1Corinthians 14

14:1 diwkete
diOkO
vm Pres Act 2 Pl

thn ho
t_ Acc Sg f

agaphn zhloute agapE zEloO
n_ Acc Sg f vm Pres Act 2 Pl

de de
Conj

ta ho
t_ Acc Pl n

pneumatika mallon de pneumatikos mallon de
a_ Acc Pl n Adv Conj

ina hina
Conj

1

. Follow after charity, and desire spiritual [gifts], but rather that ye may prophesy.

BE-CHASING THE be-ye-pursuing ! profhteuhte prophEteuO
vs Pres Act 2 Pl

LOVE

BE-BOILING YET THE be-ye-being-zealous ! for-the

spirituals spiritual-things

RATHER

YET THAT

YE-MAY-BE-BEFORE-AVERRING ye-may-be-prophesying

14:2 o
ho
t_ Nom Sg m

gar lalwn gar laleO
Conj vp Pres Act Nom Sg m

glwssh glOssa
n_ Dat Sg f

ouk ou
Part Neg

anqrwpois lalei anthrOpos laleO
n_ Dat Pl m vi Pres Act 3 Sg

alla qew alla theos
Conj n_ Dat Sg m

2

THE

for

one-TALKING one-speaking

to-TONGUE NOT to-language lalei laleO

to-humans

IS-TALKING is-speaking

but

to-God

oudeis oudeis
a_ Nom Sg f

gar akouei gar akouO
Conj vi Pres Act 3 Sg

pneumati de pneuma de
n_ Dat Sg n Conj

musthria mustErion
n_ Acc Pl n

For he that speaketh in an [unknown] tongue speaketh not unto men, but unto God: for no man understandeth [him]; howbeit in the spirit he speaketh mysteries.

vi Pres Act 3 Sg

NOT-YET-ONE for no-one

IS-HEARING

to-spirit

YET he-IS-TALKING CLOSE-KEEPS he-is-speaking secrets anqrwpois lalei anthrOpos laleO
n_ Dat Pl m vi Pres Act 3 Sg

14:3 o
ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

profhteuwn prophEteuO
vp Pres Act Nom Sg m

oikodomhn oikodomE
n_ Acc Sg f

kai paraklhsin kai paraklEsis
Conj n_ Acc Sg f

3

THE

YET one-BEFORE-AVERRING to-humans one-prophesying

IS-TALKING is-speaking

HOME-BUILDing AND edification

BESIDE-CALLing consolation

But he that speaketh unto edification, and and comfort.

prophesieth men [to] exhortation,

kai paramuqian kai paramuthia
Conj n_ Acc Sg f

AND

BESIDE-CLOSE comfort lalwn laleO
vp Pres Act Nom Sg m

14:4 o
ho
t_ Nom Sg m

glwssh glOssa
n_ Dat Sg f

eauton heautou
pf 3 Acc Sg m

oikodomei oikodomeO
vi Pres Act 3 Sg

o ho
t_ Nom Sg m

de de
Conj

4

THE

one-TALKING one-speaking

to-TONGUE self to-language himself

IS-HOME-BUILDING THE is-edifying

YET

He that speaketh in an [unknown] tongue edifieth himself; but he that prophesieth edifieth the church.

profhteuwn prophEteuO
vp Pres Act Nom Sg m

ekklhsian oikodomei ekklEsia oikodomeO
n_ Acc Sg f vi Pres Act 3 Sg

one-BEFORE-AVERRING OUT-CALLED one-prophesying ecclesia

IS-HOME-BUILDING is-edifying lalein laleO
vn Pres Act

14:5 qelw
thelO
vi Pres Act 1 Sg

de de
Conj

pantas umas pas humeis
a_ Acc Pl m pp 2 Acc Pl

glwssais mallon de glOssa mallon de
n_ Dat Pl f Adv Conj

ina hina
Conj

5

I-AM-WILLING YET ALL

YOU(p) ye meizwn mega
a_ Nom Sg m Cmp

TO-BE-TALKING to-TONGUES to-be-speaking to-languages de de
Conj

RATHER

YET THAT

profhteuhte prophEteuO
vs Pres Act 2 Pl

o ho
t_ Nom Sg m

profhteuwn prophEteuO
vp Pres Act Nom Sg m

h E
Part

o ho
t_ Nom Sg m

I would that ye all spake with tongues, but rather that ye prophesied: for greater [is] he that prophesieth than he that speaketh with tongues, except he interpret, that the church may receive edifying.

YE-MAY-BE-BEFORE-AVERRING GREATER ye-may-be-prophesying lalwn laleO
vp Pres Act Nom Sg m

YET THE

one-BEFORE-AVERRING OR THE one-prophesying than diermhneuh diermEneuO
vs Pres Act 3 Sg

glwssais ektos ei glOssa ektos ei
n_ Dat Pl f Adv Cond

mh mE
Part Neg

ina hina
Conj

h ho
t_ Nom Sg f

one-TALKING one-speaking

to-TONGUES to-languages

OUTside

IF

NO

he-MAY-BE-THRU-TRANSLATING THAT THE he-may-be-interpreting

ekklhsia oikodomhn ekklEsia oikodomE
n_ Nom Sg f n_ Acc Sg f

labh lambanO
vs 2Aor Act 3 Sg

OUT-CALLED HOME-BUILDing MAY-BE-GETTING ecclesia edification

14:6 nun de
nun
Adv

de
Conj

adelfoi ean adelphos ean
n_ Voc Pl m Cond

elqw erchomai
vs 2Aor Act 1 Sg

pros pros
Prep

umas humeis
pp 2 Acc Pl

glwssais lalwn glOssa laleO
n_ Dat Pl f vp Pres Act Nom Sg m

6

NOW YET brothers brethren ! ti tis
pi Acc Sg n

IF-EVER I-MAY-BE-COMING TOWARD YOU(p) ye ean ean
Cond

to-TONGUES to-languages

TALKING speaking h E
Part

umas humeis
pp 2 Acc Pl

wfelhsw OpheleO
vi Fut Act 1 Sg

mh mE
Part Neg

umin humeis
pp 2 Dat Pl

lalhsw laleO
vs Aor Act 1 Sg

en en
Prep

. Now, brethren, if I come unto you speaking with tongues, what shall I profit you, except I shall speak to you either by revelation, or by knowledge, or by prophesying, or by doctrine?

ANY what ?

YOU(p) ye

I-SHALL-BE-benefitING IF-EVER NO

to-YOU(p) to-ye

I-SHOULD-BE-TALKING OR IN I-should-be-speaking either h E
Part
WH

apokaluyei h apokalupsis E
n_ Dat Sg f Part

en en
Prep

gnwsei gnOsis
n_ Dat Sg f

h E
Part

en en
Prep

profhteia prophEteia
n_ Dat Sg f

en

NA

en en
Prep

didach didachE
n_ Dat Sg f

FROM-COVERing revelation

OR

IN

KNOWledge OR

IN

BEFORE-AVERment OR prophecy

IN

TEACHing

WHNA : Lemma_t 2.0.2 / Parsing 2.0 / CGTS 1.4 / CGES_id 2.1

AV

© 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

afwnon aphOnos a_ Nom Sg n NOT-YET-ONE UN-SOUND nothing is-soundless 14:11 ean ean Cond oun oun Conj mh mE Part Neg eidw eidO vs Perf Act 1 Sg thn ho t_ Acc Sg f dunamin ths dunamis ho n_ Acc Sg f t_ Gen Sg f fwnhs phOnE n_ Gen Sg f esomai eimi vi Fut vxx 1 Sg IF-EVER THEN NO I-MAY-BE-PERCEIVING THE ABILITY import lalwn laleO OF-THE SOUND I-SHALL-BE 11 Therefore if I know not the meaning of the voice.1Corinthians 14 14:7 omws ta homOs Conj ho t_ Nom Pl n ayuca apsuchos a_ Nom Pl n fwnhn didonta phOnE didOmi n_ Acc Sg f vp Pres Act Nom Pl n eite eite Conj aulos aulos n_ Nom Sg m eite eite Conj kiqara kithara n_ Nom Sg f 7 LIKE-AS THE likewise ean ean Cond UN-souleds SOUND soulless-things GIVING IF-BESIDES FLAGEOLET IF-BESIDES LYRE whether flute or dw didOmi vs 2Aor Act 3 Sg diastolhn tois diastolE ho n_ Acc Sg f t_ Dat Pl m fqoggois mh phthoggos mE n_ Dat Pl m Part Neg pws gnwsqhsetai pOs ginOskO Adv Int vi Fut Pas 3 Sg to ho t_ Nom Sg n And even things without life giving sound. how shall it be known what is piped or harped? IF-EVER distinction to-THE UTTERances NO MAY-BE-GIVING how it-may-be-giving how ? SHALL-BE-BEING-KNOWN THE auloumenon auleO vp Pres Pas Nom Sg n h E Part to ho t_ Nom Sg n kiqarizomenon kitharizO vp Pres Pas Nom Sg n FLAGEOLETING fluting OR THE LYREING lyre-playing salpigx fwnhn dw salpigx phOnE didOmi n_ Nom Sg f n_ Acc Sg f vs 2Aor Act 3 Sg 14:8 kai gar ean kai Conj gar Conj ean Cond adhlon adElos a_ Acc Sg f tis tis pi Nom Sg m paraskeuasetai paraskeuazO vi Fut midD 3 Sg 8 For if the trumpet give an uncertain sound. except they give a distinction in the sounds. who shall prepare himself to the battle? AND also eis eis Prep for IF-EVER UN-EVIDENT TRUMPET dubious SOUND MAY-BE-GIVING ANY who ? SHALL-BE-beING-preparED shall-be-preparing-himself polemon polemos n_ Acc Sg m INTO BATTLE 14:9 outws kai umeis houtOs Adv kai Conj humeis pp 2 Nom Pl dia dia Prep ths ho t_ Gen Sg f glwsshs ean glOssa ean n_ Gen Sg f Cond mh mE Part Neg eushmon eusEmos a_ Acc Sg m logon logos n_ Acc Sg m 9 thus AND also YOU(p) ye THRU THE through TONGUE language to ho t_ Nom Sg n IF-EVER NO WELL-SIGNED saying intelligible expression esesqe eimi vi Fut vxx 2 Pl So likewise ye. forasmuch as ye are zealous of spiritual [gifts]. oikodomhn oikodomE n_ Acc Sg f ekklhsias zhteite ekklEsia zEteO n_ Gen Sg f vm Pres Act 2 Pl ina hina Conj t_ Gen Sg f HOME-BUILDing OF-THE edification OUT-CALLED ecclesia lalwn laleO BE-SEEKING THAT YE-MAY-BE-exceedING be-ye-seeking ! ye-may-be-superabounding glwssh glOssa n_ Dat Sg f 14:13 dio dio Conj o ho t_ Nom Sg m proseucesqw proseuchomai vm Pres midD/pasD 3 Sg ina hina Conj vp Pres Act Nom Sg m THRU-WHICH THE wherefore one-TALKING one-speaking to-TONGUE LET-BE-prayING to-language let-him-be-praying ! THAT 13 Wherefore let him that speaketh in an [unknown] tongue pray that he may interpret.org .www. tw ho t_ Dat Sg m lalounti laleO vp Pres Act Dat Sg m barbaros kai o barbaros kai ho a_ Nom Sg m Conj t_ Nom Sg m en en Prep emoi egO pp 1 Dat Sg barbaros barbaros a_ Nom Sg m vp Pres Act Nom Sg m to-THE one-TALKING one-speaking BARBARIAN AND THE one-TALKING one-speaking IN ME BARBARIAN 14:12 outws kai umeis houtOs Adv kai Conj humeis pp 2 Nom Pl epei zhlwtai este epei zElOtEs eimi Conj n_ Nom Pl m vi Pres vxx 2 Pl pneumatwn pros pneuma pros n_ Gen Pl n Prep thn ho t_ Acc Sg f thus AND also ths ho YOU(p) ye since BOILers zealots YE-ARE OF-spirits of-spiritual-things perisseuhte perisseuO vs Pres Act 2 Pl TOWARD THE 12 Even so ye. dwte didOmi vs 2Aor Act 2 Pl pws gnwsqhsetai pOs ginOskO Adv Int vi Fut Pas 3 Sg laloumenon laleO vp Pres Pas Nom Sg n gar eis gar eis Conj Prep YE-MAY-BE-GIVING how how ? aera aEr n_ Acc Sg m SHALL-BE-BEING-KNOWN THE it-shall-be-being-known beING-TALKED being-spoken YE-SHALL-BE for INTO lalountes laleO vp Pres Act Nom Pl m AIR TALKING speaking tucoi tugchanO vo 2Aor Act 3 Sg 14:10 tosauta ei tosoutos pd Nom Pl n ei Cond genh genos n_ Nom Pl n fwnwn phOnE n_ Gen Pl m eisin eimi vi Pres vxx 3 Pl en en Prep kosmw kosmos n_ Dat Sg m kai kai Conj so-much so-many ouden oudeis a_ Nom Sg n IF it-MAY-BE-HAPPENING breeds it-may-be-happeniing species(p) OF-SOUNDS ARE there-are IN SYSTEM world AND 10 There are. except ye utter by the tongue words easy to be understood. I shall be unto him that speaketh a barbarian.2 / Parsing 2. WHNA : Lemma_t 2.scripture4all.1 AV © 2008 Scripture4all Foundation .4 / CGES_id 2. it may be. seek that ye may excel to the edifying of the church. so many kinds of voices in the world. and none of them [is] without signification. and he that speaketh [shall be] a barbarian unto me.0 / CGTS 1. how shall it be known what is spoken? for ye shall speak into the air.0. whether pipe or harp.

but the other is not edified. WHNA : Lemma_t 2. that [by my voice] I might teach others also.org . how shall he that occupieth the room of the unlearned say Amen at thy giving of thanks. be not children in understanding: howbeit in malice be ye children. THAT AND also others I-SHOULD-BE-instructING OR MYRIADS sayings than ten-thousands words paidia paidion n_ Nom Pl n IN TONGUE language alla th alla ho Conj t_ Dat Sg f 14:20 adelfoi mh adelphos n_ Voc Pl m mE Part Neg ginesqe ginomai vm Pres midD/pasD 2 Pl tais ho t_ Dat Pl f fresin phrEn n_ Dat Pl f kakia kakia n_ Dat Sg f brothers brethren ! NO little-boys BE-BECOMING be-ye-becoming ! to-THE DISPOSition but disposition(p) to-THE EVIL 20 Brethren.www. and I will sing with the understanding also.0 / CGTS 1. to-THE MIND I-SHALL-BE-STROKING to-THE I-shall-be-playing-music spirit I-SHALL-BE-STROKING I-shall-be-playing-music YET AND also tw ho t_ Dat Sg m noi nous n_ Dat Sg m to-THE MIND 14:16 epei ean epei Conj ean Cond euloghs eulogeO vs Pres Act 2 Sg en en Prep pneumati o pneuma ho n_ Dat Sg n t_ Nom Sg m anaplhrwn anaplEroO vp Pres Act Nom Sg m ton ho t_ Acc Sg m since else topon topos n_ Acc Sg m IF-EVER YOU-MAY-BE-blessING IN spirit THE one-UP-FILLING one-filing-up amhn epi th amEn epi ho Hebrew Prep t_ Dat Sg f THE tou ho t_ Gen Sg m idiwtou pws erei idiOtEs pOs ereO n_ Gen Sg m Adv Int vi Fut Act 3 Sg to ho t_ Acc Sg n sh sos ps 2 Dat Sg 16 Else when thou shalt bless with the spirit. o ho t_ Nom Sg m de de Conj nous nous n_ Nom Sg m mou egO pp 1 Gen Sg akarpos estin akarpos eimi a_ Nom Sg m vi Pres vxx 3 Sg THE YET MIND OF-ME UN-FRUITful IS unfruitful proseuxomai proseuchomai vi Fut midD 1 Sg 14:15 ti tis pi Nom Sg n oun oun Conj estin eimi vi Pres vxx 3 Sg tw ho t_ Dat Sg n pneumati proseuxomai pneuma proseuchomai n_ Dat Sg n vi Fut midD 1 Sg de de Conj kai kai Conj ANY what ? tw ho t_ Dat Sg m THEN it-IS I-SHALL-BE-prayING to-THE spirit I-SHALL-BE-prayING YET AND also WH noi nous n_ Dat Sg m yalw psallO vi Fut Act 1 Sg tw ho t_ Dat Sg n pneumati yalw pneuma psallO n_ Dat Sg n vi Fut Act 1 Sg de NA de de Conj kai kai Conj 15 . but my understanding is unfruitful.0.4 / CGES_id 2. and I will pray with the understanding also: I will sing with the spirit. What is it then? I will pray with the spirit.1Corinthians 14 diermhneuh diermEneuO vs Pres Act 3 Sg he-MAY-BE-THRU-TRANSLATING he-may-be-interpreting 14:14 ean ean Cond gar gar Conj proseucwmai proseuchomai vs Pres midD/pasD 1 Sg glwssh glOssa n_ Dat Sg f to ho t_ Nom Sg n pneuma pneuma n_ Nom Sg n mou egO pp 1 Gen Sg proseucetai proseuchomai vi Pres midD/pasD 3 Sg IF-EVER for I-MAY-BE-prayING to-TONGUE THE to-language spirit OF-ME IS-prayING 14 For if I pray in an [unknown] tongue. YOU INDEED for IDEALly ARE-thankING are-giving-thanks but THE DIFFERENT-one NOT different-one oikodomeitai oikodomeO vi Pres Pas 3 Sg IS-beING-HOME-BUILDED is-being-edified 14:18 eucaristw tw eucharisteO vi Pres Act 1 Sg ho t_ Dat Sg m qew theos n_ Dat Sg m pantwn umwn pas humeis a_ Gen Pl m pp 2 Gen Pl mallon glwssais lalw mallon glOssa laleO Adv n_ Dat Pl f vi Pres Act 1 Sg 18 I thank my God.1 AV © 2008 Scripture4all Foundation . seeing he understandeth not what thou sayest? PLACE OF-THE ordinary plain-person ti tis how how ? he-SHALL-BE-declarING THE AMEN ON THE YOUR eucaristia epeidh eucharistia epeidE n_ Dat Sg f Conj legeis legO vi Pres Act 2 Sg ouk ou Part Neg oiden eidO vi Perf Act 3 Sg pi Acc Sg n thanking thanksgiving ON-IF-BIND ANY since-in-fact what ? men men Part YOU-ARE-sayING NOT he-HAS-PERCEIVED he-is-aware eteros heteros a_ Nom Sg m 14:17 su su pp 2 Nom Sg gar kalws eucaristeis all o gar kalOs eucharisteO alla ho Conj Adv vi Pres Act 2 Sg Conj t_ Nom Sg m ouk ou Part Neg 17 For thou verily givest thanks well.scripture4all. but in understanding be men.2 / Parsing 2. my spirit prayeth. I speak with tongues more than ye all: I-AM-thankING to-THE the God OF-ALL OF-YOU(p) RATHER of-ye more to-TONGUES to-languages noi nous n_ Dat Sg m I-AM-TALKING I-am-speaking mou egO pp 1 Gen Sg 14:19 alla en alla Conj en Prep ekklhsia qelw ekklEsia thelO n_ Dat Sg f vi Pres Act 1 Sg pente logous tw pente logos ho ni numeral n_ Acc Pl m t_ Dat Sg m lalhsai laleO vn Aor Act but IN OUT-CALLED I-AM-WILLING FIVE ecclesia h E Part sayings words murious murioi a_ Acc Pl m to-THE MIND OF-ME TO-TALK to-speak ina hina Conj kai allous kathchsw kai allos katEcheO Conj a_ Acc Pl m vs Aor Act 1 Sg logous en logos en n_ Acc Pl m Prep glwssh glOssa n_ Dat Sg f 19 Yet in the church I had rather speak five words with my understanding. than ten thousand words in an [unknown] tongue.

or [one] unlearned. he is judged of all: h E Part idiwths elegcetai idiOtEs elegchO n_ Nom Sg m vi Pres Pas 3 Sg upo pantwn hupo pas Prep a_ Gen Pl m OR ordinary plain-person he-IS-beING-EXPOSED by ALL he-IS-beING-examinED by ALL 14:25 ta ho t_ Nom Pl n krupta kruptos a_ Nom Pl n ths ho t_ Gen Sg f kardias autou kardia autos n_ Gen Sg f pp Gen Sg m fanera phaneros a_ Nom Pl n ginetai ginomai vi Pres midD/pasD 3 Sg kai outws kai houtOs Conj Adv THE HIDDen OF-THE hidden-things HEART OF-him apparent IS-BECOMING AND thus peswn piptO vp 2Aor Act Nom Sg m epi proswpon proskunhsei epi prosOpon proskuneO Prep n_ Acc Sg n vi Fut Act 3 Sg tw ho t_ Dat Sg m qew theos n_ Dat Sg m apaggellwn apaggellO vp Pres Act Nom Sg m oti hoti Conj 25 And thus are the secrets of his heart made manifest.1Corinthians 14 nhpiazete nEpiazO vm Pres Act 2 Pl tais ho t_ Dat Pl f de de Conj fresin phrEn n_ Dat Pl f teleioi ginesqe teleios ginomai a_ Nom Pl m vm Pres midD/pasD 2 Pl BE-minorING to-THE be-ye-being-minors ! YET DISPOSition mature disposition(p) gegraptai graphO vi Perf Pas 3 Sg BE-BECOMING be-ye-becoming ! oti en hoti en Conj Prep 14:21 en en Prep tw ho t_ Dat Sg m nomw nomos n_ Dat Sg m eteroglwssois kai en heteroglOssos kai en a_ Dat Pl m Conj Prep ceilesin cheilos n_ Dat Pl n IN THE LAW it-HAS-been-WRITTEN that IN DIFFERENT-TONGUES different-languages AND IN LIPS eterwn heteros a_ Gen Pl m lalhsw laleO vi Fut Act 1 Sg tw ho t_ Dat Sg m law laos n_ Dat Sg m toutw kai oud houtos kai oude pd Dat Sg m Conj Adv outws houtOs Adv 21 . and report that God is in you of a truth. and all speak with tongues. OF-DIFFERENT I-SHALL-BE-TALKING to-THE of-different-peoples I-shall-be-speaking eisakousontai eisakouO vi Fut midD 3 Pl PEOPLE this AND NOT-YET thus neither mou egO pp 1 Gen Sg legei legO vi Pres Act 3 Sg kurios kurios n_ Nom Sg m THEY-SHALL-BE-INTO-HEARING OF-ME they-shall-be-hearkening IS-sayING Master Lord ou ou Part Neg 14:22 wste hOste Conj ai ho t_ Nom Pl f glwssai eis glOssa eis n_ Nom Pl f Prep shmeion eisin sEmeion eimi n_ Acc Sg n vi Pres vxx 3 Pl tois ho t_ Dat Pl m pisteuousin pisteuO vp Pres Act Dat Pl m AS-BESIDES THE so-that alla tois alla ho Conj t_ Dat Pl m TONGUES languages h ho INTO SIGN ARE NOT to-THE ones-BELIEVING ones-believing apistois apistos a_ Dat Pl m apistois apistos a_ Dat Pl m de de Conj profhteia prophEteia n_ Nom Sg f ou ou Part Neg tois ho t_ Dat Pl m alla alla Conj 22 Wherefore tongues are for a sign. will they not say that ye are mad? AND ALL MAY-BE-TALKING to-TONGUES may-be-speaking to-languages MAY-BE-INTO-COMING YET ordinary OR may-be-entering plain-persons UN-BELIEVing-ones unbelievers ouk ou Part Neg erousin ereO vi Fut Act 3 Pl oti mainesqe hoti mainomai Conj vi Pres midD/pasD 2 Pl NOT THEY-SHALL-BE-declarING that YE-ARE-beING-MAD 14:24 ean ean Cond de de Conj pantes pas a_ Nom Pl m profhteuwsin prophEteuO vs Pres Act 3 Pl eiselqh eiserchomai vs 2Aor Act 3 Sg de de Conj tis tis px Nom Sg m apistos apistos a_ Nom Sg m IF-EVER YET ALL MAY-BE-BEFORE-AVERRING MAY-BE-INTO-COMING YET ANY may-be-prophesying may-be-entering some upo pantwn anakrinetai hupo pas anakrinO Prep a_ Gen Pl m vi Pres Pas 3 Sg UN-BELIEVing-one unbeliever 24 But if all prophesy. With [men of] other tongues and other lips will I speak unto this people. In the law it is written.scripture4all. he is convinced of all. t_ Nom Sg f but to-THE UN-BELIEVing-ones THE unbelievers YET BEFORE-AVERment NOT prophecy to-THE UN-BELIEVing-ones but unbelievers tois ho t_ Dat Pl m pisteuousin pisteuO vp Pres Act Dat Pl m to-THE ones-BELIEVING ones-believing oun oun Conj 14:23 ean ean Cond sunelqh sunerchomai vs 2Aor Act 3 Sg h ho t_ Nom Sg f ekklhsia olh ekklEsia holos n_ Nom Sg f a_ Nom Sg f epi to epi ho Prep t_ Acc Sg n auto autos pp Acc Sg n IF-EVER THEN MAY-BE-TOGETHER-COMING THE may-be-coming-together kai pantes kai pas Conj a_ Nom Pl m OUT-CALLED WHOLE ecclesia de de Conj ON THE SAME same-place lalwsin laleO vs Pres Act 3 Pl glwssais eiselqwsin glOssa eiserchomai n_ Dat Pl f vs 2Aor Act 3 Pl idiwtai h idiOtEs E n_ Nom Pl m Part apistoi apistos a_ Nom Pl m 23 If therefore the whole church be come together into one place. FALLING ON face he-SHALL-BE-worshipING to-THE the en en Prep God FROM-MESSAGING that reporting ontws o ontOs ho Adv t_ Nom Sg m qeos theos n_ Nom Sg m umin humeis pp 2 Dat Pl estin eimi vi Pres vxx 3 Sg BEINGly really THE God IN YOU(p) among ye IS WHNA : Lemma_t 2.0. and yet for all that will they not hear me.2 / Parsing 2.org .1 AV © 2008 Scripture4all Foundation . saith the Lord.www. or unbelievers. and so falling down on [his] face he will worship God. and there come in one that believeth not.4 / CGES_id 2.0 / CGTS 1. and there come in [those that are] unlearned. but for them which believe. not to them that believe. but to them that believe not: but prophesying [serveth] not for them that believe not.

vi Pres Act 3 Sg psalm IS-HAVING TEACHing IS-HAVING FROM-COVERing revelation oikodomhn oikodomE n_ Acc Sg f IS-HAVING TONGUE language IS-HAVING ermhneian ecei hermEneia echO n_ Acc Sg f vi Pres Act 3 Sg panta pas a_ Nom Pl n pros pros Prep ginesqw ginomai vm Pres midD/pasD 3 Sg TRANSLATion IS-HAVING ALL TOWARD HOME-BUILDing LET-BE-BECOMING edification let-it-be-occurring ! lalei laleO vi Pres Act 3 Sg 14:27 eite eite Conj glwssh glOssa n_ Dat Sg f tis tis px Nom Sg m kata kata Prep duo duo ni numeral h E Part to ho t_ Acc Sg n pleiston polus a_ Acc Sg n IF-BESIDES to-TONGUE ANY besides-if to-language anyone treis treis n_ Nom Pl m IS-TALKING is-speaking according-to TWO OR THE MOST 27 If any man speak in an [unknown] tongue. hath a tongue.scripture4all. every one of you hath a psalm. that all may learn. How is it then. BEFORE-AVERers YET TWO prophets diakrinetwsan diakrinO vm Pres Act 3 Pl OR THREE LET-BE-TALKING AND let-them-be-speaking ! THE others LET-BE-THRU-JUDGING let-them-be-discriminating ! 14:30 ean ean Cond de de Conj allw allos a_ Dat Sg m apokalufqh apokaluptO vs Aor Pas 3 Sg kaqhmenw kathEmai vp Pres midD/pasD Dat Sg m o ho t_ Nom Sg m prwtos prOtos a_ Nom Sg m 30 If [any thing] be revealed to another that sitteth by. or at the most [by] three. AND spirits OF-BEFORE-AVERers to-BEFORE-AVERers IS-beING-UNDER-SET of-prophets to-prophets is-being-subject akatastasias akatastasia n_ Gen Sg f 14:33 ou ou Part Neg gar estin gar eimi Conj vi Pres vxx 3 Sg o ho t_ Nom Sg m qeos theos n_ Nom Sg m alla eirhnhs ws en alla eirEnE hOs en Conj n_ Gen Sg f Adv Prep 33 For God is not [the author] of confusion. let the first hold his peace. and let one interpret. and let the other judge. de de Conj laleitw laleO vm Pres Act 3 Sg YET LET-him-BE-TALKING AND let-him-be-speaking ! to-THE God 14:29 profhtai prophEtEs n_ Nom Pl m de de Conj duo duo ni numeral h E Part treis treis n_ Nom Pl m laleitwsan laleO vm Pres Act 3 Pl kai oi kai ho Conj t_ Nom Pl m alloi allos a_ Nom Pl m 29 Let the prophets speak two or three. but of peace. and let him speak to himself. hath a revelation. brethren? when ye come together. IF-EVER YET to-other to-another sigatw sigaO vm Pres Act 3 Sg MAY-BE-BEING-FROM-COVERED sittING it-may-be-being-revealed sitting-by THE BEFORE-most first LET-BE-HUSHING let-him-be-hushing ! 14:31 dunasqe dunamai vi Pres midD/pasD 2 Pl gar kaq gar kata Conj Prep ena heis n_ Acc Sg m pantes pas a_ Nom Pl m profhteuein prophEteuO vn Pres Act ina hina Conj pantes pas a_ Nom Pl m 31 For ye may all prophesy one by one. kai ana meros kai ana meros Conj Prep n_ Acc Sg n kai eis kai heis Conj n_ Nom Sg m diermhneuetw diermEneuO vm Pres Act 3 Sg THREE AND UP PART instalment mh mE Part Neg AND also ONE LET-BE-THRU-TRANSLATING let-him-be-interpreting ! en en Prep 14:28 ean ean Cond de de Conj h eimi vs Pres vxx 3 Sg diermhneuths sigatw diermEneutEs sigaO n_ Nom Sg m vm Pres Act 3 Sg ekklhsia eautw ekklEsia heautou n_ Dat Sg f pf 3 Dat Sg m IF-EVER YET NO MAY-BE there-may-be kai tw kai ho Conj t_ Dat Sg m THRU-TRANSLATer interpreter qew theos n_ Dat Sg m LET-him-BE-HUSHING IN let-him-be-hushing ! OUT-CALLED to-self ecclesia to-himself 28 But if there be no interpreter. hath a doctrine.0. NOT for IS OF-UN-DOWN-STANDing THE of-turbulence God but OF-PEACE AS IN WHNA : Lemma_t 2.0 / CGTS 1. hath an interpretation. and to God. YE-ARE-ABLE ye-can manqanwsin manthanO vs Pres Act 3 Pl for according-to ONE ALL TO-BE-BEFORE-AVERRING THAT ALL to-be-prophesying kai pantes kai pas Conj a_ Nom Pl m parakalwntai parakaleO vs Pres Pas 3 Pl MAY-BE-UP-LEARNING AND may-be-learning ALL MAY-BE-beING-BESIDE-CALLED may-be-being-consoled profhtais prophEtEs n_ Dat Pl m 14:32 kai pneumata profhtwn kai Conj pneuma n_ Nom Pl n prophEtEs n_ Gen Pl m upotassetai hupotassO vi Pres Pas 3 Sg 32 And the spirits of the prophets are subject to the prophets.1 AV © 2008 Scripture4all Foundation . and all may be comforted. Let all things be done unto edifying.2 / Parsing 2.4 / CGES_id 2.1Corinthians 14 14:26 ti tis pi Nom Sg n oun oun Conj estin eimi vi Pres vxx 3 Sg adelfoi otan adelphos hotan n_ Voc Pl m Conj sunerchsqe sunerchomai vs Pres midD/pasD 2 Pl ekastos hekastos a_ Nom Sg m ANY what ? yalmon ecei psalmos echO n_ Acc Sg m THEN it-IS brothers brethren ! when-EVER YE-MAY-BE-TOGETHER-COMING EACH whenever ye-may-be-coming-together each-one apokaluyin ecei apokalupsis echO n_ Acc Sg f vi Pres Act 3 Sg didachn ecei didachE echO n_ Acc Sg f vi Pres Act 3 Sg glwssan ecei glOssa echO n_ Acc Sg f vi Pres Act 3 Sg 26 . and [that] by course.www. as in all churches of the saints. [let it be] by two. let him keep silence in the church.org .

www. and forbid not to speak with tongues. but [they are commanded] to be under obedience. idious idios a_ Acc Pl m aiscron gar estin aischros gar eimi a_ Nom Sg n Conj vi Pres vxx 3 Sg gunaiki lalein gunE laleO n_ Dat Sg f vn Pres Act en en Prep OWN MEN husbands LET-THEM-BE-inquirING-of VILE let-them-be-inquiring-of ! shame for it-IS to-WOMAN TO-BE-TALKING IN to-be-speaking ekklhsia ekklEsia n_ Dat Sg f OUT-CALLED ecclesia 14:36 h E Part af apo Prep umwn humeis pp 2 Gen Pl o ho t_ Nom Sg m logos logos n_ Nom Sg m tou ho t_ Gen Sg m qeou theos n_ Gen Sg m exhlqen exerchomai vi 2Aor Act 3 Sg h E Part eis eis Prep umas humeis pp 2 Acc Pl OR FROM YOU(p) ye THE saying word OF-THE God OUT-CAME came-out OR INTO YOU(p) ye 36 .4 / CGES_id 2. 14:38 ei ei Cond tis tis px Nom Sg m agnoei agnoeO vi Pres Act 3 Sg agnoeitai agnoeO vi Pres Pas 3 Sg IF YET ANY anyone IS-UN-KNOWING he-IS-beING-UN-KNOWN is-being-ignorant he-is-being-ignoranted WH 14:39 wste hOste Conj adelfoi adelphos n_ Voc Pl m mou NA mou egO pp 1 Gen Sg zhloute zEloO vm Pres Act 2 Pl to ho t_ Acc Sg n profhteuein prophEteuO vn Pres Act 39 Wherefore. done ALL YET WELL-FIGUREly respectably AND according-to order LET-BE-BECOMING let-it-be-occurring ! WHNA : Lemma_t 2.1Corinthians 14 .0 / CGTS 1. Let your women keep silence in the churches: for it is not permitted unto them to speak. let him be ignorant. to-them TO-BE-TALKING but to-be-speaking LET-THEM-BE-beING-UNDER-SET according-AS AND let-them-be-being-subject ! also THE LAW legei legO vi Pres Act 3 Sg IS-sayING WH NA 14:35 ei ei Cond de de Conj ti tis px Nom Sg n manqanein maqein manthanO vn 2Aor Act qelousin thelO vi Pres Act 3 Pl en en Prep oikw oikos n_ Dat Sg m tous ho t_ Acc Pl m IF YET ANY anything andras eperwtatwsan anEr eperOtaO n_ Acc Pl m vm Pres Act 3 Pl TO-BE-LEARNING ARE-WILLING IN they-are-willing HOME THE 35 And if they will learn any thing. brethren.1Corinthians 15 pasais tais pas ho a_ Dat Pl f t_ Dat Pl f ekklhsiais twn ekklEsia ho n_ Dat Pl f t_ Gen Pl m agiwn hagios a_ Gen Pl m ALL THE OUT-CALLEDS ecclesias gunaikes en gunE en n_ Nom Pl f Prep OF-THE HOLY-ones saints ekklhsiais sigatwsan ekklEsia sigaO n_ Dat Pl f vm Pres Act 3 Pl 14:34 ai ho t_ Nom Pl f tais ho t_ Dat Pl f ou ou Part Neg gar epitrepetai gar epitrepO Conj vi Pres Pas 3 Sg THE WOMEN IN THE OUT-CALLEDS ecclesias LET-BE-HUSHING NOT let-them-be-hushing ! kaqws kathOs Adv for it-IS-beING-permittED autais lalein autos laleO pp Dat Pl f vn Pres Act alla upotassesqwsan alla hupotassO Conj vm Pres Pas 3 Pl kai o kai ho Conj t_ Nom Sg m nomos nomos n_ Nom Sg m 34 . AS-BESIDES brothers so-that brethren ! kai to kai ho Conj t_ Acc Sg n OF-ME BE-BOILING THE be-ye-being-zealous ! glwssais glOssa n_ Dat Pl f TO-BE-BEFORE-AVERRING to-be-prophesying lalein laleO vn Pres Act mh mE Part Neg kwluete kOluO vm Pres Act 2 Pl AND THE TO-BE-TALKING NO to-be-speaking de de Conj BE-FORBIDDING to-TONGUES be-ye-forbidding ! to-languages taxin taxis n_ Acc Sg f 14:40 panta pas a_ Nom Pl n euschmonws kai kata euschEmonOs kai kata Adv Conj Prep ginesqw ginomai vm Pres midD/pasD 3 Sg 40 Let all things be decently and in order.scripture4all. let him acknowledge that the things that I write unto you are the commandments of the Lord. What? came the word of God out from you? or came it unto you only? monous kathnthsen monos katantaO a_ Acc Pl m vi Aor Act 3 Sg ONLY it-attains 14:37 ei ei Cond tis tis px Nom Sg m dokei dokeO vi Pres Act 3 Sg profhths prophEtEs n_ Nom Sg m einai eimi vn Pres vxx h E Part pneumatikos epiginwsketw pneumatikos epiginOskO a_ Nom Sg m vm Pres Act 3 Sg IF ANY anyone grafw graphO vi Pres Act 1 Sg IS-SEEMING is-presuming umin humeis pp 2 Dat Pl BEFORE-AVERer TO-BE prophet estin eimi vi Pres vxx 3 Sg OR spiritual LET-him-BE-ON-KNOWING let-him-be-recognizing ! a hos pr Acc Pl n oti kuriou hoti kurios Conj n_ Gen Sg m entolh entolE n_ Nom Sg f 37 If any man think himself to be a prophet.0.org . let them ask their husbands at home: for it is a shame for women to speak in the church. as also saith the law. WHICH which(p) I-AM-WRITING to-YOU(p) to-ye de de Conj that OF-Master of-Lord it-IS direction precept 38 But if any man be ignorant.2 / Parsing 2.1 AV © 2008 Scripture4all Foundation . or spiritual. covet to prophesy.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful