You are on page 1of 4

En el departamento de Guatemala, el día ocho de febrero del año dos mil trece.

Nosotros: comparecemos entre sí por una parte el señor MAURICIO GERARDO SALAVERRIA GIRÓN, de cuarenta y cuatro años de edad, soltero, salvadoreño, Agrónomo, con domicilio en el kilómetro dieciocho punto cinco de la carretera a El Salvador, Residencial Villas del Bosque, calle Honduras, casa H; me identifico con el pasaporte de serie A cero un millón setecientos veintidós mil cuatrocientos setenta y dos, otorgado en San Salvador, El Salvador, quién en el curso de este documento actúa en calidad de mandatario de GENOVEVA GIRÓN DE ESCALÓN; quien es la PROPIETARIA O ARRENDANTE. Y por otra parte el señorita KARLA XIOMARA MENDEZ HERNANDEZ, de cuarenta y un años, soltera, Guatemalteca, con domicilio en la veintiún avenida tres guión cincuenta y uno, zona quince, Vista Hermosa I, quién se identifica con el documento personal de identificación dos mil cuatrocientos cincuenta y cuatro, ochocientos y nueve mil ciento noventa y tres, cero uno cero uno, extendido por el Registro Nacional de las Personas; quién en el curso de este documento se denominará la ARRENDATARIA. Los comparecientes aseguramos entre sí, ser de los datos de identificación personal anotados, de hallarnos en el libre ejercicio de nuestro derechos civiles y que a través del presente documento privado celebramos CONTRATO DE ARRENDAMIENTO DE BIEN INMUEBLE de conformidad con las cláusulas siguientes: PRIMERA: Yo: MAURICIO GERARDO SALAVERRIA GIRÓN, manifiesto tener potestad de negociación sobre el bien inmueble situado en el kilómetro catorce y medio de la antigua carretera a El Salvador, en el Residencial los Olmos Dos, lote diez, siendo esta una vivienda la cual cuenta con energía eléctrica conectada y en funcionamiento, así como los demás servicios proporcionados por el residencial. SEGUNDA: Yo el arrendante por este acto doy

al estado o a terceras personas variar el destino del bien inmueble sin la autorización del ARRENDANTE. corrosivas explosivas.200. D) PROHIBICIONES: Le queda prohibido AL ARRENDATARIO introducir sustancias inflamables. asimismo le queda prohibido subarrendar el bien inmueble objeto de arrendamiento. contado a partir del veintitrés de diciembre del año dos mil doce. cielo. que se adhieran al piso. en el interior. la vida e integridad de los ocupantes y vecinos.00). y cualquier clase de substancias.en arrendamiento el bien inmueble identificado en la cláusula anterior a LA ARRENDATARIA. 1. sin necesidad de cobro ni requerimiento alguno. C) DESTINO :El inmueble será destinado para vivienda de EL ARRENDATARIO y su grupo familiar incluyendo personal de servicio. comodidad o lucimiento. reparaciones locativas y mejoras de cualquier naturaleza que el arrendatario desee efectuar en el inmueble para su aprovechamiento. E) Las pinturas. B) LA RENTA: La renta que se pagará por el arrendamiento será mil doscientos quetzales exactos mensuales (Q. armas. sujetándose dicho arrendamiento a las siguientes condiciones: A) PLAZO: el plazo de este contrato será de un año. paredes. dichos pagos se harán efectivos a través de depósito en la cuenta monetaria número tres cero nueve nueve dos ocho uno ocho cero nueve (3099281809) del Banco de Desarrollo Rural (BANRURAL) a nombre de la propietaria. en consecuencia vencerá el día veintitrés de diciembre de dos mil trece. exterior del inmueble serán por su cuenta y al vencerse el plazo del arrendamiento podrán retirarse solo si fuera posible su separación sin . siendo en todo caso y por cualquier motivo EL ARRENDATARIO responsable directo de los daños y perjuicios que del arrendamiento ocasionen al inmueble. instrumentos o bienes de cualquier naturaleza que sean de uso o de tenencia prohibida por la ley o que pongan en peligro el inmueble.

salvo los daños y el deterioro derivado del uso normal y prudente: b) Al pago por consumo de servicios de agua potable. CUARTA: En los términos indicados. a dicha demanda podrá agregarse el cobro de deudas que el arrendatario tenga por consumo de agua. TERCERA: Yo: EL ARRENDATARIO quedo obligado a lo siguiente: a) A devolver el inmueble arrendado a LA ARRENDANTE en el mismo buen estado que lo recibió y así deberá devolverlo. las que afectaren el inmueble con su separación no podrán retirarse y quedaran en beneficio del bien. ambos otorgantes aceptamos el contenido del presente documento. energía eléctrica y daños causados al inmueble: G) El inmueble es recibido con todos sus ambientes servicios y accesorios en buen estado. a partir del día veintitrés de diciembre del año dos mil doce. F) FALTA DE PAGO: EL presente contrato se considera vencido por falta de pago de dos de las mensualidades o renta en la forma. fecha de inicio del arrendamiento y por el tiempo que ocupe el inmueble: c) Se le permitirá a mí LA ARRENDANTE el ingreso al inmueble cuando ella así lo decida con el objeto de constatar el cumplimiento de las obligaciones. DAMOS FE: a) De que todo lo escrito es la . energía eléctrica. lugar y tiempo convenido o la falta de pago de los servicios instalados en el inmueble o el incumplimiento por parte del ARRENDATARIO de cualquiera de las obligaciones contraídas por virtud de este contrato dará derecho al ARRENDANTE para dar por vencido el plazo del mismo y a demandar la desocupación y cobro de rentas atrasadas en la forma legal respectiva.afectar la estructura del inmueble. sin obligación del pago compensatorio alguno salvo que se pactara otra cosa con EL ARRENDANTE quien en todo caso deberá dar autorización por escrito para cualquier mejora que se pretenda hacer y si se incumpliere con dicha autorización que se haga quedará en beneficio del inmueble.

lo ratificamos. aceptamos y firmamos.expresión fiel de nuestra voluntad. validez y demás efectos legales de la presente declaración. F) F) . y c) De que dimos lectura de todo lo escrito y enterados su contenido. objeto. b) De que pusimos a la vista los documentos antes relacionados.