You are on page 1of 27

RUPRECHT-KARLSUNIVERSITÄT HEIDELBERG

SEMINAR FÜR ÜBERSETZEN UND DOLMETSCHEN (SUED) TEL.: +49 6221 547260 PLÖCK 57A, 69117 HEIDELBERG

Leitfaden zu den Studiengängen Übersetzungswissenschaft am Seminar für Übersetzen und Dolmetschen
(Version 1.1, Stand: 06. Februar 2012)

Einleitung ............................................................................................................................................. 4 Warum studiert man am Seminar für Übersetzen und Dolmetschen? ................... 4 Welcher Studiengang kommt für mich in Frage (B.A. vs. M.A.)?............................... 4 Bachelor of Arts Übersetzungswissenschaft ............................................................................. 5 Interesse am Studium .................................................................................................................. 5 Warum Bachelor of Arts in Übersetzungswissenschaft? .............................................. 5 Allgemeine Informationen ....................................................................................................... 5 Welche Sprachen kann ich studieren? ............................................................................... 5 Wie viele Sprachen kann ich studieren? ............................................................................ 5 Welche Voraussetzungen muss ich erfüllen und wie gut müssen meine Vorkenntnisse in den gewählten Sprachen sein? ........................................................... 5 Und wenn Deutsch nicht meine Muttersprache ist? ..................................................... 6 Muss ich auch ein Ergänzungsfach wählen? ................................................................... 6 Bewerbung (für den Studiengang B.A. Übersetzungswissenschaft) ............................. 6 Formale Voraussetzungen....................................................................................................... 6 Nachweis von Sprachkenntnissen ....................................................................................... 6 Bewerbungsfrist.......................................................................................................................... 7 Sprachkombinationen: ............................................................................................................. 7 Wo und wie bewerbe ich mich? ............................................................................................. 7 Welche Unterlagen muss ich mit meiner Bewerbung einreichen? ............................ 7 Bewerbungsunterlagen für deutsche Bewerber, EU- und EWR-Angehörige sowie Bildungsinländer: .......................................................................................................................... 8 Bewerbungsunterlagen für INTERNATIONALE Studienbewerber ............................. 8 Kann ich meine Hochschulzugangsberechtigung (Abitur oder Gleichwertiges) nachreichen? ............................................................................................................................... 9 Kann ich meinen Nachweis über die Deutschkenntnisse nachreichen? ................ 9 Bewerberstatusabfrage............................................................................................................. 9 Bekomme ich in zulassungsfreien Fächern in jedem Fall einen Studienplatz?.... 9 Wie schreibe ich mich in zulassungsfreie Fächer ein? .................................................. 9 Was ist bei der Einschreibung mitzubringen? ................................................................. 9 Ist eine Anrechnung von Studienleistungen und Studienzeiten möglich? ............. 9 Während des Studiums ............................................................................................................. 10 Welche Lehrveranstaltungen belege ich? ......................................................................... 10 Welche Veranstaltungen belege ich für mein gewähltes Ergänzungsfach? .......... 10 Wozu dient der Semesternachweis? .................................................................................. 10 Was ist das LSF? ...................................................................................................................... 10 Was ist ein Modul? .................................................................................................................. 10 Kann man Lehrveranstaltungen des 6. Semesters für andere Semester anrechnen lassen? ................................................................................................................... 10 Was ist die Orientierungsprüfung? .................................................................................... 10 Und wenn ich Interesse an einer weiterführenden Ausbildung im Bereich Dolmetschen habe? ................................................................................................................. 11 Was versteht man unter „Hospitation in der Berufspraxis“? .................................... 11 Was ist ein „6-wöchiges Auslandspraktikum"? ............................................................. 11 1

Kann ich ein Erasmus-Semester im Ausland absolvieren? ....................................... 11 Wie kann ich mich für ein Stipendium für den Auslandsaufenthalt bewerben?11 Ist ein Wechsel der Sprachkombination möglich? ........................................................ 12 Wann sollte die Bachelorarbeit angemeldet werden? .................................................. 12 Kann man mit dem Erstellen der Bachelorarbeit früher beginnen?....................... 12 Wie lange beträgt die Bearbeitungszeit? .......................................................................... 12 Darf die Abgabefrist verlängert werden? .......................................................................... 12 Wer ist Erstbetreuer, wer Zweitbetreuer der Arbeit? ................................................... 12 Wie viele Ausgaben der Arbeit müssen eingereicht werden? .................................... 12 Nach dem Bachelor-Studium ................................................................................................... 12 Kontakt ........................................................................................................................................ 12 Studiengang Bachelor Plus ........................................................................................................... 13 Bachelor of Arts in Translation Studies for Information Technologies (B.A. TSIT) .... 14 Interesse am Studium ................................................................................................................ 14 Warum Bachelor of Arts in Translation Studies for Information Technologies? 14 Welche Sprachen kann ich studieren? ............................................................................. 14 Und wenn Deutsch nicht meine Muttersprache ist? ................................................... 15 Bewerbung/Einschreibung................................................................................................... 15 Bekomme ich in zulassungsfreien Fächern in jedem Fall einen Studienplatz?.. 15 Wie schreibe ich mich in zulassungsfreie Fächer ein? ................................................ 15 Was ist bei der Einschreibung mitzubringen? ............................................................... 15 Ist eine Anrechnung der Studienzeiten möglich?.......................................................... 15 Wie hoch ist die Teilnehmerzahl einer Veranstaltung? ............................................... 16 Wie viel Hintergrundwissen in Mathematik und Technik wird benötigt? ............. 16 Während des Studiums ............................................................................................................. 16 Welche Lehrveranstaltungen belege ich? ......................................................................... 16 Wozu dient der Semesternachweis? .................................................................................. 16 Was ist das LSF? ...................................................................................................................... 16 Was ist ein Modul? .................................................................................................................. 16 Was ist die Orientierungsprüfung? .................................................................................... 17 Und wenn ich Interesse an einem weiterführenden M.A.-Studium im Bereich Übersetzen oder Dolmetschen habe? ................................................................................ 17 Ist ein Auslandssemester oder ein Praktikum im In- oder Ausland Pflicht? ....... 17 Kann ich ein Erasmus-Semester im Ausland absolvieren? ....................................... 17 Wie kann ich mich für ein Stipendium für den Auslandsaufenthalt bewerben?17 Wann sollte die Bachelorarbeit angemeldet werden? .................................................. 17 Kann man mit dem Erstellen der Bachelorarbeit früher beginnen?....................... 17 Wie lange beträgt die Bearbeitungszeit? .......................................................................... 17 Darf die Abgabefrist verlängert werden? .......................................................................... 18 Wer ist Erstbetreuer, wer Zweitbetreuer der Arbeit? ................................................... 18 Wie viele Ausgaben der Arbeit müssen eingereicht werden? .................................... 18 Wann findet das Kolloquium zur Verteidigung der Bachelorarbeit statt? ............ 18 Nach dem Bachelor-Studium ................................................................................................... 19 Welche Berufsaussichten haben Absolventen des B.A. TSIT? .................................. 19 Kontakt ........................................................................................................................................ 19 Master of Arts Übersetzungswissenschaft ............................................................................... 20 Interesse am Studium ................................................................................................................ 20 Warum Master of Arts in Übersetzungswissenschaft? ................................................ 20 Allgemeine Informationen ..................................................................................................... 20 Welche Sprachen kann ich studieren? ............................................................................. 21 Wie viele Sprachen kann ich studieren? .......................................................................... 21 Welche Voraussetzungen muss ich erfüllen und wie gut müssen meine Vorkenntnisse in den gewählten Sprachen sein? ......................................................... 21 2

........................................A...........................A....................................................................................A...........................................A....................................... 23 Wie / Wann muss der „Schwerpunktbereich“ (Fachübersetzen und Fachkommunikation / Übersetzen und Kontrastive Kulturwissenschaften) gewählt werden? ...A...................... 26 Kann ich während meines M.......................... 24 Was sind „studienbegleitende Prüfungen“? .......... 23 Fragen zur Anerkennung von Prüfungsleistungen (vgl....................... 21 Ich habe noch keinen Bachelor im Fachbereich Übersetzungswissenschaft oder in einem vergleichbaren Studiengang............................. 26 Darf die Regelstudienzeit überschritten werden? ....................................................... 26 Was ist die Erweiterungsprüfung? ..Ich habe einen Bachelor im Fach Übersetzungswissenschaft an einer Fachhochschule absolviert....................A............................... 25 Wer legt das Thema der M........................................... § 16 PO) .............................A....................... für den Studiengang M.............................................................. § 18 PO) ...................................................................... 24 Darf ich eine studienbegleitende Prüfung wiederholen........................-Arbeit fest? .........................-Arbeit verlängert werden? ..A.. 24 Wie oft können studienbegleitende Prüfungen wiederholt werden? .............................-Arbeit anmelden? .....A.......................................A........A............................................................. der Bewerbung)? .................. 24 Wann muss ich die Abschlussprüfungen ablegen? .............. § 7 PO) ....................... 26 Einstieg in den Beruf .. 27 Kontakt ...............-Übersetzungswissenschaft anerkennen lassen? ......... Kann ich mich trotzdem bewerben? ....... 26 Kann eine M................. Übersetzungswissenschaft ................................................................................. um meine Note zu verbessern? ............-Arbeit (vgl...................... 25 M................-Studiums einen Erasmus-Aufenthalt absolvieren? ................................... die an einer anderen Universität erbracht wurden..................................................A.................................................. wer Zweitbetreuer der Arbeit? ........... 26 Muss ich im Studiengang M..................................-Arbeit an? ...................................... 25 Wann muss ich mit der M.....................................................................................................................................................................................................und Prüfungsleistungen.......................... 25 Wie melde ich mich zu den Abschlussprüfungen an? .......................................... Kann ich trotzdem den M..... 26 Wie viele Ausgaben der Arbeit müssen eingereicht werden? ................................................ 26 Wer ist Erstbetreuer....................................................-Arbeit wiederholt werden? ........................................................ 26 Was ist ein Fachbetreuer? ..-Übersetzungswissenschaft ein Praktikum absolvieren? ..........................................................................-Arbeit? .............................................. 27 Promotion .................................................-Prüfung“? .............. 25 Wie melde ich meine M................................................................................................................... Übersetzungswissenschaft machen? ..A...................h........................................................................................... 27 3 ................................................... 24 Aus welchen Leistungen besteht die „M............... 22 Welche Bewerbungsunterlagen muss ich neben der ausgedruckten PDF-Datei einreichen? .................... 25 Wie lange beträgt die Bearbeitungszeit für die M............................................ 24 Prüfungen .............................................A................... 22 Wer informiert über das Ergebnis des Antrags auf Zulassung (d.................. 25 Darf die Abgabefrist der M................................................................. 24 Aus welchen Prüfungen besteht die Abschlussprüfung? (vgl............................................... 21 Bewerbung für den Studiengang M........-Arbeit beginnen / die M......................................................................... 23 Kann ich Studien.

§ 3). Die Studiengänge vermitteln wissenschaftstheoretische Grundlagen. humanitäre Zusammenarbeit etc. Infolgedessen hat auch die Wissenschaft von der Translation und ihren verschiedenen Teilgebieten (Übersetzen. Konferenzdolmetschen) bewerben (vgl. Am Seminar für Übersetzen und Dolmetschen der Universität Heidelberg werden folgende Studiengänge angeboten: Bachelor of Arts in Übersetzungswissenschaft Bachelor Plus (NEU! Für Spanisch) Bachelor of Arts in Translation Studies for Information Technologies sowie die postgradualen Studiengänge Master of Arts in Übersetzungswissenschaft Master of Arts in Konferenzdolmetschen.) als eigenständige universitäre Ausbildung zunehmend an Bedeutung gewonnen.-Studiengänge (M. Zulassungsordnung.EINLEITUNG Warum studiert man am Seminar für Übersetzen und Dolmetschen? Im Zuge der Internationalisierung nahezu sämtlicher Lebensbereiche (Politik. Methodenreflexion und ein hohes Maß an professionellen Kompetenzen.A.A. Übersetzungswissenschaft oder den B.A. welche auf eine leitende Tätigkeit in der Wirtschaft und im öffentlichen Dienst sowie auf weiterführende Studien mit dem Ziel einer künftigen Tätigkeit in Forschung und Lehre in der interkulturellen Kommunikationsforschung vorbereiten. TSIT bewerben.A. Alle Studiengänge beginnen im Wintersemester.)? Studieninteressierte. können sich für die M. vs. Studieninteressierte ohne Hochschulabschluss können sich für den B.A. 4 .A. Softwarelokalisierung etc. Medien.A. Kultur. Dolmetschen. in den jeweiligen Zulassungsordnungen genannten Studiengängen an einer in. die bereits ein mindestens 6-semestriges Hochschulstudium der Übersetzungswissenschaft oder in anderen.) und der Globalisierung der Wirtschaft ist der Bedarf an professionell und wissenschaftlich geschulten ÜbersetzerInnen und DolmetscherInnen kontinuierlich gewachsen. Rechtsprechung. Sport. Welcher Studiengang kommt für mich in Frage (B.oder ausländischen Hochschule abgeschlossen haben. Umwelt. M. Übersetzungswissenschaft und M.

Umgang mit elektronischen Hilfsmitteln etc. für die ein hoher Kenntnisstand in den Fremdsprachen. als Referenz auszudrucken und genau durchzulesen! Welche Sprachen kann ich studieren? Das Sprachangebot umfasst Englisch. die für ein erfolgreiches Studium erforderlich sind und den formalen Voraussetzungen. Weitere Lehrinhalte sind die Vertiefung medientechnischer und der Erwerb berufsqualifizierender Kompetenzen (Recherchetechniken. Werbung oder Touristik. Auf Antrag kann der Prüfungsausschuss bereits im Ausland absolvierte Zeiten als Praktikum anrechnen. darunter auch berufsbezogene Exkursionen und Praktika in Unternehmen. Die B-Sprache sollte bei deutschen Muttersprachlern diejenige Sprache sein. der ersten Fremdsprache (B-Sprache) und der zweiten Fremdsprache (C-Sprache). Allgemeine Informationen Der Studiengang besteht aus zwei Studienfächern. Stattdessen werden die übersetzerischen Kompetenzen vermittelt. wirtschaftlichen und politischen Verhältnissen der betreffenden Länder vertraut gemacht. Terminologieverwaltung. Deutsch ist die Grundsprache (A-Sprache). Einen weiteren Schwerpunkt bildet das Übersetzen von Fachtexten. Während des Studiums ist ein mindestens sechswöchiges Praktikum im Ausland zu absolvieren. Voraussetzung für den 5 . beide Dokumente herunterzuladen. Sie arbeiten unter anderem bei Übersetzungsagenturen. Die Prüfungsordnung (im Folgenden kurz: PO) regelt den gesamten Ablauf Ihres Bachelor-Studiums. Verlagen und Sprachdiensten. In kulturwissenschaftlichen Seminaren werden die Studierenden mit den sozialen. die für das Bewerbungsverfahren oder die Einschreibung erforderlich sind (siehe Bewerbung weiter unten).und C-Sprache) sowie automatisch Deutsch als Grundsprache (A-Sprache) wählen. Webpublishing und Lokalisierung. Wir empfehlen. Russisch und Spanisch. da das Studium keine oder nur geringfügig Sprachkenntnisse vermittelt.BACHELOR OF ARTS ÜBERSETZUNGSWISSENSCHAFT Interesse am Studium Warum Bachelor of Arts in Übersetzungswissenschaft? Sowohl im privaten als auch im öffentlichen Sektor des Arbeitsmarktes gibt es eine breite Palette an Tätigkeiten für ÜbersetzerInnen.). Die übersetzerischen Kompetenzen werden in Übersetzungsübungen sowie sprach. Französisch. internationalen Institutionen. die Sprachkenntnisse in dieser Sprache zu verbessern). Das Modulhandbuch beschreibt die Module und die zugehörigen Einzelveranstaltungen. exportorientierten Unternehmen sowie in den Bereichen Marketing. Wirtschaftswissenschaft oder Medizin wählbares Ergänzungsfach ergänzt. Am Ende des Dokuments finden Sie auch einen hilfreichen Modellstudienplan nach Semestern und Modularisierung. Nicht empfehlenswert ist die Wahl der Sprache mit niedrigerem Kenntnisstand als B-Sprache (um z. Portugiesisch. zum Erwerb des notwendigen Fachwissens wird das Studium durch ein aus den Bereichen Rechtswissenschaft. Die Regelstudienzeit beträgt einschließlich der Prüfungszeiten sechs Semester. Wie viele Sprachen kann ich studieren? Sie können und müssen generell zwei Fremdsprachen (B.und übersetzungswissenschaftlichen Seminaren vermittelt. Welche Voraussetzungen muss ich erfüllen und wie gut müssen meine Vorkenntnisse in den gewählten Sprachen sein? Es ist zu unterscheiden zwischen den grundlegenden Voraussetzungen.B. aber auch in der A-Sprache Deutsch Voraussetzung ist. in der Sie über den höchsten Kenntnisstand verfügen. Italienisch.

542). Russisch und Spanisch sind für einen reibungslosen Studienanfang Sprachkenntnisse erforderlich. welches Ergänzungsfach man wählen möchte. Die Entscheidung. allerdings können Leistungsnachweise aus verschiedenen Ergänzungsfächern nicht angerechnet werden. Bewerbung für den Studiengang B. Hauptfächer belegt. Als Orientierung für die CEFRSprachniveaus s.Bachelor-Studiengang ist zunächst die Allgemeine Hochschulreife oder ein als gleichwertig anerkannter Abschluss (vgl. weiter oben). unabdingbar ist ein sehr guter Umgang mit der deutschen Sprache.) während oder am Ende eines jeden Semesters erforderlich. Seminararbeiten.A. Immatrikulieren dürfen Sie sich. da die Veranstaltungen zurzeit (Stand April 2010) aufeinander aufbauen. die mindestens dem Niveau B1-B2 CEFR entsprechen (als Orientierung für die CEFR-Sprachniveaus s. Eine eigene Einschreibung hierfür ist nicht erforderlich. Hochschulzugangsberechtigung). Im Fokus des Studiums steht die Vermittlung der Übersetzungskompetenz. Achtung: Beim Ergänzungsfach Wirtschaft sollten Sie bereits im 1. Und wenn Deutsch nicht meine Muttersprache ist? Deutsch bleibt die Grundsprache (A-Sprache). S. Hierzu wenden Sie sich an das Akademische Auslandsamt der Universität Heidelberg Muss ich auch ein Ergänzungsfach wählen? Das Ergänzungsfach (Wahlpflichtmodul I) ist in den Studiengang integriert. In den Sprachfächern Italienisch.und Kulturräume. PO. nicht der Sprachkompetenz! Idealerweise haben Sie die Schulsprachen (z. Diese Voraussetzungen müssen nicht nachgewiesen werden. §3. Hochschulzugangsberechtigung). Jede Leistung kann dabei nur einmal bei Nichtbestehen wiederholt werden! Mitgebracht werden sollte darüber hinaus ein ausgeprägtes Interesse an der sprachwissenschaftlichen Erforschung moderner Sprachen sowie an den gesellschaftlichen und kulturellen Verhältnissen anderer Sprach. die durch einen mindestens dreijährigen Gymnasialunterricht erworben wurden. In den Sprachfächern Englisch und Französisch werden Kenntnisse vorausgesetzt. Als Ergänzungsfach stehen zur Auswahl: Jura. Bei Wahl von nicht zulassungsbeschränkten Sprachen können Sie sich ohne vorherige Bewerbung und ohne vorherige Sprachtests einfach innerhalb der Immatrikulationsfrist einschreiben. mündliche Referate etc. Portugiesisch.3 und Modellstudienplan. wenn Sie Ihre Deutschkenntnisse nachweisen können (Zertifikat DSH). Sie sind jedoch für das Studium und das erfolgreiche Bestehen der zahlreichen studienbegleitenden Leistungen (Klausuren. Englisch und Französisch) als Leistungskurse oder Kernfächer bzw. muss also nur bei Wirtschaft bereits zu Beginn des Studiums getroffen werden (nicht jedoch bei der Immatrikulation). Das Studium kann jedoch generell nur im Wintersemester begonnen werden. Sehr gute Deutschkenntnisse sind daher eine unabdingbare Voraussetzung für ein erfolgreiches Studium. Prinzipiell ist ein Wechsel des Ergänzungsfaches möglich. Übersetzungswissenschaft Formale Voraussetzungen Voraussetzung für den Bachelor-Studiengang ist zunächst die Allgemeine Hochschulreife oder ein als gleichwertig anerkannter Abschluss (vgl. bitte offizielle Tabelle des Council of Europe). bitte offizielle Tabelle des Council of Europe (vgl. Wirtschaft und Medizin. Das Ergänzungsfach wird ab dem zweiten Semester individuell und frei gewählt (vgl. Die Regelungen zum Nachweis von Sprachkenntnissen finden 6 .B. Auch bei der Bewerbung in zulassungsbeschränkten Sprachen sind keinerlei Zertifikate über bestandene Sprachtests einzureichen und es werden auch keinerlei Sprachtests im Zuge des Bewerbungsverfahrens durchgeführt. Semester die Veranstaltungen belegen.oder C-Sprache) und nicht zulassungsbeschränkten Sprachen ohne Bewerbungspflicht. Nachweis von Sprachkenntnissen Es ist zu unterscheiden zwischen zulassungsbeschränkten Sprachen mit Bewerbungspflicht (zurzeit nur Englisch als B.

