You are on page 1of 33

2011

ELABORADO POR: Ing. CALEB LEANDRO LAGUNA Lic. WENDY NELLY BADA LAURA LIC. RAUL QUINCHO APUMAYTA Lic. BEATRIZ MIGUEL DIEGO Lic. CARLOS GONZALO GONZALES PINEDO Lic. MÓNICA ROSARIOUNIVERSIDAD YON DELGADO

NACIONAL INTERCULTURAL DE LA AMAZONÍA
FACULTAD DE EDUCACIÓN INTERCULTURAL Y HUMANIDADES

INFORME FINAL
DIAGNÓSTICO DE LA EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE EN LA AMAZONÍA PARA EL PROCESO DE ACREDITACIÓN DE LAS CARRERAS PROFESIONALES DE EDUCACIÓN.
…Formando desde las culturas…
DOCUMENTO DE TRABAJO (NO CITAR)

ELABORADO POR: Ing. CALEB LEANDRO LAGUNA Lic. WENDY NELLY BADA LAURA Lic. RAUL QUINCHO APUMAYTA Lic. BEATRIZ MIGUEL DIEGO Lic. CARLOS GONZALO GONZALES PINEDO Lic. MÓNICA ROSARIO YON DELGADO LIC. ATANACIA SANTACRUZ ESPINOZA

YARINACOCHA – PERÚ OCTUBRE - 2010

DIAGNÓSTICO DE LA EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE EN LA AMAZONÍA PARA EL PROCESO DE REESTRUCTURACIÓN CURRICULAR DE LAS CARRERAS PROFESIONALES DE EDUCACIÓN.

DR. MARIO A. COYLA ZELA Presidente de la Comisión Organizadora. ING. MSC. AUGUSTO MONTES GUTIERREZ Vicepresidente Académico DRA. MARÍA YRENE CORTEZ MONDRAGÓN Vicepresidente Administrativo

UNIA

DIAGNÓSTICO DE LA EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE EN LA AMAZONÍA

PRESENTACIÓN Este documento, soporta los elementos teóricos metodológicos que sustenta la reforma del plan curricular de las Carreras Profesionales de Educación, como un proceso de consolidación permanente e interdisciplinaria, ya que en él, se conjuga toda la experiencia del cuerpo docente de la Carrera Profesional de Educación Inicial y Primaria Bilingüe; así como la de asesores externos, conformados por profesionales de diferentes instituciones que tienen experiencia en el trabajo con pueblos indígenas en las diferentes áreas, líderes indígenas y los estudiantes de las Carreras Profesionales de Educación Inicial y Primaria Bilingüe.

La propuesta de reforma curricular será diseñada de acuerdo a lo planteado por el Plan Nacional de Educación Para Todos 2005 – 2015 (aprobado por Resolución Suprema Nº 0412004-ED. de 31 de agosto del 2004 y la Resolución Ministerial Nº 0592-2005- ED. de fecha 23 septiembre del 2005) y las necesidades de identificar y actuar sobre la problemática educativa de los pueblos indígenas en la región y el país; en este sentido, la formación del profesional cuyo eje central es el conocimiento sociolingüístico, ecológico y cultural de la región amazónica, se sustenta bajo los principios de interculturalidad, sostenibilidad,

interdisciplinariedad e integralidad.

Consideramos que esta reforma, juega un papel fundamental en el cambio paradigmático de la educación superior en la región, para el sector educación; ya que sus opciones teórico metodológicas desbordan las tradicionales, buscando formar un profesional educador y al

mismo tiempo promotor de desarrollo sostenible desde las mismas comunidades (Educador y promotor social), con una mentalidad enfocada a alcanzar niveles de calidad de vida digna para las poblaciones indígenas y no indígenas asentadas en la amazonía a través del manejo sostenible de la biodiversidad y la diversidad cultural.

Así mismo, postula ubicar a la Facultad de Educación Intercultural y Humanidades de la Universidad Nacional Intercultural de la Amazonía, como una institución comprometida con el desarrollo sostenible de la Amazonía desde la educación y desde las comunidades; el mismo que permitirá plantear un nuevo paradigma de la educación, especialmente en la formación de profesional en el campo de la Educación; especializado en la Educación Intercultural Bilingüe y al mismo tiempo como Promotor Social especializado en Gestión de proyectos y desarrollo comunal.

Los Autores

2

y se amuralla tras un pacto implícito de mediocridad que ya dura décadas. aún no contemplan ampliamente la pluralidad cultural. preservar y difundir la cultura indígena en un contexto de pluralidad y diversidad cultural amazónica (Ley 27250). fomentar el desarrollo sostenible de la Amazonía y la preservación de su riqueza pluricultural. En tal sentido determinados grupos de nuestra población están en desventaja. 3 . afirma una sola forma cultural en desmedro de otras. estos logros no presentan niveles uniformes. por lo que es oportuno mencionar las apreciaciones presentadas en el Proyecto Educativo Nacional (2006-2021) “Hoy en día. prácticas y actitudes creativas existentes en la población. interpretar. debido al esfuerzo del Estado para incorporar el conjunto de la población al sistema educativo. Los programas aplicados en nuestro país. a que la educación cumpla un papel importante en la búsqueda del desarrollo nacional. y así. es la única Universidad Nacional en el país creada para atender preferentemente la formación profesional integral. DIAGNÓSTICO DE LA EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE EN LA AMAZONÍA JUSTIFICACIÓN DE LA REFORMULACIÓN CURRICULAR Educación Indígena en la región.” A pesar del evidente avance y logros en la cobertura y el acceso a la educación. inició sus actividades académicas con las Carreras Profesionales de Educación Inicial Bilingüe y Educación Primaria Bilingüe el año 2005. Vivimos una antieducación que genera un antidesarrollo: reproduce y amplifica desigualdades. La Universidad Nacional Intercultural de la Amazonía (UNIA). Es misión de la UNIA. desdeña y anula saberes. considerándose en su PDI el ingreso de 80 % de estudiantes indígenas y un 20 % de mestizos. el Perú parece haber renunciado a la intención y al deber de brindar un servicio educativo equitativo y de calidad. El nivel educativo de una población se define a partir de los años de estudio que ha logrado aprobar la población de 15 y más años.UNIA I. promueve una cultura autoritaria. el 31% cuenta con algún grado de primaria y el 13% no tiene ningún nivel escolar. contribuir a comprender. el promedio nacional refleja que el 56% de la población de 15 a más años tiene algún nivel de educación secundaria y/o superior. la investigación científica y las actividades de extensión cultural de los pueblos indígenas de la Amazonía. Así.

5 % tiene algún año de educación superior. esta dimensión no obstante aproximarnos al entendimiento de esta problemática.UNIA DIAGNÓSTICO DE LA EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE EN LA AMAZONÍA Estas cifras presentan aparentemente un saldo positivo. consecuentemente a la educación superior. estas proporciones varían según el área de residencia. un porcentaje significativo (29%) de población sin nivel de instrucción. La marcada desigualdad étnica existente en el área rural y particularmente en la región amazónica. Es decir. el conocimiento de las causas que generan estas situaciones problemáticas que caracterizan a los niveles: Inicial. Sin embargo. sin embargo. El 49% de la población indígena se concentra en el nivel primario. en la amazonia peruana y particularmente en la región Ucayali 4 . incide en la profundización de la brecha educativa. Primaria y Secundaria y. Por ejemplo. el 16% se encuentra en algún año de secundaria y sólo el 2. superior al indicado para el área rural de la región. es aún parcial y por tanto incompleta pues requiere ser integrada con dimensión cualitativa. procede del área rural. Como se aprecia estas referencias cuantitativas perfilan el problema de la educación formal en la amazonia. En las comunidades indígenas el porcentaje de población sin nivel educativo y pre-escolar llega a 32%.

como por ejemplo han sido arrebatados de sus tierras. bajo la presión del mercado y de la necesidad material de los productos manufacturados. así como de las nuevas enfermedades traídas por los agentes foráneos y sobre los cuales no tenían defensa. sabidurías ancestrales. identidad. Las nacionalidades indígenas han existido mucho antes que los Estados Nacionales con cultura. La inversión masiva del estado y de las empresas privadas en el “desarrollo” de la Amazonía. están cercados por colonos y van perdiendo la diversidad de productos. han generado cambios socioculturales irreversibles para los pueblos. recolección de frutos y otros productos de la selva. recursos naturales. siguen articulando la agricultura. Estos pueblos son los auténticos por que conservan su identidad para mantenerse libres. sus territorios cuando aún los tienen. territorio. Hoy enfrentan a los grandes intereses. La historia ha reconocido que la desaparición de gran parte de estos pueblos está ligada a procesos agresivos de colonización y explotación de los recursos naturales. en los cuales no reciben ningún beneficio social del Estado por ser indígena. Antes de la invasión europea existían más de 2 000 pueblos con una población aproximadamente de 7‟ 000 000 de personas. como el mayor patrimonio heredado de sus ancestros y que son transmitidas a las nuevas generaciones. pero en sus territorios existen recursos que están en mira de los grupos de poder económico y sus almas en la mira de los religiosos. acosados por todos los lados y limitados para responder a tanta presión. en una extensión geográfica de 10‟ 268 471 países de la Cuenca Amazónica. iv) Los pueblos no contactados o en “aislamiento voluntario”. ii) Pueblos y comunidades viviendo en las cercanías de las ciudades. identidad. espiritualidad. Km². como: i) Comunidades y poblaciones indígenas viviendo en centros urbanos. los que deberían ser protegidos a través de garantías de acceso y conservación de los recursos naturales de los cuales dependen sus vidas. Hoy en día sus territorios son islas y van de poco perdiendo sus potencialidades y algunos de ellos pasan a vivir en diversas realidades.UNIA DIAGNÓSTICO DE LA EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE EN LA AMAZONÍA SITUACIÓN DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS DE LA CUENCA AMAZÓNICA. distribuidos en nueve La ocupación amazónica en las diferentes etapas de apropiación se ha caracterizado por el desconocimiento de sus más elementales derechos. 5 . lo que imposibilita conjugar la agricultura con otros beneficios de la selva. iii) Pueblos indígenas en que sus territorios están lejos de los centros urbanos. actualmente como resultados de la colonización y otros factores externos existen aproximadamente 390 pueblos con una población de 2‟ 779 478. cosmovisión y espiritualidad propia.

En ella está la memoria colectiva que ha permitido interactuar con la naturaleza que los rodea formando una sola unidad. SITUACIÓN DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS DE LA AMAZONÍA. los descendientes de estos pueblos. que les ha permitido tener la oportunidad de lograr la sostenibilidad humana y ambiental por siglos hasta nuestros días. El Perú es un país multilingüe y pluricultural. En el siglo XX. y se auto identifican como pertenecientes a pueblos o culturas indígenas. culturales y políticas. una población estimada de 400.887 Has. Y están las sabidurías. ello quedó graficado en su obra „7 Ensayos de interpretación de la realidad peruana’. no fueron conquistados por los Incas. Los pueblos indígenas de la cuenca amazónica no se oponen al desarrollo. parcial o totalmente sus propias instituciones y prácticas sociales. En la Amazonía peruana existen alrededor de 65 nacionalidades indígenas1 que pertenecen a 17 familias lingüísticas.UNIA DIAGNÓSTICO DE LA EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE EN LA AMAZONÍA Las sabidurías ancestrales y colectivas son la piedra angular de los pueblos. los derechos indígenas fueron reconocidos en el Perú. económicas. las manifestaciones culturales. 6 . por reconocerse. pero exigen el respeto a las formas de vida. quien expresaba su preocupación por el problema del indio. Estos análisis estaban centrados en la relación entre el mundo andino y la sociedad nacional. 1 Las nacionalidades indígenas amazónicos. como José María Arguedas reflexionaron los problemas referentes a la realidad multicultural del Perú. La riqueza material y espiritual son herramientas fundamentales en el mantenimiento y mejoramiento de su calidad de vida y bienestar. cualquiera sea su situación jurídica o su ubicación actual.000 habitantes constituida en 930 comunidades que abarca una área reconocida de 7‟379. sus sabidurías y su existencia. siendo uno de los mayores exponentes el Amauta José Carlos Mariátegui. unas 344. Debido a la fuerte identidad. conservan. donde surgió una corriente a favor del indígena y del Perú profundo. tampoco a la investigación o al descubrimiento de nuevas alternativas de continuidad para la humanidad. Otros pensadores. El concepto y las prácticas del llamado “Desarrollo sostenible” no incluyen adecuadamente la visión que ancestralmente han practicado material y espiritualmente en profunda sincronía con la naturaleza. pero muy poco en la realidad amazónica. ni por los europeos. a la diversidad sociocultural.941 Has. en la Constitución de 1920. los conocimientos. y. A favor de nacionalidades en aislamiento forzado. recursos biogenéticos.

de los ríos Cahuapanas. la Convención Americana de Derechos Humanos (1969). surge una segunda organización de carácter nacional denominada CONAP (Confederación de Nacionalidades Amazónicas del Perú). territorialidad. en Loreto la nación Awajún. los Achuar. las nacionalidades indígenas amazónicos empezaron a organizarse. En la década del ‟80. la nación Amuesha de la Selva Central creó el Congreso de Comunidades Amuesha. Tanto AIDESEP como CONAP han sido y son defensoras de los derechos2 sobre su tierra y sus recursos y poseen una posición firme sobre las condiciones que debe cumplir la actividad minera y petrolera. la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial (1966). la Convención sobre los Derechos del Niño (1990). el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos (1966). surge un gran número de organizaciones representativas en lo que es hoy la actual provincia Datem del Marañón. el Convenio Nº 107 de la OIT relativo a la Protección e Integración de las Poblaciones Indígenas y de otras Poblaciones Tribales y Semi-tribales en los Países Independientes (1957). 7 . biodiversidad y recursos naturales. En casos de conflicto tendrán prioridad los derechos colectivos. Después de 3 años de esfuerzos intensos. A nivel nacional se creó la Coordinadora de Comunidades Nativas de la Selva Peruana. de los ríos Huitoyacu. el derecho al territorio. incluye las normas de origen. Sociales y Culturales (1976). El concepto de Sistema Jurídico Indígena. Manseriche y Morona. en la legislación indígena emitida por los Estados. ya sean originados en los sistemas jurídicos indígenas de cada nación. los derechos consuetudinarios. Manchari y Shitulli. en la legislación nacional pertinente o en las normas internacionales aplicables. Desde entonces. En 1984 AIDESEP lideró el proceso de creación de la única organización pan-amazónica que representa a los pueblos indígenas de los 8 países que conforman la COICA (Coordinadora de Organizaciones Indígenas de la Cuenca Amazónica). que no se realicen nuevas actividades exploratorias sin previa consulta o consenso y rechazan que se traten en forma separada. Demandan el derecho de efectivo control de su territorio. los usos y costumbres y los sistemas jurídicos y de justicia indígenas. siempre y cuando no contradigan los derechos fundamentales establecidos en la legislación nacional y las normas internacionales.UNIA DIAGNÓSTICO DE LA EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE EN LA AMAZONÍA A partir de 1969. En 1979 surge otra organización. 2 En el marco jurídico internacional. el concepto de Derechos indígenas incluyen los derechos colectivos e individuales de sus integrantes. La legislación internacional comprende la Declaración Universal de Derechos Humanos de las Naciones Unidas (1948). el Consejo Aguaruna Huambisa en la provincia de Condorcanqui. también conocido como derecho propio o interno. el Convenio Nº 169 de la OIT sobre naciones Indígenas y Tribales en Países Independientes (1989).COCONASEP. esto es. Paralelamente. estos deben tratarse como uno solo. organiza la Ijumbau Chapi Shiwag. por un lado los derechos a explotar el subsuelo y por otro el suelo y la superficie territorial. especialmente en lo referente a derechos sobre territorios. la que en 1980 cambió su nombre por AIDESEP (Asociación Interétnica de Desarrollo de la Selva Peruana). Potro. el Pacto Internacional de Derechos Económicos. crearon la Achuarti Ijundramu. En 1987.

