You are on page 1of 10

BORGES Y EL MISTERIO DE SWEDENBORG

Entrevista de Christian Wildner con Jorge Luis Borges sobre el científico y visionario sueco

A continuación una entrevista realizada por Christian Wildner en 1984 a Jorge Luis Borges sobre el místico sueco que pretendió difundir un conocimiento exhaustivo de las jerarquías angélicas de los cielos y las presencias demoníacas del Infierno. Emanuel Swedenborg (Estocolmo, 1688-Londres, 1772) brilló, en la primera etapa de su vida, en el terreno de las ciencias. La última etapa de su obra explora el mundo de lo invisible con rigurosa precisión científica. Para profundizar en la vida y obra de Swedenborg recomendamos una conferencia borgeana de la que damos precisiones al final de estas breves palabras preliminares. La entrevista con Borges que aquí se presenta en torno al extraordinario sueco integra el prólogo de la edición castellana de una obra esencial de Emanuel Swedenborg: El Cielo y sus Maravillas y el Infierno, editado por editorial Kier en Buenos Aires, en 1991. Christian Wildner es también autor de la traducción de la mencionada obra, que posee el mérito adicional de ser la primera traducción completa en castellano. El título original de la obra es De Caelo et Ejus Mirabilibus et de Inferno que fue publicada por

Fuente: Prólogo a Emanuel Swedenborg en Prólogo con un Prólogo de Prólogos (1975) en Jorge Luis Borges. Obras completas. 142-150. Ager. en Hombres representativos. Fuente: Conferencia sobre Emanuel Swedenborg. Fuente: Ralph Walso Emerson. Emecé. 2) El 16 de junio de 1978 Borges le dedica una notable conferencia en torno a la vida y obra de Emanuel Swedenborg donde manifiesta que acaso el visionario sueco fue la personalidad más extraordinaria de la historia. IV. que fue publicada por la Swedenborg Foundation en 1963. IV. Buenos Aires. en 1758. Emecé. en latín. pp. pp.primera vez en Londres. de esta obra existe una versión de Editorial Iberia S. Y tampoco olvidemos la novela de Honorato de Balzac inspirada en el místico sueco: Serafita. En lengua castellana. Estos son: 1) Dentro de la obra Prólogos con un Prólogo de Prólogos podrán hallar un prólogo borgeano a los Mystical works de Swedenborg. el gran ensayista norteamericano.A. Obras completas. 1991. con traducción del francés de Eduardo Pons Prades. Esta entrevista con Jorges Luis Borges a propósito de la metafísica exploración de Swedenborg del cielo y el infierno puede ser ampliada mediante otros momentos de la obra borgiana.fue el más misterioso de los súbditos de . hubo una versión inglesa: Heaven and its Wonders and Hell. pp. 1996. "Swedenborg o el místico". Yo diría: quizá el hombre más extraordinario -si es que admitimos esos superlativos. Buenos Aires. traducido por John C. También es de destacar el ensayo que a Swedenborg le dedica Ralph Waldo Emerson.180-197. 1996. en Borges oral (1979) en Jorge Luis Borges.I BORGES Y EL MISTERIO DE SWEDENBORG "Voltaire dijo que el hombre más extraordinario que registra la historia fue Carlos XII.66-101. E. Buenos Aires. Luego. Losada. en su trascendente obra Hombres representativos.

Carlos XII. y para conversar con él (para oírlo hablar a él) sobre el tema. Ahora podía elegir. Y obedeciendo a mi natural disposición. con su prosa sosegada. Desde entonces. inspirada justamente en Swedenborg: Serafita. No hallé ninguno. donde expone lo que él llama el sentido interno o espiritual de los dos primeros Libros de la Biblia. es protagonizada por un hombre que al llegar a los cincuenta años era considerado como uno de los científicos más eminentes de su tiempo. su cosmogónica doctrina de las correspondencias. los demonios y los ángeles. alternaba toda otra lectura. Por la misma época en que leía la versión escrita de esa conferencia. volví a la Strand. Emanuel Swedenborg". Pude leer su Arcana Coelestia. Quedé maravillado. volví a encontrar su nombre. di con una biografía suya en inglés en la librería Strand de New York. sus travesías por el mundo espiritual. Éstas son las palabras inaugurales de Borges en la conferencia que pronunciara en la Universidad de Belgrano sobre el místico sueco. Algún tiempo después. Y que esa Fundación se dedicaba casi exclusivamente a la publicación de sus obras. y también de manera casual. Cuando llegamos a la casa de Borges -nos había citado a las cinco . una novela mística. para agradecerle el hallazgo. y sus habituales diálogos con los espíritus. llegaba casualmente a mis manos una novela de Balzac. desde que descubrí el fabuloso mundo de Swedenborg. Habiendo agotado mis esfuerzos por hallar textos de Swedenborg en español. finalmente. coloquial y minuciosa. Y toda esta íntima aventura del espíritu. en una vieja colección de ensayos de Paul Valery. buscando ahora libros escritos por Swedenborg. Durante casi tres años. Después de leerla. Por suerte un librero me informó que existía una Fundación Cultural que llevaba su nombre. comencé a leer sus escritos teológicos y místicos. me propuse acercarme a Borges.

Cuando regresó. un tema recóndito y fascinante: Emanuel Swedenborg. y la afabilidad de su trato. como si se tratara de algún instrumento ritual. sin apresurarse. Y Borges no aguardó la primera pregunta. en su departamento de la calle Maipú. por así decirlo. aquí en Buenos Aires. con todas las de la ley. la natural simpatía. neutralizaron de entrada esa fastidiosa sensación opresiva de los prolegómenos. acompañado por la doméstica. La desenvoltura. había cambiado su atuendo para cumplir con otra ceremonia. la ceremonia del té. Al mismo tiempo que nos hacía pasar a la sala con expresiones de auténtica y espontánea cortesía. volvió a tomar asiento luego de excusarse. En mangas de camisa. Ahora nos recibía como anfitrión. y empuñaba su emblemático bastón. volvió a dejarla sobre la mesa con el mismo ademán mesurado y casi solemne. salió de la sala.interrumpimos una suerte de ceremonia todavía habitual entre ciertas familias. y ahora sí. lucía un regio traje de color pardo claro. erguido. . Borges no se inclinaba para aproximarse a la taza: la elevaba hacia él.de la tarde. enfrente al mío. la ceremonia de la hospitalidad. Apenas notó nuestra presencia. En seguida. una impecable camisa blanca. era evidente que se trataba de una de sus ocupaciones predilectas: El Misterio. Entonces se puso de pie. e inmediatamente recordó el tema que habíamos hablado un año atrás en el salón de lectura de la New York Library. Era el mismo que evocaríamos ahora. Se sentó en el amplio sillón de la sala. inclinó levemente la cabeza dándonos la bienvenida. se había puesto una corbata de un tono algo más oscuro.

. me gustaría saber de qué manera conoció usted a Swedenborg. que es ética e intelectual. que fue de algún modo su maestro. de la Fundación Swedenborg. él toma distintos tipos humanos. pero ahora he pensado. Swedenborg o el místico. entonces. que él dice que son obras de arte". Spiers.-"Yo escribí un prólogo a un libro sobre Swedenborg a instancias del Sr. -"Lo conocí por Emerson. un libro por un especialista escrito en sueco y vertido al inglés . que es ética. Recuerdo que son: Montaigne o el escéptico. intelectual y estética. y la tercera es la de Blake.... que es de carácter ético. En primer lugar. un par de biografías. Porque Emerson tiene un libro: "Representative Men". de Carlyle. Ese libro lo leí en Ginebra en el año . Y tengo en proyecto (claro que a mi edad los proyectos son un tanto aleatorios) un libro sobre las tres salvaciones. Comenzando con Jesús. Tengo la edición de Everyman's Library (cuatro volúmenes). la segunda es la de Swedenborg. -Usted ya me había comentado cuando lo vi en Nueva York que pensaba escribir un libro sobre Swedenborg. -"Sí. ya que no se necesitarían tantos textos. Shakespeare o el poeta. discípulo rebelde de Swedenborg. que es mejor hacerlo de ese modo. que se basa en las parábolas de Cristo. ¿Usted quería hacerme una pregunta?" -Si. luego Swedenborg y luego Blake. Napoleón o el hombre del mundo y Goethe o el escritor. Sería más fácil hacerlo así. Yo comencé leyendo ese libro. Ese libro está escrito un poco a la manera de 'On Heroes Heroworship and the Heroic In History'. la primera es la de Cristo.

pero sí precisa. se usan metáforas del amor. esa precisión.. Generalmente cuando se habla de éxtasis. Pero en el caso de él no. o metáforas del vino. Publicaron cuatro libros de Swedenborg de acuerdo con la Sociedad Swedenborg de Londres. leíamos a Blake. Es un poco. Hay un poema muy lindo de Victor Hugo que expresa muy bien esta imagen: 'Ce que dit la Bouche d'ombre'. -¿Qué impresión le dio la manera en que escribe Swedenborg? -"Bueno. El no busca efectos patéticos. tienden a escribir de un modo vago. Caelo et Inferno'. leíamos al poeta inglés Swinburne y muchos otros textos". El llevó esa. el mismo espectro que le dice .. esa sequedad. leíamos a los poetas alemanes.. En relación a esto recuerdo algo que me dijo Xul: 'Lo que se ve en el otro mundo depende un poco de uno'... o hubiera ido a la India y describiera lo que ha visto. qué raro. claro. los místicos.. La obra de él es. y leíamos a Swedenborg. yo leí ese libro y encargué a Inglaterra los otros tres publicados por la misma editorial.14 o 15. Generalmente. como si él hubiera ido a la China. y finalmente no pudo lograrlo.. metáforas arrebatadas.. El describe lo que ha visto. casi aridez. -"Sí. Y luego en francés conozco solamente una versión de Caelo et lnferno'. a sus descripciones. iba a casa de él en la calle Laprida 1214. Swedenborg fue a Inglaterra porque quería conocer a Newton. eh? Yo he hablado mucho sobre Swedenborg con el pintor y místico argentino Xul Solar. mi padre tenía un ejemplar de 'Heaven and HeIl'. y luego." -Como un científico.. él lo tenía en una edición de la Everyman's Library. yo no diré prosaica. él no. Bien. "Lo que dice la Boca de sombra". yo era muy amigo de Xul..

A partir de ese momento su vida cambió totalmente. y que tal vez trató de enmarcar. . Yo no creo que eso le haya costado ningún esfuerzo a él. El estuvo además en Alemania. por ejemplo: la anatomía. pero finalmente se estableció en Londres. de los sufíes. Quiere decir que hay como fuerzas o espíritus que cada uno ve de acuerdo con sus prejuicios o conocimientos. El diálogo con los ángeles empezó a ser un hecho cotidiano para él". usted afirma que hay algo incómodo en su obra. que usted piensa que él es un pensador por derecho propio. que él vio de ese modo. Sé que el primer encuentro con Cristo fue en Londres. la astronomía. El tiene que haberse criado en un ambiente muy piadoso. tuvo lugar su encuentro con Cristo. En el caso de él creo que no. Abandonó el estudio de la ciencia. los Países Bajos. Además. Posiblemente esos mismos ángeles. -"Sí. fue visto por místicos de otra tradición de otro modo.a Nerón 'Soy Mesalina'. ese mismo Cristo. -En el prólogo al libro de Synnestvedt sobre Swedenborg. Sin embargo en esa misma ciudad. obispo evangélico. las matemáticas. y los otros también." -Usted decía hace un momento que Swedenborg viajó a Londres para conocer a Newton y que le parecía raro que no hubiera logrado hacerlo. Del mismo modo. y se dedicó a registrar minuciosamente ese mundo espiritual. las visiones de los místicos musulmanes. Tal vez el hecho de que fijara su residencia en Londres está relacionado con esa experiencia. le dice a Caín 'soy Abel'. Holanda. no concuerdan con las de los cristianos. luterano. el padre de él era obispo. o acomodar su pensamiento al texto de la Biblia. pienso que es así en el caso de la cábala. -"Yo no sé si en el caso de él.

Yo dos veces en mi vida he sentido el hecho de vivir fuera del tiempo. Y de golpe estaba pensando en eso. sabía de memoria la Biblia. sintió o intuyó la presencia del mundo angélico o trascendente? -"No sé si llamarlo angélico o trascendente. bueno. bueno. y de pronto me vi así.. yo no sé cuánto 'tiempo' duró ese estado. como sereno. pero yo me sentí. claro. porque cada palabra presupone una experiencia compartida. sería: firme en la Biblia". y habla con .. por ejemplo: 'Libro de los Reyes. -'No'. No sé. pero vinculada más directamente con usted. pero como.. Eso me ha ocurrido. bueno. en tercera persona. Una mujer me había dejado.' Ahora. me habían sucedido cosas. 'sí'. como arrebatado así de todo. una vez en un poema y otra vez en prosa. si yo soy Otra cosa." -Una pregunta en relación al tema. Yo le dije "¿Y aseguro que usted no podrá contármelo?". Y he tratado de decirlo.. ¿Alguna vez desde su infancia hasta hoy. que me habían conmocionado durante el día. capítulo tal versículo tal. o 'Libro de Job... en su familia eran metodistas. una vez fue en Palermo. Usted hacía una cita bíblica. Bueno. y sentí: 'qué puede importarme lo que le pasa a Borges. Cuando estuve en Japón tuve ocasión de conversar con un monje budista. pero no sé si he logrado comunicar esa sensación. mi abuela. usted percibió. y él me dijo que había alcanzado el nirvana... Y esas dos veces. son las personas que saben la Biblia de memoria.. y otra vez fue en uno de los puentes detrás de la estación de Constitución. que él pensaba naturalmente en el espíritu de la Biblia.. no sé si feliz. capítulo tal.. En Alemania hay una expresión que traducida.' Me parece que no es tan raro eso. por ejemplo.Digo. Pero sé que..... versículo tal: y seguía adelante. lo que me ha pasado es meramente circunstancial.respondió. si usted está en Estados Unidos.. y ella decía..

siento placeres físicos siento los sabores de las cosas. y al Alighieri como rosa celestial. Entonces. sino tres coros angélicos. en otra conferencia. siento ansiedad. La eternidad. y a Miguel. me dijo que su experiencia del nirvana era incomunicable. que él podía hablar sobre el nirvana con otro monje que también lo había alcanzado. nuevo evangelio que. revestía para el místico sueco las formas de hombre celestial. 'entiendo perfectamente lo que usted quiere saber'. Y me di cuenta que tenía razón. Que él no sabia cuánto tiempo había durado.. no son tres ángeles. la salvación por la belleza-. siento alegría. el interlocutor no tiene porqué entenderlo si no conoce el gusto del mate. siento dolores físicos. y Gabriel.. Le pregunté -'Distinto ¿en qué sentido?. y que domina su obra maestra Arcana Coelestia.me contestó. prevista por San Mateo". que era algo inexpresable. esta vez en la Universita Popolare Triestina." Un famoso irlandés -que imaginó con riguroso fervor la tercera forma de salvación postulada por Borges. ve en la imagen del hombre el mismísimo cielo. -pero yo no lo puedo explicar'.. al igual que Borges. Esto fue en Nara. la filiación espiritual del iracundo poeta inglés William Blake con el visionario sueco. con todos sus miembros animados por un fluido de vida angélica que sale y vuelve a entrar. En un monasterio budista.alguien y le dice 'tal cosa tenía gusto a mate'. que frecuentó todos los mundos invisibles durante largos años.me dijo.. en sístole y diástole de amor y sabiduría. según él. Rafael.Swedenborg. pero todo eso de un modo distinto después de alcanzar el nirvana'. exaltó. (*) . que al discípulo amado y a San Agustín se les apareció bajo la forma de ciudad celestial.. Dice James Joyce: ". -¿Y de ese modo es mejor?' -'Si'. 'Yo siento soledad. A partir de esta visión desarrolló el inmenso sistema de lo que él denominaba correspondencias. ¿usted siente todo igual que antes?'-'Sí'.. el monje. que según él. anuncia la aparición del Hijo del Hombre en los cielos. pero que después todo era distinto para él.

(*) Fuente: Entrevista realizada por Christian Wildner con Jorge Luis Borges en prólogo a la traducción por él mismo realizada de Emanuel Swedenborg. 1991. Buenos Aires. pp. El Cielo y sus Maravillas y el Infierno. Esta traducción de la mencionada obra de Swedenborg es la primera en lengua castellana. 15-19. . Editorial Kier.