been already corrected in our copy. Collation: ư1ê4A-4F44G1.

353 EICHHORN, J. G. Monumenta antiquissimae historiae Arabum. Post A. Schultensium collegit ediditque cum Latina versione et animadversionibus. Gotha, sumtibus C. G. Ettingeri, (Jena, ex officina Fickelscherriana), 1775. 4 leaves, 216 p., 13 folding tables. [Contemporary half roan, rubbed; title-page with foxing] €300
¶ Important collection of historical texts on pre-Islamic Arabia, supplementing the collection earlier published by Albert Schultens in the 1750's. The long excerpts are from Ibn Qutayba's al-Ma'arîf, with a short quotation from al-Nuwayrî. Eichhorn collected the texts with the help of Reiske, and when copying his manuscripts also took over his notes and variant readings (clearly acknowledged as such). At the end an appendix by J. J. Reiske is printed with corrections on Schultens' collection of texts: Animadversiones criticae in Hamzae historiam regni Ioktanidarum ab A. Schultensio editam (see Schnurrer 181) which he sent to Eichhorn to be published when he saw fit. The contents are: I De antiquissimis historicis Arabum monumentis (1-58); II Ibn Qutayba, Insân al-‘arib fi kitâb al-ma’arîf (59-148, with 13 genealogical tables inserted in the text); III Historia regum Gassaniorum ex Ibn Kothaiba (149-175); IV Historia regum Hirtensium ex Ibn Kothaiba (177-203); Appendix Reiskii (205216). Schnurrer 182, Lambrecht 1974. Not in Brockelmann. Collation: )(4A-N8O4.


Page of Ȳ 489


¶ Anonymous publication ascribed to George Ellis (1753-1815), which treats the geography, inhabitants and languages of the Caucasus, see DNB I 695. At the end a large map, engraved by S.J. Neele, of 91,2 x 59,2 cm is added (with a scale of 9,8 cm to 90 miles). In the preface the author expresses his hope that this map "will be found much fuller and more accurate than any which has yet been published". The accompanying narrative is mainly drawn from the first volume of Guldenstaedt's Travels, from various papers inserted in the St. Petersburgh Journal, from Reinegg's Description of Georgia which was published in a periodical work by Pallas, from materials contained in Muller's Sammlung russischer Geschichten and from some manuscripts the author does not specify. Ellis also incorporates a classification of the inhabitants of the Caucasus which was communicated to him by Pallas. At the end he prints specimen of 130 words in various Caucasian languages (Abkhaz, Circassian, Osetian, the language of the Kisti, Lesguis and Georgian) and their dialects. He copied them from the Glossarium comparativum (Vocabularium Catharinae), compiled by order of Catharina the Great and published in St. Petersburgh 1786-89. - Barrett 78, Salmaslian 20, not in Miansarof.

354 [ELLIS, G.] A memoir of a map of the countries comprehended between the Black Sea and the Caspian. With an account of the Caucasian nations and vocabularies of their languages. London, printed for J. Edwards, 1788. 4to. iv, 80 p., large folding map. [Fine copy in gilt-tooled marbled calf, top and bottom of spine slightly damaged and hinges split at these places] €950

¶ First German edition of this famous grammar. In the long preface reproduced in the second edition of 1781 (and also published separately), Erpenius' work is characterised as still the best one in existence for Hebrew or Arabic, and as regards any Oriental language second only to the author's father's Syriac grammar (C. B. Michaelis, Syriasmus, Halle 1741). Printing of the work took 13 years, while Michaelis used the sheets for his courses as they came from the press. For the accurate printing fulsome praise is given to the printer Barmeier (p. xxv). The reason for publishing a shortened edition of Erpenius is economical - an integral reedition would have been too expensive. The discourse on Arabic poetry with its interesting remarks on Western scholarship in this field cover pp. xxx-cxii. The chrestomathy is after Schultens (see PO 74 - a second part was never published); the whole work is printed with Caslon's neat Arabic types. Schnurrer 110. De Nave 123. PO 282. Collation: a-g8A-I8K4, A-H8I4 (more Arabico).

355 ERPENIUS, T. Erpenii Arabische Grammatik, abgekürzt, vollständiger und leichter gemacht, von J. D. Michaelis. Nebst den Anfang einer Arabischen Chrestomathie, aus Schultens Anhang zur Erpenischen Grammatik. Göttingen, V. Bossiegel (gedruckt bey J. A. Barmeier), 1771. Small 8vo. cxii, 148, (4), 136 p. [Old boards with leather spine; ownership entry of Ebenezer Henderson; slightly browned, some pencil annotations] €430

356 ERPENIUS, T. Grammatica Arabica. Ab auctore emendata & aucta. Cui accedunt Locmanni fabulae, et adagia quaedam Arabum. Amsterdam, typis J. Jansonii, 1636. Small 4to. 172, 60 (recte 62) p., impressum leaf. [Old calf, rubbed, spine missing; foxed and stained] €920
¶ Second edition of the famous grammar of 1613, combined with a second edition of Erpenius's Lokman of 1615 which for the first time was printed with vocalisation. The work was edited from a copy with the author's corrections by Anton Deusing, a pupil of Golius and later Professor of Medicine and Mathematics at the universities of Harderwijk and Groningen. Schnurrer 68 and 220, Juynboll 189, PO 70. In the Typographus ad lectorem the editor characterises Erpenius' grammar as for the first time having presented the Arabic language praeceptis facilibus, iisque vix ulli anomaliae obnoxiis. He then expressly mentions to have preferred to republish the first grammar, although the second version (the Rudimenta of 1620) was corrected and more compendious: the 1613 text offered more material quae ad uberiorem doctrinam & explicationem faciunt, and would moreover incorporate changes, additions and excisions written by Erpenius in his working copy. These changes are indeed striking. Not only has the typographical aspect considerably changed, and a neat 16p Arabic similar to Erpenius's own types (and cut by the same typecutter) replaces the cumbersome Raphelengian types; the text has also been tightened up or expanded. In the first book the parergon on Syriac printing as well as the corollarium exhibiting full diacritics written by hand have been left out, while a useful Appendix seu canones de literarum YWA permutatione has been added (pp. 27-36). Of the 1636 edition two imprints are known, one by J. Maire in Leiden and the other by J. Janssonius in Amsterdam. Both issues however have the impressum leaf at the end of Wilhelmus Christiani, Leiden, but typis Johannis Jansonii. The printer Wilhelmus Christiaansz. [van der Boxe] employed a new Arabic typeface cut by Hogenacker for Jansonius in a fairly exact imitation of the types earlier cut by him for Erpenius. The second title-page for the Locmani Fabulae also displays a single line of the large Canon Arabic since then only


used in Heidelberg and Oxford. See J. Lane, "Arent Corsz Hogenacker, part two: the types" in Quaerendo 25 (1995) 167-77. Our well-thumbed copy with various ownership entries contains numerous 18th? century Latin annotations in the Lokman part, as well as an 11-page introduction to the Koran in manuscript followed, by a Latin translation of sura 31 in which Lokman is mentioned. Collation: ư1(??)1[sic] A-X4Y2 A-H4.

357 ERPENIUS, T. Historia Saracenica, qua res gestae Muslimorum, inde a Muhammede ... usque ad initium imperii Atabacaei, per XLIX imperatorum successionem fidelissime explicantur. Arabice olim exarata a Georgio Elmacino ... Et Latine reddita operâ ac studio Thomae Erpenii. Accedit & R. Ximenez, Archiepiscopi Toletani, Historia Arabum, longe accuratius, quam ante, e Manuscripto codice expressa. Leiden, ex typographia Erpeniana linguarum orientalium, Prostant apud Joh. Maire, & Elzevirios, 1625. Folio. 6 leaves, errata leaf, 300, 39 p. [Contemporary calf, richly gilt spine with crowned monogram GG, rubbed, some scratches, corners repaired; inner margins dampstained; a few leaves/quires browned] €10.800
¶ With the Tarikh al-muslimîn of al-Makîn the first Arabic historical text was published in the West. A universal history by the 13th-century Coptic scholar Jirjîs b. al-'Amîd al-Makîn, it covered the history of Creation to AD 1260. The text selected by Erpenius runs from the Arabic conquests to 1118, and is supplemented by the chronicle of the Archbishop of Toledo, Rodrigo Jiménez, which paid special attention to the Arabs in Spain. Our copy is the first issue of this important edition, with leaf ()5 verso beginning with Abugjafarus, but also with the errata leaf not always present in all copies. In the reset version of this leaf Golius was to lay more emphasis on the provisional character of the text edition and translation, especially in the poetical sections of the text where Erpenius had very little material to compare with in establishing a correct Arabic text; the Egyptian manuscript used by him was often very faulty and devoid of diacritical signs. See PO 85; Willems 231. Schnurrer 115, Fück 71-73, Lambrecht 1833. GAL I 348. For the quarto and small 8vo editions published in the same year, containing respectively the Latin and the Arabic text only, see PO 83 and 84. A. Hamilton, Europe and the Arab world nr. 18. The edition is Erpenius' last publication, he died of the plague in 1624, and at the same time it is his pupil Jacobus Golius' first one: he completed the work and wrote the introduction in which he deplores the loss of valuable notes and additions, all only stored in the author's head, from which velut è copiaecornu, currenti praelo cuncta solebat promptè suppeditare (()5 verso). Collation: ()6 Ʒ1A-2N42O6 A-E4.

¶ The first book published on Sumatra, preceding Marsden's History by two years. When he wrote the preface to the first edition of his History, Marsden argued the originality of his own work. However, he had caught up with the book by the time of the publication of the third edition (1811), writing in the preface: "At the period when this remark was written ... I was not aware that an account of the Dutch settlements and commerce in Sumatra, by M. Adolph Eschels-Kroon, had in the preceding year (sic) been published at Hamburgh, in the German language ..." It is curious that both Eschels-Kroon (from 1766 to 1774) and Marsden were resident in the west coast of Sumatra during the 1770s. The Beschreibung was first published by Bohn in 1781, and is of extreme rarity. Our copy, in all other aspects identical with that edition, was issued one year later with a drop title instead of the regular title-page as the second part of the Neue Sammlung von Reisebeschreibungen, Band 3. A Dutch version, augmented with the description of other islands, was published Haarlem 1783. Cat. KI I 17 (Dutch edition). The work has a fine folding map 47 x 58 cm with the island of Sumatra (pointing south-west, not northeast), and the Malayan peninsula also prominently depicted. The title of the map is in German (Neue Karte von der Insel Sumatra) but the geographical names are all in Dutch. In four chapters the following subjects are treated: A geographical description of Sumatra from the trader's point of view - The Dutch trading places - The English trade - An inventory of commercial goods traded with India and Europe. Collation: -28 A-F8.

358 ESCHELS-KROON, A. Beschreibung der Insel Sumatra, besonders in Ansehung des Handels, und der dahin gehörigen Merkwürdigkeiten. Nebst einer Original-Charte. Herausgegeben mit einer Vorrede von G. B. von Schirach. [Hamburg, Bohn, 1782]. xxxii, 96 p., folding map. [Very fine copy in modern half calf] €2250

359 FABRICIUS, J. Specimen Arabicum quo exhibentur aliquot scripta Arabica... Jam primum in Germania edita, versione Latina donata, analysi grammatica expedita, notisque illustrata.


¶ For Fabricius (1608-1653), who studied with Golius and taught theology and Hebrew at the Danzig gymnasium, see PO 350. In the preface he explains that the work had already been finished six years before, but that the publication was postponed owing to the difficulties in procuring Arabic types. The Specimen contains the first Session of El-Herir - the first published text of al-Hariri in Europe (Schnurrer p. 222) and two poems, by Abi el-Ula and Ibn Phered. These texts were communicated to him by Golius, lumen istud atque ocellus Academiae Lugdunensis, vir in hac literatura ad stuporem doctus, and were published at his instigation (so Juynboll 148 - Bohn 32 understood this differently: illo ut videtur non rogante). In any case, Golius included the first two texts in the 1656 edition of Erpenius' grammar (see PO 72), deeming the notes of Fabricius as superfluous after the publication of his lexicon. At the end of the work Fabricius prints an essay on Arabic poetry purportedly taken down from Golius' lectures. The Arabic types are a fair imitation of the Erpenian fount, and were still in use a century later (see PO 288). In the same year Fabricius also published Sionita's translation of the Testamentum Muhammedis - see Schnurrer p. 444. Zenker I 357 (wrongly 1628), Schnurrer 70, Graesse II 543. De Nave 117 (dated 1637?). Collation: )(4A-2F42G2. Uri's publication is the editio princeps of one of the most famous poems in honor of Muhammed, the Burda, by al-Busîrî. The editor, Janos Uri from Hungary (1724-1796), studied with Schultens in Leiden, but was most influential as an orientalist in his capacity of cataloguer of the oriental manuscripts of the Bodleian Library at Oxford. GAL I 264, Schnurrer 207, Lambrecht 1308. Collation: ư2A-T2. Our copy has the ownership entries of J. B. Koehler, editor of Abulfeda, and of A. C. Barbier de Meynard.

Quibus accessit Judicium de soluto dicendi genere Arabum proprio. Ut et coronis de poësi Arabica hactenus à nemine in Germania tradita. Adjectus in fine est index Latinus verborum, nominum & particularum... Bound with: J. URI. Carmen mysticum Borda dictum, Abi Abdallae M. B. S. Busiridae Aegyptii e codice manuscripto B[ibl.] L[ugduno-] B[atavae] Latine conversum. Accedunt Origines Arabico-Hebraicae. Paravit et edidit Joh. Uri. Rostock, typis haeredum Richelianorum, impensis J. Hallervordii, 1638 ?Leiden, Corn. de Pecker (typis W. de Groot), 1761. Small 4to. 2 volumes in one. 4 lvs, 236 p.; 2 leaves, 76 p. [Ungainly library stamps, but a good copy in 18th century half vellum] €1200

¶ Rare publication on Dutch Guinea, published from a manuscript sold in the auction of the library of the former Director-General of Colonial Affairs, J. Goldberg. Not in Sabin. Tiele 355; Doornick 2977.

360 [FENNEKOL, F.W.] Proeve over de kust van Guinea; houdende eene poging tot onderzoek, hoe, en in hoeverre, dat land tot eene ware volksplanting zou kunnen gevormd worden. 's Gravenhage, bij J. Immerzeel, junior, 1831. 154, 2 (ads) p. [Old boards, faded, front cover loose; unopened] €200

¶ The Sanskrit scholar Othmar Frank (1770-1840) was, before his Sanskrit period, a fervent admirer of the Iranian philosophy and its religion of light. See Windisch 63-64. But in this work he already occupied himself with Sanskrit, and in 4 essays he treated the phaosophia, the Iranian sun religion (1-96); the character of the Persian language, with quotations from Hafiz (97-118); the relationship between Persian and Sanskrit (119-152), with some necessary notes on Schlegel’s seminal essay of 1808 Ueber die Sprache und Weisheit der Indier (153-188); and finally a study of the etymological connection between German and Persian (189-323). In 1808 Frank had already published an essay entitled Das Licht vom Orient dargestellt which he dedicated to Napoleon. The Persian is well-printed with the Frankfurt types. Collation: ư4A-V8X4.

361 FRANK, O. De Persidis. Linguâ et genio. Commentationes Phaosophico-Persicae. Nuremberg, in bibliopolio Steinio (Erlangen, e typographia J. A. Hilperti), 1809. 4 lvs, 324 p., 2 advertisement lvs. [Uncut and unopened copy in old wrappers] €350

362 FRANK, O. Das Licht vom Orient dargestellt durch Othmar Frank Professor der Philosophie zu Bamberg. 1. Theil (no more published). Nuremberg, Lechner - Leipzig, Besson, 1808. 5 leaves, 182 p. [Original boards, upper part dampstained; spine damaged; ownership entry "Pahl, 1808 Vom Verfasser erhalten"] €480
¶ Dedicated to Napoleon "Dem mächtigsten Avatar der Zeit (im Sinne der Brahmanen)". In the same year that Schlegel issued his manifest Ueber die Sprache und Weisheit der Indier, with the injunction Im Orient müssen wir das höchste Romantische suchen, whereby the Orient must be understood as India, Frank drew a parallel between Old Iranian philosophy and Classical learning: Persische Sprache und Althertümer solten Allen, vorzüglich den Teutschen, wenigstens so wichtig als griechische und römische seyn (p. 182). He envisaged the foundation of a philosophisch-persische Academie in Teutschland, eine Societät der ältesten Weisheit


des Orients und der teutschen Nation, as set forth in the first essay (pp. 31-118). The ownership entry no doubts refers to the literary and historical scholar Johann Gottfried Pahl (1768-1839).

363 FUNDGRUBEN. Fundgruben des Orients bearbeitet von eine Gesellschaft von Liebhabern. [Band I]. Mines de l'Orient, exploitées par une société d'amateurs. Wien, Anton Schmid, 1809. Folio. Engraved frontispiece, 2 lvs, viii, 469, (3) p., 2 folding tables, 4 plates. [Remnants of 19th-century half calf binding, covers loose; inside fine; with the bookplate of Joseph von Karabacek] €300
¶ With many texts in Arabic, Turkish and Persian; and a score of European contributors, among which most notably Joseph von Hammer, the driving force behind this short-lived publication, suspended after the sixth volume in 1818. Collation: ư2a-b21-1162.

¶ With many texts in Arabic, Turkish and Persian; and a score of European contributors, among which most notably Joseph von Hammer, the driving force behind this short-lived publication, suspended after this volume. Of special interest is the long illustrated article on the Templars by Hammer (3-120), with a riposte by Gruber von Grubenfels (405-416), and a rebuttal by Hammer (445-492). Collation: ư21-1262.

364 FUNDGRUBEN. Fundgruben des Orients, bearbeitet durch eine Gesellschaft von Liebhabern. Auf Veranstaltung des Herrn Grafen Wenceslaus Rzewusky. Sechster Band. Mines de l'Orient, exploitées par une société d'amateurs. Wien, Anton Schmid, 1818. Folio. Engraved frontispiece, 2 lvs, 502, (2) p., 12 (7 folding) plates. Remnants of 19th-century half calf binding, covers loose; inside fine; with the bookplate of Joseph von Karabacek] €400

365 GENTIUS, G. Rosarium politicum sive amoenum sortis humanae theatrum, de Persico in Latinum versum, & notis illustratum, a Georgio Gentio. Amsterdam 1655. 12mo. 12 leaves, 372 p., 12 engraved plates. [Small ink stain on side edge, but a good copy in contemporary vellum] €2000
¶ Second edition of the Gentius translation of Sa'dî's Gulistân, the famous Persian "princes' mirror" of which Gentius first published the complete text in Persian and in Latin in 1651 in folio edition, with annotations. This epochal publication, the first large-scale literary Persian text published in Europe (531 pages in Perso-Arabic characters!) has not attracted the attention it deserves. In this reedition - of the Latin translation only, but now with engravings - the text is followed by notes pp. 269ff. A first rendering in French was already published by Du Ryer in 1634, but very selective and periphrastic; the German translation by Olearius of 1654 would become the most influential. But Behzad 90ff. has shown that Olearius also left out some 12 stories, with specific Sufi themes; which makes Gentius's translation the only complete one. Behzad p. 124 only knows the Leipzig 1673 reprint of the Latin translation (with new title Speculum politicum), not the 1655 one. Zenker I 493. The twelve engravings illustrate as many stories from the work, and are different from Olearius's illustrations. The impressum mentions no printer, only a privilege; is it Blaeu again? the vignette is rather crude. The work is dedicated to King Leopold of Hungary; the Ad lectorem dated 1655 was written by Gentius in the garden of Dr Verlaen, who was married to the widow of Gentius's erstwhile patron Gerbrand Ansloo and owner of the latter's library full of Oriental books. The Saxonian Gentius studied Theology and Oriental languages in Leiden from 1638, and was financially supported by de Wilhem and Ansloo in order to stay at the Dutch embassy in Istanbul for some years. In the same year 1651, Gentius also published a translation of a famous Hebrew historical work, Ibn Verga's Historia Judaica. For Sa'dî's Gulistân in the 17th century, see F. Behzad, Adam Olearius' "Persianischer Rosenthal" (Göttingen 1970). Collation: 12A-P12Q6.

366 GEORGIEVIC, B. De Turcarum moribus epitome, Bartholomaeo Georgieviz Peregrino autore. Lyon, J. Tornaesius, 1555. 16mo. 184 p., 5 small woodcuts. [Contemporary calf binding, worn & spine broken; slightly mildewed and discoloured, paper in places fragile; without flyleaves] €2100
¶ The famous handbook on Turkish customs by Bartholomaeus Georgievic, here in a shortened version first published by the author in Rome (1552), and containing more or less his collected works. It was copied in Lyon 1553 and 1555. "Thousands of fascinated readers learned from Georgievicz about the Turks' educational system and poetry, marriage and divorce, the pilgrimage to Mecca and Medina, the absurdities


of the Koran, funeral ceremonies, military organization, provincial government, their unpretentious houses and rich apparel, the slave markets, Christian captives at work in the fields and pastures, the hardships of such a life, and the perils of flight. While he gives his readers a good deal of information concerning the religious paractices of the Turkish Moslems, we need not believe that a certain class of dervishes (monachi Dervislar vocati) wore three-pound rings in their membra as guarantees of chastity" (K. M. Setton, Western hostility to Islam (Philadelphia 1992) 44). His first publication, the De Turcarum ritu et caeremoniis was first published in 1544, followed in the same year by Georgievic's related work De afflictione, a work famous for its first publication of Croatian texts (Kidric 4, Göllner 829). In his De ritibus, published simultaneously with the De afflictione, Georgievic published an autobiography. The De Turcarum ritu contains important linguistic material (studied by Heffening and others) on which Megiser also relied heavily when publishing the first proper Turkish grammar in 1612 (see PO 346). Not only do we find here, for the first time, the famous Turkish prophecy Patissahomoz ghelur ... repeated in numerous other works, but also a Turkish ruba'i poem, one of the few surviving examples of old Turkish folk songs (see Heffening 38, and Nykl). Rouillard 191-195. Schwarzwald 30, Kidriÿ34, Göllner 942, Juriý1021. The contents of this 1555 edition are as follows: I De Turcarum ritu et caeremoniis capitulum (9-74) II De afflictione ... cap. II (75-107) III De Christianorum cladibus et calamitatibus ... cap. III (109-124) IV Disputationis cum Turca habitae narratio (125-141) V Deploratio cladis Christianorum (144-159) VI Exhortatio contra Turcas (160-177) Dominica oratio Arabico sermone (179-80) Peregrinus Christiano lectori (181-184) Collation: A-L8M4.

367 GESENIUS, W. Versuch über die maltesische Sprache zur Beurtheilung der neulich wiederhohlten Behauptung, dass sie ein Ueberrest der altpunischen sey, und als Beytrag zur arabischen Dialektologie. Leipzig, F. C. W. Vogel, 1810. xvi, 78 p., blank leaf. Modern cloth €420
¶ The famous Hebrew scholar Wilhelm Gesenius was the first to point out correctly that Maltese is only an Arabic dialect, and that it is not derived from Phoenician later influenced by Arabic, as Vassalli argued in 1791, and after him Bellermann in 1809. The notion that Maltese was Arabic was not new however: in a manuscript Maltese grammar of c. 1720 this was already assumed, and also Björnstahl in 1780 was struck by the ease with which Arabic people conversed with the Maltese. See M. H. Prevaes, The emergengence of Standard Maltese: the Arabic factor (Nijmegen 1993) 2, 58. It is an early work by Gesenius (1786-1842), composed in the same year that he was appointed Professor of Theology at Halle, and published the first volume of his many Hebrew dictionary editions. Collation: ư8A-E8.

368 GLADWIN, F. The Persian moonshee. London, re-printed at the Oriental Press, 1801. 4to. iii lvs, 106 p., 30 lvs facsimile Persian text, 2 leaves "Specimens of Arabic", 74 numbered lvs with Persian and English parallel text, 82 p. with two columns (Persian and English parallel text), advertisement leaf, . [Old vellum, amateurishly painted brown with titles pasted on paneled spine; title-page creased with marginal repairs, leaf 2 loosening; slightly foxed; with ownership entries in Arabic and English by John Campbell and William Charles Freeman] €800
¶ Third edition (Calcutta 17951, 17992) of this extensive Persian language manual. The Persian fount of V. Figgins, cut under direction of the Orientalist Sir William Ouseley, was used for this publication. Its type was recommended by Dr. Adam Clarke as a beautiful letter in the finest form of the nasta'lîq character. The work is divided in four parts and contains: 1) A Persian grammar, Sa'dî's Pand-nâmah in ta'lîq characters and English translation, and specimen's of naskhî, nasta'lîq and shikasteh-âmîz scripts. 2) Extracts from various Persian works (Hikâyat-i latîf). 3) Persian phrases and dialogues with English translation. 4) Chapters five to seven of St. Matthew's Gospel translated into Persian from the original Greek by W. Chambers (not listed in Darlow & Moule). See Shaw 279 and 357 for the Calcutta editions. For the letter-founder V. Figgins see Reed/Johnson p. 331.

369 GLADWIN, F. The Gûlistân of Musle-Huddeen Shaik Sâdy of Sheeraz. Printed from the Calcutta edition published by Francis Gladwin, Esq. in 1806. London, printed for the publisher, and Black, Parry, and Kingsbury ... by W. Bulmer, 1809. 2 lvs English title and introduction, 20,


251 p. Persian text, 3 advertisement leaves. [Contemporary half calf, worn; pencil annotations, inside good] €340
¶ First edition of Sa'dî in England. The text, printed with Wilkins' types, was corrected for the press by Sir Gore Ouseley. A companion volume with the English translation is lacking. Zenker I 501. Collation: ư4b-c4 B-2K42L1 [2K3-4, 2L1 advertisement lvs].

370 GLADWIN, F. The Tooti Nameh, or tales of a parrot: in the Persian language, with an English translation. Calcutta printed: London, reprinted for J. Debrett, 1801. iii-ix p., 9-170 double pages, advertisement leaf. [Inside slightly foxed, but good; old half calf, covers loose] €260
¶ The name of the editor is not mentioned. The text is printed with the attractive nasta'liq types, the English translation facing. Zenker I 706 (no editor mentioned). Collation: a3B-2T4.

371 GOLBERRY, S. M. X. Fragmens d'un voyage en Afrique, fait pendant les années 1785, 1786 et 1787, dans les contrées occidentales de ce continent, comprises entre le cap Blanc de Barbarie, par 20 degrés, 47 minutes, et le cap de Palmes, par 4 degrés, 30 minutes, latitude boréale. Paris, chez Treuttel et Würtz, 1802. 2 volumes. iv, 512; iii, 522 p., 4 plates (1 folding), folding plan, 2 folding maps. [Uncut copy in old paper covers, torn; slightly dampstained, foxed] €330 372 GONZALEZ DE MENDOZA, J. Rerum morumque in regno Chinensi maxime notabilium historia, ex ipsis Chinensium libris & religiosorum, qui in illo primi fuerunt literis ac relatione concinnata. Item PP. Augustinianorum & Franciscanorum in illud ingressus. Ex Hispanica lingua in Latinam transtulit F. Joachimus Brulius. ejusdem ordinis religiosus. Antwerp, apud viduam & haeredes Fr. Fickaert, 1655. Small 4to. 2 leaves, 176, 222, (14) p. [Very lightly trimmed copy, many quires still unopened; 19th-century half calf, spine rubbed, corners slightly worn, but still a good copy] €4800
¶ First Latin translation directly made from the original Spanish text, thus testifying to the continuing popularity of this Chinese classic, first published in 1585 and since then "the point of departure and the basis of comparison for all subsequent European works on China written before the eighteenth century". See in extenso Lach I 742-94. Originally published at the request of Pope Gregory XIII in 1585 (Spanish editions Rome and Valencia 1585, quickly followed by translations among which a Latin one after a German version, Frankfurt 1589), Mendoza's work represented a valuable synthesis of most of the written materials on China then known to Europeans, but also relied on personal interviews with missionaries and merchants. In the first part, divided into three books, a geographical, religious, and "political" description is given of the Chinese Empire; in the second part two books relate the vicissitudes of the Augustinian and Franciscan missions in that part of the world. This new Latin translation was offered to the public by the translator Joachim Brulius in order to satisfy the demand for information on the Augustinian missions in the world; after having published a work on the missions in Peru he decided to continue his work by dressing Mendoza in a new garb. PO 35; Lust 28; Cordier 15. Collation: 2A-Y4A-2F42G2.

373 GUTHRIE, W., GRAY, J., e.a. Allgemeine Weltgeschichte ... Aus dem Englischen übersetzt und mit ... Anmerkungen versehen von C. G. Heyne. Band VI/1 Die Geschichte der Araber [bis auf das Jahr 680]. Leipzig 1768. 4 lvs, 928 p. [Contemporary half vellum, rubbed] €400
¶ A reworking of the English Guthrie, especially where Ockley halts. Reiske annotated the text in a hurry, quoting from memory, and often only indicating where something was wrong without correcting it. Heyne faithfully edited Reiske's notes: Die Bemerkungen und Erklärungen etc. The notes were initially compiled by Reiske but then discontinued because of his editorial activities with Demosthenes. Heyne took up the work and freely used Reiske's notes, marking them with R. Collation: : ư4A-3K83L43M83N4.

374 GYLLIUS, P. De Bosporo Thracio lib. III. Leiden, apud Elzevirios, 1632. 24to. 379, (5) p. including engraved title-page. [A good copy in contemporary vellum] €400


¶ First issue of this edition - Willems 366. The work is of special interest in that it also contains the now lost treatise Anaplous Bosporou by Dionysius Byzantius. It was first published, together with Gyllius' book on Constantinople, at Lyon in 1561. De Nave 9. PO 252. Collation: A-2A8. 31 lines.

375 GYLLIUS, P. De Constantinopoleos topographia lib. IV. Leiden, ex officina Elzeviriana, 1632. 24to. 7 lvs, 15-422, (6) p., 2 blank leaves. [Vague dampstain in lower margin, but a nice copy in contemporary blind-stamped pigskin over wood with clasps] €420
¶ This is the earliest Renaissance account of Byzantine archaeology. Together with Postel, Thevet and Belon, Gyllius recorded and researched the archeology, history and natural history of the Middle East, shortly before Busbecq's embassy. The work was first published at Lyon in 1561 (see Göllner 1023). Our copy is the second issue of the 1632 Elzevier edition, with the table of contents printed at the end, which, like in the first issue, does not list the anonymous Urbis Constantinopolitanae descriptio taken from Pancirolius' edition with his commentary (pp. 352-422). Willems 367. PO 251. Collation: A-2D8. 31 lines.

