Istruzioni d’uso

Fotocamera digitale/ Kit lenti/Double Zoom Lens Kit/Corpo
Modello N.

DMC-G2K/DMC-G2W DMC-G2

Leggere completamente queste istruzioni prima dell’uso.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com EG

VQT2S36

Egregio cliente, Grazie per aver acquistato una fotocamera digitale Panasonic. Legga attentamente queste istruzioni per l’uso e le conservi per consultarle quando ne avesse bisogno. Si noti che l’aspetto dei reali comandi, componenti, voci di menu, ecc. della fotocamera digitale può differire da quello che appare in queste istruzioni per l’uso. Osservare attentamente le leggi sul copyright. • La registrazione di nastri o dischi preregistrati, o di altro materiale pubblicato o trasmesso, per
scopi che non siano il puro utilizzo personale può costituire una violazione delle leggi sul copyright. Anche in caso di utilizzo personale, la registrazione di alcuni materiali può essere soggetta a limitazioni.

Informazioni per la sua sicurezza
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI AL PRODOTTO, • NON ESPORLO ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI ED • USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI. • NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O RETRO); ALL’INTERNO NON CI SONO PARTI
EVITARE DI METTERVI SOPRA OGGETTI PIENI DI LIQUIDI, COME VASI.

RIPARABILI DALL’UTENTE. PER LE RIPARAZIONI, RIVOLGERSI AL PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.

LA PRESA DEVE ESSERE INSTALLATA VICINO ALL’APPARECCHIO ED ESSERE FACILMENTE RAGGIUNGIBILE. La marcatura d’identificazione del prodotto si trova sul fondo delle unità. ∫ Pacco batterie PRECAUZIONE Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliate dal produttore. Per lo smaltimento delle batterie usate attenersi alle istruzioni del produttore. • Non scaldare e non esporre alla fiamma. • Non lasciare la batteria/le batterie per lungo tempo in un auto con le porte e i finestrini chiusi,
esposte alla luce solare diretta.

Attenzione Rischio di incendi, esplosioni e ustioni. Non smontare le batterie, non riscaldarle oltre i 60 xC e non incenerirle.

2

VQT2S36

∫ Informazioni relative al caricabatterie ATTENZIONE! • PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE

QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE. • NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI. • NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE. • DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.

• Il caricabatterie si trova in condizione di standby quando il cavo di alimentazione CA è

connesso. Il circuito primario è sempre attivo finché il cavo di alimentazione rimane collegato a una presa elettrica.

∫ Custodia della fotocamera • Non scuotere la fotocamera e non esporla a urti facendola cadere o colpendola. Non

esporla a forti pressioni. In caso contrario è possibile che la fotocamera non funzioni correttamente, che non si riesca a registrare le immagini, o che l’obiettivo, il monitor LCD o l’involucro esterno si danneggino. • Prestare particolare attenzione nelle seguenti condizioni, in quanto l’unità potrebbe non funzionare correttamente. – Presenza di sabbia o polvere in grande quantità. – Presenza di acqua che può bagnare l’unità, ad esempio quando questa viene utilizzata in una giornata di pioggia o su una spiaggia. • Non toccare l’obiettivo o le prese con le mani sporche. Fare inoltre attenzione che liquidi, sabbia o altri corpi estranei non penetrino nello spazio intorno all’obiettivo, ai pulsanti, ecc. • Questa fotocamera non è impermeabile. Se la fotocamera viene colpita da schizzi di acqua dolce o salata, utilizzare un panno asciutto per pulire accuratamente il corpo della fotocamera. Se l’unità non funziona normalmente, contattare il rivenditore presso il quale si è acquistata la fotocamera o il centro servizi per la riparazione. • Non porre le mani vicino al sensore sul corpo della fotocamera digitale. Ciò potrebbe causare un cattivo funzionamento o danno perché il sensore è un apparato di precisione.

∫ Condensa (Quando l’obiettivo, il mirino o il monitor LCD è appannato) • La condensa si forma quando la temperatura ambiente o l’umidità cambiano. Fare attenzione

alla condensa perché causa la formazione di macchie e la crescita di funghi sulla lente e sul monitor LCD o il malfunzionamento della fotocamera. • Se si verifica la formazione di condensa, spegnere la fotocamera e non toccarla per circa 2 ore. Quando la temperatura della fotocamera si avvicina a quella ambientale, la condensa scomparirà naturalmente.

∫ Consultare anche le “Precauzioni per l’uso”. (P187)

VQT2S36

3

Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/ EC e 2006/66/EC. Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli. Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale. Per utenti commerciali nell’Unione Europea Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni. [Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea] Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento. Nota per il simbolo delle batterie (esempio con simbolo chimico riportato sotto il simbolo principale): Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico; in questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.

Cd

4

VQT2S36

....................53 • Come evitare le oscillazioni della fotocamera. Orol...........................................10 Rotazione del monitor LCD...................60 Eliminazione di immagini .........................................................................................................61 Avanzate (Registrazione di immagini) Passare dal monitor LCD/al mirino e viceversa.............................................33 Informazioni sul menu SETUP . 49 5 ...............................53 • Quando il soggetto non è messo a fuoco ..............................................................................................63 • Cambiamento delle informazioni visualizzate nella schermata di registrazione ........ 48 • Impostazioni in modalità Automatica intelligente ..31 • Impostazione delle voci dei menu................... 31 Impostazione del menu................................................................. 14 • Cosa è possibile fare tramite sfioramento......................................54 • Cambio programma ..........................35 Come tenere e utilizzare correttamente la fotocamera ....................................... 23 Ricarica della batteria ................57 • Modifica delle informazioni visualizzate sulla schermata di riproduzione .......................................... 43 Ripresa di immagini con le impostazioni preferite (Modalità Programma di esposizione automatica) .....................................66 • Regolare la potenza del flash ....17 Preparazione Installazione/disinstallazione dell’obiettivo ............72 Ripresa di immagini in modalità Scatto a raffica ............... 32 Impostazione del menu rapido..24 • Autonomia di funzionamento e numero di immagini registrabili (dati indicativi)..................................................................51 • Impostazione della modalità di messa a fuoco (AFS/AFC/MF)...73 VQT2S36 Base Ripresa di immagini con l’utilizzo della funzione automatica (Modalità Automatica intelligente).............................................................30 • Modifica dell’impostazione dell’orologio ..........................63 Ripresa di immagini con il flash incorporato ..................53 • Ripresa di immagini utilizzando la funzione Tocco-scatto .........61 • Per eliminare una singola immagine ......... 40 Selezione della modalità [REG] e registrazione di un’immagine fissa o di un’immagine in movimento ..........................61 • Per eliminare più immagini (fino a 50) o tutte le immagini .......................................................................................................... 13 Come usare il Touch Panel.......................58 • Visualizzazione di più schermate (Riproduzione multipla)......... 47 • Funzione Tracking AF........66 • Selezione dell’impostazione del flash appropriata ...........58 • Visualizzazione delle immagini per data di registrazione (Riproduzione calendario)........................70 • Impostazione della Sincronizzazione della seconda tendina......28 Informazioni sulla scheda ... 46 • Riconoscimento Scena ......................................................54 Ripresa di immagini con lo zoom ............................................Indice Informazioni per la sua sicurezza ............................................55 • Utilizzo dello zoom ottico/ Utilizzo dello zoom ottico esteso (EZ)/Utilizzo dello zoom digitale . 19 Installazione del paraluce .....................59 • Utilizzo dello zoom durante la riproduzione ....26 Inserimento e rimozione della scheda (opzionale)/della batteria...............................71 Compensazione dell’esposizione.............................52 • Messa a fuoco....................55 Riproduzione delle immagini........8 Nome dei componenti .. 29 Impostazione della data e dell’ora (Imp.......... 16 L’obiettivo.... 21 Installazione della tracolla......... 2 Prima dell’uso Accessori standard ......)............15 Utilizzo del selettore posteriore.....................................

... 83 Blocco della messa a fuoco e dell’Esposizione (Blocco AF/AE) .....]... 75 Ripresa di immagini con l’autoscatto ............................................ 101 • [PANORAMA] ........ 102 • [PRIMO PIANO]............................ 90 Impostazione della sensibilità alla luce........... 128 • @ [DIM....... 94 • Bracketing multipellicola ..... VISO] ......... 132 • [SINCR...... 128 • A [QUALITA] .........................................................] .......... 100 • [RITRATTO]....................... 130 • [STABILIZZ............ 78 Ripresa di immagini con la messa a fuoco manuale ...................... 105 • 2 [PARTY]....................... 133 • [RID. 125 • Registrazione del giorno della vacanza in cui è stata ripresa l’immagine ...... 132 • [RISOLUZ.... 117 Ripresa di un’immagine con la funzione Riconoscimento viso ..... 128 • ? [FORMATO] .................] ..............Ripresa di immagini con il Bracketing automatico ......................................................... 102 • [SPORT] .. ISO] .......................... [BAMBINI2] ........... 129 • [RICONOSC.................. 120 • Impostazione della Memorizzazione automatica/ della Sensibilità ...... DOMESTICI]................ 134 • [ZOOM OTT.......... 93 • Regolazione di ogni modalità Film secondo le impostazioni desiderate .... 110 Ripresa di immagini in modalità Personalizzata ............. 119 • Impostazioni viso ............ 85 Regolazione del bilanciamento del bianco ............ 97 Confermare gli effetti dell’apertura e della velocità dell’otturatore (Modalità anteprima)...........] ..... FLASH] ......................... 77 Impostazione del metodo utilizzato per la messa a fuoco (Modalità AF)............]............... 132 • [ESPOS.......................................... LONG SHUT......................................... 108 • Regolazione delle impostazioni personalizzate per ottenere gli effetti desiderati..] ....... 96 • AE a priorità di tempi ................................ 134 • ) [ZOOM DIGIT...................... 133 • [INCREMENTI ISO] ................ EXT] .................... 106 • í [ANIM............................. 134 6 VQT2S36 ............. 89 • Regolazione fine del bilanciamento del bianco.......................... 88 • Impostazione della temperatura colore ............... 109 Registrazione delle impostazioni dei menu personali (Registrazioni delle impostazioni personalizzate) .. 127 Utilizzo del menu Modalità [REG]....................................................... 123 • Memorizzazione automatica.............] . 104 Ripresa di immagini ottimizzate (modalità Scena) ... 111 Registrazione di immagini in movimento ................................ 125 • Data/ora di registrazione nelle località di destinazione del viaggio all’estero (Ora mondiale)..............................] .... 112 • Modifica di [MODO REC] e [QUALITÀ REG.............................................. PERIFE... 99 Ripresa di ritratti e paesaggi espressivi (modalità Scena avanzata)................................. 103 • [RITRATTO NOTT.. 106 • : [BAMBINI1]/............................... 124 Funzioni utili nella località di destinazione del viaggio .......................... 131 • [FLASH] ... 107 Regolare il colore delle immagini (modalità My colour) ........... I.................... 130 • C [MOD.................. 96 • AE a priorità di apertura..... IMMAG............................................................................ 96 Ripresa di immagini con impostazione manuale dell’esposizione ......................... 89 • Bracketing del bilanciamento del bianco.................. 95 Ripresa di immagini specificando l’apertura/la velocità dell’otturatore.........................................] ............ 115 Registrazione di immagini in movimento con le impostazioni desiderate (Modalità Immagine in movimento).......................................] (Regolazione intelligente dell’esposizione) ................................ 132 • [REG........ LIM................................... 107 • [SFOCAT................................ 133 • [IMP........ 131 • [RIM....... 87 • Regolazione manuale del bilanciamento del bianco....OCCHI ROS.........................] ...................... 105 • ï [TRAMONTO] ..........INTELL.................. 91 Modifica del tono del colore per le immagini da riprendere (Modalità Film)............................... ESPOSIM...... FLASH] ................

................ 137 Utilizzo del menu [PERSONAL....170 • Copia di immagini su un PC utilizzando “PHOTOfunSTUDIO 5.....................................................].................158 • N [RUOTA]/M [RUOTA IMM.......164 • Riproduzione di immagini utilizzando il cavo AV (in dotazione) ..................................................] .................................146 Collegamento ad altri apparecchi Riproduzione di immagini su uno schermo televisivo . FORM............................] Riduzione delle dimensioni dell’immagine (numero di pixel) ........208 VQT2S36 7 ............181 Utilizzo del Microfono esterno (opzionale) .157 • ? [CONV... RIC............................ STAM.. 137 • [AF CONT..................... 155 • Q [MOD.........136 • [MODO REC] ..... 148 Utilizzo del menu Modalità [RIPR......... 135 • [AUTOSCATTO]..........180 Utilizzo dell’otturatore a distanza (opzionale) ..................165 Salvataggio delle immagini fisse e in movimento registrate ........................147 • Immagini in movimento .........191 Ricerca guasti .182 Utilizzo dell’adattatore CA ...................................................................... VISI] ........................176 • Selezione e stampa di immagini multiple .. SCATTO] .................. 152 • [DIVIDI FILM...... 137 • [TAGLIO VENTO]............ 150 • [MODIF.......184 Precauzioni per l’uso...................................................170 • Copiare l’immagine riprodotta utilizzando un cavo AV ..................................................171 Collegamento a un PC..................................................187 Messaggi visualizzati ...............] ........194 Numero di immagini registrabili e autonomia di registrazione........ 163 Varie Utilizzo di un flash esterno (opzionale) ..................... 136 Utilizzo del menu Modalità [IMM................. 149 • [PRESENTAZ.......136 • [QUALITÀ REG.................................................151 • [STAMP TESTO] ................ 147 • Immagini con audio.............. 135 • B [REG................................................................ 160 • [IMP........] ................179 Utilizzo della protezione/del filtro (opzionale) ...... IN MOV.........................] ...............................................183 Visualizzazione Monitor LCD/ Visualizzazione Mirino ......... 134 • [AUTO BRACKET] ..... TIT... DIM...........] ................] .............] ... 156 • [RIFIL.................................... AUDIO] .............• [VEL.......................................172 Stampa delle immagini................................................................................149 • [MODO PLAY] ..............................175 • Selezione e stampa di una singola immagine ............................................165 • Riproduzione su TV con presa HDMI ......203 Specifiche .......... 161 • P [PROTEGGI] .] ....] ...........159 • Ü [PREFERITI] ..................177 Avanzate (Riproduzione) Riproduzione di immagini in movimento/Immagini con audio .... 138 Immissione di testo .................164 • Riproduzione di immagini su un televisore dotato di slot per scheda di memoria SD ..............................................] .....148 Creazione di immagini fisse da un'immagine in movimento ... 162 • [MOD.............176 • Impostazioni di stampa .....0 HD Edition” ......] ...135 • [SPAZIO COLORE] ....................

S.) 11 Sacca portaobiettivo 12 Gruppo batterie (Indicato come gruppo batterie o batteria nel testo) Caricare la batteria prima dell’uso.) VQT2S36 sono indicate con il termine scheda.) 6 Sacca portaobiettivo 7 Obiettivo intercambiabile “LUMIX G VARIO 45– 200 mm/F4./MEGA O. F3.I.5 – 5. • La descrizione contenuta in queste istruzioni per l’uso si riferisce all’obiettivo 14 – 42 mm/ • Se si sono smarriti gli accessori in dotazione. 1 Corpo della fotocamera digitale (Denominato corpo della fotocamera in queste istruzioni operative.6/MEGA O.) 5 Copriobiettivo posteriore (Installato sull’obiettivo intercambiabile al momento dell’acquisto. 8 . consultare il rivenditore o il centro di assistenza clienti più vicino.) 18 CD-ROM • Software: 19 Tracolla 20 Stilo Utilizzarlo per installare il software sul proprio PC. (È possibile acquistare separatamente gli accessori.6 in dotazione al modello DMC-G2K/DMC-G2W.) 2 Obiettivo intercambiabile “LUMIX G VARIO 14– 42 mm/F3. I numeri dei prodotti sono aggiornati a marzo 2010.5– 5.” (Denominato obiettivo in queste istruzioni per l’uso. ¢1 In dotazione solo al modello DMC-G2K (kit obiettivo) ¢2 In dotazione solo al modello DMC-G2W (kit obiettivo doppio zoom) • Nel testo la scheda di memoria SD. 13 Caricabatterie/Adattatore CA (Indicato come caricabatterie nel testo) 14 Cavo CA 15 Cavo AV 16 Cavo di collegamento USB 17 Copertura sul corpo della fotocamera (Installata sul corpo della fotocamera al momento dell’acquisto.S.) 10 Copriobiettivo posteriore (Installato sull’obiettivo intercambiabile al momento dell’acquisto.) 3 Paraluce 4 Copriobiettivo (Installato sull’obiettivo intercambiabile al momento dell’acquisto.Prima dell’uso Prima dell’uso Accessori standard Controllare che tutti gli accessori siano presenti prima di utilizzare la fotocamera.I.” (In queste istruzione operative viene denominato obiettivo.) 8 Paraluce 9 Copriobiettivo (Installato sull’obiettivo intercambiabile al momento dell’acquisto.6 ASPH. È possibile che subiscano delle modifiche.0– 5. la scheda di memoria SDHC e la scheda di memoria SDXC • La scheda è opzionale.

Prima dell’uso 1 DMC-G2W DMC-G2K 2 1 2 3 4 5 6 H-FS014042 VYC1009 VYF3201 VFC4315 VFC4456 7 8 9 10 11 H-FS045200 VYC0986 VYF3201 VFC4315 VFC4430 12 13 14 15 16 DMW-BLB13E DE-A49C K2CQ29A00002 K1HA08CD0020 K1HA08AD0003 17 18 19 20 VKF4385 VFC4538 VGQ0C14 VQT2S36 9 .

8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Pulsante [LVF/LCD] (P42) Selettore di regolazione diottrica (P42) Mirino (P42. ad es. 61. 97. 63. 63. 165. 149. 157) Pulsante [DISPLAY] (P58. 78. 164.: Rotazione a sinistra o destra ad es. 184) Pulsante [Q. 99) Oculare (P188) Touch panel/monitor LCD (P14. 58.: Premere il selettore posteriore • Per informazioni sul funzionamento del selettore posteriore vedere a P16. 72. 58. 40. 167) Pulsante [AF/AE LOCK] (P85) Interruttore di accensione/spegnimento della fotocamera (P30) Selettore posteriore (P54. 117.Prima dell’uso Nome dei componenti ∫ Corpo della fotocamera 1 Flash (P66) 2 Sensore 3 Indicatore autoscatto (P77) Lampada aiuto AF (P140) 4 Pulsante di rilascio dell’obiettivo (P20) 5 Perno di bloccaggio dell’obiettivo 6 Supporto 7 Segno per l’installazione dell’obiettivo (P19) 1 2 3 7 6 5 4 Il selettore posteriore viene descritto come segue in queste istruzioni per l’uso. 59. 96. 147.MENU] (P33. 184) Sensore occhio (P42) Pulsante di riproduzione (P57. 83) Pulsante eliminazione (P61)/ Pulsante anteprima (P99)/ Funzione riduzione sfarfallio (P118) Pulsante [MENU/SET] (P30) Pulsanti cursore 3/ISO (P91) 2/Modalità Pellicola (P93) 4/Pulsante funzione (P138) VQT2S36 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 10 . 64. 48.

ad es. 46) 28 Segno di riferimento per la distanza di messa a fuoco (P84) 29 Leva apertura flash (P66) 30 Adattatore (P179. AREA M. i pulsanti cursore vengono rappresentati come nella figura sotto indicati con 3/4/2/1.Prima dell’uso Assegna menu al pulsante 4. 173. I. 52. 182) 36 Occhiello tracolla (P23) • Ricordarsi di mettere la tracolla quando si 37 Presa [HDMI] (P165.]/ [ESPOS. EXT]/[LINEE GUIDA]/[ REC AREA]/[INDICAZ. per evitare di lasciarla cadere. 136) 26 Leva della modalità di scatto Impostazione singola (P51): Scatto a raffica (P73): Bracketing automatico (P75): 28 Autoscatto (P77): 27 Pulsante di scatto otturatore (P45.: Quando si preme il pulsante 4 (giù) MENU /SET o Premere 4 23 Leva modalità Messa a fuoco (P46. 170.FUOCO]/[FORMATO]/[QUALITA]/[MOD. 182) 31 Selettore modalità di funzionamento (P43) 32 Indicatore di stato (P46) 33 Pulsante immagine in movimento (P45. 23 MF AFC AFS 24 78. ESPOSIM.]/[ZOOM OTT. 51. Comodo per registrare un menu che viene utilizzato di frequente. 175) utilizza la fotocamera. [IMP. 112) 34 Pulsante della modalità Automatica intelligente (P46) 35 Presa [MIC/REMOTE] (P181.INTELL. 113) 24 Selettore modalità di messa a fuoco automatica Riconoscimento volti ([ ]) (P79): š Tracking AF ([ ]) (P81): Messa a fuoco su 23 aree ([ ]) (P82): Messa a fuoco su 1 area ([Ø]) (P82): Ø 25 Microfono (P113.]/[RISOLUZ. 83. REST.] 1/WB (Regolazione del bianco) (P87) In queste istruzioni per l’uso. 167) 38 Presa [DIGITAL/AV OUT] (P164. 26 25 27 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 VQT2S36 11 .

S.6 ASPH.) 43 Teleobiettivo 44 Superficie dell’obiettivo 45 Indicazione di messa a fuoco (P83) 46 Grandangolo 47 Ghiera dello zoom (P55) 48 Punto di contatto 49 Segno per l’installazione dell’obiettivo (P19) 43 44 45 46 47 48 49 H-FS045200 (LUMIX G VARIO 45 –200 mm/F4.] (P20) 54 Grandangolo 55 Ghiera dello zoom (P55) 56 Punto di contatto 57 Segno per l’installazione dell’obiettivo (P19) 55 56 57 50 54 51 52 53 ∫ Caricabatterie/adattatore CA (P24. 183) 58 Presa di ingresso dell’alimentazione [AC IN] 59 Indicatore [CHARGE] 60 Presa uscita corrente [DC OUT] 61 Alloggiamento batteria 58 59 60 12 VQT2S36 61 .S.I./MEGA O.0 – 5. accertarsi che sia stabile quando la fotocamera è installata su di esso.I. 40 41 42 ∫ Obiettivo H-FS014042 (LUMIX G VARIO 14 –42 mm/F3.5– 5.6/MEGA O.Prima dell’uso 39 Coperchio cavo CC (P183) 39 40 Sportello scheda/batteria (P28) 41 Leva di sgancio (P28) 42 Attacco treppiede (P191) • Quando si utilizza un treppiede.I.) 50 Teleobiettivo 51 Superficie dell’obiettivo 52 Indicazione di messa a fuoco (P83) 53 Interruttore [O.S.

il monitor LCD si trova dentro il corpo della fotocamera. Inoltre non influisce sulle immagini registrate o sulla riproduzione. 3 Riportare il monitor nella posizione originale. 6 90o • Il monitor può essere ruotato verso se stessi solo fino a 90o. 1 Aprire il monitor LCD. • Quando si tiene il monitor LCD per il bordo. perchè potrebbe danneggiarsi.Prima dell’uso Rotazione del monitor LCD Al momento dell’acquisto. Raggio di rotazione del monitor LCD ∫ Direzione apertura orizzontale ∫ Direzione rotazione verticale 4 Massimo 180o 5 180o • Il monitor può essere ruotato in avanti fino a 180o. VQT2S36 13 . Estrarre il monitor LCD come indicato di seguito. e fare attenzione a non applicare troppa forza. Nota • Ruotare il monitor LCD solo dopo averlo aperto abbastanza. (Massimo 180o) 2 Il monitor può essere ruotato in avanti fino a 180o. ma ciò non è indice di malfunzionamento. può verificarsi qualche distorsione. • Quando non si utilizza il monitor LCD si consiglia di chiuderlo con lo schermo rivolto verso l’interno per proteggerlo da sporcizia e graffi.

• Questo touch panel è di un tipo che è in grado di rilevare la pressione. 14 VQT2S36 . che verrà selezionata rilasciando il dito. cercare quindi di sfiorare il centro dell’icona. • Se si utilizza uno schermo protettivo per LCD disponibile in commercio. • In caso di selezione di un'icona errata. Sfiorare il pannello con un po’ più di forza se si è installato uno schermo protettivo disponibile in commercio.Prima dell’uso Come usare il Touch Panel É possibile utilizzare la fotocamera sfiorando direttamente il monitor LCD (touch panel) con le dita. • Non graffiare o premere con forza sul monitor LCD. • Non utilizzare le unghie. raccomandiamo di usare lo stilo (in dotazione). o se risulta difficoltoso utilizzare le dita. spostarsi con il dito su un'altra icona. Nota • Il touch panel non funziona quando il monitor LCD è spento. È utilizzato per cambiare la serie di immagini visualizzate. • Se vengono sfiorate più icone contemporaneamente è possibile che il funzionamento non sia corretto. ∫ Trascinamento Un movimento senza rilasciare il touch panel. • Usare solo lo stilo in dotazione. come le penne a sfera. • Tenere fuori dalla portata dei bambini. • Pulire il monitor LCD con un panno morbido e asciutto quando è sporco a causa di impronte digitali e per altre ragioni. (Alcuni schermi protettivi per LCD possono peggiorare la visibilità o l’operabilità. seguire le relative istruzioni. ∫ Sfioramento Sfioramento e rilascio del touch panel. É usato per selezionare icone o immagini.) • Il pannello a sfioramento non funzionerà se lo si sfiora con la stessa mano che regge l’unità. Lo stilo Per operazioni specifiche. • Non premere sul monitor LCD con oggetti con punta dura. o per passare a un'altra schermata utilizzando la barra di scorrimento.

(P32) • Lo sfioramento non è possibile quando si sta utilizzando il mirino. Ecco alcuni esempi di operazioni possibili tramite sfioramento. In tal caso utilizzare il tasto cursore o il selettore posteriore per effettuare l'impostazione (P16).Prima dell’uso Cosa è possibile fare tramite sfioramento Utilizzando il touch panel è possibile spostare l'area AF sfiorando il soggetto da mettere a fuoco. 81) AF su 1 area Touch (P82) AF su 1 area Touch con riconoscimento viso (P79) Selezione di più aree AF Touch (P82) Ingrandimento aiuto MF Touch (P83) Tocco-scatto (P54) Durante la registrazione viene ripresa automaticamente un'immagine dopo che è stato messo a fuoco il soggetto sfiorato. Spostamento della posizione della griglia di guida (P65) Spostamento della posizione dell'istogramma (P66) Durante la registrazione Riproduzione delle immagini Riproduzione immagine Menu rapido Tocco (P33) (P57) Visualizzazione delle informazioni di registrazione su LCD Zoom durante la tramite sfioramento (P34) riproduzione (P60) Nota • Quando la guida riprodotta a destra viene visualizzata sullo schermo è possibile azionare l'unità utilizzando 3/4/2/1 sul tasto cursore e il pulsante [MENU/SET]. Durante la registrazione Tracking Touch (P48. • La voce del menu non può essere impostata sfiorandola. 3/4/2/1: Selezione delle voci o impostazione dei valori. VQT2S36 15 . [MENU/SET]: Conferma delle impostazioni o uscita dal menu. Impostarla con il tasto cursore o con il selettore posteriore. o modificare un'impostazione sfiorando direttamente le icone. agevolando l'utilizzo dell'unità durante la registrazione o quando si effettuano delle impostazioni.

Rotazione: Selezione delle voci o impostazione dei valori. ¢2 Passaggio alla riproduzione normale (durante la riproduzione multipla). ruotandolo a sinistra o a destra. Premere: Vengono effettuate le stesse operazioni descritte per il pulsante [MENU/SET]. Riproduzione multipla (calendario) (P59).Prima dell’uso Utilizzo del selettore posteriore Ci sono 2 modi per utilizzare il selettore posteriore. 16 VQT2S36 . ecc. come la selezione delle impostazioni e l'uscita dal menu. dell’apertura (P96). zoom in fase di riproduzione (P60) 2 “Pressione” Passaggio alla compensazione dell’esposizione (P72) ecc. Esempio di funzionamento durante la registrazione/quando è visualizzata la schermata di riproduzione 1 “Rotazione” Regolazioni del cambio programma (P54). e premendo per confermare l’operazione. spostamento delle immagini quando è attivo lo zoom (quando si utilizza lo zoom in fase di riproduzione) A Selettore posteriore ¢1 Registrazione ¢2 Riproduzione Nota • È possibile che il suono di azionamento del selettore venga registrato durante la registrazione di un’immagine in movimento. ¢1 della velocità dell’otturatore (P96).

[STABILIZZ. opzionale). • Riprendere alcune immagini di prova con l’obiettivo che si sta utilizzando. • Quando si utilizza l’adattatore per innesto M o l’adattatore per innesto R (DMW-MA2M. impostare [SCATTO SENZA OBIET. è possibile che non si sia in grado di usare alcune funzioni come la funzione di rilevamento dell’orientamento (P41). AF Rapido (P139) e AF Continuo (P139).(Un obiettivo da 50 mm è equivalente a uno da 100 mm) VQT2S36 17 . DMW-MA3R. opzionale). Possono essere utilizzati solo su fotocamere compatibili con le specifiche Micro Four Thirds. Selezionare un obiettivo appropriato per la scena che si sta riprendendo e l’utilizzo che si desidera fare delle immagini. si può utilizzare un obiettivo intercambiabile con innesto Leica M o Leica R. • Gli obiettivi compatibili con le specifiche Four Thirds™ possono essere utilizzati mediante l’apposito adattatore (DMW-MA1. – Quando si utilizza un adattatore per innesto dell’obiettivo Leica.] (P145) su [ON].Prima dell’uso L’obiettivo Con questa unità è possibile utilizzare gli speciali obiettivi compatibili con le specifiche Micro Four Thirds™ System (innesto Micro Four Thirds). la distanza effettiva in cui il soggetto è a fuoco può essere leggermente diversa da quella nominale.] (P131). Si tratta di un innesto per obiettivi intercambiabili di nuova concezione. ∫ “Supporto Micro Four Thirds” Questo è il supporto dell’obiettivo standard di “Micro Four Thirds System”. • La portata utile del flash e altri parametri differiscono a seconda del valore dell’apertura dell’obiettivo che si sta utilizzando. A causa della loro struttura. • La distanza focale dell’obiettivo utilizzato viene di fatto raddoppiata. ∫ Funzioni dell’obiettivo • A seconda del tipo di obiettivo. gli obiettivi compatibili con le specifiche Micro Four Thirds non possono essere utilizzati sulle fotocamere compatibili con le specifiche Four Thirds. specifico per le fotocamere digitali. – Per determinati obiettivi.

) 18 VQT2S36 . visitare il nostro sito Web. ¢5 Il tracking AF è più lento rispetto all'obiettivo compatibile con immagini in movimento HD (obiettivo LUMIX G VARIO HD) ed inoltre può rimanere registrato il rumore dell'operazione di messa a fuoco automatica. Per ulteriori informazioni visitare il nostro sito Web. opzionale) per l’utilizzo con questa unità. [AFC]) ± ¥¢4. http://panasonic. —: Non utilizzabile) quando si stanno mentre si stanno registrando immagini registrando immagini fisse in movimento Messa a Impostazione Messa a Impostazione fuoco automatica fuoco automatica automatica dell’apertura automatica dell’apertura Tipo di obiettivo Obiettivo compatibile Micro Four Thirds Gli obiettivi in dotazione al modello DMC-G2K e DMC-G2W. [AFC]) ± ±¢4 ± ¥ ([AFS]) ¥¢8 ([AFS]) — ± ¥¢6 ¥¢6. 8 — ¥¢7 ¥¢7 — ± — ¢1 È necessario l’adattatore (DMW-MA1.jp/support/global/cs/dsc/ (Il sito è solo in inglese. ¥: Alcune funzioni/funzionalità limitate. (H-FS014042). 5 ¥¢7 Altri obiettivi compatibili Micro Four Thirds¢3 Obiettivo Micro Four Thirds compatibile con immagini in movimento HD (LUMIX G VARIO HD) Obiettivo Obiettivo Four Thirds compatibile compatibile Four ¢1 con AF contrasto Thirds Obiettivo Four Thirds non compatibile con AF contrasto Obiettivo Obiettivi compatibile Leica¢2 intercambiabili Leica ± ([AFS]. In questo momento è possibile che venga registrato il suono prodotto dall’operazione di messa a fuoco automatica. la messa a fuoco viene regolata continuamente sia per [AFS] che per [AFC] (P52). ¢7 È possibile che il suono generato dall’operazione di apertura venga registrato.Prima dell’uso Obiettivi intercambiabili che possono essere utilizzati con questa unità e possibilità di eseguire la Messa a Fuoco Automatica/ l’Impostazione Automatica dell’Apertura (Dato aggiornato a marzo 2010) (±: Utilizzabile. Vedere il catalogo/sito Web per le informazioni più recenti sugli obiettivi compatibili. (H-FS045200) ± ([AFS]. ¢8 Le prestazioni della funzione AF possono differire a seconda dell'obiettivo utilizzato. ¢4 Quando si registrano immagini in movimento. ¢3 Questa funzione non è supportata da alcuni obiettivi conformi alle specifiche Micro Four Thirds Per informazioni sulle operazioni supportate dagli obiettivi. ¢6 La messa a fuoco automatica si attiva solo quando si preme parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore. ¢2 È necessario un adattatore per innesto dell’obiettivo Leica (DMW-MA2M o DMW-MA3R. opzionale).

Allineare l’obiettivo ai segni per l’installazione C (segni rossi) sul corpo della fotocamera. diagonalmente rispetto al corpo della fotocamera. quindi ruotare l’obiettivo nella direzione indicata dalla freccia finché non si sente uno scatto. • Non premere il pulsante di sgancio dell’obiettivo D • Non tentare di installare l’obiettivo tenendolo quando si installa un obiettivo. Rimuovere il copriobiettivo. • Rimuovere il copriobiettivo prima di riprendere immagini. VQT2S36 19 .Preparazione Preparazione Installazione/disinstallazione dell’obiettivo • Controllare che la fotocamera sia spenta. Montare un obiettivo al corpo della fotocamera Ruotare il copriobiettivo posteriore A e il coperchio del corpo fotocamera B nella direzione indicata dalla freccia per rimuoverli. • Non posizionare le mani all’interno del supporto. • Chiudere il flash. per evitare di graffiare il supporto dell’obiettivo. • Controllare che l’obiettivo sia installato correttamente.

6 in dotazione al modello DMC-G2K/DMC-G2W non c’è l’interruttore [O.5 – 5. installare il copriobiettivo per proteggere la • Fare attenzione a non perdere il copriobiettivo.]. (P131) Al momento dell'acquisto l'impostazione è [MODE1].].I.6 in dotazione al modello DMC-G2W vi è un interruttore [O. (P131) • Sull’obiettivo 45 – 200 mm/F4. Nota • Cambiare gli obiettivi in ambienti che non siano sporchi o polverosi. Regolare le impostazioni di [STABILIZZ. • Installare il copriobiettivo posteriore per evitare di graffiare il punto di contatto.]. Estrarre un obiettivo dal corpo della fotocamera Installare il copriobiettivo. Se polvere o sporco si • Quando si spegne/si trasporta la fotocamera.I.S.I.I.0 – 5. • Si consiglia di disattivare lo stabilizzatore ottico di immagine quando si utilizza un treppiede.S. 20 VQT2S36 . • È possibile cambiare la modalità Stabilizzatore Ottico di Immagine nel menu della modalità [REG].I. il copriobiettivo posteriore e la copertura sul corpo della fotocamera.Preparazione ∫ Stabilizzatore ottico di immagine Gli obiettivi in dotazione al modello DMC-G2K e DMC-G2W sono dotati di una funzione di stabilizzazione. In tal caso sullo schermo viene visualizzata l'indicazione [ ].S. • Installare sempre la copertura sul corpo della fotocamera per evitare che sporcizia o polvere penetrino all’interno. è possibile abilitare lo stabilizzatore ottico di immagine posizionando l'interruttore [O. Premere il pulsante di sblocco dell’obiettivo D ruotando nel contempo l’obiettivo il più possibile nella direzione indicata dalla freccia per rimuoverlo.S. superficie dell’obiettivo.S.] nel menu della modalità [REG].].] dell'obiettivo su [ON]. Quando si utilizza un obiettivo dotato di interruttore [O. • Nell’obiettivo 14– 42 mm/F3. Esempio quando è installato un obiettivo dotato di interruttore [O. depositano sull’obiettivo vedere P188.

Il paraluce riduce l’illuminazione in eccesso e migliora la qualità delle immagini. Per installare il paraluce in dotazione all'obiettivo 45 –200 mm/F4. • Chiudere il flash.6 incluso nel modello DMC-G2W Inserire il paraluce sull’obiettivo. • Controllare che la fotocamera sia spenta.Preparazione Installazione del paraluce In condizioni di forte illuminazione o di controluce. B Allineamento con il segno. VQT2S36 21 . A Allineamento con il segno.6 incluso nel modello DMC-G2K/DMC-G2W Inserire il paraluce sull’obiettivo con i lati corti nella parte superiore e inferiore. il paraluce ridurrà la luce parassita e le immagini fantasma.5– 5. Per installare il paraluce (a forma di fiore) in dotazione all'obiettivo 14– 42 mm/ F3. quindi ruotarlo nella direzione indicata dalla freccia finché non si sente uno scatto. e ruotarlo in direzione della freccia finché non si ferma.0– 5.

Preparazione ∫ Rimozione temporanea del paraluce 1 Ruotare il paraluce nella direzione indicata dalla freccia per rimuoverlo. poiché il flash fotografico può essere oscurato dal paraluce. 22 VQT2S36 . quindi installarlo come illustrato in precedenza. scollegare il paraluce. controllare che sia saldamente installato e che non compaia nell’immagine. Si consiglia di scollegare il paraluce. 2 Rovesciare il paraluce. Nota • Tenere il paraluce a forma di fiore per i lati corti quando lo si installa o lo si disinstalla. • Quando si riprendono immagini con il flash e il paraluce è installato. la parte inferiore della foto può risultare scura (effetto vignetta) e il controllo del flash può essere disabilitato. • Quando si rimuove temporaneamente il paraluce. • Quando si utilizza la lampada di aiuto AF in condizioni di oscurità. • Installare il copriobiettivo.

Far passare l’estremità della tracolla attraverso il foro sull’altro lato del fermo. • Utilizzare la tracolla intorno alla spalla. Nota • Installare la tracolla in modo che il logo “LUMIX” sia rivolto all’esterno. quindi controllare che non esca. Far passare la tracolla attraverso l’occhiello sul corpo della fotocamera. – Ciò comporta il rischio di lesioni o incidenti. – Non avvolgerla intorno al collo. – Ciò comporta il rischio di incidenti nel caso venga avvolta per sbaglio intorno al collo. Tirare l’altro lato della tracolla. quindi farla passare attraverso il fermo. A: Occhiello per la tracolla Far passare l’estremità della tracolla attraverso l’anello nella direzione indicata dalla freccia. quindi installare l’altro lato della tracolla. • Eseguire i passaggi da 1 a 4. • Tenere la tracolla fuori dalla portata dei bambini. per evitare che cada. VQT2S36 23 .Preparazione Installazione della tracolla • Si consiglia di installare la tracolla quando si utilizza la fotocamera.

• Questa unità dispone di una funzione in grado di riconoscere le batterie che possono essere utilizzate in sicurezza.Preparazione Ricarica della batteria ∫ Batterie utilizzabili con questa unità La batteria che può essere utilizzata con questa unità è il modello DMW-BLB13E.) La qualità. Collegare il cavo CA. È possibile pertanto che tali gruppi batterie possano genere un incendio o esplosione. (Anche la temperatura della batteria dovrebbe essere la stessa. opzionale) è collegato all’adattatore CA. • Utilizzare il caricabatterie e la batteria dedicati. • Non è possibile ricaricare la batteria quando il cavo CC (DMW-DCC3. Alcune di questi gruppi batterie non dispongono di una protezione interna sufficiente per soddisfare i requisiti degli standard di sicurezza. ∫ Ricarica • Quando si acquista la fotocamera. Le batterie utilizzabili con questa unità sono le batterie originali Panasonic o le batterie prodotte da terzi e certificate da Panasonic. Caricare la batteria prima • Quando si carica la batteria con il caricabatterie. • Caricare la batteria a una temperatura compresa tra 10 oC e 30 oC. farlo dentro casa. È stato rilevato che i gruppi batterie contraffatti sono di aspetto molto simile al prodotto originale e sono disponibili per l’acquisto in alcuni mercati. la batteria non è carica. le prestazioni e la sicurezza delle batterie prodotte da terzi diverse da quelle originali non sono garantite. (Le batterie non supportate da questa funzione non possono essere utilizzate. Attaccare la batteria facendo attenzione alla direzione della batteria. Per essere certi che il prodotto utilizzato sia sicuro si consiglia l’uso di un gruppo batterie originale Panasonic.) dell’uso. La batteria esclusiva (DMW-BLB13E) è supportata da tale funzione. Panasonic declina qualunque responsabilità in caso di incidente o guasto derivanti dall’uso di un gruppo batterie contraffatto. • Staccare il caricabatterie dalla presa elettrica e rimuovere la batteria al termine della carica. 24 VQT2S36 .

• La batteria può essere ricaricata anche quando ha ancora una carica residua. L'indicatore di [CHARGE] si spegne: L’indicatore di [CHARGE] A del caricabatterie si spegne una volta che la carica è terminata con successo. o se la batteria è rimasta a lungo inutilizzata. il tempo di ricarica può essere più lungo del normale. ∫ Tempo di caricamento Tempo di caricamento Circa 155 min • Il tempo di ricarica indicato si riferisce a quando la batteria si è scaricata Il tempo di ricarica e il numero di immagini registrabili con il pacco batterie opzionale (DMW-BLB13E) sono gli stessi indicati sopra. Caricare nuovamente la batteria a – I terminali del caricabatterie o della batteria sono sporchi. [Non viene visualizzata quando si usa la fotocamera con l’adattatore CA (P183) collegato. • La batteria si scalda dopo l’uso o la ricarica. In tal caso.Preparazione ∫ Indicatore di [CHARGE] L'indicatore di [CHARGE] si accende: L’indicatore di [CHARGE] A è acceso e la carica inizia. (In caso contrario è possibile che la batteria si gonfi. Il tempo di ricarica può variare a seconda di come è stata utilizzata la batteria. • Quando l’indicatore [CHARGE] lampeggia – La temperatura della batteria è troppo alta o troppo bassa. pulirli con un panno asciutto.] • Se la batteria è scarica l’indicazione diventa rossa e lampeggia. ∫ Indicazione relativa alla batteria L’indicazione della batteria viene visualizzata sullo schermo. Anche la fotocamera si scalda durante l’uso. (Lampeggia anche l’indicatore di stato) Ricaricare la batteria o sostituirla con una ben carica. completamente. In caso contrario. In ambienti caldi/freddi. ma si consiglia Questo non è indice di un malfunzionamento.) • Non lasciare oggetti metallici (come graffette) vicino alle zone di contatto della spina di rete. esiste il rischio di incendi o scosse elettriche dovuti a cortocircuiti o al calore generato. una temperatura compresa tra 10 oC e 30 oC. Nota • Non utilizzare cavi CA diversi da quello in dotazione. VQT2S36 25 . di non ricaricare troppo frequentemente la batteria quando è completamente carica.

5 – 5.Preparazione Autonomia di funzionamento e numero di immagini registrabili (dati indicativi) ∫ Ripresa di immagini fisse (quando si utilizza il monitor LCD) (Secondo lo standard CIPA in modalità Programma di esposizione automatica) Quando si utilizza l’obiettivo 14 – 42 mm/F3. [Se ad esempio si riprendesse un'immagine ogni due minuti. • Utilizzo di una scheda di memoria SD Panasonic (2 GB). il numero di immagini registrabili si ridurrebbe a circa un quarto della cifra indicata sopra (calcolata presumendo che si riprendesse un'immagine ogni 30 secondi). un flash ogni 2 scatti. • Uno scatto ogni 30 secondi. Se l'intervallo tra le riprese aumenta.] 26 VQT2S36 .6 in dotazione al modello DMC-G2K/DMC-G2W Circa 360 immagini Circa 180 min DMC-G2W Numero di immagini registrabili Autonomia di registrazione Circa 340 immagini Circa 170 min ∫ Ripresa di immagini fisse (quando si utilizza il mirino) (Secondo lo standard CIPA in modalità Programma di esposizione automatica) Quando si utilizza l’obiettivo 14 – 42 mm/F3.6 in dotazione al modello Quando si utilizza l’obiettivo 45 –200 mm/F4. • Spegnimento della fotocamera ogni 10 scatti e attesa che la temperatura delle batterie diminuisca. • Avvio della registrazione 30 secondi dopo l’accensione della fotocamera.6 in dotazione al modello Quando si utilizza l’obiettivo 45 –200 mm/F4.6 in dotazione al modello DMC-G2K/DMC-G2W Circa 390 immagini Circa 195 min DMC-G2W Numero di immagini registrabili Autonomia di registrazione Circa 370 immagini Circa 185 min Condizioni di registrazione secondo lo standard CIPA • CIPA è un’abbreviazione di [Camera & Imaging Products Association].0 –5. • Temperatura: 23 oC/Umidità: 50% quando il monitor LCD è acceso. il numero di immagini registrabili diminuisce.5 – 5.0 –5. • Utilizzo della batteria in dotazione. Il numero di immagini registrabili varia a seconda dell'intervallo tra le riprese.

– Quando si utilizza [AUTO POWER LCD] o [POWER LCD] (P36).6 in dotazione al modello Quando si utilizza l’obiettivo 45 – 200 mm/F4. VQT2S36 27 .Preparazione ∫ Riproduzione (quando si utilizza il monitor LCD) Quando si utilizza l’obiettivo 14 – 42 mm/F3. Acquistare una nuova batteria.5 – 5.0 – 5. ad esempio sulle piste da sci. – In ambienti in cui la temperatura è bassa. Nei seguenti casi. l’autonomia di funzionamento si riduce e il numero di immagini registrabili diminuisce.6 in dotazione al modello DMC-G2K/DMC-G2W Circa 330 min DMC-G2W Autonomia di riproduzione Circa 290 min Nota • L’autonomia di funzionamento e il numero di immagini registrabili differiranno a seconda delle condizioni ambientali e operative. • Quando la durata operativa della fotocamera diviene estremamente breve anche quando la batteria è stata correttamente caricata. è possibile che il ciclo di vita utile della batteria si sia esaurito. ad esempio. – Quando si utilizza ripetutamente il flash.

• Se non si riesce a chiudere completamente lo sportello della scheda/della batteria. (In caso contrario è possibile che questa unità non funzioni correttamente. spingerla finché non si sente un clic. spegnere la fotocamera e attendere che la spia dell’alimentazione si sia spenta del tutto. 2:Far scorrere la leva di sgancio in direzione della freccia.) VQT2S36 impostazioni sulla fotocamera non vengano memorizzate correttamente. Scheda: Spingerla finché non si sente uno scatto. quindi estrarla in linea retta. B: Non toccare i terminali di collegamento della scheda. Tirare la leva A nella direzione indicata dalla freccia per rimuovere la batteria. • Prima di rimuovere la scheda o la batteria. controllarne l’orientamento e inserirla nuovamente. non possiamo garantire la qualità di questo prodotto. • Utilizzare sempre batterie Panasonic originali • Se si utilizzano altre batterie. rimuovere la scheda. Non utilizzarla con altri • Se viene lasciata inutilizzata per un lungo periodo di tempo dopo la ricarica. apparecchi. • Se non è inserita fino in fondo. la batteria si esaurirà. in caso contrario è possibile che le • La batteria in dotazione è studiata specificamente per la fotocamera. • Non rimuovere la batteria mentre l’alimentazione è accesa. Far scorrere la leva di sgancio nella direzione della freccia. Batteria: Inserirla finché non viene bloccata dalla leva A. Nota • Rimuovere la batteria dopo l’uso. e chiudere completamente lo sportello della scheda/ delle batterie. Per rimuovere la scheda.Preparazione Inserimento e rimozione della scheda (opzionale)/ della batteria • Controllare che l’unità sia spenta. che la scheda venga danneggiata o che le immagini registrate vadano perdute. la scheda può subire dei danni. 28 . facendo attenzione che sia orientata correttamente. (DMW-BLB13E). • Si consiglia di utilizzare una scheda Panasonic. facendo attenzione che sia orientata correttamente. • Chiudere il flash. 1:Chiudere lo sportello della scheda/ della batteria.

Preparazione

Informazioni sulla scheda
Accesso alla scheda L’indicazione di accesso alla scheda si illumina in rosso quando è in corso la registrazione di immagini sulla scheda.

Scheda Le seguenti schede conformi allo standard video SD possono essere utilizzate con questa unità. (Tali schede sono indicate con il termine scheda nel testo.)
Tipo di scheda utilizzabile con questa unità Scheda di memoria SD (da 8 MB a 2 GB) Scheda di memoria SDHC (da 4 GB a 32 GB) Scheda di memoria SDXC (da 48 GB a 64 GB) Osservazioni

• La scheda di memoria SDHC può essere utilizzata in apparecchi • La scheda di memoria SDXC può essere utilizzata solo in • Quando si utilizzano schede di memoria SDXC controllare
apparecchi compatibili con la scheda di memoria SDXC. che il PC e gli altri dispositivi siano compatibili. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html compatibili con le schede di memoria SDHC o SDXC.

• Tra le schede di capacità compresa tra 4 GB e 32 GB, è possibile utilizzare solo quelle che • Tra le schede di capacità compresa tra 48 GB e 64 GB, è possibile utilizzare solo quelle che • Utilizzare una scheda con SD Speed Class¢ pari o superiore a “Class 4” quando si registrano
riportano il logo SDXC (che indica la conformità della scheda con gli standard video SD). immagini in movimento in formato [AVCHD Lite]. Utilizzare una scheda con SD Speed Class pari o superiore a “Class 6” quando si registrano immagini in movimento in formato [MOTION JPEG]. ¢ SD è la velocità standard per quanto riguarda la scrittura continua. • Per le informazioni più aggiornate, visitare il seguente sito Web. riportano il logo SDHC (che indica la conformità della scheda con gli standard video SD).

http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/

(Il sito è solo in inglese.)

Nota • Non interrompere l’alimentazione e non rimuovere la batteria, la scheda o il cavo CC
(DMW-DCC3; opzionale) (quando si utilizza l’adattatore CA) mentre l’indicatore di accesso è illuminato, mentre sono in corso la scrittura, la lettura o l’eliminazione di un’immagine, durante la formattazione (P39), ecc. Evitare inoltre di esporre l’unità a vibrazioni, urti o elettricità statica. In caso contrario è possibile che la scheda o i dati in essa contenuti vengano danneggiati, e che questa unità non funzioni più correttamente. Se l’operazione non riesce a causa delle vibrazioni, dell’urto o delle cariche elettrostatiche, eseguirla nuovamente. • È possibile utilizzare l’interruttore di protezione da scrittura A (Quando tale A interruttore è posizionato su [LOCK], non è possibile scrivere/eliminare i dati o formattare la scheda. Tali operazioni saranno nuovamente possibili quando si riporta l’interruttore alla posizione originaria.) • I dati sulla scheda possono inoltre restare danneggiati o andare persi in caso di onde elettromagnetiche, elettricità statica o rottura della fotocamera o della 2 scheda. Si consiglia di memorizzare i dati più importanti su PC, ecc. • Non formattare la scheda sul PC o su un altro apparecchio. Formattarla solo sulla fotocamera, per garantire un funzionamento corretto. (P39) • Tenere la scheda di memoria fuori della portata dei bambini, per evitare che possano inghiottirla.

VQT2S36

29

Preparazione

Impostazione della data e dell’ora (Imp. Orol.)
• Quando si acquista la fotocamera, l’orologio non è impostato.

Accendere la fotocamera.
A Pulsante [MENU/SET]
ON OFF

Premere [MENU/SET]. Premere 3/4 per selezionare la lingua, quindi premere [MENU/SET]. Premere [MENU/SET].

Premere 2/1 per selezionare le voci (anno, mese, giorno, ora, minuto, sequenza di visualizzazione o formato di visualizzazione dell’ora), quindi premere 3/4 per effettuare l’impostazione.
A: Ora nell’area di residenza B: Ora nell’area di destinazione del viaggio (P127) ‚: Annullare senza impostare l’orologio. • Selezionare [24H] o [AM/PM] come formato di

: :

• Quando si seleziona [AM/PM] viene visualizzata l’indicazione AM/PM. • Quando si seleziona [AM/PM] come formato di visualizzazione dell’ora, mezzanotte
viene indicata con AM 12:00 e mezzogiorno con PM 12:00. Questo formato di visualizzazione è comune negli Stati Uniti e in altri paesi.

visualizzazione dell’ora.

Premere [MENU/SET] per impostare. Premere [MENU/SET].
• Premere [‚] per ritornare alla schermata delle impostazioni. • Dopo aver completato le impostazioni dell’orologio, spegnere la fotocamera. Quindi • Quando si è premuto [MENU/SET] per completare le impostazioni senza aver impostato l'orologio, regolare l'orologio seguendo la procedura “Modifica dell’impostazione dell’orologio”.
riaccendere la fotocamera e controllare che l’impostazione dell’orologio sia corretta.

30

VQT2S36

Preparazione

Modifica dell’impostazione dell’orologio
Selezionare [IMP. OROL.] nel menu [SETUP], e premere 1. (P32) • È possibile cambiare il valore in intervalli di 5, 6 e 7 per impostare l'orologio. • Anche quando la batteria non è inserita, l’impostazione dell’orologio viene mantenuta in
memoria per 3 mesi utilizzando la batteria incorporata. (Per ricaricare la batteria incorporata, lasciare una batteria carica per 24 ore nell’unità.)

Nota • Se si preme ripetutamente [DISPLAY] durante la registrazione, verrà visualizzato l’orologio. • È possibile impostare l’anno da 2000 a 2099. • Se l’orologio non è impostato, non è possibile stampare la data corretta quando si imprime la

data sulle immagini con [STAMP TESTO] (P152) o ci si rivolge a uno studio fotografico per la stampa delle immagini. • Se l’orologio è impostato, è possibile stampare la data corretta anche se la data non viene visualizzata sullo schermo della fotocamera.

Impostazione del menu
Questa fotocamera offre dei menu che consentono di personalizzarne il funzionamento, per ottenere la massima soddisfazione dalle riprese. In particolare, il menu [SETUP] contiene alcune importanti impostazioni relative all’orologio e all’alimentazione della fotocamera. Controllare le impostazioni di questo menu prima di procedere all’utilizzo della fotocamera.
! Menu della modalità [REG] (P128 a 136) [SETUP] menu (P35 a 39)

• Questo menu

consente di impostare il formato, il numero di pixel e altre caratteristiche delle immagini che si stanno riprendendo. Menu della modalità [IMM. IN MOV.] (P136 a 137) consente di impostare [MODO REC], [QUALITÀ REG.] e altri aspetti per la registrazione di immagini in movimento. Menu [PERSONAL.] (P138 a 145) consente di impostare il funzionamento dell’unità, come la visualizzazione delle schermate e le operazioni con i pulsanti, in base alle proprie preferenze. È inoltre possibile registrare le impostazioni modificate.

• Questo menu consente di

impostare l’orologio, di selezionare la tonalità del suono di funzionamento e di effettuare altre impostazioni che facilitano l’utilizzo della fotocamera. [MIO MENU]

• Questo menu

• È possibile

memorizzare fino a 5 voci di menu utilizzate di recente. Le voci utilizzate più di frequente possono essere richiamate facilmente.

( Menu della modalità [RIPR.] (P149 a 163)

• Questo menu

• Questo menu

consente di proteggere/rifilare le immagini registrate, o di effettuare le impostazioni di stampa.

Nota • Quando si utilizzano determinate modalità o impostazioni di menu sulla fotocamera, alcune
funzioni non possono essere impostate o utilizzate.
VQT2S36

31

Preparazione

Impostazione delle voci dei menu
Questa sezione descrive come selezionare le impostazioni del menu della modalità [REG], e la stessa impostazione può essere utilizzata per il menu della modalità [IMM. IN MOV.], il menu [PERSONAL.], il menu [SETUP], il menu [MIO MENU] così come il menu della modalità [RIPR.]. • Se si imposta [RIPRIST. MENU] (P145) dal menu [PERSONAL.] suo [ON], la schermata • La voce del menu non può essere impostata sfiorandola. Impostarla con i tasti cursore o con il Esempio: Impostazione di [ESPOS.INTELL.] da [OFF] ad [HIGH] nella modalità Programma di esposizione automatica
selettore posteriore. mostra l’ultima voce di menu selezionata prima che la fotocamera venisse spenta. Al momento dell'acquisto è impostato su [ON].

Accendere la fotocamera.
A Pulsante [MENU/SET] B Selettore modalità di funzionamento
ON OFF

Impostare il selettore modalità di funzionamento su [ ].

Premere [MENU/SET] per visualizzare il menu.
C Icona di attivazione/disattivazione menu D Voce del menu E Impostazioni Passare ad altri menu

C

D

E

es.: Passare al menu [SETUP] 1 Premere 2.

