You are on page 1of 42

ZF Group

1

ZF en el Mundo
119 6 27 28
Más de 500 Centros de Servicio Pós-Ventas al redor del mundo

Plantas de Producción

Centros de Desarollo

Centros de Representación de Ventas y Suporte al Producto

Centros de Trading y Aftermarket

2

Sistemas ZF para Autos
Transmisiones • 4 / 5 / 6 y 7 marchas automáticas • 5 e 6 marchas manuales • 6 marchas automatizadas • CVT • Cajas de transferencia Sistema de Ejes y Componentes de Chassis • Sistema de eje frontal • Sistema de eje traseiro • Componentes de chassis • Componentes metal-elásticos Componentes de Tren de Fuerza • Sistema de cámbios de marchas • Diferenciales • Convertidores de torque • Sistema de embrages • Sistemas electrónicos de propulsión Sistemas de Dirección • Direcciones hidráulicas • Direcciones eletro-hidráulicas • Direcciones elétricas • Colunas de Direcciones • Sistema de bombas • Reservatórios de aceite 3

Sistemas ZF para Camiones
Transmisiones • ZF-Ecolite • ZF-Ecomid • ZF-Ecosplit • ZF-AS Tronic • ZF-Ecomat • ZF-Transmatica • Cajas de transferencia Unidades Auxiliares del Tren de Fuerza • PTO • ZF-Ecomix • Sistema de cámbios de marchas • Sistema de embrage • Sistema electrónico de propulsión • ZF-Intarder Sistemas de Dirección • Direcciones hidráulicas • Direcciones eletro-hidráulicas • Direcciones elétricas • Colunas de Direcciones • Sistema de bombas • Reservatórios de aceite Sistema de Ejes y Componentes de Chassis • Suspensión independiente • Componentes de chassis • Links de cuatro puntos • Amortiguadores

4

Sistemas ZF para Buses Urbanos
Transmisiones • 4 / 5 / 6 marchas automáticas • 5 e 6 marchas manuales

Componentes del Tren de Fuerza • Sistema de cámbio de marchas • Diferenciales • Convertidores de torque • Sistemas de embrages

Sistema de Ejes y Componentes de Chassis • Sistema de ejes frontal • Sistema de ejes trasero • Componentes de chassis • Sistemas de amortiguadores

Sistemas de Dirección • Direcciones hidráulicas • Direcciones eletro-hidráulicas • Direcciones elétricas • Colunas de Direcciones • Sistema de bombas • Reservatórios de aceite 5

Sistemas ZF para Buses de Carretera
Transmissões • 12 marchas automatizadas • 6 / 8 marchas manuales • 6 marchas automáticas

Componentes del Trem de Força • ZF-Intarder • Sistemas de embrages

Sistema de Ejes y Componentes de Chassis • Sistema de ejes frontal • Sistema de ejes trasero • Componentes de chassis • Sistemas de amortiguadores Sistemas de Dirección • Direcciones hidráulicas • Direcciones eletro-hidráulicas • Direcciones elétricas • Colunas de Direcciones • Sistema de bombas • Reservatórios de aceite

6

Equipos Off-Road
Transmisiones • Transmisión Hidrodinámica ZF-Ergopower Powershift • Transmisión Hidrostática Powershift • Transmisiones Sincronizadas • Cajas de Transferencia

Gerenciamento Automático del Tren de Fuerza • ZF-Ergocontrol • ZF-Ergoshift

Sistema de Ejes y Componentes de Chassis • ZF-Multisteer • ZF-Multitrac

7

Otros Campos de Aplicación
Aviación • Actuadores • Transmisiones

Máquinas e Robots • Transmisiones con Salídas Angulares • Transmisiones para Robots • Transmisiones Especiales • Selector de Transmisiones de 2 velocidades • Embrages • Frenos

Marítima • Reversores • Hélices • Comandos

8

Otros Campos de Aplicación
Trenes • Transmisiones Automáticas • Transmisiones Automatizadas • Amortiguadores • Convertidores de Torque • WSK

Motocicletas • Amortiguadores • Sistema de Embrages

Automobilismo • Transmisiones Automáticas • Transmisiones Sincronizadas • Direcciones • Embrages • Amortiguadores

9

Rentable, segura y confortable. Transmisión automática ZF-Ecomat. Simplicidad en la conducción.

plus

2

10

Historia Caja de cambios automáticas ZF
1925
Caja de cambios tipo Soden. Caja de cambios mecánica con preselección y activación del embrague (50 años demasiado pronto en el mercado.
013619

1980 ZF-Ecomat
Sistema de caja de cambios automática, con unidad de control electrónica AEM6 y retardador primario + 2 t. fuerza NMV.

1990
010471

1950
3 HM 40/60/70 Caja de cambios semiautomática con activación manual de las marchas (Diseño: con eje intermedio o tren fijo).

ZF-Ecomat Sistema caja de cambios automática con unidad de control electrónica EST 18, cambios de marchas regulados y diagnosis electrónica.

1998

013618

1961
2 HP 45 Caja de cambios automática con piñones-planetarios, convertidor de par y embrague puente del convertidor y amortiguador torsional.
012248

ZF-Ecomat 2 Sistema caja de cambios para motores-EDC, con unidad de control electrónica EST 46C/47C, gestión de la línea de transmisión, de iguales dimensiones. Retardador CityBus de regulación electrónica.

2004
ZF-Ecomat 2 plus Tecnología avanzada de la Ecomat.

013617

11

ZF-Ecomat 2 Plus
Novedades y Beneficios
Novedades
Nuevas unidades de control electrónico Nuevos convertidores de Torque Nuevo control electrónico del retarder Sistema de periféricos simplificado Nuevo aceite Ecofluid A Plus Sistema de informaciones Testman Pro 6 marchas

Ventajas
Control autoadaptativo Control de cambio de marchas inteligente Mayor vel. procesamiento de datos Varios programas de cambio de marchas Cambios con precisión y suavidad Mejor performance Mejor consumo de combustible Diagnóstico de última generación Registro de datos de operación Mayor intervalo de cambio de aceite

12

Comparación Motores Gas x Diesel
Torque para Motores de mismo Desplazamiento
Ejemplo con motores Diesel, GNC y GLP en carga total
Motor Diesel de 12 litros 1 250 N.m. / 310 HP Motor GNC de 12 litros 880 N.m. / 245 HP Motor GLP de 12,8 litros 1 025 N.m. / 272 HP

Torque

Torque Torque

∆ = 400 rpm ∆ = 200 rpm ∆ = 200 rpm

[rpm]

[rpm]

[rpm]

1. 2.
13

Conclusión: El torque máximo es mayor en los motores Diesel Conclusión: El torque máximo de motores a gas se mantiene en rangos más estrechos

Comparación Motores Gas x Diesel
Motores con Torque Similar
Ejemplo con motores Diesel, GNC y GLP en carga total
Motor Diesel con 850 N.m. 7 litros / 220 HP Motor GNC con 880 N.m. 12 litros / 245 HP Motor GLP con 1.025 N.m. 12.8 litros / 272 HP

Torque Torque Torque

∆ = 500 rpm
[rpm]

∆ = 200 rpm

∆ = 200 rpm

[rpm]

[rpm]

1. 2.
14

Conclusión: El torque es alcanzado con motores más chicos para el caso del Diesel Conclusión: El torque máximo de motores a gas se mantiene en rangos más estrechos

Comparación Motores Gas x Diesel
Motores GNC de mismo tamaño de motores Diesel tienen torque menor Necesidad de motores GNC mayores
Límite tecnológico y económico Consumo de combustible se eleva Necesidad de mayores reducciones en la transmisión / eje trasero

Rango revoluciones en torque máximo es estrecho para motores GNC
Consumo de combustible se eleva Necesidad de transmisión con relaciones de marchas más próximas

15

ZF-Ecomat 2 Plus
La Solución Ideal para Motores GNC
Las Transmisiones ZF de 5 ó 6 marchas permiten
La utilización de ejes traseros más reducidos
Mayor multiplicación del torque del motor Mantiene la velocidad máxima en niveles aceptables

Escalones entre marchas más próximos
Operación en el rango de torque máximo Mayor fuerza de tracción y aceleración Economía de combustible con operación en los rangos óptimos de revoluciones del motor

Amplia gama de convertidores de torque
Aplicación perfecta para cada tipo de motor GNC
16

ZF-Ecomat 2 Plus
La mejor opción para tráfico urbano
Cajas con más marchas y una relación de eje más corta proporcionan grandes beneficios, especialmente en trafico intenso
Mejor distribución de marchas Mas opciones de marchas - siempre hay una marcha adecuada Fácil adaptación en las distintas condiciones de tráfico Realiza los cambios en el rango de revoluciones de motor económico Arranca mas rápido - mayor tracción y aceleración Economía de combustible Menos emisiones de polución

Mejor Performance
17

ZF-Ecomat 2 Plus
Durabilidad del Tren de Fuerza
Cambios de marchas suaves
Sin golpes sobre o motor Sin golpes sobre la transmisión Sin golpes sobre el Eje Cardin Sin golpes sobre el diferencial Sin golpes sobre las puntas de ejes

Mayor vida del tren de fuerza Costos de mantenimiento reducidos

Más marchas, mayor Durabilidad
18

ZF-Ecomat
Aplicaciones en Buses a Gas en el Mundo
Buses con motores GNC y GLP y transmisiones ZF-Ecomat: 9.000 unidades en el mundo Aplicaciones en Europa, Irán, Estados Unidos, Australia entre otros países Aplicaciones en todos los grandes fabricantes de buses
EvoBus (MB), Iveco - Irisbus, Volvo, Scania, Hyundai, Daewoo, MAN, Neoplan, Van Hool, VDL, Breda Menarini, Colcha, entre otros

19

ZF-Ecomat 2 Plus
Retardador primario
El retardador primario de la ZF-ECOMAT 2 reúne la mejor seguridad y economía posible: Estator Ningún autobús urbano o de línea debiera prescindir de las ventajas de un retardador primario La ZF-ECOMAT 2 está equipada con un módulo de retardador primario y integrado. Ventajas de este diseño constructivo: El retardador primario integrado y que trabaja a las revoluciones del motor, frena de forma continua en cualquier situación, hasta casi la detención total del vehículo. Rotor Rejilla-ZF patentada Mínimas pérdidas por arrastre El módulo de retardador primario en autobuses urbanos y de línea es mucho más efectivo que sistemas de retardadores secundarios o „frenos de convertidor“. La vida útil del freno de servicio aumenta hasta un máximo. Como mínimo el triple de duración que en comparación con cajas de cambios sin retardador. Como mínimo el doble de duración que en comparación con retardadores secundarios o frenos de convertidor.

011817

20

Retardador ZF-Ecomat 2 Plus
Mayor Confort e Economía

Retardador Secundário Retardador Convertidor Fuerza de Frenado Retardador Primário ZF

Ventajas del retardador ZF-Ecomat 2 en el rango principal de velocidad de los autobuses urbanos Frenado muy fuerte para pasajeros de pié en vel. altas y muy flaco/inxistente en vel. bajas Torque aceptable de frenado proporcionado por el control del retardador ZF-Ecomat 2 0 10 20 30 Rango principal de velocidad de buses urbanos 40 50 60 70 80 90
019005

100

Velocidad del vehículo

21

Retardador ZF-Ecomat 2 Plus
Amigo del Medio Ambiente
El Retardador primario es un freno hidráulico especialmente desarrollado para aplicaciones urbanas que permite una vida útil mucho mayor de los frenos, economizando recursos naturales y reduciendo emisiones de contaminantes Vehículo sin Retardador Vehículo con Retardador ZF Cambio de cubiertas Vehículos con 1 millón de km 20.000 km 50 cambios 100.000 km 10 cambios

Cada cambio de zapatas de freno representa 2,7 kg de partículas por bus 4x2 que fueron liberadas al medio ambiente (4,1 kg en buses articulados!)
En resumen: 10,8 kg a menos por bus a cada 100.000 km (aprox. 1 ano) Con una flota de 1.800 buses, esto representa menos 19 t de emisión de partículas sólidas al medio ambiente por año !!!

190 toneladas en 10 años de operación !!!
22

Retardador ZF-Ecomat 2 Plus Amigo del Medio Ambiente
30.000 25.000
kg de polvo de frenos / año

20.000

15.000

10.000

5.000

-

Sin retardador

Con retardador 4.860

24.300 Polvo Simulación para flota de 1.800 buses
23

NBS
Neutral at Bus Stop
Función: Reducir el consumo de combustible en condiciones de trafico intenso Desconecta el convertidor cuando el vehículo está parado con marcha puesta En Sudamérica, el tiempo parado con marcha puesta llega al 40% La transmisión activa automáticamente el NBS cuando: • La primera marcha está puesta • Velocidad del vehículo < 3 km/h (40 Hz) • El freno está acionado > 0,7 bar automático Neutral at BUS Stop • El motor está en marcha lenta (n Turb < 900 r.p.m.) Cuando el freno es liberado la 1a marcha se conecta

24

Nuevos Aceites ATF
ZF-Ecofluid A plus
Las transmisiones ZF-Ecomat 2 Plus permiten la utilización de aceites minerales o sintéticos Nuevos desarrollos de aceites permiten mejora considerable de sus propiedades lubricantes Nuevo aceite Ecofluid A Plus
Seguridad de una elevada viscosidad a un nivel de temperatura elevado. (Aprox. un 40 % superior a con aceite de base mineral. Menor reducción de la viscosidad durante el funcionamiento (aceite mineral - 25 %). Mejora del comportamiento ante la corrosión frente al Cu en 5 veces No existe formación de depósitos

Intervalos de cambio de aceite 150 000 km ó 3 años.
25

Beneficios al medio ambiente
Cambio de Lubricantes
120.000

100.000

Litros de Aceite / año

80.000

60.000

40.000

20.000

-

Mineral

Semi sintético 47.975

Sintético 23.987

ZF-Ecofluid A Plus 18.000

95.950 aceite Simulación para flota de 1.800 buses
26

Beneficios al medio ambiente
Cambio de Filtros
6.000

5.000

4.000
Filtros / año

3.000

2.000

1.000

-

Mineral

Semi sintético 2.400

Sintético 1.200

ZF-Ecofluid A Plus 900

4.800 filtros Simulación para flota de 1.800 buses
27

ZF-Ecomat 2 Plus
Confort y Salud para el Conductor
Mayor confort para el conductor No necesita cambiar las marchas repetitivamente No necesita presionar el pedal de embrague Reduce las enfermedades del trabajo No hace movimientos repetitivos Reduce el stress Menos tareas durante la conducción Conductor mejora su productividad Calidad de vida para el conductor Libre de cambios de marchas. En promedio son 5.000 cambios (movimientos repetitivos del brazo, pié y pierna) por día.
28

ZF-Ecomat 2 Plus
Confort y Seguridad para el pasajero
Mayor confort para los pasajeros
Cambio de marchas suaves

Mayor seguridad
El conductor se concentra en la tarea de conducir el bus de forma segura Seguridad para Peatones Seguridad para Pasajeros Seguridad para otros vehículos Reduce el costo de reparaciones y indemnizaciones

29

Nueva unidad de control EST 146 / 147
Control auto-adaptable
Las secuencias de los cambios de marchas se adaptan en fábrica en el vehículo nuevo de forma óptima a lo largo de una determinada secuencia de revoluciones. Sobre la secuencia de los cambios de marchas se influye a través de: • tolerancias • desgaste normal • envejecimiento del aceite • coeficientes de fricción • etc. en la línea de transmisión Consecuencia: la secuencia y calidad de los cambios de marchas varían. La EST 146/147 reconoce la variación de las condiciones marco. La EST 146/147 corrige (electrónica autoadaptativa) • la presión de mando • la secuencia temporal Después de unos pocos cambios de marchas, se alcanza de nuevo la situación óptima.
Ejemplo: Con una modificación del coeficiente de fricción de un 20 %, se vuelve a la situación óptima después de aprox. 8 cambios de marchas.

30

ZF-Ecomat 2 Plus
ZF-Testman Pro
El software ZF-TESTMAN Pro está diseñado como sigue y necesita solamente de un computador personal o portatil (laptop) convencional y cable de interface. .
Sistema electrónico ZF-TESTMAN Pro

Ayuda a lareparación

Diagnosis

Prueba de entradas y salidas

Datos Estadísticos

Datos Opercionales

Funciones: Selección del idiomas Comprobación automática de la configuración del vehículo Identifica la caja de cambios (versión directa /superdirecta / convertidor de par/ etc.) Test de las salidas y entradas de las señales Lectura de la memoria de fallas (con instrucciones para localizar fallas) facilita la identificación de las condiciones que han originado la falla Indicaciones sobre la Mantención y Reparación Comprobación del sistema a vehículo parado o en marcha Datos estadísticos de la operación
31

ZF-Testman Pro
Inteface amigable y fácil de usar

32

ZF-Testman Pro
Un Sistema Completo

Acceso a memoria de fallas

Literatura técnica completa

33

ZF-Testman Pro
Un Sistema Completo

Detalles de las fallas

Identificación y histórico de fallas

34

ZF-Testman Pro
Un Sistema Completo

Verificación de funcionamiento en marcha

Verificación de funcionamiento on-line

35

ZF-Testman Pro
Un Sistema Completo

Colecta de datos en tiempo real

Colecta de datos y informaciones

36

ZF-Testman Pro
Estadísticas Operacionales - Ejemplos
25

Speed duty cycle

100 80

Oil temperature duty cycle (engine running)

Time [%]

20

60 40 20 0 0 - 89 90 - 94 95 - 99 100 - 104 105 - 109

Time [%]

15

10

Temperature sump [°C]
100 80

Time [%]
-5 -9 3 5 4 2 4 8 7 6 1 5 0 9 8 -2 -5 -6 -3 -1 -2 -3 -4 -4 -5 -5 -6 -1 0 5 > 68 18 50 59 9 27 14 23 32 36 41 45 55 64 >

5

60 40 20 0 0 - 119 120 - 139 140 - 159 160 - 179

0

v [km/h]
30 25 20

Primary: bus stop, doors open Time [%]

80

Time [%]

60

Total driving time and retarder operation

15 10 5 0

40

open

Traffic-related standstill < 2.5 sec. Neutral (N) BSN (D) (Bus stop neutral) Drive (D) Reverse (R)

20

22,8

closed

Times while stationary (engine running)

100

Temperature cooler output [°C] Temperature retarder output [° C]

96,2

19,4

3,4 0,0
Retarder reduced [h]

0

Total driving time [h]

Total time retarder [h]

of this: Converter lock-up clutch [h]

Estos son apenas algunos ejemplos de estadísticas disponibles. El paquete completo ofrece una gama muy grande de datos que pueden ser retirados!!!
37

ZF-ECOMAT
Soporte al Producto
Asistencia Técnica Inmediata Garantía de repuestos y herramientas especiales Centros de Soporte: Centro Técnico ZF do Brasil - Sorocaba Centro Técnico ZF Friedrichshafen - Alemania Rede de Soporte en toda América del Sur
En Peru: INVERSIONES MIDAS

38

ZF-ECOMAT
Soporte al Producto
Entrenamientos ZF Permite mejor mantenimiento y operación de los productos Diagnósticos de Rutina Reparos Conductores Mantenimiento Preventivo y Correctivo Costos de Mantenimiento Reducidos Entrega Técnica del Vehículos Nuevos Garantía de total funcionamiento del producto antes de su entrada en operación Previne fallas durante el proceso de montaje del vehículo

39

ZF-ECOMAT
Experiencia y Suceso Más de 8.000 transmisiones en Sudamérica

Presencia en las principales capitales Sudamericanas
Bogotá Curitiba Quito Santiago São Paulo Guayaquil Buenos Aires Caracas Porto Alegre

Más de 200.000 transmisiones en el Mundo

40

ZF en Perú
Informaciones para Contacto

ZF do Brasil Ltda. Telf: 0055 15 4009-2602 Fax: 0055 15 4009-2604 Fernando Javier Marsal fernando.marsal@zf-group.com.br INVERSIONES MIDAS S.A. Av. Nicolás Arriola 3125 Telf: 326-3389 / 3409 Fax: 326-1133 Manuel Núñes-Melgar Chávez Manuel.nunezmelgar@midas.com.pe
41

Muchas Gracias por su Atención!

42