376 HACCI HALIFA. Tuhfet ül-kibâr fî esfâr il-bihâr. Istanbul, Ibrâhîm Müteferrika, 1141 (1729). Large 8vo. (7), 75, (2) lvs, 5 double-page engraved maps. [A good large copy in contemporary Ottoman boards with leather spine; the first leaf skilfully repaired in the inner margin; the map with hemispheres repaired, with loss of printed area] €11.000
¶ The first Turkish book to be published with maps and the second Islamic book to be published in Turkey. It describes the history of Ottoman seapower, and was edited and introduced by Ibrâhîm Müteferrika. It was printed in 1000 copies. Our copy is complete with the following nine pre- and postliminary leaves: 1a blank; 1b - 2b Introduction; 3a-b Takris, an eulogy; 4a-5b Fihris târîh, Table of contents; 6b - 7a Zeyl, Supplement (bound after leaf 1); 7b blank; 8a blank; 8b - 9b Fihris muaddel, Errata (at the end of the copy). The main text is printed within black rules, except for the last page. The maps are as follows: 1 Two hemispheres (after leaf 2). 2 The Mediterranean and Black Seas (after leaf 4). 3 The Adriatic Sea (after leaf 4). 4 Greece and the Aegean Sea (after leaf 4). 5 Two compass roses (úekl-i pusula, after leaf 72). The four maps also occur in the author's geographical handbook Cihân-nüma published three years later. Map 1 also appears in the Târîh ül-Hind il-öarbi, and is known in two issues: one with one caption in the middle of the plate reading "Türab ve mâdan ibaret olan Kürei arzin ûeklidir", and one with two captions, one above each hemisphere (as in our copy). References: Toderini III 25-34, Hammer 2, SB 12a, GOW 202, Ersoy 39, Gerçek 63, SdS 5017, MKK 779, Watson 2, Rafikov 108; all these references describe incomplete copies. Özege 21273, Kabacali 48 as our copy; Rohnström 2 mentions not 9 but 10 extra leaves but that must be an error.

377 HASTINGS, W. The answer of Warren Hastings Esquire, to the articles exhibited by the Knights, Citizens, and Burgesess (sic) in Parliament assembled ... London 1778. Title-page, 261, 11 (advertisements) p. [Contemporary half calf, worn; small strip clipped from first text-page] €240
¶ The famous reply by Warren Hastings to the impeachment articles of the House of Commons. Collation: ư1B-2K42L3A6. At the end a list of publications of John Stockdale.

378 D'HERBELOT, B. Bibliothèque orientale, ou dictionaire universel contenant généralement tout ce qui regarde la connoissance des peuples de l'Orient. Leurs histoires et traditions véritables ou fabuleuses. Leurs religions, sectes et politique. Leurs gouvernement, loix, coûtumes, moeurs, guerres, & les révolutions de leurs empires ... Des jugemens critiques, et des extraits de leurs ouvrages ... écrits en Arabe, en Persan ou en Turc, sur toutes sortes de sciences, d'arts, & de professions. Par Monsieur D'Herbelot. Paris, Compagnie des Libraires, 1697. Folio. 16 lvs, 1060 p. [Interior in fair condition, though very slightly browned, and with some dampstaining at the edges; first 6 lvs frayed, a few leaves torn and repaired; old worn calf, dried out and rubbed, hinges split] €1000
¶ First edition of this monumental lifework of the French orientalist Barthélemi d'Herbelot de Molinville (1625-1695) in which he compiled in alphabetical order information on the Islamic world gathered from Arabic, Persian and Turkish historical, geographical, theological and literary sources in manuscript form, thus creating a literary precursor to an Encyclopedia of Islam. According to the introduction by the famous Orientalist Antoine Galland, who saw the work through the press after Herbelot's death, the Bibliothèque was originally written in the Arabic language, and was to be printed at the Louvre on the instigation of Colbert. When this project fell through, Herbelot retranslated


the work into French. His intention to publish an anthology of Oriental texts used for the compilation of the work did not materialise, and a large manuscript dictionary Turkish - Persian - Arabic - Latin probably was preempted by Meninski's Thesaurus, and subsequently disappeared. The work was issued by the Compagnie des Libraires, whose twelve members are mentioned on the verso of the title. The dedication to King Louis is by Herbelot's brother Edmond. Herbelot's Oriental sources have been enumerated at the beginning, 199 in all, and in the preface Galland insists on the novel ways Herbelot was treading: he expressly intended to bring new material, disregarding the Western scholars' products published until now. Postel, Scaliger and Erpenius are mentioned by name in the preface, and Pococke is one of the very few scholars to be mentioned in the main body of the work, but principally the Oriental authors are themselves talking now, from the manuscripts translated or quoted in transcription by Herbelot. The two most often quoted Oriental authors are Khwândamîr and al-Zamakhsharî, but although not quoted as such, the bibliographical work Kashf al-zunûn of Hajjî Khalifa was to form the framework of his dictionary; in the preface Galland mentioned emphatically "la Bibliothèque de Hagi Khalfa qui y est inserée presque toute entière". When this work is therefore mentioned in the dictionary in just a few lines s. v. Caschf al-Dhonum, people like Toderini (II 120) remarked somewhat caustically upon it. One may guess at the reason for printing at the end in a supplement (pp. 941-1032) the sections of the letters Dh, the whole of K (including a large section of book titles beginning with "Ketab"), and of Th: has something gone wrong with the method of transcriptions? We further note the extraordinary length of a lemma like "Timour" (22 columns) as against "Mohammad" (10 columns) and "Alcoran" (7 columns), which clearly illustrate the historical emphasis of the work. "This first serious encylopedia of Islam laid accurate notions before the intelligent public, but it tended also to reinforce the prejudice against the Prophet" is a modern judgment of the work (N. Daniel, Islam and the West (Edinburgh 1960) 296). See further H. Laurens, La Bibliothèque Orientale de Barthélemi d'Herbelot (Paris 1978). Fück 99. Hoefer XXIV 283-84. Enc. Brit.11 XIII 338. Pfannmüller 14-15. Brunet II 664-65 (s. v. D'Herbelot). Collation: ư4ã/ê/î/õ2û4 A-6O46P-6X2. [leaf û4 with Auteurs orientaux ... citez may also be found after ư4].

¶ Third edition of the Bibliotheque Orientale, almost simultaneous with the second one of 1776. In the Avertissement de changes from the first edition of 1697 are enumerated, among which the re-arrangement in one alphabetical order of the 8600 articles. After the publication in three volumes, a fourth one containing manuscript material by Claude Visdelou on Tartary, and the Christian mission in China is announced. Furthermore the publisher states to have in his possession a copy of d'Herbelot annotated by Reiske, together with his other manuscripts, which will form the basis of a Nouveau dictionnaire orientale. In vol. II p. 376-412 s.v. Ketab are listed some 350 booktitles with the title in transcription, whereby it should be noted that the alphabetical order follows the Arabic alphabet (with disregard of the definite article al-), clearly a trace of the dictionary's first composition in the Arabic language. The dictionary proper ends with volume III, dated 1778. A publisher's note at the end of the volume corrects the suggestion that all of Reiske's papers should be in his possession. He only had a copy of Herbelot with Reiske's annotations, which after use would be returned to "sa sçavante veuve". Volume IV, dated 1779, is styled on the title-page: "... et continuée par Mrs. Claude Visdelou et Antoine Galand". It is taken up by a large section on Central Asia and China, based on the manuscripts of Claude Visdelou: various observations on articles in the Bibliothèque Orientale referring to China, and two longer sections entitled Histoire abrégée de la Tartarie (pp. 46-294) and Monument du Christianisme en Chine (the Si-nganfu inscription, pp. 375-431). Then follows a re-edition of Galland's Paroles remarquables et maximes des Orientaux, first published in 1694, as his first official literary debut. In the preface Galland states to have used as printed source material for the "bon mots" , al-Makîn, Barhebraeus, and Sadî's Gulistan, and further eleven manuscripts mentioned by name. For the maxims he used Erpenius' and Golius' publications and a number of manuscripts. The final section, pp. 681-765 and dated 1782 contains the long promised notes by H. A. Schultens, for the greater part based on Reiske's manuscript annotations; they are clearly distinguished by R or S, Reiske's

379 D'HERBELOT, B. Bibliothèque orientale, ou dictionnaire universel contenant tout ce qui fait connoître les peuples de l'Orient. ... Des jugemens critiques et des extraits de leurs livres, écrits en Arabe, Persan ou Turc sur toutes sortes de matières & de professions. Par Mr. d'Herbelot. The Hague, J. Neaulme & N. van Daelen, 1777-82. 4to. 4 volumes. Portrait, 3 leaves, xliv, 663 p.; title-leaf, 754 p.; title-leaf, 624 p.; viii, 765 p., blank leaf, 6 folding tables. [Old half calf, spines damaged, hinges split; spine of volume I cloth-rebacked; inside a fine fresh copy; portrait and preliminaries of volume I from a slightly smaller copy; vol. II-IV with the ticket of the Bibliotheca Lindesiana] €1100


notes occupying about two thirds of the whole. In contradistinction to the earlier volumes, in this section now Arabic types are displayed for the names and quotations dicussed. At the end are two indexes, repeated from the Maastricht 1780 edition, one for Galland's work, the other covering the whole remaining part. Collation: †2-4-5462 A-4O4; ư1A-5B45C1; ư1A-4I4; 4A-5D4 [but 4F2, 4R2] 5E2; 2Z4 (p. 367-68) blank].

380 D'HERBELOT, B. Bibliothèque orientale, ou dictionnaire universel, contenant généralement tout ce qui regarde la connoissance des peuples de l'Orient. Leurs histoires et traditions véritables ou fabuleuses; leurs religions, sectes et politique, leurs gouvernement, loix, coutumes, moeurs, guerres, & les révolutions de leurs empires ... Des jugements critiques, et des extraits de tous leurs ouvrages ... écrits en Arabe, en Persan, ou en Turc, sur toutes sortes de sciences, d'arts, & de professions. Par Monsieur D'Herbelot. Maastricht, J. E. Dufour & P. Roux, 1776-80. Folio. Title-leaf, 26, 954 p.; title-leaf, iv, 284 p., 3 folding tables. [Contemporary calf, rubbed, spines rebacked, corners repaired; a few small marginal wormholes; half-titles lacking] €1000
¶ A reissue of the famous Bibliothèque Orientale, faithfully repeating the complete title-page (except for a few details) and the dedication by Herbelot, and the Discours by Antoine Galland, who saw the work though the press in 1697. The supplementary lemmata in the first edition have now been inserted in their proper order. The index, consisting of a bare alphabetical listing of names and subjects, is also repeated. The second part, with a fresh title printed in red and black, dated 1780, contains mainly Visdelou's essays on China, with at the end (pp. 201-254) Galland's Paroles et Maximes with separate index; a general index concludes the supplement, stated to be an general index for both works, but actually repeating only partly Herbelot's own one; this time the index entries have been fleshed out with short descriptions, and provided with cross references. In the Avis to the supplement mention is made of the preparation of additional material by H. A. Schultens, which was published in 1782 in the The Hague edition. For the first edition see H. Laurens, La Bibliothèque Orientale de Barthélemi d'Herbelot (Paris 1978). Fück 99. Hoefer XXIV 283-84. Enc. Brit.11 XIII 338. Pfannmüller 14-15. Brunet II 664-65 (s. v. D'Herbelot). Collation: ư1a-f2g1 A-6A4 6B-6G26H1; ư1a2 A-4B2.

¶ The last edition of Herbelot's Dictionnaire, by the well-known Orientalist Joseph Deguignes (1721-1800). He wished to bring his edition more up-to-date and "reduite à ses richesses historiques et littéraires" by discarding the descriptions of Oriental cities, the lists of names of scholars or Koran commentators, and the dissertations on various Oriental languages. He added various lemmata with information taken from the travel accounts published after Herbelot's death, and from the Maastricht edition he took over Visdelou's long entries on China and Tartary, but shortened and hidden under the entries Sin (V 263-305) and Turk (VI 1-459). Only Visdelou's essay on the Monument of Si-ngan-fu (V 305-354) is properly ascribed to him. The most rigorous incision is the replacement of the 350 booktitles listed under Ketab with a single short entry explaining this word. But for those wishing to have the complete old Herbelot, a subscription was opened for a supplementary volume containing all the entries and passage suppressed. To our knowledge such a supplement was never published. Collation: a8A-2N8; ư2A-2O8; ư2A-2M82N4; ư2A-2L82M6; ư2A-2M8; ư2A-2P8.

381 D'HERBELOT, B. Bibliothèque orientale, ou dictionnaire universel, contenant tout ce qui fait connoître les peuples de l'Orient; leurs histoires & traditions, tant fabuleuses que véritables; leurs religions & leurs sectes; leurs gouvernemens, loix, politique, moers, coutumes; & les révolutions de leurs empires, &c. ... Nouvelle édition, réduite & augmentée par M. D... [Deguignes]. Paris, Moutard, 1781-1783. 6 vols. xvi, 576 p.; 2 lvs, 591 p.; 2 lvs, 566 p., blank leaf; 2 lvs, 555 p.; 2 lvs, 560 p.; 2 lvs, 605, (3) p. [Contemporary calf, rubbed, spines rather worn] €740

382 HIRTIUS, J. F. Anthologia Arabica complexum variorum textuum Arabicorum selectorum, partim ineditorum, sistens. Adjectae sunt versio Latina et adnotationes. Jena, vidua Croeckeriana (litteris Fickelscherrianis), 1774. 8 leaves, 308, (4) p. [Uncut copy in old boards] €400
¶ Second augmented edition of the chrestomathy which was joined to the author's grammar of 1770. Originally the chrestomathy contained suras from the Koran; 12 fables of Lokman; 3 Psalms; Tograi (the first half); fragments from Eutychius; Ibn Zaydun; and 3 dialogues in vulgar Arabic from Callenberg's edition (Halle 1729 and 1740) with a short characteristic of the language. Further a specimen commentarii Ebn Nobatah ad epistolium Ibn Walidi translated and annotated by Reiske for this edition.


The Anthologia offers a useful supplement consisting of 3 historical pieces after Pococke, Wallin and Assemanus, 3 ethical texts after Relandus and Golius, 3 poetical texts, and suras from the oran after Hinckelmann and Narracci. In the introduction Hirtius sums up all the editions known of separate suras. The complete Tograi has in the commentary many quotations from Reiske's published German translation, or from his letters to Hirtius on the subject. Two more poetical specimens with commentary consisting of a poem by Jarîr and one from the Hamasa (pp. 174-231), were compiled by Reiske, and were published by Hirtius plane immutata, sicut ab amico charissimo ad me olim sunt transmissa. They are the only unpublished items in the collection. Collation: )(8A-T8V4.

¶ In the first work the first part is a rare little essay on the political and educational systems of the Arabic people (pp. 1-87), and of the Persian (87-110), the Turkish (110-137), and Moorish peoples (138-148). In his learned footnotes Hottinger discusses i. a. the genealogy of the Caliphs, or lists in detail the contents of two Arabic manuscripts (80-86). In the second part of the work the Oriental Churches are briefly described, and i. a. of a Syriac Beth Gazzâ manuscript a precise description of its contents is given (129-142). The Arabic types employed in the work are the 30pt types purchased by the Oxford University Press in 1637 from the Leiden punchcutter Hogenacker and apparently Broun, who acted as an intermediary in that sale, kept a strike of the punches for himself. See PO 280g and J. Lane, "Arent Corsz Hogenacker. Part two: the types" (Quaerendo 25 (1995) 167-178). The Cippi Hebraici is of special interest for the Elenchus scriptorum meorum, a chronological listing of the author's writings up to 1662, followed by a short topical index. The text of the Cippi is printed in Hebrew, with many learned notes displaying Arabic. The curious plates, three double-plates and one single, contain a host of small illustrations elucidating the text, but the page references to the first edition are all crossed out and are replaced by new page and line numbers. Paisey H1714 has only parts 1-2. Collation: 6+1a-i8k3 2a-2i82k3; [Cippi] 3A-N8O4 [B3 = p. 1].

383 HOTTINGER, J. H. Archaiologia Orientalis, exhibens I. Compendium theatri Orientalis, de Arabum, Persarum, Turcarum, Tartarorum, Indorum, Mauritanorum ... statu politico, ecclesiastico, scholastico, & oeconomico. II Topographiam ecclesiasticam Orientalem ... Bound with: Cippi Hebraici ... Heidelberg, typis Sam. Broun, Acad. typog. & bibliopolae Angli, 1662. Small 8vo. Two volumes in one. 6 lvs, half-title to first part, 148 p., half-title to second part, 150 p.; 3 lvs, (20), 188, (8) p., 7 plates. [First title-page repaired, blank part of second half-title replaced, but a good copy in contemporary vellum] €1095

384 HOTTINGER, J. H. Historia Orientalis: quae, ex variis Orientalium monumentis collecta, agit I. de Muhammedismo ... II. de Saracenismo ... III. De Chaldaismo ... etc. Zurich, typis J. J. Bodmeri, 1651. Small 4to. 8 lvs, 373, (22) p. [Contemporary vellum; old marginal annotations] €510
¶ This work can be considered as one of the earliest scholarly handbooks on Islamic history and religion: although in a sense preceded by Baudier's Histoire de la religion des Turcs (1625) and Pococke's Specimen historiae Arabum (1650) these works had a different angle, and their instruction on matters Islamic was subordinated to a larger theme; while Bibliander's Koranic compilation of 1543 was still largely filled with medieval scholasticism. The Swiss theologian J. H. Hottinger (1620 - 1667) studied under Golius at Leiden, and was befriended with the foremost scholars of his day like Pococke and Grotius. In 1666 he accepted a call from the Leiden University, but unfortunately he drowned on his voyage down the Rhine. In the dedication to various Zurich dignitaries he sets forth the origins of his work, and blushingly quotes from recommendatory letters by Bullinger, L'Empereur ab Oppyck and other scholars. His praise is also sung in laudatory poems by various scholars, among which one in Hebrew by J. Buxtorf. The work can roughly be divided into the following main themes, not always clearly expressed in the prolix title: De Muhammedis genealogia etc. (1-151, and other sections), De religione veterum Arabum / Sabaeorum / Nabataeorum (151-203), De statu Christianorum et Judaeorum (212-238), De causis Muhammedismi conservantibus (274-339), and De variis Muhammedanorum ... haeresibus (340-373). Throughout the work Arabic sources are quoted, but for want of Arabic types the printer had to use Hebrew characters. In the second edition of 1660 Bodmer had acquired Arabic types and was able to print the book in a more suitable form. One of the most interesting chapters is the De causis Muhammedismi conservantibus, in which Hottinger draws a parallel between the conservative forces in Islam and in Roman Catholicism, thereby turning the table on Bellarmino's efforts to make the Protestant cause suspect by comparing it with Islam. But also his reconstruction of the genealogy from Adam to Muhammed, on which scholars like Reineccius and Schickard had already spent so much effort, is presented by Hottinger in a lucid form, underpinned with numerous quotations from the Koran, al-Kisâ'î, al-Baidâwî, from the Kitâb al-Risâla a manuscript in the


library of Bongars (see p. 250), and from as yet unpublished parts of al-Makîn and Sa'îd b. Batrîq. The latter two, better known under the names Almacinus and Eutychius or Patricides, were first published by Erpenius (1625, partly) and Pococke (1658-59, completely). Another source used by Hottinger is the Tarich Adam, a manuscript earlier used by him in his Thesaurus philologicus of 1650 and which he compares with the Taarich Persicum published by Schickard in 1628 (pp. 131-33). He mentions also the difficulty of obtaining a copy of the Koran, and Golius' intention to publish one (p. 313-14). Paisey H1724. Pfannmüller 169-170. Diversions 3. Collation: )(-2)(4A-2C42D2.

385 HOTTINGER, J. H. Historia Orientalis: quae, ex variis Orientalium monumentis collecta, agit I. de Muhammedismo ... II. de Saracenismo ... III. De Chaldaismo ... etc. Editio secunda. Zurich, typis J. J. Bodmeri, 1660. Small 4to. 10 lvs, 600, (24) p. [Slightly browned, title-page repaired; a few wormholes; old calf, spine worn; ownership entries by Francis Fowke, Calcutta 1779; Joseph Fawcett 1810] €1450
¶ This work can be considered as one of the earliest scholarly handbooks on Islamic history and religion: although in a sense preceded by Baudier's Histoire de la religion des Turcs (1625) and Pococke's Specimen historiae Arabum (1650) these works had a different angle, and their instruction on matters Islamic was subordinated to a larger theme; while Bibliander's Koranic compilation of 1543 was still largely filled with medieval scholasticism. The Swiss theologian J. H. Hottinger (1620 - 1667) studied under Golius at Leiden, and was befriended with the foremost scholars of his day like Pococke and Grotius. In 1666 he accepted a call from the Leiden University, but unfortunately he drowned on his voyage down the Rhine. In the dedication to various Zurich dignitaries he sets forth the origins of his work, and blushingly quotes from recommendatory letters by Bullinger, L'Empereur ab Oppyck and other scholars. His praise is also sung in laudatory poems by various scholars, among which one in Hebrew by J. Buxtorf. The work can roughly be divided into the following main themes, not always clearly expressed in the prolix title: De Muhammedis genealogia etc. (1-227, and other sections), De religione veterum Arabum / Sabaeorum / Nabataeorum (227-308), De statu Christianorum et Judaeorum (320-361), De causis Muhammedismi conservantibus (449-548), and De variis Muhammedanorum ... haeresibus (549-600). Throughout the work Arabic sources are quoted, in the first edition of 1651 for want of Arabic types printed in Hebrew characters. In this second edition Bodmer was able to print the book in a more suitable form with the Arabic (and Syriac) types acquired one year earlier for the author's Thesaurus philologicus, and from the preface by J. Huldricus and G. Frey in that work it is clear that they were instrumental in procuring the new types. It would seem that they also undertook the re-edition and Arabicisation of the Historia Orientalis and inserted an extra chapter (see below), Hottinger himself staying at that time at Heidelberg. It is Huldricus' laudatory poem In secundam editionem which in so many words alludes to this: "polueidea morfèn / chalkotupôn, gnôstèn ethnesin Antoliois". One of the most interesting chapters is the De causis Muhammedismi conservantibus, in which Hottinger draws a parallel between the conservative forces in Islam and in Roman Catholicism, thereby turning the table on Bellarmino's efforts to make the Protestant cause suspect by comparing it with Islam. But also his reconstruction of the genealogy from Adam to Muhammed, on which scholars like Reineccius and Schickard had already spent so much effort, is presented by Hottinger in a lucid form, underpinned with numerous quotations from the Koran, al-Kisâ'î, al-Baidâwî, from the Kitâb al-Risâla a manuscript in the library of Bongars (see p. 250), and from as yet unpublished parts of al-Makîn and Sa'îd b. Batrîq. The latter two, better known under the names Almacinus and Eutychius or Patricides, were first published by Erpenius (1625, partly) and Pococke (1658-59, completely). Another source used by Hottinger is the Tarich Adam, a manuscript earlier used by him in his Thesaurus philologicus of 1650 and which he compares with the Taarich Persicum published by Schickard in 1628 (pp. 198-201). Pfannmüller 169-170. He mentions also the difficulty of obtaining a copy of the Koran, and Golius' intention of publishing one (pp. 505-06). The second edition is an almost word for word repetition of the first one (swollen in size because of the Arabic type-setting) but with one important exception: the addition of a new chapter (Liber II Caput III De Pseudo-Christianis, pp. 361-96) comparing the mujadîn with the Socinians, and indexed at the end s. v. Sociniani. Paisey H1725. Collation: )(-2)(43)(2A-4I4.

386 HOTTINGER, J. H. Smegma Orientale: sordibus barbarismi, contemtui praesertim linguarum Orientalium oppositum. Bound with: Promptuarium, sive Bibliotheca Orientalis: exhibens catalogum, sive centurias aliquot, tam authorum quam librorum Hebraicorum, Syriacorum, Arabicorum, Aegyptiacorum, Aethiopicorum. &c. Addita mantissa bibliothecarum


aliquot Europaearum ... Heidelberg, typis & impensis A. Wyngaerden, 1658. Small 4to. 6 leaves, 550 p., blank leaf; 3 leaves, 332, 46 p., privilege leaf. [Contemporary vellum, stained, corners damaged; contents browned towards the end, but still sound] €1150
¶ In Heidelberg, where he was called to invigorate the newly opened Collegium Sapientiae of the University, Hottinger laid the plans for a new Orientalism which would encompass all the Semitic languages then known; in the dedication to Laurentius de Geer, Royal Swedish Commissary, he mentions the typorum Orientalium splendor with which the new publications were to be printed, especially this work, his primitiae Musarum Heidelbergensium; and in a broadly sweeping survey the "Oriental ointment, applied to the filth of ignorance, especially the contempt of Oriental languages" is meted out. After printing his opening lecture as Professor of Oriental languages at Heidelberg, Hottinger devotes three chapters to the neglect of Oriental languages in general, and three chapters to the specific advantages accruing from the study of Arabic (ch. VI-VIII), with numerous quotations in Arabic. Included are long quotations from Liber Josuae Samaritanice, 477ff. Indexes conclude this first Book (and volume). A second book was planned but did not materialise; a third book was to include firstly a Grammatica quatuor linguarum (published 1659) and secondly a Promptuarium. This Promptuarium is bound with our copy. Its running title (except for p. 1-2) is: Smegmatis Orientalis lib. III pars II De Bibliothecis Orientalibus. With much display of learning Hottinger here offers a catalogue of the most important books and manuscripts in the field of six Oriental languages: I De bibliotheca Hebraica 158; II De bibliotheca Arabica 58-281; III De bibliotheca Syriaca 281-303; IV De bibliotheca Samaritana 304-312; V De bibliotheca Aegyptiaca sive Coptica 312-318; VI De libris Aethiopicis 318-332. Of special interest is his extensive analysis of the Koran text and its commentaries, pp. 105-162. As an appendix (Mantissa), catalogues of 4 important Orientalist libraries are given: the Escorial Library manuscripts (pp. 118), Scaliger's manuscripts in Leiden (18-24), Erpenius' library (24-30), and J. B. Raymundus' one (30-34). The Smegma shows a complicated printing history. Pp. 1-136 (quires A-R) are printed in a 11p roman and italic (31 lines per page), all the oriental quotations are in 10p Hebrew. From p. 137 onward the whole text has been set in 12p (32 lines per page), and gradually an Arabic fount is employed for the many Arabic quotations, from p. 207 on also Syriac, to be continued in the Promptuarium. On p. 114 a first Arabic typeset word occurs, with p. 183 the many Arabic quotations start being printed in Arabic characters. The Arabic is well-printed, and well-leaded, 17 lines per page, but every so often Hottinger apparently had second thoughts and came with additional material, and existing typeset text had to be made to fit, and was crowded into more lines per pages (so on pp. 387, 397, 426). Surprisingly enough, these 14p Arabic types, and the Syriac types, both derive from Leiden, where Wyngaerden was active as a printer between 1643 and 1656 (Gruys-de Wolf 201): the Arabic ones are clearly both cut by Hogenacker, although it remains to be ascertained if they were originally in the possession of Erpenius, or belonging to a second or third fount cut by Hogenacker. See J. Lane, "Arent Corsz Hogenacker. Part two: the types" (Quaerendo 25 (1995) 167-178). Did Wyngaerden bring these types from Leiden? Or did he obtain them from another source: Samuel Browne (Broun), who together with Wyngaerden was the official printer to the Heidelberg University at that time? It was Browne who purchased a 14p and a 30p Arabic fount, and a Syriac fount, from Hogenacker for the Oxford University Press in 1636, and who subsequently used the 30p for the printing of another work by Hottinger (apparently he had kept back a strike of the punches). See PO 280g. Paisey H1735 has a copy including also the Grammatica quatuor linguarum, the first section of book 3 of the Smegma. See illustration after Ȳ 328 on p. 112. Collation: 422A-3Z4; 3A-2S4A-E4F34 [sic, conjugate with F1].

387 IBN TUFAYL. Het wonderlyk en zeldzaam Levens geval van Hai Ebn Jokdan, waar in getoont wort, hoe imant buiten eenig ommegang met Menschen, ofte onderwysinge kan komen tot de kennisse van zich zelven en van God. Zynde desen druk met de Arabische grondtext vergeleken door A. Reland. Utrecht, H. Schouten, 1721. Small 8vo. 13 lvs, 32, 32*-33*, 33-254 p., 5 plates. [Slightly browned, but a good copy in old boards] €950
¶ The year 1671 marked the first appearance in print in the Western world of an Arabic text concerned with non-theological philosophy. It is Ibn Tufayl's famous Risâlat Hayy b. Yaqzan, a philosophical novel, one of the most remarkable books of the Arabic Middle Ages which is said to have stood as a model for Defoe's Robinson Crusoe. The 6th-century philosopher Ibn Tufayl (he died in 581) was court physician to the Moroccan sultan, was befriended with Averroes, and wrote his work in answer to a similarly titled work by Avicenna.


The text was first edited with a Latin translation by Eduard Pococke 1671, which formed the basis for all subsequent vernacular translations. This Dutch translation, originally published after the Latin in 1672 by Spinoza's friend J. Bouwmeester under the title Het leeven van Hai Ebn Yokdhan, was not only at the request of the publisher revised and corrected after the Arabic text, but also provided with a number of notes by Relandus. The oddly numbered pages 32*-33* contain the Arabic text of a proverb from Erpenius' collection, as an introduction to the main text, an insert apparently printed elsewhere. In the Berigt van den drukker the originally printed name P. Vander Velp has been pasted over by that of Hendrik Schouten. Collation: 528 A-B8Ʒ1C-P8Q7. The unsigned plates represent: the box with the baby committed to the waves (40), the section on the goat (66), riding a horse (87), gazing at the stars (159), and Hayy stealing upon A(b)sal (226). See illustration after Ȳ 328 on p. 108.

388 JONES, W. A grammar of the Persian language. The fifth edition, revised. With an index. London 1801. Small 4to. 2 leaves, xx, 147, (40) p., facsimile plate after p. 146. [Contemporary calf, worn, covers loose] €240
¶ Fifth edition of this famous grammar, in which according to a statement by the printer S. Rousseau in the advertisement "a new Nustaleek type ["compounded of the Niskhi and Taleek", p. 144] was adopted, in preference to the Niskhi hand, which necessity compelled the editors of the preceding editions to make use of". The edition was revised by J. Richardson. The editor of the sixth edition, C. Wilkins, was to revert again to naskh types in 1804. The facsimile plate exhibiting manuscript forms of taleek and shekesteh is accompanied by a rendering in naskh and in nasta'lîq types. Collation: ư2b-f2A-3A2.