2

Premere 4 o ruotare il selettore posteriore per selezionare l’icona [ ] del menu [SETUP].

o

3

Premere 1 o il selettore posteriore. • Selezionare quindi una voce di menu e
impostarla.

o

32

VQT2S36

• Selezionare l’ultima voce. o Premere [MENU/SET] per chiudere il menu. • Per alcune voci è possibile che l’impostazione non appaia.Preparazione Premere 3/4 o ruotare il selettore posteriore per selezionare [ESPOS. o Premere 1 o il selettore posteriore. o Premere [MENU/SET] o il selettore posteriore per impostare il menu. o sia visualizzata in modo diverso. • Le funzioni che possono essere regolate tramite il Menu Rapido dipendono dalla modalità o dallo stile di visualizzazione impostato sulla fotocamera. VQT2S36 33 . Sfiorare [ ] per visualizzare il Menu Rapido relativo alla registrazione.]. quindi premere 4 o ruotare il selettore posteriore verso destra per passare alla schermata successiva.INTELL. • È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per chiudere il menu. Impostazione del menu rapido Utilizzando il menu rapido è possibile richiamare facilmente alcune delle impostazioni di menu. o Premere 3/4 o ruotare il selettore posteriore per selezionare [HIGH]. ∫ Quando si utilizza il touch panel È possibile impostare le voci del menu rapido tramite il touch panel.

Per chiudere il menu rapido. ] per chiudere il Menu ∫ Quando si utilizzano i pulsanti Il menu rapido può essere impostato premendo il pulsante [Q. • È anche possibile premere 3/4/2/1 e [MENU/SET] per effettuare le impostazioni. • Il metodo di impostazione differisce come descritto sotto a seconda della [ ] (stile monitor LCD) Dopo aver selezionato le voci con 2/1 è possibile selezionare i valori delle impostazioni con 3/4. • È anche possibile utilizzare il selettore posteriore per effettuare l’impostazione. 34 VQT2S36 . Confermare premendo [MENU/SET]. premere [MENU/ SET]. schermata visualizzata durante la registrazione. • È possibile cambiare le impostazioni sfiorando direttamente le voci. Selezionare i valori delle impostazioni ruotando il selettore posteriore. [ ] (stile Mirino) Selezionare la voce ruotando il selettore posteriore. A Voce B Impostazioni A B Sfiorare [ rapido. senza visualizzare il menu rapido. quindi selezionare i valori delle impostazioni con 3/4/2/1.Preparazione Sfiorare la voce del menu e l’impostazione desiderata. • È anche possibile utilizzare il selettore posteriore per effettuare l’impostazione. Confermare premendo [MENU/SET]. premere nuovamente il pulsante [Q. Per ulteriori informazioni sulla schermata visualizzata vedere P63. Visualizzazione delle informazioni di registrazione su LCD in [ ] (stile monitor LCD) Selezionare le voci con 3/4/2/1.MENU]. quindi premere il selettore stesso.MENU]. quindi premerlo per effettuare l'impostazione.

Preparazione

Effettuare queste impostazioni se necessario.

Informazioni sul menu SETUP
[IMP. OROL.], [ECONOMIA] e [REVIS. AUTO] sono voci importanti. Controllarne le impostazioni prima di utilizzarle. • In modalità Automatica Intelligente, possono essere impostati solo [IMP. OROL.], Per ulteriori informazioni su come selezionare le impostazioni del menu [SETUP], vedere P32.
U [IMP. OROL.] [ORA MONDIALE], [BIP], [MODO LCD] e [LINGUA].

Impostazione della data e dell’ora.

• Vedere P30 per ulteriori informazioni. Impostazione dell’ora in vigore nella zona di residenza e nella località di destinazione del viaggio.
[ORA MONDIALE]

“ [DESTINAZIONE]: Zona di destinazione del viaggio – [ORIGINE]: Zona di residenza

• Vedere P127 per ulteriori informazioni. Impostare la data di partenza e la data di ritorno.
— [DATA VIAGGIO]

[IMP. VIAGGIO] [OFF]/[SET]

[DESTINAZIONE] [OFF]/[SET]

• Vedere P125 per ulteriori informazioni. Imposta il volume del segnale acustico di conferma della messa a fuoco, del segnale acustico dell'autoscatto e del segnale acustico di allarme. [s] (Nessun suono) [t] (Basso) [u] (Alto) Regolare il volume dell’altoparlante su uno dei 7 livelli disponibili.

[BIP]

u [VOLUME]

• Quando si collega la fotocamera a un televisore, il volume degli altoparlanti del televisore non cambia.
[MONITOR]/ [MIRINO]

Consente di regolare la luminosità, il colore o la tonalità rossa/ blu del monitor LCD/del mirino.

• Regolare la luminosità dello schermo con 3/4, il contrasto e la • Premere [DISPLAY] nella schermata riprodotta a destra per passare
saturazione con 2/1 o utilizzando il selettore posteriore. alla schermata di regolazione del colore. Regolare la tonalità tra rosso e verde con 3/4, o tra arancione e blu con 2/1 o utilizzando il selettore posteriore. Premere [MENU/SET] per ritornare alla schermata di regolazione LCD. • Viene regolato il monitor LCD quando è in uso il monitor LCD, e il mirino quando è in uso il mirino.
VQT2S36

35

Preparazione

Queste impostazioni da menu consentono di vedere più facilmente il monitor LCD in condizioni di forte illuminazione. [OFF] „ [AUTO POWER LCD]: La luminosità viene regolata automaticamente in base a quella dell’ambiente circostante. … [POWER LCD]: Il monitor LCD diventa più luminoso e facile da vedere anche quando si riprendono delle immagini in esterni.

LCD [MODO LCD]

• La luminosità delle immagini visualizzate sul monitor LCD aumenta, per cui l’aspetto di alcuni • Il monitor LCD ritorna automaticamente alla luminosità normale dopo 30 secondi quando si

soggetti può apparire diverso da quello reale. Tuttavia ciò non influenza le immagini registrate.

esegue una registrazione in modalità Power LCD. Premere qualsiasi pulsante per aumentare nuovamente la luminosità del monitor LCD. • Se il monitor LCD è difficile da vedere a causa dei riflessi provocati dalla luce del sole, utilizzare la mano o un oggetto per bloccare la luce. • Il numero di immagini registrabili diminuisce in modalità Auto power LCD o Power LCD. • [AUTO POWER LCD] non può essere selezionato quando è in corso la riproduzione di immagini. • [AUTO POWER LCD] è disabilitato durante la registrazione di immagini in movimento. • Quando la schermata dei menu viene visualizzata in condizioni di scarsa illuminazione, il monitor LCD si scurisce anche se [MODO LCD] è impostato su [OFF].

Le impostazioni di questi menu consentono di preservare la carica della batteria. Il monitor LCD, inoltre, si spegnerà automaticamente quando non è in uso per evitare che la batteria si scarichi.
q [ECONOMIA]

p [AUTOSPEGNIM.]: La fotocamera si spegne automaticamente se non viene utilizzata per il periodo di tempo impostato. [OFF]/[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]

[LCD AUTO OFF]: Il monitor LCD si spegne automaticamente se la fotocamera rimane inutilizzata per il tempo impostato. [OFF]/[15SEC.]/[30SEC.] • Per annullare [AUTOSPEGNIM.] premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore, • [AUTOSPEGNIM.] è impostato su [5MIN.] in modalità Automatica Intelligente. • [AUTOSPEGNIM.] è fisso su [2MIN.] quando [LCD AUTO OFF] è impostato su [15SEC.] o • Premere qualsiasi pulsante per riaccendere il monitor LCD. • Si consiglia di utilizzare questa modalità con l'opzione [LVF/LCD AUTO] (P143) del menu • [AUTOSPEGNIM.] non funziona nei seguenti casi. – Quando si utilizza l’adattatore CA – Quando si collega ad un PC o ad una stampante – Quando si registrano o si riproducono immagini in movimento – Durante una presentazione
[PERSONAL.] impostata su [OFF]. [30SEC.]. oppure spegnere e riaccendere la fotocamera.

36

VQT2S36

Preparazione

Impostare per quanto tempo l’immagine viene visualizzata dopo la ripresa.
o [REVIS. AUTO]

[OFF]/[1SEC.]/[3SEC.]/[5SEC.] [HOLD]: Le immagini vengono visualizzate fino a quando si preme parzialmente il pulsante otturatore.

• Se si imposta [HOLD] quando sulla fotocamera è attivato [

] (P51) o [ ] (P77), è possibile cambiare l'aspetto della schermata di riproduzione (P58) o ingrandire l'immagine ruotando il selettore posteriore durante la Revisione automatica. • La funzione di revisione automatica viene attivata indipendentemente dalla sua impostazione quando è impostato [H] per la modalità Scatto a raffica (P73), per il bracketing automatico (P75) e per le immagini fisse con audio (P136). (La funzione di holding non sarà disponibile). Inoltre non è possibile impostare la funzione di revisione automatica. • Se [EVIDENZIA] (P138) è impostato su [ON], le aree saturate di bianco vengono visualizzate in bianco e nero e lampeggiano quando è attivata la funzione di revisione automatica. • [REVIS. AUTO] non è disponibile in modalità Scatto a raffica quando è impostato [M] o [L], o durante la registrazione di immagini in movimento. • Quando [REGIS. AUTOMATICA] in [RICONOSC. VISO] (P119) è impostato su [ON], [REVIS. AUTO] può essere impostato solo su [3SEC.] o [5SEC.].

Selezionare il sistema di comunicazione USB prima o dopo aver collegato il PC o la stampante alla fotocamera con il cavo di collegamento USB (in dotazione). y [SELEZ. ALLA CONN.]: Selezionare [PC] o [PictBridge(PTP)] se si è collegata la fotocamera a un PC o a una stampante che supporta PictBridge. { [PictBridge(PTP)]: Eseguire l’impostazione prima o dopo il collegamento a una stampante che supporta PictBridge. z [PC]: Eseguire l’impostazione prima o dopo il collegamento a un PC.

x [MODO USB]

• Quando è selezionato [PC], la fotocamera è collegata mediante il sistema di comunicazione • Quando è selezionato [PictBridge(PTP)], la fotocamera è collegata mediante il sistema di
comunicazione “PTP (Picture Transfer Protocol)”. “USB Mass Storage”.

| [USC.VIDEO]

Impostare secondo il sistema di colore utilizzato nel proprio paese. [NTSC]: [PAL]: Il sistema di output video è impostato su NTSC. Il sistema di output video è impostato su PAL.

• Questa impostazione avrà effetto quando sono collegati il cavo AV o il mini cavo HDMI
(opzionale).

Impostare il tipo di televisore. [W]:
[FORMATO TV]

Quando si collega l’unità a un televisore con schermo in formato 16:9. Quando si collega l’unità a un televisore con schermo in formato 4:3.
VQT2S36

[X]:

• Questa impostazione avrà effetto quando è collegato il cavo AV.

37

Preparazione

[MODO HDMI]

Impostare il formato per l’uscita HDMI quando si esegue la riproduzione si un TV ad alta definizione HDMI compatibile collegato con questa unità utilizzando il cavo mini HDMI (opzionale). [AUTO]: La risoluzione di uscita viene impostata automaticamente sulla base delle informazioni ottenute dal TV collegato. [1080i]: Per l’uscita è utilizzata la modalità interlacciata con 1080 linee di scansione disponibili. [720p]: Per l’output viene utilizzato il metodo progressivo, con 720 linee di scansione disponibili. [576p]¢1/[480p]¢2: Per l’output viene utilizzato il metodo progressivo con 576¢1/480¢2 linee di scansione disponibili.

¢1 Quando [USC.VIDEO] è impostato su [PAL] ¢2 Quando [USC.VIDEO] è impostato su [NTSC]

• Formato interlacciato/formato progressivo

i indica la scansione interlacciata, che consiste nella scansione dello schermo con solo metà delle linee effettive ogni 1/50 di secondo, mentre p indica la scansione progressiva, un segnale ad alta densità che scansiona lo schermo con tutte le linee di scansione effettive ogni 1/50 di secondo. Il terminale [HDMI] di questa unità è compatibile con l’uscita ad alta definizione [1080i]. Per poter visualizzare adeguatamente le immagini progressive e ad alta definizione è necessario disporre di un TV compatibile. • Se le immagini non vengono emesse sull’apparecchio TV quando l’impostazione è [AUTO], scegliere il formato di immagine visualizzabile dal proprio apparecchio TV e selezionare il numero di linee di scansione effettive. (Consultare le istruzioni d’uso dell’apparecchio TV.) • Questa funzione è operativa quando è collegato il cavo mini HDMI (opzionale). • Per ulteriori informazioni vedere P165.

[VIERA Link]

Impostare in modo che l’unità possa essere controllata tramite il telecomando della funzione VIERA associando automaticamente questa unità agli apparecchi compatibili con VIERA Link tramite il cavo mini HDMI (opzionale). [OFF]: Le operazioni vengono svolte tramite i pulsanti presenti su questa unità. [ON]: È abilitato il controllo tramite telecomando degli apparecchi compatibili con VIERA Link. (Non sono possibili tutte le operazioni) Le operazioni con i pulsanti dell’unità principale saranno limitate.

• Questa funzione è operativa quando è collegato il cavo mini HDMI (opzionale). • Per ulteriori informazioni vedere P167. Imposta la schermata che viene visualizzata quanto il selettore della modalità di funzionamento è impostato su , , , , e . [OFF]: Viene visualizzata la schermata di registrazione nella modalità Scena (P100) o Scena avanzata (P105) correntemente selezionata. [AUTO]: Viene visualizzato il menu della modalità Scena avanzata o della modalità Scena.

} [MENU SCENA]

38

VQT2S36

• L’impostazione del numero di cartella e quella dell’orologio non vengono modificate. ripristinate anche le seguenti impostazioni. con questa fotocamera. e il numero di file riparte da 0001. [VERSION DISP. data del ritorno.Preparazione Regola la posizione del touch panel se viene selezionato un elemento diverso da quello sfiorato o l'operazione di sfioramento non ha alcun effetto. Non spegnere la fotocamera durante la formattazione. DOMESTICI] (P107) in modalità Scena. Quando il numero di cartella arriva a 999. Sfiorare nuovamente il simbolo [i].] (P159) viene impostato su [ON]. – Impostazioni del menu [DATA VIAGGIO] (P125) (data della partenza. Si consiglia di formattare la scheda (P39) dopo aver salvato i dati su un PC o altrove. • Quando si esegue la formattazione utilizzare una batteria con carica sufficiente o utilizzare • Se la scheda è stata formattata su un PC o su un altro apparecchio. • Quando le impostazioni della modalità [REG] vengono riportate ai valori iniziali.] Riporta a 0001 il numero di file della registrazione successiva. • Il numero di cartella viene aggiornato. –]. non è possibile azzerarlo. la stessa cosa • Quando si riportano ai valori iniziali le impostazioni del menu [SETUP]/[PERSONAL.] vengono riportate ai valori iniziali.] viene impostato su [OFF]. Selezionare [SÍ] per azzerare il numero di cartella. • Quando l’obiettivo non è installato. formattarla nuovamente • Se non è possibile formattare la scheda. in corrispondenza del firmware dell’obiettivo viene visualizzata l’indicazione [–. Accertarsi che tutte le immagini e i filmati siano salvati altrove prima di utilizzare questa funzione. [FORMATTA] La scheda è formattata. La formattazione elimina in modo permanente tutti i dati presenti sulla scheda di memoria. nome del luogo) – Impostazione di [ORA MONDIALE] (P127). formattare prima la scheda quindi utilizzare questa funzione per azzerare il numero di file. viene visualizzato un messaggio. vengono avviene anche per i dati registrati con [RICONOSC.] Consente di controllare le versioni del firmware della fotocamera e dell’obiettivo. 3 • La regolazione non viene effettuata se non viene sfiorata la posizione corretta. e [RUOTA IMM. (P174) • È possibile assegnare un numero di cartella compreso tra 100 e 999. VISO]. [CALIBRAZIONE] 1 2 Premere [MENU/SET]. w [AZZERA] Le impostazioni dei menu [REG] o [SETUP]/[PERSONAL. VQT2S36 l’adattatore CA (P183). [ENGLISH]/[DEUTSCH]/[FRANÇAIS]/[ESPAÑOL]/[ITALIANO]/ ~ [LINGUA] [POLSKI]/[ČESKY]/[MAGYAR]/[NEDERLANDS]/[TÜRKÇE]/ [PORTUGUÊS]/[SUOMI]/[DANSK]/[SVENSKA]/[ΕΛΛΗΝΙΚΑ]/ [¢ ] • Se si è impostata per errore una lingua diversa. 39 .]. Sfiorare il simbolo arancione [r] visualizzato sullo schermo in sequenza con lo stilo (in dotazione) (5 punti). Inoltre [PREFERITI] (P160) nel menu della modalità [RIPR. v [AZZERA NUM. – Le impostazioni della data di nascita e del nome utilizzate per [BAMBINI1]/[BAMBINI2] (P106) e [ANIM. Verrà visualizzata una schermata per l’azzeramento del numero di cartella. • Una volta impostata la posizione Premere [MENU/SET] per terminare. • Per far ripartire da 100 il numero di cartella. provarne un’altra prima di contattare il centro di assistenza più vicino. Impostare la lingua delle visualizzazioni su schermo. selezionare [~] dalle icone dei menu per impostare la lingua desiderata.

la luce di ausilio AF A o il microfono B con le • Tenere la fotocamera delicatamente con entrambe le mani. e regolarne l’angolazione. ecc. gambe e che non vi sia pericolo di urtare un’altra persona. Suggerimenti per poter riprendere delle buone immagini • Non coprire il flash. • È utile quando si ha qualcuno davanti e non è • È utile quando si riprendono immagini di fiori possibile avvicinarsi al soggetto. un oggetto. 40 VQT2S36 . immobili sui fianchi e i piedi leggermente divaricati. e altri soggetti che si trovano in basso. Quando viene rilevata la presenza di una mano o di un oggetto vicino al sensore dell’oculare la fotocamera passerà alla visualizzazione nel mirino e il monitor LCD si spegnerà. dita o altri oggetti. (P189) • Quando si riprendono delle immagini. (P13) ∫ Ripresa di immagini con un’angolazione normale pulsante di scatto dell’otturatore. e regolarne l’angolazione.Preparazione Come tenere e utilizzare correttamente la fotocamera • All’inizio [LVF/LCD AUTO] (P143) è impostato su [ON]. ∫ Ripresa di immagini con un angolo basso Aprire il monitor LCD di 180o verso se stessi. accertarsi di essere stabili sulle Monitor LCD Questa funzione è comoda perché consente di riprendere immagini da diverse angolazioni regolando il monitor LCD. ∫ Ripresa di immagini con un angolo elevato Aprire il monitor LCD di 180o verso se stessi. le braccia • Fare attenzione a non spostare la fotocamera quando si preme il • Non toccare la parte anteriore dell’obiettivo.

(Solo quando [RUOTA IMM. il sito web ecc. Ripresa di immagini con un’angolazione normale Ripresa di immagini con un angolo elevato Ripresa di immagini con un angolo basso Funzione di rilevazione dell’orientamento Le immagini registrate tenendo la fotocamera in verticale vengono riprodotte verticalmente (ruotate).) con l’orientamento corretto.Preparazione ∫ Ripresa di immagini con la fotocamera tenuta verticalmente Aprire il monitor LCD e ruotarlo secondo un’angolazione che consenta di vedere facilmente. (Riguardo agli obiettivi compatibili vedere il catalogo. • Non coprire la luce di ausilio AF. il microfono con le dita o altri oggetti. registrazione con la fotocamera puntata perso l’alto o verso il basso. VQT2S36 41 .] (P159) è impostato su [ON]) • È possibile che la rilevazione dell’orientamento non funzioni correttamente se si esegue una • Le immagini in movimento riprese tenendo la fotocamera in verticale non vengono visualizzate • È possibile utilizzare la funzione di rilevazione dell’orientamento solo usando un obiettivo compatibile.

• L’attivazione automatica del sensore dell’occhio ha luogo quando il sensore riconosce oggetti che gli si avvicinano. Nota • Non si riesce a rimuovere il paraocchio. Si consiglia di leggere P188 per istruzioni su pulizia e cura. • Quando il monitor LCD si accende.] è impostata su [ON]. Premere [LVF/LCD] per passare alla schermata del monitor. ∫ Regolazione diottrica Adattare il mirino alla propria acuità visiva. AFS P 0 AUTO AWB 9 42 VQT2S36 . in modo da ottenere una visione chiara. ciò consente di passare automaticamente alla visualizzazione tramite mirino quando si avvicina l’occhio o un oggetto al mirino. A B C D E Mirino Sensore occhio Monitor LCD Pulsante [LVF/LCD] Paraocchio • È possibile passare in modo manuale fra visualizzazione LCD (monitor LCD) e LVF (mirino). • Il sensore oculare è disabilitato durante la riproduzione di immagini in movimento. In questi casi impostare la visualizzazione manualmente.Preparazione Passaggio dal monitor LCD/al mirino e viceversa ∫ Informazioni sull’attivazione automatica del sensore occhio Il sensore dell’occhio è attivo quando l’opzione [LVF/LCD AUTO] (P143) del menu [PERSONAL. si consiglia pertanto di impostare l’opzione [LVF/LCD AUTO] su [OFF] [ECONOMIA] (P36). Osservare l’immagine visualizzata nel mirino e ruotare il selettore di regolazione diottrica fino ad ottenere la massima chiarezza della schermata. e di passare alla visualizzazione su monitor LCD quando l’occhio o l’oggetto si allontanano. la riproduzione di una presentazione e la trasmissione delle immagini ad un televisore. del modo in cui viene tenuta la fotocamera o in caso vi sia forte luce intorno all’oculare. il mirino si • Il sensore occhio potrebbe non funzionare spegne (e viceversa). correttamente a seconda della forma dei propri occhiali.

Modalità automatica intelligente (P46) I soggetti vengono ripresi utilizzando le impostazioni definite automaticamente dalla fotocamera. Allineare la modalità desiderata con B. • [¦] si illuminerà quando si passa alla modalità Automatica intelligente.Preparazione Modifica della modalità Selezione della modalità [REG] e registrazione di un’immagine fissa o di un’immagine in movimento ∫ Per selezionare la modalità Automatica intelligente Premere [¦] A. (Il selettore della modalità di funzionamento ruota di 360 o) • La modalità di registrazione selezionata tramite il selettore della modalità di funzionamento viene disabilitata mentre è illuminato il pulsante [¦]. ∫ Per selezionare una modalità [REG] dall’elenco con il selettore della modalità Passaggio a una diversa modalità mediante l'apposito selettore. • Ruotare il selettore della modalità di funzionamento lentamente e con decisione per impostare ciascuna modalità. VQT2S36 43 .

Modalità Immagine in movimento P (P117) Utilizzare questa modalità per registrare immagini in movimento con le impostazioni desiderate.Preparazione ∫ Elenco delle modalità [REG] Modalità Programma di esposizione automatica (P51) I soggetti vengono ripresi utilizzando le impostazioni specificate dall’utente. Modalità AE a priorità di apertura (P96) La velocità dell’otturatore viene determinata automaticamente in base al valore dell’apertura impostato. Modalità Sport (P102) Utilizzare questa modalità per riprendere immagini di eventi sportivi. ∫ Modalità Scena avanzata Modalità Ritratto (P101) Utilizzare questa modalità per riprendere immagini di persone. Modalità Esposizione manuale (P97) L’esposizione viene regolata in base al valore dell’apertura e alla velocità dell’otturatore. Modalità AE a priorità di tempi (P96) Il valore dell’apertura viene determinato automaticamente in base alla velocità dell’otturatore impostata. Modalità Ritratto notturno (P104) Utilizzare questa modalità per riprendere immagini di scene notturne e persone immerse in uno scenario notturno. Modalità My colour (P108) Utilizzare questa modalità per controllare gli effetti colore. Modalità Scenario (P102) Utilizzare questa modalità per riprendere immagini di un paesaggio. che vengono regolati manualmente. ecc. Modalità Riprese ravvicinate (P103) Utilizzare questa modalità per riprendere un’immagine da distanza ravvicinata. Modalità Personalizzata (P111) Utilizzare questa modalità per riprendere immagini con impostazioni preregistrate. selezionare una modalità colore tra le otto disponibili e quindi riprendere le immagini. Modalità Scena (P105) Questa modalità consente di riprendere immagini conformi alla scena che si sta registrando. 44 VQT2S36 .

∫ Per ulteriori informazioni. ∫ È possibile registrare immagini in movimento appropriate per ciascuna modalità. Premere nuovamente il pulsante immagine in movimento per interrompere la ripresa. Per ulteriori informazioni. Il volume del suono può essere impostato in [BIP] (P35). VQT2S36 45 .Preparazione ∫ Impostazione [AFS] o [AFC] Posizionare la leva della modalità messa a fuoco su [AFS] o [AFC]. MF AFC AFS Ripresa di un’immagine fissa • Accertarsi che la leva della modalità di scatto sia posizionata su [ ]. • È anche possibile riprendere le immagini utilizzando la funzione Tocco-scatto (P54). • Vedere a pagina 52 per informazioni su [AFS] e [AFC]. Premere fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore per riprendere l’immagine. vedere “Registrazione di immagini in movimento” (P112). A Pulsante di scatto otturatore B Pulsante immagine in movimento C Leva modalità di scatto 1 2 Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per mettere a fuoco. Registrazioni di un’immagine in movimento 1 2 Premere il pulsante immagine in movimento per avviare la ripresa. consultare le spiegazioni di ciascuna modalità di registrazione. • Il suono si ascolterà quando si preme il pulsante delle immagini in movimento per avviare/interrompere la registrazione di immagini in movimento.

I.6 in dotazione al modello DMC-G2W: 1.Base Modalità [REG]: ñ Base Ripresa di immagini con l’utilizzo della funzione automatica (ñ: Modalità Automatica intelligente) La fotocamera effettuerà le impostazioni più appropriate al soggetto ed alle condizioni di ripresa. ma non si tratta di un malfunzionamento. • [¦] si illuminerà quando si passa alla modalità Automatica intelligente. [¦] si spegne durante la registrazione per evitare il riflesso della luce sul vetro o problemi analoghi.] • L’indicatore di stato 3 si illumina quando l’unità viene accesa 2.3 m a ¶ – Quando si utilizza l’obiettivo 45 – 200 mm/F4. • Quando il soggetto è a fuoco. Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per rimettere a fuoco il soggetto. • Quando il selettore della modalità di funzionamento è posizionato su [ ]. • Le seguenti funzioni vengono attivate automaticamente.INTELL. si accende la relativa indicazione 1 (verde). • La distanza utile di messa a fuoco è diversa a seconda dell’obiettivo utilizzato. – Riconoscimento scena/[RIM. Posizionare la leva della modalità messa a fuoco su [AFS] o [AFC]. • L ’indicazione di messa a fuoco lampeggia quando il soggetto non è a fuoco.6 in dotazione al modello DMC-G2K/DMC-G2W: 0. (P114) • La modalità AF verrà impostata su [š] indipendentemente dalla posizione del selettore della modalità di funzionamento.5– 5.]/[RID. FOCUS]/ Compensazione del controluce/[RISOLUZ.0 m a ¶ 2 46 VQT2S36 .OCCHI ROS. LONG SHUT. le impostazioni per le immagini in movimento saranno le stesse della modalità Automatica intelligente. 1 • Quando si utilizza la funzione di riconoscimento volti. viene visualizzata sul soggetto che è a fuoco. e verranno impostate le modalità [REG] selezionate tramite il selettore della modalità di funzionamento. • Vedere P52 per le opzioni [AFS] e [AFC].]/AF rapido/[PRIOR. – Quando si utilizza l’obiettivo 14 – 42 mm/F3. (1: Pulsante di scatto dell’otturatore) MF AFC AFS ON OFF Premere [¦] A. • [¦] si spegne quando viene premuto nuovamente. In altri casi. l’area AF 2 viene visualizzata intorno al volto del soggetto.0 – 5. l’immagine non viene ripresa. In tal caso. Raccomandiamo quindi questa modalità per gli utenti meno esperti e per coloro che desiderano scattare delle foto lasciando alla fotocamera il compito di effettuare le impostazioni.]/Riconoscimento volti/Controllo intelligente della sensibilità ISO/[ESPOS. Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per mettere a fuoco.

dopo di che il colore torna ad essere rosso. [ ] o [ ] la fotocamera riconosce automaticamente il volto di • Se ad esempio si utilizza un treppiede. ¢ Quando [RICONOSC.] non può essere impostata tramite il menu della modalità [REG]. VQT2S36 47 . I. ∫ Quando si riprendono immagini utilizzando il flash (P66) • Aprire il flash quando necessario. l’impostazione [PRIOR. [ ] o [ ] a seconda del tipo e della luminosità • Quando è visualizzato [ ] o [ ]. • La velocità dell’otturatore sarà bassa quando si utilizza [ ]o[ ]. FOCUS] (P140) è fissa su [ON].] [i-PANORAMA NOTT. l’icona della relativa scena viene visualizzata in blu per 2 secondi. la data di nascita impostata in [ ] verrà visualizzata per i volti registrati solo quando viene riconosciuto il volto di una persona che ha meno di 3 anni. • La fotocamera regolerà automaticamente l'impostazione di [RISOLUZ. Riconoscimento Scena Quando la fotocamera identifica la scena ottimale. del soggetto. [ ] e [ ]. (Riconoscimento volti) (P79) la modalità Scena è identificata come [ ]. • È anche possibile riprendere le immagini utilizzando la funzione Tocco-scatto (P54). • Quando [RICONOSC. la velocità dell’otturatore sarà più lenta del normale.] (P132) in base alla scena rilevata. • Verrà visualizzata l’indicazione [ ]. [ ]. I. VISO] è impostato su [ON] e viene rilevato un viso simile a quello memorizzato. Ciò significa che non è possibile riprendere le immagini finché il soggetto non è a fuoco. l’indicazione [R] viene visualizzata in alto a destra accanto a [ ]. • Quando è selezionato [ ]. [RISOLUZ. • Quando si imposta il tracking AF verrà selezionata una modalità scena ottimale per il soggetto specificato (P48). insieme ad informazioni quali il nome e la data di nascita) (P119) Automatica intelligente. • Non è possibile cambiare fra le diverse modalità flash utilizzando il menu nella modalità ∫ Quando si riprendono immagini utilizzando lo zoom (P55) ∫ Per regolare l’esposizione ed effettuare le riprese quando le immagini risultano troppo scure (P72) ∫ Quando si riprendono immagini utilizzando la messa a fuoco manuale (P83) ∫ Quando si stanno registrando immagini in movimento (P112) ∫ Per riprendere delle immagini utilizzando la funzione di Riconoscimento viso (che memorizza i visi dei soggetti ripresi frequentemente. VISO] è impostato su [ON]. e vengono impostati i valori standard.Base Premere fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore per riprendere l’immagine. • In modalità automatica intelligente. e regola la messa a fuoco e l’esposizione. ¦ > [i-RITRATTO] [i-PANORAMA] [i-MACRO] [i-RITRATTO NOTT. • L’indicazione di accesso alla scheda (P29) si illumina in rosso quando è in corso la registrazione di immagini sulla scheda. e la fotocamera ha rilevato oscillazioni minime quando una persona.] [i-TRAMONTO] • Solo quanto è selezionato [ ] [i-BAMBINI]¢ • [¦] è impostato se non vi sono scene applicabili. la correzione digitale degli occhi rossi è abilitata. Fare attenzione a non muovere la fotocamera mentre si riprendono le immagini.

Funzione Tracking AF Consente di fissare la messa a fuoco e l’esposizione sul soggetto specificato. In tal caso il soggetto risulterà scuro. ∫ Quando si utilizza il touch panel 1 Sfiorare il soggetto. • Il tracking AF viene annullato quando si sfiora [ANNULL. è possibile che per lo stesso soggetto venga identificata una scena diversa. scarsa illuminazione. 2 Inquadrare il soggetto nell’apposito riquadro. contrasto del soggetto. distanza dal soggetto. 2 Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per mettere a fuoco. oscillazioni della fotocamera. per cui questa funzione compensa il controluce aumentando automaticamente la luminosità dell’intera immagine. dimensioni del soggetto. T. del Tracking AF.].Base Nota • In condizioni come quelle sotto elencate. La messa a fuoco e l’esposizione continueranno a seguire automaticamente il soggetto anche se questo si muove. quindi premerlo fino in fondo per riprendere l’immagine. quindi premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per bloccarlo. La compensazione del controluce viene applicata automaticamente in modalità Automatica intelligente. 48 VQT2S36 . • L’area AF diventerà verde quando la fotocamera rileva il soggetto. sinistra nello schermo. • Compensazione del controluce – Il controluce si verifica quando la luce proviene da dietro un soggetto. è anche possibile visualizzare il riquadro del tracking AF premendo 4. movimento del soggetto – Condizioni di ripresa: tramonto.MENU] finché non viene visualizzato il riquadro del Tracking AF. • L’indicazione [ ] viene visualizzata in basso a • Il riquadro del tracking AF verrà visualizzato in giallo.] (P138). FUNZ. ∫ Quando si utilizzano i pulsanti 1 Tenere premuto il pulsante [Q. sinistra nello schermo. [MENU/SET]. alba. • L’indicazione [ ] viene visualizzata in basso a • Al centro dello schermo viene visualizzato il riquadro • Il tracking AF viene annullato quando si preme • Quando [IMP. AREA M. • Per riprendere le immagini nella modalità scena che si desidera. colore del soggetto. e la fotocamera determinerà la modalità più appropriata per il soggetto selezionato. si consiglia di impostare la modalità di registrazione appropriata. uso dello zoom. • Il riquadro del tracking AF diventerà giallo quando si rilascia il pulsante dell’otturatore e viene individuata la scena ottimale per il soggetto bloccato. – Condizioni del soggetto: luminosità del volto eccessiva o scarsa.FUOCO] è impostato su [IMP.

• Utilizzare il menu rapido (P33) per impostare [ ]e[ ] per [AUTOSCATTO]¢3 (P77). ¢3 L'impostazione [ ] verrà ripristinata quando si annulla la modalità Automatica intelligente o quando si accende/spegne l'unità. INFO LCD] (P143)/[INDICAZ.] (P128)/[QUALITA] (P129)/[RICONOSC. Impostazioni in modalità Automatica intelligente • Solo le seguenti funzioni possono essere impostate in modalità Scena. REST.]/[ORA MONDIALE]/[BIP]/[MODO LCD]/[LINGUA] • È possibile selezionare solo [STANDARD] e [STANDARD] ( ) in modalità Film (P93). quindi premerlo fino in fondo per riprendere l’immagine. VISO] non funziona quando è selezionato il tracking AF.Base 3 • Premere [MENU/SET] per annullare. L'impostazione sarà fissa su [MODE1] quando si registra un'immagine in movimento anche se è impostato [MODE2].] (P137)/[TAGLIO VENTO] (P137) ¢2 Non è possibile impostare [ ] per [MOTION JPEG]. OROL. • Leggere la Nota relativa al Tracking AF a P81.]¢2 (P115)/[AF CONT. Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per mettere a fuoco. Nota • [RICONOSC. IMMAG.]¢1 (P131) Menu della modalità [REG] – [FORMATO] (P128)/[DIM. VQT2S36 49 . VISO] (P130)/ ¢1 Non è possibile impostare [MODE3]. Menu della modalità [IMM.] – [MODO REC] (P115)/[QUALITÀ REG. [STABILIZZ.] (P144) Menu [SETUP] – [IMP.] – [LINEE GUIDA] (P138)/[VIS. Menu [PERSONAL. IN MOV. • Prima di utilizzare il Tracking AF disattivare la funzione Tocco-scatto.

AUDIO]/ [EVIDENZIA]/[BLOCCO AF/AE]/[MANT. 50 VQT2S36 .OCCHI ROS. BIANCO] (P87) [SENSIBILITÀ] (P91) [MOD. LONG SHUT.] (P139) [PRIOR. FLASH] (P71) [VEL.] /Œ [1ST] [H] (Alta velocità) [PASSO]: [3•1/3] [SEQUENZA]: [0/`/_] š (Impostare [ un volto) [AWB] ¢5 (Controllo intelligente della sensibilità ISO) (Massima sensibilità ISO: ISO800) ]¢4 quando non è possibile riconoscere C [RIM. EXT]/[ZOOM DIGIT.]/ [SCATTO SENZA OBIET. Voce Impostazioni [ECONOMIA] ([AUTOSPEGNIM. SCATTO] (P73) [AUTO BRACKET] (P75) Modalità AF (P78) [BIL. ESPOSIM. Le impostazioni verranno utilizzate anche in modalità Automatica intelligente.INTELL.] (P132) [ON] [STANDARD] [RID. – [LCD AUTO OFF] in [ECONOMIA]/Blocco AF/AE/Regolazione fine del bilanciamento del bianco/Bracketing bilanciamento del bianco/Bracketing multipellicola/Regolazione della potenza del flash/[IMP. FOCUS] (P140) [ON] [LUCE ASSIST AF] (P140) [ON] ¢4 Sarà impostata la messa a fuoco automatica multipla per le immagini in movimento quando non è possibile rilevare un viso mentre si stanno registrando delle immagini in movimento.] (P134) [ON] [SPAZIO COLORE] (P135) [sRGB] [AF PREL. ¢5 L'impostazione è fissa su [AUTO] durante la registrazione di immagini in movimento.] (P133) [5MIN.] • Le altre voci del menu [SETUP] e del menu [PERSONAL. BLOC AF/AE]/[AREA FUOCO DIR.]) (P36) Flash (P66) [SINCR.] (P130) [ESPOS.Base • Le impostazioni delle seguenti voci sono fisse.]/[REG. • Non è possibile utilizzare le seguenti funzioni. LIM.] possono essere impostate in una modalità quale Programma di esposizione automatica. ISO]/[ZOOM OTT.

0 – 5.3 m a ¶ – Quando si utilizza l’obiettivo 45 – 200 mm/F4.6 in dotazione al modello DMC-G2W: 1. • Per cambiare impostazione mentre si riprendono immagini. Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per rimettere a fuoco il soggetto. Consente di riprendere immagini con maggiore libertà modificando varie impostazioni nel menu [REG]. la velocità dell’otturatore viene impostata automaticamente su un valore compreso tra circa 30 secondi e 1/4000 di secondo. • L’immagine non viene ripresa finché il soggetto non è a fuoco. si accende la relativa • L ’indicazione di messa a fuoco lampeggia quando il soggetto non è a fuoco. – Quando si utilizza l’obiettivo 14 –42 mm/F3.] su [OFF].5 – 5. l’immagine non viene ripresa.6 in dotazione con il modello DMC-G2K/DMC-G2W) o il valore dell’apertura è impostato su F4.0 – 5. FOCUS] nel menu [PERSONAL. • Impostare la leva della modalità di funzionamento su [ Impostare il selettore della modalità di funzionamento su [ ].6 in dotazione con il modello DMC-G2W).Base Modalità [REG]: ³ Ripresa di immagini con le impostazioni preferite ( : Modalità Programma di esposizione automatica) La fotocamera imposta automaticamente la velocità dell’otturatore e il valore dell’apertura in base alla luminosità del soggetto.5 – 5. • Se si desidera premere a fondo il pulsante dell’otturatore per riprendere un’immagine anche se il soggetto non è messo a fuoco.0 m a ¶ • Se [SENSIBILITÀ] è impostato su [ISO100] e il valore dell’apertura è impostato su F3. impostare [PRIOR. MF AFC AFS Premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per mettere a fuoco. • La distanza utile di messa a fuoco è diversa a seconda dell’obiettivo utilizzato. Posizionare la leva della modalità messa a fuoco su [AFS] o [AFC]. ]. In tal caso.5 (quando è installato l’obiettivo 14 – 42 mm/F3. • Vedere P52 per le opzioni [AFS] e [AFC]. ∫ Per regolare l’esposizione ed effettuare le riprese quando le immagini risultano troppo scure (P72) ∫ Per regolare i colori ed effettuare le riprese quando le immagini assumono una tonalità rossastra (P87) ∫ Quando si stanno registrando immagini in movimento (P112) VQT2S36 51 .6 in dotazione al modello DMC-G2K/DMC-G2W: 0. • Quando il soggetto è a fuoco. • È anche possibile riprendere le immagini utilizzando la funzione Tocco-scatto (P54). indicazione (verde).0 (quando è installato l’obiettivo 45 – 200 mm/F4.]” (P138). vedere “Utilizzo del menu Modalità [REG]” (P128) o “Utilizzo del menu [PERSONAL. Premere a fondo il pulsante dell’otturatore che era stato premuto parzialmente per riprendere un’immagine. (P140) • L’indicazione di accesso alla scheda (P29) si illumina in rosso quando è in corso la registrazione di immagini sulla scheda.

• Impostare [AF PREL. Per i dettagli. L'area AF. la fotocamera prevede il movimento del soggetto e lo mette a fuoco. MF AFC AFS 52 VQT2S36 . • Il suono della messa a fuoco non sarà udibile in modalità [AFC] anche se il soggetto viene messo a fuoco. • La messa a fuoco del soggetto può richiedere tempo se si ruota la ghiera dello zoom da Grandangolo a Teleobiettivo o si passa improvvisamente da un soggetto distante a uno vicino. la fotocamera mette continuamente a fuoco il soggetto. • Utilizzare di norma l’opzione [AFS]. Quando si riprendono immagini di un soggetto in movimento. vedere a pagina 18. (previsione del movimento) • [AFC] non funzionerà con alcuni obiettivi.] (P139) quando si desidera impostare la messa a fuoco prima di premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore. Per ulteriori informazioni vedere P73. Mentre si tiene parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore. • Premere di nuovo parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore quando è difficile mettere a fuoco il soggetto. la modalità diventa quella [AFS] e questo caso viene visualizzata l’area AF e il suono della messa a fuoco emette un bip quando il soggetto è a fuoco. MF AFC AFS Messa a fuoco continua di un soggetto (AFC) Questa modalità consente di comporre più facilmente un’immagine mettendo a fuoco in continuazione un soggetto che si muove tenendo parzialmente premuto il pulsante di scatto dell’otturatore. Posizionare la leva della modalità messa a fuoco su [AFC]. • Quando la luminosità non è sufficiente.Base Impostazione della modalità di messa a fuoco (AFS/AFC/MF) Bloccare la messa a fuoco premendo parzialmente il pulsante di scatto dell'otturatore (AFS) Posizionare la leva della modalità messa a fuoco su [AFS]. vedere P83. La messa a fuoco viene regolata quando si preme parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore. inoltre. • “AFS” è l’acronimo di “Auto Focus Single” (Messa a fuoco automatica singola). Per ulteriori informazioni vedere P73. • La messa a fuoco prosegue anche dopo che è stato premuto il pulsante dell’otturatore durante lo Scatto a raffica. • La messa a fuoco per lo Scatto a raffica viene fissata sulla prima immagine.] in [PERSONAL. • “AFC” è l’abbreviazione di “Auto Focus Continuous”. • Per ulteriori informazioni. non verrà visualizzata se la modalità AF è impostata su [ ]. MF AFC AFS Riprendere un'immagine con la Messa a fuoco manuale (MF) Posizionare la leva della modalità messa a fuoco su [MF].

A B C DE F Messa a fuoco Indicazione di messa a fuoco Area AF Segnale acustico¢2 Quando il soggetto è a fuoco Accesa Verde 2 segnali acustici Quando il soggetto non è a fuoco Lampeggiante — — A Indicazione di messa a fuoco B Area AF (normale) C Area AF (quando si utilizza lo zoom digitale o quando la luminosità è scarsa) D Valore dell’apertura¢1 E Velocità dell’otturatore¢1 F Sensibilità ISO ¢1 Se non è possibile ottenere l’esposizione appropriata l’indicazione diventerà rossa e (Tranne quando è attivo il flash) ¢2 Il volume del suono può essere impostato in [BIP] (P35). – Sinc. Se si desidera riprendere un’immagine focalizzata in una determinata area. l’area AF non sarà visualizzata se la modalità AF è impostata su [ ]. l’autoscatto (P77) o l’otturatore a distanza (DMW-RSL1. o quando vi sono oggetti riflettenti nelle • Quando l’illuminazione è scarsa o si verificano delle oscillazioni • Eccessiva vicinanza della fotocamera al soggetto o ripresa di soggetti sia distanti che vicini vicinanze contrasto Come evitare le oscillazioni della fotocamera Quando viene visualizzato l’allarme oscillazioni [ ]. lenta – Sinc. e sono state attivate più aree AF (fino a 23 aree). Inoltre. • La velocità dell’otturatore sarà particolarmente bassa nei seguenti casi. opzionale) (P181). quindi premere parzialmente il pulsante dell’otturatore. • Quando la modalità AF è impostata su [ ]. Tenere ferma la fotocamera dal momento in cui si preme il pulsante di scatto dell’otturatore fino a quando l’immagine non viene visualizzata sullo schermo. un treppiede./Riduzione occhi rossi – [RITRATTO NOTT.] (P131). impostare la modalità AF su [Ø]. lampeggerà. lenta. tutte le aree AF che sono state attivate sono messe a fuoco.] nella modalità Scena avanzata (P100) – In modalità Scena [PARTY] (P106) – Quando la velocità dell’otturatore viene ridotta VQT2S36 53 .] e [PANORAMA NOTT. Quando il soggetto non è messo a fuoco ∫ Riprendere immagini con diverse modalità di messa a fuoco a seconda del soggetto (P78) ∫ Condizioni del soggetto e della ripresa che rendono difficile la messa a fuoco • Soggetti che si muovono velocemente. Si consiglia di utilizzare un treppiede.Base Messa a fuoco Allineare il soggetto allo schermo. (P78) • Il suono della messa a fuoco non emetterà il suo bip se la modalità di messa a fuoco è impostata su [AFC]. utilizzare [STABILIZZ. soggetti fortemente illuminati o soggetti privi di • Quando si riprendono i soggetti attraverso una finestra.

Si tratta del cosiddetto cambio programma. 1 Sfiorare [ × ] in modalità Registrazione. • La misurazione della luminosità verrà effettuata nel punto sfiorato quando [MOD. è possibile cambiare il valore dell’apertura e la velocità dell’otturatore predefiniti senza modificare l’esposizione.] è impostato su [Ù]. Compensazione dell’esposizione (P72) e viceversa. • Ogni volta che si preme il selettore posteriore mentre sono visualizzati i valori si passa dal Cambio programma alla • Ruotare il selettore posteriore per visualizzare [MIS. l'immagine non verrà ripresa se l'indicazione di messa a fuoco è visualizzata in verde e lampeggia. Cambio programma In modalità Programma di esposizione automatica. 2 Mentre sono visualizzati i valori (circa 10 secondi). spostare l'istogramma prima di sfiorare il soggetto. (P130) • Tocco-scatto non funzionerà nei seguenti casi. • Il soggetto non verrà messo a fuoco automaticamente quando è impostata la messa a fuoco manuale. spegnere la fotocamera o ruotare il selettore posteriore finché l’indicazione del Cambio programma non scompare. • Nella posizione sfiorata verrà visualizzata un'area AF analoga a quando si utilizza [Ø] in modalità AF. ESPOS. – Durante la modalità Immagine in movimento P – Quando è attivata la visualizzazione LCD delle informazioni di registrazione (P34) Sfiorare [ Nota ] per annullare la funzione Tocco-scatto. e sarà possibile riprendere un'immagine con la funzione Tocco-scatto.] B. l'area AF viene visualizzata in rosso e scompare. È possibile rendere più mosso lo sfondo diminuendo il valore dell’apertura o registrare un soggetto in movimento in modo più dinamico riducendo la velocità dell’otturatore quando si riprende un’immagine in modalità Programma di esposizione automatica. (P142) • L’indicazione del cambio programma A viene visualizzata sullo schermo quando viene attivato il cambio programma. e l'immagine non viene ripresa. (Non è possibile utilizzare questa funzione sul bordo dello schermo. Quando è impostato [AFC]. Bracketing automatico o Autoscatto. FOCUS] è [ON]. 54 VQT2S36 . • Per annullare il cambio programma. ESPOSIM. per cui verrà ripresa un'immagine senza effettuare la messa a fuoco. • L'icona visualizzata cambierà in [ ]. (P66) 3 • Se [PRIOR. effettuare il cambio programma ruotando il selettore posteriore. • Quando si sfiora il soggetto l'effetto sarà identico a quando si preme il pulsante di scatto dell'otturatore.) • Se l'istogramma visualizzato copre il soggetto che si desidera sfiorare. 2 Sfiorare il soggetto che si desidera mettere a fuoco. anche quando sono selezionate le modalità Scatto a raffica. A B 1 Premere parzialmente il pulsante dell’otturatore e visualizzare sullo schermo il valore dell’apertura e il valore della velocità dell’otturatore. quindi riprendere un'immagine. l'unità metterà a fuoco il soggetto e riprenderà l'immagine automaticamente.Base Ripresa di immagini utilizzando la funzione Tocco-scatto Sfiorando semplicemente il soggetto da mettere a fuoco. quando la modalità di messa a fuoco è impostata su [AFS] e la funzione Tocco-scatto non viene eseguita con successo. e una volta messo a fuoco il soggetto verrà ripresa un'immagine. ma se il soggetto viene messo a fuoco mentre si continua a sfiorare lo schermo l'immagine verrà ripresa.

• Il cambio programma non è possibile quando [SENSIBILITÀ] è impostato su [ ].].].6 in dotazione al modello DMC-G2K/DMC-G2W) (A): Valore dell’apertura (B): Velocità dell’otturatore 1 Entità del cambio programma 2 Grafico lineare del cambio programma 3 Limite del cambio programma 1 2 2. IN MOV. impostare [ZOOM OTT.6 8 11 16 22 4 2 1 1/2 1/4 1/8 1/15 1/30 1/60 1/125 1/250 1/500 1/1000 1/2000 1/4000 (B) Nota • Il modo in cui viene attivata la compensazione esposizione può essere cambiato tramite • Se l’esposizione non è adeguata. Sarà quindi possibile riprendere immagini più ingrandite. Quando si utilizza [ZOOM OTT. quando si preme parzialmente il pulsante dell’otturatore il • Il cambio programma viene annullato e la fotocamera ritorna alla normale modalità Programma di esposizione automatica se trascorrono più di 10 secondi dall’attivazione del cambio programma. Modalità [REG]: Ripresa di immagini con lo zoom Utilizzo dello zoom ottico/Utilizzo dello zoom ottico esteso (EZ)/ Utilizzo dello zoom digitale È possibile effettuare una zoomata in avanti per far apparire più vicini le persone e gli oggetti. oppure effettuare una zoomata all’indietro per riprendere dei paesaggi con il grandangolo.ESPOSIZIONE] (P142) del menu [PERSONAL.] su [2k] o [4k] nel menu della modalità [REG] o nel menu della modalità [IMM. (P12) Per aumentare ulteriormente l'ingrandimento. l’opzione [IMP. EXT] (massimo 2k) durante la ripresa di immagini fisse. Tuttavia l’impostazione del cambio programma viene memorizzata. (P12) Per far apparire più lontani i soggetti utilizzare (Grandangolo) Ruotare la leva dello zoom verso Grandangolo. VQT2S36 55 .8 4 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 (Ev) 15 16 17 18 19 20 (A) 5.5 – 5. • In determinate condizioni di luminosità del soggetto. impostare un formato delle immagini (X/Y/W/ ) diverso da [L]. valore dell’apertura e la velocità dell’otturatore diventano rossi e lampeggiano.Base ∫ Esempio dicambio programma (Quando si utilizza l’obiettivo 14– 42 mm/F3. è possibile che il cambio programma non venga attivato. EXT] su [ON] o [ZOOM DIGIT. Per avvicinare i soggetti utilizzare (Teleobiettivo) Ruotare la leva dello zoom verso Teleobiettivo.

5k¢2 Maggiore è l’ingrandimento.5k¢2 Quando si utilizza l’obiettivo 45 – 200 mm/F4.] (P134) nel menu della modalità menu della modalità [REG] o [IMM. Impostare [ZOOM OTT.8k¢1 2k (quando si riprendono delle immagini quando si registrano immagini in movimento: 27. l’immagine viene ripresa utilizzando i 3. IN MOV. ¢2 Quando è selezionata la modalità di registrazione [AVCHD Lite]. 56 VQT2S36 .9k) quando si riprendono delle immagini fisse: 35.1 milioni di pixel).4k 3.6 in dotazione al modello DMC-G2K/DMC-G2W [2k] (compreso lo zoom ottico esteso) quando si riprendono delle ¢ 1 immagini fisse: 12k¢1 2k (quando si riprendono delle immagini quando si registrano immagini in movimento: 18. con [ ] (P128) quando si riprendono delle immagini fisse. Il livello di ingrandimento cambia a seconda dell'impostazione di [DIM. generando un’immagine più da teleobiettivo.7k¢2 fisse: 6k) 3k 3. o è selezionata la modalità di registrazione [MOTION JPEG] con qualità di registrazione [ ]o[ ].] su [ON]. IMMAG.4k) quando si riprendono delle immagini fisse: 24k¢1 quando si registrano immagini in movimento: 37. ∫ Meccanismo dello zoom ottico esteso Esempio: Quando è impostato su [ ] (uguale a 3.8k¢2 fisse: 8.1k¢2 (quando si [4k] (compreso lo zoom ottico registrano immagini in esteso) movimento: 13. Nessuna quindi selezionare un IN MOV.5 – 5. l'ingrandimento dello zoom ottico esteso passerà a 4. EXT] (P134) nel menu della modalità [REG] o nel [ZOOM DIGIT. Nessun Nessun deterioramento maggiore sarà il deterioramento deterioramento dell’immagine.1 milioni di pixel al centro rispetto al totale di 12 milioni di pixel del dispositivo di immagine.6 in dotazione al modello DMC-G2W [2k] (compreso lo zoom ottico esteso) quando si riprendono delle ¢ 1 immagini fisse: 17.1k¢2 (quando si [4k] (compreso lo zoom ottico registrano immagini in esteso) movimento: 9.] è impostato su [2k] o numero di pixel registrabili [4k]. nel menu della modalità [IMM.9k) 4.0 – 5.2. Ingrandimento della ripresa Qualità dell’immagine Condizioni ¢1 Quando è impostato [S] (3 M) come dimensione dell'immagine e [X] come formato.6k¢1 quando si registrano immagini in movimento: 55.] e [FORMATO]. Quando è selezionata la qualità di registrazione [ ]o[ ].Base ∫ Tipi di zoom Funzionalità Zoom ottico Zoom ottico esteso (EZ) Zoom digitale Quando si utilizza l’obiettivo 14 – 42 mm/F3.

– In modalità automatica intelligente – In modalità Scena avanzata – In modalità Scena – Quando [QUALITA] è impostato su [ ]. • Se si utilizza la funzione zoom dopo aver messo a fuoco il soggetto. l'angolo di visuale per le immagini fisse sarà diverso da quello per le immagini in movimento perché cambia l'ingrandimento dello zoom. [ ]o[ ] • [ZOOM DIGIT. Avanti: trascinare da destra a sinistra Indietro: trascinare da sinistra a destra • È anche possibile andare avanti o indietro con le immagini premendo 2/1 sul tasto • La velocità della ricerca in avanti/all’indietro delle immagini cambia a seconda dello • È possibile andare avanti o indietro con le immagini in modo continuo continuando a sfiorare il lato destro o sinistro dello schermo dopo essere andati avanti o indietro di un'immagine. (Le immagini vengono visualizzate con dimensioni ridotte) stato della riproduzione. • La modalità AF è fissa su [Ø] quando si utilizza lo zoom digitale.Base Nota • “EZ” è un’abbreviazione di “Extra optical Zoom”. VQT2S36 57 . Nota • Questa fotocamera è conforme allo standard DCF “Design rule for Camera File system”. è possibile che [STABILIZZ. premere il pulsante Immagine in movimento o premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore. ∫ Per terminare la riproduzione Premere nuovamente [(]. • Quando si utilizza lo zoom digitale. fissato da JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries Association” e allo standard Exif “Exchangeable Image File Format”. • Quando si utilizza lo zoom digitale. si consiglia di utilizzare un treppiede e il teleobiettivo (P77) per riprendere le immagini. I file non conformi allo standard DCF non possono essere riprodotti. cursore. [ ]o[ ] Riproduzione delle immagini Premere [(]. È possibile controllare in anticipo l'angolo di visuale impostando [ REC AREA] (P143) sulla modalità che si desidera utilizzare per la registrazione. A Pulsante [(] Andare avanti o indietro con le immagini trascinando (P14) la schermata in senso orizzontale.] non può essere utilizzato nei seguenti casi. • Quando si utilizza lo zoom ottico esteso. ripetere la messa a fuoco. – In modalità automatica intelligente – Quando [QUALITA] è impostato su [ ]. • Lo zoom ottico extra non può essere utilizzato nei seguenti casi.] risulti inefficace.

• È possibile cambiare la schermata trascinando la barra di scorrimento verso l’alto o verso il • È possibile cambiare gradualmente la schermata trascinandola verso l’alto o verso il basso • Le immagini non vengono ruotate per la visualizzazione.5 0 WB ISO STD 1/9 30 AFS AWB 100 P STANDARD P F3.] è impostato su [ON].Base Modifica delle informazioni visualizzate sulla schermata di riproduzione Premere [DISPLAY] per impostare la schermata del monitor. (P14).DIC. è possibile selezionare solo “Visualizzazione normale B” o “Nessuna indicazione F”. 1 schermata>12 schermate>30 schermate>Schermata Calendario A Numero dell’immagine selezionata e numero totale di immagini registrate B Barra di scorrimento A B • Ruotare il selettore posteriore verso destra per tornare alla schermata precedente. quando si stanno riproducendo immagini in movimento (P147) e durante una presentazione (P149). Visualizzazione di più schermate (Riproduzione multipla) Ruotare il selettore posteriore verso sinistra. • Vedere P65 per ulteriori informazioni sull’istogramma D. In modalità Zoom in riproduzione (P60).5 1. • Le immagini visualizzate con [ ] non possono essere riprodotte.5 30 0 F3.2010 100-0001 0 30 ISO100 100 AWB 10:00 s RGB 1/9 100-0001 B C D E F ¢ Visualizzazione normale Visualizzazione informazioni dettagliate Visualizzazione dell’istogramma Visualizzazione aree luminose¢ Nessuna indicazione Viene visualizzato se [EVIDENZIA] (P138) nel menu [PERSONAL. 58 VQT2S36 . A Pulsante [DISPLAY] • Quando è visualizzata la schermata dei menu. il pulsante [DISPLAY] non è attivato. F3. basso (P14).

data selezionata quando viene visualizzata per la prima volta la schermata del calendario. Ruotare il selettore posteriore verso sinistra per visualizzare la schermata del calendario. Nota • La data di registrazione dell’immagine selezionata nella schermata di riproduzione diviene la • Se vi sono più immagini con la stessa data di registrazione.Base ∫ Per tornare alla riproduzione normale Sfiorare l'immagine per effettuare la selezione. VQT2S36 59 . quindi premere [MENU/SET] o il selettore posteriore. • Se un mese non vi sono immagini registrate. tale mese non viene visualizzato. • È possibile visualizzare il calendario per le date comprese tra Gennaio 2000 e Dicembre 2099. viene visualizzata la prima immagine registrata quel giorno. o Premere 3/4/2/1 per selezionare un’immagine. e quindi premendo [MENU/SET] o il selettore posteriore. • L’immagine selezionata verrà visualizzata. in modalità Riproduzione calendario queste verranno visualizzate in base alla data in vigore nell’area di destinazione del viaggio. • Ruotare il selettore posteriore verso sinistra per tornare alla schermata del calendario. Premere 3/4/2/1 per selezionare la data da riprodurre. • Se la data non è impostata sulla fotocamera. Premere [MENU/SET] o il selettore posteriore per visualizzare le immagini registrate alla data selezionata. 1 gennaio 2010. la data di registrazione viene impostata come • Se si riprendono delle immagini dopo aver impostato la destinazione del viaggio in [ORA MONDIALE]. Visualizzazione delle immagini per data di registrazione (Riproduzione calendario) È possibile visualizzare le immagini per data di registrazione. • È anche possibile ritornare alla visualizzazione a tutto schermo selezionando le immagini premendo il tasto cursore verso 3/4/2/1.

– Immagini con formati differenti – Immagini con un numero diverso di pixel registrati – Immagini con un orientamento differente (quando [RUOTA IMM. 1k>2k>4k>8k>16k • L'area che viene sfiorata verrà ingrandita. diminuisce quando si sfiora [ ruota il selettore posteriore verso sinistra. • Quando si modifica l'area da visualizzare. • La posizione dell'area ingrandita può essere spostata anche posizione dello zoom A viene visualizzata per circa 1 secondo. [ k1. ] o si ∫ Cambiamento dell’immagine visualizzata senza modificare lo zoom in fase di riproduzione È possibile selezionare l’immagine da visualizzare senza modificare l’ingrandimento e la posizione dello zoom durante la riproduzione. (P157) • È possibile che lo zoom durante la riproduzione non funzioni se le immagini sono state • L'ingrandimento e la posizione dello zoom vengono annullati quando si spegne la fotocamera • Nelle seguenti immagini la posizione dello zoom torna al centro. premendo [DISPLAY]. utilizzare la funzione Rifilatura. dello zoom A viene visualizzata per circa 1 secondo. registrate con altri apparecchi. • Ogni volta che si preme il selettore posteriore quando si utilizza lo Zoom durante la riproduzione si passa dalla selezione delle immagini allo spostamento della posizione dello zoom e viceversa. (anche in modalità Sleep). Passare alla selezione delle immagini premendo il selettore posteriore quando si utilizza lo Zoom durante la riproduzione. 60 VQT2S36 . più la qualità si riduce.0 ]. l'indicazione della premendo 3/4/2/1 sul tasto cursore. inoltre.] è impostato su [ON]) • Lo zoom in fase di riproduzione non può essere utilizzato mentre è in corso la riproduzione di immagini in movimento o immagini con riproduzione audio.Base Utilizzo dello zoom durante la riproduzione Sfiorare la parte da ingrandire. l'indicazione della posizione • Più un’immagine viene ingrandita. posteriore verso destra. A Modificare l’area da visualizzare trascinando l’immagine (P14). attivato lo zoom in fase di riproduzione. • L'immagine tornerà alla dimensione originale (1k) sfiorando • L'ingrandimento. e selezionare le immagini con 2/1. • L’immagine può essere ingrandita anche ruotando il selettore • Quando si modifica l'ingrandimento. Nota • È anche possibile eliminare le informazioni di registrazione e altri dati sullo schermo mentre è • Se si desidera salvare l’immagine ingrandita.

Base Eliminazione di immagini Una volta eliminate le immagini non possono essere recuperate. IMM. quindi premere [DISPLAY] per eseguire l’impostazione. VQT2S36 61 . quindi premere [‚]. Premere 3 per selezionare [SÍ]. • [ELIMINA TUTTE] > passaggio 5. Premere 3/4/2/1 per selezionare l’immagine. Per eliminare più immagini (fino a 50) o tutte le immagini Premere [‚]. Per eliminare una singola immagine Selezionare l’immagine da eliminare. quindi premere [MENU/SET] per eseguire l’impostazione.) • [‚] appare sulle immagini selezionate. quindi premere [MENU/SET]. Premere [(]. Premere [MENU/SET]. Premere 3/4 per selezionare [ELIM. A Pulsante [(] B Pulsante [DISPLAY] C Pulsante [‚] Premere 2 per selezionare [SÍ]. MULTI] o [ELIMINA TUTTE]. Se si preme nuovamente [DISPLAY]. (Ripetere questo passaggio. quindi premere [MENU/SET]. l’impostazione viene annullata.

[ELIMINA TUTTE] o [ELIMINA TUTTE TRANNE Ü]. Selezionare [ELIMINA TUTTE] o [ELIMINA TUTTE TRANNE Ü]. MULTI]. 62 VQT2S36 .Base ∫ Quando si è selezionato [ELIMINA TUTTE] con l’impostazione [PREFERITI] (P160) Viene nuovamente visualizzata la schermata di selezione. premere 3 per selezionare [SÍ] e eliminare le immagini. • Se si preme [MENU/SET] mentre si stanno eliminando delle immagini utilizzando Utilizzare una batteria sufficientemente carica o l’adattatore CA (P183). l’operazione di eliminazione si interromperà. non saranno eliminate anche se è selezionata l’opzione [ELIMINA TUTTE] o [ELIMINA TUTTE TRANNE Ü]. IMM. [ELIM. • Se il numero di immagini da eliminare è elevato. l’operazione può richiedere qualche tempo. • Se le immagini non sono conformi allo standard DCF o sono protette (P162).) Nota • Non spegnere la fotocamera durante l’eliminazione delle immagini (mentre è visualizzato [‚]). ([ELIMINA TUTTE TRANNE Ü] non può essere selezionato se nessuna immagine è stata impostata come [PREFERITI].

INFO LCD]¢3 Spento VQT2S36 63 . Visualizzazione monitor LCD Con l’opzione [STILE VIS. LCD] (P143) del menu [PERSONAL.]. è possibile scegliere di visualizzare la schermata sul monitor LCD nel modo [ ] (stile monitor LCD) o nel modo [ ] (stile mirino). 2 Nessuna visualizzazione¢1 Spento [VIS. A Pulsante [DISPLAY] • Quando viene visualizzata la schermata del menu. INFO LCD]¢3 Quando è impostato [ ] STD P AWB × × 9 AUTO ISO AF WB 0 −1 1 −2 AFS 0 −3 3 2 P −3 0 +3 AUTO AWB 9 AFS P −3 0 +3 AUTO AWB 9 STD F G H I Visualizzazione normaleiinformazioni dettagliate¢1.Avanzate (Registrazione di immagini) Avanzate (Registrazione di immagini) Passare dal monitor LCD/al mirino e viceversa Cambiamento delle informazioni visualizzate nella schermata di registrazione Premere [DISPLAY] per cambiare. il pulsante [DISPLAY] non è attivo. 2 Visualizzazione normale¢1 [VIS. Quando è impostato [ ] STD P AWB × × 9 AUTO ISO AF WB 0 −1 1 −2 AFS 0 −3 3 2 P −3 0 +3 AUTO AWB 9 STD B C D E Visualizzazione normale¢1.

LVF] (P142) del menu [PERSONAL. (P143) Nota • In [RITRATTO NOTT. (P142) ¢3 L’indicazione è visualizzata quando l’opzione [VIS.] è impostata su [ON].] nel menu [PERSONAL.Avanzate (Registrazione di immagini) Visualizzazione mirino Con l’opzione [STILE VIS.] è impostata in qualunque modo tranne [OFF]. È possibile cambiare la posizione dell'istogramma utilizzando il touch panel.]. rosso o nero. 2 AFS P −3 0 +3 AUTO AWB 9 ¢1 Le linee guida vengono visualizzate quando l’opzione [LINEE GUIDA] del menu [PERSONAL. INFO LCD] del menu [PERSONAL. È possibile cambiare la posizione della griglia di guida utilizzando il touch panel quando è impostato [ ]. (P65) ¢2 Gli istogrammi vengono visualizzati quando l’opzione [ISTOGRAMMA] del menu [PERSONAL.] (P104).] è impostata in qualunque modo tranne [OFF]. ESPOS. È possibile selezionare il colore della schermata fra 3 tonalità di blu. Quando è impostato [ ] STD A Visualizzazione normale¢1 B Visualizzazione normaleiinformazioni dettagliate¢1. 64 VQT2S36 . è possibile scegliere di visualizzare la schermata sul mirino nel modo [ ] (stile mirino) o nel modo [ ] (stile monitor LCD). 2 AFS P −3 0 +3 AUTO AWB 9 AFS P −3 0 +3 AUTO AWB 9 Quando è impostato [ ] STD C Nessuna visualizzazione¢1 D Informazioni dettagliate¢1.] su [ON]. la linea guida è grigia. (P66) È anche possibile visualizzare l'esposimetro impostando [MIS.

allo scopo di riprendere immagini con una composizione ben equilibrata. Esempi di istogramma 1 Esposta correttamente 2 Sottoesposta 3 Sovraesposta ¢ Istogramma AFS STD STD STD × × × P 3. ∫ Impostare la posizione della linea guida con [ ] • Impostare l’opzione [LINEE GUIDA] nel menu [PERSONAL.Avanzate (Registrazione di immagini) ∫ Griglia di guida per la registrazione Allineando il soggetto alle righe orizzontali e verticali o alle loro intersezioni. Consente di controllare facilmente l’esposizione di un’immagine. (P138) Sfiorare [ ] sopra la griglia di guida. è possibile effettuare inquadrature corrette osservando le dimensioni. quindi trascinarla nella posizione desiderata (P14). Viene utilizzato quando si desidera posizionare il soggetto esattamente al centro dello schermo. l’inclinazione e il bilanciamento del soggetto. Questa sarà utilizzata per riprendere immagini ben bilanciate di soggetti posti al centro dell’immagine.5 100 −3 0 +3 AUTO AWB 9 AFS P 3. • È anche possibile impostare la posizione della griglia di guida con 3/4/2/1 nel menu rapido (P34) mentre si utilizzano i pulsanti o il menu [PERSONAL.5 200 −3 0 +3 AUTO AWB 9 AFS P 3.5 50 −3 0 +3 AUTO AWB 9 VQT2S36 65 .].] su [ ]. ∫ L’istogramma Un istogramma è un grafico che visualizza la luminosità lungo l’asse orizzontale (da nero a bianco) e il numero di pixel con ciascun livello di luminosità sull’asse verticale. utilizzare 3/4/2/1 per impostare la posizione. • Quando è difficile spostare la griglia di guida sul bordo dello schermo sfiorandola. È possibile impostare la posizione della linea guida. A [ B [ C [ ]: ]: ]: Viene utilizzato quando si desidera suddividere l’intero schermo in 3k3 sezioni.

Avanzate (Registrazione di immagini)

∫ Impostare la posizione dell’istogramma • Impostare l’opzione [ISTOGRAMMA] nel menu [PERSONAL.] su [ON]. (P138) Sfiorare l'istogramma e trascinarlo nella posizione desiderata (P14). • È anche possibile impostare la posizione dell'istogramma con
3/4/2/1 nel menu rapido (P34) mentre si utilizzano i pulsanti o il menu [PERSONAL.].

Nota • Quando l’immagine registrata e l’istogramma non coincidono nelle seguenti condizioni,
l’istogramma viene visualizzato in arancione. – Quando l’aiuto per l’esposizione manuale è diverso da [n0EV] durante la compensazione dell’esposizione o in modalità Esposizione manuale – Quando il flash è attivato – Quando il flash è chiuso • Quando la luminosità dello schermo non viene visualizzata correttamente in condizioni di oscurità • Quando l’esposizione non è regolata correttamente • L’istogramma visualizzato in modalità registrazione è solo indicativo. • L’istogramma visualizzato in questa fotocamera non corrisponde a quelli visualizzati nel software di editing delle immagini sul PC, ecc. • Durante la riproduzione l’istogramma viene visualizzato nel formato R (rosso), G (verde), B (blu), e Y (luminanza).

Modalità [REG] :

Ripresa di immagini con il flash incorporato
A Per aprire il flash

Far scorrere la leva di apertura del flash.
B Per chiudere il flash utilizza.

Premere il flash finché non si sente uno scatto. • Ricordarsi di chiudere il flash quando non lo si • L’impostazione del flash è fissa su [Œ] quando il
flash è chiuso.

Nota • Fare attenzione a non restare intrappolati con le dita quando si chiude una lampada lampo.

Selezione dell’impostazione del flash appropriata
Modalità applicabili: Impostare il flash incorporato in modo che corrisponda alla registrazione desiderata. • Aprire il flash.

Selezionare l’opzione [FLASH] nel menu della modalità [REG]. (P32)

66

VQT2S36

Avanzate (Registrazione di immagini)

Premere 3/4 per selezionare una modalità e premere [MENU/SET].
• Per informazioni sulle impostazioni del flash selezionabili, vedere “Impostazioni del flash disponibili a seconda della modalità di registrazione”. (P68)

Premere [MENU/SET] per chiudere il menu.
• È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per chiudere il menu.
Voce ‡: AUTO Descrizione delle impostazioni Il flash viene attivato automaticamente quando le condizioni di registrazione lo rendono necessario. Il flash viene attivato automaticamente quando le condizioni di registrazione lo rendono necessario. Viene attivato una volta prima della ripresa vera e propria, per ridurre il fenomeno degli occhi rossi (gli occhi del soggetto appaiono rossi nell’immagine), quindi viene attivato nuovamente per la ripresa. • Utilizzare questa impostazione quando si riprendono immagini di persone in condizioni di scarsa illuminazione. Il flash viene attivato ogni volta, indipendentemente dalle condizioni di registrazione. • Utilizzare questa impostazione quando il soggetto è in controluce o illuminato da luce fluorescente. Il flash viene attivato ogni volta, indipendentemente dalle condizioni di registrazione.

: AUTO/Riduzione occhi rossi¢

‰: Attivazione forzata

: Attivazione forzata/ Riduce simultaneamente il fenomeno degli occhi rossi. Riduzione occhi • Utilizzare questa impostazione quando il soggetto è in controluce rossi¢ o illuminato da luce fluorescente.

: Sinc. lenta

Quando si riprendono immagini con uno sfondo scuro, questa funzione riduce la velocità dell’otturatore quando il flash scatta, in modo da schiarire lo sfondo. • Utilizzare questa impostazione quando si riprendono immagini • La riduzione della velocità dell’otturatore può causare un effetto
di persone su uno sfondo scuro. movimento. L’utilizzo di un treppiede può migliorare le immagini ottenute. Quando si riprendono immagini con uno sfondo scuro, questa funzione riduce la velocità dell’otturatore quando il flash scatta, in modo da schiarire lo sfondo.

: Sinc. lenta./ Riduzione occhi rossi¢

Riduce simultaneamente il fenomeno degli occhi rossi. • Utilizzare questa impostazione quando si riprendono immagini
di persone su uno sfondo scuro.

• La riduzione della velocità dell’otturatore può causare un effetto

Œ: Disattivazione forzata

movimento. L’utilizzo di un treppiede può migliorare le immagini ottenute. Il flash non viene mai attivato, quali che siano le condizioni di registrazione. • Utilizzare questa funzione quando si riprendono immagini in luoghi in cui non è consentito l’uso del flash.

Il flash viene attivato due volte. L’intervallo tra il primo e secondo flash è più lungo quando è impostato [ ], [ ]o[ ]. Il soggetto non dovrebbe muoversi finché non viene attivato il secondo flash.
¢ [RIM.OCCHI ROS.] (P132) nel menu della modalità [REG] è impostato su [ON], sull’icona del flash viene visualizzata l’indicazione [ ].
VQT2S36

67

Avanzate (Registrazione di immagini)

∫ Informazioni sulla correzione digitale degli occhi rossi Quando [RIM.OCCHI ROS.] (P132) è impostato su [ON] ed è selezionata la funzione di Riduzione occhi rossi ([ ], [ ], [ ]), ogni volta che si utilizza il flash viene eseguita la Correzione digitale degli occhi rossi. La fotocamera rileva automaticamente il fenomeno e corregge l’immagine. (Disponibile solo quando la modalità AF è impostata su [š] e la rilevazione volti è attiva) • In determinate circostanze, il fenomeno degli occhi rossi non può essere corretto. • Nei seguenti casi, la correzione digitale degli occhi rossi non funziona. – Quando il flash è impostato su [‡], [‰] o [Œ] – Quando [RIM.OCCHI ROS.] è impostato su [OFF] – Quando l’impostazione della modalità AF è diversa da [š] ∫ Impostazioni del flash disponibili a seconda della modalità di registrazione Le impostazioni del flash disponibili dipendono dalla modalità di registrazione. (±: Disponibile, —: Non disponibile, ¥: Impostazione iniziale della modalità Scena Avanzata e della modalità Scena)
‡ ‰ — ± ± ± — — — ¥ ¥ ± ¥ ¥ — — — — — — ± ± ± ± — — ± ± ± ± ± — — — — ± — ± ± ± ± — — — — — — — — — — — — — ± ± — — — — — — — — — — — — — — — ± ± — — — — — — — — ± — — — — — Œ ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ¥ ¥ ¥ ¥ ± ‡ ¥ ¥ ¥ ¥ — — — — — — — — — — — — — ¥ ¥ — ± ‰ ± ± ± ± ± ± ± — — — — — — ± ± ± ± — — — — — — — — — — — — ± — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — ¥ — — — — ¥ — — — — Œ ± ± ± ± ± ± ± ± ¥ ¥ ¥ ¥ ± ± ± ± ±

ñ ±¢ ³ ± ± ± ´ ± ² —
— —

1

¥ ¥ ¥

* +

± ± ¥ ± ±

. — / —
— —

,

— — — —

ï 2 — : ± ; ± í ¥
¥

-

¥

¢ Viene visualizzato [ ]. Verrà impostato [ ], [ ], [ ]o[ ] a seconda del tipo e della luminosità del soggetto. • Le impostazioni del flash possono cambiare se viene modificata la modalità di registrazione. Impostare nuovamente il flash se necessario. • L’impostazione del flash rimane memorizzata anche quando si spegne la fotocamera. Tuttavia l’impostazione del flash attiva in modalità Scena o Scena avanzata viene riportata al valore iniziale quando si cambia la modalità. • Il flash non verrà attivato quando si registra un’immagine in movimento.

68

VQT2S36

Avanzate (Registrazione di immagini)

∫ Distanza utile del flash per la ripresa di immagini • La distanza utile è solo indicativa.
Quando si utilizza l’obiettivo 14 – 42 mm/F3.5 – 5.6 in dotazione al modello DMC-G2K/DMC-G2W Distanza utile del flash Grandangolo AUTO ISO100 ISO200 ISO400 ISO800 ISO1600 ISO3200 ISO6400 45 cm a 6,2 m¢ 45 cm a 3,1 m 45 cm a 4,4 m 45 cm a 6,2 m 50 cm a 8,8 m 80 cm a 12,5 m 1,1 m a 17,7 m 1,6 m a 25,1 m Teleobiettivo 30 cm a 3,9 m¢ 30 cm a 1,9 m 30 cm a 2,7 m 30 cm a 3,9 m 30 cm a 5,5 m 50 cm a 7,8 m 70 cm a 11,1 m 1,0 m a 15,7 m Quando si utilizza l’obiettivo 45 – 200 mm/F4.0 – 5.6 in dotazione al modello DMC-G2W Distanza utile del flash Grandangolo 1,0 m a 5,5 m¢ 1,0 m a 2,7 m 1,0 m a 3,8 m 1,0 m a 5,5 m 1,0 m a 7,7 m 1,0 m a 11,0 m 1,0 m a 15,5 m 1,4 m a 22,0 m Teleobiettivo 1,0 m a 3,9 m¢ 1,0 m a 1,9 m 1,0 m a 2,7 m 1,0 m a 3,9 m 1,0 m a 5,5 m 1,0 m a 7,8 m 1,0 m a 11,1 m 1,0 m a 15,7 m

Sensibilità ISO

• Nel momento in cui si riprende l’immagine con il flash, se la distanza con il soggetto è

¢ Quando l’opzione [IMP. LIM. ISO] (P133) è impostata su [OFF]

ravvicinata, la luce del flash viene interrotta e l’obiettivo e una parte dell’immagine ripresa diventano più scuri. Quando si riprende un’immagine verificare la distanza fra la fotocamera e il soggetto. La distanza dal soggetto per via della quale viene interrotta l’azione del flash varia a seconda del tipo di obiettivo utilizzato. – Quando è installato l’obiettivo 14 –42 mm/F3.5 – 5.6 in dotazione al modello DMC-G2K/ DMC-G2W: 45 cm o meno (Grandangolo)/30 cm o meno (Teleobiettivo) – Quando è installato l’obiettivo 45 –200 mm/F4.0 –5.6 in dotazione al modello DMC-G2W: 30 cm o meno

∫ Velocità dell’otturatore per ciascuna impostazione del flash
Impostazione del flash ‡ ‰ Velocità otturatore (Sec.) 1/60¢1 a 1/4000 1/60¢2 a 1/160 Œ Impostazione del flash Velocità otturatore (Sec.) 1 a 1/4000 60¢3 a 1/4000

¢1 Questo valore diventa di 60 secondi nella modalità AE a priorità di tempi ¢2 Questo valore diventa di 60 secondi nella modalità AE a priorità di tempi e B (Bulbo) nella modalità con esposizione manuale. ¢3 Questo valore diventa B (Bulbo) nella modalità di esposizione manuale. • Quando il flash è attivo, la velocità dell’otturatore non può essere impostata ad un valore superiore a 1/160 di secondo. • In modalità automatica intelligente, la velocità dell’otturatore cambia a seconda della scena riconosciuta.

Nota • Non avvicinare troppo il flash agli oggetti, e non chiuderlo mentre è attivato. Il calore o il
lampo possono causare lo scolorimento degli oggetti.

VQT2S36

69

causando la comparsa di zone scure nelle immagini risultanti. • Se la luce del flash fotografico non è sufficiente il bilanciamento del bianco potrebbe risultare non corretto. o non stava guardando quando è scattato il primo flash. l’esposizione non venga regolata in modo corretto e che la luminosità dell’immagine aumenti o diminuisca. • È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per chiudere il menu. Premere [MENU/SET] per chiudere il menu. • È possibile regolare da [j2 EV] a [i2 EV] in intervalli di • Selezionare [0 EV] per tornare alla potenza del flash originale. FLASH] nel menu della modalità [REG]. è possibile che Riduzione occhi rossi. Regolare la potenza del flash Modalità applicabili: Regolare la potenza del flash quando il soggetto è piccolo o la sua riflettività è estremamente elevata/bassa. • Quando si riprende un’immagine con il flash. Selezionare l’opzione [REG. • Se si riprendono delle immagini in sequenza la ricarica del flash può richiedere tempo. Riprendere l’immagine solo quando la spia di accesso è spenta. (P32) Premere 2/1 per selezionare la potenza del flash. ecc. In qualche caso esso può impedire la corretta illuminazione della scena. e non è possibile scattare una foto anche se si preme a fondo il pulsante dell’otturatore. flash. Nota • [i] o [j] viene visualizzato sull’icona del flash sullo schermo quando si regola il livello del • Il valore della potenza del flash viene conservato in memoria anche quando la fotocamera è spenta. si consiglia di rimuovere il paraluce. In caso contrario non funzionerà correttamente. • Quando il flash è in carica.Avanzate (Registrazione di immagini) • Non chiudere il flash subito dopo la sua attivazione preliminare quando è impostato AUTO/ • Quando si riprende un’immagine al di là della distanza utile del flash. • L’effetto della funzione Riduzione occhi rossi differisce da persona a persona. 70 VQT2S36 . • Quando si utilizzano determinati obiettivi. [1/3 EV]. l’effetto può essere poco evidente. l’icona del flash lampeggia con colore rosso. quindi premere [MENU/SET]. questo ha la priorità rispetto al flash incorporato. • Quando si collega un flash esterno. Se inoltre il soggetto è molto distante dalla fotocamera. è possibile che la luce del flash venga bloccata o che non riesca a coprire il campo utile dell’obiettivo. Per ulteriori informazioni sul flash esterno vedere P179.

qualità. Selezionare l’opzione [SINCR. PERIFE. FLASH] è impostato su [2ND].Avanzate (Registrazione di immagini) Impostazione della Sincronizzazione della seconda tendina Modalità applicabili: La sincronizzazione della seconda tendina attiva il flash subito prima che l’otturatore si chiuda quando si riprendono immagini di oggetti in movimento (come delle macchine) utilizzando una bassa velocità dell’otturatore. VQT2S36 71 . FLASH] può perdere • Non è possibile impostare [ ]. esterno. l’effetto di [SINCR. • Se si imposta [SINCR. • È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per chiudere il menu. Voce Effetto Sincronizzazione prima tendina Metodo normale quando si riprendono immagini con il flash. FLASH] su [2ND] sullo schermo viene visualizzata l'indicazione [2nd] in • Le impostazioni di sincronizzazione del flash rimangono valide anche se si usa un flash • Quando si imposta un’elevata velocità dell’otturatore. Sincronizzazione seconda tendina La fonte di luce appare dietro al soggetto e l’immagine diventa dinamica. (P32) Premere 4 per selezionare [2ND] e quindi premere [MENU/SET]. (P179) un'icona lampeggiante. Nota • In condizioni normali impostare [1ST]. • Può essere impostato solo con [SFOCAT. Premere [MENU/SET] per chiudere il menu. FLASH] nel menu della modalità [REG].] in modalità Scena. [ ]o[ ] quando [SINCR.

• In modalità AE a priorità di tempi. modalità Programma di esposizione automatica. • Ruotare il selettore lentamente ma con sicurezza. • Quando i valori dell’apertura e della velocità dell’otturatore sono visualizzato sullo schermo in Il valore dell’esposizione impostato nella modalità Automatica intelligente non viene tuttavia memorizzato. Esaminare gli esempi che seguono. • Ruotare il selettore posteriore per visualizzare [MIS.] • Selezionare [0] per tornare all’esposizione originale. • La gamma di compensazione dell’esposizione dipende dalla luminosità del soggetto. Ruotare il selettore posteriore per compensare l’esposizione. (P142) • La compensazione dell'esposizione può essere effettuata sfiorando la relativa indicazione e quindi la barra di scorrimento nel menu rapido (P33) mentre è attivata la funzione di sfioramento.ESPOSIZIONE] del menu [PERSONAL. Premere il selettore posteriore per passare alla Compensazione dell’esposizione. ogni volta che si preme il selettore posteriore si passa dall’impostazione dell’apertura (P96) alla compensazione dell’esposizione e viceversa.Avanzate (Registrazione di immagini) Modalità [REG]: Compensazione dell’esposizione Utilizzare questa funzione quando non è possibile ottenere un’esposizione corretta a causa della differenza di luminosità tra il soggetto e lo sfondo.) A B Riprendere un’immagine.]. VQT2S36 72 . ogni volta che si preme il selettore posteriore si passa dall’impostazione della velocità dell’otturatore (P96) alla compensazione dell’esposizione e viceversa. non appare in modalità ñ/ /¿/ / / / / . ogni volta che si preme il selettore posteriore si passa dal Cambio programma alla Compensazione dell’esposizione e viceversa. (P142) (Tuttavia. Compensare l’esposizione con un valore negativo. ESPOS. • In modalità AE a priorità di apertura. • È possibile modificare il metodo operativo tramite l’opzione [IMP. Indica la quantità di luce fornita al CCD in base al • Il valore impostato per l’esposizione rimane memorizzato anche se la fotocamera viene spenta. Nota • EV è l’abbreviazione di [Exposure Value].]. valore di apertura e alla velocità dell’otturatore. ESPOS. Sottoesposta Esposta correttamente Sovraesposta Compensare l’esposizione con un valore positivo. A Valore della compensazione esposizione B [MIS.

Avanzate (Registrazione di immagini) • Nel menu rapido (P34) mentre si stanno utilizzando i pulsanti. (P32) Premere 3/4 per selezionare la velocità dello scatto a raffica e premere [MENU/SET]. Premere [MENU/SET] per chiudere il menu. è possibile impostare la compensazione dell'esposizione con 3/4 dopo aver selezionato la compensazione dell’esposizione utilizzando 2/1 o il selettore posteriore. ∫ Modifica della velocità dello scatto a raffica 1 2 3 Selezionare l’opzione [VEL. Mettere a fuoco il soggetto e riprendere un’immagine. SCATTO] nel menu della modalità [REG]. A • Tenere premuto fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore per attivare la modalità Scatto a raffica. Selezionare poi solo le immagine che veramente piacciono tra quelle riprese. premendo il selettore posteriore o [MENU/SET] sarà possibile compensare l’esposizione mediante il selettore posteriore o 2/1. • È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per chiudere il menu. se è impostato [ ] (stile Mirino). Modalità [REG]: Ripresa di immagini in modalità Scatto a raffica Finché il pulsante di scatto dell’otturatore rimane premuto vengono riprese delle immagini in sequenza. A Quando la modalità Scatto a raffica è impostata su alta velocità [H]. Impostare la leva della modalità di funzionamento su [ ]. se si imposta [ ] (stile monitor LCD monitor style). • Nel menu rapido (P34) mentre si utilizzano i pulsanti. [H] (Alta velocità) [M] (Velocità media) 2. dopo aver selezionato la compensazione dell’esposizione utilizzando il selettore posteriore o 2/1.6 Disponibile da 4 a 7 ¢2 [L] (Bassa velocità) 2 Disponibile Velocità dello scatto a raffica (immagini/secondo) Live View mentre è attivata la modalità Scatto a raffica ¢1 Con file RAW Senza file RAW 3.2 Nessuna Dipende dalla capacità residua della scheda¢2 VQT2S36 73 .

VQT2S36 74 . la messa a fuoco viene fissata sulla prima immagine. Il momento esatto dipende dal formato. dall’impostazione della qualità e dal tipo di scheda utilizzato. per passare all’immagine successiva occorrerà quindi più tempo. Nota • Si consiglia di utilizzare l’otturatore a distanza (DMW-RSL1. ¢2 La velocità dello scatto a raffica può diminuire perché la fotocamera mette continuamente a fuoco il soggetto. è possibile che l’esposizione non risulti ottimale. • Il Bracketing del bilanciamento del bianco (P90) registrerà 3 immagini per 1 registrazione. – [SENSIBILITÀ] (P91)/[DIM. • Quando la velocità dello scatto è impostata su [H]. opzionale) quando si desidera tenere il pulsante dell’otturatore completamente premuto mentre si riprendono immagini in modalità Scatto a raffica. Quando la velocità dello scatto è impostata su [M] o [L]. l’esposizione e il bilanciamento del bianco sono fissi sulle impostazioni utilizzate per la prima immagine anche per le immagini successive. vengono regolati ogni volta che si riprende un’immagine. • Quando è impostato [H]. Live View viene visualizzato tra i fotogrammi dello scatto a raffica.] (P128)/[QUALITA] (P129)/[PRIOR. • I valori sopra indicati per la velocità dello scatto a raffica si riferiscono a quando la velocità dell’otturatore è superiore a 1/60 e il flash non è attivato. anche la velocità dello scatto a raffica (immagini/secondo) può diminuire. dalle dimensioni dell’immagine. • Poiché la velocità dell’otturatore si riduce in condizioni di oscurità.] e dall’impostazione della modalità Messa a fuoco. FOCUS] (P140) del menu [PERSONAL. ¢3 La velocità dello scatto a raffica è prioritaria e la messa a fuoco è valutata in base all’intervallo possibile. FOCUS] (P140)/ Modalità Messa a fuoco • Vedere a P129 per informazioni sui file RAW. (Non verrà mantenuta) Non è possibile impostare la funzione di revisione automatica nel menu [SETUP]. Tuttavia la velocità dello scatto a raffica diminuirà durante la ripresa. • Quando il flash è attivato. Se nel frattempo si utilizza lo scatto a raffica.Avanzate (Registrazione di immagini) ¢1 Numero di immagini registrabili ¢2 È possibile riprendere immagini finché lo spazio disponibile sulla scheda non si esaurisce. • Saranno registrati un massimo di 3 film a seconda dell’impostazione del Bracketing multipellicola nel corso della registrazione tramite bracketing multipellicola (P95). ∫ Messa a fuoco in modalità Scatto a raffica La messa a fuoco cambia a seconda dell’impostazione scelta per l’opzione [PRIOR. Quando è impostato [M] o [L]. • Se si sta seguendo un soggetto in movimento mentre si riprendono immagini in un ambiente (all’aperto o al chiuso) caratterizzato da una grande differenza tra luce ed ombra. • La prima velocità dello scatto a raffica non è in relazione con la velocità di trasferimento della scheda. IMMAG. • Le seguenti impostazioni possono influenzare negativamente la velocità dello scatto a raffica. la funzione di revisione automatica viene attivata indipendentemente dalla relativa impostazione. • La modalità Scatto a raffica è disabilitata durante la registrazione delle immagini in movimento. Per informazioni sull’otturatore a distanza vedere P181. è possibile riprendere 1 sola immagine. può occorrere del tempo prima che l’esposizione si stabilizzi. Modalità di messa a fuoco AFS AFC¢1 MF Priorità di messa a fuoco ON OFF ON OFF — Messa a fuoco Alla prima immagine Messa a fuoco normale¢2 Messa a fuoco prevista¢3 Impostazione messa a fuoco con messa a fuoco manuale ¢1 Quando il soggetto è male illuminato.

viene ripreso il numero di immagini impostato. • Il conteggio delle immagini ritorna a zero [0] se si modifica l’impostazione del bracketing automatico. VQT2S36 75 . dopo che viene stabilito l’intervallo di compensazione dell’esposizione.Avanzate (Registrazione di immagini) Modalità [REG]: Ripresa di immagini con il Bracketing automatico Ogni volta che si preme il pulsante dell’otturatore. Sarà poi possibile selezionare tra le diverse immagini quella con l’esposizione desiderata. Con il Bracketing automatico [PASSO]: [3•1/3]. • Se si tiene premuto il pulsante di scatto A dell’otturatore. • L’indicazione del bracketing automatico A lampeggia finché non è stato ripreso il numero di immagini impostato. [SEQUENZA]: [0/s/r] prima immagine seconda immagine terza immagine d0 EV j1/3 EV i1/3 EV Impostare la leva della modalità di funzionamento su [ ]. Mettere a fuoco il soggetto e riprendere un’immagine. vengono registrate massimo 7 immagini con diverse impostazioni di esposizione. quella della leva della modalità di scatto o si spegne la fotocamera prima che sia stato ripreso il numero di immagini impostato.

• Il bracketing automatico sarà disabilitato durante la registrazione delle immagini in movimento. (Non verrà mantenuta) Non è possibile impostare la funzione di revisione automatica nel menu [SETUP]. (P32) Premere 3/4 per selezionare [PASSO] o [SEQUENZA] e premere 1. Nota • Quando si riprendono immagini utilizzando il bracketing automatico dopo aver impostato la gamma di compensazione dell’esposizione. è possibile che l’esposizione non venga compensata con il bracketing automatico.Avanzate (Registrazione di immagini) ∫ Modifica delle impostazioni per [PASSO] e [SEQUENZA] in bracketing automatico 1 2 Selezionare l’opzione [AUTO BRACKET] dal menu della modalità [REG]. • Quando il flash è attivato. Voce 3 Impostazioni [3•1/3] (3 immagini) [3•2/3] (3 immagini) [5•1/3] (5 immagini) [5•2/3] (5 immagini) [7•1/3] (7 immagini) [7•2/3] (7 immagini) Voce [SEQUENZA] Impostazioni [0/`/_] [`/0/_] [PASSO] 4 Premere [MENU/SET] due volte per chiudere il menu. • Il numero di immagini impostate non potrà essere registrato qualora il numero delle immagini sia inferiore rispetto al numero di immagini impostato. • È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per chiudere il menu. • Le impostazioni per il Bracketing multipellicola hanno la priorità durante la registrazione con Bracketing multipellicola (P95). 76 VQT2S36 . le immagini riprese sono basate sulla gamma di compensazione dell’esposizione. è possibile riprendere 1 sola immagine. • La funzione di revisione automatica viene attivata indipendentemente dalla relativa impostazione. Premere 3/4 per selezionare l’impostazione e quindi premere [MENU/SET]. • In determinate condizioni di luminosità del soggetto.

] su [OFF]. (P32) 2 Premere 3/4 per selezionare la modalità e quindi premere [MENU/SET]. l’indicatore dell’autoscatto lampeggia ancora dopo che sono state riprese la prima e la seconda immagine e l’otturatore viene attivato 2 secondi dopo che lampeggia. • Quando è selezionata l’opzione [ si attiva l’otturatore. Nota • Quando si utilizza un treppiede o in altri casi. l’impostazione dell’autoscatto viene annullata. La messa a fuoco e l'esposizione verranno impostate quando si preme parzialmente il pulsante di scatto dell'otturatore. Voce Impostazioni 10 secondi 10 secondi/3 immagini 2 secondi • Se si imposta l’opzione [ intervalli di circa 2 secondi. • Se si desidera premere a fondo il pulsante dell’otturatore per riprendere un’immagine anche se il soggetto non è messo a fuoco. (P140) • L’indicatore dell’autoscatto B lampeggia e dopo 10 (o 2 secondi) • Premendo il pulsante [MENU/SET] quando è impostato l’autoscatto. l’intervallo di registrazione può superare i • La potenza del flash può non essere costante quando è impostata l’opzione [ 2 secondi quando è selezionata l’opzione [ ]. 77 . • È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per chiudere il menu. ∫ Modifica dell’impostazione del tempo per l’autoscatto 1 Selezionare l’opzione [AUTOSCATTO] nel menu della modalità [REG]. impostare [PRIOR. è utile impostare l’autoscatto a 2 secondi per • Si consiglia di utilizzare un treppiede quando si esegue una ripresa con l’autoscatto. VQT2S36 evitare le oscillazioni causate dalla pressione del pulsante di scatto dell’otturatore.Avanzate (Registrazione di immagini) Modalità [REG]: Ripresa di immagini con l’autoscatto Impostare la leva della modalità di funzionamento su [ë]. ]. dopo 10 secondi la fotocamera riprende 3 immagini a 3 Premere [MENU/SET] per chiudere il menu. A Quando l’autoscatto è impostato su [ ]. ]. Premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per mettere a fuoco e quindi premerlo a fondo per riprendere l’immagine. ]. • A seconda delle condizioni di registrazione. FOCUS] nel menu [PERSONAL. A • L'immagine non viene ripresa finché il soggetto non è a fuoco.

La messa a fuoco e l’esposizione continueranno a seguire automaticamente il soggetto anche se questo si muove. consente di fissare la messa a fuoco e l’esposizione sul soggetto specificato sul touch panel. Selezionare la modalità più idonea per le condizioni di ripresa e la composizione dell’immagine. MF AFC AFS Selettore modalità di messa a fuoco automatica/ Voce Effetto La fotocamera rileva automaticamente il volto di una persona. indipendentemente dalla parte dell’immagine in [ / ]: Tracking AF / [ ]: Messa a fuoco su 23 aree Ø/ [Ø]: Messa a fuoco su 1 area cui si trova. Commutazione del selettore della modalità di messa a fuoco. La posizione e le dimensioni dell’area AF si possono modificare. Posizionare la leva della modalità messa a fuoco su [AFS] o [AFC]. • Quando ci si trova in modalità Automatica intelligente utilizzare il menu rapido (P33) per effettuare l’impostazione. Modalità [REG]: Impostazione del metodo utilizzato per la messa a fuoco (Modalità AF) Questa modalità consente di selezionare il metodo di messa a fuoco più adatto per la posizione e il numero dei soggetti. Inoltre. • L’autoscatto sarà disabilitato durante la registrazione delle immagini in movimento. Questa opzione è attiva quando il soggetto non si trova al centro dello schermo.Avanzate (Registrazione di immagini) • Il funzionamento sarà lo stesso indicato per [ ] anche se l’impostazione scelta è [ ] durante la registrazione con Bracketing multipellicola (P95). 78 VQT2S36 . (Il riquadro dell’area AF sarà uguale all’impostazione sul formato dell’immagine) La fotocamera mette a fuoco il soggetto nell’area AF sullo schermo. Sarà quindi possibile selezionare la messa a š/ [ ]: Riconoscimento fuoco e l’esposizione più idonea per le caratteristiche di volti tale volto. • In modalità Automatica intelligente non è possibile impostare l’autoscatto su [ ]. (Tracking dinamico) È possibile mettere a fuoco fino a 23 punti per ogni area AF. (fino a 15) La messa a fuoco e l’esposizione si possono regolare su uno specifico soggetto.

e quindi riprendere l’immagine. PERIFE. ecc. VISO] funziona solo quando è impostato [š]. la • In determinate condizioni di ripresa. Se si desidera stabilire la posizione della messa a fuoco per riprendere immagini. • Non è possibile impostare [š] nei seguenti casi. fallisca. come quelle sotto elencate. è possibile che la funzione fotocamera regola l’esposizione per adattarsi al volto della persona. passerà alla modalità Messa a fuoco automatica multipla per le immagini in movimento. viene visualizzata la seguente area AF a colori. rendendo impossibile il riconoscimento dei volti. l’area AF non viene visualizzata fino a quando l’immagine non viene messa a fuoco.] • La modalità AF è fissa su [Ø] quando si utilizza lo zoom digitale. – In [CIBO] in [PRIMO PIANO] – In [PANORAMA NOTT. bloccare la messa a fuoco e l’esposizione premendo parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore. • L’area AF area verrà ridotta ad un piccolo punto quando si seleziona [SFOCAT. • [RICONOSC. l’area AF non verrà visualizzata anche quando il soggetto è messo a fuoco. Giallo: Quando si preme parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore. ESPOSIM.Avanzate (Registrazione di immagini) Nota • Quando il soggetto non si trova al centro della composizione in modalità [Ø]. • È possibile che la fotocamera riconosca come volti soggetti diversi da una persona. (Solo quando la leva della modalità messa a fuoco è posizionata su [AFS]) • La fotocamera sta mettendo a fuoco tutte le aree AF che utilizzano [ ] quando più aree AF (max. Informazioni su [š] (Riconoscimento volti) Quando la fotocamera rileva il volto di una persona. passare alla modalità AF su [Ø]. il riquadro diventa verde quando la fotocamera è a fuoco. In tal caso passare a una modalità AF diversa da [š]. quindi riprendere un’immagine. In tal caso la fotocamera passa dalla modalità AF a [ ].] impostato su [C] multiplo. • Verrà impostato [Ø] quando si effettua una registrazione con la funzione Tocco-scatto (P54). Bianco: Visualizzato quando viene riconosciuto più di un volto. • Quando è selezionata l’opzione [š] e [MOD. Inoltre. spostare la fotocamera in modo da ottenere la composizione desiderata tenendo parzialmente premuto il pulsante di scatto dell’otturatore. se si imposta la modalità di messa a fuoco su [AFC] in [ ]. è possibile inquadrare il soggetto nell’area AF. • Quando è impostato su [ ] durante la registrazione di immagini in movimento.] in modalità Scena. – Quando la faccia viene visualizzata sullo schermo in piccole dimensioni – Quando c’è un movimento rapido – Quando il soggetto non è un essere umano – Quando la fotocamera oscilla VQT2S36 79 . – Quando il volto non è girato verso la fotocamera – Quando il volto si trova ad angolo rispetto alla fotocamera – Quando il volto è estremamente luminoso o scuro – Quando vi è poco contrasto sulle facce – Quando le caratteristiche facciali sono nascoste da occhiali da sole.] e [LUCI] in [RITRATTO NOTT. 23 aree) si accendono contemporaneamente. Anche gli altri volti che si trovano alla stessa distanza di quelli all’interno delle aree AF gialle sono a fuoco. • Se la modalità AF è impostata su [š] o [ ].

con il riquadro di riconoscimento viso ancora visualizzato. la schermata di impostazione dell'area AF può essere visualizzata anche premendo 4.FUOCO] è impostato su [IMP.] (P138). L’area AF può anche essere spostata premendo il tasto cursore verso 3/4/2/1. 80 VQT2S36 . visualizzata la schermata di impostazione dell'area AF. • L'area AF può essere posizionata liberamente sullo schermo. 1 Sfiorare il soggetto. 2 Sfiorare la barra di scorrimento per cambiare la dimensione del riquadro dell’area AF. (Non può essere posizionata sul bordo dello schermo) • L’area AF ritorna al centro quando si preme [‚]. “normale” B. nella posizione sfiorata viene visualizzata un'area AF.]. • L'area AF verrà visualizzata in giallo. e il riquadro di riconoscimento viso diventerà bianca. Le dimensioni dell’area AF possono inoltre essere modificate. “grande” C e “extragrande” D. T. A BC D 3 Sfiorare [IMP. • È possibile impostare 4 diverse dimensioni. FUNZ. • L'impostazione del riquadro dell'area AF viene annullata quando si sfiora [ANNULL. “spot” A. Ruotarlo verso sinistra per diminuire le dimensioni. • Quando [IMP.]. • La schermata di impostazione dell’area AF viene • Tenere premuto il pulsante [Q.MENU] finché non viene visualizzata. • È anche possibile ruotare il selettore posteriore verso destra per aumentare le dimensioni. AREA M.Avanzate (Registrazione di immagini) L’area AF può essere spostata quando si seleziona [š]. • Analogamente a quando è impostato [Ø].

l'area AF diventerà verde e il soggetto verrà bloccato. la • [RICONOSC.]. • Il blocco viene annullato quando si preme [MENU/SET ]. In questo caso. quindi premerlo fino in fondo per riprendere l’immagine. quindi premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per bloccarlo A Riquadro Tracking AF (Bianco) B Riquadro Tracking AF (Giallo) Prima del blocco Bloccato A B • Quando viene riconosciuto il soggetto. – Quando il soggetto è troppo piccolo – Quando il luogo dove si effettua la ripresa è scarsamente o eccessivamente illuminato – Quando il soggetto si muove troppo velocemente – Quando lo sfondo ha un colore uguale o simile a quello del soggetto – Quando si verificano oscillazioni della fotocamera – Quando si utilizza lo zoom VQT2S36 81 . Riprovare. (Tracking dinamico) • Il blocco viene annullato quando si sfiora [ANNULL. 2 Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per mettere a fuoco. Nota • Se il blocco non riesce. ). VISO] non funziona quando è attivato il tracking AF. La messa a fuoco e l'esposizione verranno determinate automaticamente in base al movimento del soggetto quando si rilascia il pulsante di scatto dell'otturatore (Tracking dinamico). [MORBIDA] ( ) – Quando la modalità Colore personalizzato è [MONOCROMATICO] • Nei seguenti casi la funzione di tracking dinamico può rivelarsi inefficace. In tal caso l'area AF verrà visualizzata in giallo. • L'area AF diventa gialla e il soggetto viene bloccato. ∫ Quando si utilizzano i pulsanti 1 Inquadrare il soggetto nell'apposito riquadro. • Il tracking AF non funziona se l’azione di tracciamento AF non è riuscita.Avanzate (Registrazione di immagini) Impostazione (Tracking AF) [ ∫ Quando si utilizza il touch panel ] 1 Sfiorare il soggetto. 2 L'unità regolerà continuamente la messa a fuoco l'esposizione seguendo il movimento del soggetto. l’area AF lampeggerà in rosso e scomparirà. [DINAMICA] ( modalità AF sarà commutata su [Ø]. Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per mettere a fuoco. [ ] funziona come [Ø] – Quando la modalità Pellicola è [STANDARD] ( ). • Nei seguenti casi. quindi premerlo fino in fondo per riprendere l’immagine.

Le 23 aree AF possono essere suddivise in 9 aree. o [BIL. e ciascuna area AF può essere messa a fuoco. [IMP.MENU] finché non viene visualizzata. T. quindi selezionare il riquadro dell'area AF come illustrato nella figura a destra. • [SENSIBILITÀ] (P91). la schermata di impostazione dell'area AF può essere visualizzata anche premendo 4. FUNZ. ∫ Spostare facilmente l'area AF tramite i pulsanti Quando [AREA FUOCO DIR. FUNZ. • Quando [IMP.Avanzate (Registrazione di immagini) Informazioni su [ ] (messa a fuoco su 23 aree) • Quando si preme parzialmente il pulsante di scatto dell'otturatore si illuminano fino a un massimo di 23 aree AF. e sullo schermo rimarrà solo l'indicazione [i] (punto centrale del riquadro dell'area AF selezionato). ed è anche possibile mettere a fuoco le aree selezionate.] è fisso su [OFF]. 1 Sfiorare il soggetto per spostare l'area AF. AREA M.MENU] finché non viene visualizzata la schermata di impostazione dell'area AF. 2 3 Sfiorare la barra di scorrimento per cambiare la dimensione del riquadro dell’area AF. • Quando [IMP. mettere a fuoco usando il “punto”. BIANCO] (P87) non possono essere impostati con 3/4/2/1. T.] è impostato su [ON] mentre sono selezionati [š]. la schermata di impostazione dell'area AF può essere visualizzata anche premendo 4. Sfiorare [IMP. • L'impostazione del riquadro dell'area AF viene annullata quando si sfiora [ANNULL. VQT2S36 si utilizza [Ù]. È anche possibile modificare le dimensioni del riquadro dell’area AF ruotando il selettore posteriore sullo schermo per impostare la posizione per [š] o [Ø]. Informazioni su [Ø] (messa a fuoco su 1 area) L’area AF si può spostare quando è selezionato [Ø].] (P138). • Tenere premuto il pulsante [Q. • Qualche secondo dopo che si è tolto il dito dallo schermo il riquadro dell'area AF scomparirà. FUNZ. • Consente di muovere l’area AF in una posizione arbitraria sullo schermo. L’area AF può anche essere selezionata premendo il tasto cursore verso 3/4/2/1 o ruotando il selettore posteriore. Le dimensioni dell’area AF si possono modificare. visualizzata la schermata di impostazione dell'area AF. • Per ulteriori informazioni su come ingrandire il riquadro dell'area AF. Sfiorare lo schermo per selezionare la schermata di impostazione dell'area AF. Nota • È anche possibile spostare l’area esposimetrica Spot per farla coincidere con l’area AF quando • Impostare le dimensioni dell’area AF su “normale”. T. (P130) 82 . “grande” o “extragrande” quando è difficile • In modalità Colore personalizzato. • La schermata di impostazione dell’area AF viene • Tenere premuto il pulsante [Q.] (P138).FUOCO] è impostato su [IMP.].] (P138). è possibile spostare l'area AF direttamente con 3/4/2/1. L’area AF può anche essere spostata premendo il tasto cursore verso 3/4/2/1. Utilizzare il Menu rapido per effettuare l’impostazione (P33). vedere il passaggio 2 della procedura “Informazioni su [š] (Riconoscimento volti)” a P79. [MODO FILM] (P93).FUOCO] è impostato su [IMP. [AREA FUOCO DIR. AREA M.]. [ ] o [Ø].] (P140) nel menu [PERSONAL. (Non è possibile muoverla al bordo dello schermo) • L’area AF ritorna al centro quando si preme [‚].

L'aiuto MF o la guida MF scompariranno circa 10 secondi dopo che si smette di azionare la ghiera di messa a fuoco. la schermata di impostazione della posizione dell'aiuto MF può essere visualizzata anche premendo 4.MENU] finché non viene visualizzata la schermata di impostazione della posizione dell'aiuto MF. FUNZ. MF] (P141) nel menu [PERSONAL.] per chiudere l'aiuto MF. 2 Premere 3/4/2/1 per modificare la posizione della schermata aiuto MF.FUOCO] è impostato su [IMP. IMMAG. Tornerà a 5 x sfiorando [ ]. – Quando la messa a fuoco è impostata su modalità diverse da [MF] – Modificare [FORMATO] o [DIM. il touch panel o 3/4/2/1. o premendo il tasto cursore su 3/4/2/1. è possibile visualizzare l'aiuto MF in occasione delle seguenti operazioni. Ruotare l’indicazione di messa a fuoco per mettere a fuoco il soggetto. lo schermo verrà ingrandito di circa 5 volte per agevolare la messa a fuoco manuale. Quando si utilizzano i pulsanti 1 Tenere premuto il pulsante [Q. Quando si utilizza il touch panel 1 Sfiorare il punto da ingrandire e visualizzare l'aiuto MF. T.].Avanzate (Registrazione di immagini) Modalità [REG]: Ripresa di immagini con la messa a fuoco manuale Utilizzare questa funzione quando si desidera correggere la messa a fuoco o quando la distanza tra l’obiettivo e il soggetto è definita.] (P138). • Per informazioni sul funzionamento mentre è visualizzato l'aiuto MF. VQT2S36 83 . – Spegnere la fotocamera. • Quando [IMP. L’area ingrandita può essere spostata trascinando la schermata (P14). • • • Riprendere l’immagine. L’ingrandimento dell’aiuto MF passerà da 5 a 10 x quando si sfiora [ ].] è impostato su [ON]. ∫ ASSIST. La guida MF A viene visualizzata sullo schermo quando si A ruota la ghiera di messa a fuoco se [GUIDA MF] (P141) nel menu [PERSONAL. La guida consente di controllare la direzione di rotazione della ghiera di messa a fuoco (verso il lato più vicino o verso quello più lontano). AREA M. vedere il passaggio 2 della procedura “Ripresa di immagini con la messa a fuoco manuale”. 2 Sfiorare [ANNULL. • La schermata torna alla schermata precedente. • Le seguenti azioni riportano l’aiuto MF alla posizione originale. Posizionare la leva della modalità messa a fuoco su [MF]. • Quando [ASSIST. MF Anche senza ruotare la ghiera di messa a fuoco. e non si desidera attivare la messa a fuoco automatica.] è • impostato su [ON].

] è impostato su [ON]. ∫ Segno di riferimento per la distanza di messa a fuoco Il segno di riferimento per la distanza di messa a fuoco viene utilizzato per misurare la distanza della messa a fuoco. è possibile spostare direttamente l'aiuto MF con 3/4/2/1. • [SENSIBILITÀ] (P91). la nuova regolazione della messa a fuoco può risultare difficile. Utilizzare il Menu rapido per effettuare l’impostazione (P33).] (P140) nel menu [PERSONAL.0– 5. – La distanza utile di messa a fuoco (profondità di campo) si riduce in misura significativa. [MODO FILM] (P93). o [BIL. – La risoluzione nella parte esterna dell’immagine può diminuire leggermente.] (P138). 3 Mettere a fuoco con precisione il soggetto ruotando lentamente la ghiera di messa a fuoco in direzione contraria. A Segno di riferimento della distanza di messa a fuoco B Linea di riferimento della distanza di messa a fuoco C 0.6 in dotazione al modello DMC-G2K/ DMC-G2W) D 1.Avanzate (Registrazione di immagini) 3 Premere [MENU/SET] e ingrandire la schermata di impostazione della posizione dell'aiuto MF. verso destra.5 – 5. Perciò se la distanza tra la fotocamera e il soggetto cambia dopo che il soggetto è stato messo a fuoco.0 m (Quando si utilizza l’obiettivo 45– 200 mm/F4. FUNZ. T. • L’ingrandimento dell’aiuto MF passerà da 5 a 10 x quando si ruota il selettore posteriore • Per informazioni sul funzionamento mentre è visualizzato l'aiuto MF. Non si tratta di un malfunzionamento. • La schermata torna alla schermata precedente.6 in dotazione al modello DMC-G2W) • Se si stanno riprendendo immagini ravvicinate – Si consiglia l’uso di un treppiede e dell’autoscatto (P77). ∫ Tecnica di ripresa con la messa a fuoco manuale 1 Ruotare l’indicazione di messa a fuoco per mettere a fuoco il soggetto. vedere il passaggio 2 della procedura “Ripresa di immagini con la messa a fuoco manuale”. 84 VQT2S36 . BIANCO] (P87) non possono essere impostati con 3/4/2/1. Premere [MENU/SET] per chiudere l’aiuto MF. [IMP. 4 ∫ Spostare facilmente l'aiuto MF tramite i pulsanti Quando [AREA FUOCO DIR. 2 Ruotarla ancora un po’.3 m (Quando si utilizza l’obiettivo 14 –42 mm/ F3. Tornerà a 5 x ruotando il selettore posteriore verso sinistra. Utilizzare questa funzione con la messa a fuoco manuale o quando si riprendono immagini ravvicinate.

