with the support of AICEP Portugal Global. A Câmara Municipal de Lisboa e a ACL / Câmara do Comércio e Indústria Portuguesa. an investment promotion agency. uma agência de promoção e captação de investimentos.The Lisbon Municipality and the Portuguese Chamber of Commerce and Industry. 25 de Abril Bridge Ponte 25 de Abril . with the aim of promoting the establishment of new businesses and investments in Lisbon. the national investment and economic promotion agency. criaram a Invest Lisboa. have created Invest Lisboa. com o apoio da AICEP. com o objetivo de promover a implementação de novas empresas e investimentos em Lisboa.

Parque das Nações Parque das Nações .

Gratuitos e Confidenciais. Serviços de apoio à instalação de empresas 02 Research and promotion of investment opportunities Pesquisa e divulgação de oportunidades de investimento Serviços de apoio a Investidores e Empreendedores Personalizados. Free and Confidential. Flexible.01 Support services for the setting up of companies 04 Business partners and locations research for your business. 03 Information and contacts with local and national entities Informações e contatos com entidades locais e nacionais 05 . namely Virtual Offices and Business Incubators Pesquisa de parceiros e localizações para o seu negócio. Flexíveis. designadamente Escritórios Support services for Investors and Entrepreneurs Personalized.

.

Império Square Praça do Império .

In Lisbon you can also benefit from our special ability to relate to other cultures and markets. ferrovias e outras infraestruturas de transporte e logística. graças a uma moderna e completa rede de auto-estradas. À sua posição geoestratégica de excelência. it has several ports within its area of influence and it is a millennia-old city which has long been considered a trading platform between different continents. Plataforma de acesso privilegiado a mercados Capital de um membro da União Europeia. na encruzilhada das rotas atlânticas. railroads and other transport and logistics infrastructures. Lisboa é uma cidade milenar que há muito é considerada uma plataforma privilegiada de comércio entre os diferentes continentes. Permite o fácil acesso a 500 milhões de consumidores europeus. com vários portos na sua área de influência. Em Lisboa pode também beneficiar da especial capacidade de relacionamento com outras culturas e mercados que carateriza o povo português. acrescem as relações económicas e empresariais privilegiadas com os sete países de língua oficial portuguesa que tornam Lisboa a localização ideal para as empresas que pretendem explorar esses mercados.A gateway to Europe and the world Lisbon is the capital of a member of the European Union. Adding to its excellent geostrategic position. It allows an easy access to 500 million European consumers. thanks to a modern and complete network of motorways. a renowned characteristic of the Portuguese work force. 08 . the privileged economic and business relations with the seven Portuguese-speaking countries make Lisbon the ideal location for businesses that target those markets. at the crossroads of the Atlantic routes.

with 250 million consumers) Relações privilegiadas com Angola. Mozambique and other Portuguese-speaking countries (Portuguese is the 5th most widely spoken language in the world. Setúbal e Sines 03 A market with 500 million European consumers Mercado de 500 milhões de consumidores europeus 04 Privileged relationships with Angola. Brasil. Setúbal and Sines Portos de Lisboa. Brazil.01 Ports of Lisbon. Moçambique e outros países de língua portuguesa (5ª mais falada no mundo com 250 milhões de consumidores) 05 4th country of OECD investing in emerging markets as a percentage of GDP (Global Benchmark Report 2010) 02 Airport within 10 minutes of the city center Aeroporto a 10 minutos do centro 4º país da OCDE no investimento em mercados emergentes em % do PIB (Global Benchmark Report 2010) 09 .

acede-se facilmente a 750 milhões de consumidores PORTUGUESE MARKET Mercado PORTUGUÊS Major shipping routes from lisbon: principais rotas de navegação a partir de lisboa: milES / milHAs EuropE / EUROPA Africa / ÁFRICA Rotterdam/Antwerp/ Roterdão/antuérpia itAlY / ITÁLIA angola la spezia LUANDA 1200 1300 4000 7000 3000 3500 4200 4500 4600 9000 10000 5300 DAYS / dIAs 3 5 15 22 13 19 15 17 18 33 38 23 10 milLIONS | 10 milhões IBERIAN MARKET Mercado Ibérico 50 milLIONS | 50 milhões EUROPEAN MARKET Mercado Europeu AmErica / AMÉRICA 500 milLIONS | 500milhões Portuguese-speaking countries Países de língua oficial portuguesa moZambique / MOÇAMBIQUE MAPUTO USA / EUA NYC SAVANAH BRAZIL / BRASIL RIO DE JANEIRO SANTOS ITAJAÍ 250 milLIONS | 250 milhões Asia / ÁSIA CHINA INDIA HONG KONG BEIJIING NEW DELI 10 .Lisbon easily allows access to 750 million consumers Através de Lisboa.

Distance from Lisbon to: distâncias de lisboa para : Madrid PARIS LONDON / LONDres Frankfurt 600 Km 1800 Km 2182 Km 2300 Km 1h 2h 30m 2h 20m 2h 55m Direct regular flights from Lisbon: voos diretos e regulares a partir de Lisboa: europE / EUROPA AMERICA / AMÉRICA AFRICA e ASIA / ÁFRICA E ÁSIA 74 17 15 11 .

Oriente Station Gare do Oriente .

tudo é mais simples e aos mais baixos custos operacionais.3rd country in OECD with fewest barriers to setting up a business (Global Benchmark Report 2010) Ease of access In Lisbon.01 02 45 minutes to create a company . Tudo está perto. contribuindo para um ambiente perfeito para bons negócios. everything is simpler and with lower operational costs. It is possible to set-up a company in only 45 minutes. Não é por acaso que Portugal foi reconhecido na União Europeia como um dos países que mais reduziram a burocracia e pelo Banco Mundial como um país de topo em reformas e facilidade de comércio internacional. tudo é cada vez mais simples. 03 7th country in OECD with lowest level of costs and taxes (Global Benchmark Report 2010) 7º país da OCDE com menor nível de custos e impostos (Global Benchmark Report 2010) 13 . contributing to a perfect environment to do great business.8th best road network in the world (World Economic Forum 2010) Modernas infra-estruturas de transporte e logística – 8ª melhor rede de estradas do mundo (World Economic Forum 2010) 45 minutos para criar uma empresa – 3º país da OCDE com menores barreiras à criação de empresas (Global Benchmark Report 2010) FACILIDADE E ACESSO Em Lisboa. Everything is near. Em apenas 45 minutos é possível criar uma empresa. everything is increasingly simpler. Modern transport and logistics infrastructures . Access to transport infrastructures and to efficient processes allows a greater pace for your business. O acesso às infraestruturas de transporte e os processos eficientes contribuem para uma maior velocidade dos seus negócios. It is not by accident that Portugal was considered by the European Union as one of the main countries in the reduction of bureaucracy and by the World Bank as a top country for ease of international trade.

Oceanarium Oceanário .

Portugal é também extremamente recetivo às inovações tecnológicas e é por isso que tem sido escolhido por várias multinacionais para testes de mercado de novos produtos. Sendo assim um local privilegiado para a implementação de centros de investigação e desenvolvimento e de serviços partilhados para multinacionais. creativity. flexibilidade. flexibility.01 42% of the population speaks 2 languages and 23% at least 3 languages (English since primary school) 04 4th country in OECD with most researchers in the fields of science and engineering per 1000 inhabitants (Global Benchmark Report 2010) Innovation and Human Resources Human capital is one of the most relevant factors for the success of a business. 03 Best fiber optic network in Europe (FTTH 2011) Melhor rede de fibra óptica da Europa (FTTH 2011) 15 . criatividade. It is hence a privileged location to namely set-up R&D Centers and Shared Services for multinationals. Qualificação. 42% da população fala 2 idiomas e 23% pelo menos 3 (inglês desde o ensino primário) 4º país da OCDE com mais investigadores em ciências e engenharias por 1000 habitantes (Global Benchmark Report 2010) 02 Hotspot for Universities and Research Centers Pólo de Universidades e Centros de Investigação Inovação e Recursos Humanos O capital humano é um dos fatores mais relevantes para o sucesso de um negócio. multilinguismo e competitividade são alguns dos valores diferenciadores dos recursos humanos portugueses. que podem contar com equipas de exceção a custos altamente competitivos. e Lisboa é o maior pólo de universidades e centros de investigação do país. Qualification. The Portuguese market is also extremely receptive to technological innovation and this is why it has been chosen by various multinationals for market testing new products. and Lisbon is the largest university and research center hotspot in the country. which can rely on exceptional teams with highly competitive salaries. multilingual ability and competitiveness are some of the differentiating values of the Portuguese human resources.

Atlântico Pavillion Pavilhão Atlântico Rio Pavillion Pavilhão do Rio .

as its capital. Main decision center for business development Centro de decisões fundamentais ao desenvolvimento dos negócios 03 CAPITAL EUROPEIA Lisboa está no centro de uma região com 3 milhões de habitantes. like national and international institutions and most of the corporation head offices are located.01 02 3 million consumers and 40% of GDP 3 milhões de consumidores e 40% do PIB EUROPEAN CAPITAL Lisbon is at the center of a region with 3 million inhabitants. gera 40% do PIB português e. como capital. Head office of the European Maritime Safety Agency Sede da Agência Europeia de Segurança Marítima 17 . como instituições nacionais e internacionais e a maioria das sedes das grandes empresas. congrega os centros de decisão fundamentais ao lançamento e crescimento dos negócios. it is where the main decision centers for business creation and growth. generating 40% of Portugal’s GDP and.

Bica Funicular Elevador da Bica .

com a máxima segurança. study. Capital mais segura da Europa (ONU) 19 . The environment has been created for you to make your investment in Lisbon a reality. garantem ótimas condições para um investimento bem sucedido. This safety. This characteristic is paramount in the day-to-day of local people and it explains why the UN considers Lisbon to be the safest European capital. estudam. together with social stability. work or invest in Lisbon. with the maximum security.01 03 13th safest country in the world (Global Peace Index) Hospitality and Safety Local hospitality has always been recognized by foreigners that visit. Essa segurança. Country that best welcomes immigrants (ONU) País que melhor acolhe os imigrantes (ONU) 13º país mais seguro do mundo (Global Peace Index) 02 Safest European capital (ONU) Hospitalidade e Segurança As caraterísticas de povo acolhedor sempre foram reconhecidas pelos estrangeiros que visitam. guarantees optimum conditions for a successful investment. São essas caraterísticas que imperam no dia a dia dos lisboetas e é por isso que a ONU considera Lisboa como a capital mais segura da Europa. aliada à estabilidade social. trabalham e investem em Lisboa. O ambiente está criado para que concretize o seu investimento em Lisboa.

Belém Belém Surf Surf Golf Golfe .

estudar. the constant vibrancy of a city full of events and leisure spots make Lisbon a unique location to live in. à animação constante de uma cidade cheia de eventos e de focos de lazer. The soft climate and its 220 days of sunshine per year. aliados a uma gastronomia rica e diversificada. O clima ameno e os 220 dias de sol por ano. fazem de Lisboa uma localização 02 Beaches and golf courses within 15 minutes of the city center Praias e campos de golfe a 15 minutos do centro 21 .01 03 1st European Surfing Reserve within 30 minutes of the city center (Save the Waves Coalition) To visit. trabalhar e investir Se as condições vantajosas de investimento são mensuráveis. study. European capital with most hours of sunshine per year Capital europeia com mais horas de Sol por ano 1. a qualidade de vida em Lisboa é incomparável. quality of life in Lisbon is incomparable.ª Reserva de Surf da Europa a 30 minutos do centro (Save the Waves Coalition) para visitar. together with a rich and diverse gastronomy. work and invest in Whereas investment conditions are measurable.

Port of Lisbon Porto de Lisboa Sailing in Tagus River Regata no Rio Tejo .

but the city’s potential goes far beyond it. Economia do Mar e Reabilitação Urbana. 4º país da OCDE em atividade empreendedora (Global Benchmark Report 2010) 23 . Em áreas como a Saúde. landscape and cultural diversity make Lisbon an important aggregator of various influences and competitive advantages. Tecnologias de Informação. Maritime Economy and Urban Rehabilitation. mas as potencialidades da cidade não se esgotam aí. Centros de Investigação e de Serviços Partilhados. history. Dando apenas dois exemplos: Lisboa foi a primeira cidade da Europa a instalar uma rede de abastecimento para automóveis elétricos e é a capital do país europeu com a maior zona marítima exclusiva. 04 8th world city for corporate events (ICCA 2010) 02 Europe’s best tourist destination.01 57% of the electricity consumed in Portugal. To give only two examples: Lisbon was the first city in Europe to set-up a network for charging electric vehicles and it is the capital of the European country with the largest exclusive maritime zone. was from renewable sources 57% da electricidade consumida em Portugal em 2010 teve origem em fontes renováveis 03 Europe’s best tourist destination (European Consumers Choice 2010) Melhor destino turístico europeu (European Consumers Choice 2010) Strategic sectors Tourism is an important strategic sector in Lisbon. melhor destino de cruzeiros e melhor city break da Europa (World Travel Awards 2009) 05 4th country in OECD for entrepreneurial activity (Global Benchmark Report 2010) SETORES estratégicOs O turismo é um importante setor estratégico em Lisboa. cruise destination and city break (World Travel Awards 2009) 8ª cidade do mundo em eventos empresariais (ICCA 2010) Melhor destino turístico. a diversidade paisagística e cultural tornam Lisboa um importante agregador de diversas influências e vantagens competitivas. Areas such as Health. Lisboa destaca-se. Research and Shared Services Centers. in 2010. offer great business opportunities. Indústrias Criativas. Creative Industries. a história. IT. A localização geoestratégica. among others. entre outras. Energias Renováveis. Some unique conditions can only be found here. Há condições únicas que só se reúnem aqui. Its geostrategic location. Renewable Energy.

Eduardo VII Park Parque Eduardo VII .

pt Information about the Municipality: Informações sobre o Município: www.org.com Business and Investment in other areas of Portugal: Investimento e negócios em Portugal: www. arbitragem e serviços: www.acl.investlisboa.Invest Lisboa: RUA das Portas de Stº Antão.com Virtual Offices: Escritórios Virtuais: ev. Nº 89.cm-lisboa.pt 25 .portugalglobal.com Visit Lisbon: Visite Lisboa: wwww.Portugal Telf: + 351 21 322 40 50 / 65 Fax: + 351 21 322 40 51 geral@investlisboa. 1169-022 Lisboa .com www.pt Business opportunities.visitlisboa. arbitration and services: Oportunidades de negócio.investlisboa.

.

Vasco da Gama Bridge Ponte Vasco da Gama .

Photographs courtesy of Visit Lisbon. AIP Feiras. Port of Lisbon and Blug. Congressos e Eventos.investlisboa. Portuguese Pavillion Pavilhão de Portugal www. Administração do Porto de Lisboa e Blug. AIP. Fotografias cedidas por Turismo de Lisboa.com .