389 KHANIKOFF, N. DE. Mémoire sur la partie méridionale de l'Asie Centrale (pp. 239-451, 3 maps). Followed by: Poulain de Bossay, Recherches sur Tyr et Palaetyr; Essais de restitution et d'interpretation d'un passage de Scylax. (455-594, 595-680, 2 maps). Preceded by: Grammaire et dictionnaire abrégés de la langue berbère [par Venture de Paradis] (xxiii, 236 p.) [Rare and early French-Berber dictionary, preceded by a 16-page grammatical sketch, and published by P. A. Jaubert more then 60 years after its composition. Jaubert compiled also the Berber-French index (pp. 185-211). The work was already published in 1844, and is here inserted again]. Paris 1864. 4to. iii, xxiii, 691 p., 5 (one folding) maps. (Recueil de Voyages et Mémoires publié par la Société de Géographie, VII). [Nice copy in half calf] €550 390 LA ROQUE, J. DE. Voyage de l'Arabie Heureuse, par l'ocean oriental, & le détroit de la Mer Rouge. Fait par les François pour la premiere fois, dans les années 1708, 1709 & 1710. Avec la relation particuliere d'un voyage du port de Moka à la cour du Roi d'Yemen ... Amsterdam, Steenhouwer & Uytwerf, 1716. Small 8vo. 8 leaves including engraved frontispiece, 343, (10) p., folding map, 3 folding plates. [Without the last blank leaf; slightly dampstained, but a good uncut copy in contemporary boards] €2250

¶ This Amsterdam edition copies the Paris 1715 and 1716 editions, and is the first scholarly treatise on the origins of coffee both in the Middle East and in Europe. See in extenso Hünersdorff 1270-74. One of the most important items in the book, however, is the map of southern Arabia by Guillaume de l'Isle. He completed the map in 1715 and was later appointed geographer royal to Louis XV in 1718. Before Niebuhr this map was probably the best available and can therefore be considered as the standard for its time. The description of the coffee plant is printed pp. 234-254 as Memoire concernant l'arbre & le fruit du Café, with 3 plates; two folding plates: Arbre du Café dessiné en Arabie sur le naturel, and Feuilles de Café dessinées dans leur grandeur naturelle sur l'original; and a fine folding plate Rameau d'un arbre de café chargé de fleurs et de fruits, d'après le naturel, one of the earliest scientifically correct representations of the plant. The special treatise on the origin of the use of coffee (pp. 255-343) Traité historique de l'origine, & du progrès du Café, tant dans l'Asie que dans l'Europe; de son introduction en France, & de l'établissement de son usage à Paris is based partly on a similar work by the famous Antoine Galland, who was befriended with La Roque and who in his turn based his work on the Arabic Umdat al-safwa fî hill al-qahwa of al-Jazîrî, first published Paris 1699 (GAL II 325). In that publication Galland freely excerpted the Arabic text in order to relate the introduction of coffee in the East - Galland's treatise in turn is excerpted on pp. 269-308 (Hünersdorff 545 is vague on this point). Silvestre de Sacy would publish the Arabic text partly in his Chrestomathie arabe (Paris 1806). See Abdel-Halim 196. See illustration after Ȳ 328 on p. 110. Collation: 8 [actually ư2, -8] A-O12P4Q6-1.


¶ With dedication by De Laet to Daniel Heinsius, followed by an unsigned Praefatio ad lectorem in which the work is described by the author as the first single descriptive monograph on the whole Indian empire to be published. He also mentions his sources. Second issue, with 299 p. instead of 285. Willems 354. According to Ebert 39 the second issue has 285 pp. Rahir 333 assigns also the first place to this issue, and the second place to the one with 285 pp. (Rahir 331). Collation: 6A-V8. 31 lines.

391 LAET, J. DE. De imperio Magni Mogolis sive India vera commentarius. Ex variis auctoribus congestus. Leiden, Elzevier, 1631. 24mo. 6 lvs including engraved title, 299, (17) p., 2 blank leaves, woodcut on p. 100 of the annil or glastum plant. [Good copy in contemporary vellum] €500

¶ First edition (Willems 340), and part of the well-known Respublica series, started by the Elzeviers in 1625 (Willems 243). In an unsigned Typographi lectori S. the Persia volume is announced. At least eleven out of the 48 or more volumes were edited by De Laet, among which the "Oriental" ones about Turkey, Persia, and India. The work contains excerpts from Montalbanus, Honorius, Malaguzzi, Busbecq, Leunclavius, &c. PO 298. Johannes de Laet from Antwerp (1581-1649) studied philosophy and theology at the University of Leiden. In his correspondence with Scaliger he already showed interest in exotic alphabets and the location of Paradise; since 1621, his literary activities were combined with a directorship of the Dutch West India Company. As a knowledgeable person about the American hemisphere he engaged in a polemic with Grotius about the origins of the American Indians and their languages (1643-44), a polemic in which he easily had the upper hand. As a comparative linguist De Laet advocated the use of vocabularies of carefully selected categories, such as parts of the body, degrees of affinities, numbers, etc. Although he is best known for his geographical works, he also found time to study the manuscript Arabic lexicon of Selden (Bekkers xvii) and his Anglo-Saxon studies brought him into contact with Abraham Wheelock and Henry Spelman. His dictionary of Anglo-Saxon remained in manuscript and passed via Boxhornius into the Copenhagen University Library where it was destroyed in the fire of 1728. Collation: 4A-V8. 31 lines.

392 LAET, J. DE. Turcici imperii status, seu discursus varii de rebus Turcarum. Leiden, ex officina Elzeviriana, 1630. 24mo. 4 lvs including engraved title, 314, (5) p. [Dampstained; contemporary blind-stamped pigskin over wood] €450

393 LEO AFRICANUS. Africae descriptio IX lib. absoluta. Leiden, Elzevier, 1632. 24to. 2 volumes in 1. 800, (16) p., including engraved title-page and title-page for the second part. [Slightly foxed, but a good copy in contemporary vellum] €1000
¶ Another geographical work in the Respublica vein may have been edited by De Laet and is here adduced, although the original author properly belongs in the world of scholars described in PO 240c, 241i. This famous description of Africa was for centuries a major source on the Islamic world. The original text was first published in Venice 1550, the Latin translation first appeared at Antwerp in 1556. Leo Africanus (al-Hasan al-Muhammad al-Wazzan al-Zayyati, ± 1490 - ± 1555) from Morocco was captured in 1517 by corsairs, brought to Rome and converted in 1520. He taught Arabic to Aegidius of Viterbo, one of the few scholars of Arabic at the time, and besides a grammar he wrote a Liber de viris quibusdam illustribus apud Arabes, which was first published by Hottinger in 1664. PO 302. Collation: A-3E8. 31 lines. Bound with: De Laet, Persia 1633.

394 LETTE, G. J. Caab ben Zoheir carmen panegyricum in laudem Muhammedis. Item Amralkeisi Moallakah cum scholiis et versione Levini Warneri. Accedunt sententiae Arabicae imperatoris Ali ... & Diwan Hudeilitarum. Omnia e MSS Biblioth. Bat. edidit, vertit, notisque illustravit. Praemissa est laudatio A. Schultens. Leiden, apud N. Moens (typis J. W. de Groot 1747), 1748. Small 4to. 12 lvs, 217, (13) p. [Contemporary half calf, worn; inside fine] €550
¶ Editio princeps of Ka'b b. Zuhayr, handsomely printed in vocalised Arabic, with opposite Latin translation, and scholia (in Arabic only) at the bottom. The edition was the subject of fierce criticism by Reiske, who was not satisfied with Lette's acknowledgment of him (Codicem MS, unde hoc carmen edimus, servat Bibliotheca Senatoria Lipsiensis: hinc olim descripserat Arabicae Litteraturae promus condus J. J. Reiske, cui debitas impertimus laudes, & grates, quod communibus studiis inserviendi ergo, ex apparatu suo, quem indefesso labore, judicioque acuto comparaverat, non nulla nobiscum communicavit, atque inter alia carmen Caabi & Moallakah ex editione Tebrizii, leaf d1 verso). "It would have pleased me if, instead of pompous and haughty affectation he simply would have stated that I was for him the inspiration and instigation of the Ka'b edition, that I lent him my apographum of the Leipzig manuscript, that I supplied him with variant readings from Sebekaeus, that under


my guidance he prepared his translation, that he used my corrections in the scholia" (as quoted, in Latin of course, from the Nova Acta Eruditorum Lips. 1747, p. 688, by Freytag in his Ka'b edition). "Gratius mihi fuisset, si loco sobarou istius kaì aerôdous kompseúmatos simpliciter dicisset, quod ego ipsi primus auctor, suasorque fuerim edendi Caabi, quod ipsi eum in finem commodaverim apographum meum codicis Lipsiensis, quod ipsi subministraverim lectiones variantes ex Sebekaeo, quod usus fuerit mea directione in concinnanda sua versione, et meis emendatiunculis in scholiasta". The work also contains the first publication of Warner's translation of Amralkais, with his notes, mainly derived from al-Tabrîzî. His text, preserved as a draft in the Leiden University library, is not presented verbatim: both the editor and his promotor Schultens corrected and added to it. The edition was a hurried job - dum praelo ferveret, parando, concinnando, elimando. The additions mentioned on the title-page are printed in fugam vacui, i.a. with the Sententiae Ali taken from a manuscript collection copied by the Leiden Arabist Heyman. Copies are usually found with the imprint "apud C. Haak". GAL I 39, Schnurrer 203. De Nave 110. PO 329. EI2 IV 316. Collation: 2(a)-(e)2 A-3L23M1.

395 LETTE, G. J. Observationes philologico - criticae in augustissima Deborae et Mosis cantica Judic. V. & Exod. XV. Ex intimis Orientis penetralibus illustrata. Bound with: PFAFFIUS, C. M. Dissertatio critica de genuinis librorum N. T. lectionibus ... Leiden, B. Jongelyn, 1748. Small 8vo. lii, 240, (32) p. And: Leiden, Boutesteyn, 1716. 12 lvs, 248 p. [Contemporary vellum; the copy of Samuel Parr; corner dampstained, slightly soiled] €335
¶ Second edition of Lette's comparative study of Hebrew poetry elucidated especially from the point of Arabic philology. It was first published as a thesis defended under Alb. Schultens in 1745. This edition has an additional interest in that it contains an elaborate defense against J. J. Reiske's criticism of the author's Arabic text edition of Carmen panegyricum Caab Ben Zoheir of 1747, to which he now adds a number of readings from a Leiden codex. See Schnurrer p. 196; Nat 63-64, Fürst II 234. Collation: -3842 A-R8. The work by Pfaffius (1686-1760) was published when the author returned by way of Holland from a Grand Tour to Italy during the years 1706-16. It was at The Hague that this pillar of the Tübingen Theological Faculty then also fabricated and published some Greek texts of Irenaeus ... His Leiden Observationes include a discussion of J. Millius' Collectio variarum lectionum. Not in Fürst. Collation: 824 A-P8Q4.

¶ Very complete edition of the 11th-century grammarian al-Jurjânî's Arabic syntax Mi'at 'âmil, consisting of 100 elementary rules. The text was first published by Erpenius in 1617. GAL I 287, Zenker I 136. Locket was Captain in the Bengal Native Infantry, Secretary to the Council of the College of Fort William, and Examiner in the Arabic, Persian and Hindustani languages. He illustrated each chapter with stories printed vocalised (the Mi'at 'âmil is unvocalised), from examples printed or in manuscript, partly supplied by the Yemenite scholar Nathaniel Sabat, "at present employed by the Rev. T. Thomason, on a translation of the New Testament in Arabic" (p. xxiii). See Darlow & Moule 1664 (Calcutta 1816) where Sabat is called ''a native Christian scholar educated at Bagdad". The work is excellently printed with Richardson's Arabic types, the notes and errata using smaller Caslon types. But in the preface a new sharp 12p fount is introduced which we have not yet identified. Collation: ư2a-h2i1 A-3N2 [+ 2W2!] A-I2A-B2.

396 LOCKETT, A. The Miut Amil, and Shurhoo Miut Amil; two elementary treatises on Arabic syntax: translated from the original Arabic; with annotations, philological and explanatory, in the form of a perpetual commentary. The rules exemplified by a series of stories and citations from various Arabian authors, with an appendix containing the original text. Calcutta, P. Pereira at the Hindoostanee Press, 1814. 4to. 2 leaves, xxxiii, 235, 31 (Arabic text), 8 (Arabic errata) p. [Inside a fine copy; binding removed] €440

397 LUCINO, L. M. Esame, e difesa del decreto pubblicato in Pudiscerì da Monsignor Carlo Tommaso di Tournon ... Edizione seconda rivista dall' autore, ed accresciuta di una notizia de' popoli dell' Indie Orientali, loro costumi, e loro sentimenti circa la religione. Venezia, appresso Antonio Mora, 1730. Small 4to. xl, 300 p., 4 plates. [Contemporary blind-stamped pigskin over wood, very slightly rubbed, without the clasps; endpapers browned, but inside a fine crisp copy] €2000
¶ This second edition (but actually the third one, printed after the Rome 1729 edition) has been augmented with a Notizia on the religious customs and beliefs of the Indian heathens (pp. xv-xxxvi) not included in the first edition of 1728. The Dominican father Lucino attacks here the Jesuits in what was the longstanding


question of the Malabar rites. The recently appointed young and impetuous Patriarch of Antioch Charles Thomas de Tournon visited India as papal legate in 1703, where he provoked the missionaries by his orthodox view that no adaptation to indigenous customs was allowed, such as the sanctioning of the tilaka, and other special signs painted on the forehead (illustrated in the work), and the treatment of the lowest class, the parias, in accordance with the Indian caste system. De Tournon was to rake up even more dust when he arrived in Peking and applied the same rigorous orthodox views to the Jesuit missionaries' accommodation in religious matters to the prevailing Confucianism. A spate of publications followed the publication of his decree, issued in Pondicherry in 1704 and confirmed (except for the question of the parreas (parias), to be deferred for special examination) in Rome in 1706. Our publication is only concerned with the Indian mission, and tries to rebut notably a defense of the Jesuits by father F. T. Laynez, who in his Defensio Indicarum missionum (Rome 1707 - see De BackerSommervogel IV 1595) tried to save the precariously obtained missionary results by pleading respect for local customs. His work, being very rare, is conveniently summarised by Lucino on pp. 8-12. The Decretum of 1704 is printed (in Latin) in sections, each one followed by a detailed commentary in 24 chapters. The 4 plates illustrate the most important issues at stake. The prohibition to adore the heathen image of Pulleyar on marriage ceremonies is discussed pp. 92-119, and illustrated with a plate after p. 102 "Figura di Pulleyar esposta da Abramo Roger Pag. 209". This illustration derives from Roger's La porte ouverte, pp. 20809, and depicts Vishnu in the elephant-headed shape of Pulleyar as a sign of fertility. The two plates after p. 246 "Segni portati in fronte dagl' Indiani, Segni permessi dà Missionarj" show the various signs as worn on the forehead by the Indians, and those approved by the missionaries. The tilaka is a red spot between the brows, as a sign of sectarian distinction, and of auspiciousness; the vibhtuti consists of three horizontal lines (devotees of Shiva), or vertical lines (devotees of Vishnu); devotees of Devi apply the kumkum, a slightly elongated red mark. Finally, the plate "Disegno della chiesa colla separazione de' nobili da' parreas, e della casa del missionario" [in perspective, in cross section, and as a plan] after p. 274 shows how the missionaries in the building of their churhces accommodated themselves to the separate treatment of parias as required by the Indian caste system. This edition not in NUC + Suppl. (they list the 1728 and 1729 editions), not in NCC, not in BL; BN 1x. Cordier Sinica 918-19 mentions the editions 1728 and 1729, not the 1730 one. De Backer-Sommervogel in their survey of the Malabar Rites publications (XI 1242-45) list editions 1728 (4to and 8vo(?)) and 17292, with different pagination; also XI 1288-89; not the 1730 edition. Collation: 8a4b8A-R8S6T8.

¶ Second edition of this grammar of the languages spoken in Georgia, viz. Turkish and Georgian. It is an almost line for line reprint of the 1643 edition, only distinguishable by the "Iterum imprimatur", and possibly the removal of leaf ၕ4 in the second part. The work is set in mkhedruli type that has no upper case, but upper and lower case khutsuri type 'the sacred script' is also displayed, a face not yet present in the 1629 Alphabetum. In the second part, containing a Turkish grammar (the third of its kind, after those of Megiser (1612) and Du Ryer (1630)), the Hebrew and Syriac scripts (the latter in serto, Nestorian, and estrangelo) are also discussed as vehicles of the Arabic and Turkish languages. The work is one of the earliest printed sources for Azeri Turkish: see J. Benzing, Einführung 91. Maggio mentions as his instructors in Turkish Della Valle, and Jacobus Stephanus, whose grammar he was editing at the time (it was never published). At the end of the second part a Turkish translation is printed of the Corolla B. M. Virginis, a widely used devotional prayer by Franciscus Olympius. The translation is by Philippe de Harlay, Count of Césy, French Ambassador to the Porte. - PO 227, Lang 167. Collation: ၕ42ၕ2A-S4 ư2 [blank leaf + title-leaf] ၕ2-3 A-M4.

398 MAGGIO, F. M. Syntagmatôn linguarum Orientalium quae in Georgiae regionibus audiuntur liber primus, complectens Georgianae, seu Ibericae vulgaris linguae institutiones grammaticas (& liber secundus complectens Arabum et Turcarum orthographiam ac Turcicae linguae institutiones). Rome, Propaganda Press, 1670. Folio. 6 lvs, 143 p.; 4 lvs, 96 p. [Lower margin dampstained, but a good copy in contemporary vellum with slipcase] €1430

399 MANUSCRIPT, Arabic & Persian & Turkish. Jadwal & zîj. A collection of astronomical tables with titles and captions in Arabic by an anonymous author, probably from c. 1750. Text on laid paper, 57 fols, 220 x 123 mm, tables 160 x 108 & 185 x 100, varying layout. Text and the alphabetical representation of numbers in black, captions and titles in red ink. On fols 12-34


tables on thick paper, partly unfinished, the text on fol. 12 verso is upside down, the table of decimal tangents on fols 37-46a is arranged in 90 columns and 59 lines, fols 47b-57a include different tables closely written, 20 columnes per page. A few words smudged, one quire loose, old leather-lined binding with flap, repaired; slightly rubbed and dampstained, small wormhole on front-cover. A stamp on fol. 3r belongs to a certain "Muhammad-Sa'îd b. Pîr-'Uthmân". The paper bears the watermark containing a coat of arms and the letters FAC, the coat of arms includes a lion and a crown. Undated, c. 1750. €900
¶ A rare collection, not found in Tâhir or MKK. The tables and almanacs mainly deal with the three subjects of Darajât (degrees), Mumâzijât (intermixtures) and ittisâlât (connections) calculated on the basis of the horizon in Istanbul. Numerous tables are dedicated to the subjects, such as the moon's eclipse and the moon's stations, apogees and perigees, the moments of the dawn and the twilight, different aspects of the zodiac etc. At the beginning there are 4 pages of text in Persian and 1 p. in Turkish and Arabic containing the explanations regarding the astronomical tables. Seven other pages inbetween the tables contain entries in Ottoman-Turkish regarding the latitudinal degrees and orbital calculations. A few glosses in the margin of the tables are written in Persian and Arabic.

400 MANUSCRIPT, Arabic. Hâshiya 'alâ [Sharh] al-risâla al-Shamsiyya [fî 'l-qawâ'id almantiqiyya]. Glosses by al-Jurjânî on al-Râzî's commentary on al-Kâtibî's work on logic. Calligraphed in 944 / [1537-8] in Istanbul, with elaborate methods of copying and layout. Manuscript on laid paper, 186 fols, 167 x 122, written area of the main text 114 x 57, of the glosses 167 x 122; 9 lines to the page, more glosses are added on 10 slips of paper bound in between the fols. Glosses written in smaller script, written in different directions and with artful design; 46 of the fols do not have any glosses. The main text in calligraphic ta`lîq script, in black ink with quotation titles in red, glosses in normal black ink. The main text has been enhanced by sprinkling gold dust immediately after the execution of the calligraphy, which caused the wet parts of the letters to hold the powder; in this way an interchanging play with the ink has appeared. Some margins browned but a clean copy. Four quires loose, original leather binding with flap, nice blind-tooled shamse on both sides and on the flap, spine and margins damaged, spine loosening. The text ends in a trapezoid frame and the colophon is decoratively calligraphed inside a crescent-shaped frame. According to the colophon the manuscript was finished in a locality called Sinan Çelebi (or Helebi) in Istanbul. Three ownership entries and 2 stamps on fols 1a and 2a, one of them by a certain Wâsif 'Abd al-Rahman b. Fayd-Allâh b. Yahyâ b. 'Abd alRahman b. al-Shaykh Muhyî al-Dîn b. 'Abd al-Rahman al-Kûtâhî in 1166 / [1752-3]. €2250
¶ al-Shamsiyya was one of the two most important works of Najm al-Dîn al-Kâtibî (Dabîrân), a philosopher and logician of the Shafi'î school from Qazvin, Persia. Our manuscript contains the complete text of Tahrîr al-qawâ'id al-mantiqiyya which is the commentary by Qutb al-Dîn Muh. al-Râzî al-Tahtânî (d. 765/1364) on al-Shamsiyya as well as the extensive gloss written by Sayyid al-Sharîf al-Jurjânî (740-838 / 1339-1434) on this commentary (GAL G I 466). al-Jurjânî was a theologian who emphasised philosophy. He belonged to an age which wrote commentaries on earlier works - see EI² 602b. A manuscript of al-Râzî's commentary is registered in Topkapi Museum (nr. 6844). This gloss is not found in Mushâr ('Arabî), Buzurg Tihrânî or Ahlwardt.

¶ The historical data were collected by a Chinese prince whose father was abducted by the Mongolians but subsequently liberated by him. The short summary is as follows: During the Great Seventh Period Jo Guayan established an empire which he called the Sun empire. When he was captured by the Mongols, his son called Khan Van (Ban), moved his armies south and occupied a region called Lin Nan Khuag where he

401 MANUSCRIPT, Mongolian. Shin Chin Hua hemeeh tuuh, The History of Shin Chin Hua. A rare Mongolian chronicle in 26 parts (based on a Chinese original) relating the introduction of Buddhism in China. 506 leaves 310 x 240 mm, double-leaves rough Chinese paper, stitched in five volumes in 26 chapters, covers of limp cloth, not uniform, soiled and damaged, but the interior in good condition. The text in fluent cursive Mongolian, 12-13 lines per page, written on prestamped red grid, no foliation. The red lines in many places washed out, the corners of the first lvs of each volume grimy and dog-eared, but the text everywhere excellently readable. Mongolia, 18th/19th century. €8600


re-established his father's empire and renamed himself Joa Sun. Joa Sun was a wise Emperor, but he allowed himself to be counseled by an opportunist dignitary called Chin Khua. Whilst the Emperor was away from the capital Lin fighting his wars, Chin Khua killed many other dignitaries for his own gain, telling the Emperor on his return of their disloyalty. Another dignitary, Li Lu Luyan became disappointed by the Emperor's weakness and the political consequences. He decided to retire from service of the Emperor and returned to his place of birth. In time his wife gave birth to a boy which they called Li Siui Yoan. When Li Siui Yoan was 17, his mother died. Li Siui Yoan buried his father and found amongst his things a book and a letter once given to his father by a lama. In the letter he read that he was the creation of Buddha and that his destiny was to become a monk and to help the people. Li Siui Yoan after various adventures and miraculous exploits became famous and popular amongst the local people. When he died, a light from his body projected into the sky and lit up many stars which together formed the words Shin Chin Hua (the name in the title of the book). Shin Chin Hua means the twenty one rays of light, twenty one referring to the number of progressions he made through his life. See illustration after Ȳ 328 on p. 111. Collation of the volumes: I: 89 leaves, first 10 lvs paginated 1-20 in a modern Mongolian hand; chapters 1-5 beginning at 1a, 17a, 33a, 51a, 69a. Small burnhole in lvs 35-39. II: 149 lvs, foliated in modern Mongolian 1-147, but 96 and 138 taken double; chapters 6-13 with headings at 1a, 21a, 40a, 57a, 75a, 94a, 113a, 132a. First leaf margin repaired with sellotape. III: 88 lvs, chapters 14-18 beginning at 1a, 17a, 35a, 53a, 71a. IV: 87 lvs, chapters 19-22 beginning at 1a, 22a, 44a, 60a. V: 93 lvs, chapters 23-26 beginning at 1a, 21a, 45a, 67a.

402 MANUSCRIPT, Turkish. Kirim Muharebesi. A versified account of the Crimean War (1854-6) written in the late 19th century probably by Süleyman Fethi-Bek. Manuscript on thin brown paper, 117 fols, 193 x 115, written area 150 x 82. 17 lines in 2 columns to the page. Nice and solid calligraphed dîwânî script in black ink. Text in simple red frame, short sections headed by a blank square (until leaf 9 filled in red with the word Band-i digar (next paragraph)). Corner of leaf 10 repaired, a few words smudged, 19th century half leather binding, slightly dampstained, with title gold-tooled on the spine. €900
¶ A rare manuscript, probably unpublished, giving a report-like account of the Crimean War's details including information on British, French and Russian generals and officers. According to Tâhir III 183 the title Kirim müharebesi (The Crimean War) belongs to Süleyman Fethi-Bek. Colonel Fathi-Bek was the Ottoman governor of Nablus in 1911 and had the most senior rank in the war with the Greeks in Izmir during which he died in 1919. The Crimean War was fought between Russia and an alliance of the United Kingdom, France, and the Ottoman Empire. The book or author not found in Özege, MKK, VOHD, Karatay, EI², Koray or Islam Ansiklopedisi.

403 MARITI, G. Voyages dans l'isle de Chypre, la Syrie et la Palestine, avec l'histoire générale du Levant. Traduit de l'Italien. [vols 1 & 2 all published] Neuwied, chez la Société Typographique, 1791. 2 vols. Small 8vo. vi, 7-342; 423 p. [Uncut copies in original publisher's wrappers, soiled and spine partly missing] €1000
¶ The second edition in French, in the same year as the first edition in French and possibly a piracy. According to Blackmer 816 it "is an abridgement of Mariti's Viaggi per l'Isola di Cipro, e per la Soria e Palestina (1769-1776), but with additional information on Cypriot wines taken from Mariti's own monograph on the subject, volume I containing the most complete description of Cyprus then available. Volume II describes Syria, Palestine and the state of the Greek Church. Mariti spent the years from 1760 to 1768 in the Levant, and became fluent in both Arabic and Turkish." Navari 1079 mentions the fact that only the first two volumes of the Italian original are integrally translated, augmented with parts of volumes 3 and 4, even though the 'avertissement' refers to 5 volumes. This statement is supported by the work being listed in MNE (vol. II, p. 13). This French edition is special and rare on account of Mariti's additional material on Cypriot wines. Collation: A8B4C8...2E82F4 (G3 wrongly numbered G2); A8B4C8...2L42M8.

404 MAURICE, T. Observations on the ruins of Babylon, as recently visited and described by C. J. Rich, with illustrative engravings. Together with: Observations on the remains of Ancient Egyptian grandeur and superstition, as connected with those of Assyria: forming the appendix to Observations on the ruins of Babylon. London, printed for the author, and sold by J. Murray, 1816 & 1818. 4to. 2 vols in 1. 2 lvs, viii p., pp. 3-164, (4), 4 lvs, xvi, 222 p., 2 illustration, 6 full-


¶ Both works in first edition are recondite with speculative musings and astronomical fantasies. Thomas Maurice (1754-1824), assistant librarian to the British Museum, comments on C. J. Rich's Memoir on the Ruins of Babylon, first published in the Fundgruben des Orients in 1813, which 'marks the hour when Assyriology saw the light.' - Pallis 51 (does not mention Maurice). The resemblance between Aztec monuments and those found in Mesopotamia leads Maurice to some exotic excursions. In both parts a list of subscribers is included. The work contains the following plates: 1. The supposed ruins of the Tower of Babel, as seen and described by Della Valle in the year 1616 [etch. J. Barlow]. 2. a) Ancient inscription the walls of Persepolis. b) Ancient inscription on a Babylonian brick preserved in the British Museum. c) Persepolitan characters engraved bt Raspe from an oriental Jasper. [J. Barlow sculp] 3. The great pagoda of Tajore; evidently formed after the model of the Tower of Babel [ Barlow sculp] 4. A Mexican temple to the sun and moon. This Mexican shrine is very remarkable, because erected after the manner of the pyramidal temple of Belus, Babylon, and evidently proves in what that country the Americans first caught the Sabian superstition. 5. Striking resemblance between the symbolic deities of Egypt & India. 1. Vara Avatar of India 2. Hermes Anubis of Egypt. [Barlow sculp] 6. The ancient Zodiac of Egypt with the original Asterisms from the Barberini Museum. [Barlow sculp.] Collation: ư2(A)4B4-X4Y2Z2Ʒ4a4b4A4C4-2F4.

page plates with tissue-guards. [Calf, rubbed, backstrip loosening, top of spine missing; waterand dampstained affecting the plates, reading ribbon present, marbled endpapers and edges] €300

¶ First edition of this oriental romance and utopian allegory written by the influential French intellectual and economist, J. F. Melon. He is considered as one of the principle instigators of the scientific study of economics and his Essai politique sur le commerce (1734) met with great acclaim. Many of the principles formulated in that essay, can however already be found in Mahmoud le Gasnevide, a fact that has long been disregarded (See M. L. Dufrenoy, L'Orient Romanesque en France I, p. 266). By definition the genre provided an excellent frame for Melon to present his theories, without becoming too explicit. In this he is said to have been inspired by Montesquieu's Lettres Persanes (1721), although Melon prefered the form of a political history over that of letters. Melon and Montesquieu had developed a friendship in Bordeaux where they met as members of the Académie. Because of their common interests and ideas they were bound to influence each other. Barbier III 14 (listing the 1730 edition) describes the work as a "histoire allégorique de la régence". It certainly has all the characteristics of the utopian genre, even the claim that it was translated from an Arabic original. To heighten this claim, the preface incorporates a short history of the Caliphate. Melon went through great lengths to present his work as realistic as possible. His geographic and historic references (names of people and places) follow Herbelot's Bibliothèque Orientale. - For an elaborate discussion of the work see: M. L. Dufrenoy, L'Orient Romanesque en France 1704-1789 (Montréal, 1946), I pp. 265-285 & II p. 335 (where the 1729 edition is listed). Collation: 4A-K8L4 (4 bound before 1; A6 wrongly numbered A5 and L4 wrongly numbered a2).

405 [MELON, J. F.] Mahmoud le Gasnevide. Histoire orientale. Fragment traduit de l'Arabe, avec des notes. Rotterdam, J. Hofhoudt, 1729. Title-page, vii, 164, (4) p., woodcut vignettes. [Marbled calf with gilt fleurons on spine, rubbed; old ownership entry of Mr. Gossin, "Avocat au Parlement", 1782] €750

406 MENINSKI, F. à MESGNIEN. Complementum Thesauri linguarum Orientalium, seu Onomasticum Latino - Turcico - Arabico - Persicum. Authore Francisco à Mesgnien Meninski. Vienna 1687. Folio. 3 lvs, p. 1-16, column 17-1922, plus columns 777-777. [Bound in sturdy contemporary pigskin over wood, skilfully restored and with new clasps; hole in title-page repaired; foxed; various small stains and tears; tear in bottom margin of c. 130 leaves repaired; many margins strengthened] €4450
¶ Rare supplement to Meninski's famous dictionary, published seven years after the grammar and dictionary proper. With these publications Turkish studies were founded on a sound philological basis, and Meninski's publications are still used with profit today. The author was born in Lorraine in 1623, studied at Rome and in Poland, joined the Polish ambassador to Istanbul in 1653 and learned Turkish i. a. from Ali Beg (Bobovsky). He was knighted by the King of Poland, served the Emperor of Austria as a dragoman, and died in Vienna in 1698. His grammar and dictionary were printed at his own expense in the printing office for which a privilege was granted to him in 1675. For the preparation of the Oriental types he secured the offices of the punch-cutter


Johann Lobinger of Nuremberg, and partook himself in the composing and correction of the work. Eventually his typographical material came into the possession of Schilgen and of Josef Edler von Kurzböck, who printed the second edition of his works a century later. See A. Mayer, Wiens Buchdruckergeschichte I (1883) 302-304; F. Babinger, Die türkische Studien in Europa (Welt des Islams 7, 1919) 116-117; G. Fritz, Geschichte der Wiener Schriftgiessereien (1924) 31-33; K. Kreiser (ed.), Germano-Turcica 27-30. Brunet III 1633. In the preface to the Onomasticum the author relates how, during the siege of Vienna by the Turks in 1683, the first printed sheets of this work, together with his notes, his library, and the printing press, were destroyed by fire. With great expense and effort he founded a new press, smaller this time, in order to finish his life-work. The Complementum or Onomasticum is a Latin-Turkish dictionary, with primary meanings also in German and in Italian. The Turkish is printed both in Arabic type and in transcription, which makes the dictionary especially valuable. The Lexicon itself was republished in 1780 by B. de Jenisch and F. de Klezl in four big volumes, but without German translations in the lemmata, and without the Onomasticum. Collation: §2)(1A-B6C-6K46L2 [but 2C5, 2C3 being an extra folium errore typographi seu compositoris omissum]. A bleached ownership entry on the title documents the volume's presence in Istanbul: Spectat ad conventum [...] Pat. Reformatorum S. Fran[isci?] Constantinopoleos.

407 MOISES, E. The Persian interpreter: in three parts. A grammar of the Persian language. Persian extracts in prose and verse. A vocabulary: Persian and English. Newcastle, printed by S. Hodgson, 1792. 4to. 2 leaves, 4, 82, 58, (63) p. [Pencil annotations and a few marginal ink stains; light dampstain; binding removed] €320
¶ Extensive collection of texts, by the Reverend Edward Moises, Master of the Royal Grammar-School in Newcaste upon Tyne. The grammar was conceived "as an introduction to the more finished performance of Sir W. Jones". The work has been printed with the Richardson types. Zenker I 275 has incorrectly Moyses. Collation: ư2a2 A-U2X1, A-O2P1, A-Q2.

¶ The first part is the Latin edition of Marco Polo’s travels. The title-engraving clearly links together the 3 parts mentioned in the title. Instead of the second part, Haython’s Historia Orientalis, follows the third part, Disquisitio de Chataja, with the impressum Berolini, typis Rungianis. It displays two sizes of Arabic types, identical with the ones used for Olearius’ edition of Sadi (see PO 356). The folding pages with Arabic script columns are intended to be cut up and disposed over the tables on pp. 41-54: the names of the months, and yearly cycles according to Golius, and Greaves, in Arabic, Persian, or Turkish. The Chinese names are supplied in woodcut. In the dedication to Edmund Castell, Müller congratulates the latter on the servato ab incendiis absolutoque nuper Lexico Polyglotto. The second part, Haython’s Historia orientalis, has only the date 1671 on the title, no place or publisher/printer. Cordier 1968-69. Lust 127 and 288 form together our copy. For the complicated history of Müller's publications, see A. Müller, Eröffnungsrede, in ZDMG 1881. Collation: 1: a3†-3†44†1)(-2)(4A-2D42E1; 2: )(2A-O4P2; 3: (†)4a-o4p2Q4R2.

408 MÜLLER, A. Marci Pauli Veneti ... de regionibus Orientalibus libri III. Cum codice manuscripto Bibliothecae Electoralis Brandenburgicae collati ... Accedit, propter cognationem materiae, Haithoni Armeni historia Orientalis: quae & de Tartaris inscribitur; itemque A. Mulleri Greiffenhagii, de Chataja, cujus praedictorum auctorum uterque mentionem facit, disquisitio; inque ipsum Marcum Paulum Venetum praefatio, & locupletissimi indices. Coloniae Brandenburgicae [Berlin], ex officina G. Schulzii, 1671. Small 4to. Three parts in 2 volumes. Frontispiece, 3 leaves, 26, (16), 167 p., 24 index lvs, errata leaf; frontispiece, 4 lvs, 115 p., 6 index lvs, 2 folding pages with Arabic letterpress; 2 lvs, 107, (9) p. [Old re-used half vellum, spine leaning; a last part at one time removed before rebinding; the second part added in modern boards, wormhole in lower margin of 30 pp. repaired affecting the bottom line] €1400

409 NIEBUHR, C. Beschrijving van Arabië, uit eigene waarnemingen en in't land zelf verzamelde narigten opgesteld. Uit het hoogduits vertaald en vermeerderd met een volledig register van't geheele werk. Together with: MICHAELIS, J. D. Vragen aan een gezelschap van geleerde mannen, die ... van Deenmarken naar Arabië reizen. Waarbij gevoegd is, beoordeling van Niebuhrs Beschrijving van Arabië. In't Neerduitsch vertaald en uitgegeven door J. van Ekers. Amsterdam, by S.J. Baalde - Utrecht, by J. van Schoonhoven, 1774. Large 4to. 2 volumes. Blank leaf, French title, engraved title, dedication leaf, xxxxii, 254, (2) p., 21 (out of 24) copper-engraved


¶ Account of the famous Royal Danish Expedition (1761-1767) to the Arabian peninsula. On the instigation of the Göttingen professor of oriental languages, J.D. Michaelis, the Danish king, Frederick IV, commissioned the first scientific expedition to this area. The expedition team was recruited from Göttingen University. It consisted of 5 experts in their respective fields, of whom Carsten Niebuhr (17331815), the surveyor, was the only one to survive the expedition. On his return Niebuhr wrote the famous and very rare Beschreibung von Arabien (Copenhagen, 1772) in which he answered several questions drawn up by J.D. Michaelis in his absence, but he took the research much further. On the expedtion Niebuhr had produced maps, drawings and a collection of copies of hieroglyphic and cuneiform inscriptions. His accurate copies of inscriptions and manuscripts formed the firm foundation for all study and decipherment of the old Middle Eastern languages, especially of the languages of Persepolis (Pallis 73). His work is still considered one of the most authorative descriptions of Arabia and Yemen at the time. Famous is his map of Yemen (found at the back of vol. 1), which Niebuhr calculated by traversing the country and measuring the distances mile by mile. For the next century it served other European explorers of Arabia. His map of the Persian Gulf (plate no. 19) is the earliest to mention Kuwait (Slot 105), and he was also one of the first to call the country Yemen by its proper name, rather than Arabia Felix. Ours is the Dutch translation with Niebuhr's description and Michaelis' questions both published in 1774. Michaelis' questions was published as a supplement to the edition of Niebuhr's travels. The instructions of King Frederick are printed in the introduction (pp. xxviii-xlii), followed by the Questions (pp. 1-198); then follow three memoirs on the uncertainty regarding the antiquity of Yemen, with pp. 221-235 presenting in tabular form a chronology of the kings of Yemen after Pococke. The work is concluded with a translation of Michaelis' excerpt/review of Niebuhr's work as published in his Orientalische und Exegetische Bibliothek IV (1773) 64-127. The fine engravings, by C. J. de Huyser, Th. Koning, N. van der Meer, and C. Philips Jacobz, are after the original drawings designed en route by G.W. Baurenfeind, who died on the way to Bombay, and Niebuhr's own. The Dutch edition was published in the same year as the second French edition (also Amsterdam and Utrecht), which explains why in both editions the headings of the maps are in Latin and the explanations on the plates are in French and Dutch; the plate material could thus be used for either edition. - Brunet IV 74, A. Hamilton, Europe and the Arab World, no. 48 (pp. 140-141), B.J. Slot, The origins of Kuwait, pp. 103-108. Collation: ư4-5461A-3E43F-3G23H4; -546172A-2E42F-2G22H-2M4.

plates & maps of which 6 folding, fine large folding map of Yemen with contemporary coloured outlines, measuring 56 x 36 cm at the back; xlvi, 270, (2) p. [Uncut old bookseller's copy in contempory boards, vol. 1 lacking spine and slightly loosening, vol. 2 disbound with no covers; dampstain affecting the right margin of the preliminaries in vol. 1, some foxing in the first few leaves of vol. 2, else clean copies with the engravings in fine condition (though lacking nos. IV, V & XII), the map of Yemen, despite a small tear in the margin, is in excellent condition] €1000

¶ The Dutch translation of Reisebeschreibung nach Arabien und anderen umliegenden Ländern published in two volumes (Copenhagen, 1774, 1778). It recounts the famous Royal Danish Expedition (1761-1767) to the Arabian peninsula in diary form. On the instigation of the Göttingen professor of oriental languages, J.D. Michaelis, the Danish king, Frederick IV, commissioned the first scientific expedition to this area. The expedition team was recruited from Göttingen University. It consisted of 5 experts in their respective fields, of whom Carsten Niebuhr (1733-1815), the surveyor, was the only one to survive the expedition. On his return, Niebuhr first wrote the famous and very rare Beschreibung von Arabien (Copenhagen, 1772) in which he answered several questions J.D.Michaelis had drawn up, but Niebuhr took the research much further. He had returned from the expedition with maps, drawings and a collection of copies of hieroglyphic and cuneiform inscriptions. His accurate copies of inscriptions and manuscripts formed the

410 NIEBUHR, C. Reize naar Arabië en andere omliggende landen ... uit het Hoogduitsch vertaald. Amsterdam, by S. J. Baalde - Utrecht, by J. van Schoonhoven, 1776-1780. Large 4to. 2 volumes. xiv, 484 p., errata leaf, 72 (20 folding) copper-engraved plates & maps, folding map of Yemen with outlines in contemporary colouring measuring 45 x 39 cm at the back; 8 lvs, 456 p., 52 (22 folding) copper-engraved plates. [Large uncut and partly unopened bookseller's copies in old boards, vol. 1 spine partly gone, vol. 2 disbound and back cover missing; dust-soiled on edges, tiny wormholes on inside back cover, slightly affecting the map of Yemen, else rather clean complete copies that would certainly benefit from a new binding] €1850


firm foundation for all study and decipherment of the old Middle Eastern languages, especially of the languages of Persepolis (Pallis 73). His work is still one of the most authorative descriptions of Arabia and Yemen at the time. Famous is his map of Yemen (at the back of vol. 1), which he calculated by traversing the country and measuring the distances mile by mile. For the next century it served other European explorers of Arabia. The map of Yemen in this edition, a detailed map of the region between Loheia and Mochha, differs from the one in Beschrijvinge van Arabië (Amsterdam - Utrecht, 1774) where the whole country up to Aden is shown. It was engraved by Th. Koning (as opposed to C.J. de Huyser) and its size is also different: 45 x 39 cm versus 56 x 36 cm. Niebuhr was one of the first to refer to the country as Yemen, rather than the common Arabia Felix. In comparison with the Beschrijving van Arabië (1774), the present work contains a hundred more engravings. These, by C. J. de Huyser, Th. Koning, N. van der Meer, and C. Philips Jacobz, are after the original drawings designed en route by G. W. Baurenfeind, who died on the way to Bombay, and Niebuhr's own. The Dutch edition was published in the same year as the second French edition (also Amsterdam and Utrecht), which explains why in both editions the headings of the maps are in Latin and the explanations on the plates are in French and Dutch; the plate material could thus be used for either edition. - Brunet IV 74, A. Hamilton, Europe and the Arab World, no. 48 (pp. 140-141). Collation: 4(a)1-3 A-3M43N-3R23S43T4Ʒ1 (3 and 4 bound before 1 and 2, (a)4 probably bound in at the back as Ʒ1); -24A-3L4.

411 NORBERG, M. Reges Persarum stirpis Pischdadi. Dissert. academ. quam p.p. S. Jutman. Together with: Reges Persarum stirpis Kijani. Diss. academ. quam p.p. B. Petrén. Lund, litteris Berlingianis, 1811. Small 4to. 2 parts. 2 leaves, 10 p.; 1 leaf, 8 p. [Stitched as issued] €150
¶ Two rare university theses supplementing each other (they were defended on the same day) on the early Persian kings, and reprinted in Norberg's Opuscula vol. III. Westerdahl 59. According to Browne I 111 the two pre-Muhammadan Persian dynasties of the Pishdadi and the Kayani are entirely unhistorical and belong to the mythology of the Avesta. Collation: ư2a4b1; ư1a4b1.

412 NOTT, J. Select Odes, from the Persian poet Hafez, translated into English verse; with notes critical, and explanatory: by John Nott. London, printed for T. Caddell, 1787. 4to. 2 leaves, xv, xii, (8), 131 p. [Dust-soiled, old annotations; contemporary calf, worn, covers loose] €410
¶ Like Richardson's Specimen (1774) mainly based on Reviczky's rare edition of 1771. On the half-title the transcription of the Persian words on the title-page: Ketab Laléhzar, az Divani Hafez. A list of 215 subscribers for 237 copies is included. The Persian text is printed with Richardson's Arabic, the notes use Caslon types. Nîknâm 155, Zenker I 563. Collation: ư2[A]-[B]4 a-b4c2 A-Q4R2.

413 [ORME, R.] A history of the Military Transactions of the British Nation in Indostan, from the year 1745. To which is prefixed a dissertation on the establishments made by Mahomedan conquerors in Indostan. The second edition, corrected by the author. London, printed for John Nourse, 1773. 4to. In 2 vols. Title-leaf, dedication leaf, 420 p., errata leaf, 3 large folding maps, 4 large folding plans, 3 (1 folding) full-page plans; title-leaf, 739 p, 2 errata lvs, 3 (2 large) folding maps, 12 folding plans, 6 full-page plans, 3 large folding plates. [Full calf, spines and corners amateurishly reinforced with brown tape, rubbed, edges soiled; lacking the plan opp. of p. 119 in vol. 2, some maps have a tear in the margin, but the inside is in good condition; ownership entries of Sir William Forbes (+ bookplate) and J.E.R. Oldfield] €800
¶ Second edition (first published 1763) of this military history of India by Robert Orme (1728-1801), relating to the English wars in Coromandel and Bengal in the years 1744-1761. The work is preceded by a 29 pp. Dissertation on the establishments made by Mahomedan conquerors in Indostan, which the author left unchanged in this second edition, although acknowledging its "voids and imperfections". He refers for a better survey to A. Dow's translation of Firishta's The History of the Mahomedan Conquerors in Indostan, published in 1764. Robert Orme was born in India as son of a physician and surgeon in service of the East India Company. Like his older brother William, he became a writer for the EIC in 1743 and was reputed for his knowledge on Indian customs and manners. When he returned to London, he compiled the knowledge he had amassed in this work. Macauly praised it as 'one of the most authentic and finely written in our language', though he added that its meticulous treatment of details renders it wearisome (CDNB II 1551). Orme remained in the service of the EIC as a historiographer, which provided him access to the records in the


India House. On his return he had also started compiling a library of ancient and modern classics and became a fellow of the Society of Antiquaries in 1770. His library, with many volumes and manuscripts relating to Indian history, was later acquired by the India Office. The work includes many (large) folding maps, plans and plates. A listing is available on request. Collation: ư2B-2F42G1-32H4; ư2B-5B45C1

414 [OUSELEY, J. W. J., ed.] Akhlak Muhsiny, The morals of the beneficent, by Husain Vâiz Kâshifî. Engraved from the manuscript. Hertford, T. Medland, 1823. iii, 108 p. engraved nasta'lîq text. [Contemporary half calf, spine worn; with owner's stamp of Barbier de Meynard and his annotation on the title-page] €340
¶ Fine engraved calligraphic text, with the words bâb, bayt, nazim, and verse dividers in red (supplied by hand?). This edition contains the first 15 chapters of the Akhlâq-i Muhsinî, and is, except for some portions of the work published in Lumsden's Persian Selections, not only the first European edition of the work (so Ethé 893), but the first edition anyhow. Mushâr 137, Zenker I 1351, Geiger-Kuhn 349. Not in Arberry 29 who lists a second revised issue of this engraved edition (London 1829).

415 OUSELEY, W. Oriental collections: consisting of original essays and dissertations, translations and miscellaneous papers; illustrating the history and antiquities, the arts, sciences and literature of Asia. Volumes I-II. London, printed for Cadell and Davies by Cooper and Graham, 1797-98. 4to. 2 volumes. General title, xii, 1-92; viii, 93-196; iv, 197-300; iv, 301-403 p., 18 plates of which 2 coloured by hand; general title, iv, 100; iv, 101-200 p.; 2 lvs, 201-300 p.; 2 lvs, 321-438 p., 16 plates. [Uncut copies, newly bound in modern cloth] €1100
¶ This rare quarterly publication was edited by Sir William Ouseley, who contributed numerous excerpts and texts with translations from the Persian. Other contributors are J. D. Carlyle, C. Vallancey, J. Scott, G. Penn, etc. In all 3 volumes were published, the first two each in four parts, the third volume in two parts. On p. iii of the first volume a specimen of nastaliq type is given not used further: the small Caslon types are employed throughout in the first volume, in the second volume the larger Richardson types have been used, with Caslon types in the notes. Of special interest is the series of texts from the Thousand and One Nights, edited and translated by J. Scott (I 245-57, II 25-35, 160-173, 228-257, 349-67), being the very first publication in Arabic of a substantial part of this work. In part 2 of volume I a list of 70 subscribers is printed. At the end of volume II a list of the plates for both volumes is given, which is available on request. Collation volume I: ư1[a]2b4B-M4N2; A4O-2C4; Ʒ22D-2Q4; Ʒ22R-3F4. Collation volume II: ư1[A]2B-N4O2; Ʒ2P-2C42D2; Ʒ22E-2T4; Ʒ22V-3K4Ʒ³.

416 PAOLINI, S. Dittionario Giorgiano e Italiano. Composta da Stefano Paolini con l'aiuto del M. R. P. D. Niceforo Irbachi Giorgiano. Rome, Sacra Congr. de Propaganda Fide, 1629. 4to. 4 lvs, 128, (48) p. [Uncut copy in modern boards; browned; corner of title-page repaired; removal stain on last page] €1130
¶ The first Georgian dictionary published; the first grammar followed from the same press in 1643 (see PO 227). The work was composed with the help of Irbachi (his Georgian name was IroubakidzeCholokashvili), who in 1626 was sent as Ambassador to the Pope by King Teimouraz I. At the end an Italian wordlist with page and line references to the main work is printed. Tarchnisvili 49, Barrett 196, not in Lang. The dictionary was published in the same year as the Alphabetum Ibericum, the first printed Georgian work by Paulinus at the Propaganda Press in 1629. See PO 193, and PO 376 for an illustration of the Georgian types used in this work. Collation: ư4A-L8.

417 PHILOJOHANNES. A modest defence of the East India Company's management of steam communication with India. London, Wm. H. Allen & Co., [1839]. 15 p. [Rebound in half green cloth; cover pages somewhat dust soiled; library markings, stamps] €300 418 PIMENTA, N. Exemplum epistolae P. Nicolai Pimentae provinciae Orientalis Indiae visitatoris ... de statu rei Christianae in India Orientali Calendis Decembris anno 1600 datae. Mainz, apud Joannem Albinum, 1602. Small 8vo. 124 p., blank leaf. [Modern vellum-backed boards; slightly browned; without the second blank leaf] €1900
¶ Latin edition, translated from the Italian edition published in the same year in Rome, by Johannes Busaeus (Ex idiomate Italico in latinum translatum à I.B.S.I. Moguntiae is printed on p. 124). It is the second


report published by Nicolau Pimenta (1546-1613), a scholarly Portuguese Jesuit sent in 1596 to Goa to act as visitor with jurisdiction over the East Indies. As in the first letter, published Rome 1601, the second one includes reports specially prepared for him at the different mission stations. His letter gives interesting details of his travels in India, and describes e.g. a robbery on the way from Tana to Poncera, where they were only allowed to keep their underpants (p. 28). Pimenta grows lyrical when painting the scenery on the way from Bacula till Ciandecan (p. 92): the irrigated fields, tree-lined rivers, deer everywhere, an enormous herd of grazing cows; bees buzzing in the trees, monkeys jumping from branch to branch: nunquam viderim amoenius. But he also businesslike reports on the withdrawal of the Jesuits from Cambodia in favour of the Dominicans and Franciscans. The Moluccas and China are also mentioned. See Lach III 369. De BackerSommervogel II 422 (Busaeus), VI 758 (Pimenta). Collation: A-G8H7.

¶ Like in the first edition of 1650, an excerpt from the Ta'rîkh mukhtasar fî'l-duwal of Abû'l-Faraj (or Barhebraeus, pp. 1-28) is used as a peg whereon are hung a series of elaborate essays on Arabian history, science, literature, and religion, based upon prolonged researches in over a hundred Arabic manuscripts, and forming an epoch in the development of Eastern studies. The complete text of the Ta'rîkh was published in 1663, but for this reedition by the Laudian Professor of Arabic Joseph White, clearly the specimen edition with its essays was deemed more important. Moreover, a number of unpublished notes by George Sale to Pococke's commentary is also reproduced, as well as the editor's own notes. In the DNB this edition is not mentioned among White's publications. The edition includes moreover an important text annex published by the famous French orientalist Silvestre de Sacy (pp. 413-573), consisting of unpublished fragments from Abu'l-Fidâ on pre-Islamic Arabia. The text is in an old-fashioned lay-out, between borders with a marginal column for notes as in the original edition. The Arabic types of the main texts are Richardson's "Long-bodied English Arabic" (see Hart 188). In the notes Caslon's type is used, but for longer quotations, e. g. from al-Idrîsî, or Maimonides, again the larger type is employed. We also find al-Ghazâlî's 'Aqîda printed bilingually with the large types (pp. 269-86, see GAL I 4213). Lambrecht 1800, Salmon 81. Collation: a-b4B-4C44D4.

419 POCOCKE, E. Specimen historiae Arabum; auctore Edvardo Pocockio. Accessit Historia veterum Arabum ex Abu'l Feda, cura Antonii I. Sylvestre de Sacy. Edidit Josephus White. Oxford, e typographeo Clarendoniano, 1806. 4to. Portrait, xv, 573 p., blank leaf, errata slip. [Modern cloth; slightly foxed] €950

420 POCOCKE, E. Ta'rîkh mukhtasar al-duwal. Historia compendiosa dynastiarum, authore Gregorio Abul-Pharajio Malatiensi Medico, historiam complectens universalem, à mundo condito, usque ad tempora authoris, res Orientalium accuratissime describens. Arabice edita & Latine versa. Oxford, excudebat H. Hall, impensis R. Davis, 1663. 4to. 2 volumes in one. 11 lvs, 66 p., blank leaf; repeated title-page, 565 p. Arabic text, blank leaf [more Arabico]; 368, (64), (15) p. [The copy of J. J. REISKE, with many annotations in his hand; small hole in one index leaf and flyleaves removed, but a good copy; duplicate from the Stockholm Royal Library; contemporary calf, rubbed] €5000
¶ Pococke here provides the first complete European edition of the Arabic text, with his own Latin translation. It would not be followed until 1890 by Antûn Salhânî's edition published in Beirut (Lambrecht 1797, Graf II 276). An excerpt from the work, published in 1650 as a Specimen historiae Arabum, was one of the first two books to be printed with Arabic types at Oxford. Carter 38, Wing G 2024, Madan 2629. The Arabic text is the masterpiece of the Jacobite bishop Gregorius Abû 'l-Faraj (Bar Hebraeus). In it Abû 'l-Faraj divides the world history into ten dynasties, starting with the Patriarchs of the Old Testament and ending with the Mongol kings (1285). The greatest part is devoted to the history of the Arabs. In the Supplement Pococke continued the history until 1648 (the Persian Haidari dynasty). The book is composed as follows: Title-page, Epistola dedicatoria (4 p.), Praefatio (5 p.), title-page Supplementum, Dedication to Bishop Gilbert, preface to the Suppl., Supplementum historiae dynastiarum (66 p.), 2 blank leaves, the Arabic text (565 p.), title-page repeated, the Latin translation (368 p.), 28 index lvs, 4 lvs Index annorum Hejrae, 8 errata leaves. 42 A3B-K4 [B3 = p. 1, K4 blank]; A-4B4 [more Arabico; 4B4 blank] Ʒ1 [= ư1] A-3K4. Our copy is of special importance! It has the ownership entry of the famous scholar J. J. Reiske, many annotations by him in ink (notably in the Arabic text on pp. 198, 268; and the translation p. 175), and the remark Imposui finem lectioni d. 4 Novemb. 1737 J. J. Reiske at the end of the Arabic text. See illustration after Ȳ 328 on p. 109.


Title-page of Ȳ 346 (60%)


421 RÂSID, MEHMED. Târîh-i Râûid Efendi. Together with: Târîh-i Çelebizâde Efendi. Istanbul, Ibrâhîm Müteferrika, 1153 (1741). Folio. 4 volumes bound in 2. (15), 277; (8), 194; (2), 114; (5), 158 numbered leaves. [Composite copy, with a few marginal tears or repairs, some dampstains; 9 leaves in facsimile; vol. 2 without the ornamental dedication leaf (often lacking); a composite copy, top edge uneven, but well-bound in modern blind-tooled leather with flaps] €2600
¶ No. 14 and 15 of the Müteferrika editions. Râûid continues Na'îmâ's work as official historiographer for the period 1660 - 1722. The continuation by Çelebizâde Ismâ'îl Âsim, describing the period 1722 - 1729 and published in the same month, is to be considered as a supplementary volume to Râûid's work because of the signature marking. This is a typographical novelty introduced here for the first time: in volumes 2 and 3 of Râûid each other leaf is marked in the margin with "2" or "3", and in Çelebizâde an ornate bracket sign is used for that purpose. We find this signature marking fully developed in the printing of the second volume of
ùu'ûrî (1742) where for the second volume also that bracket is used.

Another novelty is the use of an ornamental woodcut leaf used as dedication or impressum leaf, showing the text within circular frames. It is usually added to volumes 1 and 2 of the work; the third volume and Çelebizâde are without, which explains why the three volumes of Râûid are often bound up in the sequence 1 - 2+3. This imprimatur leaf is to be found again in ùu'ûrî, identical except for the date. The preliminaries are composed as follows: I 1a dedication leaf (laid down); 2b - 3b Introduction ('Unwan al-dibaça); 4a - 15b Table of contents; II [1a dedication, leaf not present]; 2a - 9b Table of contents; III 1a 2b Table of contents; (IV) 1a - 5b Table of contents. The following leaves are in facsimile: I prelims 2-7; II prelims 2-3; IV lf 158. References: Toderini III 183-84, Hammer 14-15 (both very incorrect), SdS 5011 (with a different order of volumes), SB 17a (repeats Toderini), GOW 269 (this time correct), Gerçek 85-87, Ersoy 44, Karatay 644 & 63 (also vol. 1 and 3 interchanged), MKK 1282 & 723 (counts, like Ersoy, the table of contents to Çelebizâde with Râûid's third volume), Watson 14-15 (his copy lacks the first dedication leaf), Özege 19890 (2 volumes only, but in his supplement the 3rd volume), plus 19846 (supplement) for Çelebizâde. Kabacali 54 (for Râûid 2 volumes only), Rafikov 139-140, Rohnström 14.

422 RAYNAL, G. T. Atlas de toutes les parties connues du globe terrestre dressé pour l'histoire philosophique et politique des établissements et du commerce des Européens dans les deux Indes. [Atlas only]. [Geneva, Pellet, 1781 or 1783]. 4to. 22 p., including Analyse succinte de cet atlas, blank leaf, 50 folding engraved maps, 23 (13 folding) tables. [Half calf with marbled boards, spine damaged and rubbed; good quality paper, uncut, dust-soiled around edges, but maps in good to very good condition] €780 423 RAYNAL, G. T. Atlas de toutes les parties connues du globe terrestre dressé pour l'histoire philosophique et politique des établissements et du commerce des Européens dans les deux Indes. [Atlas only]. [Geneva, Pellet, 1781 or 1783]. 4to. 22 p., including Analyse succinte de cet atlas, 50 folding engraved maps.[Half calf with marbled boards and marbled edges, backstrip of spine gone, corners rubbed; small and light waterstain in the lower margin of the first 8 maps, not affecting the maps themselves, on the whole maps in good condition; without the 23 tables] €480 424 REISKE, J. J. Abi'l Walidi Ibn Zeiduni risalet seu epistolium. Arabice et Latine cum notulis edidit I. I. Reiske. Leipzig, prostat in officina Gleditschiana (litteris Loeperianis), 1755. Small 4to. xvi, 8 (Arabic text) p. [Old boards, spine cloth-lined] €730

¶ A small booklet issued by Reiske for his students of Arabic, and with interesting remarks on Arabic studies, and student's attitudes in general, voiced in an Auditoribus suis ornatissimis (p. iii-vi). In the few notes to the translation the Arabic quotations are in Hebrew script; the text of the risala is well-printed with the Frankfurt types. This was not easily arranged: In September 1755 Reiske sent a letter to Michaelis with a copy of the work without the Arabic text, and comments: "Ich zweiffle ob wir so viel arab. Typen hier werden zusammenbringen können, um einen eintzigen Bogen zu drucken". This is illustrated by the fact that the 4 leaves with Arabic text are not conjugate, but single leaves! See Foerster 556. The subject of the letter, composed by the Cordoban politician Ibn Zaydûn c. 1025, is the negative reply by Wallâda, the spirited and emancipated daughter of Khalif Mustakfî billâh, to her suitor. Rich with proverbial expressions, and with many allusions to classical Arabic literature, the work was ideally suited as an introduction to the subject, and reminded Reiske of Dio Chrystostom's 64th oration. GAL I 275. Collation: A-B4Ʒ4.