• Se si utilizza la funzione zoom dopo aver messo a fuoco il soggetto.Avanzate (Registrazione di immagini) Nota • Quando l’aiuto MF viene avviato tramite il touch panel o i pulsanti. • L’aiuto MF non viene visualizzato quando si utilizza lo zoom digitale o si registrano immagini in movimento. spostare la fotocamera mentre si compone l’immagine. • Con alcuni tipi di obiettivo è possibile che l'aiuto MF o la guida MF non vengano visualizzati. B Indicazione blocco AE B Premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per mettere a fuoco il soggetto e quindi premerlo a fondo. Tenendo premuto [AF/AE LOCK]. Modalità [REG]: Blocco della messa a fuoco e dell’Esposizione (Blocco AF/AE) Questa è una funzione comoda quando si desidera riprendere un’immagine di un soggetto al di fuori dell’area AF o il contrasto è troppo forte e non si riesce a ottenere la giusta esposizione. • Dopo aver annullato la modalità Sleep. VQT2S36 85 . ripetere la messa a fuoco. ∫ Solo blocco dell’esposizione Inquadrare il soggetto. • Se si rilascia il pulsante [AF/AE LOCK]. Premere e tenere premuto [AF/AE LOCK] per fissare l’esposizione. continuerà ad essere visualizzato anche se sono trascorsi 10 secondi senza che siano stati azionati la ghiera di messa a fuoco. A Pulsante [AF/AE LOCK] • Il valore dell’apertura e la velocità dell’otturatore. il blocco AE viene annullato. mettere nuovamente a fuoco l’oggetto. il touch panel o 3/4/2/1.

Premere [MENU/SET] per chiudere il menu. 2 Premere e tenere premuto [AF/AE LOCK] per fissare la messa a fuoco e l’esposizione. ma il blocco AE/AF non può essere eseguito nuovamente durante la registrazione di immagini in movimento. Nota • Se si imposta [MANT. messa a fuoco.] su [ON]. • È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per chiudere il menu. Durante la registrazione di immagini in movimento è possibile solo annullare il blocco AE/AF. l’indicazione di messa a fuoco. (P32) Premere 3/4 per selezionare [AF] o [AF/AE] e quindi premere [MENU/SET]. spostare la fotocamera verso la composizione che si desidera riprendere e quindi premere a fondo il pulsante dell’otturatore. • L’esposizione è fissata anche se la luminosità del soggetto cambia. 3 Tenendo premuto [AF/AE LOCK]. (P139) 86 VQT2S36 . Riprendere le immagini quando è impostato [AF] o [AF/AE] 1 Puntare l’obiettivo verso il soggetto.Avanzate (Registrazione di immagini) ∫ Blocco della messa a fuoco/dell’esposizione 1 2 3 Selezionare l’opzione [BLOCCO AF/AE] nel menu [PERSONAL. • Se si rilascia il pulsante [AF/AE LOCK]. fuoco e l’esposizione anche se si rilascia [AF/AE LOCK] dopo averlo premuto. • Il cambio programma può essere impostato anche quando AE è bloccato. bloccata quando si esegue il blocco AE. l’indicazione [AFL]. il blocco AF/AE viene annullato. il valore • Quando è selezionato [AF/AE]. BLOC AF/AE] in [PERSONAL. l’indicazione [AFL]. • Quando è selezionato [AF]. è possibile bloccare la messa a • Anche la luminosità dell’immagine visualizzata sul monitor LCD/nel mirino (Live View) verrà • Il blocco AF ha effetto solo quando si riprendono le immagini in modalità Esposizione manuale. • Il blocco AE ha effetto solo quando si utilizza la messa a fuoco manuale o in modalità • Il blocco AE e il blocco AF possono essere utilizzati durante la registrazione di immagini in Anteprima. l’indicazione [AEL]. movimento.]. l’indicazione di dell’apertura e la velocità dell’otturatore si illuminano quando il soggetto è a fuoco. • È possibile mettere nuovamente a fuoco il soggetto premendo parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore anche quando è attivo il blocco AE. il valore dell’apertura e la velocità dell’otturatore si illuminano quando il soggetto è a fuoco e l’esposizione è impostata.

∫ Bilanciamento automatico del bianco A seconda di quali erano le condizioni prevalenti al momento della ripresa. è possibile che le immagini possano assumere una tonalità rossastra o bluastra. è possibile che il bilanciamento automatico del bianco non funzioni correttamente. • È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per effettuare l’impostazione. Sfiorare il bilanciamento del bianco per effettuare la selezione. impostare una modalità diversa da [AWB] per il bilanciamento del bianco. 1 Il bilanciamento del bianco funzionerà all’interno della seguente gamma. Voce Condizioni di registrazione [AWB] [ V] [ Ð] [ î] [ Ñ] [ [ [ 1 Regolazione automatica Quando si riprendono immagini all’aperto con un cielo sereno Quando si riprendono immagini all’aperto con un cielo nuvoloso Quando si riprendono immagini all’aperto. in modo che risulti il più simile a quello reale. quando sono presenti lampade a incandescenza o in condizioni analoghe in cui il colore bianco assume una tonalità rossastra o bluastra.Avanzate (Registrazione di immagini) Modalità [REG]: Regolazione del bilanciamento del bianco Alla luce del sole. Quando si utilizzano più sorgenti di luce o il colore bianco non compare nell’immagine. In tal caso. questa voce corregge il colore del bianco in base al tipo di sorgente luminosa.]. inoltre. 2 Cielo azzurro 3 Cielo nuvoloso (Pioggia) 4 Ombra 5 Luce solare 6 Luce fluorescente bianca 7 Lampada a incandescenza 8 Alba e tramonto 9 Luce di candela Kl Temperatura Colore Kelvin 2) 3) 4) 1) 5) 6) 7) 8) 9) VQT2S36 87 . Sfiorare [IMP. all'ombra Quando si riprendono immagini alla luce di lampade a incandescenza Solo quando si riprendono immagini con il flash 2 ]¢ ]/[ ] ] Quando si utilizza il bilanciamento del bianco preimpostato Quando si utilizza il valore della temperatura colore preimpostato ¢Durante la registrazione di immagini in movimento passerà alla modalità [AWB]. Premere 1 ( ).

quindi reimpostare il bilanciamento del bianco. bilanciamento del bianco non avvenga.] (P140) è impostato su [ON]. utilizzata per la ripresa.Avanzate (Registrazione di immagini) Nota • Il bilanciamento ottimale del bianco differirà a seconda del tipo di illuminazione alogena • Se il soggetto si trova al di fuori della portata del flash è possibile che la regolazione del • Il bilanciamento del bianco viene mantenuto in memoria anche se si spegne la fotocamera. quindi sfiorare • La schermata di impostazione del bilanciamento del bianco può anche essere visualizzata premendo il tasto cursore verso 3. quindi sfiorare [IMP. BIANCO]. BIANCO] viene impostato su [AWB] quando si seleziona un’altra modalità Scena o Scena avanzata. In tal caso. Nota • È possibile che non si riesca ad impostare correttamente il bilanciamento del bianco se il soggetto è eccessivamente o scarsamente illuminato. Utilizzare il Menu rapido per effettuare l’impostazione (P33). – In modalità automatica intelligente – In [RITRATTO ESTERNO] e [RITRATTO INTERNO] in [RITRATTO] – In [PANORAMA] – In [SPORT ESTERNO] e [SPORT INTERNO] in [SPORT] – Quando è selezionato [CIBO] in [PRIMO PIANO] – Quando è selezionato [RITRATTO NOTT.] – Quando sono selezionati [TRAMONTO] o [PARTY] in modalità Scena – Modalità Colore personalizzato • Non sarà possibile utilizzare 3/4/2/1 se [AREA FUOCO DIR. 88 VQT2S36 . Selezionare [ 1 ] o [ [IMP. [ 1 ]o[ 2 ]. • Il bilanciamento del bianco è fisso su [AWB] nelle seguenti condizioni. 2 ]. regolare in modo appropriato la luminosità del soggetto. Regolazione manuale del bilanciamento del bianco Consente di impostare il valore del bilanciamento del bianco ottimale per le condizioni di ripresa.]. ma in modalità Scena avanzata o Scena [BIL. Puntare la fotocamera su un foglio di carta bianca o un oggetto analogo in modo che il riquadro al centro sia occupato soltanto dall’oggetto bianco. utilizzare quindi [AWB].

2: 1: 3: 4: A (AMBRA: ARANCIONE) B (BLU: BLUASTRA) G_ (VERDE: VERDASTRA) M` (MAGENTA: ROSSASTRA) Sfiorare [IMP. Sfiorare l’interno del riquadro per eseguire la regolazione fine. • Premere [DISPLAY] per ritornare al punto centrale. l'icona del bilanciamento del bianco sullo schermo diventerà arancione. cursore. Regolazione fine del bilanciamento del bianco [ ] Quando non è possibile ottenere la tonalità desiderata tramite l’impostazione del bilanciamento del bianco. quindi sfiorare [IMP. più diminuisce più tende verso il rosso. Il colore delle luce viene espresso con un numero in gradi Kelvin. VQT2S36 89 . • La schermata di regolazione del bilanciamento del bianco può anche essere visualizzata premendo il tasto cursore verso 4. accanto all'icona del bilanciamento del bianco sullo schermo viene visualizzata l'indicazione [_] (verde) o [`] (magenta). è possibile ricorrere alla regolazione fine.]. • È possibile eseguire la regolazione fine anche sfiorando [G_]/[M`]/[A]/[B]. Sfiorare [IMP.]. oppure premendo 3/4/2/1 sul tasto cursore. B. l'icona del bilanciamento del bianco sullo schermo diventerà blu.]. Più aumenta la temperatura colore più la tonalità dell’immagine tende verso il blu. Selezionare [ ]. Sfiorare la barra di impostazione della temperatura colore. quindi sfiorare [REGOL.]. • Se si esegue la regolazione fine del bilanciamento del bianco impostando G_ (verde) o M` (magenta). • La schermata di impostazione della temperatura colore può anche essere visualizzata premendo il tasto cursore verso 3. Se si esegue la regolazione fine del bilanciamento del bianco impostando B (blu).Avanzate (Registrazione di immagini) Impostazione della temperatura colore È possibile impostare manualmente la temperatura colore per riprendere immagini naturali in diverse condizioni di illuminazione. • È anche possibile impostare i valori sfiorando [3]/[4] o premendo 3/4 sul tasto • È possibile impostare una temperatura colore tra [2500K] e [10000K]. Selezionare il bilanciamento del bianco. Nota • Se si esegue la regolazione fine del bilanciamento del bianco impostando A (ambra). K BIL.

90 VQT2S36 . • È possibile riprendere le immagini con il bracketing del bilanciamento del bianco indipendentemente dalle impostazioni della modalità di funzionamento. • Il Bracketing del bilanciamento del bianco sarà disabilitato quando è impostato il Bracketing multipellicola. Effettuare la regolazione fine del bilanciamento del bianco come descritto al passaggio 2 della procedura “Regolazione fine del bilanciamento del bianco”. bianco. • Il bracketing del bilanciamento del bianco non è disponibile quando si registrano immagini in movimento. • Il bracketing del bilanciamento del bianco non può essere impostato quando [QUALITA] è impostato su [ ]. ciascuna voce del bilanciamento del bianco. quindi sfiorare [ ]/[ ] per impostare il bracketing.Avanzate (Registrazione di immagini) • Selezionare il punto centrale se non si sta eseguendo la regolazione fine del bilanciamento del • L’impostazione della regolazione fine del bilanciamento del bianco si riflette nell’immagine • È possibile effettuare una regolazione fine del bilanciamento del bianco indipendentemente per • L’impostazione della regolazione fine del bilanciamento del bianco viene conservata in • Il livello della regolazione fine del bilanciamento del bianco ritorna all’impostazione standard (punto centrale) nei seguenti casi. • Si sentirà il suono dell’otturatore una sola volta. [ [ ] o selettore posteriore verso destra: Orizzontale (da A a B) ] o selettore posteriore verso sinistra: Verticale (da Gi a Mj) Sfiorare [IMP.]. e premendo una volta il pulsante dell’otturatore vengono automaticamente registrate 3 immagini con diversi colori. quando si usa il flash. • L’impostazione del bracketing del bilanciamento del bianco viene annullata quando si spegne la fotocamera (anche in modalità Sleep). • Le impostazioni relative al bracketing possono anche essere effettuate ruotando il selettore posteriore. •[ Nota ] viene visualizzato sull’icona di bilanciamento del bianco sullo schermo quando è impostato il bracketing del bilanciamento del bianco. Bracketing del bilanciamento del bianco L’impostazione del bracketing viene eseguita in base ai valori scelti per la regolazione fine del bilanciamento del bianco. – Quando si reimposta il bilanciamento del bianco in [ 1 ] o [ 2 ] – Quando si esegue il reset manuale della temperatura del colore in [ ] memoria anche quando la fotocamera è spenta. [ ]o[ ].

inoltre. • Quando si imposta l’opzione [ ]. (Quando l’opzione [INCREMENTI ISO] nel menu [REG] (P133) è impostata su [1/3 EV]. ([ISO400] quando si usa il flash) • La sensibilità ISO verrà impostata su [AUTO] quando si registrano immagini in movimento. LIM. • Quando è selezionato [AUTO]. Viene impostata nel seguente modo quando l’opzione [IMP. VQT2S36 91 . ISO]. ISO]. Sensibilità ISO Condizioni di ripresa (consigliate) Velocità dell’otturatore Disturbi Sensibilità ISO AUTO ¢ ¢ 100 In presenza di luce (all’aperto) Bassa Meno Impostazioni 6400 Quando la luce è scarsa Alta Più La sensibilità ISO viene automaticamente regolata a seconda della luminosità. LIM. fino a un massimo di [ISO400].]. ISO] del menu [REG] (P133) è impostata in qualunque modo escluso [OFF].) (Intelligente) 100/200/400/800/1600/3200/ 6400 ¢ Quando l’opzione [IMP. ISO] è impostata su [OFF]. la sensibilità ISO viene regolata automaticamente in base alla luminosità entro l’impostazione massima di [ISO800]. • È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per effettuare l’impostazione. Premere 3 ( ). Sfiorare la sensibilità ISO per selezionare.Avanzate (Registrazione di immagini) Modalità [REG] : Impostazione della sensibilità alla luce Questa opzione consente di impostare la sensibilità alla luce (sensibilità ISO). LIM. La sensibilità ISO è preimpostata per diverse impostazioni. [IMP. la sensibilità ISO viene regolata automaticamente in base alla luminosità del soggetto. non sarà disponibile. Impostando un valore più alto è possibile riprendere le immagini anche in luoghi scarsamente illuminati senza che le immagini risultanti siano scure. Sfiorare [IMP. la sensibilità viene impostata automaticamente all’interno del valore configurato in [IMP. LIM. La sensibilità ISO viene regolata in base al movimento del soggetto e alla luminosità. le voci della sensibilità ISO che si possono impostare saranno più numerose.

aumenteranno i disturbi dell’immagine. Controllare la velocità dell’otturatore effettiva nelle informazioni visualizzate per l’immagine riprodotta. più le oscillazioni verranno ridotte. si consiglia di ridurre la sensibilità ISO. • L’impostazione è prefissata su [ ] nei seguenti casi.] (P140) è impostato su [ON]. ma più • Vedere P69 per informazioni sulla distanza del flash. Nota • Maggiore è il valore impostato per la sensibilità ISO. • Per evitare disturbi alle immagini. non è possibile selezionare [AUTO] in modalità Esposizione manuale. non sarà possibile • È possibile che i movimenti non vengano rilevati quando il soggetto è piccolo. – Quando sono selezionati [BAMBINI1]/[BAMBINI2] e [ANIM. impostando l’opzione [RIDUZ. al margine dello schermo o quando si è mosso nel momento in cui si è premuto fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore. RUMORE] verso [ `] per la ripresa delle immagini. RUMORE] in [MODO FILM] verso [ _] o impostando le voci esclusa [RIDUZ. quando si trova evitare oscillazioni anche se è selezionato [ ]. Essa cambia continuamente per adattarsi al movimento del soggetto finché non si preme fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore. [SPORT ESTERNO] e [SPORT INTERNO] nella modalità Scena avanzata • Quando la sensibilità ISO è impostata su [ ] non è possibile attivare il cambio di programma. in modo da ridurre al minimo le oscillazioni del soggetto. • Non è possibile selezionare [ ] in modalità AE a priorità di tempi mode e in modalità Esposizione manuale. Utilizzare il Menu rapido per effettuare l’impostazione (P33).Avanzate (Registrazione di immagini) ∫ Informazioni su [ ] (controllo intelligente della sensibilità ISO) La fotocamera imposta automaticamente la sensibilità ISO e la velocità dell’otturatore ottimali per il movimento del soggetto e la luminosità della scena. (P94) • Non sarà possibile utilizzare 3/4/2/1 se [AREA FUOCO DIR. • A seconda della luminosità e della velocità con la quale si muove il soggetto. 92 VQT2S36 . Inoltre. [SPORT NORMALE]. • La velocità dell’otturatore non viene bloccata quando si preme parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore. DOMESTICI] in modalità Scena – In [RITRATTO INTERNO].

[ ]. Riduzione della saturazione e del contrasto. La saturazione e il contrasto dei colori memorizzati vengono aumentati. Sfiorare [2]/[1] per selezionare una voce. Riflette il trascorrere del tempo. [ ]. ossia modalità di colore. [MULTI PELL.].Avanzate (Registrazione di immagini) Modalità [REG]: Modifica del tono del colore per le immagini da riprendere (Modalità Film) [È possibile selezionare solo [STANDARD] e [STANDARD] ( ) in modalità [ ]. la modalità Pellicola consente di selezionare fino a 9 diverse “digital films” (pellicole digitali).]. [¿].) Sfiorare [IMP. Ogni volta che si preme il pulsante dell’otturatore vengono riprese immagini con un diverso tipo di film a seconda delle opzioni impostate. Saturazione e contrasto maggiori che in modalità Dinamico. [ ] e [ ]. Selezionare impostazioni diverse in modalità Pellicola per ottenere lo stile della fotografia che si desidera. Rossi. verdi e blu più brillanti. Questa è l’impostazione predefinita. (Fino a 3 immagini) [MIO FILM 1]/[MIO FILM 2] Viene utilizzata l’impostazione salvata. vengono visualizzate delle informazioni su ciascuna modalità Pellicola. [ ]. Voce [STANDARD] (COLORE) [DINAMICA] (COLORE) [MORBIDA] (COLORE) [NATURALE] (COLORE) [NOSTALGICO] (COLORE) [VIVACE] (COLORE) [STANDARD] ( [DINAMICA] ( [MORBIDA] ( ) ) ) Effetto Questa è l’impostazione predefinita. Il contrasto viene aumentato. • È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per effettuare l’impostazione. Il contrasto viene ridotto per ottenere colori più morbidi e chiari. Ammorbidisce l’immagine senza perdere la definizione della pelle.] Ogni tipo di pellicola per fotocamere ha caratteristiche specifiche di tonalità colore e contrasto. Premere 2 ( ). Esaltazione della bellezza della natura.] VQT2S36 93 . così come si sceglierebbero diverse pellicole per fotocamere. (Sfiorando [ANNULL. • Quando si sfiora [ ] nella schermata riprodotta a destra. viene visualizzata nuovamente la schermata precedente.

• Non è possibile regolare [SATURAZIONE] quando è selezionato Bianco e Nero in modalità Pellicola. • È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per effettuare l’impostazione. L’effetto di riduzione dei disturbi viene ridotto. Voce [r] [CONTRASTO] [s] S [NITIDEZZA] [SATURAZIONE] [r] [s] [r] [s] [r] [RIDUZ. Utilizzare il Menu rapido per effettuare l’impostazione (P33). la fotocamera può fare qualcosa di equivalente al trattamento “push” o “pull” per creare un’immagine con caratteristiche particolari. • La modalità Film non può essere regolata in modalità Automatica intelligente. L’effetto di riduzione dei disturbi viene aumentato. sullo schermo viene visualizzata l'indicazione [_] accanto all’icona della modalità Pellicola. RUMORE] [s] Effetto Aumenta la differenza tra le parti luminose e quelle scure dell’immagine. La risoluzione dell’immagine può peggiorare leggermente. • È possibile registrare 2 impostazioni. ([MIO FILM 1] e [MIO FILM 2]) (Dopo la registrazione. • Non sarà possibile utilizzare3/4/2/1 se [AREA FUOCO DIR. Sfiorare la barra di scorrimento. Diminuisce la differenza tra le parti luminose e quelle scure dell’immagine. Nota • Possono comparire dei disturbi quando si riprendono immagini in condizioni di scarsa illuminazione. Sfiorare [IMP. • Le impostazioni registrate rimangono memorizzate anche se la fotocamera viene spenta. viene visualizzato il nome della modalità Film registrata in precedenza. RUMORE] su [`] per riprendere le immagini. Regolazione di ogni modalità Film secondo le impostazioni desiderate Sfiorare la voce.]. RUMORE] su [_]. L’immagine è nettamente definita. I colori dell’immagine diventano naturali. modalità Scena avanzata e modalità Scena.] (P140) è impostato su [ON]. In questo caso la velocità dell’otturatore può ridursi notevolmente. si consiglia di impostare [RIDUZ. L’immagine è sfumata. VQT2S36 94 .) • Al momento dell’acquisto [STANDARD] è registrato in [MIO FILM 1] e [MIO FILM 2]. • Se si regola una modalità Pellicola. Sfiorare [MEMORIA]. I colori dell’immagine diventano vividi. Per evitare la comparsa di disturbi.Avanzate (Registrazione di immagini) Nota • In modalità Pellicola. Sfiorare [MIO FILM 1] o [MIO FILM 2]. È possibile ottenere immagini con una risoluzione più elevata. o di impostare tutte le voci tranne [RIDUZ.

in sequenza tenendo premuto il pulsante di scatto dell’otturatore. (Il funzionamento sarà analogo a [ ] anche se è impostato su [ ]. [MULTI PELL.) • L’indicazione della Multipellicola ([ ]) visualizzata sullo schermo lampeggerà fino a quando non sarà stato ripreso il numero di immagini preimpostato. [MULTI PELL. Selezionare [MULTI PELL. Bracketing multipellicola.1].1].3]. Mettere a fuoco il soggetto e riprendere un’immagine. • Quando è impostata la modalità scatto a raffica sarà possibile riprendere delle immagini • Quando si utilizza l’autoscatto. • L’opzione [OFF] si può selezionare solo per [MULTI PELL. Sfiorare [IMP. VQT2S36 95 .].Avanzate (Registrazione di immagini) Bracketing multipellicola Ogni volta che si preme il pulsante dell’otturatore vengono riprese immagini con un diverso tipo di film a seconda delle opzioni impostate. (Fino a 3 immagini) Sfiorare [2]/[1] per selezionare [MULTI PELL.2] o [MULTI PELL. [OFF] è registrato in [MULTI PELL. • È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per effettuare l’impostazione.].3].2] e • Il Bracketing del bilanciamento del bianco sarà disabilitato quando è impostato il • Le immagini in movimento vengono registrate con le impostazioni di [MULTI PELL. premendo il pulsante di scatto dell’otturatore verranno riprese fino a 3 immagini con la pellicola impostata. (Fino a 3 immagini) Nota • Al momento dell’acquisto [STANDARD] è registrato in [MULTI PELL.3].1]. quindi sfiorare [2]/[1] per selezionare la pellicola da impostare per ciascuna.

ESPOSIZIONE] (P142) del menu [PERSONAL. Riprendere un’immagine. (P142) ]. Nota • Quando si registra un’immagine in movimento la registrazione avverrà in modalità • Il modo in cui viene attivata la compensazione esposizione può essere cambiato tramite • Nel menu rapido (P33) mentre è attivata la funzione di sfioramento.Avanzate (Registrazione di immagini) Modalità [REG]: ±´ Ripresa di immagini specificando l’apertura/ la velocità dell’otturatore [ ] AE a priorità di apertura Impostare un valore più elevato per l’apertura quando si desidera uno sfondo nitido.]. [ ] AE a priorità di tempi Quando si desidera riprendere un’immagine nitida di un soggetto in rapido movimento.]. Riprendere un’immagine. Quando si desidera creare un effetto scia. Impostare un valore più basso per l’apertura quando si desidera uno sfondo sfumato. il valore dell'apertura o la velocità dell'otturatore possono essere impostati sfiorando il valore dell'apertura o la velocità dell'otturatore e quindi sfiorando la barra dell'esposimetro. • Ogni volta che si preme il selettore posteriore si passa dall’impostazione della velocità dell’otturatore alla Compensazione dell’esposizione e viceversa. (P142) ]. Impostare il selettore della modalità di funzionamento su [ Ruotare il selettore posteriore per impostare la velocità dell’otturatore. ridurre la velocità dell’otturatore. • Ogni volta che si preme il selettore posteriore si passa dall’impostazione dell’apertura alla Compensazione dell’esposizione e viceversa. ESPOS.]. Normale. • Ruotare il selettore posteriore per visualizzare [MIS. • Ruotare il selettore posteriore per visualizzare [MIS. Impostare il selettore della modalità di funzionamento su [ Ruotare il selettore posteriore per impostare il valore dell’apertura. 96 VQT2S36 . impostare una velocità dell’otturatore più elevata. ESPOS. l’opzione [IMP.

• Si consiglia di utilizzare un treppiede quando la velocità dell’otturatore è bassa.Avanzate (Registrazione di immagini) • La luminosità del monitor LCD/mirino può differire da quella delle immagini registrate. A Aiuto per l'esposizione manuale • Impostare nuovamente il valore dell’apertura e la velocità dell’otturatore quando l’esposizione non è adeguata. A Riprendere l’immagine. • Ruotare il selettore posteriore per visualizzare [MIS. Controllare le immagini nella schermata della riproduzione. L’aiuto per l’esposizione manuale viene visualizzato nella parte inferiore dello schermo. per indicare l’esposizione. • Il valore di apertura e la velocità dell’otturatore visualizzati su schermo diventano rossi e lampeggiano quando l’esposizione non è adeguata. Ruotare il selettore posteriore per impostare l’apertura e la velocità dell’otturatore. non è possibile impostare la velocità dell’otturatore oltre 1/160 di secondo in modalità AE a priorità di tempi. l’impostazione effettuata mediante il selettore posteriore ha effetto se si ruota la ghiera dell’apertura nella posizione [A]. la velocità dell’otturatore sullo schermo rallenta in modalità AE a priorità di tempi. • Le opzioni [ ] e [ ] non si possono impostare per la modalità AE a priorità di tempi. • L’opzione [SENSIBILITÀ] viene automaticamente impostata su [AUTO] quando si attiva la modalità di registrazione in modalità AE a priorità di tempi e l’opzione [SENSIBILITÀ] è impostata su [ ] (Intelligente).]. • Quando il flash è attivo. VQT2S36 97 . • Impostare un numero più elevato per il valore di apertura quando il soggetto è troppo luminoso in modalità AE a priorità di apertura. Impostare un numero più basso per il valore di apertura quando il soggetto è scarsamente illuminato. ESPOS. • Ogni volta che si preme il selettore posteriore si passa dall’impostazione dell’apertura all’impostazione della velocità dell’otturatore e viceversa. • Quando si utilizza un obiettivo con una ghiera dell’apertura. (P142) • È anche possibile impostare la messa a fuoco manualmente portando la leva della modalità di messa a fuoco su [MF]. (P83) Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore. Impostare il selettore della modalità di funzionamento su [²]. l’impostazione effettuata mediante la ghiera dell’apertura ha invece la priorità se si ruota la ghiera dell’apertura in una posizione diversa da [A] in modalità AE a priorità di apertura. (P69) • Se si preme a fondo il pulsante dell’otturatore quando la velocità dell’otturatore è lenta. Modalità [REG]: ² Ripresa di immagini con impostazione manuale dell’esposizione Definire l’esposizione impostando manualmente il valore dell’apertura e la velocità dell’otturatore.

quando si preme parzialmente il pulsante dell’otturatore il valore dell’apertura e la velocità dell’otturatore diventano rossi e lampeggiano. • Se si preme fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore quando la velocità dell’otturatore è bassa. [ ] e [ ] per il flash.] nel menu della modalità [REG] su [ON] prima di riprendere le immagini. utilizzare una • Si consiglia di utilizzare un treppiede o l’otturatore a distanza (DMW-RSL1. si consiglia di impostare l’opzione [RID.]. LONG SHUT. (P134) • L ’aiuto per l’esposizione manuale non viene visualizzato. • L’aiuto per l’esposizione manuale è solo indicativo. [ ]. l’impostazione della ghiera dell’apertura ha la priorità. • Se l’esposizione non è adeguata. • La luminosità del monitor LCD/mirino può differire da quella delle immagini reali. Nota • Quando si registra un’immagine in movimento la registrazione avverrà in modalità • È possibile modificare il metodo di commutazione delle impostazioni di apertura e velocità • Nel menu rapido (P33) mentre è attivata la funzione di sfioramento. Per informazioni sull’otturatore a distanza vedere P181. per riprendere immagini di fuochi artificiali. viene visualizzato un conteggio alla rovescia che parte dal valore impostato per la velocità dell’otturatore. Controllare le immagini nella schermata della riproduzione. di uno scenario notturno. Normale. Aumentare la velocità dell’otturatore o il valore dell’apertura. ∫ Informazioni sulla posa [B] Se si imposta la velocità dell’otturatore su [B]. batteria sufficientemente carica. Si consiglia di controllare le immagini nella schermata della riproduzione. • Non è possibile impostare [‡]. • Se si imposta la velocità dell’otturatore su [B].Avanzate (Registrazione di immagini) ∫ Aiuto per l’esposizione manuale L’esposizione è corretta. potrebbero essere visibili dei disturbi sull’immagine. Per evitare questo problema. velocità dell'otturatore possono essere impostati sfiorando il valore dell'apertura o la velocità dell'otturatore e quindi sfiorando la barra dell'esposimetro. Ridurre la velocità dell’otturatore o il valore dell’apertura. 98 VQT2S36 . opzionale) quando si riprendono immagini con la velocità dell’otturatore impostata su [B]. ecc. • Quando si riprendono immagini con la velocità dell’otturatore impostata su [B]. l’otturatore si chiude. l’indicazione [B] viene visualizzata sullo • Quando si riprendono immagini con la velocità dell’otturatore impostata su [B]. Utilizzare questa impostazione quando si desidera mantenere aperto l’otturatore per lungo tempo. l’operatore rimane aperto per tutto il tempo in cui il pulsante di scatto dell’otturatore viene premuto fino in fondo (fino a circa 4 minuti). Se si rilascia il pulsante di scatto. • Quando si utilizza un obiettivo dotato di una ghiera dell’apertura. il valore dell'apertura o la dell’otturatore con l’opzione [IMP. • L’opzione [SENSIBILITÀ] viene automaticamente impostata su [ISO100] quando si attiva la modalità di registrazione in modalità Esposizione manuale e l’opzione [SENSIBILITÀ] è impostata su [AUTO] o su [ ] (Intelligente).ESPOSIZIONE] (P142) nel menu [PERSONAL. (P24) schermo.

] si torna alla schermata ∫ Proprietà della profondità di campo Valore di apertura Piccolo Grande Lunghezza focale dell’obiettivo Teleobiettivo Grandangolo Distanza dal soggetto Vicino Lontano Profondità di campo ¢ 2 Ridotta (Stretta) Larga (Ampia)¢3 (intervallo di messa a fuoco effettivo) ¢1 Condizioni di registrazione ¢2 Esempio: Quando si desidera riprendere un’immagine con uno sfondo sfocato. • Verrà visualizzata la schermata di anteprima. • È possibile registrare quando si è in modalità anteprima. • Viene visualizzata la schermata di anteprima della velocità dell’otturatore. per esempio. ANTEPR. Premere [DISPLAY] durante la visualizzazione della schermata di anteprima. Premendo [ precedente. ecc.Avanzate (Registrazione di immagini) Modalità [REG]: Confermare gli effetti dell’apertura e della velocità dell’otturatore (Modalità anteprima) Controllare gli effetti dell'apertura Prima di riprendere un’immagine è possibile controllare la profondità di campo (intervallo di messa a fuoco effettivo) chiudendo l’otturatore secondo il valore di apertura impostato. Nota • È possibile modificare il metodo operativo di [ ] tramite l’opzione [PERS. Premere [ ] A (pulsante di anteprima). Quando è impostata una velocità dell’otturatore elevata. Premere nuovamente [DISPLAY] per tornare alla schermata precedente.] (P141). ecc. VQT2S36 99 . ¢1 Controllare gli effetti della velocità dell'otturatore Il movimento può essere confermato visualizzando l’immagine effettiva che verrà ripresa con quella velocità dell’otturatore. bloccare il movimento dell’acqua corrente. ¢3 Esempio: Quando si desidera riprendere un’immagine mantenendo tutto a fuoco compreso lo sfondo. Questo effetto verrà utilizzato quando si desidera. • La gamma di valori per il controllo dell’effetto della velocità otturatore va da 8 secondi a 1/1000 di secondo.] del menu [PERSONAL. la visualizzazione nell’anteprima della velocità dell’otturatore apparirà sotto forma di effetto “time release”.

Avanzate (Registrazione di immagini) Modalità [REG] : Ripresa di ritratti e paesaggi espressivi (modalità Scena avanzata) È possibile riprendere immagini di alta qualità di soggetti quali persone. • Viene visualizzata la schermata del menu di registrazione corrispondente alla modalità Scena avanzata selezionata. • Quando si riprende un’immagine con una modalità Scena avanzata inadatta allo scopo. e tornare al punto sopra indicato 2 premendo 1. Impostare il selettore della modalità di funzionamento. il valore dell'apertura e la velocità dell'otturatore o il cursore di selezione verranno visualizzati in rosso. • Quando si preme il selettore posteriore si passa dall’impostazione dell'apertura o della velocità dell’otturatore alla Compensazione dell’esposizione e viceversa.INTELL.) Nota • Per cambiare la modalità Scena avanzata. eventi e attività sportive.]/[ESPOS. Premere 2/1 per selezionare la modalità scena avanzata. ESPOSIM. 100 VQT2S36 . – [SENSIBILITÀ]/Impostazioni diverse da [STANDARD] e [STANDARD] ( ) in modalità Pellicola/[MOD. paesaggi. ∫ L’obiettivo • Premendo [DISPLAY] quando si seleziona la modalità Scena avanzata al passaggio 2. premere [MENU/SET].] ∫ Valore dell'apertura e velocità dell'otturatore quando si seleziona un'impostazione creativa • È possibile cambiare il valore dell'apertura e la velocità dell'otturatore se si seleziona un'impostazione creativa in modalità Scena avanzata. Premere [MENU/SET] per impostare. ISO]/[ZOOM DIGIT. • Le seguenti voci non possono essere impostate in modalità scena avanzata perché la fotocamera le regola automaticamente sull’impostazione ottimale. verranno visualizzate delle informazioni su ciascuna modalità Scena avanzata.]/[IMP. verrà nuovamente visualizzata la schermata riprodotta al passaggio 2. fiori e persone in scenari notturni a seconda delle condizioni ambientali. Se non è possibile ottenere un'esposizione appropriata quando si ruota il selettore posteriore. I. mentre si seleziona il menu della modalità Scena avanzata [ ] premendo 3/4/2/1. la tonalità dell’immagine può differire da quella della scena reale.]/[SINCR. • Per impostare è possibile premere anche 2/1. (Premendo nuovamente [DISPLAY]. FLASH]/[RISOLUZ. • L’impostazione del flash in modalità Scena avanzata viene ripristinata ai valori di impostazione iniziali quando viene attivata e utilizzata la modalità Scena avanzata. LIM. • È anche possibile utilizzare il selettore posteriore per selezionare.

simile a quello della pelle. VQT2S36 101 . [RITRATTO NORMALE]. se un’area ad esempio dello sfondo ha un colore • Quando è selezionato [SOFT SKIN]. [RITRATTO CREATIVO] genera immagini in movimento utilizzando le impostazioni ottimali per la ripresa di persone. • L'impostazione iniziale per la modalità AF è [š].Avanzate (Registrazione di immagini) [RITRATTO] La persona spicca rispetto allo sfondo ed ha un colorito più sano. [RITRATTO INTERNO] Imposta la sensibilità ISO in modo da evitare che i soggetti risultino sfocati quando si riprendono immagini in interni. Nota • Quando si registrano immagini in movimento. • Nell’opzione [RITRATTO INTERNO] è attivo il controllo intelligente della sensibilità ISO e il livello massimo di sensibilità ISO diventa [ISO400]. anch’essa verrà sfumata. ∫ Tecnica di ripresa in modalità Ritratto Per aumentare l’efficacia di questa modalità: 1 Ruotare la leva dello zoom il più possibile verso Teleobiettivo. 2 Avvicinarsi al soggetto per aumentare l’efficacia di questa modalità. questa modalità può non essere efficace quando la luminosità è insufficiente. [RITRATTO NORMALE] Sfuma lo sfondo e consente di ottenere una riproduzione naturale del tono di colore della pelle. [SOFT SKIN]. [RITRATTO ESTERNO] Evita che i visi risultino scuri quando si riprendono immagini in esterni. • Quando è selezionato [SOFT SKIN]. [SOFT SKIN] Consente di ottenere una riproduzione naturale del tono di colore della pelle. [RITRATTO ESTERNO] e [RITRATTO INTERNO] generano immagini in movimento utilizzando le impostazioni corrispondenti. [RITRATTO CREATIVO] È possibile modificare l’impostazione della sfocatura dello sfondo regolando il valore dell’apertura (P96).

[SPORT ESTERNO] e [SPORT INTERNO] generano immagini in movimento utilizzando le impostazioni corrispondenti. [PANORAMA CREATIVO] genera immagini in movimento utilizzando le impostazioni ottimali per la ripresa di paesaggi. [SPORT NORMALE] Controlla la sensibilità ISO. [SPORT CREATIVO] genera immagini in movimento utilizzando le impostazioni ottimali per la ripresa di eventi sportivi. [NATURA] e [ARCHITETTURA] generano immagini in movimento utilizzando le impostazioni corrispondenti. [SPORT CREATIVO] Quando è selezionato [SPORT NORMALE]. • L'impostazione iniziale per la modalità AF è [ ]. [ARCHITETTURA] Questa impostazione consente di riprendere immagini nitide di edifici. [SPORT INTERNO] Aumenta la sensibilità ISO e la velocità dell’otturatore in modo da evitare che i soggetti risultino sfocati quando si riprendono immagini in interni. [SPORT] Impostare questa modalità quando si desidera riprendere scene sportive o altri soggetti in rapido movimento. arrestando il movimento con una velocità dell’otturatore elevata. 102 VQT2S36 . [PANORAMA NORMALE]. • L’impostazione del flash è fissa su [Œ]. • L'impostazione iniziale per la modalità AF è [Ø]. Vengono visualizzate le linee guida. Nota • Quando si registrano immagini in movimento. (P65) [PANORAMA CREATIVO] Quando è selezionato [PANORAMA NORMALE]. [SPORT ESTERNO] Velocità elevata dell’otturatore per arrestare il movimento quando si riprendono fotografie in esterni con buone condizioni del tempo. Nota • Quando si registrano immagini in movimento.Avanzate (Registrazione di immagini) [PANORAMA] Questo consente di riprendere immagini di un ampio paesaggio. è possibile modificare la velocità dell’otturatore (P96). [SPORT NORMALE]. [NATURA] L’impostazione migliore per fotografare paesaggi. è possibile modificare la velocità dell’otturatore (P96). [PANORAMA NORMALE] La priorità della messa a fuoco è sui soggetti distanti.

quando si riprendono immagini di fiori.] è adatta per la ripresa di immagini in movimento da distanza ravvicinata. è possibile che non si riesca a mettere a fuoco correttamente il soggetto. ad es. (La distanza dal soggetto che si desidera riprendere da vicino cambia a seconda dell’obiettivo utilizzato. l’immagine in movimento rifletterà le impostazioni di ciascuna modalità quando si seleziona [FIORI]. [CIBO] e [OGGETTI]. senza l’influenza delle luci dell’ambiente circostante in ristoranti o ambienti analoghi. [PRIMO PIANO CREAT. la risoluzione della parte periferica dell’immagine può diminuire leggermente. Non si tratta di un malfunzionamento. • Vedere “Segno di riferimento per la distanza di messa a fuoco” a P84 per informazioni sulla distanza di messa a fuoco.Avanzate (Registrazione di immagini) [PRIMO PIANO] Questa modalità consente di riprendere immagini ravvicinate di un soggetto. • Quando si riprendono immagini a distanza ravvicinata.) [FIORI] Con le impostazioni macro le riprese di fiori in esterni vengono registrate con colori naturali. [PRIMO PIANO CREAT. [OGGETTI] Consente di riprendere immagini chiare e vivide di accessori o di piccoli oggetti in una collezione. Le linee guida vengono visualizzate. • Si consiglia di impostare il flash su [Œ] quando si riprendono immagini ravvicinate. VQT2S36 103 . (P96) Nota • Durante la registrazione di immagini in movimento.] È possibile modificare il grado di sfocamento dello sfondo cambiando il valore di apertura nelle impostazioni macro. • L'impostazione iniziale per la modalità AF è [Ø]. Perciò se la distanza tra la fotocamera e il soggetto cambia dopo che il soggetto è stato messo a fuoco. occorre quindi più tempo per mettere a fuoco i soggetti più distanti. la distanza utile di messa a fuoco si riduce in misura significativa. • Si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto. • Quando la modalità AF è impostata su [š]. • La modalità Riprese ravvicinate assegna la priorità a un soggetto vicino alla fotocamera. • Se l’obiettivo si sporca a causa della presenza di ditate o polvere. la nuova regolazione della messa a fuoco può risultare difficile. • Quando un soggetto è vicino alla fotocamera. (P65) [CIBO] È possibile riprendere delle immagini di cibi con una tonalità naturale. passerà a [Ø].

] Questo consente di riprendere immagini di una persona e dello sfondo con una luminosità molto simile a quella reale. • Quando la modalità AF è impostata su [š]. passerà a [ [PAN.]. le immagini migliori si ottengono con un tempo di apertura lungo. [RITRATTO NOTT. il soggetto deve restare fermo per circa 1 secondo dopo aver premuto il pulsante di scatto. (È possibile impostare [ ]. possono comparire dei disturbi. si consiglia di utilizzare un treppiede e il • Quando è selezionato [RITRATTO NOTT. è possibile modificare il valore di apertura (P96). ∫ Tecnica di ripresa in modalità Ritratto notturno • Poiché la velocità dell’otturatore viene ridotta. • Aprire il flash. NOTT. • L'impostazione iniziale per la modalità AF è [ ]. • Quando si riprendono immagini in condizioni di scarsa illuminazione. [LUCI] Le luci sono fotografate in modo ottimale. Questo è dovuto all’elaborazione del segnale e non è indice di un malfunzionamento. • L’impostazione del flash è fissa su [Œ].Avanzate (Registrazione di immagini) [RITRATTO NOTT. 104 VQT2S36 .] Con uno scenario notturno. che consentono di ottenere immagini migliori in luoghi chiusi scarsamente illuminati o al crepuscolo.) • L'impostazione iniziale per la modalità AF è [š]. ]. CREATIVO] Quando è selezionato [PANORAMA NOTT. vengono utilizzate le impostazioni della modalità bassa luminosità [ ]. [PANORAMA NOTT. • L'impostazione iniziale per la modalità AF è [ ].]. teleobiettivo per riprendere le immagini. • L’otturatore può rimanere chiuso dopo aver ripreso un’immagine. • L'impostazione iniziale per la modalità AF è [ ]. passerà a [ ]. • Quando la modalità AF è impostata su [š]. • L’impostazione del flash è fissa su [Œ].] Utilizzare questa impostazione quando si riprendono immagini di persone su uno sfondo notturno. Nota • Durante la registrazione di immagini in movimento. • L’impostazione del flash è fissa su [Œ].

(Premendo nuovamente [DISPLAY]. – [SENSIBILITÀ]/Impostazioni diverse da [STANDARD] e [STANDARD] ( ) in modalità Pellicola/[MOD. VQT2S36 105 . I. LIM. e tornare al punto sopra indicato 2 premendo 1. • L'impostazione iniziale per la modalità AF è [ ].INTELL.) Nota • Per cambiare la modalità Scena. ∫ Informazioni • Se si preme [DISPLAY] quando si seleziona una modalità Scena al punto 2.Avanzate (Registrazione di immagini) Modalità [REG]: ¿ Ripresa di immagini ottimizzate ( : modalità Scena) Quando si seleziona una modalità Scena adatta al soggetto e alla situazione di ripresa. ESPOSIM. Impostare il selettore della modalità di funzionamento su [ Premere 3/4/2/1 per selezionare la modalità Scena. • Viene visualizzata la schermata del menu di registrazione corrispondente alla modalità Scena selezionata. • L’impostazione del flash in modalità Scena viene ripristinata ai valori di impostazione iniziali quando viene attivata e utilizzata la modalità Scena.] ¢ Può essere impostato solo quando è attivato [SFOCAT. ISO]/[ZOOM DIGIT.]/[SINCR. PERIFE. mentre si seleziona il menu della modalità Scena avanzata [ ] premendo 3/4/2/1.]/[ESPOS. Premere [MENU/SET] per impostare. FLASH]¢/[RISOLUZ. Nota • L’impostazione del flash è fissa su [Œ]. • Quando si riprende un’immagine con una modalità Scena inadatta allo scopo. la tonalità dell’immagine può differire da quella della scena reale. premere [MENU/SET].]/ [IMP.]. la fotocamera imposta l’esposizione e la tonalità ottimali per ottenere l’immagine desiderata. vengono visualizzate le spiegazioni relative a ogni modalità Scena. ]. si torna al menu della modalità Scena. ï [TRAMONTO] Selezionare questa modalità quando si desidera riprendere immagini di un tramonto. • Le seguenti voci non possono essere impostate in modalità Scena perché la fotocamera le regola automaticamente sull’impostazione ottimale. Consente di riprodurre in modo vivido il colore rosso del sole. • È anche possibile utilizzare il selettore posteriore per selezionare.

∫ Impostazione della data di nascita/del nome 1 Premere 3/4 per selezionare [ETÀ] o [NOME]. È possibile impostare date di nascita e nomi per [BAMBINI1] e [BAMBINI2]. • Quando si sono impostati la data di nascita o il nome. Nota • Durante la registrazione di immagini in movimento. • L’impostazione della data di nascita e quella del nome possono essere azzerate con [AZZERA]. [ETÀ] o [NOME] vengono automaticamente • Se si seleziona [ON] quando la data di nascita o il nome non sono stati registrati. impostati su [ON]. • Il controllo intelligente della sensibilità ISO è attivo. [BAMBINI2] Questa modalità consente di riprendere un bambino conferendogli un colorito sano. Questa modalità consente di riprendere immagini delle persone e dello sfondo con una luminosità molto simile a quella reale. la sua luce è più debole del normale. • L'impostazione iniziale per la modalità AF è [š]. : [BAMBINI1]/. • È possibile stampare l’età e il nome utilizzando il pacchetto di software “PHOTOfunSTUDIO 5. ecc. Premere [MENU/SET] per terminare. • Se [ETÀ] o [NOME] è impostato su [OFF]. a una festa al chiuso. Data di nascita: Nome: 2/1: Selezionare le voci (anno/mese/giorno). quindi premere [MENU/SET]. Quando si utilizza il flash. ∫ Per annullare [ETÀ] e [NOME] Selezionare [OFF] al passaggio 2 della procedura per l’impostazione della data di nascita/del nome. Per ulteriori informazioni su come immettere i caratteri. • Se l’età non viene visualizzata correttamente. • Se si accende la fotocamera con [BAMBINI1]/[BAMBINI2] impostato. vedere “Immissione di testo” a P146. quindi premere 1. Inoltre. impostare [ETÀ] o [NOME] su [ON]. [MENU/SET]: Uscita. immagini fisse registrate durante la registrazione di immagini in movimento (P114) non comprenderanno età o nome. VQT2S36 106 .0 HD Edition” presente sul CD-ROM (in dotazione). l’età e il nome vengono visualizzati per circa 5 secondi nella parte inferiore sinistra dello schermo. Nota • L'impostazione iniziale per la modalità AF è [š].Avanzate (Registrazione di immagini) 2 [PARTY] Selezionare questa modalità quando si desidera riprendere immagini a un matrimonio. l’età o il nome non vengono visualizzati anche quando tali dati sono stati impostati. È possibile scegliere di visualizzarli al momento della riproduzione. 3/4: Impostazione. ∫ Tecnica di ripresa in modalità Party • Aprire il flash. o di imprimerli sull’immagine registrata utilizzando [STAMP TESTO] (P152). vengono utilizzate le impostazioni di 4 [RITRATTO NORMALE]. controllare le impostazioni dell’orologio e della data di nascita. la schermata di impostazione viene visualizzata automaticamente. 3 Immettere la data di nascita o il nome.) • Si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto per riprendere le immagini. Prima di riprendere le immagini. 2 Premere 3/4 per selezionare [SET]. (È possibile impostare [ ]o[ ]. insieme con la data e l’ora correnti. e il massimo livello di sensibilità ISO diventa [ISO400].

menu rapido (P33).] (P138) utilizzando il • La schermata di impostazione dell’area AF viene visualizzata quando si preme 3/4/2/1. e il massimo livello di sensibilità ISO • L'impostazione iniziale per la modalità AF è [ ]. • L’AF rapido viene eseguito automaticamente. come un cane o un gatto. • Gli effetti ottenuti varieranno a seconda di fattori come la distanza del soggetto e dello sfondo e Premere [‚] per riportare l’area AF al centro dello schermo. Nota • Durante la registrazione di immagini in movimento diventerà una registrazione normale. BIANCO] (P87).] Questa modalità consente di selezionare facilmente il soggetto da mettere a fuoco. quindi sfuoca lo sfondo per far risaltare il soggetto. • Il controllo intelligente della sensibilità ISO è attivo. [MODO FILM] (P93). il tipo di obiettivo usato. vedere [BAMBINI1]/[BAMBINI2] a P106. VQT2S36 107 . FUNZ. 2 Riprendere l’immagine. Per ottenere i migliori risultati. È possibile scegliere di visualizzarlo al momento della riproduzione. T. Per informazioni su [ETÀ] o [NOME]. • È possibile posizionare l’area AF in qualsiasi punto dello schermo (tranne ai bordi). o di imprimerlo sull’immagine registrata utilizzando [STAMP TESTO] (P152). PERIFE. • Vedere [BAMBINI1]/[BAMBINI2] per ulteriori informazioni su questa modalità. diventa [ISO800]. raccomandiamo di avvicinarsi quanto più possibile al soggetto quando si riprendono le immagini. ∫ Impostazione dell’area AF 1 Sfiorare il soggetto per spostare l'area AF. [IMP. [SFOCAT. • L’impostazione iniziale per la lampada di aiuto AF è [OFF]. DOMESTICI] Selezionare questa modalità quando si desidera riprendere immagini di un animale domestico. • L’area AF può inoltre essere spostata premendo il tasto cursore su 3/4/2/1. È possibile impostare la data di nascita e il nome del proprio animale domestico. • Impostare [BIL. Nota • Durante la registrazione di immagini in movimento diventerà una registrazione normale. (P84) • La modalità AF sarà fissa su [Ø] (la dimensione dell'area AF sarà “spot”).Avanzate (Registrazione di immagini) í [ANIM.

l’impostazione. Si tratta di un effetto che visualizza il soggetto in ombra come una silhouette nera utilizzando i colori di sfondo del cielo o del tramonto ecc.]. Gli effetti colore possono essere impostati in base alle proprie preferenze. Utilizzare il menu rapido per effettuare l’impostazione (P33). vedere a pagina 109.) Si tratta di un effetto che crea un’atmosfera tranquilla e trasmette un senso di grandiosità. oltre a migliorare i colori. [ELEGANTE] [MONOCROMATICO] [DYNAMIC ART] [ALTO CONTRASTO] [PERSONALIZZATO]¢ ¢Per le impostazioni della modalità [PERSONALIZZATO]. • È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per effettuare • Verrà visualizzata la schermata di registrazione.) Si tratta di un effetto che utilizza le tonalità caratteristiche della fotografia in bianco e nero. Si tratta di un effetto che regola in modo ottimale la luminosità delle parti scure e di quelle chiare. • [IMP. Si tratta di un effetto che utilizza una bella luce brillante per trasmettere un senso di freschezza. (L’immagine risultante sarà luminosa e leggermente bluastra. Si tratta di un effetto sfumato che conferisce all’immagine l’aspetto di una fotografia offuscata. ]. 108 VQT2S36 . T. Voce [ESPRESSIVO] [NOSTALGICO] [NATURALE] Effetto Si tratta di un effetto stile pop art che esalta il colore.] (P138) non può essere impostato con 4. FUNZ. (L’immagine risultante sarà leggermente scura e tendente all’ambra. Impostare il selettore della modalità di funzionamento su [ Sfiorare [2]/[1] per selezionare una voce. ∫ Nuova regolazione delle impostazioni My colour Per ritornare al passaggio precedente 2 premere il selettore posteriore o 3/4/2/1. Sfiorare [IMP.Avanzate (Registrazione di immagini) Modalità [REG]: Regolare il colore delle immagini ( : modalità My colour) È possibile riprendere delle immagini con l’effetto desiderato visualizzando in anteprima il soggetto sul monitor LCD o nel mirino (Live View) e impostando l’effetto desiderato. con un leggero tocco di colore.

• Le icone relative alle voci modificate vengono visualizzate sullo schermo quando • È possibile che il tracking non funzioni se si regola [INTENSITÀ COLORE] in modo da rendere il colore più chiaro. • È anche possibile premere parzialmente il pulsante • Verrà visualizzata la schermata di registrazione. [SPAZIO COLORE] possono essere impostati solo quando la modalità • Le seguenti voci non possono essere impostate in modalità Colore personalizzato perché la fotocamera le regola automaticamente sull’impostazione ottimale. ISO] Colore personalizzato è impostata su [PERSONALIZZATO]. Voce Contenuto da regolare Consente di regolare il colore dell’immagine dalla luce rossa alla luce blu. vengono utilizzate le impostazioni • Le impostazioni registrate per My colour rimangono memorizzate anche se la fotocamera viene • Nella modalità My colour non è possibile utilizzare il Bracketing automatico. Sfiorare [2]/[1] per selezionare [PERSONALIZZATO]. Regolazione delle impostazioni personalizzate per ottenere gli effetti desiderati Selezionando [PERSONALIZZATO]. è possibile riprendere immagini con i livelli desiderati di colore. Sfiorare [IMP. (n5 in 11 intervalli) Consente di regolare la luminosità dell’immagine. • [ESPOS. luminosità e saturazione. • La sensibilità ISO sarà fissa su [AUTO]. LIM. • Il valore regolato per ogni voce viene riportato al valore standard (punto centrale).]. (n5 in 11 intervalli) Consente di regolare l’intensità del colore dell’immagine (n5 in 11 intervalli) [COLORE] [LUMINOSITÀ] [INTENSITÀ COLORE] da bianco e nero a colori vividi.INTELL. Sfiorare la voce. FLASH]/[IMP. 2 Sfiorare [SÍ]. Nota • Le regolazioni effettuate con [PERSONALIZZATO] non avranno effetto in altre modalità di registrazione. [PERSONALIZZATO] viene regolato. spenta. dell’otturatore per effettuare l’impostazione.]. [AZZERA] Ripristino di tutte le impostazioni iniziali Sfiorare la barra di scorrimento. della modalità Colore personalizzato. Viene visualizzata un’icona per direzione di regolazione. – [MODO FILM]/[FLASH]/[SINCR. VQT2S36 109 . ∫ Riporta le impostazioni [PERSONALIZZATO] ai valori predefiniti 1 Selezionare [AZZERA] al punto in alto 2.Avanzate (Registrazione di immagini) Nota • Durante la registrazione di immagini in movimento.

• È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per chiudere il menu. VISO] Premere [MENU/SET] per chiudere il menu.]. • Se si seleziona [SÍ]. • Impostare la modalità desiderata tramite il selettore e selezionare in anticipo le impostazioni dei menu desiderate. Premere 3 per selezionare [SÍ] e quindi premere [MENU/SET]. [LINGUA] e [MENU SCENA] – Impostazioni della data di nascita e del nome quando sono selezionati [BAMBINI1]/ [BAMBINI2] o [ANIM.]. ripercuotono su altre modalità di registrazione. – [IMP.Avanzate (Registrazione di immagini) Modalità [REG]: Registrazione delle impostazioni dei menu personali (Registrazioni delle impostazioni personalizzate) È possibile registrare fino a 3 serie di impostazioni attuali della fotocamera come impostazioni personalizzate. le impostazioni precedentemente • Non è possibile salvare le seguenti voci di menu.]. perchè si selezionate vengono sovrascritte. Selezionare [MEM. [DATA VIAGGIO]. DOMESTICI] in modalità Scena – Dati registrati con [RICONOSC. (P32) Premere 3/4 per selezionare l’impostazione personalizzata da registrare e quindi premere [MENU/SET]. 110 VQT2S36 . PERS. [AZZERA].] nel menu [PERSONAL. OROL. [AZZERA NUM. IMP.

• Premere 1 per visualizzare le impostazioni relative a ciascuna voce di menu. Al momento dell’acquisto le impostazioni personalizzate contengono i valori iniziali della modalità Programma di esposizione automatica. sovrascrivere i dati registrati utilizzando [MEM. – [IMP. Impostare il selettore della modalità di funzionamento su [ ].] (P110) nel menu [PERSONAL. A Sullo schermo viene visualizzato il salvataggio delle impostazioni personalizzate selezionate.] F [LUCE ASSIST AF] Premere [MENU/SET] per immettere le impostazioni. (Fare riferimento a quanto segue per quanto riguarda le voci di menu che vengono visualizzate.].].) [BLOCCO AF/AE] [MANT. Premere 3/4 per selezionare le impostazioni personalizzate che si desidera utilizzare. A Visualizzazione delle impostazioni personalizzate Premere [MENU/SET] per visualizzare il menu. [LINGUA] e [MENU SCENA] – Impostazioni della data di nascita e del nome quando sono selezionati [BAMBINI1]/ [BAMBINI2] o [ANIM. FUNZ. IMP. 1]. [AZZERA].] A o [REVIS. le registrazioni precedenti resteranno invariate. OROL.] [IMP.Avanzate (Registrazione di immagini) Modalità [REG]: Ripresa di immagini in modalità Personalizzata È possibile selezionare la serie di impostazioni personalizzate più adatta per le condizioni di ripresa tra quelle salvate con [MEM. DOMESTICI] in modalità Scena – Dati registrati con [RICONOSC.) • Vengono visualizzate solo alcune voci di menu. PERS. FOCUS] [AF PREL. [DATA VIAGGIO]. PERS.]. IMP. BLOC AF/AE] [AF+MF] [PRIOR. [ IMP. T. 2] o [ IMP. LONG SHUT. Nota • Non è possibile salvare le impostazioni delle seguenti voci di menu on modalità Personalizzata. (Premere [‚] per ritornare alla schermata di selezione. Per modificare quanto già registrato. perché se vengono modificate si ripercuotono su altre modalità di registrazione.]. VISO] VQT2S36 111 . [AZZERA NUM. 3] selezionati. AUTO] [RID. ∫ Modifica delle impostazioni menu Anche se le impostazioni dei menu vengono temporaneamente modificate con [ IMP.] [SCATTO SENZA OBIET.

Le funzioni disponibili quando si registrano immagini in movimento differiscono a seconda dell’obiettivo che si sta utilizzando. Consente di registrare immagini in movimento con le impostazioni ottimali per gli eventi sportivi. Consente di registrare immagini in movimento impostando automaticamente l’apertura e la velocità dell’otturatore. (P105 a 107) Consente di registrare immagini in movimento con le impostazioni ottimali per i ritratti. A Selettore modalità di funzionamento B Pulsante immagine in movimento C Pulsante della modalità Automatica intelligente ∫ Modalità per la registrazione di immagini in movimento Voce automatica ñ Modalità intelligente Impostazioni/Nota La fotocamera effettuerà le impostazioni più appropriate per il soggetto e le condizioni di registrazione. facilitando la registrazione delle immagini in movimento. L'audio può anche essere registrato in formato stereo quando è installato il microfono stereo (DMW-MS1. Il suono viene registrato in formato mono. ed è possibile che venga registrato il suono di funzionamento dell’obiettivo. Consente di registrare immagini in movimento chiare in condizioni di scarsa illuminazione [ ]. in luoghi chiusi o al crepuscolo.] Modalità Colore personalizzato Impostare la modalità di messa a fuoco. Vedere P182 per informazioni sul microfono stereo. Selezionare la modalità. 112 VQT2S36 . sarà quindi possibile lasciare che sia la fotocamera ad effettuare le impostazioni. Consente di registrare immagini in movimento con le impostazioni ottimali per le riprese ravvicinate. Consente di registrare immagini in movimento ottimizzate per la scena che si sta riprendendo. Consente di registrare immagini in movimento con le impostazioni della modalità Colore personalizzato. Consente di registrare immagini in movimento con le impostazioni ottimali per i paesaggi. Consente di registrare immagini in movimento con impostazioni della compensazione dell’esposizione e dell’apertura modificate.Avanzate (Registrazione di immagini) Modalità [REG]: Avanzate (Registrazione di immagini) Registrazione di immagini in movimento È possibile registrare delle immagini in movimento in formato ad alta definizione conforme allo standard AVCHD o in formato Motion JPEG. Per ulteriori informazioni vedere pagina 18. opzionale). Consente di registrare immagini in movimento con le impostazioni della modalità selezionata come personalizzata. • È possibile registrare delle immagini fisse mentre si registrano immagini in movimento. Modalità ³/±/´/² Modalità Immagine in movimento P (P117) Modalità Personalizzata ¿ Modalità Scena [RITRATTO] [PANORAMA] [SPORT] [PRIMO PIANO] [RITRATTO NOTT.

• Se durante la registrazione la scheda si esaurisce.] (P137) su [OFF].]. 113 . Arrestare la registrazione premendo nuovamente il pulsante Immagine in movimento. VQT2S36 [PERSONAL. Il volume del suono può essere impostato in [BIP] (P35).) B • L’indicatore dello stato della registrazione (rosso) C lampeggerà mentre si registrano le • Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore quando è difficile mettere a • Controllare lo stato della batteria e accertarsi che l’alimentazione sia accesa quando si utilizza il microfono stereo (DMW-MS1. (Le immagini in movimento non possono essere registrate senza audio. avviare/interrompere la registrazione di immagini in movimento.] (P137) nel menu della modalità [IMM. IN MOV. fuoco il soggetto. Avviare la registrazione premendo il pulsante Immagine in movimento. In alternativa. immagini in movimento. Se il suono di funzionamento rappresenta un problema. ON AFS/AFC OFF ON OFF MF • In determinate condizioni di ripresa o con determinati obiettivi è possibile che venga registrato il suono di funzionamento quando si attiva la Messa a fuoco automatica mentre si registra un'immagine in movimento. IN MOV.Avanzate (Registrazione di immagini) ∫ Impostazioni della modalità di messa a fuoco La messa a fuoco cambia a seconda dell’impostazione della modalità di messa a fuoco e dell’impostazione [AF CONT. • È possibile che l’autonomia di registrazione visualizzata sullo schermo non diminuisca regolarmente. • Il suono si ascolterà quando si preme il pulsante delle immagini in movimento per Nota • Vedere P136 per informazioni sul menu della modalità [IMM. opzionale) (P182). Modalità di messa a fuoco [AF CONT. • L’impostazione del flash è fissa su [Œ]. è possibile fare in modo che la fotocamera effettui la messa a fuoco quando si preme parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore. È possibile fare in modo che la fotocamera effettui la messa a fuoco quando si preme parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore.] è impostato su [TEMPO RESTANTE].]. È possibile impostare la messa a fuoco manualmente. A Tempo di registrazione trascorso B Autonomia di registrazione A C • Anche l’audio viene registrato contemporaneamente dal microfono incorporato di questa unità. la fotocamera si arresta automaticamente. REST. per evitare di registrare il rumore dell'obiettivo si consiglia di impostare [AF CONT. • L’autonomia di registrazione viene visualizzata quando [INDICAZ.] Impostazioni È possibile fare in modo che la fotocamera effettui una messa a fuoco continua.] (P144) nel menu • Vedere P207 per informazioni sull’autonomia di registrazione.

è possibile che il colore o la luminosità dello schermo cambino. • Quando si aziona lo zoom durante la registrazione di immagini in movimento. • È possibile riprendere fino a 20 immagini fisse durante la registrazione delle immagini in movimento. VQT2S36 114 . lampade a mercurio o lampade al sodio.Avanzate (Registrazione di immagini) • Con alcuni tipi di scheda è possibile che venga visualizzata l’indicazione di accesso alla scheda. ISO] • Si consiglia di utilizzare una batteria completamente carica o un adattatore CA (P183) quando si registrano immagini in movimento. Mentre si stanno registrando delle immagini in movimento. • È possibile che il suono di azionamento dello zoom o del pulsante venga registrato durante la • Se lo si tiene premuto l’audio non verrà registrato per 0. poiché l'ingrandimento dello zoom è diverso per questi due tipi di immagini.5 secondi. • È anche possibile riprendere le immagini utilizzando la funzione Tocco-scatto (P54). Quando [ REC AREA] (P143) è impostato su [ ]. registrazione di un’immagine in movimento. con dimensioni [S] (2 M). l’angolo viene visualizzato durante la registrazione delle immagini in movimento. Nota • Immagini fisse registrate in contemporanea verranno registrate in formato [W]. l’immagine in movimento non verrà registrata.) – Funzione di rilevazione dell’orientamento – [RICONOSC. o che compaiano delle striature orizzontali. • Quando [QUALITA] è impostato su [ ]. – [ ] in modalità AF (Passerà alla modalità Messa a fuoco automatica multipla per le immagini in movimento. [STABILIZZ. • Anche se [REG. • Quando [ZOOM OTT. l'angolo di visuale cambierà quando si passa dalla schermata delle immagini fisse a quella delle immagini in movimento e viceversa. [ ]o[ ] vengono registrate solo immagini JPEG. • Durante la registrazione di immagini in movimento le seguenti funzioni non possono essere utilizzate. • Quando si registra un’immagine in movimento. le immagini fisse verranno registrate in [QUALITA] [A]. che lo schermo diventi temporaneamente nero. le immagini fisse vengono registrate senza audio. o quando la scena è illuminata da lampade fluorescenti. non coprire il microfono con le dita o con altri oggetti.) • La registrazione in contemporanea non è possibile nei seguenti casi: – Quando [MOTION JPEG] è impostato su [ ]o[ ] – Durante la modalità Immagine in movimento P Quando si imposta la modalità Automatica intelligente • Selezionando la modalità automatica intelligente al passaggio 1 è possibile registrare immagini in movimento con le impostazioni ottimali per il tipo di soggetto o le condizioni di ripresa. Informazioni sulla registrazione in contemporanea (ripresa di immagini fisse mentre si stanno registrando delle immagini in movimento) È possibile riprendere delle immagini fisse anche mentre si stanno registrando delle immagini in movimento. AUDIO] è impostato su [ON]. • Se durante la registrazione di immagini in movimento con l’adattatore CA (P183) si verifica un’interruzione dell’alimentazione o se l’adattatore si scollega. LIM. in determinate condizioni ambientali è possibile movimento subito dopo averlo premuto. o che vi siano dei disturbi dovuti a cariche elettrostatiche o a onde elettromagnetiche. EXT] è impostato [ON]. premere fino in fondo il pulsante di scatto dell'otturatore per riprendere un'immagine fissa. • La sensibilità ISO verrà impostata su [AUTO] quando si registrano immagini in movimento. Rilasciare il pulsante immagine in • Quando si registrano delle immagini in movimento. VISO]/[IMP. • Quando si registra un’immagine in movimento. l’angolo di visuale cambia all’inizio della registrazione delle immagini in movimento. Tuttavia questo non è indice di un malfunzionamento.] sarà fisso su [MODE1] anche se è impostato su [MODE2] o [MODE3]. la messa a fuoco può richiedere tempo. (P55) • Quando l’impostazione del formato è diversa per le immagini fisse e in movimento. (Quando è impostato su [ ]. • Quando l’immagine viene ripresa in condizioni di forte luminosità. La qualità dell'immagine può essere diversa da quella di immagini standard [S] (2 M).

– Condizioni del soggetto: luminosità del volto eccessiva o scarsa. • Quando è selezionato [ ] la fotocamera riconosce automaticamente il volto di una persona. IN MOV. e regola la messa a fuoco e l’esposizione. (P32) Premere 3/4 per selezionare la voce. dispositivo compatibile con AVCHD. • Utilizzare una scheda con SD Speed Class¢ pari o superiore a “Class 6”. • In condizioni come quelle sotto elencate. l’icona della relativa scena viene visualizzata in blu per 2 secondi. dimensioni del soggetto.] e premere 1. quando lo spazio residuo sulla scheda di memoria non [MOTION JPEG] è molto o quando si desidera allegare l’immagine a un’e-mail. ¢SD Speed Class Rating indica la velocità standard di scrittura continua. movimento del soggetto – Condizioni di ripresa: tramonto. Questo tipo di registrazione consente di ridurre le dimensioni del file. dopo di che il colore torna ad essere rosso.Avanzate (Registrazione di immagini) ∫ Riconoscimento scena Quando la fotocamera identifica la scena ottimale. è possibile che per lo stesso soggetto venga identificata una scena diversa. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità vedere le istruzioni per l'uso del dispositivo. ¦ > [i-RITRATTO] [i-PANORAMA] [i-BASSA LUMINOSITÀ] [i-MACRO] • [¦] è impostato se non vi sono scene applicabili. VQT2S36 115 .] Selezionare [MODO REC] dal menu della modalità [IMM. scarsa illuminazione. quindi premere [MENU/SET]. uso dello zoom • Per riprendere le immagini nella modalità scena che si desidera. Modifica di [MODO REC] e [QUALITÀ REG. oscillazioni della fotocamera. distanza dal soggetto. contrasto del soggetto. • Utilizzare una scheda con SD Speed Class¢ pari o superiore • Selezionare questo formato per registrare dei video con definizione standard che possano essere riprodotti su un PC. si consiglia di impostare la modalità di registrazione appropriata. alta definizione) che possano essere riprodotti su un televisore ad alta definizione attraverso un collegamento HDMI. alba. Formato di registrazione Caratteristiche • Selezionare questo formato per registrare dei video HD (in [AVCHD Lite] • Può essere riprodotto così com'è inserendo la scheda in un a “Class 4”. colore del soggetto. e vengono impostati i valori standard. (Riconoscimento volti) (P79) Nota • Vedere P49 per le impostazioni in modalità Automatica intelligente.

quindi. “VBR” è un’abbreviazione di “Variable Bit Rate”: il bit rate (il volume di dati per unità di tempo) cambia automaticamente a seconda del soggetto da registrare. Quando si è selezionato [AVCHD Lite] al passaggio 2 Voce Qualità (bit rate)¢1 1280k720 pixel Circa 17 Mbps¢2 1280k720 pixel Circa 13 Mbps¢2 1280k720 pixel Circa 9 Mbps¢2 fps 50p (Il segnale in uscita del sensore è a 25 fotogrammi/ secondo) Formato Qualità elevata ([SH]) ([H]) ([L]) 16:9 Maggiore durata ¢1 Cos’è il bit rate È il volume di dati per unità di tempo. vedere “Riproduzione su TV con presa HDMI” a P165. è possibile visualizzare immagini in movimento di alta qualità su un televisore utilizzando il mini cavo HDMI (opzionale).]. Premere [MENU/SET] per chiudere il menu. 116 VQT2S36 . Quando si è selezionato [MOTION JPEG] al passaggio 2 Voce Dimensioni immagine 1280k720 pixel 848k480 pixel 640k480 pixel 320k240 pixel 30 4:3 fps Formato 16:9 Qualità elevata ([HD]) ¢3([WVGA]) ([VGA]) Maggiore durata ([QVGA]) ¢3 Questa voce non può essere impostata in modalità Automatica intelligente. ¢2 Cosa sono i Mbps È un’abbreviazione di “Megabit Per Second”. e rappresenta la velocità di trasmissione. • Quando si seleziona [AVCHD Lite] o [ ] per [MOTION JPEG]. Questa unità utilizza il metodo di registrazione “VBR”. la qualità è tanto più alta quanto maggiore è il numero. quindi premere [MENU/SET]. quindi premere 1. • È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per chiudere il menu.Avanzate (Registrazione di immagini) Premere 3/4 per selezionare [QUALITÀ REG. Premere 3/4 per selezionare la voce. Il tempo di registrazione. Per ulteriori informazioni. si riduce quando viene ripreso un soggetto in rapido movimento.

è possibile che la qualità video o audio risulti scarsa. o che non si riesca a riprodurle anche quando si utilizzano apparecchi compatibili con questi formati. È anche possibile che le informazioni di registrazione non vengano visualizzate correttamente. Premere il selettore posteriore per cambiare la schermata delle impostazioni. Modalità [REG]: Registrazione di immagini in movimento con le impostazioni desiderate ( : Modalità Immagine in movimento) È possibile impostare il grado di sfuocatura periferica generato dalla compensazione dell’esposizione o dall’impostazione dell’apertura. e quindi registrare le immagini in movimento. potrebbe non essere possibile effettuare registrazioni subito dopo l'accensione. Poiché con la formattazione verranno eliminati tutti i dati presenti sulla scheda. per cui alcune informazioni non verranno visualizzate durante la riproduzione. Impostare il selettore della modalità di funzionamento su [ Impostare la modalità di messa a fuoco (P112) ].) • Le immagini in movimento registrate in formato [AVCHD Lite] non sono conformi allo standard “DCF/Exif”. http://panasonic. In tal caso. salvare prima i dati importanti sul computer. – Schede su cui sono state eseguite numerose operazioni di registrazione e di cancellazione – Schede formattate utilizzando un PC o un’altro apparecchio Prima di riprendere le immagini.Avanzate (Registrazione di immagini) Nota • È possibile che la registrazione di immagini in movimento si interrompa prima del termine quando si utilizza una delle seguenti schede.jp/support/global/cs/dsc/ (Il sito è solo in inglese. formattare (P39) la scheda nell’unità. consultare i siti di assistenza elencati sotto. STD STD STD AFS −3 0 +3 AUTO AWB R1m40s AFS −3 0 +3 AUTO AWB R1m40s AFS −3 0 +3 AUTO AWB R1m40s A compensazione dell’esposizione B il grado di sfocatura periferica • Ogni volta che si preme il selettore posteriore. • Se si utilizza una scheda con capacità elevata. Per ulteriori informazioni sugli apparecchi compatibili con il formato AVCHD. • Per le immagini in movimento registrate in formato [AVCHD Lite] o [MOTION JPEG]. • Il suono associato ad immagini in movimento (Quando [MODO REC] è impostato su [MOTION JPEG]) o immagini con audio registrate con questa fotocamera non può essere riprodotto su modelli meno recenti della fotocamera digitale Panasonic (LUMIX) lanciati prima del luglio 2008. la fotocamera passa dalla compensazione dell’esposizione all’impostazione del grado di sfuocatura periferica e viceversa. utilizzare questa unità. VQT2S36 117 .

anche con il cursore nelle posizioni estreme. per cui non si noterebbe alcun cambiamento nel grado di sfuocatura periferica. • Poiché in questa modalità il valore impostabile per l’apertura è ristretto a una determinata gamma. 1 Premere [‚]. dell'otturatore verrà impostata su 1/120.] (P144) è fisso su [TEMPO RESTANTE]. Premere il pulsante immagine in movimento per avviare la ripresa. (In luoghi scarsamente illuminati. • È possibile impostare la velocità dell'otturatore su 1/50. ad esempio. • Se durante la registrazione la scheda si esaurisce. e la velocità 2 Ruotare il selettore posteriore. allo scopo di ottenere un’esposizione adeguata. • [INDICAZ.Avanzate (Registrazione di immagini) Ruotare il selettore posteriore per modificare le impostazioni. AFS STD −3 0 +3 AUTO AWB R1m40s Arrestare la registrazione premendo nuovamente il pulsante Immagine in movimento. Nota • La sensibilità ISO sarà fissa su [AUTO]. la fotocamera si arresta • È anche possibile avviare/interrompere la registrazione di immagini in movimento • Quando si preme il pulsante delle immagini in movimento o il pulsante di scatto premendo il pulsante di scatto dell’otturatore. 1/100 o 1/120. e regolare in modo ottimale l'impostazione guardando lo schermo. 1/60. • La funzione di riduzione dello sfarfallio verrà attivata forzatamente. in determinate condizioni di luminosità del soggetto l’impostazione effettiva dell’apertura non cambierebbe in risposta allo spostamento del cursore di selezione. Il volume del suono può essere impostato in [BIP] (P35). operazioni e informazioni per la registrazione di immagini in movimento. per cui non si noterebbe alcun cambiamento nel grado di sfuocatura periferica. il valore dell’apertura resterebbe al massimo. come una stanza. dell’otturatore. automaticamente. Si noti che in questo caso non è possibile impostare il grado di sfuocatura periferica. ∫ Funzione riduzione sfarfallio In caso di marcato sfarfallio o strisce quando si registrano immagini in movimento.) • Vedere “Registrazione di immagini in movimento” a P112 per ulteriori impostazioni. •[ REC AREA] (P143) è fisso su [ ]. si sentirà un suono che indica l'avvio/arresto della registrazione di immagini in movimento. REST. la funzione di Riduzione dello sfarfallio può essere impostata su [ON]. 118 VQT2S36 .

CATEG.]. le immagini riprese prima della modifica non verranno catalogate da riconoscimento viso in [RIPR. e non garantisce il • Con la funzione di Riconoscimento viso la selezione dei volti e il riconoscimento dei lineamenti • Anche quando sono stati salvati i dati di riconoscimento viso. VISI] (P163). VISO] è disponibile solo quando la modalità AF è impostata su [š]. RIC. • Se i dati di riconoscimento viso vengono modificati (P123).]. La precedenza nella visualizzazione dei nomi quando si riprendono le immagini viene determinata in base all’ordine di memorizzazione. VISO] verranno cancellati quando si azzerano le impostazioni • [RICONOSC. se si modifica il nome. • La funzione di Riconoscimento viso offre le seguenti possibilità. [PANORAMA NOTT. i dati di riconoscimento viso per le immagini esistenti non vengono modificati. VISO] troverà un viso simile a quello memorizzato. 119 . è disponibile. CATEG.] (P150)) ¢ Verranno visualizzati i nomi di un massimo di 3 persone. la fotocamera è in grado di riprenderlo nitidamente. VISO] è inizialmente impostato su [OFF] sulla fotocamera. utilizzare [REPLACE] in [MOD.] e [LUCI] in [RITRATTO NOTT. Ad esempio. [SFOCAT.]. Anche se la persona si trova in secondo piano o ad un’estremità in una foto di gruppo. AUTOMATICA] è impostato su [ON]) In modalità riproduzione – Visualizzazione del nome e dell’età (se le informazioni sono state memorizzate) – Riproduzione selettiva di immagini scelte tra quelle memorizzate in Riconoscimento viso ([RIPR. CATEG. i dati [RICONOSC. In modalità Registrazione – Visualizzazione del nome corrispondente quando la fotocamera rileva un viso memorizzato¢ (se è stato impostato un nome per il volto memorizzato) – La fotocamera ricorderà automaticamente i visi ripresi numerose volte e visualizzerà automaticamente la schermata di memorizzazione (se [REGIS. VISO] possono essere collegati solo alla prima • Premendo parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore e spostando la fotocamera su un • [RICONOSC. le immagini riprese con [NOME] impostato su [OFF] non verranno inserite nella categoria Riconoscimento viso quando si utilizza la modalità [RIPR. • Per modificare i dati relativi al nome nelle immagini esistenti. [RICONOSC. possono richiedere più tempo. [RICONOSC.] in modalità Scena e durante la registrazione di immagini in movimento. la memorizzazione automatica non del menu [REG] con [AZZERA]. PIANO]. VISO] non può essere utilizzata quando sono selezionati [CIBO] in [PRIMO soggetto diverso è possibile aggiungere le informazioni relative a un’altra persona. Nota • [RICONOSC. VISO] verrà attivato [ON] automaticamente quando si memorizza l'immagine di un viso. VQT2S36 riconoscimento certo di una persona. • In modalità Scatto a raffica. • I dati registrati con [RICONOSC. • Quando la modalità di messa a fuoco è impostata su [MF]. PERIFE. immagine.Avanzate (Registrazione di immagini) Modalità [REG]: Ripresa di un’immagine con la funzione Riconoscimento viso Riconoscimento viso è una funzione che individua un volto simile a quelli memorizzati e gli assegna automaticamente la priorità per quanto riguarda la messa a fuoco e l’esposizione.

(P123) • Quando una persona memorizzata non viene riconosciuta. capelli. con gli occhi aperti e la bocca chiusa. • Quando il volto appare piccolo nello schermo • Viso parzialmente al di fuori dello schermo • Viso i cui lineamenti distintivi sono cambiati con l’età • Notevole somiglianza tra genitori e figli o fratelli • Viso con un’espressione molto diversa • Viso scarsamente contrastato • Viso in rapido movimento • Oscillazioni della fotocamera • Utilizzo dello zoom digitale angolazioni diverse. occhiali a specchio. (fino a 3 immagini/memorizzazione) ∫ Ripresa delle immagini dei volti per la memorizzazione • Riprendere il volto frontalmente. • Fare attenzione che al momento della memorizzazione sul volto non siano presenti ombre estremamente marcate.) (Esempio di una buona immagine per la memorizzazione) ∫ Quando il volto non viene riconosciuto al momento delle riprese • Memorizzare il volto della stessa persona al chiuso e all’aperto. (Il flash non si attiverà durante la memorizzazione. gli occhi o le sopracciglia non siano coperti dai capelli. È possibile facilitare la memorizzazione riprendendo più immagini dei visi di ciascuna persona. Esempi di situazioni in cui il riconoscimento del viso è difficile In determinate condizioni di ripresa e se i visi hanno determinate espressioni è possibile che la funzione di Riconoscimento viso non sia disponibile o non operi correttamente. o con espressioni/ • Memorizzare un’altra volta il viso nel luogo in cui viene effettuata la ripresa. (P123) A B 120 VQT2S36 . Questo vale nei seguenti casi: • Gli occhi o le sopracciglia sono coperti dai capelli (A) • Il volto è scarsamente illuminato/la luce arriva di taglio (B) • Il volto è girato o di profilo • Il viso è rivolto in alto/in basso • Gli occhi sono chiusi • Luminosità del volto estremamente alta o bassa • Viso nascosto da occhiali da sole. ecc. memorizzarla nuovamente. facendo attenzione che i lineamenti del volto. • Modifica dell’impostazione [SENSIBILITÀ]. berretti.Avanzate (Registrazione di immagini) Impostazioni viso È possibile memorizzare informazioni quali nomi e date di nascita per un massimo di 6 visi di persone.

In tal caso provare a riprendere nuovamente l’immagine. quindi premere [MENU/ SET]. VISO] nel menu modalità [REG] e quindi premere 1. (P32) Premere 3/4 per selezionare [MEMORY]. • I visi di soggetti diversi dalle persone (quali gli • Quando il riconoscimento non riesce. animali domestici) non possono essere memorizzati. Premere 3/4/2/1 per selezionare il riquadro di riconoscimento del viso non memorizzato. Premere 3 per selezionare [SÍ]. VQT2S36 121 . quindi premere [MENU/ SET].Avanzate (Registrazione di immagini) Memorizzazione dell’immagine del viso di una nuova persona Selezionare [RICONOSC. apparirà un messaggio e verrà nuovamente visualizzata la schermata di registrazione. quindi premere [MENU/SET]. Riprendere l'immagine regolando il viso con la guida.

2 Immettere il nome. quindi premere [MENU/ SET]. Voce Descrizione delle impostazioni [NOME] Consente di memorizzare i nomi. Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per chiudere il menu.Avanzate (Registrazione di immagini) Selezionare la voce da modificare con 3/4. quindi premere [MENU/SET]. • È possibile memorizzare fino a 3 immagini di un viso. mese. quindi premere [MENU/SET]. 3 Premere [‚]. 1 Premere 4 per selezionare [SET].) 122 VQT2S36 . • Per ulteriori informazioni su come immettere i caratteri.] per eliminare una delle immagini del viso. questa non può essere eliminata. 3 Premere [‚]. giorno). consultare la sezione “Immissione di testo” a P146. 2 Eseguire i passaggi 4 e 5 in “Memorizzazione dell’immagine del viso di una nuova persona”. Per aggiungere ulteriori immagini di un viso.IMMAG. quindi premere [MENU/SET]. (Aggiungi immagini) 1 Selezionare il riquadro di riconoscimento del viso non memorizzato. 1 Premere 4 per selezionare [SET]. 2 Premere 2/1 per selezionare le voci (anno. (Premerlo nuovamente per tornare alla schermata di registrazione. quindi premere [MENU/SET]. • Se vi è una sola immagine memorizzata. quindi premere 1. verranno visualizzate delle informazioni esplicative su come riprendere le immagini dei visi. Consente di memorizzare il compleanno. quindi premere [MENU/SET]. ∫ Informazioni • Premendo [DISPLAY] nella schermata di registrazione riprodotta la passaggio 4 a P121. (Elimina) 1 Premere 2/1 per selezionare l’immagine del viso da eliminare. 2 Premere 3 per selezionare [SÍ]. quindi premere 3/4 per impostare. [ETÀ] [AGG.

quindi premere [MENU/SET]. AUTOMATICA] è impostato su [ON]. Premere 3/4 per selezionare la voce. Premere 3/4 per selezionare la voce. 1 2 3 Selezionare [RICONOSC. [HIGH]/[NORMAL]/[LOW] • Selezionare [HIGH] quando il riconoscimento si rivela [SENSIBILITÀ] • Selezionare [LOW] quando si verificano frequenti riconoscimenti erronei. La messa a fuoco e l’esposizione vengono regolate in modo ottimale per visi con priorità più elevata. • Per ulteriori informazioni. INFO. ma anche quella di un riconoscimento sbagliato. Premere 3 per selezionare [SÍ]. Impostazione della Memorizzazione automatica/della Sensibilità È possibile impostare la Memorizzazione automatica e la Sensibilità per il Riconoscimento viso. [NORMAL]. AUTOMATICA] [OFF]/[ON] • Quando [REGIS. • Per tornare alla impostazioni originali. VISO] dal menu della modalità [REG]. [RICONOSC. Eseguire il passaggio 6 in “Memorizzazione dell’immagine del viso di una nuova persona”. La probabilità di riconoscimento aumenta. quindi premere 1. Premere 3/4/2/1 per selezionare la priorità. Voce Descrizione delle impostazioni [REGIS. Voce [MODIF.] Descrizione delle impostazioni Modifica delle informazioni relative a una persona già memorizzata. quindi premere [MENU/ SET]. Eliminazione delle informazioni relative a una persona memorizzata. 1 2 3 4 Selezionare [RICONOSC. quindi premere 1. quindi premere [MENU/SET]. quindi premere [MENU/SET].] 5 Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per chiudere il menu. [PRIORITÀ] [ELIM. VISO] verrà automaticamente attivato. VQT2S36 123 . VISO] dal menu della modalità [REG]. (P32) Premere 4 per selezionare [MEMORY] quindi premere [MENU/SET]. quindi premere 1. Premere 3/4/2/1 per selezionare l’immagine del viso da modificare o eliminare. difficoltoso.Avanzate (Registrazione di immagini) Cambiare o eliminare le informazioni relative a una persona memorizzata È possibile modificare le immagini o le informazioni relative a una persona già memorizzata. È anche possibile eliminare le informazioni relative alla persona memorizzata. selezionare 4 Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per chiudere il menu. quindi premere [MENU/SET]. (P32) Premere 4 per selezionare [SET]. vedere “Memorizzazione automatica” a P124.

Voce [NUOVA PERSONA] quando si seleziona [NO].]. AUDIO] il conteggio non viene incrementato. • Se non vi sono persone memorizzate. la fotocamera tornerà automaticamente alla schermata di registrazione. quindi premere [MENU/SET]. tramite [RICONOSC. • Se sono già state memorizzate 3 immagini. bracketing automatico. Selezionare la persona da sostituire. VISO] nel menu della modalità [REG]. AUTOMATICA] è impostato su [ON]. appare un elenco delle persone memorizzate.) estremamente difficile. • La schermata di selezione viene visualizzata nuovamente 2 Premere 3/4 per selezionare [NUOVA PERSONA] o [IMMAGINE AGG. AUTOMATICA]. ∫ Memorizzazione dei visi tramite la schermata di memorizzazione automatica 1 Premere 3 per selezionare [SÍ]. • Se si utilizza solo [REGIS. memorizzando di nuovo il suo viso sarà possibile rendere più facile il riconoscimento. Descrizione delle impostazioni • Quando ci sono 6 persone già memorizzate. • Se viene visualizzata la schermata di memorizzazione per una persona già memorizzata. 3 Eseguire la procedura descritta al passaggio 6 e seguenti in “Memorizzazione dell’immagine del viso di una nuova persona”. In questo caso selezionare l’immagine che si desidera sostituire. • La schermata di memorizzazione viene visualizzata dopo circa 3 scatti. • Dopo che si è salvata una nuova immagine di un viso.] Per memorizzare un’immagine aggiuntiva del viso per una persona memorizzata. bracketing del bilanciamento del bianco. Premere 3/4/2/1 per selezionare la persona a cui si desidera aggiungere l’immagine. quando si seleziona [SÍ] con 3. si consiglia quindi di memorizzare prima le immagini dei volti con [RICONOSC. quindi premere [MENU/SET]. (Quando è impostata la modalità Scatto a raffica. [REGIS. il riconoscimento dei visi può risultare bracketing multipellicola o [REG. quindi premere [MENU/SET]. AUTOMATICA] verrà impostato su [OFF]. VISO] nel menu della modalità [REG]. verrà visualizzata la schermata di sostituzione delle immagini. riconoscimento memorizzando nuovamente la persona nell’ambiente in cui si trova. [IMMAGINE AGG. si • Se un viso non viene riconosciuto pur essendo memorizzato. o se ne è cambiata una. Nota • Per aumentare la probabilità che venga visualizzata la schermata di memorizzazione. 124 VQT2S36 . la schermata di memorizzazione apparirà automaticamente dopo che si è ripresa l'immagine di un viso che appare molte volte. andare al passaggio 3. sarà possibile facilitare il consiglia di riprendere i volti nelle stesse condizioni o con le stesse espressioni.Avanzate (Registrazione di immagini) Memorizzazione automatica Quando [REGIS. • Il riconoscimento può risultare più difficile quando si memorizza un’immagine ripresa con il flash.

È possibile visualizzare il numero di giorni che sono trascorsi quando si riproducono immagini e stamparlo sulle immagini registrate con la funzione [STAMP TESTO] (P152). quando si scattano le foto vengono visualizzati il numero di giorni che sono trascorsi dalla data di partenza (quindi il giorno della vacanza al quale si è arrivati). • È possibile stampare il numero di giorni trascorsi dalla data della partenza utilizzando il • Selezionare [IMP.0 HD Edition” sul CD-ROM (in dotazione). quindi premere 1. Selezionare [DATA VIAGGIO] dal menu [SETUP] e quindi premere 1. • Se non si desidera impostare la data del ritorno. quindi premere [MENU/SET]. VQT2S36 125 . vedere P32. Premere 4 per selezionare [SET] quindi premere [MENU/SET].Avanzate (Registrazione di immagini) Modalità [REG]: Funzioni utili nella località di destinazione del viaggio Registrazione del giorno della vacanza in cui è stata ripresa l’immagine Per ulteriori informazioni sulle impostazioni del menu [SETUP]. Se si imposta la data di partenza o la destinazione di viaggio della vacanza.] per impostare in anticipo la data e l’ora correnti. Premere 3 per selezionare [IMP. Premere 3/4/2/1 per impostare la data di ritorno (anno/mese/giorno). premere [MENU/SET] mentre è visualizzata la barra della data. (P30) pacchetto software “PHOTOfunSTUDIO 5. quindi premere [MENU/SET]. Premere 3/4/2/1 per impostare la data di partenza (anno/mese/giorno). VIAGGIO]. OROL.

significa che la differenza di fuso orario tra [ORIGINE] e [DESTINAZIONE] comporta il cambiamento della data. ∫ Annullamento della data del viaggio La data del viaggio viene annullata automaticamente se la data corrente è posteriore alla data del ritorno. Se si desidera annullare la data del viaggio prima della fine della vacanza. • [DESTINAZIONE] non può essere registrata quando si riprendono immagini in movimento. selezionare [OFF] nella schermata riprodotta al passaggio 3 o 7. (Verrà registrato) • [DATA VIAGGIO] non può essere impostato per le immagini in movimento registrate con [AVCHD Lite]. • Quando è impostata la data del viaggio. il numero dei giorni trascorsi dalla data di partenza non verrà registrato. Verrà mantenuta l’impostazione di un’altra modalità di registrazione. Nota • La data del viaggio è calcolata utilizzando la data indicata nell’impostazione dell’orologio e la data di partenza impostata. il giorno della vacanza in cui sono state riprese non viene visualizzato.Avanzate (Registrazione di immagini) Premere 4 per selezionare [DESTINAZIONE]. la data del viaggio viene calcolata utilizzando le impostazioni dell’orologio e della destinazione del viaggio. viene visualizzato un [-] (meno) in arancione e il giorno della vacanza in cui è stata ripresa la foto non viene registrato. quindi premere due volte [MENU/SET]. • Se al posto della data del viaggio viene visualizzata l’indicazione [-] (meno) in bianco. • Non è possibile impostare [DATA VIAGGIO] nella modalità Automatica intelligente. Anche se [DATA VIAGGIO] viene impostato su [SET] dopo aver ripreso le immagini. • Il numero di giorni trascorsi dalla data di partenza viene visualizzato per circa 5 secondi se l’unità viene accesa dopo aver impostato la data del viaggio oppure quando la data del viaggio viene impostata. Se si è impostato [IMP. • Per ulteriori informazioni su come immettere i caratteri. Premere [MENU/SET] due volte per chiudere il menu. Immettere il nome del luogo. vedere “Immissione di testo” a P146. quindi premere 1. VIAGGIO] su [OFF] al passaggio 3. • Se [DATA VIAGGIO] è impostato su [OFF]. Se si imposta [ORA MONDIALE] (P127) sulla destinazione del viaggio. • L’impostazione della data del viaggio viene conservata in memoria anche quando la fotocamera è spenta. anche [DESTINAZIONE] verrà impostato su [OFF]. Riprendere un’immagine. Premere 4 per selezionare [SET] quindi premere [MENU/SET]. nella parte inferiore destra dello schermo viene visualizzato [—]. • Se si imposta una data di partenza e poi si riprende un’immagine in una data anteriore. VQT2S36 126 .

(Viene aggiunta un’ora. premere 3. D Ora corrente nella zona di destinazione E E Differenza di fuso orario • Se nel luogo di destinazione del viaggio è in vigore l’ora legale [ ]. • Se si imposta l’ora legale per l’area di residenza. È possibile visualizzare l’ora locale in vigore nelle località di destinazione del viaggio e registrarla sulle immagini che si riprendono. Premere 2/1 per selezionare la zona di residenza. C D Premere 2/1 per selezionare la zona in cui si trova la destinazione del viaggio. • Quando si utilizza la fotocamera per la prima volta dopo l’acquisto. Premere [MENU/SET]. l’ora corrente non avanzerà. viene visualizzato il messaggio [IMPOSTARE L’AREA DI ORIGINE]. premere 3.] per impostare in anticipo la data e l’ora correnti. A Ora corrente B Differenza di fuso orario rispetto al GMT (Greenwich Mean Time) • Se nella zona di residenza è in vigore l’ora legale [ ].Avanzate (Registrazione di immagini) Data/ora di registrazione nelle località di destinazione del viaggio all’estero (Ora mondiale) Per ulteriori informazioni sulle impostazioni del menu [SETUP].) Premere nuovamente 3 per tornare all’ora originale. Premere di nuovo 3 per tornare all’ora originale. quindi premere [MENU/SET]. viene visualizzata l’ora in vigore nell’area di destinazione del viaggio o nell’area di residenza. quindi impostare la zona di residenza sulla schermata menzionata al passaggio 3. quindi premere [MENU/SET] per effettuare l’impostazione. Premere 4 per selezionare [ORIGINE]. Premere [MENU/SET] per chiudere il menu. OROL. C A seconda dell’impostazione. • Selezionare [IMP. (P30) Selezionare [ORA MONDIALE] dal menu [SETUP]. quindi premere [MENU/SET]. quindi premere 1. vedere P32. Mettere avanti di un’ora l’impostazione dell’orologio. A B Premere 3 per selezionare [DESTINAZIONE]. quindi premere [MENU/SET] per eseguire l’impostazione. VQT2S36 127 .

2 e 3. vedere P32.] sono gli stessi sia per il menu della modalità [REG] che per il menu della modalità [IMM. anche quando vengono stampate su fogli di grandi dimensioni. [ ]: Formato quadrato [X ] [ Y] [W ] [ ] Nota • In fase di stampa è possibile che le estremità delle immagini registrate vengano tagliate. Utilizzo del menu Modalità [REG] • [MOD. maggiore sarà il dettaglio delle immagini. Impostare il numero di pixel. (P201) @ [DIM. Consente di selezionare il formato delle immagini.]. IN MOV. IMMAG.Avanzate (Registrazione di immagini) Nota • Riportare l’impostazione a [ORIGINE] al termine della vacanza eseguendo i passaggi 1. controllare prima di procedere. (12M) (6M) (3M) 4000k3000 pixel 2816k2112 pixel 2048k1536 pixel 128 VQT2S36 . Modalità applicabili: ∫ Quando il formato è [X]. I cambiamenti di queste impostazioni effettuati in uno dei menu si rifletteranno nell’altro. [ESPOS. cambiare solo la destinazione del viaggio e utilizzare. Maggiore è il numero di pixel. Modalità applicabili: [X]: [FORMATO] per un televisore 4:3 [Y]: [FORMATO] per una fotocamera con pellicola da 35 mm [W]: [FORMATO] per un televisore ad alta definizione.] Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [REG].]. EXT] e [ZOOM DIGIT. ecc. • Se [ORIGINE] è già impostato. [ZOOM OTT. impostarla in base alla differenza di fuso orario rispetto alla zona di residenza. ? [FORMATO] Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [REG].]. vedere P32. ESPOSIM. • Se non è possibile trovare la destinazione del viaggio nelle zone visualizzate sullo schermo.INTELL. per adattarlo al metodo di riproduzione o di stampa.

Nota • Se si imposta [ZOOM OTT. EXT] (P134) su [ON] l’indicazione [ A [QUALITA] Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [REG].Avanzate (Registrazione di immagini) ∫ Quando il formato è [Y]. Modalità applicabili: [A]: [›]: [ [ [ ]: Fine (la priorità viene data alla qualità dell’immagine) Standard (si utilizza una qualità delle immagini standard e il numero di immagini registrabili aumenta. vedere P32.5M) (2M) ]. (9M) (4.5M) (2M) 4000k2248 pixel 2816k1584 pixel 1920k1080 pixel ∫ Quando il formato è [ (9M) (4. Maggiore è il numero di pixel.5M) (5M) (2. 2992k2992 pixel 2112k2112 pixel 1504k1504 pixel ] viene visualizzata sullo schermo quando le dimensioni dell’immagine sono impostate su una dimensione diversa rispetto alla massima dimensione dell’immagine per ogni formato. Impostare il rapporto di compressione per la memorizzazione delle immagini. • Se si modifica il formato. impostare nuovamente le dimensioni dell’immagine. senza modificare il numero di pixel) ]: RAWiFine (Oltre alle impostazioni [RAW]. “EZ” è l’abbreviazione di “Extra optical Zoom”. viene creata simultaneamente un’immagine JPEG di livello standard equivalente. • Per informazioni sul numero di immagini registrabili vedere P203.)¢1 ]: RAWiStandard (Oltre alle impostazioni [RAW]. più risulterà definita l’immagine quando viene stampata su un foglio di carta di grandi dimensioni o visualizzata sul monitor di un PC. • Un’immagine digitale è costituita da un elevato numero di punti chiamati pixel. viene creata simultaneamente un’immagine JPEG di livello fine equivalente.)¢1 File RAW (Quando l’immagine deve essere modificata in alta qualità tramite PC)¢2 VQT2S36 129 .5M) 4000k2672 pixel 2816k1880 pixel 2048k1360 pixel ∫ Quando il formato è [W]. (10. A Molti pixel (Fine) B Pochi pixel (Poco definita) ¢ Queste immagini sono esempi per mostrare l’effetto.

Spot: È un metodo che consiste nel misurare il soggetto all’interno dell’area esposimetrica spot A. vedere P32. l’esposizione viene 130 . e quando è impostata su [ regolata in base al soggetto bloccato. • Se si utilizzano i file RAW è possibile eseguire operazioni di editing più avanzate. Consente di specificare il volto di una persona e di utilizzare le funzioni di riconoscimento. TIFF ecc.Avanzate (Registrazione di immagini) ¢1 Se si elimina un file RAW dalla fotocamera. • [IMP. Modalità applicabili: [OFF]/[ON]/[MEMORY]/[SET] Nota • Per ulteriori informazioni vedere P119. prodotto da Ichikawa Soft Laboratory. VISO] Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [REG].] e [PREFERITI] non possono essere impostati per un’immagine ripresa con [ ]. C [MOD. È possibile modificare il tipo di misurazione ottica della luminosità. VQT2S36 ]. Ponderato al centro È il metodo utilizzato per mettere a fuoco il soggetto al centro dello schermo e misurare l’intera schermata in maniera uniforme. • Le immagini [ ] vengono registrate con un volume dati inferiore rispetto a [ ]o [ ]. È possibile salvare i file RAW in un formato (JPEG. verrà eliminata anche la corrispondente immagine JPEG. ¢2 L’impostazione è fissa sul numero massimo di pixel registrabili ([L]) per ciascun formato dell’immagine. STAM. svilupparli e modificarli utilizzando il software “SILKYPIX Developer Studio”. vedere P32..] Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [REG]. Modalità applicabili: [C]: Multiplo In questa modalità la fotocamera misura l’esposizione più appropriata valutando automaticamente l’allocazione della luminosità sull’intero schermo. Nota • Per informazioni sul numero di immagini registrabili vedere P203.) visualizzabile su PC ecc. presente sul CD-ROM (in dotazione). ESPOSIM. [RICONOSC. [ ]: [Ù]: Nota • Quando la modalità AF è impostata su [š] ed è selezionata l’opzione [C]. Normalmente si consiglia di utilizzare questo metodo. l’esposizione viene regolata in base al volto della persona.

– Quando la velocità dell’otturatore viene ridotta per la ripresa di immagini in interni o in condizioni di scarsa illuminazione. – Quando si utilizza lo zoom digitale.S.] Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [REG]. vedere P32.S.I.S.I. – Sull’obiettivo 45 – 200 mm/F4. • Nei seguenti casi la funzione di stabilizzazione può rivelarsi inefficace. permettendo di riprendere immagini che non risultano mosse.] sull’obiettivo sia posizionato su [ON] quando si utilizza un obiettivo con interruttore [O.]. – Quando le oscillazioni sono forti. Utilizzando una di queste modalità. Nota ¢È possibile selezionare solo quando si utilizza un obiettivo senza l’interruttore [O.S. in una bella giornata estiva) – Quando la velocità dell’otturatore è superiore a 1/100 di secondo. Modalità applicabili: [‡]/[ Nota ]/[‰]/[ ]/[ ]/[ ] • Per ulteriori informazioni vedere P66. • Nei seguenti casi è più difficile ottenere l’effetto panning in [MODE3]. Vengono corrette le oscillazioni della fotocamera verso l’alto o verso il basso. – In condizioni di forte illuminazione (ad es.I. Fare attenzione alle oscillazioni della fotocamera quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore.5 – 5. Questa modalità è ideale per il panning (una tecnica di ripresa che comporta lo spostamento della fotocamera per seguire un soggetto che continua a spostarsi in una direzione fissa).] quando si usa un obiettivo privo della funzione di stabilizzatore di immagine.]. • Confermare che l’interruttore [O. [FLASH] Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [REG]. VQT2S36 131 . – Quando si riprendono immagini seguendo un soggetto in movimento.0 –5. – Quando si sposta la fotocamera troppo lentamente perché anche il soggetto si muove lentamente.S. vengono rilevate le oscillazioni durante la ripresa delle immagini. vedere P32.6 in dotazione al modello DMC-G2W vi è un interruttore [O. – Sull’obiettivo 14 – 42 mm/F3. Modalità applicabili: [OFF]¢ [MODE1]: [MODE2]: [MODE3]: Le oscillazioni vengono sempre compensate in modalità [REG].Avanzate (Registrazione di immagini) [STABILIZZ.) – Quando la fotocamera non riprende il soggetto in modo soddisfacente.]. È possibile cambiare l’impostazione del flash.6 in dotazione al modello DMC-G2K/DMC-G2W non vi è l’interruttore [O.I. • Consigliamo di riprendere immagini con il Mirino quando si effettua il panning in [MODE3].I. • Non è possibile selezionare l’opzione [STABILIZZ. • L’impostazione è fissa su [MODE1] anche se è impostato [MODE2] o [MODE3] in registrazione immagini in movimento. e la fotocamera le compensa automaticamente. Le oscillazioni vengono compensate quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore. – Quando l’ingrandimento dello zoom è elevato. (Lo sfondo non si sfuocherà.].

Quando si utilizza il flash con Riduzione occhi rossi ([ ]. vedere P32. ] appare sull’icona del [SINCR. • Per ulteriori informazioni vedere P68.] Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [REG].] Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [REG]. Modalità applicabili: [1ST]/[2ND] Nota • Per ulteriori informazioni vedere P71.Avanzate (Registrazione di immagini) [RIM. 132 VQT2S36 . Utilizzando la Tecnologia di Risoluzione intelligente è possibile riprendere immagini nitide e con profili nettamente definiti. vedere P32. vedere P32. È possibile regolare la potenza del flash. I. [RISOLUZ. Modalità applicabili: [OFF]/[ON] Nota • In determinate condizioni di ripresa è possibile che non si riesca a correggere il fenomeno degli • Quando la correzione digitale degli occhi rossi è impostata su [ON]. vedere P32. Modalità applicabili: [OFF]/[LOW]/[STANDARD]/[HIGH] Nota • Quando ci si trova in modalità Immagine in movimento P utilizzare il menu rapido (P33) per effettuare l’impostazione. [ flash. È possibile impostare la sincronizzazione della seconda tendina. [ ].OCCHI ROS. FLASH] Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [REG]. [ ]) selezionata. FLASH] Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [REG]. occhi rossi. [REG. Modalità applicabili: [s2 EV]/[s1 2/3 EV]/[s1 1/3 EV]/[s1 EV]/[s2/3 EV]/[s1/3 EV]/[0 EV]/[r1/3 EV]/ [r2/3 EV]/[r1 EV]/[r1 1/3 EV]/[r1 2/3 EV]/[r2 EV] Nota • Per ulteriori informazioni vedere P70. verrà rilevato e corretto automaticamente il fenomeno degli occhi rossi nell’immagine.

con il valore impostato come limite massimo. Il contrasto e l’esposizione verranno regolati automaticamente quando vi è una grossa differenza di luminosità tra lo sfondo e il soggetto. •[ ] sullo schermo diventa giallo quando è attivato [ESPOS.] attivato. [IMP. ]. vedere P32. • A seconda delle condizioni l’effetto di compensazione potrebbe non essere ottenuto. Modalità applicabili: [OFF]/[LOW]/[STANDARD]/[HIGH] Nota • Anche quando [SENSIBILITÀ] è impostato su [ISO100]/[ISO125]. Le impostazioni della sensibilità ISO tra [ISO100] e [ISO6400] vengono modificate per ogni 1/3 EV. ma più • Funziona quando l’opzione [SENSIBILITÀ] è impostata su [AUTO] o [ aumenteranno i disturbi dell’immagine. LIM. Rimarrà l’impostazione selezionata per [1 EV].INTELL. per rendere l’immagine il più fedele possibile alla realtà. Modalità applicabili: [OFF]/[200]/[400]/[800]/[1600] Nota • È possibile impostare il limite superiore per la sensibilità ISO. [STANDARD] o [HIGH]. [INCREMENTI ISO] Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [REG]. (Il valore impostato non verrà ripristinato quando l’impostazione viene riportata a [1/3 EV]. vedere P32. più le oscillazioni verranno ridotte. la sensibilità ISO verrà impostata sul valore più vicino a quello impostato quando si utilizzava [1/3 EV]. • Maggiore è il valore impostato per la sensibilità ISO.INTELL. • È possibile selezionare solo [LOW].Avanzate (Registrazione di immagini) [ESPOS. vedere P32.] (Regolazione intelligente dell’esposizione) Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [REG].) VQT2S36 133 .].INTELL. Modalità applicabili: [1/3 EV]: [1 EV]: [100]/[125]/[160]/[200]/[250]/[320]/[400]/[500]/[640]/[800]/[1000]/[1250]/ [1600]/[2000]/[2500]/[3200]/[4000]/[5000]/[6400] [100]/[200]/[400]/[800]/[1600]/[3200]/[6400] Nota • Quando l’impostazione viene cambiata da [1/3 EV] a [1 EV]. ISO] Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [REG]. il valore utilizzato per [SENSIBILITÀ] può essere superiore a [ISO100]/[ISO125] se l’immagine viene ripresa con [ESPOS. Verrà selezionata automaticamente la sensibilità ISO ottimale in base alla luminosità del soggetto.

SCATTO] Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [REG]. Modalità applicabili: [OFF]/[ON] Nota • Se si imposta [ON]. ecc. • L’eventuale tremolio (oscillazione) della fotocamera è un problema quando si usa lo zoom. Modalità applicabili: [OFF]/[2t]/[4t] Nota • Per ulteriori informazioni vedere P55. vedere P32.] Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [REG]. si consiglia quindi l’impostazione dell’opzione [STABILIZZ. viene visualizzata l’indicazione [ATTENDERE] per un tempo corrispondente a quello della velocità dell’otturatore selezionata per l’elaborazione del segnale. Ingrandire un’immagine senza ridurne la qualità Modalità applicabili: [OFF]/[ON] Nota • Per ulteriori informazioni vedere P55.] Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [REG]. • Non è disponibile durante la registrazione di immagini in movimento. Non muovere la fotocamera in questa fase.] su [MODE1]. [VEL. È possibile impostare la velocità dello scatto a raffica. vedere P32. EXT] Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [REG]. • Quando si riduce la velocità dell’otturatore per riprendere immagini è consigliabile utilizzare un treppiede. Una volta terminato il conto alla rovescia. LONG SHUT. [ZOOM OTT. vedere P32. quando si preme il pulsante dell’otturatore viene visualizzata la schermata del conto alla rovescia. 134 VQT2S36 . Modalità applicabili: [H]/[M]/[L] Nota • Per ulteriori informazioni vedere P73.Avanzate (Registrazione di immagini) [RID. La fotocamera rimuove automaticamente i disturbi che appaiono quando si riduce la velocità dell’otturatore per riprendere scenari notturni. in modo che sia sempre possibile riprendere immagini di ottima qualità. Consente di ingrandire i soggetti ancora più dello zoom ottico o dello zoom ottico esteso. vedere P32. ) [ZOOM DIGIT.

JPG P: sRGB _: AdobeRGB • Impostare lo spazio colore sRGB se non si conosce bene AdobeRGB. ecc.Avanzate (Registrazione di immagini) [AUTO BRACKET] Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [REG]. Impostare questa voce quando si desidera correggere la riproduzione del colore delle immagini riprese su un PC. • L’impostazione è fissa su [sRGB] durante la registrazione di immagini in movimento. il nome del file dell’immagine ripresa cambia come segue. [SPAZIO COLORE] Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [REG]. Nota • A seconda dello spazio colore impostato. AdobeRGB è utilizzato principalmente per scopi commerciali come la stampa professionale perché ha una gamma più vasta di colori riproducibili rispetto a sRGB. vedere P32. [AdobeRGB]: Viene utilizzato lo spazio colore AdobeRGB. È possibile impostare il tempo per l’autoscatto. Modalità applicabili: [PASSO]: [3•1/3]/[3•2/3]/[5•1/3]/[5•2/3]/[7•1/3]/[7•2/3] [SEQUENZA]: [0/j/i]/[j/0/i] Nota • Per ulteriori informazioni vedere P75. vedere P32. Modalità applicabili: [sRGB]: Viene impostato lo spazio colore sRGB. È possibile impostare la gamma di compensazione dell’esposizione e l’ordine del bracketing. vedere P32. VQT2S36 135 . Modalità applicabili: [ ]/[ ]/[ ] Nota • Per ulteriori informazioni vedere P77. su una stampante. P1000001. [AUTOSCATTO] Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [REG]. Questo è ampiamente utilizzato nelle apparecchiature per computer.

AUDIO] non può essere impostato nei seguenti casi. • Il suono associato ad immagini in movimento o immagini con audio registrate con questa fotocamera non può essere riprodotto su modelli meno recenti della fotocamera digitale Panasonic (LUMIX) lanciati prima del luglio 2008. IN MOV.] • [MOD.Avanzate (Registrazione di immagini) B [REG.]. ESPOSIM. Nota • L’audio è registrato attraverso il microfono incorporato della fotocamera. vedere la spiegazione per l’impostazione corrispondente nel menu della modalità [REG]. vedere P32. [ ]o[ ] Utilizzo del menu Modalità [IMM.]. Modalità applicabili: [OFF]: [ON]: L’audio non verrà registrato. L’audio verrà registrato non appena si riprende l’immagine. IN MOV. È possibile registrare dell’audio contemporaneamente all’immagine. [ZOOM OTT. IN MOV. vedere P32. 136 VQT2S36 . Imposta il formato dei dati delle immagini in movimento. [ESPOS.] sono gli stessi sia per il menu della modalità [REG] che per il menu della modalità [IMM. [B] viene visualizzato sullo schermo. AUDIO] Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della modalità [REG]. questa viene annullata. • È possibile che l’audio registrato con questa unità non venga riprodotto su altri apparecchi. – Quando si effettua una registrazione con il bracketing automatico – Quando si utilizza lo scatto a raffica – Quando [AUTOSCATTO] è impostato su [ ] – Quando si esegue una registrazione utilizzando il bracketing del bilanciamento del bianco – Quando si esegue una registrazione utilizzando il bracketing multipellicola – Quando [QUALITA] è impostato su [ ].]. EXT] e [ZOOM DIGIT. • Quando si registra l’audio. – Per ulteriori informazioni.].INTELL. non coprire il microfono con le dita o con altri oggetti. Modalità applicabili: [ [AVCHD Lite]]/[ [MOTION JPEG]] Nota • Per ulteriori informazioni vedere P115. [MODO REC] Per ulteriori informazioni sulle impostazioni del menu della modalità [IMM. I cambiamenti di queste impostazioni effettuati in uno dei menu si rifletteranno nell’altro. (Si interromperà dopo 5 secondi) • Premendo il pulsante [MENU/SET] durante la registrazione audio. È possibile registrare la conversazione in corso durante la ripresa o la situazione sotto forma di memo. • [REG.

] Per ulteriori informazioni sulle impostazioni del menu della modalità [IMM. Riduce il rumore del vento durante la registrazione dell’audio. VQT2S36 137 . IN MOV. IN MOV. È possibile impostare la fotocamera in modo da mantenere o bloccare la messa a fuoco. Modalità applicabili: [OFF]/[ON] Nota • Impostare [OFF] quando si desidera fissare la messa a fuoco. Modalità applicabili: ∫ Quando [MODO REC] è [ [ ]/[ ]/[ ] ∫ Quando [MODO REC] è [ [ ]/[ ]/[ ]/[ ] [AVCHD Lite]]. [MOTION JPEG]].] Per ulteriori informazioni sulle impostazioni del menu della modalità [IMM. [AF CONT.]. Modalità applicabili: [OFF]/[LOW]/[STANDARD]/[HIGH] Nota • La qualità del suono sarà diversa quando è impostato [TAGLIO VENTO]. Imposta la qualità video delle immagini in movimento. IN MOV.]. • [TAGLIO VENTO] non funziona quando si riprendono delle immagini fisse con audio.Avanzate (Registrazione di immagini) [QUALITÀ REG. vedere P32. Nota • Per ulteriori informazioni vedere P115. [TAGLIO VENTO] Per ulteriori informazioni sulle impostazioni del menu della modalità [IMM. vedere P32. vedere P32.]. si consiglia di impostare la messa a fuoco automatica su [OFF]. • Se il suono di funzionamento rappresenta un problema.

].Avanzate (Registrazione di immagini) Effettuare queste impostazioni se necessario. (P65) [ISTOGRAMMA] [OFF] [ON]: È possibile impostare la posizione dell’ìstogramma. (P65) [LINEE GUIDA] [OFF]/[ [ ]: ]/[ ] È possibile impostare la posizione della linea guida.] al pulsante 4. [VIS.] (P140) è impostato su [ON]. Per istruzioni su come effettuare l’impostazione vedere P65. 79 e 83. [IMP.]/[ZOOM OTT. T. Questa opzione imposta lo schema delle linee guida visualizzate quando si riprende un’immagine. • Vedere P128 per informazioni sul menu della modalità [REG]. le aree saturate di bianco vengono visualizzate in bianco e nero e lampeggiano. [ [ [ ] ] ] • Per ulteriori informazioni vedere P110. INFO Per ulteriori informazioni su come selezionare le impostazioni del menu [PERSONAL.]/[ESPOS. Utilizzare il Menu rapido per effettuare l’impostazione (P33).] LCD] e [INDICAZ. AREA M.]. REST.] • Quando è impostato [IMP. EXT]/ [LINEE GUIDA]/[ REC AREA]/[INDICAZ. Comodo per registrare una funzione che viene utilizzata di frequente. Utilizzo del menu [PERSONAL. è possibile visualizzare la schermata per l'impostazione della posizione dell'area AF o dell'aiuto MF premendo 4. Consente di abilitare/disabilitare la visualizzazione dell’istogramma.FUOCO]/[FORMATO]/[QUALITA]/[MOD. [MEM. ESPOSIM. possono essere impostati solo [LINEE GUIDA].] [IMP. Per ulteriori informazioni vedere P48. REST. I.FUOCO]. Assegna il menu della modalità [REG] o il menu [PERSONAL. [OFF]/[ON] 138 VQT2S36 . [EVIDENZIA] Quando è attivata la funzione di revisione automatica o la riproduzione. • Non sarà possibile utilizzare3/4/2/1 se [AREA FUOCO DIR. È possibile registrare fino a 3 impostazioni attuali della fotocamera sotto forma di impostazioni personalizzate. FUNZ. vedere P32.INTELL.] • In modalità Automatica intelligente. AREA M. IMP. PERS. Per istruzioni su come effettuare l’impostazione vedere P66.]/[RISOLUZ.

[AF PREL. Questa opzione imposta il funzionamento del pulsante [AF/AE LOCK] quando si riprende un immagine con la messa a fuoco o l’esposizione fissa. Se si preme nuovamente [AF/AE LOCK].Avanzate (Registrazione di immagini) • Se vi sono aree saturate di bianco. il blocco AF/AE viene anullato. BLOC AF/AE] La messa a fuoco e l’esposizione sono fisse solo quando si preme [AF/AE LOCK]. La messa a fuoco e l’esposizione rimangono fisse anche se si rilascia il pulsante [AF/AE LOCK] dopo averlo premuto. • Per ulteriori informazioni vedere P85. VQT2S36 139 . Solo la messa a fuoco è bloccata. • Questa funzione non è disponibile in modalità Riproduzione multipla (P58). • Le parti sovraesposte dell’immagine verranno visualizzate come aree bianche lampeggianti sul monitor LCD/nel mirino esterno. (P85) Se si rilascia il pulsante [AF/AE LOCK]. È possibile che la qualità dell’immagine risulti migliore. • È possibile che vi siano aree saturate di bianco se la distanza tra la fotocamera e il soggetto è troppo breve quando si riprendono immagini con il flash. si consiglia di compensare negativamente l’esposizione (P72) facendo riferimento all’istogramma (P65). [OFF]: [MANT. Riproduzione calendario (P59) o Zoom in riproduzione (P60). verrà visualizzata in bianco e nero e lampeggerà. la fotocamera regola la messa a fuoco automaticamente prima di premere parzialmente il pulsante dell’otturatore. La fotocamera regolerà automaticamente la messa a fuoco. il blocco AF/AE viene annullato. [ON]: A seconda delle impostazioni.] [OFF] [ [ ]: AF rapido ]: AF continuo Informazioni su [ ] e [ ] [ ] regolerà automaticamente la messa a fuoco quando le oscillazioni della fotocamera sono limitate. Questo influenza solo la modalità di visualizzazione della fotocamera. È utile quando non si vuole perdere l’opportunità di uno scatto. [ON] [OFF] Questa opzione imposta ciò che verrà fissato per mezzo del pulsante [AF/AE LOCK] quando si riprende un immagine con la messa a fuoco o l’esposizione fissa. l’area direttamente illuminata dal flash fotografico diventerà saturata di bianco. e la regolazione della messa a fuoco quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore diventerà più veloce. [AF/AE]: Sono bloccati sia la messa a fuoco che l’esposizione. [BLOCCO AF/AE] [AE]: [AF]: Solo l’esposizione è bloccata. [ ] regolerà sempre la messa a fuoco (AF continuo). In tal caso. non la foto che si otterrà. e quindi di riprendere nuovamente l’immagine. se [EVIDENZIA] è impostato su [ON].

] è impostata su [ ]. la messa a fuoco del soggetto risulterà difficile.0 m a 2.6 in dotazione al modello DMC-G2K/DMC-G2W è – Quando l’obiettivo 45 – 200 mm/F4.] non funziona durante la modalità precedente. quando si riprendono immagini di animali in condizioni di scarsa illuminazione). Quando si riprendono immagini in condizioni di oscurità. la lampada di aiuto AF si illumina mentre il pulsante di scatto dell’otturatore è premuto parzialmente. FOCUS] La priorità viene data alla velocità di ripresa dell’immagine. [OFF] [AREA FUOCO DIR. [ ] non funziona con obiettivi in cui la modalità di messa a fuoco non può essere impostata su [AFC].0 m 140 VQT2S36 . Consente di spostare facilmente l'area AF o l'aiuto MF durante la registrazione. • [AF PREL. (Le aree AF vengono visualizzate ingrandite. Questa opzione non consente di riprendere immagini che non siano messe a fuoco. • Per ulteriori informazioni vedere P82.6 in dotazione al modello DMC-G2W è installato e si • La luce di ausilio AF ha effetto solo sul soggetto al centro dello schermo.] non funziona con obiettivi che non consentono la messa a fuoco automatica e con l’obiettivo Four Thirds non compatibile con AF contrasto. • [AF PREL. fare attenzione perché l’immagine potrebbe non essere correttamente a • Non è disponibile durante la registrazione di immagini in movimento. è possibile spostare liberamente l'area AF con 3/4/2/1. In tal caso. • Quando non si desidera utilizzare la lampada di aiuto AF (ad es. (P18) fuoco il soggetto.] [ON]: Quando sono selezionati [š]. trova in posizione Grandangolo: Circa 1. Non è possibile riprendere un’immagine finché il soggetto non è a fuoco. impostare [LUCE ASSIST AF] su [OFF].0 – 5. [LUCE ASSIST AF] [OFF]: [ON]: La lampada di aiuto AF non si accende.Avanzate (Registrazione di immagini) Nota • La batteria si esaurirà più velocemente del normale. fuoco anche se è impostata la modalità di messa a fuoco [AFS] o [AFC]. • Premere di nuovo parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore quando è difficile mettere a • Quando l’opzione [AF PREL. è possibile riprendere l’immagine quando il pulsante di scatto dell’otturatore viene premuto fino in fondo. [OFF]: [PRIOR. per la messa a fuoco del soggetto può occorrere del tempo se si ruota la leva dello zoom da Grandangolo a Teleobiettivo o se si passa d’improvviso dall’inquadratura di un soggetto lontano a uno vicino.5 – 5. Consente di spostare l'aiuto MF durante la messa a fuoco manuale. – Quando l’obiettivo 14 – 42 mm/F3. Quando la si utilizza • Rimuovere il paraluce. 84. L’illuminazione del soggetto facilita la messa a fuoco quando si esegue una ripresa in condizioni di scarsa illuminazione che rendono difficile la messa a fuoco.) • L’intervallo effettivo della lampada di aiuto AF varia a seconda del tipo di obiettivo utilizzato. [ON]: • Se si imposta [OFF].5 m installato e si trova in posizione Grandangolo: Circa 1. inquadrare il soggetto al centro dello schermo.0 m a 3. [ ] o [Ø] in modalità AF.

[PANORAMA NOTT.] o [PAN. per capire se verranno messi a fuoco i soggetti vicino o quelli lontani. [ON]: La schermata di anteprima viene visualizzata anche quando si rilascia [ ] dopo averlo premuto.Avanzate (Registrazione di immagini) • luce di ausilioLa luce di ausilio AF rimane leggermente ostruita quando si utilizza l'obiettivo in • Quando si utilizza un obiettivo di grande diametro è possibile che la luce di ausilio AF rimanga • L’impostazione di [LUCE ASSIST AF] è fissa su [OFF] quando sono selezionati [PANORAMA]. [ASSIST. In modalità Messa a fuoco manuale è possibile controllare la posizione del punto di messa a fuoco. MF] • Per ulteriori informazioni vedere P83. dotazione al modello DMC-G2K o DMC-G2W. [OFF] [ON]: È possibile effettuare la regolazione fine della messa a fuoco in modo manuale ruotando la leva dello zoom quando è attivo il blocco AF (la modalità di messa a fuoco è impostata su [AFS] e il pulsante dell’otturatore viene premuto parzialmente. ostruita in misura notevole. [GUIDA MF] • Per ulteriori informazioni vedere P83. [OFF] [ON]: La guida MF viene visualizzata sullo schermo quando si ruota la ghiera di messa a fuoco. CREATIVO] in modalità [RITRATTO NOTT. viene visualizzata sullo schermo la schermata di aiuto che facilita la messa a fuoco del soggetto.] e [TRAMONTO] in modalità Scena. [PERS. Questa opzione imposta il funzionamento del pulsante [ ] quando si visualizza la schermata di anteprima. e la messa a fuoco può risultare più difficoltosa. ma questo non influenza le prestazioni.] VQT2S36 141 . oppure il blocco AF è impostato con [AF/AE LOCK]). Nella messa a fuoco manuale. ANTEPR. [OFF] [ON]: Il centro dello schermo viene ingrandito automaticamente anche quando si ruota l’indicazione della messa a fuoco. NOTT. [AF+MF] Dopo la messa a fuoco automatica è comunque possibile effettuare la messa a fuoco manuale. Rilasciando [ ] si torna alla schermata precedente. (P99) Premendo nuovamente [ ] si torna alla schermata precedente. [OFF]: La schermata di anteprima viene visualizzata solo quando si preme [ ].

Modificare il metodo per commutare l’impostazione della compensazione esposizione quando il selettore della modalità di funzionamento è impostato su .Avanzate (Registrazione di immagini) [MIS.ESPOSIZIONE] è disabilitato quando si imposta [LVF/LCD AUTO] su [OFF]. [STILE VIS. Impostazione delle voci per ogni modalità [REG] o ³ ± ´ ² cambio programma apertura velocità dell’otturatore velocità dell’otturatore compensazione esposizione compensazione esposizione compensazione esposizione apertura • Non è possibile commutare fra monitor LCD e mirino premendo [LVF/LCD] quando • [IMP. del cambio programma. si imposta l’apertura e si imposta la velocità dell’otturatore. . cambio programma. • Le zone della gamma non idonee vengono visualizzate in rosso. dell’apertura e della velocità otturatore. LVF] • Per ulteriori informazioni vedere P64. ESPOS. ESPOS. Questa opzione consente di impostare lo stile di visualizzazione del mirino. [OFF]/[ON] • Impostare [ON] per visualizzare l’[MIS. impostazione dell'apertura e impostazione della velocità dell'otturatore. [Selezionare premendo il tasto LVF/LCD]: Premere [LVF/LCD] per commutare fra compensazione fra impostazione dell’esposizione. • L’esposimetro verrà visualizzato solo quando sulla fotocamera è attivata la visualizzazione delle informazioni sul monitor LCD o nel mirino (P63) • L’[MIS. ESPOS. e . 142 VQT2S36 . si esegue il cambio programma.] scompare dopo circa 4 secondi se non vengono effettuate operazioni.] Selezionare se visualizzare o no l’esposimetro quando il selettore della modalità di funzionamento è posizionato su ³/±/´/² ecc.]: [IMP.] quando si corregge l’esposizione. [ [ ]: ]: Stile mirino Stile monitor LCD l’impostazione selezionata è [Selezionare premendo il tasto LVF/LCD].ESPOSIZIONE] Premere il selettore posteriore per passare da una all'altra delle funzioni Compensazione dell'esposizione. [Selezionare premendo il selettore post.

Quando si allontana viene ripristinata la visualizzazione nel monitor LCD. LCD] Questa opzione consente di impostare lo stile di visualizzazione del monitor LCD.]: Si passerà alla modalità Automatica intelligente premendo [¦] per un po’.Avanzate (Registrazione di immagini) [STILE VIS. (P42) È possibile impostare la modalità di funzionamento dell'interruttore [¦] per l'attivazione/disattivazione della modalità Automatica intelligente. [ [ ]: ]: Stile mirino Stile monitor LCD • Per ulteriori informazioni vedere P63. Imposta il colore della schermata di visualizzazione delle informazioni sul monitor LCD. [!] (Immagine)/[ ] (Immagine in movimento) [TASTO ] [ REC AREA] • L’area di ripresa indicata rappresenta una guida.1 VOLTA]: Si passerà alla modalità Automatica intelligente premendo [¦]. [¦ PULSANTE] [PREM. VQT2S36 143 . [OFF]/[ON] • La visualizzazione del monitor LCD e del mirino si può commutare manualmente premendo [LVF/LCD]. INFO LCD] [OFF] [ [ [ ]: ]: ]: Colori blu Colori rossi Colori neri [LVF/LCD AUTO] Grazie a un sensore oculare passa automaticamente alla visualizzazione nel mirino quando un occhio o un oggetto si avvicina al mirino. [OFF]/[ON] Questo cambia l’angolo di visuale durante la registrazione di immagini in movimento e la registrazione di immagini fisse. Abilita/disabilita il pulsante delle immagini in movimento. [TENERE PREM. (P63) [VIS.

[ON]: [GUIDA TOUCH] Quando si riproducono le immagini. L'icona del Menu rapido Tocco viene visualizzata sullo schermo. [INDICAZ. [TEMPO RESTANTE]: Visualizza l’autonomia di registrazione per le immagini in movimento. e la funzione Tocco-scatto viene disabilitata. Abilita/disabilita il menu rapido quando è attivata la funzione di sfioramento. [H]: [L]: Velocità elevata Velocità bassa [TOUCH SCROLL] 144 VQT2S36 . e il Menu rapido Tocco viene disabilitato. consente di impostare se visualizzare o meno la schermata della guida del touch panel. REST.MENU TOUCH] L'icona del Menu rapido Tocco non viene visualizzata sullo schermo. L'icona Tocco-scatto viene visualizzata sullo schermo. e l'impostazione tramite il Menu rapido Tocco viene abilitata quando si sfiora l'icona. [OFF]/[ON] Questo consente di impostare la velocità di scorrimento continuo delle immagini in avanti o all'indietro utilizzando la tecnica dello sfioramento. ed è possibile attivare/disattivare la funzione Tocco-scatto sfiorando l'icona. [OFF]: [SCATTO TOUCH] L'icona del Menu Tocco-scatto non viene visualizzata sullo schermo.] [FOTO RESTANTI]: Visualizza il numero di immagini fisse registrabili. [ON]: Abilita/disabilita la funzione Tocco-scatto.Avanzate (Registrazione di immagini) Passa dalla visualizzazione del numero di immagini registrabili a quella dell’autonomia di registrazione e viceversa. [OFF]: [Q.

• Spegnere la fotocamera e riaccenderla dopo aver corretto i pixel. impostarlo su [ON]. Utilizzare questa funzione quando nell’immagine ripresa compaiono dei punti luminosi non presenti sul soggetto. ma è possibile utilizzarla anche quando si rileva la presenza di polvere. il dispositivo di gestione delle immagini e l’elaborazione delle immagini stesse sono ottimizzati. [SCATTO SENZA OBIET. [RIPRIST. l’impostazione dell’apertura o la velocità dell’otturatore. VQT2S36 145 . SENSORE] Consente di rimuovere i detriti e la polvere attaccati al dispositivo di gestione delle immagini. viene visualizzato il selettore della guida al funzionamento nella schermata tramite la quale è possibile eseguire la compensazione esposizione. L’otturatore funzionerà indipendentemente dalla presenza dell’obiettivo sull’unità.Avanzate (Registrazione di immagini) Imposta se visualizzare o non visualizzare la guida per commutare il funzionamento quando il selettore della modalità di [GUIDA SELETTORE] funzionamento è impostato su . [PUL. A Guida all’uso del selettore A L’ultima posizione di menu utilizzata viene salvata anche se si spegne la fotocamera. MENU] [PIXEL REFRESH] • Al momento dell’acquisto. opzionale). e il fatto costituisce un problema. [OFF]/[ON] Ottimizza il dispositivo di gestione dell’immagine e l’elaborazione dell’immagine. DMW-MA3R. • La funzione di riduzione della polvere si attiva automaticamente all’accensione della fotocamera. e . il cambio di programma. [ON]: • Quando si utilizza un adattatore per innesto dell’obiettivo Leica (DMW-MA2M. (P188) Questa opzione consente di evitare il funzionamento dell’otturatore se sull’unità non è montato alcun obiettivo.] [OFF]: Non è possibile premere il pulsante dell’otturatore quando l’obiettivo non è montato sul corpo della camera oppure è montato male. . [OFF]/[ON] • Quando l’impostazione è su [ON].

Avanzate (Registrazione di immagini) Immissione di testo È possibile immettere i nomi dei bambini e degli animali domestici e il nome della destinazione dei viaggi quando si effettuano le riprese. • Se il testo immesso è troppo lungo per essere visualizzato tutto nella schermata.]. VISO] (P122) – [DESTINAZIONE] in [DATA VIAGGIO] (P125) – [MODIF. • Verrà nuovamente visualizzata la schermata di impostazione appropriata. – [NOME] in [BAMBINI1]/[BAMBINI2] o [ANIM. quindi premere [MENU/SET] per terminare l'immissione del testo. Nota 146 VQT2S36 . spostare il cursore su [SPAZIO]. • Premere [DISPLAY] per passare da [A] (lettere maiuscole) a [a] • Il cursore che indica la posizione di immissione può essere • Per immettere uno spazio vuoto. (Fino a 9 caratteri quando si (lettere minuscole) e a [&/1] (caratteri speciali e numeri). posizionare il cursore su [ELIM. (È possibile immettere solo caratteri alfabetici e simboli.) Visualizzare la schermata di immissione e premere 4 per passare all'area di selezione dei caratteri. per eliminare un spostato a sinistra e a destra tramite il selettore posteriore. quindi premere [MENU/SET] per registrare. • È possibile visualizzare la schermata di immissione eseguendo le seguenti operazioni. quindi premere [MENU/SET]. VISO]) Premere 3/4/2/1 per posizionare il cursore su [IMP. – [NOME] in [RICONOSC. impostano i nomi in [RICONOSC.] (P151) Premere 3/4/2/1 per selezionare il testo. è possibile scorrerlo. DOMESTICI] (P106) in modalità Scena. carattere immesso. posizionare il cursore su [ANNULL. TIT. • È possibile immettere fino a un massimo di 30 caratteri.] o per interrompere l’operazione di modifica durante l’immissione del testo.].

Immagini in movimento Selezionare un’immagine con un’icona di un’immagine in movimento (come [ ]).0 HD • Le immagini in movimento in formato QuickTime Motion JPEG registrate con un PC o un altro Edition”. il tempo di riproduzione trascorso viene visualizzato nella parte superiore destra dello schermo. quindi premere 3 per riprodurre. [AVCHD Lite] A B [MOTION JPEG] A B A Icona Immagine in movimento B Durata dell’immagine in movimento • Dopo che è iniziata la riproduzione. • Alcune informazioni (come i dati di registrazione) non vengono visualizzate per le immagini in movimento registrate in formato [AVCHD Lite]. ∫ Operazioni eseguite durante la riproduzione di immagini in movimento Il cursore visualizzato durante la riproduzione è lo stesso di 3/4/2/1. VQT2S36 147 . Ricerca all’indietro fotogramma per fotogramma¢ D Riavvolgimento veloce. Ad esempio. Premere [(]. digitali (LUMIX) Panasonic possono essere riprodotte con questa unità in formato AVCHD Lite. Ricerca in avanti fotogramma per fotogramma¢ ¢ Queste operazioni possono essere eseguite solo in modalità Pausa. o può risultare impossibile riprodurle su questa unità. per la riproduzione su PC di file di immagini in movimento creati con la fotocamera. 8 minuti e 30 secondi viene visualizzato come [8m30s].Avanzate (Riproduzione) Avanzate (Riproduzione) Riproduzione di immagini in movimento/Immagini con audio • Questa unità è stata progettata per riprodurre delle immagini in movimento e delle immagini fisse • Solo le immagini in movimento [AVCHD Lite] registrate con questa unità e con le fotocamera con audio in formato QuickTime Motion JPEG e AVCHD Lite riprese con questo modello (soltanto). – Quando si usa una scheda di grande capacità. A Pausa/Riproduzione B Arresto C Avanzamento veloce.) – Premere 3 per tornare alla normale velocità di riproduzione. La velocità di avanzamento/riavvolgimento aumenta se si preme nuovamente 2/1. Nota • Si noti che il software contenuto nel pacchetto include QuickTime o “PHOTOfunSTUDIO 5. E Riduzione del volume F Aumento del volume • Informazioni sull'avanzamento/ riavvolgimento veloce durante la riproduzione – Premere 1 durante la riproduzione per spostarsi velocemente in avanti (premere 2 per spostarsi velocemente all'indietro). (L'indicazione sullo schermo passa da 5 a . il riavvolgimento veloce potrebbe essere più lento del solito. dispositivo possono avere una qualità inferiore.

VQT2S36 148 . su come regolare il volume nel menu [SETUP]. Premere 3 per selezionare [SÍ]. • È possibile che non si riesca a salvare le immagini fisse create a partire da immagini in movimento riprese con altri apparecchi. Premere [MENU/SET]. Nota • Le immagini fisse non possono essere create da immagini in movimento registrate con [MOTION JPEG] impostato su [ ]o[ ]. Modalità [RIPR. A • Vedere [REG. Dimensioni immagine [AVCHD Lite] ([SH])/ ([L]) ([H])/ Dimensioni immagine [S] (2 M) [MOTION JPEG] ([HD])/ Dimensioni immagine ([WVGA]) [S] (2 M) • [QUALITA] è fisso su [›]. Vedere [VOLUME] (P35) per informazioni • È possibile che le immagini con audio registrate su altri apparecchi non siano riproducibili su questa unità.Avanzate (Riproduzione) Immagini con audio Selezionare un’immagine con l’icona dell’audio [ quindi premere 3 per riprodurre. quindi premere [MENU/SET]. A Icona dell’audio ]. Nota • Il suono può essere ascoltato tramite l’altoparlante. AUDIO] (P136) per informazioni su come creare immagini fisse con audio. Premere 3 per mettere in pausa la riproduzione delle immagini.]: ¸ Creazione di immagini fisse da un'immagine in movimento È possibile creare una singola immagine fissa da un'immagine in movimento registrata.

immagini che fanno parte di una specifica categoria o immagini inserite tra i Preferiti. quindi premere [MENU/SET] per procedere con il passaggio 3. • Quando è visualizzata la schermata [SELEZ. • La schermata dei menu viene ripristinata quando si preme [‚]. CATEGORIA]. • [PREFERITI] può essere selezionato solo quando [PREFERITI] nel menu [RIPR.] È possibile utilizzare varie funzioni in modalità Riproduzione per ruotare le immagini.] o [CONV. viene creata una nuova immagine modificata. È anche possibile creare una presentazione costituita soltanto da immagini fisse. (P32) Premere 3/4 per selezionare la voce. lasciando un intervallo fisso tra le immagini.]. [PRESENTAZ. proteggerle. Selezionare l’opzione [PRESENTAZ. Per ulteriori informazioni sulle categorie. • Quando si utilizza [STAMP TESTO].] nel menu della modalità [RIPR. E Riduzione del volume F Aumento del volume VQT2S36 149 . Premere 3 per selezionare [AVVIA] e quindi premere [MENU/SET]. Non è possibile creare una nuova immagine se non vi è spazio libero sulla scheda. • Al termine della presentazione viene ripristinata la modalità di ∫ Operazioni eseguite durante una presentazione Il cursore visualizzato durante la riproduzione è lo stesso di 3/4/2/1. Premere 4 per terminare la presentazione di immagini. premere 3/4/2/1 per selezionare una categoria. Si consiglia di utilizzare questa funzione quando si visualizzano le immagini collegando la fotocamera a un televisore.]. A B C D ¢ Pausa/Riproduzione Arresto Ritorno all’immagine precedente¢ Avanzamento all’immagine successiva¢ Queste operazioni possono essere eseguite solo in modalità pausa o durante la riproduzione di immagini in movimento. [RIFIL. per cui si consiglia di controllare prima di modificare l'immagine. [MOD.] (P160) è impostato su [ON] e vi sono già immagini impostate come preferite. DIM. immagini in movimento.]. vedere P151. riproduzione Normale.Avanzate (Riproduzione) Utilizzo del menu Modalità [RIPR. quindi premere [MENU/SET]. FORM.] È possibile riprodurre in sequenza le immagini riprese in sincrono con la musica. ecc.

[OFF].]. NORMALE]. IMMAGINI]. Viene riprodotto l'audio (solo per le immagini in [AUDIO]: movimento e le immagini fisse con audio).] (P160) è impostato su [ON] e vi sono già immagini inserite tra i Preferiti. [RIPR. La musica viene riprodotta quando si visualizzano delle immagini fisse. PREFER. Le immagini • [EFFETTO] è impostato su [OFF] quando si riproducono presentazioni contenenti solo • Alcuni [EFFETTO] non saranno applicabili quando si riproducono immagini orientate verticalmente.]. [RIPRODUZ. [URBAN]./3SEC./5SEC. AVCHD Lite]. [EFFETTO] Consente di selezionare gli effetti su schermo quando si passa da un’immagine alla successiva. [AUTO] • Quando si è selezionato [URBAN].] o [RIPR. • [RIPR.Avanzate (Riproduzione) ∫ Modifica delle impostazioni relative alla presentazione È possibile modificare le impostazioni relative alla riproduzione della presentazione selezionando [EFFETTO] o [IMPOSTAZIONI] nella schermata dei menu relativi alla presentazione.]. IMMAGINI]. [RIPR. [MODO PLAY] È possibile selezionare la modalità di riproduzione [RIPR. MOTION JPEG] o [RIPR. MOTION JPEG]. [RIPRODUZ. CATEG. è possibile che l’immagine venga visualizzata in bianco e • [AUTO] può essere utilizzato solo quando si è selezionato [SELEZ. AVCHD Lite]. NORMALE]. immagini in movimento. [RIPRODUZ. PREFER. • Vedere P57 per informazioni su come riprodurre le immagini quando sono selezionati [RIPR. Nota • Non è possibile aggiungere nuova musica./2SEC. PREFER. [AUDIO] • [DURATA] può essere impostata solo quando è stato scelto [OFF] come impostazione di [EFFETTO]. mentre l'audio viene riprodotto [AUTO]: quando si visualizzano delle immagini in movimento o immagini fisse con audio. [IMPOSTAZIONI] È possibile impostare [DURATA] o [RIPETI]. Selezionare [MODO PLAY] nel menu della modalità [RIPR. [SLOW]. [RIPR. Voce [DURATA] [RIPETI] Impostazioni 1SEC. quindi premere [MENU/SET]. [RIPRODUZ. OFF/ON [OFF]: Il suono non sarà presente. CATEGORIA]. [MUSICA]: Viene riprodotta la musica. nero per un effetto su schermo. (P32) Premere 3/4 per selezionare la voce. vengono riprodotte con gli effetti consigliati per ciascuna categoria.] può essere selezionato solo quando [PREFERITI] nel menu [RIPR. [NATURAL]. [SWING]. 150 VQT2S36 .

VQT2S36 151 . . VISO]¢ [RITRATTO]. [TRAMONTO]. quindi premere [MENU/SET]. [MODIF. (È possibile immettere solo caratteri alfabetici e simboli. [RITRATTO NOTT. [i-RITRATTO].]. modalità Scena [BAMBINI1]/[BAMBINI2]. [CATEGORIA] Informazioni di registrazione. Dopo che il testo è stato registrato. l’icona della • Se sulla scheda sono presenti molte immagini. questa verrà interrotta.) Selezionare [MODIF. 1 [DATA VIAGGIO] Í [AVCHD Lite]. l'immagine verrà catalogata solo una volta in relazione alla persona trovata per prima nel catalogo.] nel menu della modalità [RIPR. TIT. è possibile che la funzione di Riconoscimento viso non sia disponibile.Avanzate (Riproduzione) Quando si è selezionato [RIPR. [i-BAMBINI] [PANORAMA]. TIT.] o [MULTI]. quindi premere [MENU/SET] per effettuare l’impostazione. può essere incluso nelle stampe utilizzando [STAMP TESTO] (P152).] al passaggio 2 Premere 3/4/2/1 per selezionare la categoria. Con determinate espressioni facciali o in determinate condizioni di ripresa. o che i visi non vengano riconosciuti correttamente anche se registrati. modalità Scena [RICONOSC. ad es. CATEG. [i-PANORAMA NOTT.] [SPORT]. [i-RITRATTO NOTT. ad es. la ricerca può • Se si preme [‚] mentre è in corso la ricerca. • Se viene trovata un’immagine in una categoria.]. [i-TRAMONTO] [RITRATTO NOTT. [BAMBINI1]/[BAMBINI2]. [PARTY] [CATEGORIA] Informazioni di registrazione. [i-RITRATTO NOTT. Î * í [CIBO] . [i-BAMBINI] [ANIM. (P32) Premere 3/4 per selezionare [SING.] È possibile aggiungere testo (commenti) alle immagini. Inoltre. quindi premere [MENU/SET].]. DOMESTICI] richiedere tempo. categoria diventa blu.]. [i-PANORAMA]. se nell'immagine sono presenti più visi già registrati. [MOTION JPEG] ¢Premere 3/4/2/1 per selezionare la persona da riprodurre.]. • Le immagini vengono ordinate nelle categorie indicate sotto.

scorrerlo. • L’impostazione viene annullata se si preme nuovamente [DISPLAY]. [ ]o[ ] – Immagini registrate con altre apparecchiature “PHOTOfunSTUDIO 5. il luogo. l’impostazione (ripetere). 152 VQT2S36 . Immettere il testo. la data del viaggio o il titolo. [STAMP TESTO] È possibile imprimere sulle immagini registrate la data/l'ora di registrazione. • Non è possibile utilizzare la funzione di modifica titoli per le seguenti immagini.]. – Immagini in movimento – Immagini protette – Immagini riprese con [ ].0 HD Edition” presente sul CD-ROM (in dotazione).¢ ¢Quando si seleziona [MULTI] viene automaticamente visualizzata la schermata dei menu. • Se il testo registrato è troppo lungo per essere contenuto nella schermata. quindi premere [MENU/SET] per eseguire l’impostazione. immagini. È adatto per la stampa in formato normale. quindi premere [MENU/SET]. • Premere [MENU/SET] per chiudere il menu. • [’] viene visualizzato in corrispondenza delle immagini per le quali si sono già salvati dei titoli.) Selezionare [STAMP TESTO] nel menu della modalità [RIPR. Nota • Per eliminare il titolo. (Le immagini con formato superiore a [S] verranno ridimensionate quando su di esse viene impressa la data ecc. (P146) Premere [‚] per tornare alla schermata del menu. il nome. è possibile • È possibile stampare del testo (commenti) utilizzando il pacchetto di software • È possibile impostare fino a 50 immagini con una sola operazione utilizzando [MULTI]. [SING. cancellare tutto il testo nella schermata di immissione.] [MULTI] Premere 2/1 per Premere 3/4/2/1 Impostazione [MULTI] selezionare per selezionare le Premere [DISPLAY] per eseguire l’immagine.] o [MULTI]. quindi premere [MENU/SET] per impostare. (P32) Premere 3/4 per selezionare [SING.Avanzate (Riproduzione) Selezionare l’immagine.

Imprime l'anno. [NOME] [ [OFF] [LUOGO] [ON]: [OFF] [DATA VIAGGIO] [ON]: [OFF] [ON]: [TITOLO] VQT2S36 153 . sullo schermo viene visualizzato [‘]. • L’impostazione viene annullata se si preme nuovamente [DISPLAY]. l'ora e i minuti. quindi premere [MENU/SET] per eseguire l’impostazione.]. il mese e la data. DOMESTICI] in modalità Scena. • Se sull’immagine è stata impresso del testo. il mese. [SING.Avanzate (Riproduzione) Selezionare l’immagine. Il nome memorizzato in Riconoscimento Viso verrà impresso sull'immagine. TIT. il giorno. quindi premere [MENU/SET] per impostare. Imprime i nomi sulle immagini per le quali si sono già memorizzati dei nomi dopo aver selezionato [BAMBINI1]/[BAMBINI2] o [ANIM. quindi premere [MENU/SET]. Premere 3/4/2/1 per selezionare le immagini. Voce Impostazione [OFF] [DATA SCATTO] [NO ORA]: [CON ORA]: [OFF] [ ]: ]: Imprime l'anno. Imprime il nome della destinazione del viaggio impostato in [DESTINAZIONE]. Premere 3/4 per selezionare le voci da imprimere.] [MULTI] Premere 2/1 per Impostazione [MULTI] selezionare Premere [DISPLAY] per eseguire l’immagine. l’impostazione (ripetere). Imprime la data del viaggio impostata in [DATA VIAGGIO]. quindi premere 1. Premere 3/4 per selezionare le impostazioni. Verrà impresso il titolo specificato in [MODIF.

• Il testo e le date non possono essere impressi sulle immagini nei seguenti casi. • È possibile che la qualità dell'immagine peggiori quando si imprime il testo. quindi premere [MENU/SET] e procedere con il passaggio 7. quindi premere [MENU/SET]. Nota • Quando si stampano immagini su cui è stato impresso il testo.Avanzate (Riproduzione) Premere [MENU/SET]. Premere [‚] per ritornare alla schermata dei menu. premere 3 per selezionare [SÍ] per imprimere [ETÀ]. Controllare prima di procedere. Impostazione del formato X Y W / / / / Dimensioni immagine > > > > • Quando si seleziona [ ]o[ ]. Premere 3 per selezionare [SÍ]. • Se si imposta [STAMP TESTO] per un immagine con un formato superiore a [S]. le dimensioni dell’immagine verranno ridotte come indicato sotto. è possibile che alcuni caratteri vengano tagliati in fase di stampa. – Immagini in movimento – Immagini con audio – immagini riprese senza aver impostato l’orologio e il titolo – Immagini a cui era già stata applicata la funzione [STAMP TESTO] – Immagini riprese con [ ]. [ ]o[ ] – Immagini registrate con altre apparecchiature 154 VQT2S36 .¢ ¢Quando si seleziona [MULTI] viene automaticamente visualizzata la schermata dei menu. • Viene visualizzato il messaggio [SALVARE NUOVA IMMAGINE?] se l’immagine è stata registrata in formato [S]. • Con alcuni tipi di stampante. la data verrà stampata sopra il testo impresso se si richiede la stampa della data allo studio fotografico o la si imposta sulla stampante. • Premere [MENU/SET] per chiudere il menu. • È possibile impostare fino a 50 immagini con una sola operazione utilizzando [MULTI].

quindi premere [MENU/SET].Avanzate (Riproduzione) [DIVIDI FILM. STAM.] potrebbe non essere eseguito sulle immagini in movimento registrate con altri • Con immagini in movimento [MOTION JPEG].] L'immagine in movimento ripresa può essere divisa in due. L'immagine in movimento verrà riprodotta dallo stesso punto quando si preme nuovamente 3. Si consiglia di visualizzare queste immagini in movimento utilizzando la Riproduzione Calendario (P59) o [RIPR. l'ordine delle immagini cambia in caso di divisione. Selezionare [DIVIDI FILM. Premere 3 nel punto da dividere. Premere [‚] per ritornare alla schermata dei menu. (P32) Premere 2/1 per selezionare l'immagine in movimento da dividere. • Le immagini in movimento non possono essere divise nei seguenti casi. MOTION JPEG] in [MODO PLAY] (P150). – Immagini in movimento contrassegnate come [PREFERITI] – Immagini in movimento protette – Immagini in movimento di breve durata apparecchi. dell'immagine in movimento. STAM.].] viene annullata quando l'immagine in movimento impostata in • Le immagini in movimento non possono essere divise in punti vicino all'inizio o alla fine • [DIVIDI FILM. • L'immagine in movimento viene messa in pausa. Si consiglia di utilizzare questa funzione quando si desidera dividere una parte da tenere da una di cui non si ha bisogno. • L'immagine in movimento può andare perduta se si rimuove la scheda o la batteria mentre è in corso l'operazione di divisione. quindi premere [MENU/ SET]. [IMP. L'immagine in movimento originale verrà eliminata. Premere 4 per dividere l'immagine. • L’immagine in movimento viene riprodotta. • Premere [MENU/SET] per chiudere il menu.] è divisa. Premere 2 per selezionare [SÍ]. l'ordine delle immagini non cambia. • Con immagini in movimento [AVCHD Lite]. VQT2S36 155 .] nel menu della modalità [RIPR. Nota • L'impostazione [IMP.

quindi premere [MENU/SET].Avanzate (Riproduzione) Q [MOD.] nel menu della modalità [RIPR. le immagini su cui è stato impresso del testo con [STAMP TESTO] e le immagini riprese con [ ridimensionate. Nota • È possibile impostare fino a 50 immagini con una sola operazione utilizzando [MULTI]. Premere 2/1 per selezionare le dimensioni¢. Premere [‚] per tornare alla schermata del menu.] ¢ Vengono visualizzati solo i valori utilizzabili per il ridimensionamento delle immagini. DIM. [SING. quindi premere [MENU/ SET]. 1 2 Impostazione [MULTI] Premere 3/4 per selezionare le dimensioni.]. VQT2S36 ]. (P32) Premere 3/4 per selezionare [SING. e premere [MENU/SET] per eseguire l’impostazione. Selezionare [MOD. DIM. • Premere [MENU/SET] per chiudere il menu.] o [MULTI]. [MULTI] Premere 3 per selezionare [SÍ].] Premere 2/1 per selezionare l’immagine. quindi premere [DISPLAY]. quindi premere [MENU/SET]. • Ripetere questo passaggio per ogni immagine. [ ]o[ ] non possono essere 156 . quindi premere [MENU/ SET]. Premere 3/4/2/1 per selezionare l’immagine. 1 2 Impostazione [SING. Selezionare l’immagine e la dimensione. • La qualità delle immagini ridimensionate risulterà inferiore. • È possibile che non si riesca modificare le dimensioni delle immagini registrate con altri apparecchi. quindi premere [MENU/ SET]. • Le immagini in movimento.] Riduzione delle dimensioni dell’immagine (numero di pixel) Le dimensioni delle immagini (ossia il numero di pixel) vengono ridotte per consentire di pubblicarle facilmente su un sito Web o di allegarle a un'e-mail ecc.¢ ¢Quando si seleziona [MULTI] viene automaticamente visualizzata la schermata dei menu. le immagini con audio.

]. Nota • A seconda della rifilatura effettuata. [ ]o[ ] non possono essere rifilate. (P32) Premere 2/1 per selezionare l’immagine. Selezionare [RIFIL.].Avanzate (Riproduzione) [RIFIL.] È possibile ingrandire e poi ritagliare la parte più importante dell’immagine registrata. Riduzione Ingrandimento () Selettore posteriore (destra): Ingrandimento Selettore posteriore (sinistra): Riduzione 3/4/2/1: Spostamento Spostamento della posizione () Premere [MENU/SET]. • Le immagini in movimento. le immagini con audio. a quelle originali. • Premere [MENU/SET] per chiudere il menu. • Le informazioni relative al Riconoscimento viso nell’immagine originale non verranno copiate per le immagini a cui è stato applicato il [RIFIL. le dimensioni dell’immagine rifilata possono essere inferiori • La qualità delle immagini rifilate risulterà inferiore. Premere [‚] per tornare alla schermata del menu.] sul menu della modalità [RIPR. quindi premere [MENU/SET]. Premere 3 per selezionare [SÍ]. le immagini su cui è stato impresso del testo con [STAMP TESTO] e le immagini riprese con [ ]. quindi premere [MENU/SET]. VQT2S36 157 . Utilizzare il selettore posteriore e premere 3/4/2/1 per selezionare le parti da rifilare. • Non è possibile rifilare le immagini registrate con altri apparecchi.

• Le informazioni relative al riconoscimento viso nell’immagine originale non verranno copiate per le immagini a cui è stato applicato il [CONV.Avanzate (Riproduzione) ? [CONV. Nota • Dopo aver convertito il formato. FORM. Premere 2/1 per selezionare un’immagine ripresa in formato [W]. le dimensioni dell’immagine possono aumentare rispetto • È possibile che non si riesca a convertire le immagini riprese con altri apparecchi.] È possibile convertire le immagini riprese in formato [W]. • [CONV. [ ]o[ ]. in [X] o in [ ] Selezionare [CONV. ]. Premere [‚] per tornare alla schermata del menu. Premere 2/1 per specificare la posizione orizzontale. sulle immagini sulle quali è stato impresso [STAMP TESTO] e sulle immagini riprese con [ ]. Premere 3 per selezionare [SÍ]. FORM.] non può essere eseguito sulle immagini in movimento. [X] o [ quindi premere [MENU/SET]. • Premere [MENU/SET] per chiudere il menu.] nel menu della modalità [RIPR.]. quindi premere [MENU/SET]. FORM. trasformandole in immagini in [Y]. • Utilizzare 3/4 per impostare la posizione del fotogramma per le immagini ruotate verticalmente. audio. FORM. 158 VQT2S36 . (P32) Premere 3/4 per selezionare [Y].]. sulle immagini con all’originale. quindi premere [MENU/SET]. quindi premere [MENU/SET] per effettuare l’impostazione.

• Non è possibile ruotare le immagini registrate con altri apparecchi. È stato stabilito da “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)”. (P32) Premere 4 per selezionare [ON].] si può usare solo con un obiettivo compatibile (P17) con la funzione di • Quando si riproducono delle immagini su un PC. quindi premere [MENU/SET]. Premere 2/1 per selezionare l’immagine. quindi premere [MENU/SET].]. • Le immagini vengono visualizzate senza essere ruotate quando • Vedere P57 per informazioni su come riprodurre le immagini. Premere [MENU/SET] per chiudere il menu. • Le immagini in movimento e le immagini protette non possono essere ruotate. VQT2S36 rilevazione dell’orientamento (P41).] è impostata su [OFF].] nel menu della modalità [RIPR. Exif è un formato di file per immagini fisse che consente l’aggiunta di informazioni sulla registrazione. Premere 3/4 per selezionare la direzione in cui ruotare l’immagine. si seleziona [OFF]. quindi premere [MENU/SET]. 159 . : : L’immagine ruota in senso orario di 90o alla volta. L’immagine ruota in senso antiorario di 90o alla volta. Ruota (L’immagine viene ruotata manualmente) Selezionare [RUOTA] nel menu della modalità [RIPR. • Premere [MENU/SET] per chiudere il menu.]. (P32) • La funzione [RUOTA] è disabilitata quando [RUOTA IMM. Premere [‚] per ritornare alla schermata dei menu. Nota • L’opzione [RUOTA IMM. • La visualizzazione non viene ruotata durante la Riproduzione Multipla (P58).] Questa modalità consente di visualizzare automaticamente in verticale le immagini se erano state riprese tenendo la fotocamera in verticale o di ruotare manualmente le immagini di 90o alla volta. Ruota immagine (L’immagine viene ruotata automaticamente e visualizzata) Selezionare [RUOTA IMM. • Le immagini registrate tenendo la fotocamera rovesciata non verranno ruotate al momento della visualizzazione.Avanzate (Riproduzione) N [RUOTA]/M [RUOTA IMM. non possono essere visualizzate ruotate se il sistema operativo o il software non sono compatibili con Exif.

] non può essere selezionato in modalità [MODO PLAY]. anche se prima era impostato su [ON]. • Riprodurre le immagini impostate come preferite solo come presentazione. Nota • È possibile impostare fino a 999 immagini come preferite. 2 Premere 3 per selezionare [SÍ]. 160 VQT2S36 . • Non è possibile impostare delle immagini come preferite se [PREFERITI] è impostato su [OFF]. ([RIPR. l’impostazione dei Preferiti viene annullata. Premere [MENU/SET] per chiudere il menu. quindi premere [MENU/SET]. (P32) Premere 4 per selezionare [ON]. apparecchi. quindi premere [MENU/SET]. • Se si preme nuovamente 4. [ELIMINA TUTTE TRANNEÜ] (P61) è • È possibile che non si riesca a impostare come preferite le immagini riprese con altri • Le immagini riprese con [QUALITA] impostato su [ come [PREFERITI].]) • Eliminare tutte le immagini non impostate come preferite. 3 Premere [MENU/SET] per chiudere il menu.]. utile per fare in modo che sulla scheda rimangano solo le immagini che si desidera stampare. • Quando si affida a un negozio la stampa delle immagini. • Non è possibile selezionare [ANNULL.] se non è stata inserita tra i Preferiti nemmeno • [ANNULL. • Ripetere la procedura sopra descritta.Avanzate (Riproduzione) Ü [PREFERITI] È possibile eseguire le seguenti operazioni se le immagini sono state contrassegnate e impostate come preferite. ] non possono essere contrassegnate un’immagine. Premere 2/1 per selezionare un’immagine e premere quindi 4 per impostare durante la riproduzione. ([ELIMINA TUTTE TRANNEÜ]) Selezionare [PREFERITI] nel menu della modalità [RIPR. PREFER. ∫ Annullamento di tutte le impostazioni [PREFERITI] 1 Selezionare [ANNULL. • Riprodurre solo le immagini inserite tra i Preferiti.] nella schermata visualizzata al passaggio 2. Anche [Ü] non verrà visualizzata quando [PREFERITI] è impostato su [OFF]. quindi premere [MENU/SET].

VQT2S36 161 . STAM.] 1 Selezionare [ANNULL.] nella schermata visualizzata al passaggio 2. ricordarsi di ordinare anche • In alcuni negozi fotografici e per alcuni tipi di stampanti. se necessario. quindi premere [MENU/SET]. Selezionare [IMP. Per ulteriori informazioni. • Sulle immagini sulle quali è stato impresso del testo non è possibile stampare la data. • Non è possibile selezionare [ANNULL. quindi premere [MENU/SET] per eseguire l’impostazione.Avanzate (Riproduzione) [IMP.] [MULTI] Premere 2/1 per selezionare l’immagine. la stampa della data può risultare impossibile anche se la si era impostata. (P32) Premere 3/4 per selezionare [SING.] se non si è impostata almeno un’immagine da stampare. quante copie di ciascuna immagine stampare e se stampare o no la data di registrazione sulle immagini quando si utilizza una stampante fotografica compatibile con DPOF o ci si rivolge a un negozio. • Quando si è selezionato [MULTI]. • Premere [MENU/SET] per chiudere il menu.] DPOF “Digital Print Order Format” è un sistema che consente all’utente di selezionare quali immagini stampare. Premere 3/4 per impostare il numero di stampe. ripetere i passaggi 3 e 4 per ciascuna immagine. quindi premere [MENU/SET]. 3 Premere [MENU/SET] per chiudere il menu. Selezionare l’immagine. rivolgersi al negozio fotografico o consultare le istruzioni per l’uso della stampante.] o [MULTI]. [SING. (Non è possibile utilizzare la stessa impostazione per più immagini. quindi premere [MENU/SET]. STAM. STAM.) Premere [‚] per ritornare alla schermata dei menu.]. 2 Premere 3 per selezionare [SÍ]. quindi premere [MENU/SET].] nel menu della modalità [RIPR. la stampa della data. Premere 3/4/2/1 per selezionare le immagini. ∫ Annullamento di tutte le impostazioni [IMP. chiedere al negozio. impostare/annullare la stampa con la data di registrazione premendo [DISPLAY]. Per ulteriori informazioni. • Quando ci si rivolge a un negozio fotografico per la stampa digitale. ∫ Per stampare la data Dopo aver impostato il numero di stampe.

[SING. Premere 3/4/2/1 per selezionare le immagini. • Premere [MENU/SET] per chiudere il menu. P [PROTEGGI] È possibile impostare la protezione per le immagini che si desidera non poter eliminare per errore. controllare se è questo il caso.]. 162 . In • Se il file non è basato sullo standard DCF. quindi premere [MENU/SET]. Selezionare [PROTEGGI] nel menu della modalità [RIPR. quindi premere [MENU/SET]. • Se si preme [MENU/SET] mentre si sta rimuovendo la protezione. l’operazione di rimozione si interromperà. VQT2S36 viene formattata. Quando è stato selezionato [MULTI] • Ripetere questi passaggi per ciascuna • Le impostazioni vengono annullate se si preme nuovamente [MENU/SET]. data effettuate sulla stampante possono avere la precedenza. 3 Premere [MENU/SET] per chiudere il menu. quindi premere [MENU/SET]. Premere [‚] per ritornare alla schermata dei menu. queste saranno eliminate se la scheda • Anche se non si proteggono le immagini contenute su una scheda. Selezionare l’immagine. 2 Premere 3 per selezionare [SÍ]. • Se si utilizza una stampante che supporta PictBridge.] o [MULTI]. Nota • L’impostazione di protezione può rivelarsi inefficace su un altro apparecchio. immagine. questo caso annullare tutte le impostazioni ed effettuarle di nuovo. • [IMP. STAM. le impostazioni relative alla stampa della • È possibile che non si riesca ad utilizzare le impostazioni di stampa con altre apparecchi.] nella schermata visualizzata al passaggio 2.] [MULTI] Premere 2/1 per selezionare l’immagine. • Anche se si proteggono le immagini su una scheda.] non può essere impostato per le immagini in movimento registrate in formato [AVCHD Lite] e per le immagini riprese con [QUALITA] impostato su [ ]. (P32) Premere 3/4 per selezionare [SING. non è possibile impostare la stampa.Avanzate (Riproduzione) Nota • Il numero di stampe impostabile va da 0 a 999. ∫ Annullamento di tutte le impostazioni [PROTEGGI] 1 Selezionare [ANNULL. queste non possono essere eliminate quando la linguetta di protezione da scrittura della scheda è impostata su [LOCK]. quindi premere [MENU/SET].

Premere 2/1 per selezionare la persona. RIC. • Non è possibile selezionare delle immagini per cui non siano state memorizzati dati di Riconoscimento viso. (P32) Premere 3/4 per selezionare [REPLACE] o [DELETE]. VQT2S36 163 . l’immagine non • Non è possibile modificare i dati di Riconoscimento viso per le immagini protette. Premere 3 per selezionare [SÍ]. VISI] È possibile cancellare e sostituire tutti i dati di riconoscimento viso nelle immagini selezionate. quindi premere [MENU/SET]. VISO] non possono essere • Quando tutti i dati di Riconoscimento viso di un’immagine sono stati cancellati. verrà più inserita nella categoria Riconoscimento viso in [RIPR.]. quindi premere [MENU/SET]. • [DELETE] > passaggio 6. • Premere [MENU/SET] per chiudere il menu. quindi premere [MENU/SET]. CATEG. Premere 2/1 per selezionare l’immagine. ripristinate. Premere 3/4/2/1 per selezionare la persona da sostituire. le informazioni relative a [RICONOSC. Premere [‚] per ritornare alla schermata dei menu.Avanzate (Riproduzione) [MOD. • Non è possibile selezionare una persona non memorizzata. Selezionare [MOD. quindi premere [MENU/SET]. Nota • Una volta cancellate.]. RIC. quindi premere [MENU/SET]. VISI] nel menu della modalità [RIPR.

) Collegare il cavo AV B (in dotazione) alle prese di ingresso video e audio sul televisore. è possibile visualizzare le immagini su un • L’audio verrà riprodotto in formato mono.Collegamento ad altri apparecchi Collegamento ad altri apparecchi Riproduzione di immagini su uno schermo televisivo Riproduzione di immagini utilizzando il cavo AV (in dotazione) Operazioni preliminari: Impostare [FORMATO TV]. • Le icone a sfioramento visualizzate sullo schermo del televisore non possono essere utilizzate. è possibile che delle strisce nere vengano visualizzate sopra e sotto. Accendere la fotocamera e quindi premere [(]. televisore in altri paesi (aree) che utilizzano il sistema NTSC o PAL. • Leggere le istruzioni operative per il televisore. • Non utilizzare cavi AV diversi da quello in dotazione. 164 VQT2S36 . e inserirli/estrarli in linea retta. o alla sinistra e alla destra delle immagini. causando dei problemi.VIDEO] nel menu [SETUP]. quindi inserire il cavo. • Il mirino non può essere visualizzato quando la fotocamera è collegata con un cavo AV. Accendere il televisore e selezionare l’ingresso esterno. • Impostando [USC. (P37) Spegnere questa unità e il televisore. può apparire sfuocata. (In caso contrario i connettori potrebbero deformarsi. B Cavo AV (in dotazione) • Controllare l’orientamento dei connettori. • Quando si riproduce un’immagine orientata in verticale. Collegare il cavo AV alla presa [AV OUT] della fotocamera. 1 Giallo: alla presa dell’ingresso video 2 Bianco: alla presa dell’ingresso audio A Allineare i segni. Nota • Con alcuni [FORMATO].

Collegamento ad altri apparecchi Riproduzione di immagini su un televisore dotato di slot per scheda di memoria SD È possibile riprodurre immagini fisse registrate su un televisore dotato di slot per scheda di memoria SD. Se si collega questa unità a un televisore ad alta definizione compatibile con lo standard HDMI e quindi si riproducono delle immagini registrate in alta definizione è possibile visualizzarle in alta risoluzione e con una elevata qualità audio. Che cosa significa HDMI? HDMI è l’interfaccia per i dispositivi digitali. il segnale di output per le immagini e l’audio può essere di tipo digitale. sarà possibile unificare le operazioni tramite il sistema (VIERA Link). (P38) Spegnere questa unità e il televisore. Nota • Su alcuni modelli di televisore. quindi inserire il cavo. • Le schede di memoria SDHC non possono essere riprodotte se il televisore non è compatibile con le schede di memoria SDHC o SDXC. HDMI IN 1 Presa HDMI 2 TV con presa HDMI 3 Mini HDMI (tipo C) A Allineare i segni. In tutti gli altri casi. • Le schede di memoria SDXC non possono essere riprodotte se il televisore non è compatibile con le schede di memoria SDXC. (Se vengono VQT2S36 inseriti/estratti obliquamente o nella direzione sbagliata possono verificarsi malfunzionamenti. B Cavo mini HDMI (opzionale) • Controllare la direzione dei terminali e inserirli/estrarli dalla presa in linea retta. Riproduzione su TV con presa HDMI È possibile visualizzare immagini fisse e in movimento di alta qualità su un televisore collegando l’unità a un televisore ad alta definizione compatibile con lo standard HDMI utilizzando il mini cavo HDMI (opzionale). Se si collega questa unità a un TV Panasonic compatibile con VIERA Link. Quando questa unità è collegata a un dispositivo compatibile con lo standard HDMI. Panasonic (VIERA) che hanno il logo AVCHD. è possibile che le immagini non vengano visualizzate a tutto • Le immagini in movimento registrate con [AVCHD Lite] possono essere riprodotti su televisori schermo. (P167) Operazioni preliminari: Controllare [MODO HDMI].) 165 . collegare la fotocamera al televisore utilizzando il cavo AV (in dotazione) e riprodurre l’immagine in movimento.

o alla • Utilizzare solo un mini-cavo HDMI Panasonic originale (RP-CDHM15. • Quando si utilizza l’uscita HDMI. Numeri di matricola: RP-CDHM15 (1. è possibile che delle strisce vengano visualizzate sopra e sotto. • Quando l’opzione [VIERA Link] (P38) è impostata su [ON] e la fotocamera è collegata a un apparecchio TV che supporta la tecnologia VIERA Link. sul monitor LCD o nel mirino non viene visualizzata alcuna immagine. • Leggere le istruzioni operative per il televisore. • L’uscita HDMI non è possibile anche se si collega il cavo mini HDMI quando l’unità è collegata al PC o alla stampante. queste potrebbero non essere visualizzate correttamente a seconda del tipo di televisore. • L’audio verrà riprodotto in formato mono. Accendere la fotocamera e quindi premere [(].0 m) • Quando sono collegati sia il cavo AV che il mini cavo HDMI il segnale in uscita proveniente dal mini cavo HDMI ha la priorità. l’ingresso del TV sarà commutato automaticamente e verrà visualizzata la schermata della riproduzione (P167). opzionale) in [STEREO] verrà riprodotto in formato stereo. Per ulteriori informazioni sul microfono stereo vedere P182. Collegare il cavo mini HDMI alla presa [HDMI] sulla fotocamera. Accendere l’apparecchio TV e attivare l’ingresso HDMI. opzionale). RP-CDHM30 (3. • L'audio registrato con il microfono stereo (DMW-MS1. sinistra e alla destra delle immagini. • Quando si connette il cavo di collegamento USB mentre è collegato il mini cavo HDMI. • Quando vengono visualizzate le immagini. 166 VQT2S36 .Collegamento ad altri apparecchi Collegare il mini cavo HDMI B (opzionale) alla presa di ingresso HDMI sull’apparecchio TV. Nota • Con alcuni [FORMATO]. RP-CDHM30.5 m). il collegamento HDMI viene disabilitato e la priorità viene assegnata al collegamento tramite il cavo di collegamento USB.

Le operazioni unificate non sono garantite per dispositivi compatibili HDMI CEC di altre marche. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo del televisore. Utilizzare il telecomando per il televisore.5 è la più recente versione di Panasonic.) • VIERA Link è una funzione esclusiva di Panasonic progettata quale funzione di controllo HDMI basata sulle specifiche dello standard HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Accendere la fotocamera. VQT2S36 167 . quindi premere [(]. • Questa unità è compatibile con VIERA Link Ver.5.Collegamento ad altri apparecchi Riproduzione utilizzando il sistema VIERA Link (HDMI) (HDAVI Control™) Cos’è il sistema VIERA Link? • Questa funzione semplifica le operazioni consentendo l’uso del telecomando del proprio apparecchio TV Panasonic quando questa unità è collegata con un dispositivo compatibile con il sistema VIERA Link tramite il cavo mini HDMI (opzionale). (Dato aggiornato a dicembre 2009) Operazioni preliminari: Impostare l’opzione [VIERA Link] su [ON]. (P38) Collegare la presente unità a un apparecchio TV Panasonic compatibile con tecnologia VIERA Link tramite un cavo mini HDMI (opzionale) (P165). ed è anche compatibile con i dispositivi Panasonic VIERA Link esistenti. Quando si utilizzano dispositivi di altre marche compatibili con il sistema VIERA Link. (Non sono possibili tutte le operazioni. Panasonic Televisore compatibile con VIERA Link 1 [OPTION] 2 [OK] 3 [RETURN] ¢ La forma del telecomando varia a seconda dell’area. vedere le istruzioni d’uso dei rispettivi dispositivi. VIERA Link Ver. in modo da unificare le operazioni.

• Per riprodurre l'audio delle immagini in movimento impostare [AUDIO] su [AUTO] o su [AUDIO] nella schermata di impostazione della presentazione. NORMALE]. Pulsante Rosso: Cambia il tipo di dati da riprodurre. 2/1: Va all'immagine precedente/successiva. [RIPR. A Icona operativa 168 VQT2S36 . Pulsante Rosso: Avvia la presentazione. Visualizzazione a tutto schermo A Selezionare l'immagine mentre ci si trova in modalità Riproduzione multipla. [OPTION]: Visualizza la schermata di selezione della modalità di riproduzione.]. 3: Visualizza le informazioni relative alla registrazione.Collegamento ad altri apparecchi ∫ Funzioni utilizzabili Utilizzare il telecomando per il televisore.] o [CALENDARIO] quando è selezionato [TUTTO]. [PRESENTAZ. 2/1: Passa all'immagine precedente/successiva (quando la presentazione è in pausa/quando viene riprodotta un'immagine in movimento).]. [OK]: Passare alla visualizzazione a tutto schermo. [OPTION]: Passa alla schermata di impostazione della presentazione. Presentazione A Premere il pulsante Rosso mentre è attiva la visualizzazione a tutto schermo. Viene visualizzato inizialmente quando si utilizza VIERA Link. [OK]: Riproduce l'immagine in movimento (quando è selezionata un'immagine in movimento). Riproduce l'audio (quando è selezionata un'immagine con audio). • Durante la riproduzione di immagini in movimento. PREFER. [RIPR. utilizzare 2/1 per spostarsi in avanti/all’indietro e 4 per interrompere la riproduzione. 3/4/2/1: Selezionare l'immagine. [OK]: Pausa. quindi premere [OK]. [TUTTO] > [ • Nella schermata di selezione della modalità di riproduzione è Riproduzione multipla possibile selezionare [RIPR. [OPTION]: Passa alla schermata di impostazione della presentazione. 4: Ritorna alla Riproduzione multipla. • Il tipo di dati da riprodurre cambia nel seguente ordine: ]>[ ] > [ ] > [TUTTO]. 4: Termina la presentazione e ritorna alla visualizzazione a tutto schermo. CATEG.

l’uso tramite i pulsanti di questa unità sarà limitato. In questo caso utilizzare il comando a distanza dell’apparecchio TV per attivare il giusto canale di ingresso. Utilizzare solo un mini-cavo HDMI Panasonic originale (RP-CDHM15. impostare [VIERA Link] (P38) su [OFF].) Cambio automatico di ingresso: • Se si collega questa unità mediante un mini-cavo HDMI. RP-CDHM30. Per le operazioni relative all’apparecchio TV fare riferimento alle sue istruzioni d’uso. il canale di ingresso sul televisore passa automaticamente allo schermo di questa unità. si spegne anche questa unità. ∫ Altre operazioni unificate Spegnimento delle unità: Se si spegne l’apparecchio TV utilizzando il telecomando del TV. • [MODO HDMI] (P38) per questa unità viene determinato automaticamente quando è attivo VIERA Link. Pulsante giallo • Si consiglia di collegare questa unità a un terminale HDMI diverso dal terminale HDMI1 se sull’apparecchio TV vi sono 2 o più terminali di ingresso HDMI. (Per informazioni sull’impostazione. il canale di ingresso potrebbe non essere attivato automaticamente. vedere le istruzioni d’uso dell’apparecchio TV. vedere le istruzioni d’uso dell’apparecchio TV. Quando ciò avviene. Pulsante Verde. [OK]. leggere le istruzioni per l'uso del televisore. – 3/4/2/1. Pulsante Rosso. è possibile che lo schermo diventi nero per qualche secondo. si accenderà automaticamente (se è stato selezionato Set per l’impostazione Power on link del televisore). ecc. VQT2S36 169 .5 m). RP-CDHM30 (3. (Quando si collega l’unità a un PC tramite cavo USB. vedere pagina 200. [OPTION]. • Quando la funzione [VIERA Link] (P38) di questa unità è impostata su [ON]. • È possibile che la risoluzione venga cambiata automaticamente quando un'immagine in movimento in formato [AVCHD Lite] registrata con un'altra fotocamera viene riprodotta su questa unità. • Il funzionamento non è possibile se si utilizza un cavo che non è basato sullo standard HDMI. la si accende e poi si preme [(]. (Per dettagli su come attivare il canale d’ingresso. Se il televisore si trova in standby. opzionale).) • Se il sistema VIERA Link non funziona correttamente. Nota • Se si hanno dei dubbi circa la compatibilità o meno del televisore che si sta utilizzando con • Le operazioni unificate disponibili fra questa unità e un apparecchio TV Panasonic sono VIERA Link. Le icone operative vengono visualizzate quando si preme uno dei seguenti pulsanti mentre le icone non sono visibili.Collegamento ad altri apparecchi Nota • Le icone operative vengono nascoste se si preme [RETURN]. ma non si tratta di un malfunzionamento.0 m) • Il sistema VIERA Link non funzionerà anche se si collega il cavo mini HDMI quando l’unità è collegata al PC o alla stampante. • Il sistema VIERA Link deve essere attivato sull’apparecchio TV collegato. [RETURN]. l’alimentazione non verrà interrotta. o se non vengono eseguite operazioni per un determinato periodo quando le icone operative sono visualizzate.) • Se non si sta utilizzando il sistema VIERA Link. diverse a seconda dei tipi di TV Panasonic anche se questi sono compatibili con il sistema VIERA Link. Numeri di matricola: RP-CDHM15 (1. • A seconda del tipo di terminale HDMI dell’apparecchio TV.

Nota • Quando si riproducono immagini in movimento su in televisore formato 4:3 è necessario impostare [FORMATO TV] (P37) su [4:3] su questa unità prima di avviare la copia. (P58) • Per ulteriori informazioni sulla copia e la riproduzione consultare il manuale di istruzioni del dispositivo di registrazione.Collegamento ad altri apparecchi Salvataggio delle immagini fisse e in movimento registrate I metodi per esportare le immagini fisse e le immagini in movimento su altri dispositivi variano a seconda del formato del file. Avviare la registrazione sul dispositivo di registrazione. Ecco qualche consiglio. • Non utilizzare cavi AV diversi da quello in dotazione. In tal caso l’immagine sarà di qualità standard invece che in alta definizione. Avviare la riproduzione su questa unità. (JPEG. [Motion JPEG] Copiare l’immagine riprodotta con questa unità su un disco DVD. Copiare l’immagine riprodotta utilizzando un cavo AV Formati utilizzabili: [AVCHD Lite]. Se si riproducono immagini in movimento copiate con l’impostazione [16:9] su un televisore formato [4:3] risulteranno deformate in senso verticale. Questo metodo consente di riprodurre l’immagine con apparecchi non compatibili con l’alta definizione (AVCHD). un hard disk o un video utilizzando un masterizzatore DVD o video. AVCHD Lite o Motion JPEG). 1 Giallo: alla presa dell’ingresso video 2 Bianco: alla presa dell’ingresso audio A Cavo AV (in dotazione) 1 2 3 Collegare questa unità al dispositivo di registrazione con un cavo AV (in dotazione). • Al termine della registrazione (copia) interrompere la riproduzione su questa unità dopo aver arrestato la registrazione sull’altro dispositivo. 170 VQT2S36 . RAW. perciò è comodo quando si desidera distribuire delle copie. • Si consiglia di disattivare la visualizzazione dello schermo premendo [DISPLAY] sulla fotocamera durante la copia.

0 HD Edition”. Queste immagini possono poi essere memorizzate su un DVD. [Motion JPEG] È possibile acquisire immagini fisse e immagini in movimento registrate nei formati [AVCHD Lite] o [MOTION JPEG]. utilizzando il software “PHOTOfunSTUDIO 5. installarlo leggere le istruzioni per l'uso fornite separatamente. acquisire sempre le immagini in movimento [AVCHD Lite] utilizzando “PHOTOfunSTUDIO 5. o creare una presentazione aggiungendo audio e/o musica. o creare DVD video di qualità standard non in alta definizione dalle immagini in movimento registrate in formato [AVCHD Lite]. Copiare le immagini su un PC utilizzando “PHOTOfunSTUDIO 5. • Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l’uso di “PHOTOfunSTUDIO 5.0 HD Edition” presente nel CD-ROM (in dotazione). [RAW]/[AVCHD Lite]. VQT2S36 171 .0 HD Edition” (PDF). • Per ulteriori informazioni sul collegamento. combinare più immagini per creare un'unica foto panoramica. modificati o spostati utilizzando Risorse del Computer o applicazioni analoghe.0 HD Edition”.0 HD Edition” Formati utilizzabili: [JPEG].Collegamento ad altri apparecchi Copia di immagini su un PC utilizzando “PHOTOfunSTUDIO 5. Nota • Non sarà possibile riprodurre le immagini in movimento in formato [AVCHD Lite] acquisite quando i file o le cartelle relativi alle immagini in movimento vengono eliminati.0 HD Edition” sul PC. • Per ulteriori informazioni sul software contenuto nel CD-ROM (in dotazione) e su come Collegare la fotocamera al PC. (P172) È inoltre possibile scrivere immagini su DVD. vedere “Collegamento a un PC” (P172). 1 2 3 Installare “PHOTOfunSTUDIO 5.

potrebbe apparire un informazioni vedere le istruzioni per l'uso del proprio PC.net/avc/sdcard/information/SDXC. • Alcuni PC sono in grado di leggere direttamente la scheda tolta dalla fotocamera.x o anteriore. ¢1 È necessario che sia installato Internet Explorer 6.) Se la scheda non viene riconosciuta. Per ulteriori • Se il PC utilizzato non supporta schede di memoria SDXC.0 o superiore. ∫ PC utilizzabili Windows 98/98SE È possibile utilizzare PHOTOfunSTUDIO? È possibile acquisire su un PC le immagini in movimento [AVCHD Lite]? È possibile acquisire su un PC le immagini fisse e le immagini in movimento [MOTION JPEG] presenti nella fotocamera digitale utilizzando un cavo di collegamento USB? — Me/2000 XP/Vista/7 ≤¢1 ≤¢2 Macintosh OS 9/OS X — — — — ≤ ≤ (OS 9. messaggio che chiede se si vuole formattare la scheda. non 172 VQT2S36 . • Per ulteriori informazioni sul software contenuto nel CD-ROM (in dotazione) e su come installarlo leggere le istruzioni per l’uso fornite separatamente.2.6]) possono essere collegati via USB. altrimenti le immagini registrate verranno cancellate.1~10. Per alcune funzioni è necessario un PC con prestazioni più elevate. • I PC con sistema operativo Windows 98/98SE o anteriore. (Non formattare la scheda. ma è possibile acquisire le immagini utilizzando un dispositivo per la lettura/scrittura di schede di memoria SD. In alcuni ambienti è possibile che la riproduzione o il funzionamento non siano corretti.0 HD Edition”.2/OS X [10.Collegamento ad altri apparecchi Collegamento a un PC È possibile acquisire su un PC delle immagini registrate collegando la fotocamera al PC. consultare il seguente sito: http://panasonic. oppure Mac OS 8.0 HD Edition” presente sul CD-ROM (in dotazione). ¢2 Acquisire sempre le immagini in movimento [AVCHD Lite] tramite “PHOTOfunSTUDIO 5.html • È possibile stampare o spedire via e-mail con facilità le immagini importate utilizzando il pacchetto di software “PHOTOfunSTUDIO 5.

la fotocamera verrà automaticamente SELEZ. Quindi impostare nuovamente [MODO USB] su [PC]. • Quando si è collegata la fotocamera al PC con [MODO USB] impostato su [PictBridge(PTP)]. • Non utilizzare cavi di collegamento USB diversi da quello in dotazione. causando dei problemi. • Quando si utilizza un Macintosh. quindi premere [MENU/SET]. A Cavo di connessione USB (in dotazione) • Controllare l’orientamento dei connettori. In caso contrario. Consultare “Al termine della stampa scollegare il cavo di collegamento USB. Collegare la fotocamera ad un PC tramite il cavo di collegamento USB A (in dotazione). IMP. l’unità viene visualizzata sul desktop. opzionale) • Utilizzare una batteria con carica sufficiente o utilizzare l’adattatore CA (P183). (Viene indicata come “LUMIX”. Accendere la fotocamera e il PC. Selezionare [Cancel] per chiudere la schermata e scollegare la fotocamera dal PC. C Cavo CC (DMW-DCC3.) B Allineare i segni. Premere 3/4 per selezionare [PC].Collegamento ad altri apparecchi Acquisizione di immagini fisse e immagini in movimento [MOTION JPEG] (diverse dalle immagini in movimento [AVCHD Lite]) Operazioni preliminari: Ruotare il monitor LCD in modo che sia visibile. i dati potrebbero andare distrutti. e inserirli/estrarli in linea retta. (In caso contrario i connettori potrebbero deformarsi. MODO USB PictBridge(PTP) PC Fare doppio clic su [Removable Disk] in [My Computer]. l’indicatore di stato lampeggia e l’allarme emette un bip. MENU SEL. è possibile che venga visualizzato un messaggio sullo schermo del PC. In caso contrario possono verificarsi malfunzionamenti. VQT2S36 173 . • Se [MODO USB] (P37) viene impostato in anticipo su [PC] nel MODO USB menu [SETUP]. “NO_NAME” o “Untitled”. collegata al PC senza che venga visualizzata la schermata di selezione [MODO USB]. È comodo perché non è necessario ripetere l’impostazione ogni volta che si collega la fotocamera al PC.” (P174) priva di disconnettere il cavo di collegamento USB.) Fare doppio clic sulla cartella [DCIM]. Se la carica residua della batteria si riduce mentre la fotocamera e il PC stanno comunicando. quindi inserire il cavo.

• Se la scheda contiene 1000 o più immagini. Windows VistaR. ∫ Visualizzare i contenuti della scheda utilizzando il PC (composizione della cartella) Le cartelle e le immagini modificate con un PC non possono essere riprodotte sulla fotocamera. PTP. WindowsR 7 e Mac OS X) Impostare [MODO USB] su [PictBridge(PTP)]. controllare che non sia visualizzato [ACCESSO] sul monitor LCD della fotocamera digitale prima di rimuovere l’hardware. spegnere la fotocamera. Si consiglia di utilizzare il pacchetto di software “PHOTOfunSTUDIO 5. • Dopo che si è eseguito il comando [AZZERA NUM. è possibile che i dati vadano distrutti. Adesso i dati possono essere letti solo dalla scheda al PC.] (P39) dal menu [SETUP] • Quando si è inserita una scheda contenente una cartella con lo stesso numero (Ad esempio • Quando la cartella contiene un’immagine che ha il numero di file 999 quando le immagini sono state riprese utilizzando una fotocamera di altra marca) ∫ Collegamento in modalità PTP (solo WindowsR XP.Collegamento ad altri apparecchi Trascinare le immagini che si desidera acquisire o la cartella che le contiene in una cartella diversa sul PC. • Procedure alla rimozione dell’hardware utilizzando “Rimozione sicura dell’hardware” nella barra delle applicazioni del PC. • Non è possibile scrivere sulla fotocamera dei dati provenienti da un PC utilizzando il cavo di collegamento. quindi scollegare il cavo di collegamento USB. Se l’icona non viene visualizzata.0 HD Edition” presente sul CD-ROM (in dotazione) per scrivere l’immagine dal PC a una scheda. • Prima di inserire o rimuovere una scheda. In caso contrario. ∫ Al termine della stampa scollegare il cavo di collegamento USB. queste non possono essere importate in modalità • Le immagini in movimento in formato [AVCHD Lite] non possono essere riprodotte in modalità PTP. 174 VQT2S36 . Nota • Spegnere la fotocamera prima di collegare o scollegare l’adattatore CA (P183). Numero di cartella Spazio colore P: sRGB _: AdobeRGB 3 Numero di file 4 JPG: Immagini MOV: [MOTION JPEG] RW2: Immagini nei file RAW MISC: Stampa DPOF Preferiti AVCHD: [AVCHD Lite] Immagini in movimento 1 2 Quando le immagini vengono riprese nelle seguenti situazioni viene creata una nuova cartella.

MENU Nota • Non utilizzare cavi di collegamento USB diversi da quello in dotazione.Collegamento ad altri apparecchi Stampa delle immagini Se si collega la fotocamera a una stampante che supporta PictBridge. Se non è in corso una sessione di stampa. è possibile selezionare le immagini da stampare e avviare la stampa dal monitor LCD della fotocamera. Collegare la fotocamera ad una stampante tramite il cavo di collegamento USB A (in dotazione). collegamento USB.) B Allineare i segni. In caso contrario • Spegnere la fotocamera prima di collegare o scollegare l’adattatore CA (P183). A Cavo di connessione USB (in dotazione) • Controllare l’orientamento dei connettori. Se la carica residua della batteria si riduce mentre la fotocamera e la stampante sono collegate. SEL. (In caso contrario i connettori potrebbero deformarsi. MODO USB Premere 3/4 per selezionare [PictBridge(PTP)]. spegnere la fotocamera. Operazioni preliminari: Accendere la fotocamera e la stampante. • Alcune stampanti sono in grado di stampare direttamente dalla scheda. MODO USB PictBridge(PTP) PC SELEZ. • Prima di inserire o rimuovere una scheda. C Cavo CC (DMW-DCC3. • Quando l’unità è collegata alla stampante. Specificare la qualità della stampa e le altre impostazioni sulla stampante prima di stampare le immagini. scollegare il cavo USB. 175 . quindi inserire il cavo. viene visualizzata l’icona con il divieto di scollegare la fotocamera [å]. VQT2S36 possono verificarsi malfunzionamenti. quindi premere [MENU/SET]. Per ulteriori informazioni vedere le istruzioni per l'uso della propria stampante. dopo che questa è stata tolta dalla fotocamera. Non scollegare il cavo USB mentre è visualizzato [å]. l’indicatore di stato lampeggia e l’allarme emette un bip. interrompere subito la stampa. IMP. e inserirli/estrarli in linea retta. causando dei problemi. Se ciò ha luogo durante la stampa. quindi scollegare il cavo di • Le immagini in movimento registrate in formato [AVCHD Lite] non possono essere stampate. opzionale) • Utilizzare una batteria con carica sufficiente o utilizzare l’adattatore CA (P183).

Premere 3/4 per selezionare una voce. impostate prima di avviare la stampa delle immagini. MULTIPLA] [SELEZIONA TUTTO] [PREFERITI]¢ Descrizione delle impostazioni Vengono stampate più immagini contemporaneamente. PictBridge 100_0001 SELEZIONARE l'IMM.(DPOF) PREFERITI ANNULL. IMP. MULTI STAMPA STAMPA MENU Premere 3 per selezionare [AVVIO STAMPA]. MENU Selezione e stampa di immagini multiple Premere 3. STAM.) • Dopo che le immagini sono state selezionate. selezionare [SÍ]. SINGOLA AVVIO STAMPA STAMPA CON DATA NUMERO DI STAMPE DIMENSIONI CARTA IMPOSTA PAGINA OFF 1 ANNULL. MULTIPLA AVVIO STAMPA STAMPA CON DATA OFF NUMERO DI STAMPE 1 DIMENSIONI CARTA IMPOSTA PAGINA ANNULL. SELEZ.(DPOF)] Stampa solo le immagini impostate in [IMP. (Premendo nuovamente [DISPLAY] . quindi premere [MENU/SET]. • Se viene visualizzata la schermata di controllo della stampa. Voce [SELEZ. premendo [DISPLAY]. (P161) Stampa solo le immagini inserite tra i Preferiti. l’impostazione viene annullata. quindi stampare le immagini.]. SELEZ. SELEZ. • Vedere P177 per informazioni sulle voci che possono essere • Premere [MENU/SET] per annullare la stampa. SELEZ. MENU 176 VQT2S36 . Stampa tutte le immagini memorizzate.Collegamento ad altri apparecchi Selezione e stampa di una singola immagine Premere 2/1 per selezionare l’immagine. SELEZ. quindi premere [MENU/SET]. STAMP. MENU [IMP. • Al termine della stampa scollegare il cavo di collegamento USB. (P160) Premere 3 per selezionare [AVVIO STAMPA]. le immagini da stampare sono contrassegnate con [é]. IMP. IMP. MULTIPLA SELEZIONA TUTTO IMP. • Premere 3/4/2/1 per selezionare le immagini. • Vedere P177 per informazioni sulle voci che possono essere • Premere [MENU/SET] per annullare la stampa mentre è in • Al termine della stampa scollegare il cavo di collegamento USB. • Il messaggio scompare entro 2 secondi circa. PictBridge SELEZ. premere [MENU/SET]. quindi premere [MENU/SET]. STAMP. DA STAMPARE SELEZ. quindi premere [MENU/SET]. (P160) ¢ Solo quando [PREFERITI] è impostato su [ON] e quando vi sono immagini inserite tra i Preferiti. impostate prima di avviare la stampa delle immagini. corso.

STAMP. stampa con la data.(DPOF)]. Descrizione delle impostazioni La data non viene stampata. stampa con data. impostare [DIMENSIONI CARTA] o [IMPOSTA PAGINA] su [{]. VQT2S36 177 . la data di registrazione per le immagini riprese con il formato impostato su [ ] verrà stampata in verticale. altrimenti la data sarà stampata sopra il testo. quindi impostare le dimensioni della carta o l’aspetto della pagina sulla stampante. ricordarsi di disattivare la • In alcune stampanti. controllare tale impostazione anche sulla stampante.) • Quando si è selezionato [IMP. le voci [STAMPA CON DATA] e [NUMERO DI STAMPE] non vengono visualizzate. vedere le istruzioni per l’uso della stampante. è possibile far stampare le immagini con sopra la data direttamente dal negozio. La data viene stampata. carta o aspetto della pagina non supportati dalla fotocamera. SELEZ. Nota Quando si richiede la stampa delle immagini a uno studio fotografico • Imprimendo la data sull’immagine con [STAMP TESTO] (P152) o impostando la stampa della data in [IMP. ESCI MENU [STAMPA CON DATA] Voce [OFF] [ON] sull’immagine. non è possibile stampare la data • Poiché le impostazioni della stampante possono avere la precedenza per quanto riguarda la • Quando si stampano delle immagini su cui è stato impresso del testo.Collegamento ad altri apparecchi Impostazioni di stampa Selezionare e impostare le voci sia nella schermata riprodotta al passaggio 2 della procedura “Selezione e stampa di una singola immagine” sia nella schermata riprodotta al passaggio 3 della procedura “Selezione e stampa di immagini multiple”. MULTIPLA AVVIO STAMPA STAMPA CON DATA OFF NUMERO DI STAMPE 1 DIMENSIONI CARTA IMPOSTA PAGINA ANNULL. • Quando si desidera stampare delle immagini con dimensioni della SELEZ. (Per ulteriori informazioni. [NUMERO DI STAMPE] È possibile impostare fino a 999 stampe. • È anche possibile utilizzare il selettore posteriore per effettuare l’impostazione. STAM. • Se la stampante non supporta la stampa della data.] (P161) prima di rivolgersi a uno studio fotografico.

è possibile che le immagini vengano stampate in più riprese. 178 . quindi impostare [NUMERO DI STAMPE] su 1 per ciascuna delle 4 immagini. Nota • Quando l’indicazione [¥] si illumina in arancione significa che la fotocamera sta ricevendo un • Se il numero di stampe è elevato. quindi impostare [NUMERO DI STAMPE] su 4 per l’immagine desiderata. JPEG registrate simultaneamente dalla fotocamera. Al termine della stampa.2 mmk254 mm 216 mmk279. impostare [IMPOSTA PAGINA] su [ä]. • Le dimensioni della carta non supportate dalla stampante non verranno visualizzate. impostare [IMPOSTA PAGINA] su [ä].6 mmk152. 1 immagine senza riquadri su 1 pagina 1 immagine con un riquadro su 1 pagina 2 immagini su 1 pagina 4 immagini su 1 pagina • Non è possibile selezionare una voce se la stampante non supporta l’aspetto della pagina.Collegamento ad altri apparecchi [DIMENSIONI CARTA] Voce { [L/3.4 mm 203.6 mm 210 mmk297 mm 297 mmk420 mm 100 mmk150 mm 101. • Quando si devono stampare immagini contenute in file RAW. i file RAW non potranno essere stampati.5qk5q] [2L/5qk7q] [POSTCARD] [16:9] [A4] [A3] [10k15cm] [4qk6q] [8qk10q] [LETTER] [CARD SIZE] 89 mmk127 mm 127 mmk178 mm 100 mmk148 mm 101. Se le immagini JPEG non esistono.6 mmk180.6 mm Descrizione delle impostazioni Le impostazioni sulla stampante sono prioritarie. Se ad esempio si desidera stampare 4 immagini diverse su 1 foglio di carta.4 mm 54 mmk85. [IMPOSTA PAGINA] (Layout di stampa impostabili con questa unità) Voce { á â ã ä Descrizione delle impostazioni Le impostazioni sulla stampante sono prioritarie. l’indicazione del numero di stampe rimanenti può differire dal numero impostato. ∫ Stampa dell’aspetto della pagina Quando si stampa un’immagine diverse volte su 1 foglio di carta Se ad esempio si vuole stampare la stessa immagine 4 volte su 1 foglio di carta. VQT2S36 messaggio di errore dalla stampante. Quando si stampano immagini differenti su 1 foglio di carta. accertarsi che non vi siano problemi con la stampante. saranno stampate le immagini In tal caso.

fotocamera anche quando si installa il flash esterno. Selezionare [FLASH] nel menu [REG]. Se si desidera utilizzare il flash esterno • Impostare sulla fotocamera la modalità AE a priorità di apertura o la modalità Esposizione in modalità automatica. polarità invertita. esterno se quest’ultimo è collegato. possibile che non funzionino correttamente o che subiscano dei danni.Varie Varie Utilizzo di un flash esterno (opzionale) Dopo aver installato il flash esterno. ∫ Quando si utilizzano altri flash esterni disponibili in commercio senza funzioni di comunicazione con questa fotocamera (DMC-G2) • È necessario impostare l’esposizione sul flash esterno. manuale. (L’esposizione non può essere compensata adeguatamente a causa della modifica del valore di apertura nella modalità AE a priorità di tempi e il flash esterno non è in grado di controllare la luce adeguatamente in modalità Programma di esposizione automatica perché il valore di apertura non può essere fissato. • Accertarsi che il flash dedicato sia saldamente bloccato dall’anello B. opzionale) Collegare il flash dedicato alla slitta per accessori A e accendere quindi la fotocamera e il flash dedicato. • È anche possibile premere parzialmente il pulsante dell’otturatore per chiudere il menu. la velocità dell’otturatore e la sensibilità ISO sulla • Alcuni flash esterni in commercio hanno terminali di sincronizzazione ad alta tensione o con • Se si utilizzano flash esterni dotati di funzioni di comunicazione ma diversi da quello dedicato. non è possibile attivare il flash incorporato. è • Anche se il flash esterno viene disattivato. lenta flash esterno Premere [MENU/SET] per chiudere il menu. la fotocamera può accedere alla modalità flash • Quando si installa il flash esterno. : Attivazione forzata flash esterno : Sinc. Non utilizzarli. Preparazione: • Spegnere la fotocamera e chiudere il flash incorporato. scollegarlo. vengono visualizzate le seguenti icone. • Non aprire il flash incorporato quando è installato un flash esterno. • Mentre è collegato il flash esterno. quindi impostare gli stessi valori di apertura e sensibilità ISO sul flash esterno. la distanza utile di messa a fuoco effettiva sarà superiore rispetto a quando si utilizza il flash incorporato della fotocamera. VQT2S36 179 . ∫ Utilizzo del flash dedicato (DMW-FL220. L’utilizzo di tali flash può causare malfunzionamenti o anomalie. (P32) Premere 3/4 per selezionare la modalità e quindi premere [MENU/SET].) Nota • È possibile impostare il valore dell’apertura. Quando non si utilizza il flash esterno. utilizzare un flash esterno che consenta di impostare per il valore dell’apertura e la sensibilità ISO gli stessi valori della fotocamera.

Non serrarlo • Se il filtro viene lasciato cadere. • Il flash esterno non può essere utilizzato mentre è in uso il microfono stereo (DMW-MS1. opzionale) con gli obiettivi in dotazione al modello DMC-G2K e al modello DMC-G2W. Utilizzo della protezione/del filtro (opzionale) La protezione MC (opzionale) è un filtro trasparente che non influenza né i colori né la quantità di luce. contrario il soggetto può risultare sfuocato. A Protezione MC B Filtro ND C Filtro PL Nota • Non installare più filtri contemporaneamente. consentendo di riprendere un’immagine con un contrasto migliore. (P89) • Se si riprendono immagini da distanza ravvicinata. come le lenti di conversione.Varie • La fotocamera diventerà instabile quando si installa il flash esterno. • Rimuovere il flash esterno quando si trasporta la fotocamera. • Se si serra troppo il filtro. può rompersi. • Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l’uso del flash esterno. vapore acqueo o particelle invisibili in sospensione nell’aria). è possibile che nella parte inferiore dell’immagine registrata compaia l’effetto vignetta. questo può staccarsi. • Gli accessori diversi dai filtri. per cui si consiglia di • Spegnere la fotocamera quando si rimuove il flash esterno. è possibile che non si riesca a rimuoverlo. Il filtro PL (opzionale) eliminerà la luce riflessa da un metallo o da superfici non sferiche (superfici piane non metalliche. non possono essere installati. opzionale). o il filtro PL (DMW-LPL52. opzionale). non trasportare la fotocamera tenendola per il flash. in caso • È possibile installare il copriobiettivo o il paraluce quando è installato il filtro. • Per ulteriori informazioni vedere le istruzioni di ciascun filtro. • Quando si installa il flash esterno. In caso contrario è possibile che si verifichino dei malfunzionamenti. Installare il filtro. lo si installa sulla fotocamera. 180 VQT2S36 . perché • Se si utilizza il flash esterno quando il bilanciamento del bianco è impostato su [ ] eseguire la regolazione fine del bilanciamento del bianco a seconda della qualità dell’immagine. opzionale). eccessivamente. Il filtro ND (opzionale) riduce la quantità di luce a circa 1/8 (pari a 3 incrementi del valore dell’apertura) senza influenzare il bilanciamento del colore. per cui può sempre essere usato per proteggere l’obiettivo della fotocamera. • MCu“Multi-coated” NDu“Neutral Density” • Si consiglia di utilizzare la protezione MC (DMW-LMC52. il filtro ND (DMW-LND52. utilizzare un treppiede quando si riprende un’immagine. Fare attenzione a non lasciarlo cadere quando • Fare attenzione a non sporcare il filtro con ditate o polvere quando è installato.

Questo ha effetto quando si riprendono immagini in modalità Scatto a raffica (P73) o con la posa [B] (Bulbo) (P98). • Tenendo premuto il pulsante di scatto dell’otturatore.) ∫ Informazioni sulla funzione [LOCK] sull’otturatore remoto • È possibile mantenere premuto fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore. MIC REMOTE Riprendere un’immagine. VQT2S36 181 . 1 Premere leggermente sul pulsante in modo che la sua corsa si arresti a metà. farlo scorrere verso il lato [LOCK].Varie Utilizzo dell’otturatore a distanza (opzionale) Se si utilizza l’otturatore a distanza (DMW-RSL1. • Farlo scorrere verso l’altro lato per annullare la funzione [LOCK]. opzionale). La registrazione delle • L’otturatore a distanza non può essere utilizzato mentre è in uso il microfono stereo (DMW-MS1. immagini in movimento può essere avviata/interrotta mediante l’otturatore a distanza. Collegare saldamente l’otturatore a distanza alla presa [REMOTE] della fotocamera fino a fondo corsa. – Quando la modalità Sleep viene annullata • Utilizzare la modalità P per registrare le immagini in movimento (P117). (Premere il pulsante fino a fondo corsa. 2 Premere completamente il pulsante per riprendere l’immagine. L’otturatore remoto funziona analogamente al pulsante di scatto dell’otturatore sulla fotocamera. opzionale). è possibile evitare le oscillazioni della fotocamera quando si utilizza un treppiede e mantenere il pulsante di scatto dell’otturatore completamente premuto quando si riprendono immagini con la posa [B] o in modalità Scatto a raffica. • Nei seguenti casi non è possibile azionare la fotocamera con l’otturatore remoto. Nota • Non utilizzare otturatori remoti diversi dal modello DMW-RSL1 (opzionale).

perché questo può staccarsi. È anche possibile ridurre in modo efficace il rumore del vento posizionando il selettore [WIND CUT OFF/ON] su [ON]. la spia di controllo della batteria [BATTERY] si accenderà temporaneamente se la batteria è ancora sufficientemente carica. Accendere la fotocamera e il microfono stereo. opzionale). • Non aprire il flash incorporato quando è installato il microfono stereo. • Mentre è collegato il flash esterno. riproduzione collegando l'unità a un televisore o con un PC. (DMW-RSL1. Se la spia di controllo della batteria [BATTERY] non si accende temporaneamente sostituire la batteria con una nuova. REMOTE Spia di controllo della batteria [BATTERY] • Quando il selettore della modalità Off/On viene commutato da [OFF] a [MONO] o [STEREO]. Preparazione: Spegnere la fotocamera e chiudere il flash incorporato. è possibile passare alla registrazione stereo o monofonica. • Il microfono stereo non può essere utilizzato mentre è in uso il flash esterno (opzionale). MIC ∫ Informazione sul selettore della modalità Off/On [OFF]: Spegnere l’alimentazione del microfono stereo. [MONO]: Registra il suono proveniente da davanti alla fotocamera digitale in formato mono. sullo schermo viene visualizzata l’indicazione [ ]. • Fissare saldamente il microfono stereo con la ghiera di bloccaggio B. non trasportare la fotocamera tenendola per il microfono • Imposta il filtro del vento solo sul lato del microfono stereo. Nota • Quando si installa il microfono stereo.Varie Utilizzo del Microfono esterno (opzionale) Se si utilizza il microfono stereo (DMW-MS1. VQT2S36 stereo. Collegare saldamente il cavo mini-plug stereo alla presa [MIC] sulla fotocamera inserendolo fino in fondo. • Il microfono stereo non può essere utilizzato mentre è in uso l’otturatore a distanza • Per riprodurre l'audio in formato stereo utilizzare il mini cavo HDMI (opzionale) ed eseguire la • Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l’uso del microfono stereo. 182 . [STEREO]: Registra il suono proveniente da una vasta area in formato stereo. Installare il microfono stereo sull’apposito adattatore A. opzionale).

• Chiudere il flash. • Fare attenzione che il cavo CC (DMW-DCC3. • La fotocamera si scalda durante l’uso. • Quando è collegato l’adattatore CA. Non si tratta di un malfunzionamento.Varie Utilizzo dell’adattatore CA È possibile utilizzare la fotocamera senza preoccuparsi del fatto che possa scaricarsi la batteria quando la si collega a un PC o stampante se si utilizza il cavo CC (DMW-DCC3. • Controllare che la fotocamera sia spenta. opzionale) non rimanga incastrato quando si chiude lo sportello della batteria. • Scollegare il caricatore/adattatore CA e il cavo CC quando non si utilizza la fotocamera. • Non è possibile ricaricare la batteria se si collega il cavo CC. Finché l’adattatore CA è collegato a una presa elettrica il circuito primario è sempre “attivo”. quindi chiudere lo sportello della batteria 2. l’unità si trova in condizione di standby. VQT2S36 183 . quindi collegare il cavo CC al corpo della fotocamera attenendosi alla procedura “Inserimento e rimozione della scheda (opzionale)/della batteria” (P28). Collegare il cavo CA. può causare un cattivo funzionamento. Far passare il cavo CC attraverso l’apertura come indicato nell’illustrazione. • Non utilizzare alcun cavo al di fuori del cavo CC originale Panasonic (DMW-DCC3. • Si consiglia di utilizzare una batteria completamente carica o un adattatore CA quando si • Se durante la registrazione di immagini in movimento con l’adattatore CA si verifica registrano immagini in movimento. Nota • Non utilizzare cavi CA diversi da quello in dotazione. opzionale) per collegare la fotocamera al caricabatterie/adattatore CA e lo si collega alla rete elettrica. l’immagine in movimento non verrà registrata. L’utilizzo di altri cavi CC. • Aprire la copertura del cavo CC 1. un’interruzione dell’alimentazione o se l’adattatore si scollega. opzionale). Collegare il cavo CC A.

78) + 11 12 13 14 15 184 VQT2S36 .) Menu rapido Tocco¢2 (P33) Tocco-scatto¢2 (P54) Guida al funzionamento del selettore (P145)/ Tempo di registrazione trascorso (P113) Numero di immagini registrabili¢3 (P203) Bilanciamento del bianco (P87) Sensibilità ISO (P91) Valore compensazione esposizione (P72)/Aiuto esposizione manuale (P97) Velocità dell’otturatore (P53) Valore dell’apertura (P53) Modalità Registrazione (P43) Modalità esposimetrica (P130) Modalità AF (P78) Modalità Messa a fuoco (P52) Esposimetro (P142) Area AF (P53.5 30 −3 0 3 AUTO AWB 9 24 immagini in movimento) (P115)/Qualità 23 della registrazione (P115) 22 21 20 19 18 17 16 Dimensioni immagine (P128) Qualità (P129) Esposizione intelligente (P133) Risoluzione intelligente (P132) Indicazione relativa alla batteria (P25) Scheda (P29) (visualizzata solo durante la registrazione) Stato di registrazione (lampeggia in rosso. ] (stile monitor LCD) per ∫ Durante la registrazione Registrazione in modalità Programma di esposizione automatica [ (Impostazione iniziale) 1 2 3 4 ] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Modalità flash (P66) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Modalità Pellicola (P93) Stabilizzatore ottico di immagine (P131)/ STD : Allarme oscillazioni (P53) ¢ 1 : Singola (P51) : Scatto a raffica (P73) × 27 : Bracketing automatico (P75) 26 : Autoscatto (P77) 25 AFS MODALITÀ REC (quando si registrano P 3.Varie Visualizzazione Monitor LCD/Visualizzazione Mirino • Le seguenti immagini sono esempi di quando è impostato [ la visualizzazione della schermata nel monitor LCD.)/ Messa a fuoco (P53) (lampeggia in verde.

dopo aver impostato l’orologio e quando si passa dalla modalità Riproduzione alla modalità Registrazione.5 1/30 18 42 Blocco AE (P85) WB ISO AF 0 17.29 16. 81) 34 45 C1 AFL AEL 35 Autonomia di registrazione¢3 BKT 44 AWB R 12 s P 35 (P113): R8m30s 36 Regolazione fine del bilanciamento del 43 42 41 40 39 38 37 36 bianco (P89) 37 Bracketing del bilanciamento del bianco (P90) 38 Regolazione della modalità Colore personalizzato (P108) Informazioni registrazione LCD 39 Data e ora corrente/“: Impostazione della ¢2. VQT2S36 informazioni per la registrazione LCD. DOMESTICI].37 AWB AUTO 43 Riconoscimento viso (P119) −1 1 44 Blocco AF (P85) 23 45 Età¢2.6.38 48 Obiettivo esposizione spot (P130) 49 Zoom digitale (P55. 134) 48 33 Istogramma (P65) 47 34 Data di viaggio (P125) 46 Funzionamento Tracking AF (P48. 4 (P125) 47 Autoscatto¢6 (P77) 5. 134) 50 32 Zoom ottico extra (quando si riprendono 49 delle immagini fisse) (P55.35 10 (P127) destinazione del viaggio 40 Impostazioni personalizzate (P110) 41 Cambio programma (P54) 9 P F3. ¢5 Questa indicazione è visualizzata per circa 5 secondi quando l’unità viene accesa in modalità Scena [BAMBINI1]/[BAMBINI2] o [ANIM.7.43 20 1. 5 (P106) 0 2 5.36. 4 22 21 24.Varie ∫ Durante la registrazione (impostazioni successive) 28 Regolazione della potenza del flash (P70) 29 Sincronizzazione seconda tendina (P71) 28 29 30 31 32 33 30 Registrazione audio (P136) 31 Zoom ottico extra (quando si registrano A 2nd nd immagini in movimento) (P55. Se la visualizzazione impostata è diversa da Informazioni di registrazione su LCD. ¢6 Questa indicazione è visualizzata durante il conto alla rovescia.28. 134) 50 FILTRO DEL VENTO (P137) ¢1 Visualizzato solo nella finestra delle ¢2 Visualizzato solo nel monitor LCD ¢3 È possibile passare dalla visualizzazione del numero di immagini registrabili a quella dell’autonomia di registrazione con l’impostazione [INDICAZ. ¢4 Viene visualizzato per circa 5 secondi quando si accende la fotocamera.32 −2 Nome della località¢2. 185 . 5 (P106) 3 −3 3 STD Numero di giorni trascorsi dalla data di partenza¢2. 4 (P125) 46 Nome¢2. REST.] nel menu [PERSONAL. verrà visualizzato [9999i] quando il numero di immagini rimanente è superiore a 10000.31 9 8 2 4 19.].

VISO]).2010 s / : Riproduzione di immagini in RGB 100-0001 movimento (P147) Indicazione dell’impressione di testo (P152) 5 6 23 Preferiti (P160) Icona di avvertimento disconnessione cavo Visualizzazione istogramma (P175) 24 Data e ora di registrazione/Fuso orario (P127) Numero file/Cartella¢7 (P174) Spazio colore¢9 (P135) Istogramma (P65) 14 10 11 12 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 21 22 ¢7 Questa indicazione non viene visualizzata per le immagini in movimento registrate in [AVCHD Lite]. F3. [NOME] ([BAMBINI1]/ [BAMBINI2]. DOMESTICI]).5 Età (P106) 0 Nome¢8 (P106. ¢8 Vengono visualizzati nell'ordine [TITOLO].DIC.5 0 30 ISO100 1/9 10 100-0001 22 186 VQT2S36 . 122)/Località¢8 (P125)/ WB Titolo¢8 (P151) ISO 100 AFS Numero di giorni trascorsi dalla data di partenza (P125) P STANDARD Riproduzione audio (P148) 10:00 1. [ANIM. [DESTINAZIONE].Varie ∫ Durante la riproduzione 1 2 3 4 5 Modalità Riproduzione (P57) Modalità Film (P93) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Immagine protetta (P162) Numero di stampe (P161) 1 STD Dimensioni immagine (P128) 20 1/9 MODALITÀ REC (quando si registrano 19 3s immagini in movimento) (P115)/ 18 12s : Qualità della registrazione (P115) 17 Qualità (P129) 16 Esposizione intelligente (P133) 15 Risoluzione intelligente (P132) 0 100 P F3.5 30 Indicazione relativa alla batteria (P25) Numero di immagine/Immagini totali 13 14 Tempo di riproduzione trascorso Visualizzazione informazioni (P147): 8m30s dettagliate Durata immagine in movimento (P147): 8m30s 14 Impostazioni dei Preferiti (P160) Informazioni di registrazione¢7 30 F3. [NOME] ([RICONOSC. ¢9 Questa indicazione non viene visualizzata per le immagini in movimento registrate in [AVCHD Lite]/[MOTION JPEG].

• Quando la fotocamera è estremamente sporca. apparecchi per videogame. disturbando immagini e suoni. Reinserire quindi la batteria o ricollegare l’adattatore CA e accendere la fotocamera. perché ciò può causare disturbi che • I dati registrati possono essere danneggiati e le immagini possono essere distorte dai forti • Le radiazioni elettromagnetiche generate da un microprocessore possono influenzare • Se la fotocamera è disturbata da apparecchi elettromagnetici e smette di funzionare negativamente la fotocamera digitale. • Rimuovere eventuali tracce di sporcizia o di polvere dalla ghiera dello zoom e dalla ghiera di • Non utilizzare solventi come benzina. TV. in quanto • Non utilizzare una borsa di carta. immagini e suoni possono • Non utilizzare la fotocamera vicino ad un telefono cellulare. correttamente. spegnere la fotocamera e rimuovere la batteria o scollegare l’adattatore CA. per evitare di deteriorare la superficie o di rimuovere la finitura esterna. VQT2S36 187 . Non tirare eccessivamente i cavi. essere disturbati dalle radiazioni elettromagnetiche. Utilizzare sempre i cavi in dotazione. detergenti da cucina. rimuovere la batteria o scollegare il cavo di alimentazione dalla rete. il corpo della fotocamera può • Non tenere prodotti in plastica o gomma a contatto con la fotocamera per lungo tempo. ecc. seguire attentamente le relative istruzioni. Quindi pulire la fotocamera con un panno asciutto e morbido. utilizzare i cavi in dotazione con essi. messa a fuoco con un panno asciutto e privo di polvere. ecc. • Quando si utilizza un panno chimico. • Fare attenzione a non lasciar cadere o sbattere la borsa in cui si è inserita l’unità. per pulire la fotocamera. Se si utilizzano accessori opzionali.Varie Precauzioni per l’uso Utilizzo ottimale della fotocamera Fare attenzione a non lasciar cadere l’unità o a non farle subire urti. in quanto può strapparsi facilmente. danneggiando la fotocamera. • Se tali sostanze chimiche vengono spruzzate sulla fotocamera.). è possibile pulirla rimuovendo la sporcizia con un panno umido strizzato. • Se si effettua una registrazione vicino a trasmittenti radio o a linee ad alta tensione. essere danneggiato e la finitura superficiale può venire asportata. campi magnetici creati da altoparlanti o motori di grandi dimensioni. alcol. l’urto può causare danni alla fotocamera. Non utilizzare la fotocamera vicino a trasmittenti radio o linee ad alta tensione. all’obiettivo o al monitor LCD. diluenti. e quindi passando un panno asciutto. influenzano negativamente immagini e suoni. e non sottoporla a pressioni eccessive. Non spruzzare insetticidi o sostanze chimiche volatili sulla fotocamera. Pulizia Prima di pulire la fotocamera. Tenere la fotocamera lontana da apparecchi magnetizzati (come forni a microonde. le immagini registrate e il suono possono esserne disturbati. • Se si utilizza la fotocamera su un televisore o nelle sue vicinanze. lasciando cadere e • Si consiglia di acquistare una buona custodia presso un rivenditore locale per proteggere la fotocamera.

potrebbe graffiarsi. 188 VQT2S36 . SENSORE] (P145) dal menu [PERSONAL. blu e verde). Rimozione di impurità dal sensore immagine Il sensore immagine è uno strumento preciso e delicato. • Non lasciare che la spazzola entri in contatto con il sensore immagine perché quest’ultimo • Per la pulizia del sensore non utilizzare alcun oggetto al di fuori della spazzola. Lo schermo del monitor LCD/mirino ha oltre il 99. la sporcizia sul sensore delle immagini può essere riprodotta sull’immagine ripresa. inizialmente più scura del normale.99% di pixel effettivi con solo lo 0. per evitare che sporcizia o polvere penetrino all’interno del corpo della fotocamera. Funzione di riduzione della polvere Questa unità dispone di una funzione di riduzione della polvere che rimuove i detriti e la polvere attaccati alla parte anteriore del dispositivo di gestione delle immagini. In determinate condizioni di ripresa. Questa funzione si attiva automaticamente all’accensione della fotocamera. consultare il rivenditore o il più vicino centro di assistenza. accertarsi pertanto di osservare le seguenti norme quando è necessario pulirlo da sé. Con l’aumento della temperatura interna della fotocamera. prestando attenzione a non rimuoverlo. commercio. Per produrre lo schermo del monitor LCD/mirino è stata utilizzata una tecnologia di estrema precisione. Non si tratta di un’anomalia di funzionamento. consultare il rivenditore o il più vicino centro di assistenza. e installare sempre la copertura sul corpo della fotocamera quando l’obiettivo non è installato. ma se si rileva la presenza di polvere è possibile eseguire [PUL. • Se non è possibile rimuovere impurità o polvere tramite il soffiatore.01% di pixel inattivi o sempre accesi.]. l’immagine sul monitor LCD/nel mirino sarà nei colori e il monitor può non funzionare correttamente. tuttavia. Questi punti non vengono registrati sulle immagini memorizzate nella scheda. l’immagine torna alla luminosità normale. Prestare attenzione a non esercitare un’azione troppo forte. Il monitor LCD/Mirino • Non premere con troppa forza il monitor LCD. pulirlo delicatamente con un panno • Se si pulisce il paraocchio con forza eccessiva rimuovendolo. Rimuovere l’eventuale sporcizia presente sulla copertura prima di installarla. Protezione dell’oculare sul mirino • Considerato che non è possibile rimuovere il paraocchio. asciutto e morbido. per cui è possibile che della sporcizia penetri all’interno del corpo della fotocamera quando si cambiano gli obiettivi. Non cambiare gli obiettivi in ambienti estremamente polverosi. • Allontanare la polvere dalla superficie del sensore immagine con una spazzola disponibile in • Non spingere la spazzola anche all’interno del supporto dell’obiettivo. È tuttavia possibile che sullo schermo rimanga qualche punto scuro o luminoso (rosso.Varie ∫ Informazioni in caso di sporco sul sensore immagine Questa fotocamera è dotato di un sistema di obiettivi intercambiabili. In caso contrario possono presentarsi irregolarità • Se la fotocamera è fredda quando la si accende.

• Se si inserisce nella fotocamera una batteria danneggiata. si danneggerà anche la fotocamera. • Tenere il caricabatterie a 1 m o più da apparecchi radio. Non si tratta di un • Dopo l’uso. Fare attenzione anche quando si colloca la fotocamera al di fuori o vicino a una finestra. • Le batterie hanno una durata limitata. in modo da caricare la batteria sul posto. e se la temperatura è troppo alta o troppo bassa. Evitare che oggetti metallici (come collane. perché i raggi solari possono causare un malfunzionamento. ecc. (Se lo si • Controllare che i terminali del caricabatterie e delle batterie siano sempre puliti. Caricabatterie • Se si utilizza il caricabatterie vicino a una radio. • Non rivolgere il supporto dell’obiettivo verso il basso.). controllare che il corpo e i morsetti della batteria non siano danneggiati.) vengano a contatto coi terminali della batteria. • Questo può causare cortocircuiti o la generazione di calore. • Fare attenzione che l’autonomia della batteria si riduce quando la temperatura è bassa. l’immagine può risultare deteriorata. forcine. • Il caricabatterie può generare dei ronzii quando viene utilizzato. Rimuovere sempre la batteria dopo l’uso. • Quando la superficie della lente è sporca (acqua. Evitare che i contatti del supporto dell’obiettivo 1 si sporchino. Se si fa accidentalmente cadere la batteria. lascia collegato. Quando si esce. portare con sé delle batterie cariche di riserva. buttarla via. olio. verrà consumata una piccolissima quantità di corrente. ecc. la ricezione può risultare disturbata. il tempo di funzionamento della batteria si riduce. Inoltre si rischiano gravi ustioni se si tocca una batteria. ricordarsi di scollegare il dispositivo di alimentazione dalla rete elettrica. come • Quando si è in viaggio. impronte. La capacità di generare corrente deriva dalla reazione chimica che avviene al suo interno. Pulire leggermente la superficie della lente con un panno asciutto e morbido prima e dopo aver ripreso delle immagini. sulle piste da sci.) malfunzionamento. VQT2S36 189 .Varie L’obiettivo • Non premere con troppa forza l’obiettivo. Batteria La batteria è una batteria ricaricabile a ioni di litio. • Non gettare le batterie nel fuoco perché può verificarsi un’esplosione. Se la batteria è inutilizzabile. non dimenticarsi di portare il caricabatterie (in dotazione) e il cavo CA (in dotazione). • Non lasciare la fotocamera con l’obiettivo rivolto verso il sole. Tale reazione è sensibile alla temperatura e all’umidità circostanti.