2. Fremdsprache) und dem 2.oder C-Sprache: 2. Bewerbungsfrist Studieninteressierte. Das Studium kann nur im Wintersemester begonnen werden! Sprachkombinationen Der Studiengang B. Deutsch ist somit die Grundsprache (A-Sprache). in dieser Fächerkombination wird davon ausgegangen. Fachsemester in zulassungsbeschränkte Studienfächer über den nachfolgenden Link. Wo und wie bewerbe ich mich? Als deutsche Staatsangehörige. dem 1. oder 2. Alle anderen Sprachen sind nicht zulassungsbeschränkt. Bildungsinländer und EU/EWR-Ausländer bewerben Sie sich für das 1. weiter unten)! Bei einer Kombination von Englisch mit einer nicht zulassungsbeschränkten Sprache gilt die Frist des Zulassungsbescheides für Englisch. Andere ausländische Staatsangehörige können sich über eine separate Online-Bewerbung bewerben. h. Welche Unterlagen muss ich mit meiner Bewerbung einreichen? Die einzureichenden Unterlagen entnehmen Sie bitte der Seite Bewerbungsverfahren und unterlagen für deutsche Studierende und Bewerbungsverfahren und -unterlagen für internationale Studierende. d. Sie erhalten die Informationen auch nach Abschluss der Online-Bewerbung. Ausnahme: Ausländische Studieninteressierte ohne EU. Studienfach (B-Sprache. Wie Sie in der Zulassungsordnung (auch als Auswahlsatzung bezeichnet) nachlesen können.oder C-Sprache) interessieren.A. Übersetzungswissenschaft besteht immer aus zwei Studienfächern. Kontakt weiter unten). werden die verfügbaren Studienplätze für die Sprache Englisch im B.sich bei zulassungsbeschränkten Sprachen in den Zulassungsordnungen für die einzelnen Sprachen.oder EWR-Staatsangehörigkeit sowie Bildungsinländer müssen sich in jedem Fall bewerben (vgl. Studienfach (C-Sprache.A. Andere ausländische Staatsangehörige sowie Bildungsinländer und EU/EWR-Ausländer müssen sich auch für zulassungsfreie Fächer online bewerben. Für weitergehende Informationen zu den Inhalten und dem Ablauf des Studiums stehen Ihnen die Fachstudienberater der jeweiligen Sprachen zur Verfügung (vgl. Es werden insbesondere bestimmte Abiturnoten berücksichtigt.0 oder besser). Zu Fragen über die genauen Einschreibemodalitäten wenden Sie sich bitte direkt an die Zentrale Studienberatung. 1. Fremdsprache (B. Außerdem gibt es einen Numerus Clausus als erste Zulassungshürde (für Englisch B. Übersetzungswissenschaft nach einem Ranking-Verfahren vergeben. Ihrer Bewerbungschancen auf Grundlage Ihrer persönlichen Abiturnote ab. Hierfür kann man sich im September online einschreiben. Bitte sehen Sie von Anfragen bzgl. den Sie auch auf unserer Homepage finden: Online-Bewerbung. Eine schriftliche Bewerbung ist jedoch nach wie vor möglich. müssen sich im Rahmen der Onlinebewerbung bis zum 15. die sich für zulassungsbeschränkte Sprachen (zurzeit nur Englisch) als 1. Fremdsprache). telefonisch unter +49 6221 54 54 54 erreichen. Informationen zur schriftlichen Bewerbung können auf der Internetseite Bewerbung und Immatrikulation für internationale Studierende der Universität abgerufen werden. die Sie unter der E-Mail-Adresse studium@uni-heidelberg.de bzw. 7 . dass Sie Deutsch wie Ihre „Muttersprache“ beherrschen. Juli bewerben.

Abitur.) verfügen.uni-heidelberg. Dies gilt auch für den Fall. die über eine ausländische Hochschulzugangsberechtigung (z B. EU. unvollständigen oder nicht amtlich beglaubigten Unterlagen den Sachverhalt von Amts wegen zu ermitteln. sofern eine solche bereits in Deutschland abgelegt wurde. das im jeweiligen Herkunftsland zum Hochschulstudium berechtigt (z. School Leaving Certificate etc. einschließlich der dazugehörigen Einzelnotenübersicht.de Internet: www. Baccalauréat. Das ausgefüllte Antragsformular muss mit allen erforderlichen und amtlich beglaubigten Unterlagen eingereicht werden. Eignungsfeststellungsverfahren gewertet werden. Den Bewerbungsunterlagen sind zusammen mit dem Antrag auf Zulassung die folgenden Nachweise beizufügen:  Amtlich beglaubigte Fotokopie oder Abschrift des Zeugnisses der Hochschulreife.falls das Zeugnis nicht in Deutsch. Amtlich beglaubigte Fotokopie oder Abschrift des Zeugnisses über die bestandene Feststellungsprüfung. entnehmen Sie bitte den entsprechenden Auswahlsatzungen) beim Zweitstudium: ausführliche schriftliche Begründung bei Sonderantrag bitte ausführliche Begründung und Nachweise beifügen   Bewerbungsunterlagen für INTERNATIONALE Studienbewerber Internationale Studienbewerber. können wahlweise die Online-Bewerbung verwenden (vgl. aktuellen Hochschulsemester müssen anhand von Immatrikulationsbescheinigungen (im Original oder als amtlich beglaubigte Kopie) nachgewiesen werden. Darüber hinaus ist (außer bei englischen oder französischen Zeugnissen) eine amtlich beglaubigte Übersetzung in deutscher Sprache erforderlich. Bewerbungsstelle: Akademisches Auslandsamt Seminarstr. Anerkennung des ausländischen Schulabschlusses (einschließlich einer unbeglaubigten Kopie des Original-Zeugnisses .   8 . Alle bereits in Deutschland absolvierten bzw. Das Akademische Auslandsamt der Universität Heidelberg unterrichtet ausländische Studienbewerber/innen ebenfalls nicht über fehlende oder nicht formgerecht eingereichte. GCE . Attestat. Akademien etc.A&O-Level.und EWR-Angehörige sowie Bildungsinländer Unterlagen für die Bewerbung in ein 1.de/studium/kontakt/auslandsamt/index. Juli für das folgende Wintersemester (Ausschlussfrist – Eingangsdatum) Die Universität ist nicht verpflichtet.html Bewerbungsfrist: 15. Fachsemester eine Kopie der Hochschulzugangsberechtigung (das Schülerzeugnisblatt wird nicht anerkannt!) ggf.Bewerbungsunterlagen für deutsche Bewerber. Maturità etc.B. High School Diploma.) einschließlich der zugehörigen Listen mit Einzelnoten pro Studiensemester oder Studienjahr. dass sich noch Unterlagen aus einem früheren Bewerbungsverfahren bei der Universität befinden. Amtlich beglaubigte Fotokopien oder Abschriften aller eventuell erworbenen Hochschulund Universitätszeugnisse (Colleges. 2 69117 Heidelberg Telefon: +49 (0)6221-54-5454 E-Mail: studium@uni-heidelberg. Darüber hinaus ist (außer bei englischen oder französischen Zeugnissen) eine amtlich beglaubigte Übersetzung in deutscher Sprache erforderlich. Fachsemester     Ausdruck der Online-Bewerbung zum 1.) einschließlich der dazugehörigen Listen mit Einzelnoten. für das Bewerbungsverfahren erforderliche Unterlagen. bei fehlenden. weiter oben) oder alternativ richten sie ihren Antrag auf Zulassung zum Studium direkt an das Akademische Auslandsamt der Universität Heidelberg. Englisch oder Französisch verfasst ist) eventuelle zusätzliche Nachweise über außerschulische Leistungen und Motivationsschreiben (welche zusätzlichen Unterlagen im Auswahlverfahren bzw.

uni-heidelberg. 9 .  Bewerberstatusabfrage Bekomme ich in zulassungsfreien Fächern in jedem Fall einen Studienplatz? Studieninteressierte mit deutscher Staatsangehörigkeit bekommen. die bestandene DSH-Prüfung können nach dem Bewerbungsschluss nachgereicht werden. das Zertifikat über Deutschkenntnisse bzw.und EWRStaatsangehörigen und Bildungsinländern den Status ihrer Bewerbung online abzufragen. Für Fächer des zentralen Vergabeverfahrens (AdH) ist die Onlinestatusabfrage nicht möglich. Darüber hinaus ist (außer bei englischen oder französischen Zeugnissen) eine amtlich beglaubigte Übersetzung in deutscher Sprache erforderlich.de//studium/interesse/bewerbung/imma_frei. Wie schreibe ich mich in zulassungsfreie Fächer ein? Einfach das 4-seitige Einschreibeformular (siehe Downloadcenter) ausfüllen und fristgerecht mit den weiteren Unterlagen abgeben.      Amtlich beglaubigte Fotokopien oder Abschriften der Bescheinigungen bzw.200 absolvierten Stunden Deutschunterricht an einer anerkannten Institution. Was ist bei der Einschreibung mitzubringen? Die bei der Einschreibung einzureichenden Unterlagen entnehmen Sie bitte folgendem Link: http://www. Zeugnisse über im Ausland bestandene Hochschulaufnahmeprüfungen einschließlich der dazugehörigen Notenliste und – sofern vorhanden – der Zulassungsbescheid der ausländischen Hochschule. § 7). Genauere Informationen über das aktuelle Procedere erhalten Sie bei unserem Prüfungsamt (Zi. PO.U.000–1. dass nur eine Anrechnung einzelner Lehrveranstaltungen möglich ist (Ausnahme: Studierende anderer deutscher übersetzungswissenschaftlicher Institute können u.html Ist eine Anrechnung von Studienleistungen und Studienzeiten möglich? Die Studierenden haben die für die Anrechnung erforderlichen Unterlagen vorzulegen (vgl. Nachweise über Kenntnisse der deutschen Sprache. EU. Voraussetzung für die Teilnahme an der Deutschen Sprachprüfung für den Hochschulzugang (DSH) an der Universität Heidelberg ist der schriftliche Nachweis von mindestens 1. die Hochschulzugangsberechtigung kann nicht nachgereicht werden. wenn sie eine geltende Hochschulzugangsberechtigung besitzen und sich fristgemäß mit den erforderlichen Unterlagen einschreiben. jedoch spätestens bei der Immatrikulation. Allgemein gilt. auch in ein höheres Semester eingestuft werden. Die Onlinestatusabfrage ist nur für grundständige Studiengänge möglich. Kann ich meinen Nachweis über die Deutschkenntnisse nachreichen? Ja. 007 A) und bei den jeweiligen Fachstudienberatern. Bewerberstatusabfrage Die Bewerberstatusabfrage ermöglicht deutschen Staatsangehörigen. in jedem Fall einen Studienplatz. 1 Passbild (im Format von höchstens 4 x 5 cm) 3 Internationale Post-Antwortscheine (Coupon-Réponse International) Nachweis über die Finanzierung des Studiums Kopie des Reisepasses (Seite mit Namensangabe in lateinischer Schrift) Kann ich meine Hochschulzugangsberechtigung (Abitur oder Gleichwertiges) nachreichen? Nein.