425 REISKE, J. J. Abilfedae Annales Moslemici. Latinos ex Arabicis fecit Io. Iacobus Reiske. Leipzig, prostant in officina Gleditschiana, 1754. Small 4to. 3 dedication lvs inserted after the title-page, iii-xxviii, 329 p. [Old half calf, rubbed] €950
¶ The dedication is to the Curators of the Leiden University and the Leiden town councillors, offering this work as the first fruit, primitiae of his stay in Leiden. According to Reiske’s Lebensbeschreibung p. 68 he sold only 30 copies during his lifetime. In the preface (p. xxv) Reiske admits his neglect of a cultivated Latin style, owing to his predilection for Greek studies. He recalls his teacher Albert Schultens always advocating a careful study of Cicero’s Latin for the formation of one’s own latinity; but frequently warns the reader therefore not to expect from a translator of Abulfida to give an example of correct Latin: neque is ego sum, qui id praestet, aut promittat. The edition was scheduled in three volumes, but was discontinued for lack of buyers; the whole was eventually published by J. G. C. Adler in 1789-92. Schnurrer p. 119 mentions a Titelauflage of 1778 of this first part, and according to Foerster 791 the work was again printed in Büsching’s Magazin (1770-71). Collation: ư7b-c4d2A-2R42S5.

426 REISKE, J. J. De Arabum epocha vetustissima, Sail ol Arem, id est, ruptura catarrhactae Marebensis, dicta, disserit, et ad audiendam orationem, qua munus Professoris Lingu. Arabic. Extraord. In Acad. Lips. D. XXI Aug. MDCCXLVIII auspicabatur ... invitat. Leipzig, apud G. W. Pouillard, 1748. Small 4to. Title-leaf, 30 p., 4 leaves with Arabic text. [Unbound, title-page soiled; with autograph dedication to J. S. Bernard: Eruditissimo & Experientissimo Medico Jo. Steph. Bernardo ... partly shaved off] €850
¶ Invitation to attend the inaugural address as Professor of Arabic in the Leipzig University - the address proper was not printed before 1779, see Foerster 235. In the Latin text short Arabic quotations are printed in Hebrew type; the notes consist of Arabic quotations printed on 4 special leaves with the Frankfurt Arabic type; the longest quotation (nearly 4 pages) is a long excerpt from al-Nuwayrî on the Sabaean flooding, Historia diluvii Sabaei, a chapter announced by Schultens in his Historia imperii ... Joctanidarum (already available from the printer at that time but not published before 1786, see Schnurrer 181 & 211) p. 49, but actually not supplied; Reiske is now giving this passage in Arabic for the first time. Collation: ư1A-C4D3)(2)()(2.

427 REISKE, J. J. Marai, des Sohns Josephs, von Jerusalem, Geschichte der Regenten in Egypten, aus dem Arabischen übersetzt. [Hamburg 1771]. Small 4to. Pp. 367-454. (Büschings Magazin, V. Theil). [Blind wrappers with ownership Haarbrücker; slightly foxed] €500
¶ Reiske's translation, prepared many years earlier after a manuscript borrowed from D'Orville, of this 14thcentury Egyptian historian, Mar'î al-Karmî. GAL II 368/18. Taken from a literary magazine, the work has a half-title, a two-page Vorbericht signed D. Reiske 1771, and the text of the translation. See Foerster 791. Collation: ư13A-3K43L3.

428 REISKE, J. J. Primae lineae historiae regnorum Arabicorum et rerum ab Arabibus medio inter Christum et Muhammedem tempore gestarum. Cum tabulis genealogicis tribuum Arabicarum. E libro manuscripto Bibliothecae Gottingensis adjectis adnotationibus edidit F. Wüstenfeld. Göttingen 1847. xvi, 274 p., 4 folding tables. [Slightly browned; old boards; with ownership entry of A. Dillmann] €350
¶ First edition of Reiske's unpublished history of pre-Islamic Arabia. An outline was earlier published by Rasmussen (1817), the complete text was printed after a copy originally prepared for Eichhhorn, the original of 1747 being lost. Wüstenfeld added some Arabic passages (printed with Berlin types) with German translation on the battlefields of the Arabic tribes, after al-Bakrî (p. 229ff.). He makes clear that after 100 years Reiske's work is still the best there is: "... er is überhaupt der erste, welcher eine solche Geschichte in Zusammenhange liefert. Er hat seine arabischen Schriftsteller, an der er sich genau hält, nicht bloss übersetzt, sondern auch erläutert, ihre Schwierigkeiten und Widersprüche offen dargelegt, und durch glückliche Combinationen oftmals das Wahre zu ermitteln versucht". Not mentioned in Zenker, or in Fück.

429 REISKE, J. J. Proben der arabischen Dichtkunst in verliebten und traurigen Gedichten, aus dem Motanabbi, Arabisch und Deutsch, nebst Anmerkungen. Leipzig, gedruckt mit Löperischen Schriften, 1765. Small 4to. 94 p., blank leaf. [Old boards binding, rubbed; ownership entry of M. Joh. Chr. Kühn] €400


¶ First edition and translation into a European language of the great poet al-Mutanabbî. The work consists of two parts, each with a dedication; the first part gives Liebesgedichte and is dedicated to Reiske’s wife Christina, on the occasion of her first birthday as a married woman; she married Reiske ¾ years ago, but from the dedication it appears that they had already known each other for nine years. The second part has mourning poetry (p. 51ff.): Proben der arabischen Dichtkunst in der traurigen Art in zweyen vollständigen Gedichten aus dem Motanabbi. It is dedicated to E. F. Wernsdorf, Professor at Wittenberg, on the occasion of the death of his mother (Ihre sel. Frau Mama). Schnurrer 212, not in Brockelmann. The texts are well-printed with Frankfurt types. According to Foerster 556 an earlier version of al-Mutanabbî without the Arabic text was printed without Reiske’s consent in the Gottschedische Journal of 1755. Collation: A-M4.

430 REISKE, J. J. Taraphae Moallakah cum scholiis Nahas. e MSS. Leidensibus Arabice edidit, vertit, illustravit Joann. Jacob. Reiske. Leiden, apud Joannem Luzac (typis Isaaci vander Mijn), 1742. Small 4to. Title-leaf, liv, 130, (2) p., folding table. [Old calf, rebacked; ownership entries of Dr Macbride, Lord Almoner’s Reader 1847, and A. G. Ellis, 1891] €800
¶ An edition of one of the seven poems of the pre-Islamic Arabic poets, the Mu'allaqât of Tarafa b. ‘Abd alBakrî, see GAL S I 46 who does not mention Reiske's edition. It is not Reiske's first publication in the field of Arabic studies: in 1737 he edited a small text at Leipzig (to his later dissatisfaction). He then went to Holland, and especially traveled to Leiden in 1738 to follow the courses of A. Schultens. At the instigation of Schultens he edited this pre-Islamic text although his preference was historical or geographical subjects. The long introduction is a very personal document: in his colourful post-classical Latin, studded with Greek expressions, Reiske relates the genesis of the work, and often refers to the support of Schultens, but not without venting also veiled criticism. On p. xiv he sings in almost erotic terms the praise of the Leiden University Library manuscripts: Salvete amatissimi plutei ... The text with Latin translation on opposite page is printed until p. 37. Pp. 1-14 have the Arabic commentary at the foot translated as well, then it continues untranslated. Pp. 38-130 contain the Notae, then an extra leaf with notes Ne vacaret pagina. As for the extensive notes, Reiske mentions pp. xii-xiii that he composed them as he saw fit, joco magis quam serio, since the work was nearly three years with the printers; he often despaired of seeing it published, but fortunately Schultens whipped them into action. For the important methodological innovation of this edition, see Fück 110-111. Schnurrer 202. Collation: ư1Z-6Z47Z3A-Q4R2.

431 REISKE, J. J. Thograi’s sogenanntes Lammisches Gedichte aus dem Arabischen übersetzt nebst einem kurtzen Entwurff der Arabischen Dichterey. Friedrichstadt, gedruckt bey C. H. Hagenmüller, 1756. Small 4to. 35 p. Unbound €450
¶ An introduction to the beauty of Arabic poetry (pp. 8-25), exemplified by the translation of al-Tughrâ'î's poem Lâmiyyat al-'ajam, first published by Golius in 1629. Reiske mentions Pococke's learned edition of 1661, and although he highly praises the editor ("Alles, was van Pocoken gekommen, ist vollkommen") he is dissatisfied with his dry commentary, and surmises that Pococke's untimely death may have precluded a more literary commentary - Reiske forgot that Pococke died in 1691... In any case, he advises the reader to skip the difficult and obscure beginning of the poem, and to start on p. 31 line 4. Schnurrer p. 190. Collation: A-D4E2.

432 REISKE, J. J. D. Johann Jacob Reiskens von ihm selbst aufgesetzte Lebensbeschreibung. Leipzig, Buchhandlung der Gelehrten, 1783. Small 8vo. 8 lvs, 816 p., errata leaf. [Fine copy in contemporary boards; the errata leaf supplied in facsimile] €1250
¶ Reiske's famous autobiography, completed and edited by his widow Ernestine Christine Müller. It includes a bibliography of his published and unpublished writings begun by Lessing (d. 1781), and many letters chiefly to Reiske. The correspondence with Lessing aand with Moses Mendelssohn was published separately in 1789. With a list of 92 subscribers of which 19 anonymous, but as some booksellers with multiple subscriptions are included, still good for for 192 copies. Contents: 1-151 autobiography; 152-177 List of Reiske's manuscripts and annotated copies; 178-182 bibliography; 183-816 "Correspondenz", 197 letters exchanged with 36 persons, of which the bulk (60) by J. S. Bernard, and seven by Reiske. Collation: )(8A-3E8.


¶ Collection of important dissertations, dedicated by Relandus to the learned bishop Daniel Huet. Significantly, the first essay is on the geographical position of Paradise ... After four more antiquarian Bible researches follows Relandus' De veteri lingua Indica, a Dissertatio de Samaritanis (II 1-94), Diss. de reliquiis veteris linguae Persicae (II 95-266), and a pioneering Diss. de Persicis vocabulis Talmudis (II 267-324). See Nat 19-20. The rather worn and inexpertly set Arabic type of the first volume is replaced a year later by freshly cast lighter type. The third volume opens with an essay on Islamic war (jihâd) and the rules governing it (De jure militari Mohammedanorum contra Christianos bellum gerentium, 1-53). It is further of special interest for the Indian and American Indian languages, and offers specimens of Malay, Tamil, Singalese, Javanese and Chinese: De linguis insularum quarundam Orientalium, 54-139, with a folding map of Ceylon and 5 plates; De linguis Americanis, 141-229. The section on Javanese is one of the first detailed descriptions of the language, and the first published specimen of the script - see Uhlenbeck 43. It exhibits further Malay, Sinhalese, Japanese, Chinese, and Vietnamese wordlists, and vocabularies from the Solomon Isles, the Cocos Isles, New Guinea, etc., and offers a parallel between the Malay and Malagassy languages. It concludes with an essay on Arabic signet rings (De gemmis Arabicis, 231-250) illustrated with a plate and three text-engravings, and in fugam vacui the Paternoster in 13 Slavic dialects from Valvasor. Collation: 4A-Q8 4A-V8X4Y-Z82A4 4A-R8S4.

433 RELANDUS, H. Dissertationum miscellaneorum pars I-III. Utrecht, G. Broedelet, 170608. Small 8vo. 3 volumes. 4 lvs, 232, (24) p.; 4 lvs, 324, (46) p., blank leaf; 4 lvs, 251, (29) p., 6 (2 folding) plates, folding map. [Top margin of plates shaved; slightly dampstained; contemporary calf, spines worn] €650

¶ First edition of al-Zarnûjî's popular Ta'lîm al-muta'allim tarîq al-ta'allum, an instruction of the student in the method of learning, composed c. 1200 and "fast in jeder Bibliothek" (GAL I 462). The work is dedicated by Relandus to Rostgaard, Royal Danish archivist, who specially went to Rome to learn Arabic, and who shared with Relandus a friendship and love for the Sacra Orientalia. The Arabic text was edited from a copy prepared for F. Rostgaard in 1697 by Jacobus Salomon Damascenus (i. e. the Orientalist Salomon Negri), after an original in the Bibliothèque Royale dated 952 H. (1545). The text is well-printed with clear unvocalised types; the opposite Latin translation was prepared by Rostgaard under the guidance of the Maronite scholar Josephus Banesis, a scholar who corrected Arabic translations for the Propaganda Press according to Graf IV 103. However, Abraham Ecchellensis's rather different version with commentary, entitled Semita sapientiae (Paris 1646) is also reproduced from a manuscript copy, Relandus apparently being unaware of its printed edition. Schnurrer 415. Collation: 423A-2H42I1. Our copy is bound with two smaller works by Relandus: Dissertatio de marmoribus Arabicis Puteolanis et nummo Arabico Constantini Pogonati, ad amplissimum virum Didericum Modé. Amsterdam, typis T. & H. Bruyn, no date. Collation: A8. With small Arabic type. Epistola de gemma quadam Arabica, ad spectatissimum virum Jac. de Wilde. (Utrecht 1706). 8 p., with drop title and small engraving. Collation: A4.

434 RELANDUS, H. Enchiridion studiosi, Arabice conscriptum a Borhaneddino Alzernouchi, cum duplici versione Latina ... Ex museo Rostgardiano edidit Hadrianus Relandus. Utrecht, G. Broedelet, 1709. Small 8vo. 7 lvs, 250 p. [Attractive copy in contemporary vellum] €730

¶ First French edition of this epochal work, translated from the Latin by D. Durand. At the end of the "Préface de l'Auteur" (p. clxxvi) the translator signs himself V. St.. At various places in the main text he draws attention to discrepancies between the first and second Latin editions, but also adds notes of his own. His working method, explained in detail in the "Préface du Traducteur" (pp. ix-xcviii) is best exemplified in his own words when translating a poetical quotation (p. clxxii): "Pour égayer un peu cette Dissertation, nous nous sommes divertis à la petite paraphrase suivante: Otiosi ludimus. Ainsi, on voit bien qu'elle n'est pas de M. Reland". New is the "Confession de Foi Mahométane", translated from a Latin version of the Spanish original in the Amsterdam Library. This text, written in Arabic characters, was already mentioned by Relandus and described in the De religione of 1705. It is now here offered with notes (pp. clxxvii-cc).

435 RELANDUS, H. La religion des Mahométans, exposée par leurs propres docteurs, avec des éclaircissemens sur les opinions qu'on leur a faussement attribuées. Tiré du Latin de Mr. Reland, et augmenté d'une Confession de Foi Mahométane qui n'avoit point encore paru. The Hague, I. Vaillant, 1721. Small 8vo. Frontispiece, ccviii, 317 p., blank leaf, 5 plates. [Contemporary gilt calf, spine rubbed] €1600


The four folding plates are re-engravings of those of the second Latin edition, and depict: Genealogie de Mahomet (25) - reduced in size; Les diverses postures des Turcs en priant & avant que de commencer leurs prieres (49) - in the same size; Tours de l'Eglise de Ste Sophie, d'où l'on annonce au peuple l'heure de la priere (55) - in the same size; Le Temple de la Mecque (64) - reduced in size to 14 x 28 cm, against 30,5 x 57 cm of the Latin edition. A fifth plate without caption (65) represents the Mozdalifa mosque, and was a small text-engraving in the Latin edition. Collation: -81298A-N12O4.

436 RELANDUS, H. The Turkiska Krigs-Articlar, eller kort men utförlig Beskrifning om the sättoch Lagar, som Turkarne i ackttaga tå the föra Krig emot the Christna, eller andra som ey äro Mahometaner. Upsatte efter Arabiskan på Latin af Adrian Reland. Och nu ifrån Högtyskan på Swänska öfwersatta. Stockholm, Kongliga Tryckeriet, 1738. Small 8vo. 75, (3) p. [Old boards; slightly foxed] €480
¶ The rare Swedish translation of the German version of Relandus' De jure militari Mohammedanorum contra Christianos bellum gerentium, published in his Dissertationes, vol. III pp. 1-53 (1708). Collation: A-E8.

437 RELANDUS, H. Verhandeling van de godsdienst der Mahometaanen, als mede van het krygs-regt by haar ten tyde van oorlog tegens de Christenen gebruykelyk. Door de heer Adriaan Reland. Uyt het Latyn vertaalt. Utrecht, W. Broedelet, 1718. Portrait, engraved title, xliii [recte xli, xv/xvi skipped], (3), 299, (21) p., 4 folding plates. [Contemporary vellum binding soiled and loose around the block but sound] €410
¶ The Dutch translation of Relandus' famous De religione Mohammedica, published shortly after the author's death but still revised and corrected by him (it was not his own translation). The publisher added with the author's consent the following tracts in Dutch translation: De jure militari, earlier published in his Dissertationes miscellaneae vol. III (1708); and the Treaties of Peace between Turkey and France in 1604, and between Turkey and Austria in 1699. The work has no Arabic at all. The portrait (conjugate with the engraved title-page) is a reduced version of the large folding one published in Relandus's Palaestina. The folding plates in this edition are: Genealogy of Muhammed (31) - Praying Moslims (62) - Aya Sophia (68) - Templum Meccanum (89). A small engraving on p. 83 depicts the pilgrim's station Mozdalifa, based on a map shown to Relandus by the Swedish traveller Eneman. The famous large folding plate of Mecca is identical with the Latin version published in 1717, except for the additions of a Dutch title within the engraving, and of Dutch captions below the Latin ones. Collation: ư17 2837A-V8 [ư conjugate with 7, 1 inserted, 2 not present, 34 inserted].

438 RELANDUS, H. Zwei Bücher von der Türckischen oder Mohammedischen Religion ... Nebst dessen curieusen Tractat von dem Mohammedischen Krieges-Recht. Hannover, Nic. Förster, 1717. Small 8vo. Engraved portrait, 21 lvs, 231, (9) p. [Contemporary half calf] €680
¶ The second part, on the title-page described as a second edition, is a translation of Relandus' earlier Latin De jure militari Mohammedanorum contra Christianos bellum gerentium, published in his Dissertationes, vol. III pp. 153 (1708). Collation: a7b8c6A-P8.

¶ Second edition of the work that initiated the systematical geographical discovery of India. Its compiler, James Rennell (1742-1830), is sometimes also referred to as "the father of Indian geography", because of the pioneering maps included in his work. The first edition appeared in 1783 and the most complete third edition was published in 1793. This second edition contains considerable additions, many corrections and a supplementary map compared to the first edition. The Appendix (pp. 251-295), earlier published in the Philosophical Transactions of 1781, and 2 maps concerned with the Ganges navigation, not always present in the first edition, are present in this edition of the Memoir. The maps and plan included in the work are: 1. The countries situated between the source of the Ganges and Caspian Sea (large folding)

439 RENNELL, J. Memoir of a Map of Hindoostan; or the Mogul Empire: with an introduction, illustrative of the geography and present division of that country: and a map of the countries situated between the head of the Indus, and the Caspian Sea. To which is added, an appendix, containing an account of the Ganges and Burrampooter rivers. London, printed by M. Brown for the author, 1788 . 4to. Title-page, cxli, 295, (51) p., 1 plan, 3 folding maps. [Old calf, front joint cracked and loosening, back joint repaired, corners bumped; inside clean and in good condition, bookplate of Sir Edward Strachey, some contemporary corrections in the text in ink] €350


2. A general view of the principal roads and divisions of Hindostan (folding) 3. a) Plan of part of the course of the Ganges, to explain the nature of the steep and shelving banks, Islands, &c. b) Section of a branch of the Ganges, as a further explanation of the steep and shelving banks. 4. Map of the inland navigation (folding) The map to which the Memoir applies was published separately and is not present. The contents pp. xvixvii explain the colouring of this map, classing the different possessions of the different groups. Windisch, Geschichte der Sanskrit-Philologie, pp. 15-16 ; Brunet IV 1233. Collation: (a)4b4c2d4-s4t2B-2y4

¶ An interesting chrestomathy, printed with the Berlin types. Volume I reproduces texts on Muhammedan war against the Christians, from al-Qudûrî, GAL I 175. Volume II has the Mu'allaqa of Ka'b b. Zuhayr with glosses; pp. ix-xvi reproduce Reiske's introduction to his Taraphae Moallakah, since that work hodie raro obvius sit. Pars III has the text on Syria of al-Idrîsî and al-Zâhirî, GAL S II 165. Volumes I-II have a separate glossary. Lambrecht 1129.

440 ROSENMÜLLER, E. F. C. Zohairi carmen al-Moallakah appellatum. Cum scholiis Zuzenii integris et Nachasi selectis e codicibus manuscriptis Arabice edidit, Latine vertit, notis illustravit, glossarium adjecit. Leipzig 1826. xvi, 56, i, 40 (Arabic text) p. (On cover: Analecta Arabica [pars II - but erased]; together with Analecta I & III) [Uncut copy in original wrappers, spine reinforced] €270

¶ HAMMER-PURGSTALL, J. VON. Extrait de la traduction faite par M. le Baron de Nerciat d'un Mémoire de M. de Hammer sur la Perse, pour ce qui concerne seulement la partie géographique (pp. 247371) [The German original was apparently not published - Diba 132, with wrong collation, and erroneously mentioning plates]. - BIANCHI, (T. X.) Itinéraire de Constantinople à la Mecque, extrait de l'ouvrage turc intitulé: Kitab menassik el-Hadj (Livre des prières et des cérémonies relatives au pélerinage), de El-Hadj Mehemmed Edib Ben Mehemmed, Derviche, imprimé en 1232 (1816-17). (pp. 81-169) [Translation of the geographical part of Mehmed Edib's Nehcet ül-menazil (Karatay 179), with notes by Barbié de Bocage and Jomard]. - WARDEN, D. B. Recherches sur les antiquités des États-Unis de l'Amérique septentrionale (pp. 372-505, 12 plates). And many smaller essays.

441 ROUSSEAU, J. B. L. J. Carte d'une portion du Scham (la Syrie), du Djéziré (la Mesopotamie) et de l'Iraq-Arabi (la Babylonie). Contenant les trois paschaliks de Hhaleb, Reha ou Orfa et Baghdad. Dressée de 1811 à 1818. Gravée et publiée par les soins de la Société de Géographie. Followed by: J. G. Barbié du Bocage, Notice sur la carte ...Tableau présentant la prononciation et la signification de plusieurs termes géographiques et autres inscrits sur la carte. Description de la ville d'Alep. And 3 more important articles, see below. Paris 1825. Folding map 82 x 64,5 cm. engraved by F. P. Michel with insets Carte du pachalik d'Hhaleb, and Plan de la ville de Hhaleb. Recueil de Voyages et Mémoires publié par la Société de Géographie, Tome deuxième, a complete volume. [Fine copy in half calf] €560

442 RYCAUT, P. Istoria dello stato presente dell' imperio ottomano. Nella quale si contengono le massime politiche de' Turchi. I punti principali della religione Mahomettana ... trasportata in Italiano da Constantin Belli. Seconda editione. Venice, presso Combi, & La Noù, 1673. (xiv), 296 p., with engraved frontispiece, 20 (1 repeated) text-engravings, engraved head- and tailpieces and capitals. [Vellum with gilt title on spine, wrinkled and soiled; frontispiece, half-title and first 4 pages laid down to repair small damages, margins short (affecting two notes on pp. 168 & 241), worming (affecting the text in left upper corner of pp 31-90) and wormhole in innermargin from pp. 230-287, browned] €225
¶ Second Italian edition of a very important and popular work on the Ottoman Empire, largely based on Rycaut's own experiences as secretary to the British ambassador in Constantinople from 1661 to 1667. Originally published in English (London, 1668), it was translated into French by Briot and published in Paris (1670). The Italian translation by Belli is after the French one of Briot and was first published at Venice in 1672. The Italian edition contains the fine engravings by the Venetian Isabella Piccini, depicting various Turks and minorities in different costume. In the 2nd edition the engraving on p. 201 is repeated on p. 203, as in the first edition, but not the engraving on p. 275, which in the first edition is repeated on p. 279. The headpieces and engraved capitals are the same as in the first edition, but the tailpieces are different. - Brunet IV 1275. Collation: ư8A-S8T4.


443 SCALIGER, J. J. & ERPENIUS, T. [Kitab al-amthâl] Proverbiorum Arabicorum centuriae duae, ab anonymo quodam Arabe collectae & explicatae; cum interpretatione Latina & scholiis. Editio secunda priore emendatior. Leiden, ex typographia Erpeniana, linguarum Orientalium, prostant apud Joh. Maire, 1623. Small 8vo. 8 lvs, 134 p., leaf with printer's mark. [Contemporary calf, skilfully rebacked; slightly browned, edges foxed] €2780
¶ The edition of these proverbs, one of the first literary Arabic works to be published in the West, and the first one to be edited according to philological principles, took a long time to materialise. Originally the Arabic text was acquired in Rome by the French scholar Florens Christianus ("Dominus de Florence", tutor to King Louis XIII), who asked a Lebanese Arab to translate the text into Latin. He then showed the work to Casaubonus who copied it and at whose instigation the Dutch scholar Adrian Willemsz started a revision. After the latter's early death Scaliger took up the work, which was finally finished and published by Erpenius in 1614. In the translation and the commentary Erpenius is careful to denote what is Scaliger's, his own, or of both. In 1614 the work was still printed with the Raphelengian types (see PO 279) but Erpenius was to acquire in the same year his own smaller types, and could print the work now in small octavo format instead of the small 4to one needed for the large Raphelengian types. At the end Erpenius prints a proverb omitted from the first edition; he advises the reader to substitute this proverb for nr. 77, that number being a double of nr. 51; thus the original numbering of the 200 proverbs can be maintained. Fück 61-62, Schnurrer 217. The original dedication by Erpenius to Isaac Casaubonus has been retained, and in a new one to his son Mericus Erpenius emphasises Casaubonus' crucial rôle in furthering his own Arabic studies at that time. Collation: 8A-H8I4.

444 SCHEIDIUS, E. Selecta quaedam ex sententiis proverbiisque Arabicis, a viro summo Thoma Erpenio olim editis. Cum versione Latina, hic illic castigata, et accessione centum proverbiorum mere Arabi, in usum collegii domestici recudi fecit atque e codd. mss. emendavit E. Scheidius. Harderwijk, typis Arabicis editoris, apud J. Mooien, 1775. 4to. 3 lvs, 64 p. [Uncut copy in old wrappers, spine damaged, corner torn; dust-soiled] €240
¶ Privately published for college courses by the Professor of Oriental languages at the Harderwyk Gymnasium, Everardus Scheidius (1742-94). After a short paragraph from al-Maydânî in Arabic on the word mathal (metaphor, proverb, parable), and Schultens' explication of the word, follow 50 sententiae taken from the 100 Adagia appended to Erpenius' Lokman edition of 1615 (p. 1-13); then 75 proverbia from the 200 published by Erpenius together with Scaliger in 1614 and 1623 (p. 14-42); then 100 proverbs from alMaydânî in vocalised Arabic only, published here for the first time. Schnurrer 221; Nat 86 (with wrong date). The work is printed with the Erpenius types, acquired by Scheidius from Luzac at Leiden, and once in the possession of the Elzevier family who bought them from the widow of Erpenius in 1625. Scheidius was actively engaged in Oriental printing: he also assisted the Enschedé foundry in completing Erpenius' old Syriac fount - see Enschedé-Carter 75. Collation: 4A2-4B-H4 [4 = p. 1; A1 cancelled].

445 SCHEIDIUS, J. Glossarium Arabico-Latinum manuale maximam partem e lexico Goliano excerptum. Editio altera. Leiden, apud S. et J. Luchtmans, 1787. 4to. Bound in two volumes. 3 lvs, 286 p. [Interleaved copy, richly annotated, inclusive of some 350 leaves extra bound in at the end; contemporary calf, rubbed; spine and back cover of one volume loose] €760
¶ In the 18th century the need was felt for a smaller version of Golius' dictionary, and an excerpt was prepared by the younger brother of the Orientalist Everardus Scheidius, Johannes. For the Scheidius brothers see Nat 83-88. The first edition of 1769 was printed in Harderwyk with the Arabic types purchased by E. Scheidius from E. Luzac in Leiden. The work was criticised by Schnurrer 107, but it was the only dictionary available at that time, and Michaelis thought of reediting the work in 1786. This second edition however, followed one year later in Leiden. See PO 315. To the original preface dated Harderwyk 1769 has been added: Alteri huic editioni inserta sunt ea, quae repetita lectio scriptorum supra laudatorum novaque totius libelli cum lexico Goliano collatio nobis suppeditarunt. The inserta sunt actually means a textual expansion of 30%. The types are the same, but the printing probably was done in Leiden. Lambrecht 470. Our copy has been extensively annotated in Arabic and French on the interleaving, but also with text and tranlations of numerous official Arabic letters on the extra leaves, sometimes written in Oriental hands, dating from c. 1850. With the ownership stamps of C. Barbier de Meynard (1826-1908, Professor of Persian and Arabic at the Collège de France): possibbly his own copy with his youthful exercises in Arabic? Collation: ư3A-2M42N3.


