Vous découvrirez au fil de ce catalogue un grand choix de 16 modèles de spas déclinés en version portable et encastrable.

Choisissez la forme la mieux appropriée à vos goûts, besoins et environnement et reportez vous aux pages 30 à 33 et 54, à 55. Vous y découvrirez un vaste choix d’équipements se déclinant comme suit : série Classic, Elégance, Sélect, Prestige, Santé. Bien que les différences soient notables entre un Classic et un Santé, il en ressort toujours un fil conducteur commun à tous nos spas : - Coque acrylique thermoformée, renforcée par stratification haute résistance assurant aucune déformation de nos cuves - Isolation de la coque par mousse polyuréthane haute densité - Coloris au choix sans plus value - Hygiène accrue par adjonction de produit bactéricide et détergent afin d’optimiser nettoyage et décontamination de l’ensemble des canalisations - Régulations venturi - Filtration - Chauffage - Commande des fonctions électronique - Ozonateur - Spot aquatique - Montage de toutes les pièces PVC au pas européen facilitant le SAV - Couverture isotherme rigide épaisse - Habillage en bois Red cedar - Vidange gravitaire en fond de cuve

You will discover in this catalogue a great choice of 16 models of spa declined in portable and in-ground version. Choose the form the best suitable one with your tastes, needs and environment and defer on pages 30 to 33 and 54 to 55. You will discover a vast being declined choice of equipment there as follows: Although the differences are notable between Classic and a Health, it always comes out from it a discussion thread common to all our spas: - Acrylic shell, reinforced by stratification high strength ensuring any deformation of our spas - Insulation of the shell by polyurethane foam high density - Colour with the choice without more been worth - Hygiene increased by addition of bactericidal and detergent - product in order to optimize cleaning and decontamination of the whole of the drains. - Venturi regulation - Deviative valve for optimization of the stations - Management of the electronic functions - Ozonator - Submarine spotlight - Assembly of all parts PVC with the European dimensions facilitating the After sales service - Thick rigid isothermal cover - Red cedar panels - Gravitating draining

2

BIENVENUE - WELCOME
Bienvenue dans l’univers de détente et de bien-être élaboré par Somethy / Aquamarine. Welcome to the world of pleasure and leisure invented by Somethy / Aquamarine.
Toute notre équipe vous a concocté un document précis et détaillé destiné à vous présenter notre savoir faire de fabricant français spécialisé en hydrothérapie. Nous avons souhaité mettre à votre disposition une brochure didactique qui vous permette de mieux appréhender les diverses possibilités offertes par votre futur équipement. Forte d’une expérience de plus de 30 années au service des professionnels de la santé et aidée par les professionnels du design et de l’ergonomie, l’équipe Somethy / Aquamarine a su concevoir des gammes d’équipements parfaitement adaptés à vos besoins de soins d’hygiène !… et à vos attentes de relaxation. Our team has devised this document to give you proper detailed information on the works and skills of a hydrotherapy equipment manufacturer. What we hope to do with this descriptive brochure is help you realise the wide range of possibilities provided by this kind of equipment. Over 30 years of experience with health care professionals plus the help of design and ergonomics experts have enabled the Somethy / Aquamarine team to develop ranges of equipment perfectly matched to your health and hygiene requirements, not to mention your need for relaxation!

Il nous restait à vous les présenter… c’est la vocation de cette brochure «Découverte» !
Elle est composée de deux parties :

All we need do now is show you… and that is the purpose of this "Discovery" brochure!
It is divided into two parts:

• l’une est abondamment illustrée par de nombreuses photos d’installations effectuées chez nos clients ou de détails de conception. Vous pourrez y puiser des idées d’aménagement, des astuces de professionnels et des conseils utiles à votre projet. Vous disposerez également d’informations destinées à vous initier au jargon du milieu hydrothérapeutique, aux méthodes de soins et aux techniques de relaxation. • l’autre rassemble l’ensemble des plans, coupes, légendes et caractéristiques techniques de chacun des modèles des différentes gammes de matériels. Les amateurs de technologie de pointe vont être servis et chacun pourra établir des comparatifs permettant de… déterminer l’équipement IDÉAL ! Souhaitant que votre promenade, au fil des pages, puisse vous apporter plaisir et bienêtre, toute l’équipe reste à votre disposition pour un éventuel complément d’information, un renseignement technique ou une bonne idée d’implantation…

• one is lavishly illustrated with photos of installations already done for our customers and with design details.You can use it to find layout ideas, professional tips and useful advice for your own project. You will also find information to help you understand hydrotherapy jargon, treatment methods and relaxation techniques. • the other part shows you the plans, sections, legends and technical characteristics of each model in the equipment ranges. Lovers of cutting-edge technology will be in their element and can compare systems… to find which equipment is their IDEAL! We hope that you will find much pleasure in thumbing through these pages, and of course the whole team will always be ready to give any further information, technical advice or ideas for installation.

3

SOMMAIRE - SUMM ARY
Hydromassages / Hydromassages................................................................5 Le Mot du Président / The Chairman analysis ..........................................6 Spas à Skimmer / Skimmer Range ............................................. 7>27 Couvertures & Accessoires / Covers & Accesories .............................. 28 Colorthérapie - Aromathérapie / Colortherapy - Aromatherapy .................. 29 Caractéristiques Techniques Skimmer / Technical Datas Skimmer Range ..........................................................30>33 Qui sommes nous ? / Who are we ? .................................................34>35 Hygiène & Sécurité / Hygiene & Safety ................................................... 36 Filtration - Filtration ................................................................................... 37 Spas à Goulotte de débordement / Overflow Gutter Range ..................................................................38>51 Bassins Kiné AquaCompact/ Physiotherapy Pool AquaCompact ........ 52 MobiliSpa/ MobiliSpa ................................................................................... 53 Caractéristiques Techniques Goulotte / Technical Datas Overflow Gutter Range .............................................54>55 Machinerie / Machinery .......................................................................56>57 Dimensions Gammes / Dimensions of the Whole Ranges ...............................................58>61 Couleurs / Colors ..................................................................................62>63 Gazebo / Gazebo .......................................................................................... 64 Sauna / Hammam......................................................................................... 65 SAV - Références / After-Sales Service - References .............................. 66 SOMETHY, C’est aussi / SOMETHY Range ........................................... 67

4

HYDROMASSAGES - HYDROMASSAGES
CYCLE D’HYDROMASSAGES HYDROMASSAGE CYCLE

CYCLE D’HYDROMASSAGES HYDROMASSAGE CYCLE

Différentes techniques d’hydrothérapie, dérivées des équipements médicaux, permettent de transformer un simple bain de détente en véritable soin balnéothérapeutique redoutablement efficace sur les «maladies de civilisation». Le stress, l’obésité, les douleurs dorsales, les jambes lourdes, les contractures à répétition, les problèmes de circulation… sont autant de soucis contre lesquels lutte l’hydrothérapie, depuis des millénaires.

Various hydrotherapy techniques, derived from medical equipment, can be used to transform an ordinary relaxing bath into true balneotherapy treatment with resounding effect on our "ills of civilisation". Stress, obesity, back pains, heavy legs, RSI, circulation problems, etc. are just some of the ills hydrotherapy has been used for over the centuries.

Therapeutic effects
This type of therapy requires a basic description of the techniques which can be used for treatment: • Bubbling air has the effect of a superficial skin massage which is highly relaxing. • Hydromassage has either a targeted, in-depth action by hydromassage nozzle to a specific part of the body or else a more global, effect via the use of micro-injectors on an "action area". • The air in the aqua-aero mix acts as a buffer and spreads out the water pressure by widening its point of impact. The massage is therefore much gentler and not so profound.

Les effets thérapeutiques
Parler de thérapie nécessite de décrire au moins sommairement les diverses techniques utilisables lors d’un «soin» : • Les turbulences d’air massent superficiellement la peau entraînant un effet très décontractant par un relâchement musculaire. • L’hydromassage agit d’une manière ponctuelle et profonde sur une zone prédéterminée par une buse d’hydromassage ou d’une façon plus globale par l’intermédiaire des micro-injecteurs d’une «zone d’efficacité». • L’air du mélange aqua-aéro fait office d’espace tampon et répercute le jet d’eau surpressé en élargissant le point d’impact. Le massage est donc beaucoup plus doux et moins profond.

9. Région cervicale - Cervical region (neck) 8. Epaules - Shoulders 7. Région dorsale - Dorsal region 6. Région lombo-sacrée - Lumbosacral region 5. Hanches - Hips 4. Cuisses - Thighs 3. Membres inférieurs, face interne et face externe Lower limbs, interior and exterior 2. Chevilles - Ankles 1. Voûtes plantaires - Plantar arches

5

LE MOT DU PRÉS IDE NT - TH E CHAI R M AN ANALYSIS
Dans un marché confus, constitué principalement d’importateurs proposant dans leur grande majorité des spas américains et canadiens, sans citer ceux qui s’attachent aux fabrications asiatiques, affirmer son rôle de premier fabricant français qui écoute, étudie et conçoit ses spas aux goûts et exigences d’utilisateurs français et européens tout en s’adaptant à leur habitat et environnement relève de l’exploit. Une part non-négligeable des spas vendus en France l’an dernier sont des spas SOMETHY / AQUAMARINE. Cette confiance nous honore et nous permet de continuer avec force et conviction à poursuivre nos objectifs, en observant les besoins réels mais aussi les attentes des différents types de clientèle, de mettre en œuvre tout le savoir-faire de nos équipes de recherche et développement, technique et commerciale, d’étudier les comportements des utilisateurs face aux matériels proposés, d’interroger les chercheurs, inventeurs, les créateurs astucieux à l’affût de technologie ou de méthodes nouvelles et de vous associer dans la conviction de l’efficacité de nos produits. Sans faire de prosélytisme, il est bon de rappeler que le mot SPA employé par nos amis américains et utilisé par nous tous, vient de la locution bien latine «Sanus Per Aqua» (La Santé par l’eau). L’application de l’eau à des fins thérapeutiques et ludiques étant utilisée par nos ancêtres depuis plusieurs générations. Pour SOMETHY / AQUAMARINE la réussite n’a qu’un seul prix, celui de la PASSION. Hydrodynamiquement Vôtre, In a competitive market, SOMETHY / AQUAMARINE affirms its role of first French manufacturer who listens to, studies and conceives his spas with the tastes and requirements of users all while adapting to their housing and environment.

Most of the spas sold in France last year is SOMETHY / AQUAMARINE spas. This confidence honours us and allows us to continue with force and conviction to pursue our goals by observing the real needs but also waitings of the various types of customers.To implement the know-how of our teams of research and development, technique and commercial, to study the behaviors of the users in front of the proposed materials, to question the researchers, inventors, the astute creators with the mounting of technologies or new methods and to associate to you in the conviction of the effectiveness of our products. For the SOMETHY / AQUAMARINE, the success has only one price, that of PASSION.

Patrick RIAU Président Directeur Général - Chairman

6

S PAS * : GAMME SKIMMER - SK IMMER R ANGE

Skimmer Portable Spa
When SOMETHY / AQUAMARINE, leader in professional hydrotherapy for more than 30 years, has put its know-how at the service of the wellbeing, the hydroconviviality opens its doors with the portable spa to you which becomes ideal if you wish to benefit from the benefits of the spa while avoiding the alteration work. The portable spa is delivered with a nice red cedar cabinet, very easy to take down. You can leave it the summer and return it the winter.

Skimmer In-Ground Spa
That it is round, octagonal, rectange or square, it will achieve the unanimity at those which wish to harmonize to them spa with the environment and the decoration of their space relaxation. It will be necessary to envisage a technical room to install there the machinery, which will be at the same level that the floor of the spa or on a lower level but never upper. A distance of 5 meters maximum will have to separate the spa from its machinery in order to avoid the pressure losses. It will have to be checked that the covers of the spa could be dismounted or that one could be reached by a passage at the whole circumference of the spa. This to answer possible problems of maintenance. If your spa is completely embedded, it will have to be accessible either in basement or by the possibility from an access all around the spa. It will also be necessary to take into account a variation of tolerance of more or less a centimetre on the rim. Consequently, it will be always preferable to carry out your finishing operations after the installation of your spa.

* à usage familial et privé. Sinon, se reporter p36 (KitPlus) For family or private use. Otherwise please refer to page 36 (KitPlus option)

Spa Portable à Skimmer
Quand SOMETHY / AQUAMARINE, leader en hydrothérapie professionnelle depuis plus de 30 ans, met son savoir faire au service du bien être familial, l’hydroconvivialité vous ouvre ses portes avec le SPA dit “PORTABLE” qui devient idéal si vous souhaitez profiter des bienfaits du spa tout en évitant au maximum les travaux d’aménagement. Vous pouvez le sortir l’été et le rentrer l’hiver. En effet, le spa “portable” SOMETHY / AQUAMARINE est livré avec un élégant habillage en Red Cedar (très facilement démontable) et la machinerie est intégrée sous la coque ou sous la marche. Il sera installé dans la journée et vous bénéficierez immédiatement des doux assauts des bains bouillonnants et des hydromassages dans une eau filtrée avec rigueur à une température idéale que vous aurez programmée.

Spa Encastrable à Skimmer
Qu’il soit rond, octogonal, rectangulaire ou carré, il fera l’unanimité chez ceux qui souhaitent harmoniser leur spa à l’environnement et au décor de leur espace détente. Il s’installera en hors sol, semi encastré ou totalement encastré selon votre choix. Il faudra prévoir un local technique pour y installer la machinerie qui se situera soit au même niveau que le sol du spa, soit à un niveau inférieur mais jamais au dessus. Une distance de 5 mètres maximum devra séparer le spa de la machinerie afin d’éviter les pertes de charge. Il s’inscrit dans une démarche plus personnalisée ou il vous appartiendra de veiller, dans le cadre d’une installation hors sol ou semi encastrée à ce que les jupes d’habillages du spa soient démontables ou pour le moins permettent par l’intermédiaire d’une trappe d’accès un passage d’homme sur toute la périphérie du spa. Si votre spa est totalement encastré, il devra être accessible soit en sous-sol, soit par l’intermédiaire d’une plage d’accès tout autour du spa. Il faudra également prendre en compte un écart de tolérance de plus ou moins un centimètre sur le retour de la margelle, par conséquent il sera toujours préférable d’opérer vos finitions de sol après l’installation de votre spa.

7

ALCOR

Avec un peu de goût, les conseils de votre décorateur … et ceux de votre distributeur SOMETHY / AQUAMARINE, il est toujours possible de transformer une salle de bains ou un sous-sol, en véritable

All it requires is a little taste, advice from your decorator, and your SOMETHY /AQUAMARINE dealer, to transform a bathroom or daily washroom into a genuine

Centre de Revitalisation à Domicile.

Home Revitalisation Centre.

Dimensions portable - Portable measurements 2000 x 2000 x 900 Dimensions encastrable - In-ground measurements 1945 x 1945 x 900 Nombre de places 5 dont 4 assises et 1 allongée Number of seats 4 ; Loungers: 1 Volume d’eau - Volume of water 880 litres Filtration skimmer - filtre cartouche Skimmer filtration - cartridge filter 3.25 m2 Vitesse de filtration - Filtration speed 1.85 m3h/m2

8

Alphéa Ichkanian Design - Paris

ALCOR
Parlons

Santé !

A matter of

Health!

Pour mieux comprendre l’intérêt que peut représenter un bassin de convivialité pour l’entretien de son capital santé au quotidien, il suffit de constater la diversité des massages proposés. To understand better how a conviviality pool can help you stay in good health, just see how many different types of massage it can dispense.
HYDROMASSAGES HYDROMASSAGES Zone cervicale Neck area Zone dorso-lombaire Dorso-lumbar area Zone rachidienne Spinal area Zone sacrée Sacral area Hanche Hips Cuisse Thighs Face interne Cuisses Interior Thighs Mollet Calves

Voûte plantaire Foot arches

9

AQUARIUS

Dimensions portable - Portable measurements 2000 x 2100 x 885 Dimensions encastrable - In-ground measurements 1945 x 2045 x 855 Nombre de places 5 dont 3 assises et 2 allongées Number of seats 3 ; Loungers: 2 Volume d’eau - Volume of water 950 litres Filtration skimmer - filtre cartouche Skimmer filtration - cartridge filter 3.25 m2 Vitesse de filtration - Filtration speed 1.85 m3h/m2

Farniente, repos, détente, relaxation, bien-être… les mots ne manquent pas pour nommer l’aspiration légitime de toute personne active et responsable, à la…

Tranquillité Tranquility

Idling, rest, ease, relaxation, wellbeing... there is no shortage of words to describe the reasonable desire of every honest active citizen for

10

AQUARIUS

Bon à Savoir

Une buse d’eau ou un injecteur d’air génére un maximum d’impacts sur le corps. Par exemple, une buse peut générer de 5 à 6 points d’impact, ce qui signifie qu’un spa équipé de 40 jets générera de 200 à 240 points d’impacts sur le corps.

Water injector or an injector of air provide a maximum of impacts on the body. For example, an injector can generate, from 5 to 6 points of impact, which means that spas equipped with 40 jets will generate from 200 to 240 points of impacts on the body.

Notice

La consommation d’alcool est fortement déconseillée pendant une séance de Spa

Études d’impacts à l’aide de turbulences d’air (1), d’hydromassages standards «confort» (2) ou «santé» (3), de massages hydrodynamisants (4) et de système aqua-aéro (5). Impact studies on bubbling air (1), standard "comfort" (2) or "health" (3) hydromassages, hydrodynamic massages (4) and the aqua-aero system (5).

1

2

3

4

5

11

C A R AT

Véritable pôle d’attraction des espaces de relaxation, le bain convivial imaginé par SOMETHY / AQUAMARINE allie design, confort, performances techniques et

Fiabilité

The convivial pool as developed by SOMETHY / AQUAMARINE is the prime focus of the relaxation area, combining elegant design, comfort, high technical performance and

Reliability

Dimensions portable - Portable measurements 1810 x 910 Dimensions encastrable - In-ground measurements 1760 x 875 Nombre de places 4 assises Number of seats 4 Volume d’eau - Volume of water 500 litres Filtration skimmer - filtre cartouche Skimmer filtration - cartridge filter 2.3 m2 Vitesse de filtration - Filtration speed 1.85 m3h/m2

12

C A R AT
Quels

Massages préférez-vous ?
Which kind of

Massages do you prefer?
Certains aiment les massages performants et localisés sur des zones précises. D’autres adorent les effleurements multiples, doux et répartis sur de grandes zones corporelles. C’est pourquoi nous équipons nos matériels de micro-injecteurs diffuseurs ou de buses orientables et dynamiques, selon la gamme. Ces différents périphériques d’émission sont répartis par zones d’efficacité correspondant aux régions dorsales, lombaires ou cervicales, aux épaules, coudes, hanches, cuisses, mollets, faces internes des membres inférieurs ou voûtes plantaires. Some people like dynamic and localised massages in specific areas. Others prefer the light gentle touch, spread out over large areas of the body. This is why we fit our equipment with diffusing micro-injectors or adjustable and dynamic nozzles, depending on the model. These different emission systems are located by area of action corresponding to the dorsal region, lumbar or neck regions, the shoulders, elbows, hips, thighs, calves, the inside of the lower limbs or the plantar arches.

13

COMETE

Bon à Savoir

Les pièces utilisées lors de la fabrication d’un spa sont normalisées. La communauté européenne utilise le Pas Métrique. Vous trouverez donc facilement une pièce détachée type PVC, si votre spa est fabriqué en Europe.

Votre bassin sera certainement un des principaux centres d’intérêts de votre quotidien. Nous avons tout mis en œuvre pour que vous réussissiez au mieux sa parfaite…

Intégration

Your pool is bound to become a major focus of interest in your daily life. We have done everything possible to ensure the success of its perfect

Integration

Dimensions portable - Portable measurements 1820 x 910 Dimensions encastrable - In-ground measurements 1700 x 890 Nombre de places 4 assises Number of seats 4 Volume d’eau - Volume of water 570 litres Filtration skimmer - filtre cartouche Skimmer filtration - cartridge filter 2.3 m2 Vitesse de filtration - Filtration speed 1.85 m3h/m2

14

COMETE
Les bienfaits des

turbulences d’air
The advantages of

bubbling air
Les turbulences d’air sont un des attraits majeurs des bassins de convivialité. En effet, comment imaginer une détente plus complète sans les fameuses bulles d’air qui transforment un bain classique en fête du corps et de l’esprit. Bubbling Air
is one of the chief attractions of conviviality pools. How indeed could you imagine anything more relaxing than those wonderful bubbles which transform an ordinary bath into a festival for the mind and body.

15

EGEA
On le choisit en général pour ses performances en matière de détente et ses capacités à dispenser du plaisir convivial et à l’usage, on apprécie sa

Simplicité Simplicity

It is generally chosen for its high relaxation rating and its capacity to provide sheer enjoyment, and then, in the long run, its

Dimensions portable - Portable measurements 2000 x 1500 x 885 Dimensions encastrable - In-ground measurements 1940 x 1450 x 855 Nombre de places 3 dont 2 assises et 1 allongée Number of seats 2 ; Loungers: 1 Volume d’eau - Volume of water 650 litres Filtration skimmer - filtre cartouche Skimmer filtration - cartridge filter 3.25 m2 Vitesse de filtration - Filtration speed 1.85 m3h/m2

16

EGEA

L’attrait du Bois
Le bois utilisé pour la confection de nos habilllages est selectionné parmi les meilleures qualités de Red Cedar. Ce bois supporte particulièrement bien les expositions en extérieur ; de plus, tous les panneaux sont amovibles et assurent ainsi un accès facilité à tous les organes du spa.

Wood Attract
The wood used for the panels is selectionned among best qualities of Red Cedar. This wood supports particularly well the exposures outside. All the panels are removable and thus ensure an access facilitated to all the spa parts.

La consommation d’alcool est fortement déconseillée pendant une séance de Spa

17

JUPITER
Toutes les fonctions de nos spas sont automatisées (programmation, filtration, chauffage, horloge, hydromassage, ...) All the functions of our spas are automated (programming, filtration, heating, clock, hydromassage...)

Discussion familiale, confidences amoureuses ou débat de fond sur la théorie de la relativité… il n’existe aucun espace de parole aussi réputé pour sa

Convivialité

Family discussions, lovers' trysts or deep debates on the theory of relativity... what other place is better suited to

Conviviality

Dimensions portable - Portable measurements 2400 x 2400 x 1020 Dimensions encastrable - In-ground measurements 2320 x 2320 x 1020 Nombre de places 6 dont 5 assises et 1 allongée Number of seats 5 ; Loungers: 1 Volume d’eau - Volume of water 1500 litres Filtration skimmer - filtre cartouche Skimmer filtration - cartridge filter 9.29 m2 Vitesse de filtration - Filtration speed 1.85 m3h/m2

18

JUPITER

Bon à Savoir !
Nos buses sont facilement démontables afin d’assurer un nettoyage optimal. Our injectors are easily dismountable in order to ensure an optimal cleaning.

Notice

AffuCycle

®

Cet hydrojet géant, appelé AffuCycle® se déplace dans un cercle tout en tournant sur lui-même pour un massage vigoureux des vertèbres dorsales et lombaires.

AffuCycle

®

This giant hydrojet, called AffuCycle ® moves in a circle while turning on itself for a vigorous massage of the dorsal and lumbar vertebrae.

Moussage
Toutes les cuves de nos spas à skimmer sont isolées par projection d’une mousse polyuréthane haute densité en évitant soigneusement les canalisations, qui doivent rester accessibles pour les éventuelles opérations après vente.

Foaming
All the shells of our spas with skimmer are insulated by projection from a foam polyurethane high density. We carefully avoid the drains, which must remain accessible for the possible after sale operations.

19

LY R A
Quels que soient les modèles, les bassins encastrables autorisent une réelle intégration dans votre environnement quotidien. Posés ou encastrés, ils peuvent recevoir tous les habillages que vous pouvez imaginer afin de vous permettre de vivre en…

Whatever the models, all the built-in pools can fit into your surroundings. Standalone or built-in, they can be faced in any way you like so that you can continue to live in

Harmonie

Harmony

Dimensions portable - Portable measurements 1975 x 875 Dimensions encastrable - In-ground measurements 1900 x 870 Nombre de places 4/5 assises Number of seats 4/5 Volume d’eau - Volume of water 800 litres Filtration skimmer - filtre cartouche Skimmer filtration - cartridge filter 3.25 m2 Vitesse de filtration - Filtration speed 1.85 m3h/m2

20

LY R A
Massages Venturi

Hydro-dynamisants Venturi hydrodynamic

massages

Selon le modèle choisi, votre bassin SOMETHY / AQUAMARINE pourra posséder un dispositif permettant d’adjoindre des microbulles d’air dans les hydromassages ou d’en réguler la pression. Le principe retenu est celui du système VENTURI. L’eau propulsée dans les circuits d’hydromassages, se déplaçant à très grande vitesse, crée un courant d’appel. Il suffit alors de prévoir une prise d’air pour que celui-ci soit aspiré et mélangé, sous forme de micro-bulles, aux différentes émissions de jets thérapeutiques.

According to the model you will choose, your SOMETHY/AQUAMARINE pool should be fitted with a device to add micro-bubbles of air to the hydromassage system or with a device to regulate the pressure. The principle used is that of the VENTURI system. The water propelled in the hydromassage circuits moves at high speed and creates a draught. By making an air inlet, the air is drawn in and mixed as micro-bubbles into the therapy sprays.

21

EMOTION - UNIC

Massage cervical orientable Rotating cervical massage

Goulotte optimisant la vidange de la cuve et des banquettes Goulotte optimisant la vidange de la cuve et des banquettes

Ensemble Lecteur CD/Radio étanche (en option sur les versions portables). Ensemble Lecteur CD/Radio étanche (en option sur les versions portables).

Dimensions portable - Portable measurements 2040 x 2140 x 890 Dimensions encastrable - In-ground measurements 2000 x 2100 x 890 Nombre de places 6 dont 5 assises et 1 allongée Number of seats 5 ; Loungers: 1 Volume d’eau - Volume of water 960 litres Filtration skimmer - filtre cartouche Skimmer filtration - cartridge filter 3.25 m2 Vitesse de filtration - Filtration speed 1.85 m3h/m2 Cascade d’agrément Waterfall Agreement

22

UN LIEU UNIQUE POUR EMOTION UNIC ! REMERCIEMENTS: Toutes les prises de vues du spa EMOTION UNIC ont été réalisées dans le parc majestueux et enchanteur du Château de la Tour du Puits. www.chateaudelatourdupuits.fr

Cale-pied pour une aisance optimum en fonction de votre taille Cale-pied pour une aisance optimum en fonction de votre taille

NOUVEAU ÉTÉ 2007 NEW SUMMER 2007

EMOTION - UNIC

23

OMEGA
Votre bassin de convivialité sera tour à tour considéré comme un signe extérieur de réussite personnelle, un outil efficace au service du bien-être, un auxiliaire de santé ou un terrain d’échanges privilégiés… et tout ceci repose avant tout sur ses Your conviviality pool will be perceived as an outward sign of personal success; an effective instrument in the service of wellbeing; a health aid and a place to enhance relationships...and all this because of its

Performances Performances

Dimensions portable - Portable measurements 2040 x 2140 x 870 Pieds et habillages démontables pour passage porte 80 cm (90 cm conseillé) Dimensions encastrable - In-ground measurements 1985 x 2085 x 870 Pieds démontables pour passage porte 80 cm Nombre de places 5 dont 3 assises et 2 allongées Number of seats 3 ; Loungers: 2 Volume d’eau - Volume of water 920 litres Filtration skimmer - filtre cartouche Skimmer filtration - cartridge filter 3.25 m2 Vitesse de filtration Filtration speed 1.85 m3h/m2 Massage cervical orientable Rotating cervical massage

24

Équipe les modèles OMEGA Prestige & Santé Fitted on OMEGA Prestige & Santé models.

OMEGA

La cascade équipe le modèle OMEGA Santé. The waterfall equipes the OMEGA Santé model.

Oméga : un véritable Ce splendide 5 places, outre ses deux banquettes allongées, particulièrement anatomiques et ses trois places assises bénéficie d’hydromassages en zone d’efficacité sur l’ensemble du corps, additionné à un massage cervical très étudié et surtout d’un massage de face interne des cuisses issu des technologies de thalassothérapie.

Unique sur le Marché Must !

Omega: a true This spendid 5 places, in addition to its two lengthened benches, particularly anatomical and its three sitted places. It profits from hydromassages in zone of effectiveness on the whole of the body, added with a very studied cervical massage and especially with a massage of the internal face of the thighs resulting from technologies of thalassotherapy.

Unique on the Market Must!

25

VEGA
On en loue l’esthétique… On s’extasie sur la douceur des courbes, l’ergonomie des assises, la qualité des matériaux sélectionnés par le fabricant… Et on apprécie le confort d’utilisation en toute There is nothing but praise for the looks, the elegant line, the ergonomics of the seating, the quality of the materials used by the manufacturer... not to mention the ease of use in total

Sécurité

Security

Dimensions portable - Portable measurements 1975 x 875 Dimensions encastrable - In-ground measurements 1900 x 840 Nombre de places 5 assises Number of seats 5 Volume d’eau - Volume of water 800 litres Filtration skimmer - filtre cartouche Skimmer filtration - cartridge filter 3.25 m2 Vitesse de filtration - Filtration speed 1.85 m3h/m2

26

VEGA
Connaissez-vous les techniques

d’hydromassages ?
What do you know about

hydromassage techniques?
Les Circuits d’hydromassages
Il s’agit des principaux atouts thérapeutiques d’un bassin de convivialité. Composés d’une buse d’aspiration avec grille de sécurité amovible, d’un groupe de surpression et de périphériques d’émission disséminés sur toutes les parois latérales du bassin, les circuits d’hydromassages sont conçus pour une efficacité et un confort maximum. Un grand choix de buses à découvrir au fil des pages. • La buse Turbo à gros débit est idéale pour les massages profonds à impact fixe, indispensable pour relaxer des muscles contracturés. • La buse Rotative permet des massages à 45° sur des zones plus larges. C’est une des meilleures méthodes pour stimuler un drainage vasculaire ou lymphatique. À simple ou double émission, ces buses sont modulables en débit, voire occultables et sont destinées aux zones les plus fragiles (cervico-dorsales, lombo-sacrées).

Hydromassage Circuit
This is the major therapeutic feature of a conviviality pool. A hydromassage circuit consists of a suction nozzle with a removable safety grid, a professional super-charger and output points spread out over the sides of the bath, the whole designed to be properly drained and disinfected. The hydromassage circuits are designed for optimal efficiency and comfort. • The high-output Turbo nozzle is ideal for deep massage with fixed impact, an absolute must for relaxing stiffened muscles. • The Rotating nozzle is used for 45° massage of wider areas. It is one of the best ways of stimulating vascular or lymphatic drainage. These retractable nozzles can be single or double outflow and their output is adjustable, designed for the most sensitive areas (cervicodorsal or lumbo-sacral).

27

COUVERTURES & ACCESSOIRES - COVERS & ACCESSORIES
Le Jet de massage manuel
Les buses et les micro-injecteurs d’hydromassage sont efficaces et parfaitement répartis… et pourtant certaines zones du corps sont moins accessibles ou demandent une attention toute particulière. C’est ici qu’intervient le jet manuel, équipé d’une vanne de réglage et de trois embouts amovibles permettant des massages analytiques (émissions plates, multi-orifices ou filiformes). Véritable pivot d’un système complet de massages spécifiques, il accueille à volonté les différents kits optionnels développés par l’équipe de thérapeutes de SOMETHY.

Manual massage spray
The hydromassage nozzles and micro-injectors are especially efficient and well-located, yet some parts of the body are not quite so accessible or require particular attention. This is where the manual spray comes in. It is equipped with an adjustment valve and three changeable heads for targeted massage (flat, multiple-aperture or straight spray). A complete specific massage system hinges on this feature which can accommodate all sorts of optional kits developed by the SOMETHY team of therapists.

Couvertures Isothermes
Nos couvertures isothermes épaisses et légères sont en matière expansée, aspect cuir buffle avec une trame acrylique. Elles sont garnies de deux polystyrènes d’une épaisseur moyenne de 7 cm, renforcées d’une structure en acier galvanisé lui conférant une meilleure rigidité. Par ailleurs, les couvertures sont munies de deux poignées et de quatre fixations permettant d’allier la simplicité de l’utilisation à la sécurité.

Traitement de l’eau
Afin de conserver l’eau de votre SPA limpide et hygiénique, il faut la traiter. Votre Spa est équipé de série d’un ozonateur, afin de réduire l’adjonction de produits chimiques. Les produits couramment utilisés sont le chlore, le brome ou l’oxygène actif. En complément des traitements habituellement utilisés, Somethy / Aquamarine vous fournit un désinfectant bactéricide et fongicide le Sombact+.

Water treatment
In order to preserve the SPA water limpid and hygienic, it is necessary to treat it. Your Spa is equipped with an ozonizer, in order to reduce the addition of chemicals. The products usually used are chlorine, the bromine or active oxygen. In complement of the treatments usually used, Somethy / Aquamarine provides you a disinfecting bactericidal and fungicide : Sombact+.

Our thick covers are out of expanded matter, aspect buffalo leather with an acrylic screen. They are furnished with two polystyrene with an average thickness of 7 cm, reinforced of a galvanized steel structure conferring a better rigidity to them. In addition, the covers are provided with two handles and four fixings making it possible to combine the ease of use to safety.

Thick Covers

Les Kits de Massage
Destinés aux drainages intestinaux, aux massages abdominaux, aux massages circulaires des membres supérieurs ou inférieurs, ces kits fabriqués en INOX répondent à des utilisations très précises que nos démonstrateurs vous feront découvrir avec passion.

Chacun de nos spas est livré avec une valisette comprenant les produits nécessaires à son bon fonctionnement. Each one of our spas is delivered with a valisette including the necessary products to its correct operation.

Massage Kits
These stainless steel kits are designed for intestinal drainage, abdominal massage and circular massage of upper and lower limbs, very precise types of usage which our demonstrators will be delighted to show you.

SAV intervention facilitée
Sur l’ensemble de notre gamme, toutes les parties techniques et hydrauliques (jets et tuyauteries) sont totalement accessibles, afin de permettre une éventuelle intervention.

After Sale Service: easier intervention
28
en option sur les spas équipés d’un jet de massage manuel In option on the spas with a manual jet equipment. On all our ranges of spas, all the technical and hydraulic parts (jets and pipings) are totally accessible, to allow a possible intervention.

C O L O RT H É R A P I E - A R O M AT H É R A P I E / C O L O R T H E R A P Y - A R O M AT H E R A P Y

La lumière source de vie ! The light source of life !

Aromathérapie Aromatherapy
Laissez vous envoûter par l’aromathérapie qui apportera à votre bain une douce senteur relaxante (kiwi, océan, pomme rouge) Let us bewitched by the aromatherapy which will bring to your bath a soft releasing scent (kiwi, ocean, red apple)

ROUGE - RED Stimulant universel du “feu interne”, la chaleur indispensable à toute vie. C’est la couleur de la vitalité, de l'émotion, de la capacité à s'imposer et de la fermeté. Elle favorise l’effort intellectuel ou physique (à accomplir dans un temps limité) Universal stimulant of the "internal fire", the indispensable heat for life itself. Red is the colour of vitality, emotion, the capacity to make oneself seen and heard. It encourages both intellectual and physical efforts (those to be achieved within a limited amount of time). ORANGE - ORANGE Antispasmodique reconnu, le orange est aussi une couleur tonifiante qui adoucit l’effet du rouge et peut-être utilisée plus souvent. Elle entraîne la joie de vivre, l’expression créative, l'impulsivité et la confiance en soi. A known antispasmodic, orange is also a tonic colour which tones down the effect of red and can be used more often. It creates a feeling of joy, an expression of creativity, impulsivity and self-confidence. VERT - GREEN Calmante, rafraîchissante, complémentaire du rouge, c’est la couleur de l'harmonie intérieure et de l'équilibre, de la plénitude, de la

croissance et de la guérison. Elle calme la nervosité, “régénère” physiquement et mentalement. Elément EAU Calming and refreshing, the complement of red, green is the colour of inner harmony and balance, satisfaction, growth and healing. It calms the nerves and "regenerates" physical and mental well-being. WATER element BLEU - BLUE Agissant de manière positive sur tout ce qui concerne l’assimilation, le bleu favorise la méditation et l’intuition, ouvre le mental et rend réceptif à la compréhension. Il calme les troubles de la ménopause, repose, détend et équilibre. Elément TERRE Acting in a positive way on everything that deals with assimilation, blue encourages meditation and intuition, opens the mind and improves understanding. It helps with problems due to menopause, relaxes and provides balance. EARTH element VIOLET - PURPLE Couleur du sacrifice de soi, du service dans le sens de l'amour du prochain, de la pénitence et de la purification. Il favorise la méditation et la concentration. The colour of self-sacrifice, of service in the sense of love for others, penitence and purification. It encourages meditation and concentration.

29

GAMME SKIMMER
ELEGANCE CLASSIC SELECT

A L C O R
ELEGANCE ELEGANCE PRESTIGE PRESTIGE CLASSIC CLASSIC SELECT SANTÉ SANTÉ

A Q U A R I U S
ELEGANCE PRESTIGE PRESTIGE CLASSIC SELECT SELECT SANTÉ SANTÉ

DEUX PROPOSITIONS DISTINCTES
Pour répondre très précisement à vos attentes en matière d’hydrothérapie, l’équipe Somethy/Aquamarine vous propose deux types d’équipements sur la plupart des bassins de relaxation :

Coque acrylique thermoformée, renforcée par stratification Vacuum formed acrylic shell, reinforced by stratification Isolation de la coque par mousse polyuréthane haute densité Shell insulated with high density polyurethane foam Coloris au choix sans plus value - Choice of colour at no extra cost Hygiène accrue par adjonction de produit bactéricide et détergent Increased hygiene through addition of bactericidal and detergent product 1 vanne régulatrice 1 vanne régulatrice 1 pompe de filtration et de massage bi vitesse 2 CV One 2 HP 2- speed: pump, filtration and massage

• • • •

• • • •

• • • •

• • • •

• • • • •

• • • •

• • • •

• • • •

• • • •

• • • • •

• • • •

• • • •

• • • •

• • • •

• • • • •

• • • •

• • • •

• • • •

• • • •

• • • • •

• CONFORT : Classic, Élégance, Pompe de massage 2,6 CV - 2.6 HP massage pump Select, Prestige et UNIC recherchées par une population soucieuse de Pompe de massage 4 CV - 4 HP massage pump relaxation ayant décidé de transformer le moment du bain en partie de plaisir Pompe filtration indépendante 0,40 CV - Independant filtration pump 0.40 HP convivial grâce aux massages localisés, Turbine Air cage d’écureuil - Air turbine squirrel cage distribués par plusieurs types de buses 1 blower chauffant 1,6 CV - One 1.6 HP heated blower orientables.
Réchauffeur électrique (kW) - Electric heater (kW)

• • • •
1 1 2 1 1

• • • •
1 1 2 1 1

• • • •
1 1 2 1 1

• • • •
1 1 2 1 1

• • •
2 3 3 3 3 2 3527 5705 8649 8649 10037 2405 3405 5594 5594 6688 20 56 2 1 2 1 78 3 1 90 3 1 100 2 1

• • •
3 3 3 3 2 3527 5705 8649 8649 10037 2405 3405 5594 5594 6688 20 56 2 1 78 3 1 90 3 1 100 2 1

• • •
3 3 3 3 2 3527 5705 8649 8649 10037 2405 3405 5594 5594 6688 20 56 2 1 78 3 1 90 3 1 100 2 1

• • •
3 3 3 3 3527 5705 8649 8649 10037 2405 3405 5594 5594 6688 20 56 2 1 78 3 1 90 3 1 100

• SANTÉ, plutôt destinée à une population soucieuse de réharmonisation, adepte de t h al a s sot hé r a pie . Ch aq ue zo ne d’hydromassages dispose de plusieurs micro-injecteurs fixes, répartissant l arge me nt le s point s d’imp ac t s thérapeutiques. Les versions disposent des plus importantes innovations mises au point (et souvent brevetées!) ces vingt dernières années, par Somethy/Aquamarine, en matière d’hydrothérapie. À vous de choisir laquelle correspond le plus à vos besoins… ou à vos attentes !

Puissance totale cumulée (W) - Cumulated total power (W) Puissance consommée après délestage / Consumption after unballasting Emissions d’hydromassage - Hydromassage injectors/jets Emissions d’hydromassage et air - Hydromassage injectors/jets + air Régulations venturi (mélange air/eau) - Venturi settings (air/water mixture) Vanne déviatrice pour optimisation des postes (3 voies) 3-way diverter valve to accentuate different pressure points Commande des fonctions électronique & Ozonateur- Electronic control panel & Ozonator Spot aquatique - Underwater light Oreillers repose tête - Head rests Aromathérapie - Aromatherapy Montage de toutes les pièces PVC au pas européen facilitant le SAV All PVC parts installed with European specifications making After Sales Servicing easier Couverture isotherme rigide épaisse - Thick rigid insulating cover 1 marche d’accès en Red cedar - 1 red cedar step Habillage en Red cedar - Red cedar cabinet Vidange gravitaire en fond de cuve - Floor drainage Lance de jet de massage & Colorthérapie 64 leds Massage jet lance & Colotherapy 64 leds

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • •

• • • • • • • • • • • •
PORTABLE

• • • • • • •
ENCASTRABLE INGROUND

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
PORTABLE

• • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • •

• • • • • • •
ENCASTRABLE INGROUND

30

C A R AT
ELEGANCE ELEGANCE CLASSIC CLASSIC

C O M E T E
ELEGANCE ELEGANCE ELEGANCE PRESTIGE CLASSIC CLASSIC CLASSIC SELECT

E G E A
ELEGANCE PRESTIGE CLASSIC SELECT SANTÉ SANTÉ

SKIMMER RANGE

• • • • • • • • • •

• • • • • • • • • •

• • • • • • • • • •

• • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
1 1 1 1 1 1

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
1 1 1 1 1 1

Coque acrylique thermoformée, renforcée par stratification Vacuum formed acrylic shell, reinforced by stratification Isolation de la coque par mousse polyuréthane haute densité Shell insulated with high density polyurethane foam Coloris au choix sans plus value - Choice of colour at no extra cost Hygiène accrue par adjonction de produit bactéricide et détergent Increased hygiene through addition of bactericidal and detergent product 1 vanne régulatrice 1 vanne régulatrice 1 pompe de filtration et de massage bi vitesse 2 CV One 2 HP 2- speed: pump, filtration and massage Pompe de massage 2,6 CV - 2.6 HP massage pump Pompe de massage 4 CV - 4 HP massage pump Pompe filtration indépendante 0,40 CV - Independant filtration pump 0.40 HP Turbine Air cage d’écureuil - Air turbine squirrel cage 1 blower chauffant 1,6 CV - One 1.6 HP heated blower Réchauffeur électrique (kW) - Electric heater (kW) Puissance totale cumulée (W) - Cumulated total power (W) Puissance consommée après délestage / Consumption after unballasting Emissions d’hydromassage - Hydromassage injectors/jets Emissions d’hydromassage et air - Hydromassage injectors/jets + air Régulations venturi (mélange air/eau) - Venturi settings (air/water mixture) Vanne déviatrice pour optimisation des postes (3 voies) 3-way diverter valve to accentuate different pressure points

TWO SEPARATE VERSIONS
For a complete response to your requirements in hydrotherapy, the Somethy/Aquamarine team can offer you two different types of equipment which can be adapted to most relaxation pools: • COMFORT: Classic, Elegance, Select, Prestige and UNIC versions, designed mainly for people seeking relaxation who wish to transform bath time into a moment of convivial pleasure with targeted massages dispensed by a variety of swivelling nozzles. • HEALTH (SANTÉ), designed for people seeking physical harmony and users of thalassotherapy. Each hydromassage area consists of several fixed micro-injectors which spread out the points of therapeutic impact. Both versions include the latest innovations in hydrotherapy (many of them patented!) developed by Somethy/Aquamarine over the last twenty years. Now all you have to do is choose which one suits you best!


2 3 2 3527 5705 2405 3405 12 28 1 1 1


3 2 3527 5705 2405 3405 12 28 1 1


3 2 3527 5705 2405 3405 12 28 1 1


3 2 3527 5705 2405 3405 12 28 1 2 1

• • •
3 3 3 3 2 3527 5705 8649 8649 8577 2405 3405 5594 5594 5228 20 44 2 1 66 3 1 78 3 1 86 2 1

• • •
3 3 3 3 3527 5705 8649 8649 8577 2405 3405 5594 5594 5228 20 44 2 1 66 3 1 78 3 1 86

• • • • • • • • • • • •
PORTABLE

• • • • • • • • • •
ENCASTRABLE IN-GROUND

• • • • • • • • • • • •
PORTABLE

• • • • • • • • • •
ENCASTRABLE IN-GROUND

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
PORTABLE

• • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • •

Commande des fonctions électronique & Ozonateur- Electronic control panel & Ozonator Spot aquatique - Underwater light Oreillers repose tête - Head rests Aromathérapie - Aromatherapy Montage de toutes les pièces PVC au pas européen facilitant le SAV All PVC parts installed with European specifications making After Sales Servicing easier Couverture isotherme rigide épaisse - Thick rigid insulating cover 1 marche d’accès en Red cedar - 1 red cedar step Habillage en Red cedar - Red cedar cabinet Vidange gravitaire en fond de cuve - Floor drainage Lance de jet de massage & Colorthérapie 64 leds Massage jet lance & Colotherapy 64 leds

• • • • • • •
ENCASTRABLE IN-GROUND

31

SKIMMER RANGE
SELECT

J U P I T E R
ELEGANCE PRESTIGE PRESTIGE PRESTIGE CLASSIC SELECT SELECT SANTÉ SANTÉ

LY R A
ELEGANCE ELEGANCE PRESTIGE CLASSIC CLASSIC SELECT SELECT SANTÉ SANTÉ

O M E G A
ELEGANCE PRESTIGE PRESTIGE CLASSIC SELECT SANTÉ SANTÉ

Coque acrylique thermoformée, renforcée par stratification Vacuum formed acrylic shell, reinforced by stratification Isolation de la coque par mousse polyuréthane haute densité Shell insulated with high density polyurethane foam Coloris au choix sans plus value - Choice of colour at no extra cost Hygiène accrue par adjonction de produit bactéricide et détergent Increased hygiene through addition of bactericidal and detergent product 1 vanne régulatrice 1 vanne régulatrice 1 pompe de filtration et de massage bi vitesse 2 CV One 2 HP 2- speed: pump, filtration and massage Pompe de massage 2,6 CV - 2.6 HP massage pump Pompe de massage 4 CV - 4 HP massage pump Pompe filtration indépendante 0,40 CV - Independant filtration pump 0.40 HP Turbine Air cage d’écureuil - Air turbine squirrel cage 1 blower chauffant 1,6 CV - One 1.6 HP heated blower Réchauffeur électrique (kW) - Electric heater (kW) Puissance totale cumulée (W) - Cumulated total power (W) Puissance consommée après délestage / Consumption after unballasting Emissions d’hydromassage - Hydromassage injectors/jets Emissions d’hydromassage et air - Hydromassage injectors/jets + air Régulations venturi (mélange air/eau) - Venturi settings (air/water mixture) Vanne déviatrice pour optimisation des postes (3 voies) 3-way diverter valve to accentuate different pressure points Commande des fonctions électronique & Ozonateur - Electronic control panel & Ozonator Spot aquatique - Underwater light Oreillers repose tête - Head rests Aromathérapie - Aromatherapy Montage de toutes les pièces PVC au pas européen facilitant le SAV All PVC parts installed with European specifications making After Sales Servicing easier Couverture isotherme rigide épaisse - Thick rigid insulating cover 1 marche d’accès en Red cedar - 1 red cedar step Habillage en Red cedar - Red cedar cabinet Vidange gravitaire en fond de cuve - Floor drainage Lance de jet de massage (en option sur Emotion) & Colorthérapie 64 leds Massage jet lance (Option for Emotion) & Colotherapy 64 leds

• • • • • •
2

• • • • • •
2

• • • • • •
2 1

• • • • • •
2

• • • • • •
2

• • • • • •
2 1

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
1 1 1 1 1 1

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
1 1 1 1 1 1

• • • •

• • • •

• • • •

• • • •

• • • • •

• • • •

• • • •

• • • •

• • • •

• • • • •

• • • •
1 1 2 1 1

• • • •
1 1 2 1 1

• •
3 3 3 11593 11593 11215 8538 8538 8160 102 122 134 5 2 5 2

• •
3 3 3 2 11593 11593 11215 8538 8538 8160 102 5 2 122 134 5 2 2 1

• • •
3 3 3 3 2 3527 5705 8649 8649 8577 2405 3405 5594 5594 5228 15 39 2 1 49 3 1 63 3 1 70 2 1

• • •
3 3 3 3 2 3527 5705 8649 8649 8577 2405 3405 5594 5594 5228 15 39 2 1 49 3 1 63 3 1 70 2 1

• • •
3 3 3 3 2 3527 5705 8649 8649 10037 2405 3405 5594 5594 6688 30 74 2 1 92 3 1 100 3 1 112 2 1

• • •
3 3 3 3 3527 5705 8649 8649 10037 2405 3405 5594 5594 6688 30 74 2 1 92 3 1 100 3 1 112

• • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • •

• • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
PORTABLE

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
ENCASTRABLE IN-GROUND

• • • • •
ENCASTRABLE INGROUND

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
PORTABLE

• • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • •

• • • • • • •
ENCASTRABLE INGROUND

32

PORTABLE

V E G A
ELEGANCE ELEGANCE PRESTIGE PRESTIGE CLASSIC CLASSIC SELECT SELECT SANTÉ SANTÉ

É M O T I O N

GAMME SKIMMER

UNIC

UNIC

• • • •

• • • •

• • • •

• • • •

• • • • •
1

• • • •

• • • •

• • • •

• • • •

• • • • •
1

• • • • •

• • • • •
1

Coque acrylique thermoformée, renforcée par stratification Vacuum formed acrylic shell, reinforced by stratification Isolation de la coque par mousse polyuréthane haute densité Shell insulated with high density polyurethane foam Coloris au choix sans plus value - Choice of colour at no extra cost Hygiène accrue par adjonction de produit bactéricide et détergent Increased hygiene through addition of bactericidal and detergent product 1 vanne régulatrice 1 vanne régulatrice 1 pompe de filtration et de massage bi vitesse 2 CV One 2 HP 2- speed: pump, filtration and massage Pompe de massage 2,6 CV - 2.6 HP massage pump Pompe de massage 4 CV - 4 HP massage pump Pompe filtration indépendante 0,40 CV - Independant filtration pump 0.40 HP Turbine Air cage d’écureuil - Air turbine squirrel cage

• • • •
1 1 1 1 1

• • • •
1 1 1 1 1

1

• • •
2 3 3 3 3 2 3527 5705 8649 8649 8577 2405 3405 5594 5594 5228 15 39 2 1 2 1 49 3 1 63 3 1 70 2 1

• • •
3 3 3 3 3527 5705 8649 8649 8577 2405 3405 5594 5594 5228 15 39 2 1 49 3 1 63 3 1 70


3 8649 5594 71 3 2


3 8649 5594 71 3 2

1 blower chauffant 1,6 CV - One 1.6 HP heated blower Réchauffeur électrique (kW) - Electric heater (kW) Puissance totale cumulée (W) - Cumulated total power (W) Puissance consommée après délestage / Consumption after unballasting Emissions d’hydromassage - Hydromassage injectors/jets Emissions d’hydromassage et air - Hydromassage injectors/jets + air Régulations venturi (mélange air/eau) - Venturi settings (air/water mixture) Vanne déviatrice pour optimisation des postes (3 voies) 3-way diverter valve to accentuate different pressure points Commande des fonctions électronique & Ozonateur - Electronic control panel & Ozonator Spot aquatique - Underwater light Oreillers repose tête - Head rests Aromathérapie - Aromatherapy Montage de toutes les pièces PVC au pas européen facilitant le SAV All PVC parts installed with European specifications making After Sales Servicing easier Couverture isotherme rigide épaisse - Thick rigid insulating cover 1 marche d’accès en Red cedar - 1 red cedar step Habillage en Red cedar - Red cedar cabinet Vidange gravitaire en fond de cuve - Floor drainage Lance de jet de massage (en option sur Emotion) & Colorthérapie 64 leds Massage jet lance (Option for Emotion) & Colotherapy 64 leds

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
PORTABLE

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
ENCASTRABLE INGROUND

• • • • • • • • •
PORTABLE

• • • • • • •
ENCASTRABLE INGROUND

33

P R É S E N TAT I O N - P R E S E N TAT I O N SOMETHY / AQUAMARINE La Puissance d’un Groupe de Fabricants Français
C’est en 1978 que SOMETHY (SAS au Capital de 1 390 000 euros) fut créée à Montpellier avec pour vocation l’étude, la recherche et la fabrication de matériels d’hydrothérapie médicale. Grâce à une relation étroite et enrichie au cours des années, les échanges entre les thérapeutes et le fabricant leader ont permis de finaliser des matériels d’hydrothérapie de plus en plus performants. La collaboration avec les professionnels de secteur hospitalier entraîne la mise au point de nouveaux produits d’hygiène et le dépôt de nombreux brevets destinés au monde de la santé. Thalassothérapie et thermalisme sont attirés par les techniques de pointe mais exigeants quant à la fiabilité du matériel. Ces méthodes de traitement utilisant des eaux spécifiques, parfois agressives, nécessitent en effet une parfaite connaissance et une maîtrise approfondie des matériaux et des technologies. Les quelques 3000 références internationales de SOMETHY attestant de ses capacités de fabricant spécialisé sont des atouts de poids pour placer le leader français au rang de «Fournisseur officiel» des principaux centres mondiaux. C’est donc naturellement que SOMETHY s’est engagée dans la balnéothérapie de loisirs avec un large choix de spas de très haut de gamme. Un transfert de technologie a été opéré sur la société AQUAMARINE, filiale du groupe, notamment sur le modèle Santé, issu des fabrications professionnelles en thalassothérapie. Il convient de noter que la société AQUAMARINE fabrique depuis 16 ans sur une très belle unité de production de 4000 m2 à Villeneuve sur Lot des spas reconnus pour leur qualité. AQUAMARINE est de loin le premier fabricant français de spas à skimmer avec plus de 12 000 unités vendues. AQUAMARINE précise que sur ces 12 000 spas, moins de 2% ont été vendus par un groupe de Grande Distribution, en 2001. Aujourd’hui, vous trouverez le matériel AQUAMARINE présenté dans ce catalogue exclusivement chez votre revendeur de proximité qui assure les services tel que conseil, démonstration en salle d’exposition, suivi et assistance technique. Dont Acte. Usine de Montpellier 3600 m2

The Power of a French Manufacturer Group
It is into 1978 that SOMETHY (Limited company with the Capital of 1 390 000 Euros) was created in Montpellier - France - with for vocation, the study, the search and the manufacture for equipments of medical hydrotherapy. Thanks to a connection close and enriched during years, the exchanges between the thrapeuthists and the manufacturer leader made it possible to finalize increasingly powerful equipments of hydrotherapy. Collaboration with the professionals of hospital sector involves the development of new products of hygiene and the deposit of many patents intended for the world of health. Thalassotherapy and thermalism are attracted by the demanding advanced techniques but as for the reliability of the material. These treatment methods using specific water, sometimes aggressive, indeed require a perfect knowledge and a thorough control of materials and and technologies. The few 3000 international references of SOMETHY attesting of its capacities of specialized manufacturer are assets of weight to place the French leader at the row of «Official Supplier» of the principal world centers.

Usine de Villeneuve sur Lot 4000 m2

It is thus naturally that SOMETHY engaged in the balneotherapy of leisure with a range of spas of very top-of-the-range. A technology transfer was operated on company AQUAMARINE, subsidiary of the group, in particular on the model «SANTÉ», resulting from professionnal appilcations in thalassotherapy. It should be noted that Company AQUAMARINE has manufactured for 16 years on a very performant manufacturing unit of 4000 m2 in Villeneuve on Lot-France spas recognized for their quality. AQUAMARINE is the first French manufacturer of spas with skimmer with more than 12000 sold units.

34

www.somethy.com - www.aquamarine-spas.com

Nos sites Web - Our Websites :

L’aboutissement d’un travail assidu L’institut International de Promotion et de Prestige de Genève (organisation admise à l’UNESCO) a pour fonction de sélectionner les entreprises les plus performantes, les plus méritantes de la planète et de promouvoir leur production. Chaque année, quelques entreprises seulement sont distinguées et au fil du temps, des sociétés aussi prestigieuses que la NASA, IBM, l’Institut Pierre et Marie CURIE… finissent par côtoyer des structures moins importantes mais tout aussi dynamiques, au firmament des «élus». C’est le sort que Somethy s’est vu réserver, en recevant le «mérite au développement en hydrothérapie» des mains du Professeur Claude-Jacques WILLARD, expert auprès de l’UNESCO et membre du comité de sélection international. Cette distinction, objectif de toute structure de production, est en fait la conséquence (pour ne pas dire la récompense-!) du travail acharné de l’équipe du groupe Somethy. The Result of Years of Hard Work The aim of the Institut International de Promotion et Prestige of Geneva (a UNESCO approved organisation) is to select the most efficient and most deserving enterprises in the world and to promote their products. Every year, only a few enterprises are selected, and over the years, famous organisations and companies such as NASA, IBM, the Pierre and Marie CURIE Institute, ..., can be found side by side with other smaller, but equally dynamic companies on the list of the "chosen". This happened to Somethy, when it received the award for development in hydrotherapy from Professor Claude-Jacques WILLARD, a UNESCO expert and member of the International Selection Committee. This award, the ambition of all manufacturing companies, is the result of (if not the reward for) many years hard work by the Somethy Group team.

QUI SOMMES NOUS ? - WHO ARE WE ?

Voyageur au long cours • De nos jours une bonne réputation a tôt fait de traverser les frontières et c’est en véritable ambassadeur de la haute technologie française et riche d’un patrimoine médical envié, que Somethy / Aquamarine diffuse désormais le savoir-faire hydrothérapeutique sur tous les continents de la planète bleue. Ouvert aux partenariats logiques • L’essor des techniques de forme et de bien-être est à l’origine du rapprochement avec la société Aquamarine. Des compétences aussi reconnues, une expérience cumulée au service des clients les plus difficiles sont les principales garanties d’un investissement fiable et performant. A Runner that Stays the Course • Today, fine reputations, if merited, soon become international, and our role as a French Ambassador for High Technology combined with our much-envied medical heritage, has made Somethy / Aquamarine supplier of hydrotherapy technology and know-how on all the five continents. A Natural Alliance • The increasing demand for health and fitness equipment was at the base of our partnership with the Aquamarine Company. With their well-established professional knowledge and experience, and a fine reputation earned serving highly demanding clients, they are certain to prove a highly productive and successful investment.

1 - Étuvage - Stoving

2 - Thermoformage - Thermoforming

3 - Stratification - Stratification

4 - Ébullage - Bubble elimination

5 - Séchage - Drying

6 - Moussage - Foaming

7 - Montage buse - Injectors Installation

8 - Chaudronnerie - Boilermaking

9 - Protection - Protection

10 - Tournage - Turning

11 - Cablage - Wiring

12 - Test Usine - Manufacture testing

35