Wir empfehlen. Mai 2010). Ohne diese können Module weder erfolgreich abgeschlossen noch Leistungspunkte vergeben werden (vgl. In Zukunft wird es außerdem möglich sein. eine Anrechnung ist nicht möglich. 2 SWS) c) Ü Texte der Alltagskommunikation aus der B-Sprache in die A-Sprache (Modul 5. da das 6. Semesters für andere Semester anrechnen lassen? Nein. § 4). Was ist die Orientierungsprüfung? Durch die Orientierungsprüfung wird frühzeitig festgestellt. Was ist ein Modul? Ein Modul ist eine thematisch und zeitlich abgeschlossene Lehr. Forschung") ist das elektronische Vorlesungsverzeichnis. sind in den Semesternachweisen angegeben.und Übersetzungswissenschaft (B-Sprache. Kann man Lehrveranstaltungen des 6. Im LSF können Sie Ihren Stundenplan elektronisch erstellen. Anhand des Semesternachweises können Sie auch im elektronischen Vorlesungsverzeichnis (kurz LSF) gezielt suchen. PO. Genauere Hinweise zu den zu belegenden Schwerpunkten finden Sie auf unserer Homepage unter Seminar>>Abteilungen>>Fächerübergreifend.und Prüfungsleistungen enthält. Die Orientierungsprüfung besteht aus der erfolgreichen Teilnahme an folgenden Lehrveranstaltungen: a) PS Einführung in die Sprach. Ihre bisherigen Noten einzusehen und das Transcript of Records auszudrucken. §4). Darin werden alle Modul(-teil)prüfungen zusammen mit den jeweiligen Leistungspunkten und den Noten verzeichnet. Welche Veranstaltungen belege ich für mein gewähltes Ergänzungsfach? Das Lehrangebot hängt von den jeweiligen Fakultäten ab. dass Sie alle im lsf unter der Überschrift Neuphilologische Fakultät >> Übersetzungs. Die Semesternachweise werden momentan durch ein elektronisches System (HISPOS) ersetzt. wann und wo die zu besuchenden Kurse angeboten werden. speichern und ausdrucken. Semester auf 8 Wochen verkürzt und somit nicht gleichwertig ist. Die Orientierungsprüfung findet studienbegleitend statt und ist spätestens bis zum Ende des zweiten Semesters abzulegen. oben) dient auch als Notenliste ( Transcript of Records) und wird am Ende eines jeden Semesters ausgefüllt. ob der Studierende über das Grundwissen für das Fachgebiet verfügt und für das Studium geeignet ist.und Dolmetschwissenschaft aufgeführten Lehrveranstaltungen des jeweiligen Ergänzungsfachs besuchen dürfen. und Ihren Stundenplan zusammenstellen. 20. Was ist das LSF? LSF (Abkürzung für "Lehre. Generell gilt jedoch. Modul 1. welches die manuelle Eintragung der Noten und Unterschriften durch die einzelnen Dozenten der Veranstaltungen ablöst. PO. die in der Regel mehrere Lehrveranstaltungen sowie die im Rahmen derselben zu erbringenden Studien.und Zeitangaben und die dazu gehörigen Informationen. Studium. die während des laufenden Semesters an der Universität Heidelberg angeboten werden. 4 SWS) 10 . Dort finden Sie alle Veranstaltungen mit Ort. den Semesternachweis für Ihr jeweiliges Semester von der Webseite des Info-Center herunterzuladen und auszudrucken (nach der PO v.und Lerneinheit. die Sie ordnungsgemäß in den jeweiligen Semestern besuchen sollen. Wozu dient der Semesternachweis? Der Semesternachweis (s.Während des Studiums Welche Lehrveranstaltungen belege ich? Die Lehrveranstaltungen. die im Semester absolviert wurden (vgl. Modul 4) b) Ü Übersetzungsbezogene Textproduktion und -präsentation I (B-Sprache.

PO. PO § 3. PO § 3. Ausführliche Informationen zu den einzelnen Austauschprogrammen und die Angaben unserer Erasmus-Beauftragten finden Sie auf den Seiten der einzelnen Abteilungen:       Englisch Französisch Italienisch Portugiesisch Russisch Spanisch Wie kann ich mich für ein Stipendium für den Auslandsaufenthalt bewerben? Wenden Sie sich bitte an die Erasmus-Beauftragten der jeweiligen Abteilungen (s. es sei denn. Bei einer durch die Lehrenden im Bereich Dolmetschen festgestellten Eignung für das Dolmetschen. 11 . sondern auch sprachliche Kompetenzen erweitert werden. Auf der Praktika-Center-Webseite finden Sie auch die Ansprechpartner der jeweiligen Abteilungen. Die Hospitation sollte in der vorlesungsfreien Zeit absolviert werden (vgl.A. Wir fördern den Auf. 2 SWS). Was versteht man unter „Hospitation in der Berufspraxis“? Im Rahmen des Moduls „Übergreifende Kompetenzen“ müssen alle Studierenden des Studienganges B. PO. einmal im folgenden Semester wiederholt werden. Was ist ein „6-wöchiges Auslandspraktikum"? Im Rahmen des Bachelor-Studiums müssen alle Studierenden ein (mindestens) sechswöchiges Praktikum in einem Land. Link oben). Es vermittelt fächerübergreifende Praktikumsplätze.-Modellstudienplans zwei der vier Veranstaltungen aus Modul 2 Übersetzungsbezogene Textproduktion und –präsentation II (B-Sprache. Genauere Informationen zur berufsbezogenen Hospitation finden Sie im Merkblatt. Anlage 1). der sich im weitesten Sinne mit dem Bereich Übersetzen / Dolmetschen beschäftigt. pro Sprache gibt es hier einen eigenen Vertreter. Übersetzungswissenschaft eine Firmenhospitation bzw. 6-7). Die Anrechnung Ihres Praktikums wird ausschließlich von Mitgliedern des Praktika-Center vorgenommen. Dieser besteht aus 5 Minuten Konsekutivdolmetschen eines allgemeinsprachlichen Textes aus der BSprache in die A-Sprache (vgl. Semester folgende Lehrveranstaltungen besuchen: Ü Einführung Dolmetschen für Übersetzer. Das seminarinterne Praktika-Center unterstützt Sie bei der Suche nach geeigneten Stellen. absolvieren (vgl. die Fristüberschreitung ist vom Studierenden nicht zu vertreten (vgl. Sie geben Ihnen hierzu gerne Auskunft. und 4. Übersetzungswissenschaft mit Interesse an einer weiterführenden Ausbildung im Bereich Dolmetschen wird empfohlen im 3. wenn sie nicht bestanden ist. C-Sprache in die A-Sprache Diese Lehrveranstaltungen ersetzen im Rahmen des B.A.und Ausbau der akademischen Beziehungen mit Universitäten in allen an unserem Seminar vertretenen Sprachräumen. bei denen nicht nur fachliche. A-Sprache in die B-Sprache Ü Einführung Dolmetschen für Übersetzer.Die Orientierungsprüfung kann. Anlage 2). Eine erfolgreiche Teilnahme wird entsprechend bescheinigt.2). wird eine Empfehlung für den Abschlusstest Propädeutikum Dolmetschen ausgesprochen. 4 SWS) und eine der vier Veranstaltungen aus Modul 8 Übersetzungsbezogene Textproduktion und – präsentation II (C-Sprache.A. Und wenn ich Interesse an einer weiterführenden Ausbildung im Bereich Dolmetschen habe? Studierende des Studiengangs B. Wer die Orientierungsprüfung nicht spätestens bis zum Ende des dritten Semesters erbracht hat. B-Sprache in die A-Sprache Ü Einführung Dolmetschen für Übersetzer. In diesem Sinne unterstützen wir den Austausch von Studierenden im Rahmen des ERASMUS-Programms. verliert den Prüfungsanspruch. in dem die B-Sprache Landessprache ist. ein Praktikum von mindestens einer Woche Dauer absolvieren. Diese Hospitation soll in einem Betrieb im In. Kann ich ein Erasmus-Semester im Ausland absolvieren? Ja.oder Ausland stattfinden.

wer Zweitbetreuer der Arbeit? Die Bachelorarbeit behandelt ein Thema aus dem Bereich der B-Sprache. Mit einem überdurchschnittlich erfolgreich erworbenen Bachelorabschluss in Übersetzungswissenschaft können Sie sich für die weiterführenden postgradualen Studiengänge M. Wie lange beträgt die Bearbeitungszeit? Die Bearbeitungszeit für die Bachelorarbeit beträgt 2 Monate. mit der Anfertigung der Bachelorarbeit früher zu beginnen. weiter unten). 007 A). Wie viele Ausgaben der Arbeit müssen eingereicht werden? In der Regel werden eine Printausgabe der Bachelorarbeit und zwei elektronische Versionen auf CDROM (MS-Word. Hilfe beim Berufseinstieg: Career Service der Universität Heidelberg Alle Absolventen unserer Studiengänge sind herzlich eingeladen. Darf die Abgabefrist verlängert werden? In Ausnahmefällen kann die Frist vom Prüfungsausschuss im Benehmen mit dem Betreuer um bis zu 2 Wochen verlängert werden (vgl. Wer ist Erstbetreuer. Softwarefirmen und Medienorganisationen. Nach dem Bachelor-Studium Mit dem Bachelorabschluss finden Absolventinnen und Absolventen Beschäftigung in international agierenden Unternehmen. in manchen Fällen und in früheren Semestern ist es möglich. bei Übersetzungsagenturen und Sprachdiensten. in Absprache mit dem Erstbetreuer (in der Regel der Abteilungsleiter) besteht die Möglichkeit. 12 .A. Nach ihrer kostenfreien Registrierung können Sie sich auch über den beruflichen Werdegang unserer Absolventen informieren. Teil des Alumni-Netzwerks der Universität Heidelberg zu werden. Kann man mit dem Erstellen der Bachelorarbeit früher beginnen? Ja. Übersetzungswissenschaft oder M. Erstbetreuer der Arbeit ist der jeweilige Abteilungsleiter. in der interkulturellen Beratung.Ist ein Wechsel der Sprachkombination möglich? Ja.5). PO § 16.A. Konferenzdolmetschen bewerben (s. Kontakt Für weitere fachspezifische Fragen können Sie sich an die Fachstudienberater der einzelnen Abteilungen wenden. Über Ihren spezifischen Fall beraten Sie gerne Ihre Fachstudienberater und das Prüfungsamt (Zi. Wann sollte die Bachelorarbeit angemeldet werden? Die Bachelorarbeit muss spätestens innerhalb von einer Woche nach Absolvieren der letzten studienbegleitenden Prüfungsleistung angemeldet werden.oder PDF-Datei) im Prüfungsamt eingereicht. Zweitbetreuer ist ein Leiter einer anderen Abteilung und wird vom Prüfungsausschuss bestimmt.

Es handelt sich um ein vierjähriges B.-Übersetzungswissenschaft. in dessen Rahmen deutsche Studierende ein Auslandsjahr absolvieren:   als zweisemestrigen Studienaufenthalt an einer Partneruniversität in Spanien.-Programm.A. 13 . oder als eine Kombination aus einem einsemestrigen Studium und einem einsemestrigen Praktikum.STUDIENGANG BACHELOR PLUS Der Studiengang Bachelor Plus (Spanisch) ist eine Verlaufsvariante des bestehenden Studiengangs B. Ausführliche Informationen zu unserem „Bachelor Plus“ entnehmen Sie den FAQ.A.

Der Studiengang ist somit fachthematisch im Bereich der Informationstechnologien und der Translation Studies angesiedelt. TSIT) Interesse am Studium Warum Bachelor of Arts in Translation Studies for Information Technologies? Mit der Einrichtung dieses Studiengangs wird auf den steigenden Bedarf an Übersetzern und Übersetzerinnen reagiert. Er richtet sich an BewerberInnen. der Technischen Dokumentation und des Web-Publishing im Kontext der Information Technologies eröffnen. der Softwarelokalisierung. damit die Studierenden die Möglichkeit haben. Am Ende des Dokuments finden Sie auch einen hilfreichen Modellstudienplan nach Semestern und Modularisierung: Wir empfehlen. die sowohl sprach.A. Die Regelstudienzeit beträgt einschließlich der Prüfungszeiten sechs Semester. die überdurchschnittliche Englisch. der Umgang mit elektronischen Hilfsmitteln. sondern auch ein fundiertes fachtechnisches Wissen. Die BewerberInnen sollten außerdem ein naturwissenschaftlich-mathematisches Interesse und eine Neigung für die technische Fachübersetzung mitbringen. dass sich den Absolventen und Absolventinnen bei kurzer Berufsfindungsphase Zugänge zu qualifizierten Berufen im Bereich der technischen Übersetzung.BACHELOR OF ARTS IN TRANSLATION STUDIES FOR INFORMATION TECHNOLOGIES (B. Im Bereich der Informationstechnologien werden heute von Übersetzern nicht nur herausragende Fremdsprachenkompetenzen verlangt. das Dokument herunterzuladen. Der akkreditierte Studiengang wird von der Universität Heidelberg in Kooperation mit der Hochschule Mannheim angeboten. 14 . Dabei ist die Vorlesungszeit in Heidelberg im sechsten Semester auf 8 Wochen verkürzt. Die Studieninhalte sind so konzipiert. Die Prüfungsordnung (im Folgenden kurz: PO) regelt den gesamten Ablauf Ihres Bachelor-Studiums. eine Bachelorarbeit zu bearbeiten.und Deutschkenntnisse ebenso mitbringen wie ein Interesse für Technik und Medien. Gegenstand des Studiums sind Theorien und Methoden der Übersetzungswissenschaft.und kulturwissenschaftlich als auch ingenieurwissenschaftlich ausgebildet sind. An der Hochschule Mannheim werden informationstechnische und ingenieurwissenschaftliche Inhalte vermittelt. als Referenz auszudrucken und genau durchzulesen! Welche Sprachen kann ich studieren? Sie studieren immer automatisch die beiden Sprachen Englisch und Deutsch. das Fachübersetzen von technischen Dokumentationen sowie die Lokalisierung von Software und Websites.

Ausnahme: Ausländische Staatsangehörige müssen sich in jedem Fall zwischen dem 01. Hierzu wenden Sie sich an das Akademische Auslandsamt der Universität Heidelberg. Juni und dem 15. Juni und dem 15. Hauptfach belegt. Hochschulzugangsberechtigung). Im Fokus des Studiums steht die Vermittlung der Übersetzungskompetenz. die durch einen mindestens dreijährigen Gymnasialunterricht erworben wurden. d. 15 . § 6). Genauere Informationen über das aktuelle Procedere erhalten Sie bei unserem Prüfungsamt (Zi. Und wenn Deutsch nicht meine Muttersprache ist? Immatrikulieren dürfen Sie sich. In Englisch werden Kenntnisse vorausgesetzt. unabdingbar ist ein sehr guter Umgang mit der deutschen Sprache. Bewerbung/Einschreibung Der Studiengang ist zurzeit nicht bewerbungspflichtig. Internationale Studieninteressierte müssen sich fristgerecht zwischen dem 01. Sie können sich einfach innerhalb der Immatrikulationsfrist (September) einschreiben. Wie schreibe ich mich in zulassungsfreie Fächer ein? Einfach das 4-seitige Einschreibeformular (siehe Downloadcenter) ausfüllen und fristgerecht mit den weiteren Unterlagen abgeben.Welche Voraussetzungen muss ich erfüllen und wie gut müssen meine Vorkenntnisse in den gewählten Sprachen sein? Es ist zu unterscheiden zwischen den grundlegenden Voraussetzungen. Was ist bei der Einschreibung mitzubringen? Die bei der Einschreibung einzureichenden Unterlagen entnehmen Sie bitte folgendem Link. Juli online beim Akademischen Auslandsamt bewerben! Voraussetzung für den Bachelor-Studiengang ist jedoch in jedem Fall die Allgemeine Hochschulreife oder ein als gleichwertig anerkannter Abschluss (vgl. PO. Einschreibung erfolgt ausschließlich über die Universität Heidelberg (es bedarf keiner zusätzlichen Bewerbung oder Einschreibung an der Hochschule Mannheim). 007 A) und bei den jeweiligen Fachstudienberatern. nicht der Sprachkompetenz! Idealerweise haben Sie die Schulsprachen Englisch und Deutsch als Leistungskurs oder Kernfach bzw. wenn Sie Ihre Deutschkenntnisse nachweisen können (Zertifikat DSH). Hochschulzugangsberechtigung) Das Studium kann nur im Wintersemester begonnen werden! Die Bewerbung bzw. wenn sie eine gültige Hochschulzugangsberechtigung besitzen und sich fristgemäß mit den erforderlichen Unterlagen einschreiben. in jedem Fall einen Studienplatz. Ist eine Anrechnung der Studienzeiten möglich? Die Studierenden haben die für die Anrechnung erforderlichen Unterlagen vorzulegen (vgl. Voraussetzung ist zunächst die Allgemeine Hochschulreife oder ein als gleichwertig anerkannter Abschluss (vgl. Aktuelle Informationen zur Bewerbungspflicht/Einschreibung Bekomme ich in zulassungsfreien Fächern in jedem Fall einen Studienplatz? Studieninteressierte mit deutscher Staatsangehörigkeit bekommen. die für ein erfolgreiches Studium erforderlich sind und den formalen Voraussetzungen. Juli bewerben. die für das Bewerbungsverfahren oder die Einschreibung erforderlich sind (siehe Bewerbung weiter unten).h.

Studium. Wozu dient der Semesternachweis? Der Semesternachweis (s. Wie hoch ist die Teilnehmerzahl einer Veranstaltung? In der Regel umfasst jeder Jahrgang höchstens 20-30 Studierende. Wie viel Hintergrundwissen in Mathematik und Technik wird benötigt? Es werden zwar keine spezifischen Vorkenntnisse vorausgesetzt. Die Semesternachweise werden momentan durch ein elektronisches System (HISPOS) ersetzt. Für fachspezifische Informationen zu den Inhalten und dem Ablauf des Studiums und für eine individuelle studienbezogene Beratung stehen Ihnen die Fachstudienberater zur Verfügung (vgl. dass nur eine Anrechnung einzelner Lehrveranstaltungen möglich ist (Ausnahme: Studierende anderer deutscher übesetzungswissenschaftlicher Institute können u.und Lerneinheit. sind in den Semesternachweisen angegeben.a. Zu Fragen über die genauen Einschreibemodalitäten wenden Sie sich bitte direkt an die Zentrale Studienberatung. Ihre bisherigen Noten einzusehen und das Transcript of Records auszudrucken.und Elektrotechnik inklusive Programmieraufgaben in Java u. telefonisch unter +49 6221 54 54 54 erreichen. Was ist ein Modul? Ein Modul ist eine thematisch und zeitlich abgeschlossene Lehr. welches die manuelle Eintragung der Noten und Unterschriften durch die einzelnen Dozenten der Veranstaltungen ablöst. der am Ende eines jeden Semesters ausgefüllt wird.Allgemein gilt.und Zeitangaben und die dazu gehörigen Informationen. Darin werden alle Modul(-teil)prüfungen zusammen mit den jeweiligen Leistungspunkten und den Noten verzeichnet. Während des Studiums Welche Lehrveranstaltungen belege ich? Die Lehrveranstaltungen. Zu den Studieninhalten an der HS Mannheim zählen auch mehrere Mathematikkurse sowie Kurse in der Informations.de bzw. Dort finden Sie alle Heidelberger Veranstaltungen mit Ort. Kontakt weiter unten). Was ist das LSF? LSF (Abkürzung für "Lehre. die während des laufenden Semesters an der Universität Heidelberg angeboten werden: Im LSF können Sie Ihren Stundenplan elektronisch erstellen. allerdings sollten Sie eine Neigung zu naturwissenschaftlich-technischen Inhalten mitbringen. doch belegen die TSIT-Studenten einige Kurse zusammen mit Studierenden der Ingenieurwissenschaften.und 16 . In Zukunft wird es außerdem möglich sein. Wir empfehlen. Diese Kurse entsprechen zwar keiner vollen Ingenieurausbildung. speichern und ausdrucken. auch in ein höheres Semester eingestuft werden). oben) dient auch als Notenliste ( Transcript of Records). den Semesternachweis für Ihr jeweiliges Semester von der Webseite des Info-Center herunterzuladen und auszudrucken. die in der Regel mehrere Lehrveranstaltungen sowie die im Rahmen derselben zu erbringenden Studien. Forschung") ist das elektronische Vorlesungsverzeichnis. die Sie ordnungsgemäß in den jeweiligen Semestern besuchen. die Sie unter der E-Mail-Adresse studium@uni-heidelberg. die alle dieselben Veranstaltungen gemeinsam besuchen. die im Semester absolviert werden. Die einzelnen Veranstaltungen sind auf Heidelberger Seite im Vorlesungsverzeichnis LSF zu finden und auf Mannheimer Seite hier.U.

PO § 3. 3-4). sondern auch sprachliche Kompetenzen erweitert werden. Die Orientierungsprüfung besteht aus der erfolgreichen Teilnahme an folgenden Lehrveranstaltungen: 1.und Ausbau der akademischen Beziehungen mit Universitäten. Kann ich ein Erasmus-Semester im Ausland absolvieren? Ja. In diesem Sinne unterstützen wir den Austausch von Studierenden im Rahmen des ERASMUS-Programms. Wie lange beträgt die Bearbeitungszeit? Die Bearbeitungszeit für die Bachelorarbeit beträgt 6 Wochen. bei denen nicht nur fachliche. Es vermittelt fächerübergreifende Praktikumsplätze. Und wenn ich Interesse an einem weiterführenden M. Methoden und die Praxis der Übersetzungswissenschaft 2. Wir fördern den Auf. einmal im folgenden Semester wiederholt werden. in Absprache mit dem Erstbetreuer (in der Regel der Abteilungsleiter) besteht die Möglichkeit. mit der Anfertigung der Bachelorarbeit früher zu beginnen. Was ist die Orientierungsprüfung? Durch die Orientierungsprüfung wird frühzeitig festgestellt. wenn sie nicht bestanden ist. 17 . Ohne diese können Module weder erfolgreich abgeschlossen noch Leistungspunkte vergeben werden.Prüfungsleistungen enthält. es sei denn. Ausführliche Informationen zu den einzelnen Austauschprogrammen und die Angaben unseres Erasmus-Beauftragten für Englisch erhalten Sie hier:  Englisch Wie kann ich mich für ein Stipendium für den Auslandsaufenthalt bewerben? Wenden Sie sich bitte an die Erasmus-Beauftragten der jeweiligen Abteilungen (s. Wann sollte die Bachelorarbeit angemeldet werden? Die Bachelorarbeit muss spätestens innerhalb von einer Woche nach Absolvieren der letzten studienbegleitenden Prüfungsleistung angemeldet werden. die Fristüberschreitung ist vom Studierenden nicht zu vertreten (vgl. Einführung in Theorien.-Studium im Bereich Übersetzen oder Dolmetschen habe? In diesem Fall sollten Sie sich frühzeitig mit Ihrem Fachstudienberater in Verbindung setzen und die Details zur Wahl einer zweiten Fremdsprache klären. Wer die Orientierungsprüfung nicht spätestens bis zum Ende des dritten Semesters erbracht hat. Kann man mit dem Erstellen der Bachelorarbeit früher beginnen? Ja. Praktika während der vorlesungsfreien Zeit sind jedoch naturgemäß sehr förderlich für den weiteren Studienverlauf und die spätere Berufswahl.oder Ausland Pflicht? Nein. verliert den Prüfungsanspruch. Auf der Praktika-CenterWebseite finden Sie auch die Ansprechpartner der jeweiligen Abteilungen. ob der Studierende über das Grundwissen für das Fachgebiet verfügt und für das Studium geeignet ist. Link oben). Die Orientierungsprüfung findet studienbegleitend statt und ist spätestens bis zum Ende des zweiten Semesters abzulegen. Sie geben Ihnen hierzu gerne Auskunft. Ist ein Auslandssemester oder ein Praktikum im In. Informatik 1 Die Orientierungsprüfung kann. es gibt kein obligatorisches Auslandssemester oder Praktikum. Das seminarinterne Praktika-Center unterstützt Sie bei der Suche nach geeigneten Stellen.A.

oder PDF-Datei) im Prüfungsamt eingereicht. Wann findet das Kolloquium zur Verteidigung der Bachelorarbeit statt? Das Kolloquium findet spätestens 4 Wochen nach Abgabe der Arbeit statt.5). Wie viele Ausgaben der Arbeit müssen eingereicht werden? In der Regel werden eine Printausgabe der Bachelorarbeit und zwei elektronische Versionen auf CDROM (MS-Word. 18 . sich für diese Abschlussprüfung für das kommende Wintersemester zurückzumelden. Hierfür muss ein formloses Schreiben mit einer Begründung für die Verlängerung im Prüfungsamt eingereicht werden.Darf die Abgabefrist verlängert werden? In Ausnahmefällen kann die Frist vom Prüfungsausschuss im Benehmen mit dem Betreuer um bis zu 2 Wochen verlängert werden (vgl. Zweitbetreuer der Arbeit ist entweder der Abteilungsleiter der Englischen Abteilung am SUED oder einer der Professoren für den Studiengang TSIT an der Fachhochschule Mannheim. Es ist nicht notwendig. PO § 15. Wer ist Erstbetreuer. wer Zweitbetreuer der Arbeit? Erstbetreuer der Arbeit ist entweder der Abteilungsleiter der Englischen Abteilung am SUED oder einer der Professoren für den Studiengang TSIT an der Fachhochschule Mannheim.

OG/ Raum 206 Tel. Welche Berufsaussichten haben Absolventen des B. B/ 2.huebner@hs-mannheim.A.A.A. bietet es sich an.-Ing. die Informationen zu zum M. Konferenzdolmetschen bewerben (s. der Softwarelokalisierung und des mehrsprachigen Webpublishing. Nach ihrer kostenfreien Registrierung können Sie sich auch über den beruflichen Werdegang unserer Absolventen informieren. Übersetzungswissenschaft oder M. Softwarefirmen und Medienorganisationen. Dr. beim Zentralen Sprachlabor) zu belegen. Der Bedarf an qualifizierten. TSIT? Der Studiengang schlägt eine Brücke zwischen einem ingenieurwissenschaftlichen Studium an der Hochschule und einem geisteswissenschaftlich ausgerichteten Studium an der Universität. Übersetzungswissenschaft weiter unten). Die Absolventen haben Zugang zu hochqualifizierten Berufen.-Studiums ergänzend Sprachkurse bzw.A.de Studiendekan Mannheim: Prof. Christof Huebner Geb. bei Übersetzungsagenturen und Sprachdiensten. Alle Absolventen unserer Studiengänge sind herzlich eingeladen. Mit einem überdurchschnittlich erfolgreich erworbenen Bachelorabschluss in Übersetzungswissenschaft können Sie sich für die weiterführenden postgradualen Studiengänge M. TSIT zur Verfügung. wissenschaftlich ausgebildeten Übersetzern in diesem Bereich wird in den kommenden Jahren noch weiter steigen. Hilfe beim Berufseinstieg erhalten Sie beim Career Service der Universität Heidelberg.A. Fachstudienberater Heidelberg: Michael Prien Sprechstunde: siehe hier Raum: SUED -121 Seminar für Übersetzen und Dolmetschen Plöck 57a 69117 Heidelberg Tel.:+49 (0) 621 292 6251 E-Mail: c. -prüfungen in der jeweiligen Sprache (z. Damit deutsche TSIT-Studierende die dafür notwendigen Kenntnisse in einer zweiten Fremdsprache erwerben/beibehalten können. beispielsweise im Bereich der technischen Übersetzung und Dokumentation.uni-heidelberg.de 19 .A.Nach dem Bachelor-Studium Mit dem Bachelorabschluss finden Absolventinnen und Absolventen Beschäftigung in international agierenden Unternehmen. Teil des Alumni-Netzwerks der Universität Heidelberg zu werden. in der interkulturellen Beratung.englisch@iued.: +49-(0)6221-54 72 59 E-Mail: fachstudienberatung.B. Kontakt Für weitere fachstudienbezogene Fragen stehen Ihnen die Fachstudienberater im B. während des B.

MASTER OF ARTS ÜBERSETZUNGSWISSENSCHAFT Interesse am Studium Warum Master of Arts in Übersetzungswissenschaft? Der Studiengang ist so konzipiert. Wir empfehlen. vertieft. beide Dokumente herunterzuladen. Forschungsschwerpunkte und Lehrinhalte des Studiengangs bilden u.-Studiums erforderlichen Lehrveranstaltungen (Pflicht. Allgemeine Informationen Im konsekutiven M.und Übersetzungswissenschaft  Fachübersetzen und Fachkommunikation sowie Terminologielehre und -methodik  Übersetzen und Kontrastive Kulturwissenschaften  Interkulturelle Kommunikation und übersetzungsrelevante Sprachkompetenzen  Fachliche Kompetenzen im Bereich der Analyse und Evaluation von Prozessen und Projektabläufen sowie Tools (Termextraktion. wobei die wissenschaftliche Analyse des übersetzerischen Handelns im Vordergrund steht. phil.A.A. Das Modulhandbuch beschreibt die Module und die zugehörigen Einzelveranstaltungen. Am Ende des Dokuments finden Sie auch einen hilfreichen Modellstudienplan nach Semestern und Modularisierung. Lokalisierungstools etc. Sprachen. CAT-Systeme. Der zeitliche Gesamtumfang der für einen erfolgreichen Abschluss des M. Studiengang gibt es zwei Schwerpunktbereiche in einem Verhältnis von 75% (Schwerpunktbereich I) zu 25% (Schwerpunktbereich II). dass sich nach dem Studium Zugänge zu gehobenen Positionen in internationalen Organisationen (UNO. Behörden. als Referenz auszudrucken und genau durchzulesen! 20 . Mögliche Schwerpunktbereiche sind (a) Fachübersetzen und Fachkommunikation sowie (b) Übersetzen und Kontrastive Kulturwissenschaften. Textanalyseprogramme.A. Ministerien. Darüber hinaus bietet der Abschluss Master of Arts die Voraussetzung für eine anschließende Promotion zum Dr.) im Bereich des Übersetzens Im M. d.A. Verlagen sowie in Forschung und Lehre an Hochschulen und in wissenschaftsnahen Einrichtungen eröffnen. Das Lehrangebot des M. NATO.-Studiums erstreckt sich über drei Semester.und Wahlpflichtbereich) beträgt 120 Leistungspunkte (LP) nach ECTS (entspricht 80 Semesterwochenstunden). Die Regelstudienzeit für den M. Sprachdatenbanken.A.-Studiengang werden die im vorausgegangenen Bachelorstudiengang belegten Studienfächer. Die Prüfungsordnung (im Folgenden kurz: PO) regelt den gesamten Ablauf Ihres M.-Studiums. diplomatischen Auslandsvertretungen.:  Theorien und Methoden sowie aktuelle Fragen der Sprach. a. Dabei wird von der konkreten Übersetzungstätigkeit auf allgemeine Methodenfragen abstrahiert.-Studiengang beträgt einschließlich der Prüfungszeiten vier Semester.h. EU-Institutionen).A.

wenn Sie z. und 2. Das vorausgegangene Studium muss eine Regelstudienzeit von mindestens 3 Jahren haben (vgl. Im Folgenden sind die wichtigsten formalen Voraussetzungen gemäß Zulassungsordnung aufgeführt: Ein mit überdurchschnittlichem Erfolg (in der Regel mindestens Abschlussnote 2.-Prüfung in der C-Sprache. Bei Wahl von B.oder C-Sprache (1.und C-Sprache nicht beide Fremdsprachen aus dem vorausgegangenen B. Die Kenntnisse müssen dabei annähernd gut wie in den fortgeführten Fremdsprachen sein.Welche Sprachen kann ich studieren? Das Sprachangebot umfasst Englisch. Die Erweiterungsprüfung entspricht der M. 21 . Kann ich mich trotzdem bewerben? Ja. die Prüfungsordnung). Die im M. ein Anglistik. Nach der bestandenen Abschlussprüfung im M.A. §3 Zulassungsordnung). Wie viele Sprachen kann ich studieren? Sie können und müssen entweder zwei Fremdsprachen (B. Übersetzungswissenschaft. Die genauen Zulassungsvoraussetzungen sind in der Zulassungsordnung (teilweise auch als Zulassungssatzung oder Auswahlsatzung bezeichnet) geregelt.A.A. Englisch oder Italienisch als einzige Fremdsprache wählen möchten. Die Wahl einer einzigen Sprache (als A-Sprache) ist auch möglich.und C-Sprache) sowie automatisch Deutsch als Grundsprache (A-Sprache) wählen oder alternativ wählen Sie eine Sprache (in der Regel die eigene Muttersprache oder eine Fremdsprache auf muttersprachlichem Niveau) als A-Sprache (sofern verfügbar) und automatisch Deutsch als BSprache. Italienisch. §3 Zulassungsordnung). so sind vom Studienbewerber ausreichende Kenntnisse der neu zu belegenden Fremdsprache nachzuweisen. Fremdsprache) muss bereits im vorausgegangenen Studiengang belegt worden sein (vgl. Der M.und kulturwissenschaftliche Studiengänge (vgl. Übersetzungswissenschaft ist ein konsekutiver Studiengang und setzt somit zwingend ein vorausgegangenes Studium voraus. Übersetzungswissenschaft zu belegende B. das zum Zeitpunkt der Zulassung zum Erweiterungsstudium angeboten wird. Die Wahl der Sprache beschränkt sich auf das Sprachangebot. der § 18 gilt entsprechend. Ich habe einen Bachelor im Fach Übersetzungswissenschaft an einer Fachhochschule absolviert. insbesondere sprach. DiplomÜbersetzer. Russisch und Spanisch.B. Französisch.oder Romanistik-Studium absolviert haben und z. Übersetzungswissenschaft ist zulassungsbeschränkt und somit bewerbungspflichtig. §3 Zulassungsordnung).A.-Studium fortgeführt. Übersetzungswissenschaft kann eine Erweiterungsprüfung in einer dritten Fremdsprache gemäß § 1 abgelegt werden.A. Die Regelstudienzeit für die Erweiterungsprüfung beträgt zwei Semester (vgl.und C-Sprache (zwei Fremdsprachen) sollte die B-Sprache die Sprache mit dem höchsten Kenntnisstand sein.0) erworbener Abschluss im Studiengang Übersetzungswissenschaft (B. Welche Voraussetzungen muss ich erfüllen und wie gut müssen meine Vorkenntnisse in den gewählten Sprachen sein? Der M. Deutsch ist dann automatisch Ihre B-Sprache. Werden bei Wahl einer B. Diplom-Dolmetscher) oder in Studiengängen mit im Wesentlichen gleichem Inhalt.A.A.B.

versandt werden.Ich habe noch keinen Bachelor im Fachbereich Übersetzungswissenschaft oder in einem vergleichbaren Studiengang.A. Welche Bewerbungsunterlagen muss ich neben der ausgedruckten PDF-Datei einreichen? Kopie der Hochschulzugangsberechtigung (z. Die PDF-Datei sowie weitere Bewerbungsunterlagen müssen anschließend per Post an die Universität Heidelberg. Die Rangliste wird von einer Auswahlkommission erstellt. so wird eine Rangliste (Ranking) gebildet. Magisterstudiengang Sprachwissenschaften oder Kulturwissenschaften etc.).A. Übersetzungswissenschaft Im Folgenden sind die wichtigsten Informationen zur Bewerbung aufgeführt: Bewerbungszeitraum ist der 01. Kann ich trotzdem den M. Highschool Diploma. Matura etc.A. Sie können den Bachelor im Fach Übersetzungswissenschaft jedoch auch an einer anderen Universität absolvieren. der M. Bewerbung für den Studiengang M.) absolvieren.A. Mai.B. Überschreitet die Anzahl an qualifizierten Bewerbern diese Zahl.A. Abiturzeugnis. nicht jedoch an das Seminar für Übersetzung und Dolmetschen.A. Im Anschluss an die Online-Bewerbung wird eine PDF-Datei erstellt. Übersetzungswissenschaft an. 22 . Sie müssen zunächst einen Bachelor im Fach Übersetzungswissenschaft oder einen als gleichwertig anerkannten Studiengang (z. das Studium kann somit immer nur im Wintersemester begonnen werden. Übersetzungswissenschaft ein Begleitfach? Nein. da der M. Diplom-Übersetzer. Kopien aller erworbenen Hochschul. Die Bewerbung erfolgt online über das Online-Bewerbungsportal für zulassungsbeschränkte deutschsprachige M.-Studiengänge. nach der die Vergabe der Studienplätze erfolgt. Wir bieten einen B.A. Übersetzungswissenschaft ist ein 100%-Studiengang ohne Begleitfach. Übersetzungswissenschaft machen? Nein. Nur fristgerecht eingereichte Unterlagen werden bearbeitet. die vom Bewerber auszudrucken und zu unterschreiben ist. Deutsche Studienbewerber senden Ihre Bewerbungsunterlagen an die Adresse: Studierendenadministration der Universität Heidelberg Seminarstraße 2 69117 Heidelberg Internationale Studienbewerber senden Ihre Bewerbungsunterlagen an die Adresse (genaue Informationen erhalten Sie hier): Akademisches Auslandsamt der Universität Heidelberg Seminarstraße 2 69117 Heidelberg Benötige ich bei der Bewerbung für den M. nicht von den Fachstudienberatern.bzw. April bis 15. Übersetzungswissenschaft ein konsekutiver Studiengang ist und somit umfangreiche Kenntnisse im Fach Übersetzungswissenschaft voraussetzt.B. Bitte schicken Sie Ihre Unterlagen nicht an die Fachstudienberater. Was bedeutet zulassungsbeschränkt? Die Anzahl an Studienplätzen ist festgelegt. Universitätszeugnisse einschließlich einer Auflistung aller benoteten und bestandenen Leistungsnachweise pro Semester (transcript of records).

an die sie Ihre Bewerbungsunterlagen verschickt haben. Kann ich meine Sprachkombination (B. Bitte wenden Sie sich also nicht an die Fachstudienberater. für den Studiengang M. abgeschlossen sein wird. die über die Eignung für den Studiengang besonderen Aufschluss geben.A. schriftlichen Abschlussprüfungen oder die M. die Deutsche Sprachprüfung für den Hochschulzugang (DSH. die an einer anderen Universität erbracht wurden. praktische Tätigkeiten sowie Leistungen und Qualifikationen. amtlich beglaubigter Übersetzung in deutscher Sprache eingereicht werden (Ausnahme: englische und französiche Nachweise müssen nicht übersetzt werden). nachgewiesen werden. für welches die Zulassung beantragt wird. Forschung und Kunst des Landes BadenWürttemberg an den Universitäten des Landes als Richtlinien umzusetzen sind. Semesters möglich.A. der Bewerbung)? Das sind die weiter oben genannten zuständigen Stellen. die gemäß Erlass des Ministeriums für Wissenschaft. 23 . An wen kann ich mich bei Fragen zur Zulassung wenden? Die Zentrale Universitätsverwaltung (ZUV) Wer prüft meinen ausländischen Hochschulabschluss? Die Prüfung des ausländischen Hochschulabschlusses erfolgt im Rahmen des Bewerbungsverfahrens durch die Zulassungsstelle für ausländische Studierende der Universität Heidelberg.und Prüfungsleistungen.Studiengang gedient haben. Die Möglichkeiten zur Befreiung von der DSH-Prüfung finden Sie hier. Ausländische Nachweise müssen in amtlich beglaubigter Kopie vom Original mit dazugehöriger. Fragen zur Anerkennung von Prüfungsleistungen (vgl. Bei der Bewertung der ausländischen Vorbildungsnachweise richtet sich die Universität hierbei nach den Bewertungsvorschlägen der Zentralstelle für ausländisches Bildungswesen. Internationale Studierende: Spätestens bei der Immatrikulation (also nicht zwingend bereits als Teil der Bewerbungsunterlagen) muss eine Deutschprüfung. Die Sprachprüfung muss im Fall einer Zulassung zum M. dass das aktuelle Studium voraussichtlich bis zum Beginn des Semesters. besondere Vorbildungen. die schon Bestandteil eines dem M.und Prüfungsleistungen.A.-Arbeit anerkannt werden sollen./ C-Sprache) nach der Einschreibung noch wechseln? Ein Wechsel der Sprachkombination ist nur in Ausnahmefällen und spätestens bis zum Ende des 1. Ein entsprechender Antrag muss an das Prüfungsamt des Seminars gerichtet werden. § 7 PO) Kann ich Studien. Die Hochschule muss ebenfalls bestätigen. Die Anerkennung von Teilen der M. Die Studierenden haben die für die Anrechnung erforderlichen Unterlagen vorzulegen.-Prüfung kann versagt werden.h.Sofern der Studienabschluss bis zum Ende der Bewerbungsfirst noch nicht vorliegt.A.-Studium an der Universität Heidelberg vor der Einschreibung (=Immatrikulation) abgelegt werden. Stufe 2). wenn mehr als die Hälfte aller studienbegleitenden Prüfungsleistungen oder die mündlichen bzw. können nicht anerkannt werden. Studien. kann eine vorläufige Bescheinigung der Hochschule über die bis dahin erbrachten Studienleistungen (transcript of records) idealerweise inklusive Durchschnittsnote eingereicht werden.A. Wer informiert über das Ergebnis des Antrags auf Zulassung (d.-Übersetzungswissenschaft anerkennen lassen? Die Entscheidung trifft der Prüfungsausschuss.A. Nachweise über Berufsausbildung und Berufstätigkeit.-Studiengang vorausgehenden Studienganges waren und/oder als Zulassungsvoraussetzung für den M.

Der Schwerpunktbereich wird erst ab dem 2. Wie oft können studienbegleitende Prüfungen wiederholt werden? Prüfungen.-Prüfung besteht aus 1. wobei das Modul 2 sich in zwei Schwerpunktbereiche (Fachübersetzen und Fachkommunikation / Übersetzen und Kontrastive Kulturwissenschaften) unterteilt. Mündliche Abschlussprüfung: 24 . Darf ich eine studienbegleitende Prüfung wiederholen. Aus welchen Prüfungen besteht die Abschlussprüfung? (vgl. die im Verhältnis 75% (Schwerpunktbereich I) zu 25% (Schwerpunktbereich II) zu belegen sind.Übersetzen eines Textes aus dem Schwerpunktbereich I aus der A-Sprache in die B-Sprache. Fehlversuche an anderen Universitäten sind dabei anzurechnen. Schriftliche Abschlussprüfung: Studierende mit zwei Fremdsprachen (B-Sprache und C-Sprache) legen folgende schriftliche Prüfungsleistungen (Klausuren. der M. § 18 PO) Die Abschlussprüfung umfasst sowohl mündliche als auch schriftliche Prüfungen. Bei Versäumen dieser Frist erlischt der Prüfungsanspruch. .-Arbeit. Nicht bestandene Prüfungen müssen spätestens im folgenden Semester wiederholt werden.Übersetzen eines Textes aus dem Schwerpunktbereich I aus der B-Sprache in die A-Sprache. Das endgültige Nichtbestehen eines Pflichtmoduls führt zum Ausschluss aus dem Studium. Über die Festlegung der Schwerpunktbereiche entscheidet das jeweilige Profil der gewählten Sprachen.A. Studierende mit Deutsch als B-Sprache legen folgende schriftliche Prüfungsleistungen (Klausuren. 2. der Prüfling hat das Versäumnis nicht zu vertreten. .Übersetzen eines Textes aus dem Schwerpunktbereich I aus der C-Sprache in die A-Sprache. den schriftlichen Abschlussprüfungen in der B.und A-Sprache (insgesamt drei Klausuren) und 4. den mündlichen Abschlussprüfungen (bei Deutsch als A-Sprache: in der B. Dauer: jeweils 180 Minuten) ab: . Anlage 1 aufgeführten prüfungsrelevanten Modulen und Lehrveranstaltungen.Prüfung aus dem Schwerpunktbereich II in der B-Sprache oder A-Sprache.und C-Sprache (insgesamt drei Klausuren) bzw.A.Übersetzen eines Textes aus dem Schwerpunktbereich I aus der B-Sprache in die A-Sprache. .und B-Sprache) 3. um meine Note zu verbessern? Nein. bei Deutsch als B-Sprache: in der A. der erfolgreichen Teilnahme an den in der PO. für Studierende mit Deutsch als B-Sprache in der B. Prüfungen Aus welchen Leistungen besteht die „M. Dauer: jeweils 180 Minuten) ab: . .A.Übersetzen eines Textes aus dem Schwerpunktbereich I aus der A-Sprache in die B-Sprache. Die Wiederholung einer bestandenen Prüfung ist nicht möglich.und CSprache.-Prüfung“? Die M. Semester festgelegt. Die Form der Leistungserbringung wird vom Leiter der Lehrveranstaltung bestimmt und spätestens zu Beginn der Lehrveranstaltung bekannt gegeben. Was sind „studienbegleitende Prüfungen“? Die studienbegleitenden Prüfungen werden im Rahmen der jeweiligen Lehrveranstaltung abgelegt und erfolgen schriftlich und/oder mündlich. es sei denn. die nicht bestanden sind oder als nicht bestanden gelten. können einmal wiederholt werden.Wie / Wann muss der „Schwerpunktbereich“ (Fachübersetzen und Fachkommunikation / Übersetzen und Kontrastive Kulturwissenschaften) gewählt werden? Das Studium ist modular aufgebaut und besteht aus vier Modulen.

A. eine Erklärung darüber. Hat der Prüfling diese Frist versäumt. d. wird die M. vor den Abschlussprüfungen schreiben? Ja.-Studiengang Übersetzungswissenschaft oder einem ähnlichen Studiengang bereits eine Abschlussprüfung nicht bestanden hat oder sich in einem Prüfungsverfahren eines solchen Studienganges befindet. Wie melde ich mich zu den Abschlussprüfungen an? Für die Zulassung zu den mündlichen und schriftlichen Abschlussprüfungen sind Bescheinigungen vorzulegen über die erfolgreich bestandenen in der PO. Anlage 1 aufgeführten Module und Lehrveranstaltungen im Umfang von 68 LP. Anlage 1 aufgeführten Module und Lehrveranstaltungen im Umfang von 68 LP. 2. 3.-Arbeit beginnen oder einen Antrag auf Zuteilung eines Themas beim Vorsitzenden des Prüfungsausschusses stellen.A. Der Antrag auf Zulassung ist schriftlich an den Vorsitzenden des Prüfungsausschusses zu richten. M.-Arbeit fest? Das Thema der M.-Arbeit ist mit dem jeweiligen Abteilungsleiter der B-Sprache abzusprechen. Wann muss ich die Abschlussprüfungen ablegen? Die mündlichen Abschlussprüfungen müssen spätestens vier Wochen nach Abgabe der M.-Arbeit an? Für die Zulassung zur M. das Studienbuch oder die an seine Stelle tretenden Unterlagen.und C-Sprache) von etwa 30 Minuten Dauer weist der Prüfling nach.-Arbeit beginnen / die M. die Nachweise über das Vorliegen der in der PO. Wird die Arbeit nicht fristgerecht abgegeben.-Arbeit bzw.-Arbeit? Die Bearbeitungszeit (gemessen von der Ausgabe des Themas bis zur Abgabe) beträgt vier Monate. Die schriftlichen Abschlussprüfungen müssen spätestens eine Woche nach der letzten mündlichen Abschlussprüfung abgelegt sein. 1 Punkt 3 die M. 1 genannten Zulassungsvoraussetzungen.A.A.-Arbeit anmelden? Der Prüfling muss spätestens zwei Wochen nach Absolvieren der letzten schriftlichen Klausur gemäß PO § 15 Abs.-Arbeit mit „nicht ausreichend“ (5. es sei denn.A. Wie lange beträgt die Bearbeitungszeit für die M. Kann ich die M. Wie melde ich meine M.In jeweils einer mündlichen Prüfung (B. dass er neben dem erforderlichen vertieften Wissen in den Einzelgebieten auch über eine Zusammenschau der dem M. nach Ablegen der letzten studienbegleitenden Prüfung abgelegt werden. § 13 Abs. Wer legt das Thema der M.A.A. ob der Prüfling in einem M.-Arbeit (vgl.0) bewertet. je nachdem welcher dieser beiden Prüfungsteile zuletzt absolviert wurde.A.A.-Studiengang zugrunde liegenden Gebiete verfügt.-Arbeit vorziehen.A.A. § 16 PO) Wann muss ich mit der M. Der Antrag auf Zulassung ist schriftlich an den Vorsitzenden des Prüfungsausschusses zu richten. In Ausnahmefällen kann die Frist vom Prüfungsausschuss im Benehmen mit dem Betreuer um bis zu zwei Monate verlängert werden. Dem Antrag sind beizufügen: 1.A. der Prüfling hat die Fristüberschreitung nicht zu vertreten.-Arbeit sind Bescheinigungen vorzulegen über die erfolgreich bestandenen in der PO. so wird sie mit 25 .A. in Absprache mit dem Betreuer.h.A.

26 .-Studiengang beträgt einschließlich der Zeit für die Abschlussprüfungen und der Anfertigung der M. Was ist die Erweiterungsprüfung? Nach der bestandenen Abschlussprüfung im M. Praktika während der vorlesungsfreien Zeit sind jedoch naturgemäß sehr förderlich für den weiteren Studienverlauf und die spätere Berufswahl.A. auf Antrag sorgt der Vorsitzende des Prüfungsausschusses dafür. Zweitbetreuer ist ein Leiter einer anderen Abteilung. es sei denn. Muss ich im Studiengang M.-Studiengang Übersetzungswissenschaft kann eine Erweiterungsprüfung in einer dritten Fremdsprache gemäß § 1 abgelegt werden.A.„nicht ausreichend“ (5. Auf den Seiten des Praktika-Center finden Sie auch die Ansprechpartner der jeweiligen Abteilungen. Ist die M. Für Informationen hierzu wenden Sie sich bitte an die Erasmus-Beauftragten der jeweiligen Abteilung.A. Das seminarinterne Praktika-Center unterstützt Sie bei der Suche nach geeigneten Stellen. der Prüfling hat die Fristüberschreitung nicht zu vertreten. Die Erweiterungsprüfung entspricht der M. dass der Prüfling ein neues Thema erhält.A. Kann ich während meines M.-Übersetzungswissenschaft ein Praktikum absolvieren? Nein. sondern auch sprachliche Kompetenzen erweitert werden.A.-Arbeit verlängert werden? In Ausnahmefällen kann die Frist vom Prüfungsausschuss im Benehmen mit dem Betreuer um bis zu zwei Wochen verlängert werden.A. Die neue Arbeit muss spätestens zwei Wochen nach Bekanntgabe des Nichtbestehens begonnen werden. Wie viele Ausgaben der Arbeit müssen eingereicht werden? Die Masterarbeit ist in drei Exemplaren (1x in Printversion und 2x als CD-ROM) fristgemäß beim Prüfungsausschuss einzureichen. Erstbetreuer der Arbeit ist der jeweilige Abteilungsleiter.0) bewertet. der Studierende hat die Fristüberschreitung nicht zu vertreten. es sei denn.A. der Prüfling hat die Fristüberschreitung nicht zu vertreten.A.A. Darf die Abgabefrist der M. Was ist ein Fachbetreuer? Bei fachspezifischen Themengebieten kann ein Fachbetreuer zu Rate gezogen werden. Kann eine M.Prüfung gilt als endgültig nicht bestanden.-Studiums einen Erasmus-Aufenthalt absolvieren? Ja.-Prüfung in der C-Sprache. Die Regelstudienzeit für die Erweiterungsprüfung beträgt zwei Semester.-Arbeit kann einmal wiederholt werden.-Arbeit behandelt ein Thema aus dem Bereich der B-Sprache. wer Zweitbetreuer der Arbeit? Die M. Bei Versäumen dieser Frist wird die M.A. bei denen nicht nur fachliche.A.-Arbeit mit „nicht ausreichend“ (5. Darf die Regelstudienzeit überschritten werden? Die Regelstudienzeit für den M. das zum Zeitpunkt der Zulassung zum Erweiterungsstudium angeboten wird.-Arbeit vier Semester.-Prüfung nicht spätestens drei Semester nach Ablauf der Regelstudienzeit vollständig abgelegt. Es vermittelt fächerübergreifende Praktikumsplätze. Wer ist Erstbetreuer.A. der § 18 gilt entsprechend. Eine M.Arbeit muss nicht zusätzlich von einem Fachbetreuer betreut werden.-Arbeit wiederholt werden? Eine mit „nicht ausreichend“ bewertete M. so erlischt der Prüfungsanspruch. Die Wahl der Sprache beschränkt sich auf das Sprachangebot. es sei denn.A.A.0) bewertet und die M.

A. Zugänge zu gehobenen Positionen in internationalen Organisationen (UNO. Behörden. Kontakt Für weitere fachspezifische Fragen können Sie sich an die Fachstudienberater der einzelnen Abteilungen wenden. in Übersetzungswissenschaften kann man sofort in den Beruf einsteigen. diplomatischen Auslandsvertretungen.Einstieg in den Beruf Nach dem M. 27 . Verlagen sowie in Forschung und Lehre an Hochschulen und in wissenschaftlichen Einrichtungen sind damit möglich. Promotion Der Abschluss Master of Arts bietet die Voraussetzung für eine anschließende Promotion zum Dr. Hilfe beim Berufseinstieg: Career Service der Universität Heidelberg. in Übersetzungswissenschaften. NATO. EU-Institutionen). Ministerien. phil.