446 SCHULTENS, A. Auctarium ad Vitam Saladini, ex Historia Universali principis Hamatensis ... [Ex MSS. Arabicis Academiae Lugduno-Batavae edidit ac Latine vertit Albertus Schultens. Accedit index commentariusque geographicus ex MSS. ejusdem Bibliothecae contextus]. [Leiden, apud Joannem le Maire, (typis Is. vander Mijn), 1732]. Small folio. Half-title, 64, 26, (90) p. [First 2 lvs with sellotape stains; modern half calf, slightly rubbed] €400
¶ The second half only, of the edition of the Vita Saladini, complementing a 13th-century Arabic work (alNawâdir al-sultânîya) of the historian Ibn Shaddâd, edited by the foremost Arabic scholar of the 18th century, Albert Schultens. See EI2 III 934. GAL I 317, Nat 49. The text is printed in two columns, in unvocalised Arabic and Latin, and contains the supplement from Abu 'l-Fidâ'; then follows a poetical section from Isfahânî with notes; and finally an important geographical index with numerous quotations from Abu 'l-Fidâ' and Yâqût serving as a commentary to the whole work. Schnurrer 175 and Lambrecht 1975 both have only the 1755 Titelauflage edition. Collation: ư1 A-4A2 A-Q2 A2 S-2X22Y1.

447 SCHULTENS, A. Epistola prima [- altera] ad amplissimum et excellentissimum virum F. O. Menkenium perscripta. In qua nupera recensio Gramm. Erpen. cum Praefat. et Accessionibus ex Hamasa, sub examine devocatur. Leiden, J. Luzac, 1749. Small 4to. 2 volumes in one. 4 leaves, 141 p.; 4 leaves, 132 p. Contemporary vellum €350
¶ Against Reiske: See Schnurrer sub no. 102 (supra modum vehementer atque imperiose). The second work is subtitled: In qua nupera recensio Commentarii in Proverbia Salomonis sub examen devocatur. Collation: 4A-R4S4-1; 4A-Q4R2.

¶ First edition of more than one of the well-known Maqâmât or Sessions of al-Harîrî, published by the Leiden Arabist Albertus Schultens (1686-1740) in his function as first Interpres legati Warneriani. He was appointed in that function in Leiden, together with a teaching post as lector for Oriental languages, in 1729, thereby saying farewell to his Professorship at Franeker University. It seems that Schultens' predecessor J. Heyman started already with this edition, but that he did not make any progress. In 1732 Schultens was appointed Professor in Leiden. EI2 III 221; Schnurrer 230; Lambrecht 1540. The translation of the first Consessus is of the hand of Golius, as published in his edition of Erpenius' grammar of 1656. In 1740 Schultens published the second part of in all six sessions (out of 50), then in Leiden, together with a selection of texts on pre-Islamic Arabia (Monumenta vetustiora Arabiae). Collation: 422A-Y4Z3.

448 SCHULTENS, A. Haririi eloquentiae Arabicae principis tres priores consessus. E codice manuscripto Bibliothecae Lugduno-Batavae pro specimine emissi, ac notis illustrati ab Alberto Schultens. Franeker, ex officina W. Bleck, 1731. Small 4to. 6 leaves, 181 p. [Without the last blank leaf; contemporary red morocco, spine rubbed, edges gilt; ownership entry of Jo. Alberti Fabri] €300

¶ The Monumenta vetustiora Arabiae, a selection of poems by Himyarite and Persian kings on historical subjects gathered from manuscripts of al-Nuwayrî, al-Mas'ûdî, Abû 'l-Fidâ', the Hamasa a. o., was originally added to the second volume of the Harîrî edition, with its own title-page. Schultens also cites two verses from a book called Kitâb al-Bilâd wa-akhbâr al-'ibâd, probably Zakariyyâ' b. Muhammad al-Qazwînî's Âthâr albilâd wa-akhbâr al-'ibâd. Nat p. 49 & 55, Schnurrer 231; GAL S I 486; Lambrecht 1540, EI2 III 221; Levinus Warner and his legacy (1970) 20. Collation: 4A-I4.

449 SCHULTENS, A. Monumenta vetustiora Arabiae sive specimina quaedam illustria antiquae memoriae et linguae. Ex manuscriptis codicibus Nuweirii, Mesoudii, Abulfedae, Hamasa, etc. ... excerpsit, et edidit. Leiden, J. Luzac, 1740. Small 4to. 4 leaves, 71 p. [Modern half vellum; obtrusive owners' stamp on 5 leaves] €220

450 SCHULTENS, A. Vita et res gestae Sultani, Almalichi Alnasiri, Saladini ... auctore Bohadino f. Sjeddadi. Nec non excerpta ex Historia Universali Abulfedae ... Itemque specimen ex historia majore Saladini, grandiore cothruno conscripta ab Amadoddino Ispahanensi. Ex MSS. Arabicis Academiae Lugduno-Batavae edidit ac Latine vertit Albertus Schultens. Accedit index commentariusque geographicus ex MSS. ejusdem Bibliothecae contextus. Leiden, apud Joannem le Maire, (typis Is. vander Mijn, 1732), 1755. Folio. 15 lvs, 278, (1), 64, 26, (90) p. [Early 19thcentury half calf with morocco label on spine, slightly rubbed] €2600


¶ Editio princeps of this 13th-century Arabic work (al-Nawâdir al-sultânîya) of the historian Ibn Shaddâd, by the foremost Arabic scholar of the 18th century, Albert Schultens. See EI2 III 934, where this biography of Sultan Saladin "as a specimen of royal biography ... based on a study of character" is characterised as "without parallel in the historical literature of early Islam". GAL I 317, Nat 49. The text is printed in two columns, in unvocalised Arabic and Latin, and at the end a geographical index with numerous quotations from Abu 'l-Fidâ' and Yâqût serves as a commentary. Our copy is the Titelauflage of 1755 - it was first issued in 1732. Schnurrer 175 and Lambrecht 1975 both have only the 1755 edition. Collation: 1 22 2 3-7281 A-4A2 A-Q2 A2 S-2X22Y1. With ownership entries of the Orientalists H. G. Lindgren and René Basset.

451 SONNINI, C. S. Voyage dans la haute et basse Égypte, fait par ordre de l'ancien gouvernement, et contenant des observations de tous genres ... Collection de 40 planches gravées en taille-douce par J. B. Tardieu, contenant des portraits, vues, carte géographique, antiquités, plantes, animaux, etc. dessinés sur les lieux, sous les yeux de l'auteur. Collection de Planches [Only]. Paris, F. Buisson, an VII de la République (1799). 4to. Engraved portrait, iv p., 39 (2 folding) engraved plates (including 1 portrait) with tisusue guards, 1 folding map: Carte générale de l'Égypte, measuring ca. 77 x 54 cm. [Old boards with title pasted on front, worn and torn; mildewed, affecting some plates and parts of the map, tear in lower part map]. €225
¶ Sonnini (1751-1812) made an extensive exploration of Egypt during the years 1777-1780, as a member of the expedition of Baron de Tott. Initially, he had planned to proceed from Egypt through the African continent to South Africa, but saw his scheme disapproved by the French government. The atlas includes portraits of Sonnini and Mourat Bey, and many plates of antiquities. - Hoefer XLIV 180-2, Carré, Voyageurs I 108-115. The plates are numbered 1-27 plus 23bis, the map is numbered 28, the portrait has no number.

452 STEWART, C. An introduction to the Anvari Soohyly of Hussein Vâiz Kâshify. London, printed for the author by W. Bulmer and W. Nicol, 1821. 4to. 2 lvs, v, 29, 6 (Arabic), 42, 1+32 (Persian) p. [Dampstained, discolouring in the margins; contemporary calf, very worn, but still a usable copy] €245
¶ A small portion of the Anwar-i Suhayli (the 7th chapter), together with a short Arabic grammar, and a corresponding section of the Arabic Kalila wa Dimna to show that "the web of the story is the same". An extra section gives Arabic tables and Analysis of the Arabic words, in order to help the student of Persian with the many Arabic word in that language. Zenker I 719 (has Steward). Collation: ư5B-D4E2F1, 1B-1G4 (inverse), ư1B-E4 (inverse).

453 TAVERNIER, J. B. De zes reizen ... Die hy, gedurende de tijt van veertig jaren, in Turkijen, Persien, en in d'Indiën ... gedaan heeft. Eerste deel: daar in van Turkijen / Persien / en 't Serrail gehandelt word. Door J.H. Glazemaker vertaalt. Bound with: Nieuwe en Naaukeurige beschryving van 't Serrail of Hof van de Turksche Kaizer ... door J. H. Glazemaker vertaalt. Amsterdam, by de weduwe van Johannes van Someren, 1681 &1682. 2 vols in 1. Small 4to. Engraved title, title-leaf, 11 (preface), 2 lvs (Table of contents), 576 black-letter p., 4 full-page engravings, 7 folding engravings, 126 black-letter p., 1 leaf (Table of Contents), 1 illustration, 2 folding engravings, woodcut initials throughout. [The copy of the Dutch bibliographer A. M. Ledeboer in old calf with gilt-paneled spine and fleurons, worn and head of spine and large part of tail lacking, old title label in handwriting; bibliographical entry in Ledeboer's handwriting on front endpaper; pp. 25-32 loose, marginal waterstain pp. 121-end, endpapers loosening, else inside clean with the engravings in fine condition] €450
¶ First part of the first Dutch edition covering Tavernier's famous and much loved travels to Persia and Turkey (parts 1-5). Part two - not present in this set - covers India, which is part 6 of the travels. Bound in our edition as usual, with a separate title-page, is the description of the Serrail or court of the Turkish emperor. The original French edition of the first two volumes of Tavernier's travels was published in 1676-77. A later edition or reissue appeared in 1682. The fine engravings contain views of Babylon or Baghdad, Kandahar and the Persian Gulf, seals with Arabic inscription of Persian rulers and other Arabic inscriptions (some of the names of Allah) and a woodcut of the phrase La Illaha illa... Collation: 2-4451A-4C4A-Q4


454 TODERINI, G. Letteratura turchesca. Venice, Giacomo Storti, 1787. 3 volumes in one. 8 lvs, 256 p., 2 folding plates; title-leaf, 224, xliv p.; title-leaf, 259 p. [Magnificent uncut copy bound in contemporary vellum, spine with rich gilt-tooling and two morocco labels; printed on thick white paper, the 2 folding engraved plates printed on a large sheet allowing for a royal throw-out] €1850
¶ Still the standard work on 18th-century perception of Turkish literature, and an important source for information on Müteferrika printing. Birge 192. Parte I Studj de' Turchi. Parte II Accademie, e biblioteche, with special notice of the Topkapi Saray Library, ad ora un mistero alla letterata Europa (p. 33). A Turkish catalogue of its manuscripts is here published in translation by Toderini (pp. 49-88), as well as in Turkish script with the help of Comidas de Carbognano (pp. iii-xxxix at the end: Catalogo della libreria del seraglio trasportato da Costantinopoli a Venezia dall'abbate Giambatista Toderini nell'anno MDCCLXXXVI, a list excellently printed with the Arabic types of the Padua Seminary, well-known from the Marracci Koran edition of 1698. Parte III: Tipografia Turca. The engravings show a tambur with its music notation, and a music score entitled Concerto turco nominato izia samaisi. Collation: ư1a7A-Q8; ư1A-O8a-e4f2; ư1A-P8Q10.

455 TURNER, S. Ambassade au Thibet et au Boutan, contenant des détails très-curieux sur les moeurs, la religion, les productions, le commerce du Thibet, du Boutan et des États voisins; et une notice sur les événemens qui s'y sont passés jusqu'en 1793 .. traduit de l'Anglais avec des notes par J. Castéra. Collection de Planches [only]. Paris, F. Buisson, 1800. Large 4to. Folding map, 1 plan, facsimile of Uchens & Umins characters, and 12 plates. [In original paper wrapper, frayed and soiled; dust-soiled, with a large waterstain on the bottom of the pages, affecting the map and plates] €200
¶ Atlas accompanying the first French edition of Turner's account of the English embassy to Tibet and Buthan. Liste des cartes et planches, dessinées sur les lieux, et gravées en taille-douce par Tardieu l'aîné: I. Carte de la route de l'ambassade à travers le Boutan et le Thibet. II. Alambic et Fourneau pour distiller la liqueur appelée Arra. III. Buxadéouar. IV. Cascade de Minzapizo. V. Plan et élévation du Pont de chaînes de Chouka. VI. Chouka. VII. Vallée de Tassisudon, et marche des Gylongs allant faire leurs ablutions. VIII. Palais de Tassisudon, résidence d'été du Deb-Raja du Boutan. IX. Palais du Lama-Ghassatou. X. Château d'Ouandipore. XI. Palais de Panoukka dans le Boutan. XII. Yak de Tartarie. XIII. Mausolée du TeschouLama. XIV. Demeure du Lama-Tessaling, avec le Temple apellé Kugopea. XV. Lettre en caractères Uchens et Umins.

¶ Second edition of Vânkulî's Arabic-Turkish dictionary, and the first work to be printed at Ibrahîm Müteferrika's press after his death in 1160 (1746). His son Küçük Ibrâhîm ("Little Ibrâhîm") took over the management of the press, but he lacked his father's qualities as editor and producer of books. The work was presumably printed in 500 copies, and therefore more rare than the first edition of 1729 in 1000 copies. But the typography is of mediocre quality, and the types are none the better for having lain unused for 14 years. The extra leaves are composed as follows: I 1b Dedication leaf with floral woodcut design, newly engraved; I 2a - 3a Introduction; I 3a - 4b Table of contents; II 1a - 2a Table of contents. In the second volume one finds the engraved leaf of the first volume also sometimes added. References: The work is not mentioned by Toderini, not in SdS, not in MKK. Hammer 18, SB 19b, Schnurrer 104, Karatay 132. As "only a second edition" the work is glossed over by Gerçek 87, Kabacali 57 and Rafikov 147.

456 VÂNKULÎ. Lugât-i Vânkulî. Istanbul 1170 (1756). Folio. Two volumes. (4), 372; (2), 430 numbered leaves. [Dampstains and dog-ears throughout; ruled and overlined in red; modern brown cloth] €1400

457 VENTURE DE PARADIS, J. M. DE. Grammaire et dictionnaire abrégés de la langue berbère composés par feu Venture de Paradis. Revus par P. A. Jaubert et publié par la Société de Géographie. Paris, Imprimerie Royale, 1844. 4to. 2 leaves, xxiii, 236 p. [Modern half cloth; inner corner dampstained] €340
¶ Rare and early French-Berber dictionary, preceded by a 16-page grammatical sketch, and published by P. A. Jaubert more then 60 years after its composition. Jaubert also compiled the Berber-French index (pp. 185-211). Venture (1739-99) was Napoleon's chief interpreter on the latter's expedition to Eypt, but he died when travelling with the French army in Palestine. The work was published as volume 7 in the Recueil de Voyages et de Mémoires publié par la Société de Géographie; some copies include this serial title. Pp. 213-


36 contain a fragment of Venture's travels and observations on the Atlas and the Sahara. The work is excellently printed with the small Granjon types, for the index the small Savary types have been used. Not in Zenker. In 1864 the grammar was inserted without title-page as the first part of the Recueil de Voyages et Mémoires, tome VII. Collation: ư2A-C41-294302.

¶ With this very extensive Latin-Armenian dictionary the Jesuit scholar Jacques Villotte (1656-1743) who spent many years in Isfahan, aimed at supplying a tool for learning Armenian for the less educated clergy. He therefore included many non-classical Latin words, and in the Armenian explications added many details regarding theology, physics, mathematics, geography, etc. At the beginning a grammatical introduction is given, and a bilingual chronological survey concludes the work. At the end a list of over 170 Armenian errata is printed. The Armenian types used in the work are those cut by Granjon in 1579, see PO 200b. Nersessian 90, Brunet V 1251, De Backer-Sommervogel VIII 788. Collation: 6a-b4A-5C45D6.

458 VILLOTTE, J. Dictionarium novum Latino - Armenium ex praecipuis Armeniae linguae scriptoribus concinnatum. Accessit tabula chronologica regum et patriarcharum utriusque Armeniae. Rome, typis Sacrae Congreg. de Prop. Fide, 1714. Folio. 14 lvs, 772 p. [Some browning and slight marginal worming, but internally a good copy; the 18th-century calf binding scratched, front cover loose] €810

459 WEIJERS, H. E. Nieuwe proeve om al de Arabische letters en verdere schrijfteekens door het gewoon Europeesch karakter onderscheidenlijk uit te drukken. Leiden, S. & J. Luchtmans, 1840. 4to. 31 p. Paper €105
¶ Elaborate transcription system, designed by the Leiden Professor of Arabic H. E. Weijers (1805-1844), see Fück 181. He employed special diacritical signs cut by Enschedé of Haarlem, and the work was printed by Johannes Brill. For the Arabic type the Berlin face was used, with incidental use of the large Blaeu types. Not in Lambrecht. Brill's son Evert Jan would continue the Luchtmans business in 1848 under his own name.

¶ Contains mainly essays on Arabic and Persian literature, with many passages in naskh or ta'lîq types. This publication by Weston, who applied himself mainly to the Chinese and Persian languages, is not listed in Zenker or Lambrecht. For the Chinese interest of the work, see Cordier 1799. Collation: ư2b4c8B-K8L6.

460 WESTON, S. Fragments of Oriental literature, with an outline of a painting on a curious China-vase. London, printed for the author by S. Rousseau, 1807.xxvii, 152 p., folding engraving, advertisement leaf, blank leaf. [Uncut copy in old boards with the title in black letter printed on both covers; spine worn] €275

461 WILKEN, F. Mohammedi filii Chondschahii vulgo Mirchondi historia Gasnevidarum Persice. Ex codicibus Berolinensibus aliisque nunc primum edidit lectionis varietate instruxit Latine vertit annotationibusque historicis illustravit. Berlin, impensis Dunckeri et Humbloti, 1832. 4to. xvi, 281 p. [Uncut copy in old boards, slightly buckled; slightly foxed] €290
¶ A text edition of Mîrkhwand's history of the Ghaznawid dynasty. In 1808 Wilken had already published the secion on the Samanid dynasty. Pp. 1-135 Persian text printed with the large Berlin types, 137-273 Latin translation with notes, 274-280 index, followed by an errata leaf. Zenker I 877.

462 ALPHABETUM. [Alphabetum Divi Hieronymi - Divi Cyrilli]. Bukvar' slavenskij pismeny prepodobnagô Kurilla slavjanôm episkopa napecatan. Rome, Propaganda Press, 1753. Small 8vo. 78 p. Modern wrappers €510
¶ A specimen of the Glagolitic (or Illyrian) and Church Slavonian (Cyrillic) types, the first one printed with the characters presented by Ferdinand II to the press. The Slavonian characters were cut by Granjon in 1582, see Vervliet, Cyrillic & Oriental typography 41-48. Birrell & Garnett 11, PO 202. The two title-pages to the work are in Slavonian and in Glagolitic. At the end is printed Matthaei Caraman Archiepiscopi Jadren in Alphabetum Illyricum expositio, pp. 69-78. Cat. BL has an identical title also for the year 1739, and mentions versions in Glagolitic only, published Rome 1629 and 1693. Collation: A-D8E7.

463 ANONYMUS. Gedoppelter Polnischer Sack-Spiegel, oder Merckwürdige Vorbildung des ehemahl- und dermahligen Zustandes in Pohlen, nebst denen neuesten, zu der jetzigen Zeit darinnen vorgelauffenen sehr curieusen Begebenheiten. In diesen wenigen Bogen, kürtzlich doch deutlich entworffen. Frankfurt - Leipzig 1734. Small 4to. Frontispiece, 3 leaves, 86 (recte 87) p. [Contemporary calf, rubbed; browned] €150
¶ A short history of Poland: "Dieses Sarmatische Volck hält die Freyheit für die Seele der menschlichen Glückseeligkeit". The frontispiece depicts a group of noblemen fighting each other in a church, to the vain admonishments of a priest. Collation: )(3A-L4.

464 ANONYMUS. Status particularis regiminis S. C. Majestatis Ferdinandi II. [No place or publisher but:] Leiden, Elzevier, 1637. 24to. 8 lvs, 365 p., blank leaf (used as endpaper). Contemporary vellum €650
¶ The Elzevier's second volume on Germany, after the one by Cluverius (1634), but on purpose published anonymously, as the publisher explains in the Typographi Lectori s.. He considers the publishing of accurate Respublicae a civic duty in these unruly times, and calls the Hapsburg Empire the umbo of all republics. See Frick p. 7. On pp. 297-365 is printed David Eremita, Iter Germanicum ... de legatione Magni Hetruriae Ducis ad Rudolph. III ... anno MDCIX. Willems 461; Rahir 458. Ebert 25 mentions also a reprint edition published in Germany in the same year with the omission of Eremita's account, of 302 pp. In the Elzevier 1674 catalogue the work is listed with the odd title Sive, Status particularis Ferdinandi Secundi. No doubt the word Respublica was in the mind of the composer - see the work by Cluverius on the same subject. Collation: 8A-Z8. 25 lines.

465 BAILLET, A. Auteurs deguisez sous des noms etrangers; empruntez, supposez, feints à plaisir, chiffrez, renversez, retournez, ou changez d'une langue en un autre. Paris 1690. Small 8vo. xxvi p., errata leaf, 615 p. [Contemporary calf, rubbed, spine repaired; corner of two lvs repaired] €900
¶ According to Quérard I 320 (who does not mention the errata leaf) this anonymous work is the first of its kind published in France. In the preface Baillet adduces Placcius, who with his Syntagma of 1674 was the inaugurator of this aspect of bibliography. A first essay on the subject, composed by Baillet in Latin 12 years earlier as Elenchus apocalypticus script. cryptonym and mentioned by Placcius, remained in manuscript. In his Auteurs deguisez, intended as an introduction to a larger conceived work, Baillet discusses in two chapters the Latinisation of many names by various authors, and the resultant disorder. Understandably enough he often refers to De Thou. A list of pseudonyms discussed in the main work is printed on pp. 523-615. It was Barbier with his Dictionnaire des ouvrages anonymes et pseudonymes who in 1806 would continue Baillet's work. Baillet (1649 - 1706) was librarian to the Duc de Lamoignon, and devoted the fullest possible time to study by taking only one meal a day and often sleeping fully clothed. - Petzhold 103, Goldsmith A1076. Collation: â12ê2A-2B122C8.


¶ A very special volume, incorporating four leading historiographers' accounts or views of the twelve years' truce between the States General and Spain and the history leading up to this event in 1609; four, because incorporated in Puteanus's, is a pamphlet by Lipsius on the same subject: Epistola qua respondet cuidam viro Principi deliberanti bellumne an pax an potius induciae expediant Regi Hispaniarum cum Gallo, Anglo, Batavo, earlier published in 1608. The Verdrach relates the concluding treaty on points of difference regarding the earlier truce in 1609 at Antwerp. The Een cort verhael is a broadsheet 39 x 28 cm, with an engraving 17,5 x 28 cm showing the festive fireworks in front of the Antwerp townhall, with two columns of text in black letter. For Baudius see Willems 78, Simoni B50. The following works have been bound in: J. Meursius. Rerum Belgicarum libri quatuor. In quibus Ferdinandi Albani sexennium, belli Belgici principium. Additur quintus, seorsim antea excusus, in quo induciarum historia; & ejusdem belli finis. Leiden, Elzevier, 1614. 4 lvs, 319 p. [Willems 92, Simoni M107]. - E. Puteanus, De induciis Belgicis dissertatio politica. Hactenus ab auctore suppressa, sed nunc bono publico in lucem emissa. Adjecta est Justi Lipsii ob argumenti similitudinem, de induciis epistola. [Louvain] 1617. 38 (recte 39) p. [BB IV 784; Knuttel 2454; Simoni P204 has an imperfect copy] - Verdrach gemaeckt ende besloten inden Hage in Hollandt ... The Hague, Hillebrant Jacobsz, 1610. 5 leaves. [Knuttel 1713, not in Simoni] - Een cort verhael ende afbeeldinge vande heerlicke triumphe ... Leiden or Antwerp, 1609-10. [Knuttel 1601, not in Simoni]. Collations: -3442A-2C42D6; )(4A-2R4; A-D4; A6-1. With contemporary handwritten list of the volume's contents, and old ownership entry M. Stapylton.

466 BAUDIUS, D. Libri tres de induciis belli Belgici. Bound with two other Latin works on the subject, by Meursius and Puteanus; a Dutch pamphlet; and a Dutch broadsheet on the same subject. Leiden, Elzevier, 1613. Small 4to. 14 leaves, 318 p., blank leaf. [Good copy in contemporary vellum; the broadsheet shaved, and somewhat torn and damaged] €5000

¶ Batavus was the nom de plume of Bernardus Bosch (1747-1803), under which he wrote several vehement publications during his years in Amsterdam just before the French occupation. - Van Doorninck I 53. The place of printing (aan 't Y) is of course fictitious. The work is bound together with other patriotic literary pamphlets, all but one written by W. Bilderdijk. It includes the two Prijsvaerzen for which Bilderdijk received the Gouden eerpenning in the years 1776 & 1777. All except one in first edition. I. Tyrtéus Krijgsgezangen (1787) II. De waere liefde tot het Vaderland, in drie zangen (1777) III. Wapenkreet, lierzang (1815?) IV. Mengeldichten. Hamlets bekende alleenspraak, na Shakespeare's Engelsch gevolgd. V. Nieuw liedenboekje ... door W. Bilderdijk, vrouwe K. W. Bilderdijk en S. I. Z. Wiselius. 3e druk (1829). VI. Prijsvaerzen. De invloed der dichtkunst op het staetsbestuur (1776) VII. Aan mijne egade, op den dag harer verjaring (1786).

467 BOSCH, B. De vrijheid der drukpers, door Batavus (1787). Plus: 6 works bij W. Bilderdijk. Amsterdam 1776-1829. 7 in 1 volume. 8 leaves, 58, 7 p. 1 (blank) leaf, 28, 44, 32, 8 p., 1 engraved plate. [19th-century half cloth, edges frayed; ex-libris stamp of W. E. Blom] €250

468 BOXHORNIUS, M. Z. Respublica Moscoviae et urbes. Accedunt quaedam latinè nunquam antehac edita. Leiden, J. Maire, 1630. 24to. 8 lvs, 565, (5) p. [Slightly dampstained; first 50 pp. with wormhole in lower corner, affecting text slightly; contemporary vellum] €650
¶ A publication on Russia to imitate the Elzevier Respublica series, highly praised in the unsigned preface: Quapropter non possum non laudare eorum institutum, qui nostri aevi Respub., ad veterum praestantiam, sine controversia, laudatas, aliquot pagellarum ambitu eleganter sunt complexi, ut brevi tabella terrarum orbem, qui ejus situm pingunt. ... Etenim cum aliae fere omnes, certe praestantiores, Respublicae litteris consignatae jam exstarent, reliqua erat cum paucis hac Moscovitica .... Twelve sections are listed in the table of contents, and the edition is designated editio nova. It contains i. a. the Anglorum navigatio ad Moscovitas by Clement Adams (211-364), the first written account of the earliest English intercourse with Russia, in 1553, earlier published by Hakluyt. With engraved title by Crispin de Pas. Rahir 1845; and 1844 for another edition of the same year paginated 287 + 104 (recte 192) pages. Frick 25 and Brunet 43 (both anonymous), Ebert 51. Collation: 8A-2M8. 26 lines.

469 BRAND-KEURE. Brand keure der stadt Leyden, ofte verzamelingh en verbeteringh der ordre tot voorkoming en blussing der brandt: mitsgaders de onderhouding en bezorging der brand-weeren of brand-gereedschappen. Leiden, Samuel Luchtmans, 1737. Small 4to. 2 lvs, 52 p. [Uncut copy, stitched] €125
¶ Added: Extract uyt het tweede deel der Brand-keure ... voorgeleesen op den 7. Juny 1737. Leiden 1738. 4 lvs. Collation: ư2A-F4G2; A4.


470 BRAND-KEURE. Brand-keure der stad Leiden. Leiden, Herdingh en Du Mortier, (1808). Small 4to. 65 p., blank leaf. [Uncut copy in old wrappers] €105
¶ Added are the following: Instructie voor de directeuren tot de brandblussching, binnen de stad Leyden (1825, 8 pp.) - Ampliatie van art. 10 van het eerste deel der Brandkeur in dato den 24. Maart 1808 (1831, 2 pp.) Alteratie, der ampliatie ... (1833, 2 pp.) - Uittreksel uit de Brandkeuren der stad Leyden ... van 7 February 1815 (1834, 15 pp.). Collation: A-H4I2, A4, ()2, ()2, ()8.

471 BRAND-KEURE. Generale brand-keure der stad Leyden, of verzameling en verbetering der ordre tot voorkoming en blussing der brand; mitsgaders de onderhouding en bezorging der brand-weeren of brandgereedschappen. Leiden, Samuel en Johannes Luchtmans, 1769. Small 4to. 73 p., blank leaf. [Uncut copy, stitched] €130
¶ Added: Extract uit de generale brand-keure der stad Leyden ... dienende het zelve om aan de schutteren op 't raadhuis de nachtwagt hebbende, te worden voorgelezen. Leiden 1786, 12 p. Collation: A-I4(K)2; A4B2.

472 BURCHIUS, L. VANDER. Sabaudiae respublica et historia. Leiden, Elzevier, 1634. 24to. 8 lvs, 315 p., 2 blank leaves. [Contemporary vellum, top of spine slightly damaged] €280
¶ Part of the famous Elzevier Respublica series. The text is a repetition of the Leiden 1599 edition. Willems 411, Rahir 398. An edition of 1627 mentioned by Brunet 50 and Ebert 52 is nonexistent. Collation: 8A-V8. 31 lines.

¶ De tribus Rheni alveis is the earliest work of the founder of historical geography P. Cluver (1580-1622) and forms part of his Germania Antiqua (Leiden 1616) for which he was honoured with the title Geographicus Academicus of Leiden. It induced Pontanus to write two treatises against Cluverius' views (van der Aa VI 122-3). But Willems 64 mentions that Cluver's attempt to conciliate the different testimonies of antiquity with respect to the tributaries of the Rhine is the most authoritative. With a double-page map depicting the tributaries of the Rhine (with scale) and the peoples who formely inhabited its surroundings, a general map of the course of the Rhine, Meuse, Scheldt and IJssel in earlier times and a detailed map of the rivers of the southern part of Holland (with scale) on which the names of the villages and waterways are rendered in Dutch. A fourth map depicting the contemporary situation was prepared for the engraver by Cluver, but never executed. Almost a century later the work was translated into Dutch and appeared in two editions (van der Aa II 1556). With ownership entry of the English orientalist "Tho. Smith".

473 CLUVERIUS, P. Commentarius de tribus Rheni alveis, et ostiis; item, de quinque populis quondam accolis; scilicet de Toxandris, Batavis, Caninefatibus, Frisiis, ac Marsacis. Opus novum, ex veteri historia ac geographiâ contra aliorum errores, quibus antiquitas dictorum populorum perindignè hactenus obscurata fuit, summo studio atque diligentiâ collectum. Adjectae sunt tres tabulae geographicae. Leiden, apud J. Balduinum; impensis L. Elzevirii, 1611. Small 4to. 8 lvs, 3 maps (one folding), 232, (10) p., blank leaf. [Good copy in contemporary vellum] €1000

474 CLUVERIUS, P. Respublica et status Imperii Romano-Germanici. Leiden, Elzevier, 1634 (1640). 24to. Two parts in one volume. 8 lvs, 408; 381 p. [Contemporary vellum; margin dampstained, first lvs loose] €520
¶ Second issue. With dedication by the Elzeviers to the Duke of Bavaria, and a Lectori Salutem stating Cluverius to be the author. The second title-page is dated 1640, and the privilege at the end is dated 15 May 1626. Willems 408, Rahir 395. Collation: 8A-2B82C4, a-2a8. 31 lines.

475 CROMERUS, M. e.a. Respublica, sive status regni Poloniae, Lituaniae, Prussiae, Livoniae, etc. diversorum autorum. Leiden, Elzevier, 1627. 24to. 4 lvs, 450, (13) p. [Scribbling on title; contemporary calf, rubbed] €460
¶ In an unsigned Admonitio ad lectorem rei politicae studiosum this edition is announced as the second one, despite Willems 286 and Ebert 18971/45 according to who the second issue should have 467 pages. Rahir 249 (450 p.), 250 (467 p.). According to Bekkers J. de Laet was the author of the 1642 edition only. Collation: 4A-2F8. 31 lines.


¶ First Dutch translation of Dietrich's Terminologie der Phanerogamischen Pflanzen (Berlin, 1829) by W. H. de Vriese. Very rare.

476 DIETRICH, A. Kunstwoordenleer der planten. Eerste afdeeling. Kunstwoorden der zigtbaar-bloeijende planten, door afbeeldingen opgehelderd. Uit het Hoogduitsch ... voor aanvangende beoefenaars der plantenkunde met eenige wijzigingen vertaald door W. H. de Vriese. Amsterdam, C. G. Sulpke, 1834. Oblong folio. (ii), 24 p., 221 illustrations on 8 plates. [Original wrappers with printed text mounted on front, covers soiled; quires and plates loose, folded in the middle] €150

¶ 1) A. Drakenborch, Oratio panegyrica in natalem saecularem Academiae Ultrajectinae … (Utrecht), apud Alexandrum van Megen, 1736. ư2 2 A-L4M2. 4 leaves, 57, (35) p. 2) J. S. van Hermkhuisen, Felicitas saecularis Academiae Trajectinae ad Rhenum celebrata. Utrecht, typis Jacobi à Lanckom & Juriani van Paddenburg, 1736. A4B2. 6 leaves. 3) J. F. Reitzius, Elegia saecularis. Utrecht, typis Melch. Leon. Charlois, 1736. ư4. 4 leaves. 4) O. Arntzenius. Carmen seculare in Almae Academiae … centesimum natalem. (Utrecht), typis Juriani van Paddenburch, (1736). A4. 4 leaves. 5) J. F. Burmannus, Carmen seculare ad decorandum centesimum Academiae Ultrajectinae natalem. (Utrecht), typis Juriani van Paddenburch, (1736). A3. 3 leaves. 6) Hungari ac Trans-sylvani. Hymnus secularis. (Utrecht), typis Petri Muntendam, (1736). A4. 4 leaves. 7) S. S. à Velden, Canentis vesperae in seculare Academiae Trajectinae festum. [No impressum]. A4. 4 leaves. 8) J. J., Votum civitatis Trajectinae ad Rhenum … [Single leaf without impressum]. According to Berispende Aanmerkingen (see nr. 22) p. 8, J. J. was rector of the Triviale Schoolen in Rotterdam. 9) J. Ode, Dissertatio theologica de anno Hebraeorum jubilaeo. Utrecht, apud Matthaeum Visch, 1736. 24A-E4. 3 leaves, 40 p. [First blank? leaf removed] 10) Jennet, Eloge d’Utrecht et de son Academie … Utrecht, chez Etienne Neaulme, 1736. A-B4. 8 leaves. 11) C. Formose, Poëme adressé au Venerable Magistrat et Conseil de la ville d’Utrecht … Utrecht, chez Matthieu Visch, (1736). . ư 1A4B2. 7 leaves. 12) H. van Alphen, Leerrede, over Jesaias voorsegging … ter voorbereidinge tot de plechtelyke viering van het tweede Jubelfeest der Universiteit van Utrecht … Utrecht, by Gysbertus van Paddenburg, Willem Kroon, en Jakobus van Lankom, (1736). -2432, A-F4. 10 leaves, 40, (8) p. [The last quire F4 is a poem by Sara Maria van Zon] 13) J. de la Faye, Honderdjaerige gedachtenis van d’instellinge en oprechtinge der Utrechtse Academie, uit vergelijkinge van het Joodsche jubeljaer voorgesteld … Utrecht, by Johannes Broedelet en Pieter Muntendam, (1736). ư2 A-D4E2. 2 leaves, 36 p. 14) P. Laan, Dank- en zegen-bede ter gelegenheidt van het eerste eeuw-feest ... Utrecht, by Pieter Muntendam en Jan Hendrik Vonk van Lynden, (1736). ư1A5. 6 leaves. 15) K. Westerbaen, Eeugetyde der Utrechtse Akademie. Utrecht, W. Kroon, (1736). ư1A-C4D3. 12 leaves. 16) J. Kortebrant, Het tweede vyftigjarig jubile der Hooge Schoole van Utrecht. Utrecht, gedrukt by Pieter Muntendam, (1736). -34 42. 14 leaves. 17) A. R., Het plechtige eeuwgetyde ... Utrecht, by Jacobus van Lanckom, (1736). ư4B2. 6 leaves. 18) P. van der Schelling, Weergalooze byzonderheid van het eeuwgetyde ... Utrecht, gedrukt by Pieter Muntendam, (1736). 4B4. 8 leaves (last one blank). 19) P. Poeraet, Eeuwgedicht uit Peter Boët wegens eeuwe en leven. [No impressum] A4. 4 leaves. 20) K. Westerbaen, Nieuwe tyding van Parnas (en) Aenmerkingen op de nieuwe tyding van Parnas. Utrecht, by Willem Kroon, (1736). ư4A4. 8 leaves. 21) Omstandig en naeukeurig verhael van alle de plechtigheden ... enz. zoo ter gelegenheid van het honderdjaerig feest der Utrechtse Akademie ... Utrecht, bij Pieter Muntendam, (1736). ư1A-D4E2 ˴4. Titleleaf, 36, 6 p., blank leaf. 22) Berispende aanmerkingen op het omstandig en naeukeurig verhael ... [No impressum]. A4. 8 p.

477 DRAKENBORCH, A. Oratio panegyrica in natalem saecularem Academiae Ultrajectinae. And: 21 other publications related to the centennial celebrations of Utrecht University in 1736. Utrecht, apud Alexandrum van Megen, 1736. 4 leaves, 57, (35) p. [Old half calf, spine torn; inside good] €850


No 21 p. 2 mentions the official publications: nos. 1, 12, 13, and 9; on p. 33 it has a survey of the authors of unofficial publications related to the celebrations, listing nos. 2, 3, 4, 5, 7, 8 (and in the addendum (Byvoegsels) p. 6 no. 6); 11, 10; and 14, 15, 16, 18, 19, 17. Together nine different Utrecht printers or publishers are represented in this collection, together 527 p.

478 FOULLON, J. E. Historia Leodiensis, per episcoporum et principum seriem digesta, ab origine populi usque ad Ferdinandi Bavari tempora. Liége, E. Kints, 1735-37. Folio. 3 volumes. 11 leaves, 282, (12) p., errata leaf; 6 lvs, 194 p., 4 lvs, 205-476 p., (8) p.; 4 lvs, 512, (7) p. [Contemporary vellum, minor traces of damages, small area of one back cover stripped bare, but overall a good copy] €2140
¶ The posthumously published work by the Liége-born Johannes Erardus Foullon (1609-68), whose work was edited from the manuscript by D. de Louvrex and Baron de Crassier according to a preface by the publisher. A third volume continuing from 1612 to the present time is promised, and also generally ascribed to the same two gentlemen. The work is sumptuously printed, an engraved coat of arms opening the chapter on each player in the history of this small principality. De Backer - Sommervogel III 903. The work is fully described in Bibl. Belgica III 43-44, where for the third volume an engraved portrait of the last (94th) Bishop is described, apparently not belonging to the work. Collation: â4ê4ô2û1 A-Z42A32B22C-3P4a-c2Ʒ1; â4ê2 A-2A42B1 2C-3B43C33D43E23F-3O43P23Q1 A-B2 [2B2 & 3C4 cancellanda]; â4ê2A-3T4.

479 HULTHEM, C. VAN. Bibliotheca Hulthemiana ou catalogue méthodique de la riche et précieuse collection de livres et des manuscrits délaissés par M. Ch. van Hulthem. Ghent, J. Poelman, 1836-37. 6 volumes. 6 lvs, 501 p.; 6 lvs, 530 p.; 6 lvs, 622 p.; 6 lvs, 533 p.; 2 lvs, 435 p.; 3 lvs, lvi, 323, lxxx, (2) p. [20th-century half cloth, rubbed, dust-soiled, corners damaged; top of one spine torn; foxed; lacks the portrait] €900
¶ The extremely rich collection of books and manuscripts devoted to Belgium and the Netherlands, consisting of over 1000 manuscripts and 55000 printed volumes, was acquired by the newly founded Belgian Royal Library. The catalogue was prepared by A. Voisin, and made accessible by an index of authors (V 123-309) and of anonymous works (311-435).

480 HUMBOLDT, A. VON. Natuur-tafereelen; met wetenschappelijke ophelderingen. Naar het Hoogduitsch door Gerrit Troost. Eerste deel (all published). Bound with two more works. The Hague, Immerzeel en Comp., 1808. viii, 258 p., stipple-engraved portrait of Humboldt by P. Vilyn. [Nice copy,in contemporary gilt half calf, slightly rubbed] €650
¶ Rare Dutch translation of the Ansichten der Natur, published in the same year as the German edition, and likewise published in only one volume. The German second edition of 1826 was in two volumes. No copy of this Dutch edition is listed in the available library surveys. The translator Gerrit Troost was born in 1776 and educated as a pharmacist and mineralogist at the Universities of Leiden and Amsterdam. In 1810 he emigrated to the United States where he lived in Philadelphia until 1825, and helped to found the Academy of Natural Sciences. He was Professor of Sciences at the University of Nashville from 1828 until his death in 1850. Collation: ư4A-Q8R1. The following works have been bound in: J. Kops, Verhandeling, bevattende een overzigt van den staat der voornaamste gewassen in Nederland geteeld, en van de gesteldheid van het weder in de jaren 1806 tot 1812 ... (Amsterdam, P. den Hengst, 1816; i, 54 p., 2 folding tables; collation: ư1A-C8D3). Cattaud, Verhandeling over de oorzaak en uitwerkselen van het licht en de warmte der zonne ... Uit het Fransch vertaald en met eene voorrede vermeerderd (Amsterdam, A. Fokke, 1791; viii, 60 p.; collation: ư24A-C8D6).

¶ Second edition, Rahir 329. Willems 353 does not mention the plates, which depict the pons rivi alti, and six scenes from the Venetian comitia. He states that an edition of 1642 does not exist, referring to the Elzevier 1674 catalogue, where only the 1631 is mentioned. But there are more instances of Respublicae mentioned

481 JANNOTIUS, D. Dialogi de repub. Venetorum. Cum notis et lib. singulari de forma ejusdem reip. Leiden, Elzevier, 1631 (1642). 24to. 2 lvs, 467, (9) p. including engraved title, 7 folding plates. [Contemporary vellum, slightly warped; with the bookplate of Minto, and shelf number Respublica x. 3] €980


with only one year where more are known to have been published. And the separate title-page after p. 266 In Don. Jannotium et Casp. Contarenum ... de republica Veneta, notae is dated Leiden 1642. The preface to that section is by Nic. Crassus. Ebert and Brunet mention an edition Amsterdam 1642. At the end Nota 38 is De forma ... liber singularis (p. 384ff.). Collation: ()2A-2F82G6. 31 lines. Our copy is bound with: HABERNFELD, A. àb. Bellum Bohemicum recensente Andraea ab Habernfeld ab anno MDCXVII. Leiden, (ex officia (sic) Caroli Warneri à Tuernhout anno 1645), 1646. 12mo. Engraved title, 188 (recte 190) p., errata leaf. Not a Respublica although the subject is related. According to Rahir 1978 (he has "Andreae" and styles it 24mo) the work was printed by P. de Croy at Leiden. After F3 another leaf has been inserted, paginated again 66-67. Collation: A-E6F6+1 [+ F3bis] G-Q6 [A2 = p. 1]. 25 lines.

482 KARJAVINE, E. Remarques sur la langue russienne et sur son alphabet, avec des pièces relatives à la connoissance de cette langue. Publiées et augmentées par Pheodore Karjavine, ancien interprète pour le Roi à Martinique. St. Petersburgh 1794. 105 unnumbered leaves. [Contemporary calf with morocco label on spine, hinge cracked] €3400
¶ Originally composed by Érosée Karjavine at Paris in 1755, this essay remained unpublished owing to a lack of Russian types in Paris. His nephew then published the work at St. Petersburgh, augmented with his own Précis historique sur l'introduction des lettres en Russie, and a memoir by J. L. Barbeau Mémoire d'observations sur quelques lettres russiennes à rendre exactement en François. After a discussion of the Russian alphabet (83 pp.) an extensive syllabary is given, followed by bilingual texts with i. a. extracts from the Empress Catherine's instructions for a new Code of Law. Finally some information on the provinces and population of Russia, and a short chronology is given. In an amusing final note after the errata on the last page the editor complains about the unsophisticated Russian composing procedures; when pointing out the absence of foliation, and of catchwords, his printer referred to the very first printers who also had to do without. "J'eus beau alors lui répresenter la méthode ordinaire, cet homme, qui a un façon de penser toute particulière, me dit qu'il ne voulait pas faire de guide-ânes, et qu'il aimoit mieux être original que copie". Rare, not in Graesse, BMC, Brunet. NUC lists only two copies with the date 1791 (under Karzhavin). Not in Cat. BN, where only Érosée Karjavine is listed as the translator of Gulliver's Travels (Moscow 1780). Collation: ư52-264.

483 KEMPER, J. M. Bibliotheca Kemperiana, sive catalogus librorum ... Quorum publica fiet distractio in aedibus defuncti (W. IV. Ȳ. 595.) die x sqq. Octobris MDCCCXXV. And: Catalogus van plaatwerken en prenten, benevens eene zeer fraaije kunst- of plaatkast ... hetgeen verkocht zal worden ten huize des overledenen, Wijk IV, No. 595. Op vrijdag den 21 October 1825. Leiden 1825. (viii), 376, (ii), 31 p. [Half calf; clean copy] €275
¶ Auction/sales catalogue of the library of the prominent statesman and Leiden professor of Natural, Civil and Private Law, Joan Melchior Kemper (1776-1824). For Kemper's facilitating role in the revolution of 1813, King Willem I, proclaimed him a nobleman and appointed him a Member of Parliament in 1817. As MP and member of several important governmental committees, Kemper made an important contribution to the codification of the Law. He sat on the committee that was set as task to design a civil code. Kemper was a professor in Harderwijk (1798-1806), Amsterdam (1806-1809) and Leiden (1809-1824). The first catalogue, covering Kemper's book collection, comprises of 4963 lots, with the second print catalogue, amounting to 467 lots, with an additional 10 bookcases and 2 book ladders. The auction was spread over 10 days. Not surprisingly the largest part of Kemper's library consisted of works in the area of Law and Politics (1613 in total), with some items pertaining to his work as a statesman. How much his library reflected his person becomes clear from professor Palm's funerary speech: "Wilt gij eenig afbeeldsel, bijkans zoude ik zeggen, een afgietsel zien der vormen van zijnen geest? beschouwt dan met mij zijne keurige, schoone, uitmuntende boekverzameling" (Preface, p. viii). He goes on to describe that Kemper not only had an outstanding scholarly collection in the field of the classics and other learned areas, but that in those fields he had the best and most collectable.

484 KONING, J. Catalogus der letterkundige nalatenschap van wijlen Jacobus Koming. Tweede deel. Boekwerken enz. waarvan de verkooping zal plaats hebben op Maandag den 14den October 1833 ... Amsterdam, L. van der Vinne & G. Lamberts, 1833. 10 leaves, 378 p., half-title, xvii p. [Interleaved, with annotations of prices and buyers; contemporary half leather] €450


¶ The main parts of the catalogue cover: books and objects relating to the invention of printing, and incunabula (1-217, purchased en bloc by the town of Haarlem for 9000 guilders); catalogues of libraries and collections (1-430); history of the Netherlands (1-519), town histories and descriptions (520-657), coins and medals (658-710), biographies (711-850), theology (851-1132), varia (1133-1372), poetry (1373-1795), and skipped items (1796-1837). An Appendix lists 81 lots of letters and signatures of famous scholars. The catalogue was compiled by the collector’s sons G. J. van Enst Koning and J. J. Koning. Our copy belonged to the first one, with his ownership label (damaged) on front cover. Without the first volume offering for sale the manuscripts of the library.

¶ One of the later editions of this popular work which, by way of its Dutch translation, greatly influenced Japanese medical science under the title Kaitai shinsho. See: C. R. Boxer, Jan Compagnie p. 46. The illustrations are numbered II-XXVIII (but illustrations XVI/XVII and XXII/XXIII are printed together on one plate each), and are accompanied by a Tabelle explaining the plate, and a chapter with Anmerkungen. The first Tabelle is a mere schematical subject listing (p. 1), followed by explanations but published without a plate. In the earlier German and Dutch editions the engraved title-page is usually numbered as plate I. See H. Sakai, "Die Unterschiede zwischen den vier "Ontleedkundige Tafelen"" (Okajimas Folia Anatomica Japonica 55(2-3) (Tokyo 1978). Collation: 4A-Q4.

485 KULMUS, J. A. Anatomische Tabellen, nebst dazugehörigen Anmerkungen und Kupfern, daraus des ganzen menschlichen Körpers Beschaffenheit und Nutzen deutlich zu ersehen, welche den Anfängern der Anatomie zu bequemerer Anleitung verfasset hat Johann Adam Kulmus. Neue vermehrte und verbesserte Auflage. Leipzig, C. Fritsch, 1759. Frontispiece, 4 lvs, 121, (6) p., 27 illustrations on 25 plates. [Old half calf binding with block-printed flyleaves; spine rebacked; library stamp on title erased; lightly browned throughout and a few leaves lightly dampstained in lower margin] €1100

486 LAET, J. DE. Hispania, sive de regis Hispaniae regnis et opibus commentarius. Leiden, Elzevier, 1629. 24mo. 8 lvs, 498, (1) p., 2 blank leaves. [Old annotations on margins of pp. 289348, the ink making the paper somewhat brittle; crisp contemporary vellum binding] €400
¶ With a dedication by De Laet to Edward Powell, and at the end the privilege dated 15 May 1626. First issue of that date, without the extra chapter De insulis Canariis. Willems 313, Rahir 283. Collation: A-2G82H12. 31 lines. Although the last quire has signatures Hh1-4+1, it actually is in 12; Willems does not mention the extra blank leaves. Bound with: Smith, De republica Anglorum 1625.

¶ The first two volumes of the auction/sales catalogue of the valuable library of father and son Meerman auctioned in the Hague in 1824. Part of the collection was acquired by W.H.J. Baron Westreenen van Tiellandt and formed an important basis for the foundation of the Museum Meermanno-Westreenianum in the Hague. The set is rarely found complete and volumes are often sold separately. Our two volumes cover 5888 items in the book section, 3683 in the first part and 2205 in the second. The areas covered are: Theology (1012), Law (1175), Philosophy (277), Sciences (645), History (304), Occultism (42), Art (228), Literature (971) and Poetry (1234). In all a rare and valuable bibliographical description of one of Europe's most renowend families of book collectors. - NNBW IV 956-958.

487 MEERMAN, G. & J. Bibliotheca Meermanniana; sive catalogus librorum impressorum et codicum manuscriptorum ... Quorum publica fiet auctio die VIII sqq. Junii, anni MDCCCXXIV Hagae Comitum in aedibus defuncti, (Bosch-kant, Wijk K. No. 261). [Vols. 1 & 2 out of 5 only] The Hague, 1824. 2 vols in 1. (xvi), 378, (ii), 210 p. [Half calf with title-label on spine, rubbed, edges bumped and worn; paper uncut with several tax stamps (8 penning), some prices and names scribbled in the marg in pencil] €300

488 MEURSIUS, J. Athenae Batavae. Sive de urbe Leidensi, & Academiâ, virisque claris: qui utramque ingenio suo, atque scriptis, illustrarunt, libri duo. Leiden, Andreas Cloucquius et Elsevirii, 1625. Small 4to. 22 lvs, 351 p., 8 text engravings, numerous portraits in the text, 3 folding maps, 6 folding plates. [Tear in one leaf repaired, lightly browned, but a good copy in contemporary vellum] €1940
¶ The definitive Meursius edition of the history of Leiden, of what was originally only a "university almanac", published earlier in 1613 and 1614. In all it contains 57 biographies of which only 27 are common to all three editions. With portraits of all the prominent Leiden scholars of Scaliger's time, Scaliger


is depicted on p. 167, his tomb-stone on p. 170. Willems 237, Ter Meulen-Diermanse 711/5. See Smitskamp, The Scaliger Collection 104 & 105, and PO 276 for the earlier editions. The folding engravings in this edition focus on the Spanish siege of Leiden in 1574, and the subsequent liberation: the citizen's valour was rewarded one year later on the founding of Holland's oldest university. They are: a folding plan and view of the town by J. P. Dou dated 1614; two maps of the siege and its lifting; and six plates showing the township's deprivations and liberation. The text-engravings show Leiden's sights. Collation: -5462A-2X4. Our copy has an interesting ownership entry by Antonius Aemilius dated 1627, the famous Utrecht school principal, later Professor of History (1589 - 1660) who twice refused a professorship at Leiden University, but clearly wished to be kept informed on what was going on there. See NNBW I 38-39.

¶ Despite the defects mentioned above, it remains a good copy of this rare writing book by the master of Italian calligraphy, "il calligrafo dei calligrafi". It is the first writing book to contain a portrait of the artist, and the first to include a chapter on cryptography. Palatino's manual first appeared in 1540 and is made up as follows: A1-4 has a type-printed introduction. A5-B7 The writing instructions A volere imparare followed by B8-C2 Maiuscole cancellaresche systematically deal with the chancery cursive. C2-E4 give examples of various script styles: the mercantile hand, Gothic, mirror script, Roman inscriptional capitals. Section E4-F5 Delle cifre (mostly typeset) is the first essay on cryptography to be found in a writing book and an important contribution to the subject. F5-G8 contain examples of 12 fantastical and exotic scripts. Of these the Hebrew (a bold ashkenazi), Ethiopic (two pages straight from Potken), and Arabic (unlike those displayed in Tagliente or von Breydenbach) are real scripts, the others are of a more imaginary character and are partly derived from Theseus Ambrosius' Introductio in Chaldaicam linguam of 1539. In the 1545 edition, Illyrian and Cyrillic alphabets were added. The last section G8-H7 De gli instrumenti is one of the best accounts on writing implements, cutting the quill, and learning how to write. See A. S. Osley, Luminario (Nieuwkoop 1972) 49-56. A copy of our 1556 edition is listed by Johnson Italian writing-books p. 26 as having Palatino's device, a moth and a lighted candle, on the recto of leaf H8; in our copy this device has been printed on H7 verso. Johnson's version of the impressum is also slighty different: he obviously omitted the slash in Parme // sano but then in our copy the impressum continues: sano socio, alli xvi. di No- // uêbre, M.D.LVI. STC 485; not in Adams. Writing books, by their very nature, were fragile and not intended to be kept; they quickly wore out with use. All editions are rare. Collation: A-G8H7. See illustration after Ȳ 353 on p. 121.

489 PALATINO, G. Libro di M. Giovambattista Palatino cittadino Romano, nel qual s'insegna à scrivere ogni sorte lettera, antica, & moderna, di qualunque natione, con le sue regole, & misure, & essempi, et con un breve et util discorso de le cifre, riveduto nuovamente, & corretto del proprio autore. Roma, A. M. Guidotto & D. Viotto, 1556. 63 lvs, without the last blank. [Modern boards; generally smudged and dampstained, dog-eared; inner corner of leaf H1 damaged and browned] €5800

490 PERMAN, I. Dissertatio de dignitate comitiva praecipue apud Sueones ... praeside J. Upmarck. Uppsala, typis J. H. Werneri, 1706. Small 8vo. 8 leaves, 174 p. [Modern half cloth with morocco label on spine; slightly browned] €200
¶ Rare university thesis on knighthood in its historical setting, in antiquity, in France, Germany and England, and (p. 82ff.) in Sweden. In the introductory pieces the work is clearly defined as the defendant's own work: hunc incomtum ingenioli mei foetum. Collation: ư8A-K8L7.

491 PITISCUS, S. Lexicon Latino-Belgicum novum. Nunc in hac tertia editione a variis mendis purgatum ... cura et studio A. H. Westerhovii. And its Dutch-Latin pendant by S. Hannot, 1736. Dordrecht - Amsterdam 1738. 4to. 2 volumes in one. 21 lvs including engraved title, 660, i, 683, (13) p. [Well-thumbed copy in old calf, spine damaged; we add its pendant by S. Hannot, Nieuw woordboek der Nederlantsche en Latynsche tale, derde druk door D. van Hoogstraten, Dordrecht - Utrecht - Amsterdam 1736, 4to. 4 lvs, 1016 p. in similar condition] €200 492 PLUCHE, N. A. De linguarum artificio et doctrina. Paris 1751. Small 8vo. 2 lvs, 273, (3) p. [Contemporary calf, slightly rubbed] €150
¶ The author's own translation of his popular pedagogical tract La mécanique des langues et l'art de les enseigner published that same year. Collation: ư2A-L12M4N2.


¶ Sales catalogue of the Proli collection, rich in books and manuscripts on Belgium. In all 3110 nos., plus maps, prints, coins & medals, sold from Monday 14th until Saturday, 26th of November 1785. Collation: ư6A-3C43D3.

493 PROLI, C. DE. Catalogue d’un fort riche et tres-belle collection de livres rares & choisis en tout genre. Très-beaux manuscripts, pieces fugitives &c. sur-tout concernant l’histoire des PaysBas, France, Angleterre &c. ... recueillis avec beaucoup de soin & depens en nombre d’années par le Comte Charles de Proli; dont la vente se fera en argent de change ... sous la direction de Jean François de Bock. Antwerp, J. Grange, 1785. 6 leaves (first one blank), 396 p., blank leaf. [Contemporary half calf, spine worn, inside fine; price annotations throughout] €380

494 RESPUBLICAE ELZEVIRIANAE. A unique collection of 51 Elzevier Republics and 33 rival publications, issued between 1625 and 1680 and embodying the geographical and political knowledge of the world as it was then known. The Respublicae are generally held to be the touchstone of the Elzevier publishing success. Not only did they adopt the popular small size of classical authors then in vogue which made for economical investment and prompt selling, they also brought into being a thematical publishing concept, appealing to philologists and antiquarians as well as furthering political and mercantile interests. The Dutch Republic at that time was a focus of interest for large groups in Europe as it was the avant-garde of political reflexion, both in theory and praxis. The Dutch were certainly inspired by the example of the Republic of Venice; hence the inclusion of two different publications in the Respublica series. But also old Greek Achaean and Aetolian states were singled out as the


most ideal form of government, and for the Protestant Dutch Republic the Hebrew State was also a living point of comparison. Gruijs in 1997 made a careful analysis of the Respublica publications on the basis of autopsy and the Elzevier sale catalogues of 1628, 1638, 1644 and 1650. He has shown that the Elzeviers from the beginning entertained the notion of a collection or serial publication, for which a privilege was obtained from the States-General in 1626. The rôle of Joannes de Laet is defined as an active editorship or authorship of the 8, possibly 11 volumes published between 1628 and 1633. Johannes de Laet from Antwerp (1581-1649) studied philosophy and theology at the Leiden University. In his correspondence with Scaliger he already showed interest in exotic languages and geography; his literary activities were combined since 1621 with a directorship of the Dutch West India Company. The first official "notation" of the Respublicae was introduced in 1628 in the catalogue of their publications, with 18 titles more or less in their order of their appearance: 10 already published or in the press, and eight which are forthcoming. Thirty numbered items are listed in the next Elzevier catalogue of 1638, in the order of their appearance. Their size was a chief point of attraction: 24to (vigesimoquarto, or "twenty-four-mo", as popular usance has it. The choice of this size was more or less dictated by the dearth of paper, owing to the wars in Germany and France. It enabled the publisher to reduce by 75% the cost of paper and transport. Scholars sometimes complained about the smallness of the types, but this was counterbalanced by attractive pricing and good quality printing. The commercial potential of the Respublicae was very soon also exploited by other booksellers, and since 1629 rival publications on the same subject appear at regular intervals. A listing of 22 such annex-republics was published in the Elzevier 1674 catalogue, and was expanded in the listings of Frick, Ebert and Brunet. Of these titles, in all 39, we define 14 as pseudo-republics, since they do not answer to the following criteria: 1º published by Dutch publishers, 2º in the same size "in-24", 3º between 1625 and ±1680, and 4º with a real geographical or political content. Our collection thus contains a copy of each of the 33 Republics, and has in all 51 different issues out of the 66 listed by Gruys (he did not concern himself with annex- or pseudo-Republics), to which has been added a later Janssonius re-edition of an Elzevier Republic (Cunaeus 1666)). And to reflect the impact on the market made by these popular Republics, we have added 21 annexRepublics in 32 different issues. We append the complete list of 66 Elzevier editions based on Gruijs, and the annex- and pseudo-Republic list. The items in the collection are marked with an asterisk. A full listing with collations and references is available on request. Literature: J. C. Brunet, Manuel du libraire et de l'amateur de livres. Cinquième édition. Paris 1864. In volume V, columns 1776-78 Brunet lists a Respublicae variae. 62 vol. in-24 collection (actually 57 titles, not counting the different issues), arranged in geo-alphabetical order. His collection comprises the 33 Republics published by Elzevier, plus Grotius, Mare liberum; and 23 annexRepublics, of which 4 not mentioned by Frick. F. Ebert, Allgemeines bibliographisches Lexikon. Leipzig 1821-30. 4to. 2 volumes. xiv, (4) p., 1076 columns; viii p., 1120 columns. - Nr. 18971 Respublicae Elzevirianae. In 16 lists 59 items. G. Frick, Die Elsevir'schen Republiken. Halle 1892. iii, 36 p. (thesis Halle - Wittenberg; Hallesche Abhandlungen zur Neueren Geschichte 30). Lists the 30 titles of the 1638 catalogue, plus 3 more published since, and at the end gives 33 annex-Republics. J. A. Gruijs, "De reeks 'Republieken' van de Elzeviers en Joannes de Laet". In: O. S. Lankhorst (ed.), Boekverkopers van Europa. Het 17de-eeuwse Nederlandse uitgevershuis Elzevier (Zutphen 2000) pp. 77-106. [Based on a lecture with a flyer in 1997] €42.500
¶ Respublicae Elzevirianae (*in the collection), followed by a reference to Gruijs and Willems: 01* Anglia 1625 G84 W243 02 Anglia 1626 G84 W243 note 03* Anglia 1630 G85 W337 04* Anglia 1641 G85 W529 05 Anglia 1641+ G85 W529


06 Romana 1626 07* Romana 1629 08 Romana 1629+ 09 Venetia Cont. 1626 10* Venetia Cont. 1628 11* Venetia Cont. 1628+ 12* Venetia Jann. 1631 13* Venetia Jann. 1642 14* Gallia 1626 15* Gallia 1629 16* Gallia 1629+ 17* Helvetia 1627 18* Helvetia 1627+ 19* Helvetia 1627+ 20 Polonia 1627 21* Polonia 1627+ 22* Polonia 1642 23* Scotia 1627 24* Scotia 1630 25* Italia 1628 26 Italia 1631 27 Italia 1631+ 28* Dania1629 29* Dania1629+ 30* Hispania 1629 31* Hispania 1629+ 32* Hollandia 1630 33* Hollandia 1630+ 34* Hollandia 1630+ 35 Russia 1630 36* Russia 1630+ 37* Turcia 1630 38* Turcia 1634 39* Suecia 1631 40* Suecia 1633 41 India 1631 42* India 1631+ 43* Africa 1632 44* Constantinople 1632 45* Constantinople 1632+ 46* Bosporus 1632 47 Bosporus 1632+ 48* Graecia 1632 49 Graecia 1644 50 Hebraica 1632 51* Hebraica 1632+ 51a* Hebraica 1666 52* Persia 1633 53* Persia 1647 54* Rhetia 1633 55* Vallesia 1633 56* Sabaudia 1634 57* Germania 1634 58* Germania 1640 59* Germania Ferd. 1637 60* Hungaria 1634 61 Hungaria 1634+ 62* Bohemia 1634 63 Bohemia 1643

G86 G86 G86 G86 G86 G86 G86-87 G87 G87 G87 G87 G87-88 G88 G88 G88 G88 G88 G88 G88 G88-89 G89 G89 G89 G89 G89-90 G90 G90 G90 G90 G90 G90 G90 G91 G91 G91 G91 G91 G92 G92 G92 G92 G92 G92 G92 G92 G92 G00 G93 G93 G93 G93 G93-94 G94 G94 G94 G94 G94 G95 G95

W263 W321 W321 W250 W293 W293 note W353 note W353 W259 W311 note W311 W278 W278 W278 W286 W286 note W546 W287 W287 note W301 W356 W356 note W320 W320 note W313 W313 note W326 W326 note W326 note W336 note W336 W340 W416 W359 W394 W354 note W354 W371 W367 W367 note W366 W366 note W364 W364 note W362 W362 note W000 W386 W623 W392 W390 W411 W408 W408 note W461 W409 Berghm.192 W414 W563


64* China 1639 65* Portugallia 1641 66* Japonia 1649

G95 W486 G95-96 W525 G96 W1095

Listing of annex- Republics (* issues in the collection) and pseudo-Republics° with mention of the source (Frick, Ebert, Brunet): °Alting, Hebraeorum respublica scholastica. Amsterdam 1652. F/E/B; Benjamin Tudela, Itinerarium, Leiden 1633. E/B; °Bernegger, Argentoratensis reipublicae formae delineatio. Strassburg 1673. F/E/B; **Bertelius], Lutzenburgensis, Hannoniae et Namurcensis respublica. Amsterdam 1634, 1635. F/E/B; **Bertramus, De republica Hebraeorum. Leiden 1641, 1651. F/E/B; °Boxhornius, Commentariolus de statu confoederatarum provinciarum Belgicarum. The Hague 1649. F/E; **Boxhornius, De Leodiensi republica. Amsterdam 1633, Leiden 1633. F/E/B; *Boxhornius], Respublica Moscoviae et urbes. Leiden 1630. F/E/B; °Burgus, De bello Suecico commentarii, Liege 1639. F/E/B; *Busbequius Turcica, Leiden 1633 F; *Campanella, De monarchia Hispania. Amsterdam 1641, Frankfurt 1686. F/E/B; *Gölnitz, Itinerarium belgico-gallicum. Leiden 1631. E/B; *Grotius, Mare liberum, Leiden 1633 F/B ; *Hegenitius, Itinerarium frisico-hollandicum, Leiden 1630 E/B; °Hendreich, Massilia. Strassburg 1652, 1658. F/E/B; °Houtuyn, Batavae reipublicae liber primus. The Hague 1689. F/E; °Houtuyn, Monarchia Hebraeorum. Leiden 1685. F/E; °Lampadius, De republica Romano-Germanica. Leiden 1634, 1642. [Is sub-title of the Tractatus]. F; *Lampadius, Tractatus de constitutione Imper. Rom. Germanici. Leiden 1634. F/E/B; °Morus, Utopia. Amsterdam 1629, Cologne 1629. F/E; *Postellus, De cosmographica disciplina. Leiden 1636. F/E; **Postellus, De republica Atheniensium. Leiden 1635, 1645. F/E/B; *Postellus, De universitate. Leiden 1635. F/E; °Puteanus, Historia barbarica. Antwerp 1634. F/E/B; °Reimerus, Hebraeorum respublica. Copenhagen 1657 F/E; *Schoockius, Respublica Achaeorum et Vejentium. Utrecht 1664. F/E/B; ***Scriverius, Hollandiae respublicae et urbes. Leiden 1630. F/E/B; °Sigonius, Respublica Hebraeorum. Middelburg 1678. F/E; **Sionita, Arabia, sive Arabum ... leges .. et historia. Amsterdam 1633, 1635. F/E/B; ***Sleidanus, De quatuor summis imperiis, Leiden 1631, 1654, 1678. B; °Starovolscius, Polonia. Danzig 1652. F/E; *ThomasAquinas, De rebus publicis et principum institutis. Leiden 1630, 1643. F/E; **Thysius, Compendium historiae Batavicae. Leiden 1645, 1652. F/E/B; Thysius, Memorabilia celebrorum veterum rerumpublicarum. Leiden 1646. F/E; Werdenhagen, De circulis imperii. Amsterdam 1635. F; **Werdenhagen, De rebus publicis Hanseaticis tractatus. Leiden 1631. F/E/B; *Werdenhagen, Introductio in omnes respublicas. Amsterdam 1632. F/E/B; °Werdenhagen, Psychologia vera. Amsterdam 1632. F/E; °Zesen, Leo Belgicus. Amsterdam 1660. 12mo. F/E/B;

495 REUVENS, C. J. C. - LEEMANS, C. Bibliotheca Reuvensiana. Descripsit atque edidit C. Leemans. Leiden, S. et J. Luchtmans, 1838. Title-page with engraved portrait of Reuvens, lxxv (biography), 7 (table of contents and addenda), 408, 2 (ads) p. [Green blind-decorated half cloth with somewhat faded gilt title on spine, marbled boards edge worn; some foxing and occasionally browned; handwritten dedication of C. Leemans to L. J. F. Janssen] €500
¶ Sales catalogue accompanying the auction of the impressive library of the renowned Leiden professor of History and Archaeology, C.J.C. Reuvens (1793 - 1835). His library collection was catalogued and described by C. Leemans, his successor as director of the National Museum of Antiquities in Leiden. Leemans also wrote the 75 page biography in the form of a letter addressed to L.J.F. Janssen, to whom our copy incidentally belonged. Reuvens was a spirited man who was the first in the Netherlands to organise professional archaeological excavations and was the first appointed professor of Archaeology ever. Unfortunately, he died prematurely


in 1835, but he left a remarkable library. The sales catalogue comprises 6234 book titles, 271 atlasses & maps, 108 prints and portraits, 79 manuscripts, 4 paintings, 75 plaster statutes, and Reuvens collection of bookcases and study furniture.

496 SOMMERUS, F. W. Tabulae genealogicae ducum Superioris et Inferioris Silesiae ab initio saeculi XII ad praesens usque XVIII fide diplomatum mstorum lapidum et numorum confectae. Accedunt diplomata ad Silesiam pertinentia adhuc inedita. Wroclaw, apud Mich. Hubertum, 1724. Small 4to. 4 leaves, 128 p., errata leaf, 27 folding tables. [Contemporary half vellum; lightly dampstained, some smudges, dust-soiled, front flyleaf removed; ownership entry of J. M. Gesner dated 1724] €360
¶ Interesting genealogical work, quoting for the underpinning of the tables also many documents in German. The ex-libris is in the handwriting of the well-known scholar and school reformer Johann Matthias Gesner (1691-1761) - see Bursian 387-88. Collation: )(4A-Q4Ʒ1.

497 VARENIUS, B. Geographia generalis, in qua affectiones generales telluris explicantur. Amsterdam, Elzevier, 1650. 12mo. 6 leaves including engraved title-page, 786 p., 3 blank leaves, folding plate, 4 folding letterpress tables. [Lightly dampstained; contemporary vellum binding, top of one hinge split] €1850
¶ This rather unassuming volume may be considered as the very first modern scholarly handbook of geography, compiled by a twenty-eight year old physician who died in the same year. See Beck 113-115 who calls Varenius one of the greatest geographers of all time; A. von Humboldt also in his Kosmos praised the work. Varenius (born 1622) was a Lutheran from Luneburg who enrolled for a study of medicine at Leiden University in 1645, after having studied mathematics and physics at Konigsberg University from 1642 to 1645. He then moved to Amsterdam where he seems to have lived in destitution although patronised by people like Blaeu and Vossius. In 1649 he published his Descriptio regni Japoniae as the concluding volume of the Respublica series so successfully launched by the Elzevier publishers in 1625. In this work he already tried to apply scientific methods to specialised geography, and although mainly based on the existing missionary literature, it is not just a compilation but contains many pointers to his system of geography published one year later, the Geographia generalis. In 40 chapters Varenius sets forth his system embodying the geographical knowledge of his time. Of particular interest are the last six chapters (pp. 744-786) in which he discusses the ars nautica: of ships and shipwrights, the art of plotting a course, and naturally the most pressing problem of 17th-century seafaring: longitudinal reckoning, how to find one's longitude at any given place or time. For the solution of this technical difficulty the States of Holland had offered a prize of 150 pounds in 1601, as yet unclaimed, and Varenius ends his work by stating the problem and inviting others to solve it: Palma in medio posita est, rapiat qui potest. A small remark shows him busy with the composition of the work: on p. 384 he inserts an observation on the altitude of clouds in the Carpathians properly belonging to an earlier chapter, but inserted here while the work was in the course of being printed (a typothetis disposita). The letterpress tables synoptically display the subjects geographia generalis, geographia specialis (p. 8), and divisio terrae, and divisio maris (p. (1)32-33). The woodcut plate (p. 180) illustrates the Cartesian proof of ebb and flood being occasioned by the moon. A woodcut illustration on p. 354 shows the fraction of the sunrays when entering the atmosphere. The work is dedicated to the Amsterdam consules, dated 1 August 1650. The author died later that year. The work was reissued by the Elzeviers in 1664 and 1671, and in 1672 no one less than Newton published an annotated edition. French and English translations appeared in 1736 and 1755. Willems 1120. NNBW IV 1359-61. Newton's edition was brought to Japan in the 17th century, and came into the possession of Lord Daté of the Sendai han ... thus becoming "the earliest Western geographical work that had direct influence on 'Western learning' in Japan" (H. Ishiyama, "Yôgaku scholars' awareness of the outer world", in J. Numata (ed.), Studies in the history of Western learning (Yôgaku), Acta Asiatica 42 (Tokyo 1982) p. 35). Collation: 12210A-2K12.


498 VOLTAIRE. Voltairiana, ou recueil des bon-mots, plaisanteries, pensées ingénieuses et saillies spirituelles de Voltaire, etc. Suivi des anecdotes peu connues, relatives à ce philosophe et poète célèbre. Par le C. C. ... d'Aval ... [C. Y. Cousin d'Avallon]. Paris, Pillot, an IX [1799]. 12mo. Portrait by Bovinet, viii, 9-148 p. [Contemporary half calf, rubbed] €200
¶ BN has only the second edition of an XI (1801). Collation: ư21-126.

499 XALDAREAN, G. Girk' or koÿ'i šawil lez-owagitowt'ean. [The book called Path to the knowledge of language. Armenian-Russian dictionary]. St. Petersburgh 1788. xii, 156 p. [Contemporary calf with morocco label on spine in Armenian, rubbed and top of spine missing; old ownership entry in Russian; lacks end flyleaf, slightly browned, reading ribbon still present] €1000
¶ The first fully-fledged Armenian-Russian dictionary to be published, compiled by Xaldarean and published at his own press. Four months earlier he had also published Sarafean's Russian-Armenian and Armenian-Russian dictionary, but that was less complete. His own dictionary was published posthumously by his wife Katarina Zak'arovnean. It is the third dictionary of Armenian and a non-Latin language, after a Turkish-Armenian one (Trieste 1786) and Sarafean's one; all earlier editions were in Armenian-Armenian or in Armenian-Latin. Xaldarean was the initiator of Armenian printing in St. Petersburgh, and between 1781 and 1788 in all 16 works were issued from his press. Nersessian in his catalogue of the British Library holdings lists only three items from this press, and our dictionary is not included! Printed on pp. 139ff with a separate title-page: Molitva Nerses Patriarcha armenskago, the Prayer of Nerses in 24 articles, in Armenian and Russian. Postscript in Armenian pp. 154-156. HHG 816, not in Nersessian. Not in Lewanski. Uluhogian 331, Oskanyan 823, Aav 642. Collation: 1-214.

500 ZUMBAG DE KOESFELT, C. Korte schets om het schep, hef- of waterrad, in de watermolens te veranderen en te verbeteren, op dat het zelfde of wel meerder water, by na eens zo hoog, als met het gewoonlyke en wel bekende scheprad, worde opgeheven ... And: an article on the author by J. T. Bodel Nijenhuis (1865), the draft for the article, and his annotations and correspondence on the subject on various slips of paper, including three letters by the Royal Librarian Campbell. Leiden, W. Boot, no date (1771 or 1772). Small 4to. 8 p., folding engraving. [Uncut, paper] €280 ¶ Rare little tract on the improvement of the water wheel in wind mills, by a Leiden town physician, also the author of other technical works. The bio-bibliographical essay by Bodel Nijenhuis does not mention this work, wich has a folding engraving executed by the author himself; the impressum has no date, but a French edition was published in 1772

Index of authors & editors
Abarbanel 284 Abu’l-Fidâ’ 425, 446, 450 Abû'l-Faraj 419, 420 AdlerJC 142, 329 Aelianus 1, 50 AlcasarLab 143 AlexanderC 163 AllatiusL 144 Alphabetum 462 AlteserraAD 145 AmelrusF 257 AmiraGM 146 Anacreon 2 AndersonJ 330 AndriesJ 147 Anonymus 3, 331, 463, 464 AnselmusGemblacensis 76 AnselmusMarsicanus 295 AnthologiaLatina 93 ApollinarisLaodicenus 148 AretinoL 4 AriasMontanoB 169 Aristeas 201, 223 Aristophanes 5, 6 Aristoteles 109 ArnauldA 156 Arnobius 7 ArpePF 149 Arrianus 8 ArtzeniusJ 11 AssemanusJS 150 AtanagiD 10 Athanasius 151 Augustus 9 Aurelius Victor 10, 11 Ausonius 12 AvezacMAPd’ 332 AvityPd’ 333 BadiusJ 133 BailletA 465 BangJC 152 BarbarusD 153 BarbiéduBocageJD 14 BarbiéduBocageJG 441 BarclayJ 13 Barhebraeus 419, 420 BarnesJ 2 BarthélemyJJ 14 BarthiusC 31 BaudiusD 466 BeauvaisGFde 334 BeauxamisT 83 BebiusP 257 BeckM 221 BellarminusR 154 BelloniusP 335 BenedictusJ 91 BentleyR 25 BerggrenJ 336 BerteliusJ 494 BerthierLA 337 BertramusC 169 494 BeveregiusG 16 Bhartrhari 290 BianchiTX 441 BibAethiopica1701 251, 252 BibArabica1622 155 BibGallica1710 156 BibGallica1728 157 BibGothica1762 158 BibGraeca1521 159 BibGraeca1620 160 BibGraeca1629 161 BibGraeca1725 162 BibGraeca1800 163 BibGraeco-Latina1605 164 BibHebraica1618 160 BibHebraica1677 165 BibJavanica1829 338 BibLatina1545 166 BibLatina1587 167 BibLatina1651 168 BibPolyglotta1599 169 BibRussica1630 280 BibSingalica1831 339 BibSyriaca1625 170 BibSyriaca1664 171 BibSyriaca1787 172 BielJC 173 BilderdijkW 467 BilliusJ 174 Birgitta 175 BlancardusN 8 BlanchinusJ 176 BlumeCL 340 BodelNijenhuisJT 500 BoissardJJ 17 BolzaniusU 18 Bonaventura 177, 178 BonifaciusJ 179 Borhaneddin 434 BoschB 467 BoxhorniusMZ 19, 468, 494 BoyerdePrébandierP 341 BraamHouckgeestAEvan 342 Brand-Keure 469-71 Broadsheet 466 BrobergAL 343 BrookeTH 344 BrücknerG 338 BrunoSaint 180 BrutusJM 20, 21 BruynCde 345 BulengeriusJC 22 BurchiusLvander 472 BurmannusP 23, 131 BurtonG 218 BusbequiusAG 494 CalcagninusC 24 Callimachus 25 CalmetA 181 CalvisiusS 26 CamerariusJ 182 CampanellaT 494 CamphuysenDR 183 CantemirD 346 CapiferreusFM 237 CassiaSde 184 CastellanusJ CastellusE 185 CastéraJH 347 CastroAde 186 CatrouF 187 Cattaud 480 Catullus 28 CaveW 188 Cebes 39, 100 Çelebizâde 421 CellariusC 36, 189, 272 Celsus 29 ChamperiusS 190 Charisius 30 CherubinusàSJosepho 191, 192 ChytraeusD 193 Cicero 106


Claudianus 31 ClenardusN 32 ClichtoveiusJ 194 ClodiusD 165 CluveriusP 473, 474 CochleusJ 180 CompiegnedeVeilLde 195 ConringiusH 215, 281 ConstantinusManasses 33 CorneliusCL 309 Cousind’AvallonCY 498 CrawfurdJ 348 CrinitusP 34 CrombachH 196 CromerusM 475 CujaciusJ 35, 40 CunaeusP 36 CuperusG 37 CurioCA 349 CyrillusAlexandrinus 199 DahlgrenS 200 DaleAvan 201 DalrympleD 202 DapperO 350 DeguignesJ 381 DelRioM 203 Demosthenes 100 DesPeriersB 38 DeusingA 356 DietrichA 476 DionysiusCarthusiensis 258 DonzelliniG 20 DoubdanJ 351 DousaF 66, 67 DrakenborchA 477 DrechslerW 349 DrusiusJ 204 DuRyerA 352 EichhornJG 205, 353 EisvoglC 206 EllisG 354 ElmenhorstiusG 7, 212 Epictetus 39, 100 Epistolae 36, 40, 41, 193 Erasmus 42, 54, 151 ErpeniusT 155, 170, 355-57, 443, 444 EschelsKroonA 358 EstellaDde 207 Euripides 43 Eusebius 76, 294

FaberJ 116 FabriciusG 30, 44 FabriciusJ 359 FabriciusJA 9, 48 FabriF 305 FalckN 208 FennekolFW 360 FleuryC 271 FolengiusJB 209 FoullonJE 478 FrankO 361, 362 FreherusM 44 Frontinus 45 Fronto 99 Fundgruben 363, 364 GaffarelJ 210 GalindiusS 304 GallandA 378-81 GaudentiusP 218 Gellius 46 Genebrardus 164, 211 Gennadius 212 Gennadius 267 GentilisA 47 GentiusG 365 GeorgievicB 366 GerbeliusN 159 GeseniusW 367 GesnerusC 1 GirardA 213 GladwinF 368-70 GlazemakerJH 453 GlückCF 145 GodelmannusJG 214 GolberrySMX 371 GoldastM 305 GölnitziusA 494 GonsalesdeSalasJA 85 GonzalezdeMendozaJ 372 GraeviusJ 48 GraeviusJG 215 GraeviusT 25 GraverolF 120 GrayJ 373 GregoriusCapuccinus 216 GretserusJ 217 GronoviusA 73 GronoviusJ 64 GroschupfiusHA 218 GrotiusH 219, 220, 494 GudiusM 23

GuischardC 49 GutbiriusA 171 GuthrieW 373 GylliusP 1, 50, 374, 375 HabernfeldAab 481 HacciHalifa 376 Hâfiz 412 Haithon 208 HammerJvon 364, 441 HänerJH 221 HankiusM 51 HannotS 491 Harîrî 448 HastingsW 377 HavercampusS 107, 273 HayJLvon 258 HegenitiusG 494 HeinecciusJM 44 HeinsiusD 52, 53, 57 HeinsiusN 82 HemsterhusiusT 222 HenricusGandavensis 267 HenteniusJ 167 HerbelotBd’ 378-81 Hieronymus 76, 267 Hilarius 54 HirtiusJF 382 HodiusH 223 Homerus 55 Honorius 267 HoogheRde 224 Horapollo 56 Horatius 57 HörmannS 175 HorstanusA 225 HottingerJH 144, 226-34, 383-86 HuetPD 58 HugoH 235 HulsiusL 59 HulthemCvan 479 HumboldtAvon 480 HusaynVâizKâshifî 414, 452 HuydecoperB 80 HydeT 236 IbnShaddâd 446, 450 IbnTufayl 387 IbnZaydûn 424 Ildefonsus 267 InchoferM 309 IndexLibrorum 237, 238


Isidorus 267 Isocrates 60 JannotiusD 481 JaubertPA 389, 457 JiménezR 357 JoachimusAbbas 295 JonesW 388 JongheBde 239 JuliisJde 61 JuniusF 62, 70 Jurjânî 396 JuynbollTGJ 240 Ka’bbenZuhayr 394, 440 KarjavineE 482 KemperJM 483 KhanikoffNde 389 KircherusC 241 KnittelFA 158 KoningJ 484 KopsJ 480 KulmusJA 485 KuminetesST 242 LaetJde 95, 391, 392, 486, 494 LagrueT 290 LambertusSchaffnaburge nsis 296 LampadiusJ 494 LaRoqueJde 390 LaugierdeTassyN 341 LaunoiusJ 243 Lectionarium 245, 246, 280 LeemansC 56, 495 LeenheerJde 247 LeighE 248 LeLongJ 244 LeoAfricanus 227, 393 LetteGJ 394, 395 LeuckfeldJG 44 LindanusWD 249 LipsiusJ 63 Livius 64 LockettA 396 LoinusJ 100 LualdiM 250 Lucanus 65 Lucilius 66, 67 LucinoLM 397 LudolfusJ 251, 252 LuzacJ 68 LyserJ 253

MaasviciusP 97 MabillonJ 254 MacerN 307 MaffeiusJP 255 MaggioFM 398 MagiusH 69 MagnetiusL 256 MahneGL 104, 139 Maimonides 195 Makîn 357 MalbergA 257 Manilius 70 Manuscript 258, 259, 281, 282, 399-402, 500 MarcelG 260 MarcoPolo 208 Mar'î al-Karmî 427 MarianaJ 71 MaritiG 403 MatthaeusParisiensis 72 MauriceT 404 Maydânî 444 MayronisFde 261 MazochiusAS 262, 263 MeermanG&J 487 MeibomiusH 44 MeibomiusM 264 MelaPomponius 73 MelonJF 405 MenageG 74 MeninskiF 406 MeursiusJ 33, 75, 466, 488 MichaelisCB 266 MichaelisJD 355 MichaelJ 265 MilantePT 314 MilliusD 162 MinianaJE 71 MinuciusFelix 7 MiraeusA 76, 267 Mîrkhwand 461 Mishna 268 MoisesE 407 MontfauconBde 77 MorinusJ 269 MorusA 294 MotteB 270 MüllerA 408 MüllerEC 432 MuretusMA 78 Mutanabbî 429

Müteferrika 376, 421, 456 NeanderM 79 Nerses 499 NicolaiJ 271 NicolausDamascenus 9 NiebuhrC 409, 410 Nonnus 148 NorbergM 172, 411 NottJ 412 OpitiusH 272 OrmeR 413 Orosius 273 OudendorpiusF 45, 65, 121 OuseleyJWJ 414 OuseleyW 415 Ovidius 80-82 PalatinoG 489 Palladius 83 PaludanusT 327 Pamphilus 274 Pamphlet 466 PanviniusO 22, 296 PaoliniS 416 ParaeusJP 123 Parnassus 275 PerezBayerF 276 PermanI 490 PerrenotA 103 PervigiliumVeneris 86 PessinadeCzechorodTJ 277 PetaviusD 84 PetriF 225 Petronius 85-87 PfaffiusCM 395 Philojohannes 417 Philostratus 136 Phocylides 79 PignoriusL 88 PimentaN 418 Pindarus 89-91 PisisHde 92 PistoriusJ 44 PithoeusP 86, 93 PitiscusS 491 Plautus 94 PliniusMajor 95 PliniusMinor 63 PlucheNA 492 Plutarchus 4 PocockeE 278, 419, 420


PolitianusA 96 Polyaenus 97 Polybius 4 PolyidesT 279 PontanusJI 98 PopmaA 99 PostellusG 494 Poulain de Bossay 389 ProliCde 493 Psalterium 280 PuteanusE 466 Pythagoras 79, 100 QuesnelP 157 QuintusSmyrnaeus 101 RâûidMehmed 421 RaviusC 281 RaynalG 422, 423 ReeveJ 282 ReginoPrumiensis 296 ReinesiusT 215 ReiskeJJ 125, 353, 373, 379, 382, 394, 420, 424-32, 440, 447 RelandusH 39, 102, 103, 283-87, 387 RennellJ 439 Respublicae 494 ReuvensCJC 495 RhodomanusL 101 RiberaF 288 RivetusA 168 RoccaA 289 RogeriusA 290 RonsseusB 29 RosenmüllerEFC 440 RossoPdel 10 RousseauJBLJ 441 RudbeckO 291 RuffiusJ 113 RuhnkeniusD 78, 104, 105 RutiliusLupus 105 RycautP 442 Sa’dî 365, 369 SainctesCde 292 Sallustius 106, 107 SalmasiusC 108, 293 SalvionusF 178 SanctoAndreaJà 292 SarraviusC 23 ScaligerJC 109, 110 ScaligerJJ 5, 6, 12, 52,

53, 66, 70, 87, 111, 112, 160, 294, 295, 443 ScaligerP 295 SchardiusS 296 SchefferusJ 119 ScheidiusE 444 ScheidiusJ 445 SchickardW 113 SchleusnerJF 297 SchoockiusM 494 SchreveliusC 42, 135 SchroederNG 298 SchultensA 299-301, 446-50 SchultensJJ 302 SchultingiusJ 117 SchurmanAMà 303 ScioppiusG 52, 53, 85, 114-16, 303-08 ScottiG 309 ScottJ 415 ScriveriusP 494 Seneca 117 SerariusN 310, 311 SigebertusGemblacensis 76, 267, 296 SigoniusC 118 SilvestredeSacyAI 419 SimonR 269, 312, 313 SionitaG 494 SixtusSenensis 314 SleidanusJ 494 SnelliusW 119 SommerusFW 496 SonniniCS 451 SorbièreS 120 SotoD 315 StarkeG 316 StephanusH 126 StephanusP 89 StephanusR 166 StewartC 452 StiblinusG 43 SudoriusN 90 Suetonius 121 SurenhusiusG 268 SweertiusF 122 SylburgiusF 148, 317 Symmachus 123 Tarafa 430 TaubmannusF 94 TavernierJB 453

TeissierA 124 ThannerM 318 Theocritus 125, 126 Theodoretus 83 Theognis 79 Theophrastus 100 TheophylactusSimocatta 127 ThomasAquinas 494 ThuanusJA 124, 128, 129, 138 ThysiusA 494 TittmannJAH 104 ToderiniG 454 TorreniusA 132 TrautmanstorffFEde 130 TrommiusA 319 TroostG 480 Tughrâ'î 431 TurnebusA 55 TurnerS 455 TurpinusJ 296 TurrecremataJde 320, 321 TursellinusH 322 TwellsL 278 UgolinusB 323 UribenSimeon 383 UriJ 359 UssherJ 324 ValckenaerLC 104, 222 ValeriusFlaccus 131-33 Vânkulî 456 VareniusB 497 VargasAde 308 Varro 111 VenturedeParadis 389, 457 VergaraF 134 Vergilius 135 VigenèreBde 136 VillotteJ 458 VinetusE 12 VisdelouC 379-81 VitringaC 325 Voltaire 498 VondelJvan 80 VossiusGJ 137 VossiusI 28, 137 VulcaniusB 127 WaddingL 326 WardenD 441 WatsonT 327


WattsW 72 WegelinusJ 199 WeijersHE 459 WelstedR 90 WerdenhagenJA 494 WestonS 460

WestR 90 WhiteJ 419 WicquefortAde 138 WilkenF 461 Willeramus 62 WolfiusH 60

WyttenbachD 139, 140 XaldareanG 499 Zarnûjî 434 ZegerusTN 328 ZenusA 141 ZumbagdeKoesfeltC 500

Related Interests