Si consiglia di distruggere fisicamente la scheda di memoria o di utilizzare un software per l’eliminazione di dati dal computer per cancellare completamente i dati presenti nella scheda di memoria prima di cedere la fotocamera a qualcun altro o di smaltirla. o in cui si generino facilmente onde elettromagnetiche o elettricità statica. (P39) • Rimuovere la scheda di memoria dalla fotocamera quando si richiede una riparazione. polvere o acqua penetrino nei terminali sul retro della scheda. Rimuovere la batteria dalla fotocamera e riporla nuovamente dopo averle scaricata completamente. o la si butta via” P190. incidenti. si consiglia di caricarla una volta all’anno. elettricità statica. 190 VQT2S36 . vedere “Avvertenza per quando si cede la scheda di memoria a un altro. • Collocare la scheda nell’apposita custodia dopo l’uso e quando si ripone o si trasporta la • Evitare che sporcizia. Quando non si utilizza la fotocamera per un lungo periodo di tempo • Conservare la batteria in un luogo fresco e asciutto. scheda. o esposta alla luce solare diretta. e i dati presenti nella scheda di memoria non verranno eliminati completamente. si scaricherà anche se la fotocamera è spenta. Disclaimer • Le informazioni. malfunzionamenti. possono essere alterate o cancellate per effetto di operazioni errate. o il contenuto può essere danneggiato o cancellato. Avvertenza per quando si cede la scheda di memoria a un altro. Informazioni personali Se si sono impostati un nome o una data di nascita in [BAMBINI1]/[BAMBINI2]/o per la funzione di Riconoscimento viso. consigliata: 15 oC a 25 oC. si scaricherà eccessivamente e potrebbe essere inutilizzabile anche una volta caricata. queste informazioni personali vengono memorizzate nella fotocamera e incluse nell’immagine ripresa. • Quando la fotocamera viene riparata le impostazioni possono essere riportate alle condizioni di • Se le operazioni sopra indicate non sono possibili a causa di un malfunzionamento contattare il rivenditore presso cui si è acquistata la fotocamera o il Centro di assistenza più vicino. Precisiamo subito che Panasonic non può essere ritenuta responsabile per alcun danno diretto o indiretto dovuto all’alterazione o alla perdita di dati o informazioni personali. si consiglia di porvi accanto un disseccante (silica gel). incluse quelle personali. e non toccarli neppure con le dita. Umidità consigliata: 40% a 60%) Se la batteria non viene rimossa dalla fotocamera. a temperatura costante: (Temperatura • Rimuovere sempre la batteria e la scheda dalla fotocamera. • Quando si tiene la fotocamera in un ripostiglio o in un armadietto. riparazioni o altri fattori. • Quando si conserva la batteria per un lungo periodo di tempo. o la si butta via. Quando si cede la scheda di memoria a un altro. fabbrica. • La scheda può danneggiarsi. Quando si richiede una riparazione. si cede la fotocamera a qualcun altro o la si smaltisce • Azzerare le impostazioni per salvaguardare le informazioni personali. • Se la batteria viene lasciata nella fotocamera. Non piegare o far cadere la scheda.Varie Scheda Non lasciare la scheda in luoghi esposti a temperatura elevata. • Controllare tutte le parti prima di riprendere le immagini quando non si utilizzava la fotocamera da molto tempo. o la si butta via • Se si esegue un’operazione di “formattazione” o di “eliminazione” utilizzando la fotocamera o un PC verranno modificate solo le informazioni di gestione dei file. La gestione dei dati contenuti nella scheda di memoria è responsabilità dell’utente.

Stringere la vite quando l'obiettivo è a contatto con l'innesto può danneggiare questa unità o l'obiettivo. QUESTA IMMAGINE]/[IMPOSSIBILE ELIM. è possibile che la vite sulla fotocamera si danneggi. ALCUNE IMMAGINI] • Le immagini non basate sullo standard DCF non possono essere eliminate. accertarsi che sia stabile quando la fotocamera è installata su • Quando si utilizza un treppiede o un monopiede è possibile che non si riesca a rimuovere la • Accertarsi che la vite sul treppiede o sul monopiede sia perfettamente allineata quando si scheda o la batteria. Messaggi visualizzati In alcuni casi verranno visualizzati sullo schermo dei messaggi di conferma o di errore. (P162) [IMPOSSIBILE ELIM. • Quando a questa unità è collegato un obiettivo di diametro elevato. formattare la scheda dopo aver salvato i dati necessari su un PC ecc.Varie Informazioni sui dati delle immagini • I dati registrati possono essere danneggiati o andare perduti se la fotocamera si rompe a causa di un trattamento non corretto. I principali messaggi vengono illustrati sotto. di esso. opzionale) prima dell'installazione su un treppiede/ monopiede. Se si usa una forza eccessiva quando la si gira. Panasonic non è responsabile di alcun danno derivante dalla perdita di dati registrati. Informazioni sulla tracolla • Se si installa un obiettivo intercambiabile pesante (più di 1 kg) al corpo della fotocamera. (P29) [IMMAGINE NON VALIDA RIPROD. non tenere la fotocamera per la tracolla. [QUESTA SCHEDA DI MEMORIA È PROTETTA DALLA SCRITTURA] > L’interruttore di protezione da scrittura della scheda si trova in posizione [LOCK]. (P39) VQT2S36 191 . installa o si rimuove la fotocamera. Sostenere la fotocamera e l’obiettivo quando li si trasporta. Treppiedi o monopiedi • Quando si utilizza un treppiede. l'innesto di alcuni treppiedi/ monopiedi può entrare in contatto con l'obiettivo. Inoltre il corpo della fotocamera e l’etichetta con i dati di targa possono danneggiarsi o graffiarsi se la fotocamera viene serrata eccessivamente sul treppiede o sul monopiede. > Se si desidera eliminare alcune immagini. Riportarlo indietro per sbloccare la scheda. • Leggere attentamente le istruzioni per l’uso del treppiede o del monopiede. per cui si consiglia di installare l’adattatore per il treppiede (DMW-TA1. [QUESTA IMMAGINE E’ PROTETTA] > Eliminare l’immagine dopo aver annullato l’impostazione di protezione. IMPOSSIBILE] > Riprendere un’immagine o inserire una scheda con un’immagine registrata e riprodurla.

CORRETTAMENTE] • Non premere il pulsante di sgancio dell’obiettivo mentre si riprendono immagini. TIT. > Inserire una scheda diversa.] > Se si desidera eliminare alcune immagini. TIT. NON PREMERE PULSANTE DI SGANCIO CON L’OBIETTIVO MONTATO. MULTI] (P61). • Quando si utilizza un adattatore per innesto dell’obiettivo Leica (DMW-MA2M o DMW-MA3R. quindi riprovare a leggere o scrivere i dati. se il messaggio è ancora visualizzato. • La scheda può essere rotta. [PREFERITI] (P160). quindi ripetere l’operazione. [ERRORE PARAMETRO SCHEDA DI MEMORIA]/[QUESTA SCHEDA DI MEMORIA NON È UTILIZZABILE. impostare [SCATTO SENZA OBIET. PER QUESTA IMMAGINE] • [MODIF. DI MEM. [ERRORE SCH. Inserire nuovamente la scheda. (P39) [L’OBIETTIVO NON È STATO RICONOSCIUTO. • Togliere e rimettere l'obiettivo senza premere il pulsante di sgancio dell'obiettivo. SIA INST. IMM.]/ [CONTROLLARE CHE L'OBIETT. > Formattare nuovamente la scheda con questa fotocamera dopo aver salvato i dati necessari su un PC ecc.] • Scheda di memoria SD (da 8 MB a 2 GB) • Scheda di memoria SDHC (da 4 GB a 32 GB) • Scheda di memoria SDXC (da 48 GB a 64 GB) > Utilizzare una scheda compatibile con questa unità. 192 VQT2S36 . (P39) > Inserire una scheda diversa. Riaccendere la fotocamera.] (P156). (P20) opzionale). [MODIF. STAM. > Rimuovere la scheda dopo aver spento la fotocamera. formattare la scheda dopo aver salvato i dati necessari su un PC ecc. E LO “ ” SCATTO SENZA OBIETTIVO È STATO DISATTIVATO. ALTRE IMMAGINI DA ELIMINARE] • È stato superato il numero massimo di immagini impostabili quando si è selezionato [MULTI] per [ELIM.]. [STAMP TESTO] o [IMP. IMPOSS. [IMPOSTAZ.Varie [IMPOSSIBILE SELEZ. [ERRORE LETTURA/ERRORE SCRITTURA CONTROLLARE LA SCHEDA] • Lettura o scrittura dei dati non riuscita. DIM.]/ [L’OBIETTIVO NON È MONTATO CORRETTAMENTE.] (P145) su [ON] nel menu personalizzato. • Sono stati impostati più di 999 Preferiti. [IMPOSSIBILE REGISTRARE PER FORMATO DATI (NTSC/PAL) INCOMPATIBILE IN QUESTA SCHEDA. > Inserire una scheda diversa. FORMATTARE QUESTA SCHEDA?] • Questo è un formato che non può essere utilizzato con questa unità. [STAMP TESTO] (P152) o [MOD. contattare il rivenditore. (P29) [REINSERIRE LA SCHEDA SD]/[PROVARE CON UN’ALTRA SCHEDA] • Si è verificato un errore di accesso alla scheda.] non possono essere impostati per le immagini non basate sullo standard DCF. accendere la fotocamera.] (P151). > Ridurre il numero di immagini impostate. > Inserire nuovamente la scheda.

[BATTERIA NON UTILIZZABILE] • La batteria non viene riconosciuta dalla fotocamera. opzionale). (P37) • Questo messaggio viene visualizzato anche quando il cavo di collegamento USB è connesso solo alla fotocamera. > Selezionare [FORMATO TV] nel menu [SETUP] se si desidera cambiare il formato del televisore. si consiglia quindi di effettuare un backup dei dati e poi di formattare la scheda (P39). (P174) > Formattare la scheda dopo aver salvato i dati necessari su un PC ecc. collegare l’altra estremità del cavo USB a un PC o ad una stampante. • Con alcuni tipi di scheda. 175) [LA CORRENTE DELLA BATTERIA È FINITA] • La carica residua della batteria è bassa. il numero di cartella è riportato a 100. • La batteria non viene riconosciuta perché il terminale è sporco. QUINDI NON È PRONTA A REG. > Premere [MENU/SET] se si desidera eliminare subito questo messaggio. significa che la velocità di scrittura dei dati si è deteriorata. (P173. (P182) VQT2S36 193 . Se questo messaggio viene visualizzato anche quando si utilizza una batteria Panasonic originale. > Caricare la batteria. ¢ SD è la velocità standard per quanto riguarda la scrittura continua. [IMPOSSIBILE CREARE UNA CARTELLA] • Non è possibile creare una cartella perché non vi sono più numeri di cartella utilizzabili. [ACCERTARSI DI AVERE ATTIVATO IL MICROFONO ESTERNO. controllare lo stato della batteria e accertarsi che l’alimentazione sia accesa prima dell’uso. In questo caso eseguire un backup dei dati e formattare (P39) la scheda su questa unità.] • Quando si installa il microfono stereo(DMW-MS1.] • La velocità di scrittura è minore se la scheda è stata formattata utilizzando un PC o un altro apparecchio. FILMATI. (P39) [L’IMMAGINE VIENE VISUALIZZATA IN FORMATO 16:9]/[L’IMMAGINE VIENE VISUALIZZATA IN FORMATO 4:3] • Il cavo AV è collegato alla fotocamera.] nel menu [SETUP] dopo la formattazione. contattare il rivenditore o il centro di assistenza più vicino. > Utilizzare una batteria Panasonic originale. • Se l’operazione si interrompe anche dopo che si utilizza una scheda da “Class 4” o più. Utilizzare una scheda con SD Speed Class pari o superiore a “Class 6” quando si registrano immagini in movimento in formato [MOTION JPEG]. [QUESTA SCHEDA NON È FORMATTATA CON QUESTO CORPO. la registrazione delle immagini in movimento può interrompersi prima del termine. In tal caso. (P39) Se si esegue [AZZERA NUM.Varie [REGISTRAZIONE MOVIMENTO ANNULLATA A CAUSA DELLA LIMITAZIONE DELLA VELOCITÀ DI SCRITTURA DELLA SCHEDA] • Utilizzare una scheda con SD Speed Class¢ pari o superiore a “Class 4” quando si registrano immagini in movimento in formato [AVCHD Lite]. > Rimuovere la sporcizia dal terminale. Di conseguenza è possibile che la registrazione di immagini in movimento si interrompa prima del termine.

(P36) L’unità si spegne automaticamente. • La batteria è esaurita. (P42) > Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per annullare tali modalità. ad esempio utilizzando la modalità [ECONOMIA]. impostare [VIERA Link] su [OFF]. (P28) • La batteria è esaurita. (P183) Il monitor LCD si spegne mentre la fotocamera è accesa. o rimarrà incompleta. • La batteria non è inserita correttamente. (P63) • È attivo [LCD AUTO OFF] (P36) in modalità [ECONOMIA]? • Il monitor LCD è spento? • La batteria è esaurita. • La visualizzazione è impostata su Mirino? > Premere [LVF/LCD] per passare alla visualizzazione sul monitor LCD. 194 VQT2S36 .Varie Ricerca guasti Provare innanzitutto le seguenti procedure (P194 a 202). • La temperatura della batteria è troppo alta o troppo bassa? In tal caso. > Spegnere la fotocamera frequentemente. • Caricare la batteria. si può migliorare la situazione selezionando [AZZERA] (P39) nel menu [SETUP]. > Se non si sta utilizzando il sistema VIERA Link. Batteria e alimentatore Non è possibile azionare la fotocamera anche quando è accesa. la ricarica della batteria • I terminali del caricabatterie e delle batterie sono sporchi? > Rimuovere la sporcizia con un panno asciutto. • Caricare la batteria. la batteria si esaurirà. • Se si effettua il collegamento con un apparecchio TV compatibile con VIERA Link utilizzando un cavo mini HDMI (opzionale) e si spegne l’apparecchio TV utilizzando il comando a distanza dell’apparecchio TV. richiederà più tempo del normale. si spegne anche l’unità. • Se si lascia la fotocamera accesa. > Attivare la visualizzazione premendo [DISPLAY]. (P38) La spia [CHARGE] lampeggia. La fotocamera si spegne immediatamente dopo l’accensione. • Caricare la batteria. Se il problema non è stato risolto. • L’adattatore CA non è collegato correttamente.

Varie

Registrazione
Non è possibile riprendere le immagini. L’otturatore non funzionerà immediatamente quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore. • Il soggetto è messo a fuoco?
> [PRIOR. FOCUS] è impostata su [ON] al momento dell’acquisto, per cui non è possibile riprendere le immagini finché il soggetto non è a fuoco. Se si desidera poter riprendere un’immagine quando si preme fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore anche se il soggetto non è a fuoco, impostare [PRIOR. FOCUS] nel menu [PERSONAL.] su [OFF]. (P140)

L’immagine registrata è biancastra. • Se l’obiettivo o il sensore immagine si sporcano a causa del contatto con le dita o altro, le
immagini possono apparire biancastre. > Se l’obiettivo è sporco spegnere la fotocamera e pulire delicatamente la superficie della lente con un panno morbido e asciutto. > Se il sensore immagine è sporco vedere P188.

L’immagine registrata è troppo luminosa o troppo scura.
> Controllare che l’esposizione sia correttamente compensata. (P72) • Il blocco AE (P85) è stato applicato in modo non corretto?

Vengono riprese 2 o 3 immagini alla volta.
> Disattivare le impostazioni del bracketing del bilanciamento del bianco (P90).

Il soggetto non è correttamente a fuoco. • II soggetto si trova al di fuori della distanza utile di messa fuoco. (P51) • La fotocamera oscilla o il soggetto si muove leggermente. (P53) • L’opzione [PRIOR. FOCUS] del menu [PERSONAL.] è impostata su [OFF]? (P140)

In questo caso, l’immagine potrebbe non essere correttamente a fuoco anche se è impostata la modalità di messa a fuoco [AFS] o [AFC]. • Il blocco AF (P85) è stato applicato in modo non corretto?

L’immagine registrata è sfuocata. Lo stabilizzatore ottico di immagine non è efficace. • Se si riprendono immagini in luoghi molto scuri, la velocità dell’otturatore diminuisce e la
funzione di stabilizzatore ottico dell’immagine non funziona correttamente. > Si consiglia di tenere saldamente la fotocamera con entrambe le mani quando si riprendono le immagini. (P40) > Si consiglia l’uso del treppiede e dell’autoscatto (P77) quando si riprendono immagini con una velocità dell’otturatore lenta.

Non è possibile riprendere immagini utilizzando il Bracketing del bilanciamento del bianco. • Il numero di immagini registrabili è pari a 2 o meno?

VQT2S36

195

Varie

L’immagine registrata non appare liscia. Sull’immagine compaiono dei disturbi. • La sensibilità ISO è elevata o la velocità dell’otturatore è bassa?
(Al momento dell’acquisto la sensibilità ISO è impostata su [AUTO]. Perciò quando si riprendono immagini in interni e in condizioni analoghe compariranno dei disturbi.) > Ridurre la sensibilità ISO. (P91) > Aumentare l’impostazione di [RIDUZ. RUMORE] in [MODO FILM] o ridurre l’impostazione per ognuna delle voci tranne [RIDUZ. RUMORE]. (P94) > Riprendere le immagini in posti luminosi. > Impostare l’opzione [RID. LONG SHUT.] su [ON]. (P134) • È impostato un valore basso per [DIM. IMMAG.] (P128) o [QUALITA] (P129)? • [ZOOM DIGIT.] è impostato? (P134)

In condizioni di luce fluorescente, è possibile che compaiano uno sfarfallio o delle strisce orizzontali. • Questa è una caratteristica dei sensori MOS che fungono da sensori di
rilevamento della fotocamera. Non si tratta di un malfunzionamento. • Se si notano un marcato sfarfallio o la comparsa di strisce quando si registrano immagini in movimento, è possibile attivare forzatamente la funzione di riduzione dello sfarfallio impostandola su [ON] (P118); tale funzione regolerà la velocità dell'otturatore a 1/120. È possibile selezionare il valore di 1/50, 1/60, 1/100 o 1/120 per la regolazione della velocità dell'otturatore ruotando il selettore posteriore.

La luminosità o la tonalità dell’immagine registrata è diversa da quella reale. • Se si esegue una ripresa in condizioni di luce fluorescente, la luminosità o la tonalità possono
cambiare leggermente quando la velocità dell’otturatore diventa elevata. Questo è dovuto alle caratteristiche della luce fluorescente. Non si tratta di un malfunzionamento.

Delle strisce orizzontali rossastre compaiono sul monitor LCD durante la registrazione. • Si tratta di una caratteristica dei sensori MOS che fungono da sensori di rilevamento della
fotocamera. Compare quando una parte del soggetto è fortemente illuminata. Le aree circostanti possono apparire leggermente irregolari, ma non si tratta di un malfunzionamento. Viene registrata sulle immagini in movimento ma non su quelle fisse. • Si raccomanda di riprendere immagini facendo attenzione a non esporre lo schermo a luce solare o a qualsiasi altra fonte di luce forte.

Nell’immagine ripresa un punto luminoso che non era presente sul soggetto. • Potrebbe trattarsi di un pixel inattivo. Effettuare [PIXEL REFRESH] (P145) nel menu [PERSONAL.]. Non è possibile compensare l’esposizione. • Si è in modalità compensazione esposizione? Non è possibile bloccare il soggetto. (Il tracking AF non è possibile) • Inquadrare nell’area AF una parte di colore diverso da quello circostante, che consenta di
distinguere il soggetto. (P81)
VQT2S36

> Premere il selettore posteriore per passare alla Compensazione dell’esposizione. (P72)

196

Varie

Immagini in movimento
La registrazione di immagini in movimento si interrompe prima del termine. • Utilizzare una scheda con SD Speed Class¢ pari o superiore a “Class 4” quando si registrano

immagini in movimento in formato [AVCHD Lite]. Utilizzare una scheda con SD Speed Class pari o superiore a “Class 6” quando si registrano immagini in movimento in formato [MOTION JPEG]. ¢ SD è la velocità standard per quanto riguarda la scrittura continua. • Con alcuni tipi di scheda, la registrazione può interrompersi prima del termine. > Se la registrazione di immagini in movimento si interrompe mentre si sta utilizzando una scheda da almeno “Class 4” o se si utilizza una scheda formattata su un PC o un altro apparecchio, la velocità di scrittura dei dati è minore. In tali casi, si consiglia di effettuare un backup dei dati e quindi di formattare (P39) la scheda in questa unità.

L’oggetto appare distorto. • L’oggetto appare leggermente distorto quando attraversa l’immagine molto rapidamente, ma

questo è dovuto al fatto che l’unità utilizza il MOS come sensore per le immagini. Non si tratta di un malfunzionamento.

Nelle immagini in movimento vengono registrati strani ticchettii e ronzii. Il suono registrato è molto basso. • Quando si esegue una registrazione in un ambiente silenzioso, con alcuni tipi di obiettivo è
possibile che nelle immagini in movimento vengano registrati i suoni prodotti dall'apertura e dalla messa a fuoco. Non si tratta di un malfunzionamento. Quando si registrano immagini in movimento è possibile evitare l'operazione di messa a fuoco con [AF CONT.] (P137). • Fare attenzione mentre si registrano le immagini in movimento, perché potrebbero venire registrati i suoni prodotti dall'azionamento dello zoom, dei pulsanti, dei selettori, ecc. • Mentre si registrano immagini in movimento, se si ostruisce con le dita l'apertura del microfono è possibile che il volume dell'audio registrato diminuisca, o che l'audio non venga registrato del tutto. Fare inoltre attenzione perché in questo caso è facile che venga registrato il suono prodotto dall'azionamento dell'obiettivo.

Obiettivo
Le immagini registrate possono risultare deformate, o il soggetto può apparire circondato da un colore inesistente. • A seconda dell’obiettivo utilizzato, le immagini potrebbero apparire leggermente distorte o a
seconda del fattore dello zoom potrebbero apparire dei colori sul bordo dell’immagine, ciò è dovuto alle caratteristiche degli obiettivi. Inoltre, i lati periferici delle immagini potrebbero apparire distorti perché la prospettiva è esaltata dall’uso del grandangolo. Non si tratta di un’anomalia di funzionamento.

Quando l'obiettivo è installato su un'altra fotocamera digitale, non è possibile disattivare la funzione di stabilizzazione, o tale funzione non ha effetto. • La funzione Stabilizzatore ottico di immagine dell'obiettivo 14 – 42 mm/F3.5 – 5.6 in dotazione al
modello DMC-G2K/DMC-G2W funziona correttamente solo con le fotocamere supportate. > Quando si utilizzano fotocamere digitali Panasonic meno recenti (DMC-GF1, DMC-GH1, DMC-G1), [STABILIZZ.] nel menu della modalità [REG] (P131) non può essere impostato su [OFF]. Si consiglia di aggiornare il firmware della fotocamera digitale sul seguente sito Web. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/download/ > Quando si utilizza questo obiettivo con fotocamere digitali di un'altra marca, la funzione Stabilizzatore ottico di immagine non sarà disponibile. (Informazioni aggiornate a marzo 2010) Per ulteriori informazioni, contattare il rispettivo produttore.
VQT2S36

197

Varie

Flash
Il flash non viene attivato. • Il flash è chiuso?
> Far scorrere la leva [ OPEN] per aprire il flash. (P66)

Il flash viene attivato 2 volte. • Il flash viene attivato 2 volte. L’intervallo fra il primo e il secondo flash è più lungo quando è
impostata la Riduzione occhi rossi (P68) il soggetto deve quindi evitare di muoversi fino a quando viene attivato il secondo flash.

Monitor LCD/Mirino
Il monitor LCD si spegne anche se la fotocamera è accesa. • Il monitor LCD si spegne quando è selezionata l’opzione [LCD AUTO OFF] (P36) nella
modalità [ECONOMIA]. [Ciò non avviene se si utilizza l’adattatore CA (P183).] • Se si avvicina un occhio o un oggetto al sensore occhio il sistema passa alla visualizzazione mirino. (P42)

Il monitor LCD/il mirino è troppo luminoso o troppo scuro.
> Regolare bene la luminosità del monitor LCD/mirino al giusto livello. (P35) • [POWER LCD] è attivato. (P36) È possibile che vi sia un brevissimo sfarfallio, o un cambiamento significativo nella luminosità dello schermo.

• Questo evento si verifica quando premendo parzialmente il pulsante dell’otturatore si modifica
l’apertura dell’obiettivo, o quando cambia la luminosità del soggetto ripreso. Non si tratta di un’anomalia di funzionamento.

L’immagine non viene visualizzata sul monitor LCD. • L’immagine viene visualizzata nel mirino? • Il monitor LCD è spento?
> Premere il pulsante [LVF/LCD] per passare al monitor LCD. (P42) > Attivare la visualizzazione premendo [DISPLAY]. (P63)

Il monitor LCD e il mirino non si accendono neanche se si preme [LVF/LCD]. • L’opzione [IMP.ESPOSIZIONE] è impostata su [Selezionare premendo il tasto LVF/LCD]? (P142) • Quando la camera è collegata a un PC o stampante la visualizzazione è solo sul monitor LCD. Sul monitor LCD compaiono dei punti neri, rossi, blu e verdi. • Non si tratta di un malfunzionamento.
Questi pixel non hanno alcun effetto sulle immagini registrate.

Sul monitor LCD compaiono dei disturbi. • In condizioni di oscurità, è possibile che appaiano dei disturbi per mantenere la luminosità del
monitor LCD.
VQT2S36

198

e non rappresenta un’anomalia di funzionamento. o quando si muove rapidamente la fotocamera. o viene ruotata in modo non corretto. • Se si riprende un’immagine con il flash in condizioni di oscurità o al chiuso. quando viene visualizzata. • Si tratta di un’immagine non standard. non può essere • Si è impostato [MODO PLAY] per la riproduzione? > Passare a [RIPR.] è impostato su [ON]. L’immagine non viene riprodotta. • Questa è una caratteristica del sistema del mirino montato su questa unità. • L’orologio della fotocamera è impostato correttamente? (P30) • Durante la Riproduzione calendario le immagini modificate su un PC o registrate con altre fotocamere possono visualizzare una data diversa rispetto a quella registrata. Non si tratta di un malfunzionamento. IMM. (P39) o di un’immagine ripresa con una fotocamera digitale di altra marca? (Anche le altre immagini verranno eliminate e non sarà possibile ripristinarla. Riproduzione L’immagine che si sta riproducendo non viene ruotata. verdi o blu quando si muovono gli occhi nel mirino. Non vi sono immagini registrate. La caratteristica di questo fenomeno è che il numero di macchie bianche e la loro posizione sono diversi in ogni immagine. Non ci saranno conseguenze negative sull’immagine registrata. simili a bolle di sapone.Varie Si vedono flash rossi. Il numero di cartella e il numero di file vengono visualizzati come [—] e lo schermo diventa nero. (P159) • È possibile visualizzare le immagini ruotate solo se si utilizza un obiettivo (P17) che supporta la funzione di rilevazione dell’orientamento (P41) e [RUOTA IMM. • È possibile visualizzare le immagini senza che vengano fatte ruotare quando l’opzione [RUOTA • È possibile ruotare le immagini con la funzione [RUOTA]. (P150) riprodotta da questa unità. di un’immagine che è stata modificata utilizzando un PC • La batteria è stata tolta subito dopo lo scatto o si è ripresa l’immagine utilizzando una batteria con una bassa autonomia residua? > Formattare i dati per eliminare le immagini menzionate sopra. NORMALE].) Le immagini con diverse date inserite come data di registrazione vengono riprodotte per mezzo della Riproduzione calendario.] (P159) è impostata su [OFF]. sull’immagine possono apparire delle macchie bianche rotonde causate dal fatto che le particelle di polvere nell’aria riflettono il flash. • È stato premuto [(]? • La scheda è inserita correttamente? • È presente un’immagine sulla scheda? • Si tratta di un’immagine il cui nome è stato cambiato sul PC? In questo caso. Controllare bene prima di procedere alla formattazione. Sull’immagine ripresa compaiono delle macchie bianche rotonde. VQT2S36 199 .

Varie [VIENE VISUALIZZATA UN’ANTEPRIMA] viene visualizzato sullo schermo. la parte rossa può essere corretta dalla funzione Riduzione digitale degli occhi rossi. > Controllare l’impostazione [FORMATO TV]. vedere le istruzioni d’uso dell’apparecchio TV. Le parti rosse dell’immagine registrata sono diventate nere. (P37) 200 VQT2S36 .) > Controllare l’impostazione [USC. > Impostare la modalità Ingresso esterno per l’ingresso del televisore. quindi riprodurre le immagini sulla fotocamera. > Si consiglia di riprendere l’immagine con la modalità flash impostata su [‡]. (Per ulteriori informazioni vedere le istruzioni d’uso dell’apparecchio TV. [ ]) è attiva. • Su alcuni modelli di televisore.OCCHI ROS.VIDEO]. • È stato effettuato un collegamento corretto con il cavo mini HDMI (opzionale)? (P165) > Confermare che il cavo mini HDMI (opzionale) sia saldamente collegato. Non è possibile riprodurre su un televisore le immagini in movimento. [ ]. • La fotocamera è correttamente collegata al televisore? > Collegare l’unità solo al televisore. diventando nera. o che i margini vengano tagliati. il canale di ingresso potrebbe non essere attivato automaticamente. (P37) Il sistema VIERA Link non funziona. • Si tratta di un’immagine ripresa con un altro apparecchio? In questo caso. • L’opzione [VIERA Link] di questa unità è impostata su [ON]? (P38) > A seconda del tipo di terminale HDMI dell’apparecchio TV. • Quando la Riduzione digitale degli occhi rossi ([ ]. (Per dettagli su come attivare il canale d’ingresso.) > Controllare l’impostazione VIERA Link del dispositivo connesso. > Impostare [VIERA Link] su [Off] sull’apparecchio TV e quindi di nuovo su On.] nel menu della modalità [REG] impostato su [OFF]. • Si sta cercando di riprodurre le immagini in movimento inserendo direttamente la scheda nell’apposito alloggiamento del televisore? > Collegare la fotocamera al televisore con il cavo AV (in dotazione). In questo caso utilizzare il comando a distanza dell’apparecchio TV per attivare il giusto canale di ingresso. è possibile che le immagini risultino deformate in senso orizzontale o verticale. è possibile che la qualità dell’immagine peggiori. 165) > Le immagini in movimento registrate in formato [AVCHD Lite] possono essere riprodotte sui televisori Panasonic (VIERA) che hanno il logo AVCHD. [‰] o [Œ] o [RIM. • L’uscita dalla presa [HDMI] non è possibile quando l’unità è collegata a un PC o a una stampante. Le aree di visualizzazione sullo schermo del televisore e sul monitor LCD della fotocamera sono diverse. PC e stampante L’immagine non viene visualizzata sul televisore. > Premere [(] su questa unità. (P132) Televisore. se si riprende l’immagine di un soggetto di colore rosso su uno sfondo che ha la stessa tonalità della pelle. > Spegnere l’unità e poi riaccenderla. L’immagine non viene visualizzata interamente sul televisore. (P164. o con il mini cavo HDMI (opzionale).

(P39) ]. > Se [ACCESSO] visualizzato sul monitor LCD non scompare. selezionare l’icona del menu [SETUP] [ l’icona [~] per impostare la lingua desiderata. 175) Le estremità delle immagini vengono tagliate in fase di stampa. • È il suono del movimento compiuto dall’obiettivo o della sua apertura quando viene posizionato • Quando la luminosità cambia per via dell’azione dello zoom o del movimento della fotocamera. (Per ulteriori informazioni. • Le immagini non possono essere stampate utilizzando una stampante che non supporta PictBridge. > Premere [MENU/SET]. (Viene usata la scheda di memoria SDXC) > Verificare se il proprio PC è compatibile con le schede di memoria SDXC. (P37.Varie Non è possibile trasferire l’immagine quando la fotocamera è collegata a un PC. La scheda non viene riconosciuta dal PC. > Impostare su [PictBridge(PTP)] in [MODO USB]. • Si tratta di una funzione che evidenzia le aree saturate di bianco. disattivare queste funzioni prima di stampare. Varie L’obiettivo emette un suono. Non formattarla. scollegare il cavo di connessione USB dopo aver spento la fotocamera.) > Quando si affida la stampa delle immagini a uno studio fotografico.net/avc/sdcard/information/SDXC. chiedere se è possibile stampare le immagini con entrambi i margini. > Disconnettere il cavo di collegamento USB. http://panasonic. 173) La scheda non viene riconosciuta dal PC. Non si tratta di un’anomalia di funzionamento. Il suono è causato dalla regolazione automatica dell’apertura. ma ciò non ha alcun effetto sulla registrazione dell’immagine. (P37. > Quando si utilizza una stampante dotata di una funzione di rifilatura o di stampa senza margini. consultare le istruzioni per l’uso della stampante. Ricollegarlo mentre la scheda è inserita nella fotocamera. è possibile che si senta un suono provenire dall’obiettivo e che l’immagine nel monitor LCD cambi improvvisamente. Non è possibile stampare l’immagine quando la fotocamera è collegata a una stampante. non è un difetto di funzionamento. Per errore è stata selezionata una lingua non leggibile. (P138) • [EVIDENZIA] è impostato su [ON]? VQT2S36 201 . • La fotocamera è correttamente collegata al PC? • La fotocamera viene riconosciuta correttamente dal PC? > Impostare [MODO USB] su [PC]. su [ON] o [OFF]. quindi selezionare Una parte dell’immagine viene visualizzata in bianco e nero e lampeggia.html > Al momento del collegamento potrebbe apparire un messaggio che chiede di formattare la scheda.

• In condizioni di oscurità. L’età non è visualizzata correttamente. è possibile che l’orologio venga azzerato. I numeri di file non vengono registrati in sequenza. La fotocamera si scalda. (P174) I numeri dei file sono registrati in ordine ascendente. Non viene effettuata una selezione corrispondente a quella effettuata tramite sfioramento. • Se non si utilizza la fotocamera per lungo tempo.] è impostata su [ON]? (P140) • La lampada di aiuto AF non si accende quando la luminosità è buona. è possibile che vengano memorizzate con dei numeri di file che avrebbero dovuto essere assegnati a immagini precedenti. La lampada di aiuto AF non si accende. 202 VQT2S36 . reimpostare l'orologio.Varie A volte si accende una luce rossa quando si preme parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore. Quando poi si riaccende la fotocamera e si riprendono le immagini. la lampada di aiuto AF (P140) si accende di luce rossa per facilitare la messa a fuoco del soggetto. • L’opzione [LUCE ASSIST AF] nel [PERSONAL. le immagini possono essere registrate in cartelle con numeri diversi da quelli precedenti l’operazione. • Se la batteria è stata inserita o rimossa senza prima spegnere la fotocamera. • Controllare le impostazioni di orologio (P30) e compleanno (P106). Ciò non ha alcuna conseguenza sulle prestazioni o la qualità della fotocamera. Quando si riprendono le immagini. > [IMPOSTARE L’OROLOGIO] è il messaggio che verrà visualizzato. • Quando si esegue un’operazione dopo aver fatto una determinata azione. il numero di cartella e quello di file per le immagini riprese non verrà memorizzato. • Durante l’uso la superficie della fotocamera e il lato posteriore del monitor LCD possono L’impostazione dell’orologio è azzerata. non sarà possibile registrare la data corretta se non si è impostato l'orologio. (P30) scaldarsi. > Effettuare la regolazione (P39).

viene visualizzato [9999i] se vi sono più di 10000 immagini rimanenti. Formato Dimensioni immagine Qualità A 34 70 140 290 570 870 1160 1760 2350 3410 4710 6740 9150 › 71 140 280 570 1130 1720 2310 3490 4660 6760 9350 13000 17650 11 22 45 92 180 270 370 550 740 1080 1490 2160 2940 13 26 54 105 210 320 440 660 880 1280 1770 2560 3480 (12M) A 63 125 250 520 1030 1560 2090 3160 4220 6130 8470 12140 16470 › 125 250 510 1020 2000 3050 4090 6170 8230 11950 16520 22760 30890 13 26 52 105 210 320 430 650 860 1260 1740 2520 3430 14 29 59 120 230 350 480 720 960 1400 1930 2800 3800 X (6M) (Variano a seconda delle condizioni di registrazione e del tipo di scheda. • Il numero di immagini registrabili e l’autonomia residua variano a seconda dei soggetti. ∫ Numero di immagini registrabili • Nelle indicazioni diverse dalle informazioni di registrazione su LCD.) Scheda 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 6 GB 8 GB 12 GB 16 GB 24 GB 32 GB 48 GB 64 GB VQT2S36 203 .Varie Varie Numero di immagini registrabili e autonomia di registrazione • Il numero di immagini registrabili e l’autonomia di registrazione hanno solo valore indicativo.

Varie Formato Dimensioni immagine Qualità A 100 200 400 820 1620 2470 3310 5000 6670 9690 13390 18210 24710 › 200 400 800 1610 3170 4820 6460 9740 13000 18880 26080 33110 44930 X (3M) A 14 28 57 115 220 340 460 700 940 1360 1880 2710 3680 15 30 61 125 240 370 500 750 1010 1460 2020 2910 3950 Y (5M) A 68 135 270 550 1090 1660 2230 3360 4490 6520 9010 12550 17040 › 135 270 540 1070 2110 3210 4300 6490 8660 12580 17390 22760 30890 14 29 58 115 230 350 470 720 960 1400 1930 2780 3770 16 32 65 130 260 390 530 800 1070 1560 2150 3080 4180 A 105 210 420 850 1670 2540 3400 5140 6860 9960 13760 19170 26010 › 200 410 820 1610 3170 4820 6460 9740 38 77 155 310 620 940 1270 1910 2550 3710 5130 7280 9880 › 77 150 310 620 1220 1870 2500 3770 5040 7320 Y (10.5M) Scheda 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 6 GB 8 GB 12 GB 16 GB 24 GB 32 GB 48 GB 64 GB 15 31 63 125 250 380 510 780 1040 1510 2090 3010 4080 17 34 68 135 270 410 550 840 1120 1630 2250 3220 4370 13000 18880 26080 33110 44930 204 VQT2S36 .5M) Scheda 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 6 GB 8 GB 12 GB 16 GB 24 GB 32 GB 48 GB 64 GB 12 24 50 100 200 300 410 620 830 1200 1660 2390 3250 14 29 60 120 240 360 490 740 980 1430 1980 2840 3860 10110 14000 19010 Formato Dimensioni immagine Qualità (2.

Varie Formato Dimensioni immagine Qualità A 43 86 175 350 700 1060 1420 2150 2870 4170 5760 8270 11230 › 86 170 340 700 1380 2100 2820 4250 5670 8240 11390 15830 21490 W (2M) A 220 440 900 1800 3540 5390 7220 10890 14530 21100 29150 36420 49430 › 430 860 1720 3410 6700 10190 13640 20580 27450 39860 55070 60710 82380 20 40 81 160 320 490 650 990 1320 1920 2650 3750 5090 21 42 84 170 330 510 680 1030 1380 2000 2770 3910 5310 14 29 58 115 230 350 480 720 960 1400 1930 2780 3770 17 35 70 140 280 430 570 860 1150 1680 2320 3310 4490 (9M) W (4.5M) A 73 145 290 600 1180 1790 2400 3630 4840 7030 9710 13490 18300 › 145 290 580 1180 2310 3520 4720 7120 9500 13790 19060 26010 35300 16 33 68 135 270 410 550 830 1120 1620 2240 3190 4330 19 38 77 155 300 460 620 940 1260 1830 2530 3600 4890 Scheda 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 6 GB 8 GB 12 GB 16 GB 24 GB 32 GB 48 GB 64 GB Formato Dimensioni immagine Qualità (9M) A 47 95 190 380 760 1160 1560 2350 3140 4560 6310 8880 12050 › 94 185 380 760 1500 2290 3060 4620 6170 8960 12390 16550 22460 14 29 59 120 230 350 480 720 970 1400 1940 2780 3770 17 34 69 140 270 420 560 850 1140 1660 2290 3250 4410 Scheda 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 6 GB 8 GB 12 GB 16 GB 24 GB 32 GB 48 GB 64 GB VQT2S36 205 .

Varie Formato Dimensioni immagine Qualità A 85 170 340 690 1360 2080 2780 4200 5610 8150 11260 15170 20590 X 16 33 67 135 260 400 540 820 1090 1590 2190 3190 4330 › 165 330 670 1360 2680 4070 5450 8230 10980 15940 22020 28010 38020 Y 18 37 75 150 300 450 610 920 1220 1780 2460 3570 4840 16 34 68 135 270 410 550 840 1120 1630 2250 3190 4330 W 22 44 89 180 350 540 720 1090 1450 2110 2920 4180 5680 21 42 86 170 340 520 690 1050 1400 2030 2810 4040 5490 19 37 76 150 300 460 610 930 1240 1800 2490 3530 4780 (4.5M) A 210 410 830 1650 3260 4950 6630 10010 13350 19390 26790 36420 49430 › 390 790 1580 3070 6030 9170 12270 18520 24700 35870 49560 60710 82380 19 38 77 155 300 470 630 950 1270 1840 2540 3640 4940 20 40 81 165 320 490 660 990 1320 1920 2660 3790 5140 (2M) Scheda 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 6 GB 8 GB 12 GB 16 GB 24 GB 32 GB 48 GB 64 GB Formato Qualità Scheda 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 6 GB 8 GB 12 GB 16 GB 24 GB 32 GB 48 GB 64 GB 206 VQT2S36 .

Varie ∫ Autonomia di registrazione (quando si registrano immagini in movimento) Formato dei file Impostazione della qualità della registrazione [AVCHD Lite] [MOTION JPEG] 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 6 GB Scheda Il funzionamento non è garantito. EXT] (P134) su [ON]. Nota • È possibile che il numero di immagini registrabili rimanenti e l’autonomia residua visualizzati • Se si imposta [ZOOM OTT. 3 min 00 s 7 min 00 s 15 min 00 s 30 min 00 s 46 min 00 s 1h 02 min 1h 34 min 2h 06 min 3h 03 min 4h 13 min 6h 13 min 8h 27 min 4 min 00 s 9 min 00 s 19 min 00 s 39 min 00 s 1h 00 min 1h 21 min 2h 03 min 2h 45 min 4h 00 min 5h 32 min 8h 08 min 11 h 03 min 6 min 00 s 13 min 00 s 28 min 00 s 57 min 00 s 1h 27 min 1h 58 min 2h 58 min 3h 58 min 5h 47 min 7h 59 min 11 h 45 min 15 h 57 min 53 s 1 min 55 s 3 min 55 s 8 min 10 s 16 min 20 s 24 min 50 s 33 min 20 s 50 min 20 s 1h 07 min 1h 37 min 2h 15 min 3h 18 min 4h 30 min 2 min 15 s 4 min 50 s 10 min 00 s 20 min 40 s 40 min 50 s 1h 02 min 1h 23 min 2h 06 min 2h 48 min 4h 04 min 5h 38 min 8h 16 min 11 h 14 min 2 min 20 s 5 min 00 s 10 min 20 s 21 min 30 s 42 min 30 s 1h 04 min 1h 26 min 2h 11 min 2h 55 min 4h 14 min 5h 51 min 8h 36 min 11 h 41 min 6 min 40 s 14 min 00 s 28 min 50 s 59 min 30 s 1h 57 min 2h 59 min 4h 00 min 6h 03 min 8h 04 min 11 h 44 min 16 h 13 min 23 h 51 min 32 h 22 min 8 GB 12 GB 16 GB 24 GB 32 GB 48 GB 64 GB ¢ È possibile riprendere immagini in movimento per un massimo di 29 minuti 59 secondi consecutivi. ] viene visualizzata sullo schermo quando le dimensioni dell’immagine sono impostate su una dimensione diversa rispetto alla massima dimensione dell’immagine per ogni formato. VQT2S36 207 . Inoltre il limite di dimensioni per la registrazione continua di immagini in movimento in modalità [MOTION JPEG] è di 2 GB. (Esempio: [8m 10s] con [ ]) L’autonomia in registrazione continua viene visualizzata sullo schermo. l’indicazione [ sullo schermo non diminuiscano in proporzione.

numero totale pixel 13. 2 immagini/secondo (Bassa velocità) Numero di immagini registrabili: Max.8 W (Quando si effettua una registrazione con il monitor LCD) (Quando si utilizza l’obiettivo 45– 200 mm/F4.100.0 –5.6 in dotazione al modello DMC-G2W) Pixel effettivi fotocamera:12.5 –5.0 –5.3 V 2.Varie Specifiche Corpo della fotocamera digitale (DMC-G2): Informazioni per la sua sicurezza Alimentazione: Consumo di corrente: CC 9.6 immagini/secondo (Media velocità).6 in dotazione al modello DMC-G2K/DMC-G2W) 1.6 W (Durante la riproduzione con il monitor LCD) (Quando si utilizza l’obiettivo 14– 42 mm/F3.060.000 pixel Sensore immagine: 4/3q sensore Live MOS.6 in dotazione al modello DMC-G2W) 1.8 W (Durante la riproduzione con il monitor LCD) (Quando si utilizza l’obiettivo 45– 200 mm/F4.000 pixel.6 W (Quando si effettua una registrazione con il monitor LCD) (Quando si utilizza l’obiettivo 14– 42 mm/F3. 7 immagini (quando vi sono file RAW) Dipende dalla capacità della scheda (quando non vi sono file RAW) Sensibilità ISO (Sensibilità in uscita standard): AUTO/ /100/200/400/800/1600/3200/6400 (1/3 EV disponibile come intervallo di cambiamento) Velocità dell’otturatore: Posa B (massimo 4 minuti).5 –5. Riconoscimento volti/Tracking AF/Messa a fuoco su 23 aree/ Messa a fuoco su 1 area (Possibilità di selezionare l'area di messa a fuoco mediante sfioramento) Sistema otturatore: Otturatore a piano focale Ripresa con Scatto a raffica Velocità scatto a raffica: 3. Filtro colore primario Zoom digitale: Massimo 4k Zoom ottico esteso: Ingrandimento semplice ON/OFF (compatibile con obiettivi di (Tranne per le dimensioni altri produttori) massime delle immagini per ciascun formato) Messa a fuoco: Messa a fuoco automatica/Messa a fuoco manuale.6 in dotazione al modello DMC-G2K/DMC-G2W) 2.2 immagini/secondo (Alta velocità). 60 secondi a 1/4000 di secondo Ripresa di immagini fisse durante la registrazione di immagini in movimento: da 1/30 di secondo a 1/16000 di secondo Distanza utile esposimetrica: Da EV 0 a EV 18 208 VQT2S36 . 2.

2048k1360 pixel Quando il formato è impostato su [W] 4000k2248 pixel.5 m (Quando è installato l’obiettivo 45 – 200 mm/F4. bianco 1/ Impost. 1/3 EV. bianco 2/Impostazione K bilanciamento del bianco Esposizione (AE): Programma di esposizione automatica (P)/AE a priorità di apertura (A)/AE a priorità di tempi (S)/Esposizione manuale (M)/AUTO Compensazione dell’esposizione (Interv. 2816k1880 pixel. j3 EV a i3 EV) Modalità esposimetrica: Multiplo/Ponderato al centro/Spot Monitor LCD: 3. AUTO/Riduzione occhi rossi.6 in dotazione al modello DMC-G2W. Sinc. [ISO AUTO] è attivato) AUTO.0q TFT LCD (Circa 460. Sinc.6 in dotazione al modello DMC-G2K/DMC-G2W. lenta/Riduzione occhi rossi.000 puntini) (campo visivo 100% circa) (con regolazione diottrica da j4 a i4 diottrie) Flash: Flash incorporato a comparsa GN 11 equivalente (ISO100· m) Intervallo flash: Da circa 45 cm a 6. 2816k2112 pixel. 2816k1584 pixel. [ISO AUTO] è attivato) Distanza utile del flash: Da circa 1.Varie Bilanciamento del bianco: Bilanciamento automatico del bianco/Luce diurna/Tempo nuvoloso/Ombra/Luci a incandescenza/Flash/Impost. 1504k1504 pixel VQT2S36 209 .0 m a 5. lenta. 2112k2112 pixel. Attivazione forzata.5 – 5.2 m (Quando è installato l’obiettivo 14 – 42 mm/F3. 2048k1536 pixel Quando il formato è impostato su [Y] 4000k2672 pixel.000 puntini) (campo rapporto di visualizzazione di circa il 100%) Touch panel Mirino: Mirino LCD a colori (Circa 1.440.0 – 5. GRANDANGOLO. GRANDANGOLO. Disattivazione forzata Velocità di sincronizzazione del flash:Pari o inferiore a 1/160 di secondo Microfono: Monaurale Altoparlante: Monaurale Supporti di registrazione:Scheda di memoria SD/Scheda di memoria SDHC/Scheda di memoria SDXC Dimensioni immagine Immagini fisse: Quando il formato è impostato su [X] 4000k3000 pixel. 1920k1080 pixel Quando il formato è impostato su [ ] 2992k2992 pixel. Attivazione forzata/Riduzione occhi rossi.

utilizzare il cavo CC opzionale) Dimensioni: Circa 124 mm (W)k83.)/ Quando è impostato [QVGA]: 320k240 pixel (30 fotogrammi/sec.4 V 0.2 V/1250 mAh 210 VQT2S36 .Varie Qualità della registrazione Immagini in movimento: [AVCHD Lite] (Con audio) Quando è impostato su [SH]: 1280k720 pixels (registrazione 50p¢/Circa 17 Mbps)/ Quando è impostato su [H]: 1280k720 pixel (registrazione 50p¢/Circa 13 Mbps)/ Quando è impostato su [L]: 1280k720 pixel (registrazione 50p¢/Circa 9 Mbps) (¢Il segnale in uscita del sensore è a 25 fotogrammi/secondo) [MOTION JPEG] (Con audio) Quando è impostato [HD]: 1280k720 pixel (30 fotogrammi/sec. scheda e batteria) Circa 810 g (con l’obiettivo 45– 200 mm/F4.5 –5. 0.2 A (Funzionamento dell'unità) 8.)/ Quando è impostato [VGA]: 640k480 pixel (30 fotogrammi/sec.6 in dotazione al modello DMC-G2W.6 mm (H)k74.0” (Alta velocità) Video/audio analogico: NTSC/PAL Composite (Switch da menu) Uscita linea audio (monaurale) Terminali [MIC/REMOTE]: Spinotto φ 2.6 in dotazione al modello DMC-G2K/DMC-G2W.3 V 1.65 A (Ricarica della batteria) Gruppo batterie (agli ioni di litio) (Panasonic DMW-BLB13E): Informazioni per la sua sicurezza Tensione/capacità: 7.21”)/compatibile con DPOF Immagini con audio: JPEG (basato sul sistema “Design rule for Camera File system”. basato sullo standard “Exif 2. basato sullo standard “Exif 2.21”)r“QuickTime” Immagini in movimento con audio: AVCHD Lite/QuickTime Motion JPEG Interfaccia Digitale: “USB 2.5 mm [AV OUT/DIGITAL]: Spinotto dedicato (8 pin) [HDMI]: MiniHDMI TipoC [DC IN]: Nessuno (quando si utilizza l’adattatore CA.) Qualità: RAW/RAWiFine/RAWiStandard/Fine/Standard Formato file di registrazione Immagine fissa: JPEG (basato sul sistema “Design rule for Camera File system”.)/ Quando è impostato [WVGA]: 848k480 pixel (30 fotogrammi/sec. scheda e batteria) Circa 371 g (corpo della fotocamera) Temperatura operativa: 0 oC a 40 oC Umidità operativa: 10% a 80% Adattatore CA (Panasonic DE-A49C): Informazioni per la sua sicurezza Ingresso: Uscita: Da 110 V a 240 V 50/60 Hz.0– 5.3 A 9.0 mm (D) (escluse le parti sporgenti) Massa: Circa 593 g (con l’obiettivo 14– 42 mm/F3.

I.32k) Stabilizzatore ottico di immagine: Disponibile Interruttore [O.16k (equivalente per fotocamera con pellicola 35 mm: 0.]: Disponibile (Accensione/spegnimento) Supporto: “Micro Four Thirds Mount” Profondità di campo: 27x (Grandangolo) a 6.” Distanza focale: f=45 mm a 200 mm (equivalente per fotocamera con pellicola 35 mm: 90 mm a 400 mm) Tipo di apertura: Otturatore a 7 elementi/diaframma/diaframma circolare Gamma dell’apertura: F4.0 – 5.0 (Grandangolo) a F5.19k (equivalente per fotocamera con pellicola da 35 mm: 0.I.Varie Obiettivo intercambiabile (H-FS014042) “LUMIX G VARIO 14– 42 mm/F3./MEGA O.2x (Teleobiettivo) Diametro filtro: 52 mm Diametro massimo: Circa 70 mm Lunghezza complessiva: Circa 100 mm (dall’estremità dell’obiettivo alla base del supporto dell’obiettivo) Massa: Circa 380 g VQT2S36 211 .0 m a ¶ (dalla linea di riferimento della distanza di messa a fuoco) Ingrandimento massimo dell’immagine: 0.I.38k) Stabilizzatore ottico di immagine: Disponibile Interruttore [O.5 – 5.6/MEGA O.]: Nessuno (L'impostazione di [STABILIZZ.S.S.I.) Supporto: “Micro Four Thirds Mount” Profondità di campo: 75x (Grandangolo) a 29x (Teleobiettivo) Diametro filtro: 52 mm Diametro massimo: Circa 60.6 mm (dall’estremità dell’obiettivo alla base del supporto dell’obiettivo) Massa: Circa 165 g Obiettivo intercambiabile (H-FS045200) “LUMIX G VARIO 45– 200 mm/F4.5 (Grandangolo) a F5.6 (Teleobiettivo) Valore minimo dell’apertura: F22 Costruzione dell’obiettivo: 12 elementi in 9 gruppi (1 lenti non sferiche) Distanza di messa a fuoco: 0.3 m a ¶ (dalla linea di riferimento della distanza di messa a fuoco) Ingrandimento massimo dell’immagine: 0.S.6 mm Lunghezza complessiva: Circa 63.] viene effettuata nel menu della modalità [REG].6 (Teleobiettivo) Valore minimo dell’apertura: F22 Costruzione dell’obiettivo: 16 elementi in 13 gruppi (senza lenti sferiche) Distanza di messa a fuoco: 1.6 ASPH.” Distanza focale: f=14 mm a 42 mm (equivalente per fotocamera con pellicola 35 mm: da 28 mm a 84 mm) Tipo di apertura: Otturatore a 7 elementi/diaframma a iride/diaframma circolare Gamma dell’apertura: F3.S.

nomi di società e nomi di prodotti contenuti in queste istruzioni sono marchi o marchi registrati delle relative società. “AVCHD Lite” sono marchi di Panasonic Corporation e Sony Corporation.net Pursuant to at the directive 2004/108/EC. Non viene fornita nessuna licenza esplicita o implicita per qualsiasi altro uso. per uso personale e non commerciale da parte di un consumatore ai fini della (i) codifica di video in conformità allo standard AVC (“Video AVC”) e/o della (ii) decodifica di video AVC codificati da un consumatore impegnato in un’attività personale e non commerciale e/o ottenuti da un fornitore di video autorizzato a fornire video AVC. • Adobe è un marchio o marchio registrato di Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri paesi. in Giappone. LLC. • Micro Four Thirds™ e il logo Micro Four Thirds sono marchi o marchi registrati di Olympus Imaging Corporation. • “AVCHD”. Questo prodotto è concesso in licenza ai sensi della licenza per portafoglio di brevetti AVC. utilizzati con licenza. article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15. • G MICRO SYSTEM è un sistema di fotocamera digitale EU Panasonic Corporation Web Site: http://panasonic. • HDAVI Control™ è un marchio di fabbrica della Panasonic Corporation. • Four Thirds™ e il logo Four Thirds sono marchi o marchi registrati di Olympus Imaging Corporation. negli Stati Uniti.mpegla.com. “AVCHD Lite” e il logo “AVCHD”. Germany I VQT2S36 F0410SM0  Panasonic Corporation 2010 . Vedere http://www. Per ulteriori informazioni è possibile contattare MPEG LA. • Le schermate dei prodotti Microsoft sono state riprodotte con il consenso di Microsoft Corporation. • Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. • HDMI. nell’Unione Europea e in altri paesi. negli Stati Uniti. • Il logo SDXC è un marchio di SD-3C. il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri paesi. • QuickTime e il logo QuickTime sono marchi depositati o marchi registrati di Apple Inc. nell’Unione Europea e in altri paesi. Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories. 22525 Hamburg. • Altri nomi.. LLC.LUMIX del tipo a più obiettivi basato sullo standard Micro Four Thirds System. in Giappone.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful