You are on page 1of 4

CETEPSO

EL KALAMA SUTRA

Otra de las probables razones es que los sutras eran utilizados en recitaciones. eso será causa importante de su daño y sufrimiento. aburridas o inútiles al lector moderno. ni los discípulos tomaban notas. En una oportunidad. eso será causa importante de su daño y sufrimiento.'Así es.Kalama Sutra 2 KALAMA SUTRA Versión del Canon Pali incluida por Bikkhu Ñanamoli en su 'Life of the Buddha'. cuando un hombre tiene odio. y llegó a una ciudad llamada Kesaputta. habla falsedades. y está poseído por la confusión. y exponen únicamente sus propias doctrinas. algunos monjes y brahmanes vienen a Kesaputta. Kalamas. 175. o con leyendas de antaño o con lo que les ha llegado en sus escrituras o con conjeturas o con inferencias lógicas o con el sopesar evidencias o con gustar de un punto de vista luego de haber cavilado sobre él o con la habilidad de algún otro o con el pensamiento: 'El monje es nuestro maestro'. Señor'. y lleva a otros a actuar de la misma forma. Kalamas. Señor'. el Señor Buda se desplazaba por etapas en el país de Kosala con un gran número de monjes. Señor'. Entonces. no se satisfagan con habladurías o con la tradición. conducen al daño y al sufrimiensaber en uno mismo deseo odio confusión .'Censurables. Cuando los habitantes oyeron que el Señor Buda había llegado. cuando un hombre tiene deseo. Es correcto que tengan dudas. Versión castellana y notas ©Cetepso. toma lo que no le ha sido dado. 1972. Señor'. lo fueron a ver y le preguntaron: "Señor. ¿Cuál de estos venerados monjes ha hablado verdad y cuál falsedad?" "Es correcto que estén intrigados. "Cómo entienden esto. de tal manera que mata a seres vivos. pg. y estas repeticiones contribuyen. Vamos. y su mente está obsesionada por el deseo. y su mente está obsesionada por el odio. ¿eso es bueno o malo? . . individuales o grupales. Señor'. ¿Condenadas o recomendadas por los sabios? 'Condenadas por los sabios. y exponen únicamente sus propias doctrinas. y está poseído por el odio. que tal vez parezcan cansadoras. Porque sus dudas han surgido precisamente sobre lo que debe ser dudado. Estamos intrigados y en duda respecto de ellos Señor. comete adulterio.'Malo. Kalamas: Cuando el deseo surge en el hombre. "Cómo entienden esto. comete adulterio. sutra en sánscrito). Sri Lanka. Una de las razones para este modo peculiar de enseñar es que en aquella época no se utilizaban textos escritos como soporte de la enseñanza. .'Así es. condenadas por los sabios. mientras insultan y denigran y censuran y claman contra las doctrinas de los demás. . toma lo que no le ha sido dado. Si se las adopta y pone en ejecución. habla falsedades.'Malo. Señor'. entonces deben abandonarlas. Cuando sepan en Uds. mismos: 'Estas ideas son no-provechosas.'Malo. Señor'. Entonces. a la estructura rítmica del proceso. ¿eso es bueno o malo? . De manera que esas reiteradas repeticiones. ¿eso es bueno o malo? . Señor'. comete adulterio. y lleva a otros a actuar de la misma forma. Kalamas: Cuando el odio surge en el hombre. con reiteradas repeticiones verbatim (palabra por palabra) por parte de él y de sus discípulos. Kalamas: ¿son estas cosas provechosas o no provechosas? . tenían el importante propósito de ayudar a memorizar las enseñanzas durante la sesión misma. "Cómo entienden esto. toma lo que no le ha sido dado. perteneciente a los Kalamas. Kandy. se puede apreciar claramente uno de los métodos de enseñanza del Buda. y su mente está obsesionada por la confusión. eso será causa importante de su daño y sufrimiento. 'Así es. ¿Censurables o sin tacha? . susceptibles de censura. cuando un hombre está confundido. Buddhist Publication Society. habla falsedades. "Cómo entienden esto. En este discurso (Sutta en pali. y lleva a otros a actuar de la misma forma. Señor'. de tal manera que mata a seres vivos. y está poseído por el deseo.Entonces. Y otros monjes y brahmanes vienen a Kesaputta. Kalamas: Cuando la confusión surge en el hombre. cuando se adoptan y ponen en ejecución llevan a daños y sufrimiento'. mientras insultan y denigran y censuran y claman contra las doctrinas de los demás. de tal manera que mata a seres vivos. como los refranes en la poesía occidental.'No provechosas.

mismos: 'Estas ideas son provechosas. Señor'. ¿cómo les parece a Uds. sin tacha. y de la misma manera al tercer cuadrante.Kalama Sutra 3 to o no. sin tacha. Si se las adopta y pone en ejecución. Kalamas: ¿son estas cosas provechosas o no provechosas? . "Ahora. y no está poseído por el deseo. no se satisfagan con habladurías o con la tradición. cuando un hombre no tiene confusión.'Bueno. Entonces. cuando se adoptan y ponen en ejecución llevan a daños y sufrimiento'. entonces. como así también arriba. y no está poseído por el odio. Señor'. Entonces. o con leyendas de antaño o con lo que les ha llegado en sus escrituras o con conjeturas o con inferencias lógicas o con el sopesar evidencias o con gustar de un punto de vista luego de haber cavilado sobre él o con la habilidad de algún otro o con el pensamiento: 'El monje es nuestro maestro'. Kalamas: Cuando el no-odio surge en el hombre. eso será causa importante de su bienestar y felicidad. no toma lo que no le ha sido dado.'Así es. Entonces. y no está poseído por la confusión. no habla falsedades. Kalamas: Cuando la no-confusión surge en el hombre. Kalamas. entonces deben ponerlas en práctica y mantenerlas. eso es lo que nos parece. "Entonces.'Recomendadas por los sabios. ¿Censurables o sin tacha? . Kalamas.'Bueno. esas son las razones por las cuales les he dicho: Vamos. eso será causa importante de su bienestar y felicidad. alrededor y en todo lugar. Cuando sepan en Uds. "Entonces. ¿eso es bueno o malo? . ¿cómo les parece a Uds. "Cómo entienden esto. entonces deben abandonarlas. esas son las razones por las cuales les he dicho: Vamos.'Si se las adopta y pone en ejecución. y hacia no provechosas no deseo no odio no-confusión provechosas . Cuando sepan en Uds. no comete adulterio. . "Cómo entienden esto. mismos: 'Estas ideas son no-provechosas. o con leyendas de antaño o con lo que les ha llegado en sus escrituras o con conjeturas o con inferencias lógicas o con el sopesar evidencias o con gustar de un punto de vista luego de haber cavilado sobre él o con la habilidad de algún otro o con el pensamiento: 'El monje es nuestro maestro'. no comete adulterio. . y lleva a otros a actuar de la misma forma. no comete adulterio. no habla falsedades. y su mente no está obsesionada por el deseo. permanece con un corazón imbuido de un amor que se extiende a un cuadrante. no toma lo que no le ha sido dado.'Así es. eso será causa importante de su bienestar y felicidad. de tal manera que no mata a seres vivos. de tal manera que no mata a seres vivos. y de la misma manera al segundo cuadrante. no se satisfagan con habladurías o con la tradición. "Cómo entienden esto. Señor. no toma lo que no le ha sido dado.'Si se las adopta y pone en ejecución. conducen al bienestar y a la felicidad o no. abajo. y lleva a otros a actuar de la misma forma. Señor'. condenadas por los sabios. ¿eso es bueno o malo? 'Bueno. Señor'. y de la misma manera al cuarto cuadrante. Kalamas. en este caso? . Kalamas. Señor'. no habla falsedades. cuando un noble discípulo está de esta forma libre de codicia. Kalamas: Cuando el no-deseo surge en el hombre. en este caso? . Señor'. o con leyendas de antaño o con lo que les ha llegado en sus escrituras o con conjeturas o con inferencias lógicas o con el sopesar evidencias o con gustar de un punto de vista luego de haber cavilado sobre él o con la habilidad de algún otro o con el pensamiento: 'El monje es nuestro maestro'. . Kalamas. recomendadas por los sabios. susceptibles de censura. mismos: 'Estas ideas son provechosas. ¿Condenadas o recomendadas por los sabios? . "Cómo entienden esto. "Vamos. cuando un hombre no tiene odio. Señor'. y lleva a otros a actuar de la misma forma.'Sin tacha. y su mente no está obsesionada por la confusión. recomendadas por los sabios.'Así es. conducen al daño y sufrimiento. de tal manera que no mata a seres vivos. cuando se adoptan y se ponen en ejecución llevan al bienestar y felicidad'. conducen al bienestar y a la felicidad. entonces deben ponerlas en práctica y mantenerlas. cuando se adoptan y ponen en ejecución llevan a bienestar y felicidad'. libre de inquina y no confundido. cuando un hombre no tiene deseo. Señor'. Señor'. totalmente consciente y atento. y su mente no está obsesionada por el odio.'Provechosas. ¿eso es bueno o malo? . eso es lo que nos parece. no se satisfagan con habladurías o con la tradición. Cuando sepan en Uds. Señor'.

ilimitado amor. exaltada. Ni lo que digan los coordinadores de grupos y talleres… Usá tu propia mente". permanece con un corazón imbuido de una alegría que se extiende a un cuadrante. como así también arriba. y de la misma manera al cuarto cuadrante. entonces. incorrupto y unificado. "Ahora. pacífico y no afectado por la inquina. pacífico y no afectado por la inquina. y viviré feliz'. que no actúo mal?' Así adquiere el tercer reposo. y de la misma manera al cuarto cuadrante. permanece con un corazón imbuido de abundante. lo dijo el candidato. permanece con un corazón imbuido de abundante. y de la misma manera al cuarto cuadrante. Kangra . la televisión. los políticos. cuando un noble discípulo está de esta forma libre de codicia. libre de inquina y no confundido. alrededor y en todo lugar. abarcando al mundo entero. "Con su corazón pacífico y no afectado por la inquina. totalmente consciente y atento. entonces. exaltada. "Ahora. permanece con un corazón imbuido de abundante. ni la Web. "Ahora. ilimitada ecuanimidad. y de la misma manera al segundo cuadrante. ilimitada alegría. permanece con un corazón imbuido de una compasión que se extiende a un cuadrante. exaltado. ¿cómo las malas acciones harán recaer el mal sobre mí. los cuatro inconmensurables los cuatro reposos Puedan todos los seres beneficiarse Nota de los traductores. como así también arriba. alrededor y en todo lugar. permanece con un corazón imbuido de abundante. los diarios. entonces. "Piensa: 'Si hay otro mundo y hay fruto y maduración de las buenas y malas acciones. "Piensa: 'Si el mal recae sobre el que actúa mal. yo pueda renacer en un mundo celestial'. entonces. exaltada.(C1003ABO) Buenos Aires .176081 Taragarh . luego de la muerte.Argentina Tashi Jong . y de la misma manera al segundo cuadrante. alrededor y en todo lugar. "Piensa: 'Pero si ningún mal recae sobre el que actúa mal. o lo encontré en Internet'. aflicción y ansiedad. Así adquiere el primer reposo. Así adquiere el cuarto reposo". libre de inquina y no confundido. abajo. y hacia todos como hacia él.(HP) . Centro de Técnicas Psicológicas de Oriente y Occidente Reconquista 745 PB "Q" . cuando un noble discípulo está de esta forma libre de codicia. y de la misma manera al tercer cuadrante.India . y hacia todos como hacia él. pacífico y no afectado por la inquina. un noble discípulo aquí y ahora adquiere los cuatro reposos. abarcando al mundo entero. abajo.Distt. ilimitada compasión. dado que no tengo ningún mal pensamiento sobre nadie. salió en los diarios. entonces aquí y ahora en esta vida estaré libre de hostilidad.Kalama Sutra 4 todos como hacia él. La versión moderna de este sutra sería: "Y no creas lo que dice la radio. cuando un noble discípulo está de esta forma libre de codicia. entonces sé que llevo una vida pura por estas dos razones'. simplemente porque 'lo escuché en la radio. abarcando al mundo entero. totalmente consciente y atento. abarcando al mundo entero. entonces es posible que al disolverse el cuerpo. y hacia todos como hacia él. libre de inquina y no confundido. está en la TV. "Piensa: 'Pero si no hay otro mundo y no hay fruto ni maduración de las buenas y malas acciones. y de la misma manera al segundo cuadrante. como así también arriba. Así adquiere el segundo reposo. totalmente consciente y atento. y de la misma manera al tercer cuadrante. permanece con un corazón imbuido de una ecuanimidad que se extiende a un cuadrante. y de la misma manera al tercer cuadrante. pacífico y no afectado por la inquina. abajo.