erradicación y control de enfermedades. Geopolíticamente su capital es la ciudad de Pucallpa. la Organización Asheninka del Gran Pajonal –OAGP. asentadas en 300 comunidades nativas que se agremian en la organización regional AIDESEP ORAU y: la Federación de Comunidades Nativas del Alto Ucayali –FECONAU. la Organización de Comunidades Nativas del Distrito de Tahuanía – ORDECONADIT. la Federación de Comunidades Nativas de Purús –FECONAPU. mediante Ley Nº 23416 promulgada el 01 de junio de 1982.69% de la población del país. Estado de Acre. esta región se encuentra ubicada. sobre este territorio al año 2004 se asentaban 1. formación de promotores y dirigentes de salud. la Federación de Comunidades Nativas Cashibo Cacataibo –FENACOCA. diagnósticos socio sanitarios. la Federación de Comunidades Nativas de Puerto Inca y Afluentes – FECONAPIA. la Federación de Comunidades Nativas del Bajo Ucayali ECONBU. tal es así que una sola de las provincias conglomera a casi los dos tercios de la población 8 . Región Ucayali a) Creación. el cual representa aproximadamente el 8% del territorio nacional. Ubicación y Limites La Región Ucayali fue creada el 18 de junio de 1980. Cuzco y Junín. la Organización Indígena del Distrito de Masisea –ORDIM. y por el Sur con las Regiones de Madre de Dios. legalización de tierras comunales y programa de formación de jóvenes indígenas. La centralización poblacional en la región es una de las más altas a nivel nacional. por el norte con la Región de Loreto. en las cuales existen 12 pueblos indígenas. la Federación de Comunidades Nativas Yine Yami -FECONAYY. por el oeste con las regiones de Pasco y Huánuco. Las organizaciones indígenas piden ser considerados en la concepción. entre otros. regional y nacional. Organización Indígena de la Región de Atalaya –OIRA. la Asociación de Comunidades para el Desarrollo Integral del Yurua Yono Sharacoiai -ACONADISH. en la parte centro oriental del territorio peruano. exigiendo la incorporación de programas de salud indígena. Ucayali tiene una superficie de 102. las organizaciones indígenas del Perú han tenido como objetivo participar en la vida política local. se divide en 4 provincias y 14 distritos.410.UNIA DIAGNÓSTICO DE LA EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE EN LA AMAZONÍA Desde hace 27 años. División Política y Población. la Federación de Comunidades Nativas del Distrito de Iparía –FECONADIP. b) Superficie. diseño y planificación de los proyectos.55 km². limitando por el Este con la República de Brasil. desarrollo de acciones de defensa territorial y medio ambiente.

sobre su geografía atraviesa el Río Ucayali que se forma con la unión de los Ríos Tambo y Urubamba en la provincia de Atalaya siguiendo su curso de Sur a Norte.2% en el segmento poblacional de 6 a 11 años (primaria) se observa un ligero incremento de 0. El clima de la región es predominantemente cálido. en contraposición la provincia de Purús que sólo alberga a menos del 1% de la población regional (Ver Cuadro Nº 1). situación donde. básicamente en el área rural. coincidiendo con la tasa de crecimiento negativa en el grupo etareo de 0 a 5 años (inicial).UNIA DIAGNÓSTICO DE LA EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE EN LA AMAZONÍA de la región (Provincia de Coronel Portillo 74. noviembre 2001.34%). llegando incluso en algunas provincias a aproximadamente 70% (Atalaya y Purús). que esta forma de organización de los asentamiento humanos y por ende de las instituciones educativas (a las orillas de los ríos) y entendiendo que el único medio de transporte. la base poblacional de 0 a 14 años decrece. PER Ucayali (2005) GOREU.8% . Encuesta Demográfica y de Salud Familiar 2000 – Departamento de Ucayali. c) Factores Climatológicos y Relieve que influyen en el transporte y accesibilidad a Instituciones Educativas. húmedo con abundantes precipitaciones. lo que a su vez se condice con el comportamiento de la tasa de crecimiento poblacional mostrados en los últimos 25 años. 9 . esta apreciación ha sido recogida de los mismos actores.9 % y 4. es preciso resaltar. 1990 – 1995 la tasa anual 3 INEI.2% respectivamente. Otros de las características demográficas de la región es su fuerte componente rural. la población que habita en áreas rurales. Lima – Perú. la asistencia tanto de los alumnos como de los docentes de estas áreas a las instituciones educativas esta de modo alguno influenciada por el Factor climático. d) Comportamiento Demográfico Los datos demográficos de la región Ucayali muestra. así como el ensanchamiento de la base poblacional joven que muestra una tasa de crecimiento positivo en la ultima década en los segmentos de 12 a 16 años (secundaria) y 17 a 24 años (superior) de 3. es fluvial. esta característica geográfica de la región delimita la forma de transporte (fluvial) de interconexión de los diferentes centros poblados sobre las cuales se asientan las instituciones educativas. en -3. que estaría iniciando la segunda etapa de transición demográfica. es decir por el aumento o disminución del nivel de caudal de los ríos que en algunos caso los hace inaccesibles. representa aproximadamente el 41%3 de la población total. tanto en el taller participativo como el los focus Group provinciales desarrolladas con motivo del presente diagnostico.

92 8.95 10.UCAYALI Provincia y Distrito Total Porcentual Área (%) 100.01 12.410.07%.UNIA DIAGNÓSTICO DE LA EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE EN LA AMAZONÍA de crecimiento poblacional fue de 5.706 19.66 2.69 1.847.40 12.99 9.56 % y durante 2000 – 2005 y siendo la tasa anual proyectada de 1.937.00 Densidad Poblacional 2004 4.86 10.86 8.88 0.999.016.01 14.86 7.653 39.508.69 2.61 12.88 0.924. En virtud de lo descrito se estima que en el futuro la demanda educativa potencial se concentrará mayormente en el nivel secundario y con mayor énfasis en el nivel superior y con cierto estancamiento en el nivel primario y disminución en el nivel inicial Cuadro N° 1: ÁREA.96 50.62 1.34 49.81 1.292 16.62 1.16 %.85 8.71 9.45 9.23 Fuente: Instituto Nacional de Estadística e Informática 10 .49 4.507.38 20.43 4.91 1.72 4.918 1.233 228.522 7.399 102.43 17.19 1.63 7.77 197.10 64.34 0.78 35.706 9.55 Coronel Portillo Calleria Campo Verde Iparia Masisea Yarinacocha Nueva Requena 36.223.91 12.25 4.86 3.17 8.51 8.95 345. bajando en el periodo 1995 – 2000 a 3.33 8.50 4.101 0.13 0.55 1.11 Padre Abad Padre Abad Irazola Curimana 8.70 0.96 2.847.23 0.548.624.69 Purús Purús 17.412 33.945 7.62 Atalaya Raimondi Sepahua Tahuania Yurua 38.59 1.31 1.027 10.19 1.30 2.24 7.507 13.43 1.778 13.00 Porcentual Pob.76 17.822.452 5.101 4.58 38.151.98 2.61 4.03 6.815. (%) 100.38 1.22 1.006.53 Área (km²) Población 2004 464.663.87 9.20 2.43 14.21 0.787 57.76 17.175.235 74. POBLACIÓN Y DENSIDAD POBLACIONAL POR PROVINCIAS Y DISTRITOS .34 291.423 19.51 9.

como educación. mientras que en el caso de Coronel Portillo.00 5. salud. GRAFICO N° 01 TASA DE CRECIMIENTO DEMOGRAFICO 1990 2005 6.5 personas dependían de ellos. todo esto nos indica que la sociedad Ucayalina tendría una baja capacidad para cubrir las necesidades de su población dependiente. 7.(55.00 Tasa de crecimiento demográfico (%) 5. si bien el índice de dependencia de la región Ucayali. tiene ritmo decreciente pero aún es alto. El PBI per cápita de Ucayali es aproximadamente la quinta parte del PBI per cápita del Perú.2005 1.16 e) Dependencia Demográfica. es decir. En el cuadro anterior se observa la diferencia existente entre las provincias que son predominantemente rural (Purús.00 1990 .) 11 . 508 hab.72. en el caso de los primeros el distrito de Yurúa de la provincia de Atalaya tiene una densidad poblacional de 0.00 0.00 4. etc. etc.00 2. esto nos visualiza claramente el proceso de despoblamiento de áreas rurales y el fenómeno migratorio de la población. específicamente el distrito de Yarinacocha.2000 Periodo 2000 . salud. Atalaya) y Coronel Portillo y Padre Abad. respecto a la densidad poblacional.1995 1995 .5 dependen de ellos.00 1.11. lo cual es otro indicador más que nos predice que la economía de la región dispone de pocos recursos para satisfacer la demanda y/o necesidades sociales de su población (educación. la densidad poblacional alcanza 291.) Del 100% de los habitantes el 42. es decir existen grandes extensiones de territorio que no son habitadas.07 3. en 1996 por cada 10 personas que teóricamente trabajan o producen 9.56 Tasa de crecimiento Demografico (%) 3.UNIA DIAGNÓSTICO DE LA EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE EN LA AMAZONÍA Del 100% de la población de la Región Ucayali el 12% es indígena. mas de 200 habitantes por kilómetro cuadrado. el 2005 se proyecta que por cada 10 personas que pertenecen a la PEA. En la última década la tasa de dependencia demográfica de la región Ucayali ha tenido un ritmo de crecimiento negativo.58% son menores de 17 años.

3%) en el área rural. ya sea dentro o fuera de su vivienda. convirtiéndose en focos de enfermedades infectocontagiosas. siendo las mismas fuentes compartidas muchas veces con animales.8% de las familias del área urbana tiene como fuente de agua la red publica.1% de las familias de las áreas urbano marginal y rural respectivamente su fuente de agua son los ríos. Febrero 2005 g) Disponibilidad de Bienes y Servicios Básicos.8 100. esta proporción diminuye drásticamente a medida que pasamos a las áreas de residencia urbano marginal y rural.8% de las familias respectivamente. 59.0 Urbana Marginal 12. sino 12 . pozos y pilón de uso publico.9 100.6 42.UNIA f) DIAGNÓSTICO DE LA EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE EN LA AMAZONÍA Niveles de Pobreza y Extrema Pobreza Según los datos de gastos recogidos a través de los instrumentos de trabajo de campo (encuesta) se estima que el 54. Cuadro N° 2: UCAYALI: NIVEL DE POBREZA Área de Residencia (%) Nivel Urbana Pobreza Extrema Pobre No Pobre Total 17. A la luz de los datos de la encuesta.1% de las familias del área urbana se encuentran en situación de pobre y extrema pobreza. acequias. el 57. que no sólo perjudican la salud física (orgánica) y mental (emocional) de los estudiantes y los suyos. respecto a la disponibilidad de servicios básicos. así el 97.5 45.9% y el 99.6 36.8 100. mientras el 88. manantiales.6 32. están en dichos niveles. Encuesta Padres de Familia.7 20.5 4. esto se agudiza aun más en las áreas urbano marginal y rural.6% respectivamente.3 37.5% de las familias del área urbana cuentan con servicio de electricidad. siendo pues la lámpara de kerosene el principal medio de alumbrado (80.0 Total (%) 24. donde el 79. En el caso de la disponibilidad de agua para consumo humano la situación no es distinta.0 Fuente: GOREU (Gerencia Social) .0 Rural 58.2% y 95.DREU. es evidente que las familias de las áreas rurales y urbanas marginales se encuentren en clara desventaja respecto de las del área urbana.2 100.9% y 2.5 66.

de modo que se asigne. en el área rural sólo el 17. diseñe e implemente políticas educativas y/o multisectoriales que se ajusten a capitalizar sus fortalezas y contrarrestar las limitaciones de cada segmento poblacional. se observa que los bienes y servicios de mayor carencia en la zona urbana son:  Servicios de telecable ( sólo el 14. Esta carencia como era de esperarse. esas características ineludibles de la población Ucayalina. es precisar la importancia de tener en cuenta al momento de diseñar y/o planificar un sistema educativo. y sólo 7 familias de cada 100 evaluadas cuenta con una computadora.1% de las familias manifiesta tener una biblioteca. Los datos discutidos en esta categoría. 13 .2% dispone de este servicio) y  Disponibilidad de computadora donde de cada 100 familias sólo 23 tienen este bien. para el caso de la disponibilidad de bienes y servicios que faciliten los procesos de aprendizaje de los educandos. se percibe también. disminuyendo la capacidad económica de las familias para cubrir sus necesidades para educación. si bien no es novedad para nuestro entender común. donde ninguna de las familias estudiadas dispone del servicio de cable. sin incluir revistas ni periódicos. la situación se complica aún más en la zona rural. porque es ampliamente conocido las limitaciones entre el área urbano.UNIA DIAGNÓSTICO DE LA EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE EN LA AMAZONÍA también desvían recursos económicos. lo que se pretende más que resaltar esa diferencia o limitación.8% y. donde el único bien que prácticamente disponen es un radio receptor (88.7% de las familias del área urbana tienen una biblioteca con más de 10 libros. se evidencia aún más en el área urbano marginal. La gran brecha en accesibilidad a servicios básicos entre las familias de la área urbana. en el caso del área urbano marginal este ratio es menor llegando sólo a 36. el estudio indica que 62. Asimismo.9%). urbano marginal y rural. Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico OCDE Según la OCDE el aumento de la riqueza del capital humano por efecto directo de la educación eleva la productividad laboral y sirve como motor del progreso. urbano marginal y rural.

799 0.699 0.000 0.3 16.600 – 0.5 14 .499 0 = Nulo desarrollo humano alcanzado 1 = Máximo o ideal desarrollo humano alcanzado ¿Cómo es el IDH en nuestra Región Ucayali? Padre Abad nivel MEDIANO BAJO Coronel Portillo nivel MEDIANO BAJO Purus nivel BAJO Atalaya nivel BAJO ¿Cuáles son los principales problemas de nuestra educación? ESCOLARIDAD EFECTIVA 60 50 40 57.799 0.800 – 1.UNIA DIAGNÓSTICO DE LA EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE EN LA AMAZONÍA NIVEL DE DESARROLLO HUMANO (IDH) ALTO MEDIANO IDH Mediano alto IDH Mediano medio IDH Mediano bajo BAJO 0.599 0.500 – 0.2 % 30 20 10 0 Personas entre 15 a 19 años población de 15 1 a 19 años Fuente: ENDES IV (2000) 26.700 – 0.000 – 0.500 – 0.

CORONEL PORTILLO 7.5% 15 . Tasa de deserción escolar en las provincias de mayor población urbana.49% en sistema numérico y funciones. Cerca del 80% de los alumnos tienen un nivel BAJO en Comunicación Integral (79. ATALAYA 8.18% en comprensión del texto icono-verbal y 79. Cerca del 100% de los alumnos tienen un nivel BAJO en Matemática Integral (96.5% b. 99.3% y PURUS 9.62% en comprensión del texto verbal.68% en reflexión sobre la lengua) b.UNIA DIAGNÓSTICO DE LA EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE EN LA AMAZONÍA BAJO RENDIMIENTO ACADÉMICO Bajo rendimiento estudiantil de educación básica regular en las áreas de comunicación integral y matemática Integral. . especialmente en los niños (as) de la zona rural: a. MATEMATICA COMUNICACIÓN 2. Tasa de deserción escolar en las provincias de mayor población rural.7% y PADRE ABAD 7. Alto índice de deserción escolar a.15% en geometría y 97% en organización y gestión de datos). 72.

Tasa de analfabetismo en las provincias de mayor población rural. CORONEL PORTILLO 5.8% y PADRE ABAD 8. Murui. Tasa de repitencia escolar en las provincias de mayor población rural.2% Por lo tanto.8% b.4% y PURUS 24. Kandozi. Se distingue dos zonas: la selva alta con 9‟096.6% y PADRE ABAD 8. Wampís. Shipibo. cada uno tiene una población claramente definida. Kukama Kukamiria.UNIA 3. DIAGNÓSTICO DE LA EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE EN LA AMAZONÍA Alto índice de repitencia escolar a.000 a 300. con identidad propia. Los indígenas amazónicos nacen como miembros de pueblos diferenciados y encuentran en ellos sus raíces. CORONEL PORTILLO 6. es también necesario conocer las causas sociales culturales. Chapara.105 Ha y la selva baja con 68‟468.802 Ha. (Datos recopilados de la DREU. Secoya. Shawi. Ticuna. Ministerio de Educación y el PDI de la UNIA) Región Loreto. 16 . Yagua y otros. Alta tasa de analfabetismo sobre todo en zonas rurales a.445 km2. económicas. Alberga distintos ecosistemas y una rica biodiversidad. Existe una población indígena organizada en 489 comunidades y grupos de familias dispersas a las orilla de los ríos y lagos.8% y PURUS 15. dependiendo de las variaciones de altura. una lengua particular y viven en un territorio reconocido como suyo. Tasa de analfabetismo en las provincias de mayor población urbana. Matsés. Tasa de repitencia escolar en las provincias de mayor población urbana. Awajún. idiomáticas. Shiwilo. Su población se estima entre 299.7% 4. Ocaina. ATALAYA 37. Ashaninka.4% b. La Región Loreto tiene una extensión de 736. Bóoraá. Kichwa. los mismos que desde épocas milenarias hacen uso de diversas fuentes de agua y bosque necesarios para subsistencia y del que derivan sus conocimientos en conservación del recurso como fuente de poder y vida. ATALAYA 13. Su temperatura oscila entre 22 ºC a 29 ºC.000 habitantes perteneciente a pueblos: Achuar. Iquito. nutricionales y de salud que son recreadoras de esta problemática.

Son pueblos que ocupan un espacio físico. que han desarrollado patrones de adaptación y respuesta al medio ambiente. Posteriormente. estas invasiones muchas veces fueron sangrientos con significativa pérdida de vidas. de colonización de sus territorios. cuyo medio ambiente es muy variado y biodiverso. (minimizando conocimientos ancestrales. EDUCACIÓN EN LAS NACIONALIDADES INDÍGENAS No es necesario vivir recordando la tragedia. y tienen las mismas aspiraciones de gozar del derecho pleno a la autodeterminación. desde 1930. Todos los pueblos indígenas amazónicos han sufrido y sufren una historia similar de invasión. antes españoles y europeos y ahora peruanos migrantes. La educación formal fue acogida por las nacionalidades indígenas como un recurso para la autodefensa frente a las injustas relaciones con la sociedad exterior. lo que se hizo con métodos reduccionistas. una caracterización que aún mantiene vigencia en amplias zonas indígena del Perú. es decir. 17 . por que eran paganos) que causó estragos en la población y en la cultura indígena. Los resultados se limitaban al aprendizaje de un castellano rudimentario y nociones de las operaciones matemáticas básicas. o los japoneses. por parte de los que han invadido la Amazonía. Constituyen pueblos tan igual como los vascos. por ello vale la pena describir los antecedentes. ha encontrado siempre las mismas respuestas del indígena: su afirmación como persona y como pueblo.UNIA DIAGNÓSTICO DE LA EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE EN LA AMAZONÍA por más pequeño que sea. los irlandeses. Las misiones católicas estuvieron desde temprano encargadas de “civilizar” y cristianizar a indígenas. En ningún momento se interrelacionó esa educación con el proceso formativo de los jóvenes indígenas. de dominación y destrucción de sus culturas. el derecho a decidir por sí mismos el futuro que quieren trazar para sus pueblos. pero “quien no sabe su historia esta condenado a repetirla”. resistencia al despojo de sus territorios. Etapa a la que se denomina de “castellanización violenta”. Esta historia que empezó hace cinco siglos y continúa hasta hoy. logrando un alto grado de equilibrio y estabilidad entre sociedad y aprovechamiento de recursos naturales. asegurando su territorio ancestral para las futuras generaciones. de apropiación. el Estado implementó dispositivos específicos para que los patrones alfabetizaran a los indígenas “a su cargo” lo que no se cumplió.

Se institucionalizó la educación bilingüe. El rol del maestro. el Instituto Lingüístico de Verano (ILV) firma. era un dogma y donde las denominadas subculturas no tenían cabida. restó algo de su magia al castellano y lo que tras ella había de educación formal. se consiguió que la alfabetización alcanzara a una gran parte de los asentamientos indígenas por varias generaciones. pero la escuela y la comunidad empezaron a interaccionar. la proporción de analfabetos en comunidades indígenas fue disminuyendo. la escolaridad indígena llegó a superar. Tuvo un componente fuertemente discriminatorio. a través del bilingüismo de transición. Desde 1953. Todavía el “paquete educativo ideologizante”. era el de alfabetizador. con el Ministerio de Educación. La alfabetización. comenzaron a surgir las nuevas organizaciones. en 1952 se autorizaba al ILV a crear cursos en verano en Yarinacocha (Pucallpa). Eran los tiempos de la Alianza para el Progreso donde el “desarrollo”. Para las nacionalidades indígenas. Pese a sus limitados alcances. esta propuesta logró algunos resultados transcendentes. En 1953 se oficializan las Escuelas Bilingües de la Selva Peruana. mejoró el interés de los jóvenes y se obtuvieron resultados que superaron los intentos anteriores. Con un programa educativo que utilizaba la lengua materna como vehículo de transición para un mejor aprendizaje del Castellano. puesta en letra escrita. evangelizador y promotor de ese paradigma de desarrollo. un primer Convenio para la investigación de lenguas indígenas. El ILV partía de la importancia de las “lenguas vernáculas” para la educación indígena. a la luz de la interpretación bíblica de aquellos aspectos de las culturas indígenas que creyeron inconvenientes.UNIA DIAGNÓSTICO DE LA EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE EN LA AMAZONÍA En 1945. los primeros materiales educativos bilingües proporcionaron experiencias de relación con la sociedad externa a los maestros y. 18 . con una formación muy superficial4. sobre todo. sus contenidos poco discutidos. 4 Término empleado para describir deficiencia de formación académica de los indígenas. sigue siendo importado. como crecimiento. La mayor parte de las comunidades obtuvo una escuela primaria en ese período (incluso. se crearon las primeras descripciones culturales de las lenguas indígenas. La lengua materna. en algunos rangos de edad. pasó de ser una necesidad defensiva a un reto en el que se discutía el monopolio del saber por parte de la sociedad de población mayor. Al cabo de una década. al promedio nacional).

porque la educación formal había desplazado al aprendizaje ancestral en una magnitud y proceso del que no se tenía conciencia.UNIA DIAGNÓSTICO DE LA EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE EN LA AMAZONÍA A mediados de los 80. la educación indígena tenía resultados degradantes. El hecho irrebatible de que las diversas culturas están adaptadas a medios ecológicamente diferentes y que ante un mismo medio. El sentimiento generalizado era que se había caído en una trampa de difícil salida. Antes que “civilizatorio”. AIDESEP. etnocidas. Un aspecto importante es la relación entre diversidad cultural y diversidad biológica. había originado la “delegación” de la formación a la escuela. muchas de las escuelas bilingües estaban ocupadas por no indígenas monolingües hispanohablantes y en ninguna de ellas la educación se orientaba hacia contenidos culturales propios. En ese sentido. la deserción y el fracaso escolar eran habituales. propone un programa de educación en respuesta a la enseñanza deficiente que no respondía a las necesidades de las nacionalidades indígenas. El Perú desaprovecha la riqueza que representa su diversidad multilingüe y pluricultural. Hasta ahora. La diversidad cultural ha superado así el que sea visto. como un problema para convertirse en un 19 . sin duda. relación puesta de relieve en numerosos tratados y compromisos internacionales. desde los primeros años. la educación dirigida hacia las nacionalidades indígenas da como resultado una limitación en la igualdad de oportunidades para el desarrollo de la diversidad cultural y el ejercicio de sus derechos. Con mayor frecuencia. los alumnos con primaria completa no alcanzaban un nivel de segundo grado. de posibilidades económicas. desarticulando el estrecho vínculo del proceso de aprendizaje escuela y comunidad. las respuestas culturales pueden sacar provecho variado. los maestros carecían de preparación adecuada. la nueva organización nacional de los pueblos amazónicos. El repetir de grado. La incorporación del niño a la escuela. Los niveles de alfabetización eran bajos. cada una de las culturas se podrá mostrar en su verdadera dimensión. la comunidad internacional acude a este concepto para tratar la creatividad cultural. la innovación económica y comercial o la resolución de conflictos. hacen de la interculturalidad un mecanismo potenciador de habilidades y. La interculturalidad se ha convertido en un reto y una esperanza. sólo con una verdadera igualdad de oportunidades para desarrollarse en libertad.

líneas curriculares adecuadas para formadores de docentes indígenas o no indígenas con especialización y experiencia y habilidades apropiadas. lo que impide una mayor contribución del Estado y el sector privado en la formación indígena. comunidad y de experiencias vitales de relación con su medio.  Los materiales didácticos son todavía muy pobres y los conocimientos de base para elaborarlos están poco sistematizados. lo que lleva al 20 .  La exclusión de pueblos indígenas es resultado de la prevalencia de prejuicios.  El problema de la educación indígena se genera por la predominancia histórica de proyectos etnocéntricos con paradigmas de desarrollo que no han incorporado el valor y las ventajas comparativas de la diversidad cultural y biológica porque han dado por supuesto una superioridad educativa basada en la limitación del desarrollo de otras expresiones culturales y porque se han aplicado políticas sociales inadecuadas. participación y poca difusión de las ventajas en aspectos relativos a la interculturalidad.  La oferta de Educación Intercultural Bilingüe (EIB) para pueblos diversos resulta limitada en recursos humanos debidamente formados en Educación Intercultural Bilingüe.  El sistema educativo nacional refleja la carencia de estrategias metodológicas.  El sistema escolar actual descontextualiza al niño y niña indígena de la familia.UNIA DIAGNÓSTICO DE LA EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE EN LA AMAZONÍA recurso importante que ofrece singulares ventajas comparativas a los países en los que todavía pervive.  La calidad educativa va directamente relacionado con la gestión de las instituciones educativas por lo que falta especializar a los docentes en gestión educativa o pública para que puedan dirigir acertadamente. discriminación y actitudes racistas de la sociedad peruana. Diagnóstico  Falta capacidad de gestión de recursos económicos de las comunidades.  Las necesidades educativas de las poblaciones amazónicas no son atendidas de acuerdo a sus características sociolingüísticas y a las exigencias culturales del mundo contemporáneo.  La carencia de recursos humanos capacitados en Educación Intercultural Bilingüe (EIB) conlleva una ausencia de canales de consulta.

CULTURA Y DESARROLLO HUMANO. Diagnóstico  Progresivo proceso de aculturación de los pueblos indígenas por efecto de la globalización. La región Amazónica desea lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio. lingüística y creencia religiosa. especialmente de mujeres. por ello habrá que erradicar definitivamente la exclusión. que puede tener éxito. y a la aplicación de políticas que reconozcan y protejan estas identidades. La Constitución Política se limita a reconocer en términos genéricos la igualdad de derechos. en el mundo diverso de hoy. la libertad cultural en el derecho humano básico para conseguir el desarrollo de sus sociedades en el Siglo XXI. pero su cuerpo no incorpora la diversidad cultural como elemento determinante. Las nacionalidades indígenas amazónicos han dado un gran salto al lograr empoderarse asumiendo una política de identidad. hace que perviva la situación educativa marginal de las nacionalidades indígenas. Es la única manera sostenible de lograr el desarrollo de sociedades diversas en un mundo globalizado. en detrimento de las culturas ancestrales.UNIA DIAGNÓSTICO DE LA EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE EN LA AMAZONÍA alumno egresado a una incapacidad para desarrollarse o aportar al desarrollo de su pueblo. aborda el tema identidad. costumbres y conocimientos tradicionales. enfrentar el desafío de construir sociedades inclusivas y diversas en términos culturales. La libertad cultural. IDENTIDAD.  La falta de oportunidades y el limitado acceso a estudios secundarios y superiores. con un amplio abanico de políticas públicas aplicadas por naciones y comunidades multiculturales. y erradicar las discriminaciones por identidad lingüística. en un gran número de comunidades y naciones. si se protegen y respetan las libertades culturales. Todo individuo tiene derecho a mantener su identidad étnica. 21 . desde la educación intercultural.

niveles de organización participativa en la juventud para liderar el proceso de desarrollo humano.  El desconocimiento de saberes colectivos de las nacionalidades indígenas genera la pérdida del contacto espiritual con la naturaleza. RECURSOS NATURALES Y BIODIVERSIDAD Diagnóstico  Carencia de cobertura de consulta a las nacionalidades indígenas en los planes de desarrollo. a la folklorización y al trafico comercial de los conocimientos culturales. ello provoca que la juventud indígena reniegue de su cultura.  Deficientes programas de capacitación en derechos humanos. promoción de proyectos improvisados de colonización sobre territorios indígenas no titulados. delincuencia. ampliación de territorio por la creciente población). la mayor de las veces. sabiduría.  Conflictos de linderos territoriales entre pueblos indígenas y colonos (sobreposición de planos. que contemplen coherentemente las condiciones ecológicas y los planteamientos de las nacionalidades indígenas. malos agentes educativos.  No definición de políticas claras de participación equitativa de género. idioma.  Inoperancia y discriminación en instancias judiciales en asuntos territoriales (arrendamiento de territorios comunales a terceros).  Concesiones en territorios indígenas para fines forestales y para la actividad petrolera (que es altamente contaminante) sin consideración de las condiciones ambientales y salud indígena. Esta situación es agravada con la presencia de sectas religiosas. ociosidad y prostitución. identidad y termine. por parte del Gobierno Regional y Gobierno Nacional.UNIA DIAGNÓSTICO DE LA EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE EN LA AMAZONÍA  Actitud excluyente del Estado y la sociedad nacional con los pueblos indígenas. 22 . emigrando a centros poblados mayores. entre los más notorios. programas de Participación de la Mujer en las comunidades y al interior de las organizaciones indígenas. TERRITORIO. autoridades y grupos políticos que propician comportamientos culturales contrarios como alcoholismo. leyendas y cuentos. ello conlleva a la marginación laboral por ser indígena. lo que agrede la estructura social de las comunidades. historia.

Las comunidades han logrado crear puentes interculturales de dialogo a través de sus organizaciones federativas para defender su territorio y autonomía. sin estudios de factibilidad y sin planes de manejo ambiental.  Incumplimiento de leyes y normas que garantizan la legalización de los territorios. madereros. lagos. empresas mineras y petroleras sobre los recursos naturales en territorio indígena pone en peligro su integridad territorial.  Contaminación de ríos.  Construcción de carreteras de penetración en territorio indígena sin consultar con las nacionalidades indígenas y además la mayor de las veces. uso y aprovechamiento autónomo de recursos naturales en Áreas Naturales Protegidas (ANP). agrupadas en 17 familias lingüísticas. AUTONOMÍA Y GOBERNABILIDAD En la Amazonía Peruana existen aproximadamente 65 culturas.  Uso de explosivos y tóxicos químicos para pesca en ríos. así como para hacer frente a diversos factores externos que amenazan con destruir sus sistemas sociales de organización. Cada una de ellas participa de un sistema de gobierno comunal con todos los acervos de su idiosincrasia. 23 . ORGANIZACIÓN.UNIA DIAGNÓSTICO DE LA EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE EN LA AMAZONÍA  Prohibición a nacionalidades indígenas al acceso.  Ineficacia de la inscripción en Registros Públicos de los territorios a nombre de las comunidades.  Extracción ilegal de recursos de fauna y flora de parte de agentes económicos externos a la comunidad.  El interés de colonos. lagunas y cuencas por parte de las empresas petroleras y mineras.  Comunidades reconocidas con integrantes colonos y que actualmente enfrentan problemas de autonomía comunal por la presencia mayoritaria de población colona. economía y de convivencia con la naturaleza. de las reservas comunales y la propiedad intelectual de las nacionalidades indígenas. lagos y quebradas por parte de agentes externos. que han sido definidas sin reconocer el derecho a la territorialidad ancestral de los pueblos indígenas.

en un momento específico. usos y costumbres.UNIA DIAGNÓSTICO DE LA EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE EN LA AMAZONÍA Las nacionalidades indígenas peruanos enfrentan el desafío de la globalización. En las regiones indígenas existe pluralidad de identidades culturales. sino de crear ámbitos y jurisdicciones que permitan desarrollar nuevas instituciones y sistemas políticos. Los indígenas están tratando de demostrar que el proceso de reconocimiento legal de los sistemas normativos indígenas (hasta ahora es un proceso trunco). Diagnóstico  Carencia de una política de Estado para el desarrollo integral de las nacionalidades indígenas y sus organizaciones. Para que tengan éxito en este enfrentamiento. 24 . Gobierno Regional e instancias nacionales. se requiere que la composición de los órganos de gobierno comunal y municipal. reflejen esa diversidad. Superar el desafío de esta pluralidad. La formalización de nuevas estructuras de un gobierno regional pro indígena. representa un reto por resolver. de crear las instituciones que la sociedad demanda. que si bien se cimentan en antiguos principios y concepciones culturales. no es suficiente la voluntad política de los gobernantes. Si el derecho no tiene la capacidad. no sólo busca un techo constitucional y legal a tradiciones. Es lo que reclaman las nacionalidades indígenas. políticas y religiosas. tienen que ser nuevos y creativos. para que los líderes indígenas que participan en los municipios puedan ejercer la función pública de acuerdo con los principios y normas de moralidad en los que se sustentan las nacionalidades indígenas. la cual no necesariamente es resuelta por las normas eleccionarias vigentes para autoridades municipales. Es necesario encontrar un puente (normas y procedimientos) entre comunidades. es necesario que ellos asuman con responsabilidad el futuro como sujetos activos de un Estado en reconstrucción tardía. no es sólo un acto de revitalización del proceso político sino un significativo paso en la constitución de nuevas formas de gobierno nacional e indígena y de fortalecimiento a su proceso de autonomía. tanto para los pueblos indígenas como para el Estado. Para que dicha diversidad no genere conflictos y disidencia.  El actual sistema de administración de justicia es inadecuado para la protección de los derechos consuetudinarios de las nacionalidades indígena. en función del contexto contemporáneo. gobiernos locales. la propia sociedad puede avanzar en la constitución de sus nuevas estructuras políticas. pero lo adecuado es que este sea acompañado por un proceso jurídico formal.

Morona. Tigre y otros de la zona fronteriza con el Ecuador. pues. con poca incidencia y de poco beneficio para las nacionalidades indígenas.  Limitada participación de las nacionalidades indígenas en el ejercicio del derecho de sufragio. Pastaza. especialmente de las mujeres. es la falta de acción del Estado lo que crea la situación de abandono en que se encuentran. sin considerar la diversidad socioeconómica y cultural de las nacionalidades indígenas. se encuentran en extrema pobreza. Ésta opinión es rechazada por dichos pueblos. lo que es agravado por factores de distancia con los centros de votación. a su criterio. a nivel local. SALUD Y SANEAMIENTO BÁSICO El Ministerio de Salud y la UNICEF señalan en un informe que las poblaciones indígenas de las cuencas de los ríos Corrientes.UNIA DIAGNÓSTICO DE LA EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE EN LA AMAZONÍA  Inestabilidad jurídica en el reconocimiento de los derechos de las nacionalidades Indígenas. regional y nacional. entre otros.  Imposición por parte del Estado de modelos de desarrollo externo. 25 .  Escasos líderes y profesionales indígenas para asumir funciones públicas. obviando las demandas indígenas de asesoría técnica para impulsar sus propios procesos de desarrollo autónomo. además fomentan divisionismo en su interior.  Escasa participación indígena en la elaboración de los planes de gobierno.  Incumplimiento de las normas jurídicas legislativas de la Constitución y Convenio 169 de la OIT.  El trabajo de muchas ONG‟s está dirigido al beneficio de su propia institución.  Incumplimiento y carencia de fiscalización a las instituciones públicas. por el poco desarrollo de capacidades de la población.  Institucionalización de prácticas asistencialistas perniciosas por parte de instituciones del Estado con las comunidades indígenas.  Indiferencia de la clase política hacia la problemática de las nacionalidades indígenas.  Los gobiernos regionales y locales actúan en las nacionalidades indígenas movidos por intereses temporales y electorales.

con conocimientos de los valores culturales y la cosmovisión de las nacionalidades indígenas. En esta perspectiva. la seguridad alimentaría. especialmente en zonas de frontera  Deficiente formación de recursos humanos especializados en salud. para que se garantice un mejor nivel de atención a las nacionalidades indígenas. con plantas medicinales y saberes de parteras indígenas. familia y grupo social. para ellos la salud representa un estado de equilibrio del hombre con su propio espíritu. 26 . para recuperar y actualizar su rica herencia cultural en el manejo de la salud.  Desatención de los servicios de salud publica que presta el Estado a las nacionalidades indígenas y a la Amazonía. La pérdida de ese orden trae sufrimiento y la urgente necesidad de restablecer el equilibrio. y a la población peruana en su conjunto. relaciones familiares y sociales positivas y creativas. consideración social. La interculturalidad debe buscar la articulación de la salud indígena con los sistemas modernos.  Proliferación de enfermedades endémicas. Diagnóstico  Incomprensión de las ventajas del saber indígena en modernos campos de desarrollo.  Desconocimiento del sistema de salud indígena basado en prácticas milenarias. La situación de normalidad indígena incluye el hecho de sentirse bien en el grupo y que ese grupo social esté también en equilibrio con el entorno (logrando con ello una buena respuesta de los elementos naturales). con la naturaleza y espíritus que la rigen.UNIA DIAGNÓSTICO DE LA EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE EN LA AMAZONÍA La concepción indígena de salud es diferente. respetando cada una y a su propia realidad. la biotecnología y la cultura.  No existe una política de Estado para promover y desarrollar el sistema de salud. desarrollado por las nacionalidades indígenas. gastrointestinales. esto conlleva autoestima. parasitosis y aquellas adquiridas por contaminación de derrame de petróleo y explotación de oro.  Carencia de técnicos sanitarios/as indígenas. al posibilitar la concurrencia de cosmovisiones distintas. articulándola con conocimientos procedentes de otros universos culturales. se propone ejercitar la capacidad de las nacionalidades indígenas. como parte central de la estructura de su sociedad. Estos valores se fortalecen y desarrollan en los sistemas de salud indígena.

Ello está provocando problemas sociales e inestabilidad política en casi todas las regiones del mundo. prioriza la integridad territorial y cultural.  Carencia de monitoreo por parte del Ministerio de Salud en despistaje de enfermedades contagiosas en adultos. madres gestantes y niños. ADMINISTRACIÓN Y DESARROLLO SOSTENIBLE El desarrollo económico en el presente siglo ha sido enorme. El fin de la guerra fría y la rápida integración a la economía mundial no han resuelto los problemas de pobreza extrema. endeudamiento externo. económico. La política que se propone. subdesarrollo y desequilibrios comerciales.  Carencia de planes de prevención de enfermedades en forma permanente a través de campañas de vacunación y fumigación por parte del Ministerio de Salud en las comunidades indígenas. ECONOMÍA.  Existencia de puestos de salud no implementados en las comunidades y zona de frontera. fomenta procesos de desarrollo socioculturales apropiados a la gobernabilidad de las nacionalidades indígenas. salvaguarda los derechos colectivos e individuales. en patrones de acumulación y consumo contrarios a la organización e instituciones indígenas. No ha impulsado la superación de los métodos de producción indígena y más bien ha convertido los patrones de consumo comunales sustentados en el equilibrio ecológico y la convivencia armónica con la naturaleza. de los derechos y de las aspiraciones de las nacionalidades indígenas herederos de las poblaciones que habitaron la región de América Latina y el Caribe antes de la conquista y colonización.UNIA DIAGNÓSTICO DE LA EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE EN LA AMAZONÍA  Incremento progresivo de la desnutrición de la niñez indígena como consecuencia de la reducción de territorio e introducción de una política asistencialistas en salud alimentaria. pero la riqueza y la prosperidad se han generado y distribuido de forma desigual. Este proceso económico tampoco ha tenido efecto positivo en la calidad de vida del poblador indígena. que reconoce la especificidad de la cultura. social y cultural. El enfoque indígena ha sido valorado en forma positiva por el Banco Mundial. Así mimo busca consolidar las condiciones que hagan posible que estos pueblos ejerzan el derecho a determinar su propio futuro político. la relación armónica con el medio ambiente y la seguridad ante la vulnerabilidad. dentro de un marco 27 .

inoperancia de la asistencia técnica agropecuaria y deficiente infraestructura vial y de servicios básicos. marketing. Las nacionalidades indígenas aspiran a una política autogestionaria. más tienden al aspecto sociocultural.  Las políticas tributarias no contemplan el contexto cultural y geográfico de las nacionalidades indígenas.  No se ha construido hasta la actualidad una cultura de desarrollo económico con identidad en las nacionalidades indígenas.  Carencia de oportunidades para la formación de profesionales indígenas en contabilidad.  Carencia de fuentes de ingresos económicos en las comunidades. regional y nacional. en consonancia con las normas de derecho. identidad étnica y cultural y el alto grado de autonomía en la gestión de sus espacios territoriales. etc. en el marco de un Estado que posee 3 niveles de gobierno: local. jurídicos e institucionales acordes a la propia cosmovisión y gobernabilidad indígena. la generación de recurso socios económicos. aplicables al reconocimiento de la relación que existe entre territorio.  Los proyectos de las ONG's en las nacionalidades indígenas difícilmente involucran programas de autogestión económica. el respeto a los valores y derechos culturales.  Ausencia de políticas de Estado relacionadas con el desarrollo económico de los pueblos indígenas. 28 . y más bien fortalecen la presencia de nuevos agentes de dominación. administración. Esta política busca consolidar y renovar la definición del rol y compromiso del desarrollo con identidad. Diagnóstico  La globalización ha motivado nuevas leyes centralistas y desfavorables a las nacionalidades indígenas. industria.  Saqueo indiscriminado e irresponsable de yacimientos de oro en territorio indígena por parte de empresas mineras e informales. economía. La construcción de la identidad indígena comprende el fortalecimiento de sus territorios. que no tienen en cuenta planes de desarrollo sustentable para dichos pueblos. el ejercicio de autoridad. la buena administración de los recursos naturales.UNIA DIAGNÓSTICO DE LA EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE EN LA AMAZONÍA de construcción de estados pluriculturales democráticos. por factores como: escasez de mercado para la comercialización de sus productos.

mitigación y eliminación de pasivos ambientales en áreas de extracción petrolera. El desarrollo sostenible entendido por y para los indígenas significa crear espacios con sistemas políticos y tecnológicos dentro de un marco ideológico pertinente. ni garantiza la protección de las generaciones futuras. ni cumplen con las normas que los obliga a prevenir accidentes y daños al medio ambiente. se hablará del oro transparente para referirse a la poca agua no contaminada. Una sociedad sostenible requiere que la generación y aplicación del saber no persiga exclusivamente fines privados sino la efectiva transformación y desarrollo de los pueblos. lo que contribuye al deterioro de los recursos naturales de la comunidad. muchas veces ausentes en las estrategias para el desarrollo sostenible de la región. La situación es grave. tal vez en poco tiempo en lugar de hablar del oro negro. contaminan el agua de ríos y cochas. alimentos. Irregularmente se realizan visitas y se emite documentación de observaciones.UNIA DIAGNÓSTICO DE LA EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE EN LA AMAZONÍA  Desarrollo de un modelo económico que origina fuerte dependencia a productos externos. debido a que los desechos de la actividad y los derrames. agua y otros recursos) que se encuentran en los territorios en donde desarrollan su experiencia de vida y pretenden alcanzar un bienestar de subsistencia. La política de extracción de hidrocarburos no incorpora en toda su dimensión los riesgos que significa para los pobladores de la zona.  Las empresas aplican irregularmente los dispositivos legales y cuando lo hacen es sólo para cumplir formalidades y no para brindar seguridad de no contaminación. fuente de vida de las nacionalidades indígenas y de los pobladores amazónicos. HIDROCARBUROS Las iniciativas orientadas a preservar la flora y fauna no generan espacios de dialogo y comunicación que exprese el interés acerca de los complejos problemas de riesgo ecológico que afectan a las nacionalidades indígenas. Diagnóstico  Muchas empresas no realizan una actividad extractiva confiable.  No existe un adecuado control sobre la calidad y cantidad de desechos que contaminan las aguas.  Negligencia en la emisión de informes técnicos necesarios para cumplir con los requisitos de registro o reporte a las entidades competentes y sobre la evaluación 29 . con base a las posibilidades energéticas (extracción de minerales.

 Inexistente formulación de políticas de desarrollo para la construcción de un desarrollo económico sostenible de las comunidades.  No se exigió desde el inicio la aplicación de tecnologías de punta que permitan el menor impacto en el medio ambiente y que garanticen inversión social en el desarrollo de las actividades petroleras. comercialización. Estas comunidades incluso no perciben inversión. almacenaje y otras actividades en la industria de hidrocarburos. procedimientos administrativos y de evaluación de estudios ambientales.  Escasas acciones orientadas a lograr un marco para la inversión que procure un equilibrio dinámico entre el crecimiento económico.  Falta de compromiso por parte de las empresas petroleras en asignar recursos económicos y personal permanente a fin de fiscalizar y controlar la actividad con una conciencia ambiental.  Los Gobiernos Locales y Regionales no cuentan con mecanismo de control que garanticen el cumplimiento de programas para el desarrollo económico y social de las comunidades que habitan en áreas de Lotes de Concesión Petrolera. a pesar del Canon que reciben los Gobiernos Locales y Regionales. accidentes de petróleo e incendios. llevándolas al desamparo y atropello en sus derechos.  Incumplimiento de estándares y disposiciones para la exploración.  Escasa presencia del Estado en las comunidades. transformación. sin que exista un organismo que defienda 30 .UNIA DIAGNÓSTICO DE LA EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE EN LA AMAZONÍA de derrames. los cuales generalmente son favorables a las empresas.  Incumplimiento de acuerdos pactados con las comunidades.  Escasa predisposición para elaborar un reglamento de consulta y participación de las nacionalidades indígenas en la realización de actividades energéticas. para que éstas no originen impactos negativos en el ecosistema y en la población.  Falta de respeto a las creencias y valores indígenas. la conservación de los recursos naturales y la calidad de vida de las comunidades indígenas. por lo que no se aplican efectivamente las sanciones respectivas. explotación.  Exiguo diálogo con la población involucrada en los proyectos energéticos. con programas de apoyo social y económico. transporte.

El transporte aéreo es irregular en toda el área de comunidades de frontera.  Incumplimiento de la normatividad vigente. TRANSPORTE Y COMUNICACIONES El transporte articula e integra las regiones. Ramón Castilla. DIAGNÓSTICO DE LA EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE EN LA AMAZONÍA sus intereses de acuerdo a ley. Requena y Ucayali.  Nula participación del Gobierno Regional en las negociaciones de los contratos petroleros a desarrollarse en la región. por medios fluviales. Solamente en el área fronteriza peruana opera regularmente cada semana un vuelo de apoyo cívico por parte de la Fuerza Aérea del Perú (FAP) y como servicio privado. Los ríos de la región son de mínima pendiente. Loreto. así como interconexión con los países fronterizos. Las vías navegables son los ríos principales y afluentes que comprenden a las 7 provincias: Alto Amazonas. deposición de material sólido en el lecho después de las crecidas. No es posible interrelacionarlos debido a que pertenecen a cuencas hidrográficas y ciclos de navegabilidad diferentes.  Escasa promoción de la participación ciudadana. respetando un EIA o un PAMA previamente aprobado. no obstante que es el principal medio de transporte de alimentos y la atención de emergencias. el desarrollo y la consolidación de centros poblados. Maynas. e importantes 31 . Ello genera desconfianza y no credibilidad en el  Existe desinformación en las comunidades en temas de protección ambiental. normatividad reguladora y responsabilidad del Estado en el desarrollo de las actividades petroleras. para la interconexión intra e interregional. debido a ello se debe elaborar un programa de desarrollo del transporte. desarrollo económico. Las empresas petroleras tienen y están obligadas a desarrollar sus actividades. para fortalecer el control y protección ambiental en el desarrollo de estas actividades. carreteras y aéreo.UNIA Estado. cuyo servicio no cubre el traslado de población ajena a las empresas. En la Amazonía sigue siendo incipiente el desarrollo de vías de comunicación y de medios de transporte. Esta debe darse con mayor énfasis en talleres de educación ambiental. Datem del Marañón. permitiendo el comercio. Existen aeródromos de las empresas petroleras con restricciones de uso en épocas de lluvia. pronunciado carácter divergente del lecho (meandros).

riberas muy erosionables con caída y arrastre de árboles que crea condiciones para accidentes fluviales.  Servicio irregular de vuelos aéreos hacia las zonas de frontera.  Salvo la ruta de los principales ríos.  Escaso apoyo en los servicios telegráfico y telefónico de las empresas petroleras que tienen oficinas de radio. mientras las comunidades indígenas carecen de estos servicios necesarios y urgentes. radio emisoras.  El Estado carece de plan de desarrollo de medios de comunicación para pueblos indígenas. teléfono e internet en las comunidades. especialmente en zonas de frontera.60 m cargados. que operan con equipos modernos. Las embarcaciones más utilizadas en los ríos de la Amazonía son canoas hechas de madera. 32 . Algunos patrones que pueblan las riberas de los ríos alquilan sus embarcaciones.  No se promueven ni se implementan sistemas de acceso a medios de comunicación: radiofonía. con o sin motor. periódicos. en la ribera y en las comunidades indígenas sólo se cuenta con radiofonía. Los medios de comunicación son muy deficientes. Para transportar carga a pequeña escala se utiliza el peque-peque (bote/motor con fuera de borda) adecuados para corta distancia. bajo el sistema de expreso. También se usan lanchas y chatas.UNIA DIAGNÓSTICO DE LA EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE EN LA AMAZONÍA fluctuaciones estacionales del nivel del agua. en el resto es muy difícil encontrar servicios de transporte fluvial.  No se cuenta con asesoría técnica especializada para dotar de energía eléctrica a las comunidades y permitirles acceso a cabinas con locutorio telefónico. debido al bajo volumen de la demanda. Diagnóstico  Falta de medios de transporte de carga y pasajeros hacia zonas fronterizas. están mejor implementados en los centros poblados mayores y muy deficitarios en los poblados menores. cuyo calado no supera 0. con estas embarcaciones se puede navegar en época de creciente y vaciante. en algunas de ellas.