You are on page 1of 16

sibeniktimes

THE

ISSUE 29 | SatUrday, jUnE 20

th

2009 | yEar II

POWErEd By šibenskilist

jUnE 20 th 2009 | yEar II POWErEd By šibenski list Allthe world’s a stage All
Allthe world’s a stage All the Sibenik streets, stairs, squares, passages, the waterfront, parks, the
Allthe world’s
a stage
All the Sibenik streets, stairs, squares, passages,
the waterfront, parks, the Cathedral and the theatre
belong to the numerous stages which become lively
and busy during summer time at the unique world
performance, the International Children’s Festival.
This year from the 20th of June until the 4th of July
the city will come alive to the 49th festival

2 sibenik times

saturday june 20 th 2009.

2 sibenik times saturday june 20 t h 2009. FROM THE EDITOR MarK thOMaS mark.thomas@sibenik-times.com Welcome

FROM THE EDITOR

times saturday june 20 t h 2009. FROM THE EDITOR MarK thOMaS mark.thomas@sibenik-times.com Welcome to our

MarK thOMaS mark.thomas@sibenik-times.com

Welcome to our beautiful city and to the eleventh edition of the second season of “The Sibenik Times”. The tourist season is in full swing. Whereas it seemed a few weeks ago, when the rain was falling and the temperature was fifteen degrees lower, that the summer would be a washout, both in weather terms and business terms. There were horror stories of the global recession completely killing our tourist industry, that tourists would look for cheaper options or not go anywhere on holiday. But these rumours seem, at least until now, to be unfounded. Even though the statistics will show a small drop in guests during the early part of the season there is no reason for mass panic. I recently spoke to the mayor of Primošten and he told me that they were expecting an increase of around 25% this season. It’s true that hotel accommodation is less full than last year but it seems that private accom- modation, camps and marina business is well up on last season. And there is no sign that cruise ship business has dropped off at all as there seems to be more cruise ships and more pas- sengers than ever before. I guess at the end of the day people will always go on holiday no matter what the fi- nancial climate is like and no matter how deep the recession is. Maybe it is time for the Croatian Tourist Board to change their marketing slogan to “take a holiday you deserve it” instead of “Croatian - a small country for a big holiday.” After all if all you’ve heard is doom and gloom for the last year its time to put your feet up, relax and keep your mind off your problems. In fact I even read in an English news- paper at the weekend that the end of the world recession was in sight so by the time you get back home things may be better. Enjoy your stay in the Sibenik – Knin County.

SPEaK UP!

We would love to hear from you. Please write or send an e-mail to us about your stay in Sibenik. yo- ur comments are valuable to us and the most interesting letters will be published every week. In- teresting and unusual photos are also welcome. thanks.

CROATIA’S EU ACCESSION NEGOTIATIONS TO RESUME   European Enlargement Commissioner Olli Rehn announced last week
CROATIA’S EU ACCESSION NEGOTIATIONS TO RESUME   European Enlargement Commissioner Olli Rehn announced last week

CROATIA’S EU ACCESSION NEGOTIATIONS TO RESUME

 

European Enlargement Commissioner Olli Rehn announced last week in Brussels that he expected Croatia’s EU accession negotiations wo- uld soon be unblocked and the process moved forward. That question would be discussed at a meeting of EU, Croatian and Slovene ministers of foreign affairs on Monday in Luxembourg, Rehn said. Slovenia has blocked the opening of additio- nal chapters in Croatia’s EU accession negotiations because of a dispute over its maritime boundary with Croatia. Mr. Rehn said: "For the last six mon- ths, we have been working on finding the best so- lution to the border dispute between Croatia and Slovenia. We are close to succeeding, and I believe it is time to end this process and unblock Croatia’s EU accession negotiations."

 
 
unblock Croatia’s EU accession negotiations."   FOREIGN OFFICE CHANGES TRAVEL ADVICE FOR CROATIA  
unblock Croatia’s EU accession negotiations."   FOREIGN OFFICE CHANGES TRAVEL ADVICE FOR CROATIA  

FOREIGN OFFICE CHANGES TRAVEL ADVICE FOR CROATIA

 

The British Foreign Office has changed its tra- vel advisory warning about organized crime in Croatia. The office’s official website says Croatia has a low crime rate and violent crime is rare. The office is also warning UK citizens they should be aware of the global risk of indiscriminate terro- rist attacks, which could target civilians in places frequented by tourists. The former travel advisory for Croatia had claimed there was a latent danger of terrorism and organized crime in Croatia, Hina news agency has reported. Croatian Foreign Af- fairs and European Integration Minister Gordan Jandrokovic had responded to the former advisory by asserting it had not reflected the real security situation in Croatia. Around 267,000 British to- urists visit Croatia annually and have few if any problems, the Foreign Office has said.

 
 
few if any problems, the Foreign Office has said.   HOLIDAY WEEKEND PROMISING Almost 400,000 tourists

HOLIDAY WEEKEND PROMISING

Office has said.   HOLIDAY WEEKEND PROMISING Almost 400,000 tourists headed to the Adriatic last weekend

Almost 400,000 tourists headed to the Adriatic last weekend as Croats took a long weekend break for the Corpus Chri- sti holiday celebrated on Thursday the 11th of June. Croatian auto club (HAK) warned of traffic jams on highways as well as border as foreign tourists also came to the country. Split airport was

expected to handle 25,000 passengers on more than 100 flights over the four days of the long weekend. Although HAK also warned that there could be traffic problems on Sunday as holidaymakers head home after the long weekend, the roads and border crossing moved relati- vely freely.

the roads and border crossing moved relati- vely freely. AUSTRIAN YACHT DETAINED OVER ILLEGAL CHARTER An

AUSTRIAN YACHT DETAINED OVER ILLEGAL CHARTER

An Austrian yacht has been seized by Croatian authorities over illegal chartering. Maritime authorities said the 21-metres long ‘Nikita’, owned by a German leasing company, is being held in Sibenik until a court ruling on Fri-

day. The Nikita’s Austrian skipper has already been fined 700 Euros for having an incomplete passenger list – he was carrying four Austrian tourists – but co- uld face a fine of up to 68,000 Euros for illegal chartering.

face a fine of up to 68,000 Euros for illegal chartering. DALMATIA HOLIDAY 'NEVER-ENDING' Budget airline
face a fine of up to 68,000 Euros for illegal chartering. DALMATIA HOLIDAY 'NEVER-ENDING' Budget airline

DALMATIA HOLIDAY 'NEVER-ENDING'

Budget airline easyJet has suggested that the reasons to take a holiday to Croatia’s Dalmatia coast “are seemingly never-ending”. In a statement, the carrier said a Croatia travel experience provides good value for money for tourists, as we- ll as summer temperatures in the region of 26 to 30 degrees C. British tourists in particular were encouraged to take a va- cation in the country - as it was revealed recently that less than three per cent of

Croatia’s visitors come from the UK. Ro-

utes between Britain and the Dalmatia region are provided by easyJet - from Liverpool, Bristol and Gatwick airports. Paul Simmons, UK general manager for easyJet, explained: “Croatia is one of Europe’s most popular holiday destina- tions, but most Brits are still in the dark about what it has to offer.” Indeed, the Austrian Times recently indicated that Croatia is one of the top holiday destina- tions for Austrians, while Slovenians’ fa- vourite country is their Balkan neighbour.

saturday june 20 th 2009.

sibenik times

3

Croatian Minister of Health Darko Mi- linovic has dismissed media speculation about amendment of the anti-smoking law or postponement of its enforcement. Milinovic did so during his meeting last week with the Croatian Employers Asso- ciation (HUP) members. He said: “The government would be very foolish to ma- ke concessions only one month after a new law had entered into force. We will see after six to nine months how much impact the law has really had on bars and restaurants. We can talk about it in the autumn.”

bars and restaurants. We can talk about it in the autumn.” NO SMOKING CROATIA Milinovic added

NO SMOKING CROATIA

Milinovic added it was not true that Cro- atian restaurants had suffered an 80-per- cent drop in customer numbers since the new anti-smoking law entered into force in May. The minister said: “Around 30 per cent of Croats are smokers and the other 70 per cent are non-smokers. I want to protect non-smokers and will not agree to any changes in the law that endanger them.” The minister noted smoking killed some 15,000 Croats annually and recom- mended that restaurant proprietors find ways to attract more guests, such as lower prices.

find ways to attract more guests, such as lower prices. MARKETING THE KEY TO SUCCESS A
MARKETING THE KEY TO SUCCESS A new scheme has been launched by Croatia’s national tourist
MARKETING THE KEY TO SUCCESS A new scheme has been launched by Croatia’s national tourist

MARKETING THE KEY TO SUCCESS

A new scheme has been launched by Croatia’s national tourist board to try and tempt more peo- ple to take a vacation to the country. Head of the organisation Niko Bulic told the AFP news agency this week that the internet will be the main tool in expressing the benefits of a holiday Croatia style. The social networking phenomenon - which has be- come popular thanks to the emergence of websites such as Facebook and Twitter in recent years - will be used to try and get people discussing what is so good about staying in Croatian accommodati- on. Welcometocroatia.com.hr will be the internet portal providing people with the opportunity to share their experiences of Croatian villas and the like. “Our main goal for this season is to be equal or better than our competition,” Mr Bulic explained.

equal or better than our competition,” Mr Bulic explained. CHINESE PRESIDENT TO VISIT CROATIA The President
equal or better than our competition,” Mr Bulic explained. CHINESE PRESIDENT TO VISIT CROATIA The President

CHINESE PRESIDENT TO VISIT CROATIA

The President of the People’s Republic of China Hu Jintao will arrive in Croatia on a two-day offi- cial visit on the 19th of June. Hu Jintao is coming as the special guest of Croatian President Stjepan Mesic. Hu Jintao will meet with Mesic, Prime Mi- nister Ivo Sanader and Croatian Parliament Pre- sident Luka Bebic. The guest will be accompanied by around 200 Chinese entrepreneurs who will take part in a Croatian - Chinese economic forum in Zagreb. Mesic’s office said last week that the Chinese president’s visit to Croatia would be ad- ditional confirmation of successful cooperation between the two countries. Mesic met with Hu Jintao during in 2002 and in 2008 in China, the second time on the occasion of the Beijing Olym-

pic Games.

second time on the occasion of the Beijing Olym- pic Games. DID YOU KNOW? • This

DID YOU KNOW?

• This year will be the 49th Inter-

national Children’s Festival in Sibe- nik.

• The theatre tradition in Sibenik

started 130 years ago, on january

29, 1870, when the theatre building was inaugurated.

• The International Children’s Fes-

tival — internationally recognised Croatian cultural event.

• The first festival was held in

1958, the result of the initiative

and efforts of several children arts enthusiasts.

• Performances in the festival are

held all over the city of Sibenik.

• The festival is probably the big-

gest event held in Sibenik and peo- ple come from all over the country as well as from abroad to watch the shows.

• In the vicinity of the city Sibe-

nik and its surroundings, there are about 1200 private accommoda- tion facilities.

• Three camp sites are located in

the Sibenik area and they consist of 880 camping pitches.

• In hotel and motel accommoda-

tions, there are about 1510 rooms and apartments with about 3110 beds in Sibenik.

• The Sibenik bay is 10 km long and

300-1200 meters wide, it flows to-

wards the open sea and islands

through a narrow curving channel.

bay is 10 km long and 300-1200 meters wide, it flows to- wards the open sea
4 sibenik times saturday june 20 t h 2009. Around the county Rogoznica regatta: Women’s

4

sibenik times

saturday june 20 th 2009.

Around the county
Around the county
times saturday june 20 t h 2009. Around the county Rogoznica regatta: Women’s match race 2009

Rogoznica regatta:

Women’s match race 2009

The first women’s match race was held in Rogoznica from the 10th of June to the 14th of June and proved not only to be of in- terest to the yachting world but also of great interest to the gene- ral public. Six crews, four from Croatia one from the Netherlan- ds and one from Portugal, com- peted over the four days. The Croatian crews included Frapa sailing team from Split, Štrige from Zagreb, She team from Sibenik and SCOR from Rijeka. The team from Pula, Rijeka ski- pped by Petra Kliba succeeded in winning the regatta while the silver medal was won by the Frapa sailing team skippered by Tihana Tadinac. Finally the crew from the Netherlands, skippered by Klaartje Zuiderbaan, battled hard to the end and won the bronze award. The crew from the Netherlands also included two crew members from Au- stria, Ute Wagner, and Sloveni- an, Lena Koter. The awards and recognitions were presented by Mr. Boris Kero, secretary of the Yacht Club Frapa. The race took part in the seas around Rogozni- ca and the organiser of this four day event was the Frapa Yacht Club. The great interest shown

day event was the Frapa Yacht Club. The great interest shown by the public was also
day event was the Frapa Yacht Club. The great interest shown by the public was also

by the public was also shown

when the Croatian TV station HTV interviewed the crews for

a special programme. Recently the Women’s match

race (WMR) has become an Ol- ympic discipline and the event in Rogoznica was evaluated as

a Grade 3 event on the ISAF

rankings list. According to Mr. Davor Duplančić, the director of the regatta, the target for the organisers is to make next years event a Grade 2 ranked event and by 2011 to send a Croatian crew to the Olympics in London. In fact the main referee for the whole regatta was Mr. Mike Bu- tterfield from London who was assisted by another four referees. The opening ceremony for the regatta was also used to raise the international symbol for clean seas the “Blue Flag.”

In fact this was the ninth year in a row that Marina Frapa has been awarded this prestigious honour, that’s a distinction they can be proud of. The blue flag was raised, to the sound of the Croatian National Anthem, by Dr. Mladen Pavić. The crews cer- tainly enjoyed the opening ce- remony as they tasted local spe- cialities and cocktails and then

moved to the marina’s pool area to continue the entertainment. After the jollities it was down

to business on the second day and the crews certainly meant business as the day proved acti- on packed. Firstly the conditions were excellent for sailing with

steady winds and relatively calm seas. After spending some time getting to know each other the second day brought many exci- ting matches, protests and even unfortunately an intervention by the doctor. The team from Por- tugal were forced to switch Ana Simoes after she was injured in a match with the Croatian She Team. The semi finals on day four, the 14th of June, brought hard and competitive sailing. The Croatian crew SCOR beat the Portuguese ladies and anot- her Croatian team, Frapa sailing team, just won a very hard race with the team from the Nether- lands. A truly great days sailing fought in the right spirit. Finally the last match and the ladies from Pula hang on to win. As the Marina Frapa announced “The champagne is ready, medals are ready.” All in all a very well or- ganised regatta fought with six teams who all sailed to win.

is ready, medals are ready.” All in all a very well or- ganised regatta fought with

saturday june 20 th 2009.

sibenik times

5

saturday june 20 t h 2009. sibenik times 5
saturday june 20 t h 2009. sibenik times 5

6 sibenik times

saturday june 20 th 2009.

Around the county
Around the county

In a deep natural bay protec- ted from rough seas and strong winds lies the beautiful village of Rogoznica. The entire cove is enclosed from the elements and because of its excellent position the village is considered an exce- llent location for relaxing and enjoying oneself. Thanks to the local people keeping and preser- ving their traditions the resort is now a great “get away” from the hustle and bustle of every- day life. After spending some time there you will soon forget about your problems as the pla- ce seems to have its own built-in stress relief. Moments of pleasu- re on some of the many natural beaches, will soon take you out of tensions and give you the energy to explore the rest of the region under a hot Mediterrane- an sun. Rogoznica is a village and a harbour in a cove bearing the same name, around 25 km south of the city of Sibenik. The chief occupations are farming, fishing and tourism. The villa- ge is located on the peninsula; the former islet of Kopara was connected with the mainland by an artificial dyke in the second half of the 19th century, which divides the cove of Luka Rogo- znica into the western and the eastern part. The part of Rogo- znica that lies on the mainland was populated already in 1390. In 1518 the inhabitants fled in

populated already in 1390. In 1518 the inhabitants fled in Rogoznica front of the Turkish army
populated already in 1390. In 1518 the inhabitants fled in Rogoznica front of the Turkish army
populated already in 1390. In 1518 the inhabitants fled in Rogoznica front of the Turkish army

Rogoznica

front of the Turkish army to sa- fety of the nearby islet. The cove of Rogoznica east of Cape Ploce is a favourable shelter for yachts. Rogoznica lies on a local road, branching off from the main road (M2, E65). Rogoznica was populated as early as ancient times. The parish church was built in 1615 and reconstructed in the 19th century. On top of its village are the remains of a for- tification; the construction was started by the French in 1809. In the Rogoznica field are mediae- val churches of St. Nicholas and St. John of Trogir, both construc- ted in the mediaeval Dalmatian architectural styles. In fact the Church of St. John is the oldest historical monument in Rogo- znica built in 1324. An artificial island was made in the bay in 1993-1996, to be used as a ma- rina. Obviously the town has a strong connection and tradition with the sea. This is shown in the restaurants menus which offer fresh fish is every day along with sea food and among nume- rous local gastronomic specialti- es the best is fish soup prepared Rogoznica style. In and around Rogoznica there are 2.500 beds in private accommodation and several private restaurants. In the summer season the Tourist Association of Rogoznica orga- nizes a series of events, with the traditional Rogoznica Fishermen

Evening being the central event. The Gradina peninsula is also the site of the lake of Zmajevo oko which contains sea water. The lake is of irregular oval shape (150 by 70 meters), with an area of 5.300 sq meters, and maximum depth of 15 meters. The lake is considered to be a natural bioreactor with intensi- ve biochemical processes taking

place there. Close by this natu- ral phenomenon, in the cove of Soline, there is Marina Frapa,

a high-class marina with 400

berths and numerous facilities. And if you are a lover of all thin- gs nautical then this is the per- fect resort for you. Along with the first class mooring available there is also complete shelter from winds coming from any di- rection. The resort of Rogoznica truly is a sailor’s paradise. The-

re are as well many other water

sports on offer, from diving to wind surfing and jet skis, if you are a beginner or a professional you’re sure to find something to suit your taste. On the tip of the peninsula of Gradina is a chapel dedicated to Our Lady of the Chapel patron of the Rogoznica people and harbour since 1722. This is connected to the legend about the miraculous painting found by the fisherman Ivan M. Bogovčić Tumburko, and to the church holiday which has been observed since 1887.

painting found by the fisherman Ivan M. Bogovčić Tumburko, and to the church holiday which has
Porthole to the past – the churches of Sibenik ST. KRšEVAN CHURCH This church is

Porthole to the past – the churches of Sibenik

ST. KRšEVAN CHURCH

This church is the oldest kept sacral facility, dated back to the 17th century. It was built in a Romanesque style. Until World War II it served for worship, and was extremely damaged during the war. After its restoration, it became a gallery area for the Šibenik Museum and today it is the Gallery of St. Krševan. Located next to the church is the oldest bell in Croatia, built in 1266 and found under the sea near the island of Silba.

ST. MARTIN CHURCH

St. Martin Church was raised in the beginning for the 17th century out of dre- ssed white stone and dominates in the center part of Dolac. The church is ador- ned with a rosette on which the Twelve Apostle’s medallions are carved. The bu- ilding of the church was initiated by the Confraternity of St. Mark, by whose merit

an organ was obtained in 1776.

CHURCH OF "GOSPE VANKA GRADA"

Church of “Gospe Vanka Grada” was

raised in a location where in medieval ti- mes was a cemetery and the small chur-

ch of St. Kuzma and Damjan (1452). Af-

ter the Parish of Varoš was established (1604), the adaptation of the old church began, which was extended, and in 1740 the construction of the new stone church was completed. Some time later, a bell tower was built which was connected to the church by a small bridge. In front of and around the “Gospe Vanka Grada” Church was the public cemetery which was abandoned in 1828.

NEW CHURCH

New Church is a Renaissance style

the church was completely remodeled and a parish pastoral center was added on. Next to the St. Elizabeth Church, the St. Leopold Church was built as one of the first post war sacral facilities.

CHURCH OF "USPENIE bOGOMATERE"

Church of "Uspenie Bogomatere" was built in the location where the Templars lived in the 12th century. It is a Baroque building from the 17th – 18th century. Until the beginning of the 19th century it was the Catholic Church of Holy Salvati- on, and it belonged to the women’s Bene- dictine monastery. In 1810, by Napoleon’s decision, the church was surrendered to the Orthodox episcope Bendedikt Kra- ljević. The church is accented with a Ba- roque bell tower from the beginning of the 18th century, which is a work by the native craftsman Ivan Skoko.

ST. GREGORY CHURCH

St. Gregory church is located in the ol- dest street in Šibenik, Ulica Jurja Dalma- tinca, where his home can also be found. Featured in this small Gothic style church are constant thematic exhibitions of “Ju- raj Dalmatinac and his works outside of Šibenik.”

ST. DOMINIC CHURCH

St. Dominic church is located in the western part of the city on the shore. Until 1910 it was a Renaissance building, but it then takes on Gothic style charac- teristics. Located inside the church are two valuable wooden alters, the tomb of the Bishop Arrigonio from Šibenik, and an organ that was built in 1818 by the craftsman Gaetano Macatelli.

shrine from the transitional period of the 15th and 16th century. Nicholas of Florence has been mentioned as one of

CHURCH AND MONASTERY OF ST. FRANCIS

St. Francis Church was raised in the

its

builders. His stone sculpture the “Pie-

second half of the 14th century at the

ta”

and relief “Removing Christ from the

furthest south-east part of the historic

Cross” are carved in the lower section of the bell tower.

city core. The church represents spacious single vessel Gothic style architecture wi-

ST. NICHOLAS CHURCH

thout architectural decorative elements. In the 15th century at the northern si-

 

St. Nicholas Church was raised in the

de, the Holy Cross Chapel was added on

17th century in a Baroque style. Located inside, along with a number of tombs, are sailboat models as votive offerings.

and the presbytery with the shrine was rearranged. In the front of the church is the main entrance with a Gothic style

Its

facade ends with a distaff shaped bell

stone frame, and visible in the lunette

tower, and the bottom parts are divided

are the remains of frescos from the 14th

by

widows and a portal of simple frames.

century. Located in the Holy Cross Cha-

Inside, on the cassetted ceiling fields, you can find holy icons and portraits of do- nators in folk costumes and inscriptions with their names.

pel is an organ that was built in 1762 by Petar Nakić, a renowned maker of these instruments. Located within the archi- tectural complex of Šibenik’s Conventu-

ST. ELIzAbETH CHURCH

al-Fransiscans, on the south side of the church, is a monastery dated back to the

St. Elizabeth Church derives from the 16th century and is located in city district of Crnica. It is considered that around the church during the last century there have been findings of remains of old buildings where according to tradition King Bela

14th century. Since cultural-historic wor- ks of art were collected in this monastery for many centuries, today, it represents a place where a great deal of monumental city heritage is kept. The monastery li- brary is accentuated with a collection of

IV

found shelter while fleeing from the

140 incunabula as well as a collection of

Tatars and Mongols. After World War II

hand-written codices.

saturday june 20 th 2009.

sibenik times

7

of Tatars and Mongols. After World War II hand-written codices. saturday june 20 t h 2009.

8 sibenik times

saturday june 20 th 2009.

Interview JasenkaRamljak–managerofthe InternationalChildren’sFestival Mrs. Ramljak, the manager of the Sibenik
Interview JasenkaRamljak–managerofthe
InternationalChildren’sFestival
Mrs. Ramljak, the manager of the
Sibenik Children’s Festival, has been in-
volved in the festival and her life and it’s
easy to conclude that she knows it like
the palm of her hand. In her own words
she is in love not only with the festival but
with her job. The Sibenik Times caught
up with her last week and she was kind
enough to explain this year’s program as
well as her own personal thoughts about
her life long love affair.
What can we expect from this year’s
festival?
Firstly I must say that this year’s festi-
val will be the 49th and I’m particularly
proud of that fact. As you probably alre-
ady know we are, in my opinion, the best
children’s festival in the world. This year
we have around 147 different programs
over the two weeks of the festival and we
have 125 varying artists.
What does the festival mean to you?
It’s hard to say exactly what it means
to me. In fact I would say that it means
my whole life. I am very passionate about
my festival. I think it’s very important to
enjoy the job you do, it’s much easier for
you to work and at the end of the day the
job returns pleasure to you. I must say I
really love my job. As far as I am concer-
ned I have the best job in the world. I get
to work with children and with culture, a
perfect combination.
How long have you been involved in
the festival?
I’ve been involved pretty much all my
life. I grew up with the festival and feel in
love at an early age. For the last 29 years
I’ve been working in some capacity in the
festival. I think it’s safe to say that I know
the festival inside out.
• What, for you, is the highlight of this
year’s festival?
That’s a very difficult question to an-
swer. It’s like you ask a mother which is
her favorite child, impossible to answer. I
personally hate this question because we
have no one highlight, for me every per-
formance is its own highlight. Everybody
involved in the program is number one
for me. It’s a little bit like the Edinburgh
Festival, they also don’t give highlights,
they simply say that if you are in the pro-
gram then you are number one. The key
words are the art and the child, the art
with a capital A and the children sitting in
the audience. If you know about the sum-
mer festival that they have in Dubrovnik,
then we say that what the Dubrovnik fe-
stival is for adults we are for children.
After all if we don’t catch the public in
Sibenik then they won’t get an audience
in Dubrovnik.
• How difficult is it to organize the
whole event?
Well, to arrange the performers from
Croatia we have a select team that deci-
des which are the best and then they get
invited. For artists from outside of Cro-
atia we can’t afford to travel around so
we have cultural attachés and friends in
the arts who recommended performers
to us. These people are like ambassadors
for the Children’s festival. Due to logistic
problems we prepare the international
program two years in advance. There is
a lot of interest from abroad and just this
year we received 123 applications for fo-
reign artists.
• Can you sum up the festival for you?
After my son it’s the most important
thing in my life.

49th International childr

It’s that time of the year aga- in, the time that Sibenik opens its doors and its streets to the sights and sounds of the International Children’s festival. So what can we expect to see being perfor- med, well the festival always has many exciting performances from Croatian and foreign arti- sts and this year is no different. Let’s take a look at what we can expect.

Drama

For many years, Croatian and foreign repertory companies have followed one another, on the open stage in front of the old Sibenik town hall and in the municipal theatre, responding to the eternal call of the historic spirit. The spectator area is too small to receive all those who want to see everything that the performers have to offer, and it is no wonder that house windows have become theatre boxes and stairways are used as stalls. From them one gets the best view of that the writers have imagined, producers planned, and actors realised with the sorcery of their unique skill.

Visual arts

To draw means to leave a trace. To leave a trace means to

live. The suit white billboards of Sibenik are waiting to receive the wealth of the child’s world whi- ch, in the children’s clumsy yet masterful little fingers, using pen- cils, crayons, brushes, plasticine and clay, turns into an amazing and unrepeatable fantasy world and a joyful addition to the rest of the Festival programmes. Ru- bbing shoulders with children in Sibenik we find the most eminent Croatia artists, painters and sculptors, who have preser- ved and cultivated the precious link with the experiences of pure childhood.

Music

Music is in us and around us. It is everywhere. It is present in the stone harmony of the great works of Juraj Dalmatinac, in the spontaneous singing of po- pular vocal groups on any one of Sibenik’s echoing squares. Music, vocal or instrumental, composed or folk music, is an element of the rich offerings of the International Children’s Festi- val in Sibenik. In the cacophony of the loud modern world, many of Sibenik’s summer nights, du- ring the Festival, turn into a ce- lebration of man’s most ancient skills, a holiday of rhythm, sound and harmony. In its many forms,

turn into a ce- lebration of man’s most ancient skills, a holiday of rhythm, sound and
turn into a ce- lebration of man’s most ancient skills, a holiday of rhythm, sound and

saturday june 20 th 2009.

sibenik times

9

en’s festival – let the magic begin

sibenik times 9 en’s festival – let the magic begin music links the performers and audiences

music links the performers and audiences of all races in an inte- gral artistic experience, enabling them, over the years, to make their creative contribution to the building of a nobler, culturally conscious man. Singers, dancers, instrumentalists, ballerinas, en- tertainers, folk musicians-they all find a suitable refuge among the historic stone monuments of Sibenik, so that they can ma- ke a bond between art, the hu- man soul, and the unforgettable atmosphere of the International Children’s Festival.

Puppets, puppets

Puppets have long been accep- ted as fellow-citizens of Sibenik. They have turned the whole city into a big playroom-a real one, as well as an imaginary one-whi- ch is their true habitat. Puppets are ideal impersonations of figu- res born from the unreachable depths of children’s imagination and returning to it sa a sanctuary grazed and burdened with the experience of the adult world. All of the Croatian puppet thea- tres and many foreign ones have participated in the International Children’s Festival in Sibenik. Every one of these performances was a new delight pleasure and experience.

Film & television

Film was added to the Festival programme in 1977. There had been film screening earlier too, but from that year it became a recognised and distinct part of the Festival. In addition to the screening of the best Croatian

films for children, the intentions was to evaluate earlier films and to acquaint new generations of children with the classics of forei- gn and Croatian cinematography. The main emphasis, of course, is placed on children’s creativity in film-making. A logical next step was the opening of the animated film workshop (1983) to serve as

a focal for training in animated film making.

Lively festival life

Prominent politicians and pu- blic figures have visited the Inter- national Children’s Festival, thus showing their appreciation for the work of the artists and children and of all those whose efforts, as- pirations and creativity make the Festival possible. Many world ar-

tists have enriched the Festival wi-

th their presence. The squares and

streets of Sibenik are the most su- itable place for meetings between poets and streets of Sibenik are the most suitable place for meetings between poets and children.

most suitable place for meetings between poets and children. PROGRAM / PROGRAMME SUbOTA, 20.6. - SATURDAY
most suitable place for meetings between poets and children. PROGRAM / PROGRAMME SUbOTA, 20.6. - SATURDAY
most suitable place for meetings between poets and children. PROGRAM / PROGRAMME SUbOTA, 20.6. - SATURDAY

PROGRAM / PROGRAMME

SUbOTA, 20.6. - SATURDAY 20.6.

Svečano otvaranje 21h – Grand opening 9 pm Ljetna pozornica – Summer stage

The Dina Telem Group, Natanya, Israel Igra skrivača 3-4 - Hide and Seek 3-4

NEDLJELJA, 21.6. – SUNDAY 21.6.

Press konferencija – Press Conference Kazališni foaje 10 sati – Theatre foyer 10 pm

Otvaranje izložaba 12 sati - Exhibition opening 12pm Svehrvatski likovni natječaj za učenike osnovnih škola – Painting competition for primary school children Studio Galerije sv. Krševana – Studio gallery St. Krševana

Silvester Plotajs Sicoe, Ljubljana, Slovenia Galerija sv. Krševana - Gallery St. Krševana

Skupna izložba – Exhibition Nevenka arbanas, Dora kovačević, Dragan Nuić-Vučković Muzej Grada Šibenika – Sibenik City Museum

Dječji kulturni centar Karpoš – Children’s culture

Ljetna pozornica,

21 sat – Summer stage 9pm

PONEDLJELJAK, 22.6. – MONDAY 22.6.

Press konferencija – Press Conference Kazališni foaje 11 sati – Theatre foyer 11 pm

Predstavljanje knjige: Book presentation Poljska čitanka

Pčelica Maja, - Performance of play “Maja Bee” Kazalište, 19 sati – Theatre 9pm

Aladin – Performance of Aladin Ljetna pozornica 21 sat – Summer stage 9pm

UTORAK, 23.6. – TUESDAY 23.6.

Press konferencija – Press Conference Kazališni foaje 11 sati – Theatre foyer 11 pm

Oliver Twist – Performance of Oliver Twist Kazalište, 19 sati – Theatre 7pm

SRIJEDA, 24.6. – WEDNESDAY 24.6.

Press konferencija – Press Conference Kazališni foaje 11 sati – Theatre foyer 11 pm

Mladi glazbeni talenti – Concert young musical talent Kazalište, 19 sati – Theatre 7pm

Što je to?- Performance of “what is that?” Ljetna pozornica 21 sat – Summer stage 9pm Vilnius, Litva – Vilnius Latvia

ČETVRTAK, 25.6. – THURSDAY 25.6.

Press konferencija – Press Conference Kazališni foaje 11 sati – Theatre foyer 11 pm

Dječje Kazalište Branka Mihaljevića iz Osijeka – Performance by Children’s Theatre from Osijek Kazalište, 19 sati – Theatre 7pm

Državno lutkarsko kazalište Ulger, - Puppet theatre Ulger Ljetna pozornica 21 sat – Summer stage 9pm

PETAK, 26.6. – FRIDAY 26.6.

Press konferencija – Press Conference Kazališni foaje 11 sati – Theatre foyer 11 pm

Gradsko kazalište lutaka – puppet theatre from split Kazalište, 19 sati – Theatre 7pm

Večer uličnih programa – Evening street program

Ljetna pozornica, 21 sat – Summer Stage 9pm

10 sibenik times

saturday june 20 th 2009.

Little bit of everything
Little bit of everything
saturday june 20 t h 2009. Little bit of everything FACT FILES FIRST CROATIAN SAINT Nikola
FACT FILES
FACT FILES
june 20 t h 2009. Little bit of everything FACT FILES FIRST CROATIAN SAINT Nikola Tavelić
june 20 t h 2009. Little bit of everything FACT FILES FIRST CROATIAN SAINT Nikola Tavelić

FIRST CROATIAN SAINT

Nikola Tavelić (c.1340 – November 14, 1391) is a saint of the Catholic Church. This Franciscan mi- ssionary, who died a martyr's death in Jerusalem, was the first Croatian saint. Most sources mention Šibenik as Nikola's birthplace, but another possible location is Velim near Stankovci. In 1365, Nikola became a friar in Bribir, the seat of the Šubić, a powerful Croatian noble family. Nikola was among 60 priests from various Franciscan provinces who

were called by the Bosnian vicar, motivated by Po- pe Gregory XI, to work as missionaries in Bosnia. He spread Catholicism around Bosnia for 12 years. In his report to the pope, the Bosnian vicar later sa- id that the missionaries converted around 50,000 Bosnian heretics. In 1384, Nikola went to Palesti- ne with the Franciscans Deodatus and Peter from Narbonne and Stephen from Cuneo. He stayed in the Mount Sion Monastery in Jerusalem, learning Arabian and visiting holy places. Together with his three friends, he was brought before the qadi of Jerusalem and sentenced to death.

brought before the qadi of Jerusalem and sentenced to death. SPORT IN THE CITY Sibenik is

SPORT IN THE CITY

Sibenik is a town of sport and youth. Athletes in Sibenik have to their disposal an average of 40 different buildings: 3 soccer fields, 2 pools, a large sports hall in Baldekin, 9 smaller sports halls, 2 tennis court complexes, a number of bowling alleys, a rowing centre in Zaton (one of the best rowing tracks in Europe), etc. The most noticeable results Sibenik athle- tes have accomplished are in rowing (27 rowers of the “Krka” rowing club, have participated in the Olympic Games: Ber- lin 1936, London 1960, Rome 1960, and

Munich 1972; champion sculler Damir Trlaja), men's and women's basketball (state champions; international players Dražen Petrović, Aleksander Petrović, Da- nir Nakić, and others.), water polo (W.P.C “Solaris»; the best water polo player in the world Perica Bukić, Siniša Belamarić and others.), soccer (F.C Šibenik), swim- ming( state champions in youth categori- es), bowling (state champions), combat sports (state champions), bodybuilding (Vedran Jakšić, state champion 8 times and world champion).

Jakšić, state champion 8 times and world champion). The Falcon Centre is loca- ted in the

The Falcon Centre is loca- ted in the dense woods of Du- brava only 8 km from Šibenik. It is a location where visitors can familiarize themselves with the life of the falcon and other birds. Predatory birds have always fascinated man, and falconry is as old as are the oldest cultures on our planet. The beginning of fal- conry dates back to 5000 B.C in China where it spreads to Persia, the Middle East and to Europe . Falconry looses its popularity with the invention of the firearm. We are proud to continue this noble traditi- on, and to show our visitors

the secrets of falconry.

on, and to show our visitors the secrets of falconry. THE FALCON CENTRE IN DUbRAVA The

THE FALCON CENTRE IN DUbRAVA

the secrets of falconry. THE FALCON CENTRE IN DUbRAVA The Sibenik – Knin County is full

The Sibenik – Knin County is full of interesting sights and sounds. Its history and tradition are rich, complicated and fascinating. Its nature and wildlife, in- cluding two national parks, are unique and breathtaking. Its cuisine and wine are world class. The connection to the sea

is unbreakable. And finally its people are friendly, ge- nerous and warm. Every week we’ll bring you a few short fact files of different areas of life in the county so that you can better comprehend the culture that surrounds you.

Heritage is our legacy from the past, values which we enjoy today and wealth that we will le- ave to our children. Our natural and cultural heritage presents an irreplaceable sprint of life and inspiration. Unique places, structures and natural pheno- menon make up our world’s he- ritage. They are monuments of one country, nation or culture, but they belong to all of human race equally. United Nations’ UNESCO has set as one of its main missions the identificati- on and protection of such world heritage sites. This mission has been formally embodied in the Convention concerning the Pro- tection of the World Cultural and Natural Heritage, adopted by UNESCO in 1972. The result of the UNESCO mission is a list of 830 localities of world cultu- ral and natural heritage.

of the UNESCO mission is a list of 830 localities of world cultu- ral and natural

UNESCO WORLD HERITAGE LIST

of the UNESCO mission is a list of 830 localities of world cultu- ral and natural
of the UNESCO mission is a list of 830 localities of world cultu- ral and natural

saturday june 20 th 2009.

sibenik times

11

Last week in pictures
Last week in pictures
20 t h 2009. sibenik times 11 Last week in pictures 1 2 01 A national
1 2
1
2
t h 2009. sibenik times 11 Last week in pictures 1 2 01 A national dog

01

A national dog show was held in Knin last week

1 2 01 A national dog show was held in Knin last week 02 The second

02

The second round of voting was held in Sibenik last week and the political party SDP canvassed the local population

and the political party SDP canvassed the local population 03 An exhibition of paintings based on

03

An exhibition of paintings based on the island of Krapnja was held in the restaurant “Golden Fish”

in brodarica 04
in brodarica
04

After a break for a couple of years the interactive exhibition “Secrets of Sibenik” in the four wells square is open once again

of Sibenik” in the four wells square is open once again 05 ballet studio “Collegium Musicum”

05

ballet studio “Collegium Musicum” gave a performance of “Forest Magic” in the Sibenik theatre

3 4 5
3
4
5

12

sibenik times

saturday june 20 th 2009.

12 sibenik times saturday june 20 t h 2009.

EVEntS What to look forward to this year

SIbENIK
SIbENIK
VODICE
VODICE
EVEntS What to look forward to this year SIbENIK VODICE International Children’s Festival Sibenik Klapa
EVEntS What to look forward to this year SIbENIK VODICE International Children’s Festival Sibenik Klapa
EVEntS What to look forward to this year SIbENIK VODICE International Children’s Festival Sibenik Klapa
EVEntS What to look forward to this year SIbENIK VODICE International Children’s Festival Sibenik Klapa

International Children’s Festival

Sibenik Klapa Evenings

Children’s Festival in Vodice

Vodice nights

July/August

27.

06. 2009 - 03. 07. 2009

02.

08. 2009 - 04. 08. 2009.

20.06 - 04.07.2009

20.06 - 04.07.2009
20.06 - 04.07.2009
20.06 - 04.07.2009
Organ Summer School Our Lady of Karmel – Punta Cup Vodice 2009 – Surfing

Organ Summer School

Our Lady of Karmel –

Punta Cup Vodice 2009 – Surfing

Sibenik Medieval Fair

15.07

- 28.07.2009

pilgrimage

18./19./20./09.2009

16.

07. 2009

01.

08. 2009 - 02. 08. 2009

Adriatic boat Show
Adriatic boat Show

Adriatic boat Show

Adriatic boat Show

Dalm. Chanson Evenings

Nautical centre Prgin -

7th Seaside Jazz festival

 

21.08. - 22.08.2009

14.10

-18.10.2009

29.

07. 2009 - 30. 07. 2009

TRIbUNJ Exhibition by the Cultural Association of Tribunj

TRIbUNJ Exhibition by the Cultural Association of Tribunj

from the 15th June to the 15th of August

Concert Maksim Mrvica

11.07.2009

Women’s choir of Tribunj “St. Nikola”

concerts from the beginning of June

Winner of the vocal choir festival“Festivala”fromOmis

30.07.2009

Concert Đani Stipaničev

07.08.2009

“The Sea on the table”

13.07.2009

“TribunjFishermansNight”

24.07.2009

13.07.2009 “TribunjFishermansNight” 24.07.2009 Sibenik – a city within a city THE CORE OF THE OLD CITY

Sibenik – a city within a city

THE CORE OF THE OLD CITY

Below the fortress, on a stony rise in the area between today's double city walls in Dolac and the cathedral, the first urban ha- bitat emerged. It is the 4th cen- tury Sibenik, mentioned in do- cuments of Croatian kings. The city area defined by the city wall perimeter in 14th century star- ted to grow in population densi- ty during the time of communal free development (1358-1409). In the 16th century constructi- on, led by Juraj Dalmatinac and the renaissance builder Nikola Firentinac, started to develop. Wood exploitation in the con- struction industry had been li- mited by statutory resolutions and more and more stone was being used. Beside the grand cathedral rose other churches, palaces, streets and town squa- res. In the 16th century Sibenik received a defined urbanism plan. From 1540 to 1650 the building of the three fortresses -

From 1540 to 1650 the building of the three fortresses - St Nikola, St Ivan and

St Nikola, St Ivan and Šubićevac strengthened Sibenik’s fortifica- tion system. Under the Austrian government in 19th century a part of the city walls got torn down. However the wholeness of the old urban agglomeration has been preserved. It consists of three parts: Grad, Dolac and Go- rica. The historical town centre

can be accessed from all sides. The main entrance is the one from Poljan and it represents the central area of the total Si- benik agglomeration. The main city door stood on Poljana's so- uthwest side up to 1864. On the left side of the entrance there are the remains of the city walls with the sculpture of St Mihovil,

the city's patron. There is also a neo-renaissance theatre building opened for public form 1870. In this largest part of the city centre there are several areas of vari- ous sizes that reflect a peculiar unity of ambient values and li- ving areas. The palaces of local noblemen stand out in Sibenik's urban architecture. The central Town Square, the square of the Croatian Republic, former Plah- tea communis, has been the he- art of medieval Sibenik's public and social life. It’s planning and construction was finished in the 16th century. Some of the finest examples of Sibenik's architectu- re can be seen around the squa- re; the cathedral, the City Hall, the Little Loggia, Bishop's and City Prince's palaces as well as the stone palaces of influential citizens.

CENTRAL CITY SQUARE

Central city square for a long time, the central city square

was called PLATHEI COMMU- NIS and later GOSPODSKI TRG (Gentleman’s Square). On that

square, in 1750, Sibenik got its first café. For centuries this squ- are was the center of public and social medieval life, as well as the battlefield during Venetian army attacks in 1378. Located around the square are some of the most representative buildin- gs of Sibenik architecture: the cathedral, City Hall, Mala Lođa, Dukes and Bishops Palaces as well as a complex of patrician stone palaces. Also interesting in the old city core is the “Trg četiri bunara” (Square of the Four Wells) which was built in 1451. Since the city lacked in water during the Venetian ru- le, that same authority ordered the city’s duke to begin building

a reservoir. That is how Sibenik

got its reservoir “The Four We- lls” which has been supplying

citizens with water for four and

a half centuries.

got its reservoir “The Four We- lls” which has been supplying citizens with water for four

saturday june 20 th 2009.

sibenik times

13

saturday june 20 t h 2009. sibenik times 13
saturday june 20 t h 2009. sibenik times 13 Diving in crystal clear seas The sea
saturday june 20 t h 2009. sibenik times 13 Diving in crystal clear seas The sea

Diving in crystal clear seas

The sea of Sibenik archipelago is one of the most interesting diving areas of the Adriatic sea. Kaprije is one of the many islands in the archi- pelago of Sibenik, 30 or 60 minutes by boat from the coast. Kaprije is the island without cars and roads. Kapri- je is naturally sheltered from all the winds, on its northeastern side. The port of Kaprije enables safe berthing to the numerous yachts and to the crews it offers relaxation and good local specialties. It is also known for

the numerous hidden coves around the island. Diving along a wall going steeply down to the depth of 20 me- ters, whereas the one in the closest vicinity goes down even to the depth of 45 meters. This beautiful wall, full of life, is definitely an unforgettable location. It is a position suitable for divers of all categories. Another inte- resting spot is wreck of Francesca de Rimini, which lies immediately off the northern coast of the island of Kaprije. The ship was sunk on March 22, 1944,

when two RAF Spitfires launched the-

ir aerial torpedoes. This is a very well

preserved WW2 iron ship, 42 m long,

a beam of 12 m and with three masts,

which, before the war, was owned by

a Croatian shipping company. With

the onset of war the vessel was com- mandeered by the Italians who use it to transport armaments. When Italy capitulated in 1943, the ship was ta- ken over by the Germans, who used for the same purpose right up until the day it was sunk by allied aircraft.

right up until the day it was sunk by allied aircraft. Kornati islands The sea of
right up until the day it was sunk by allied aircraft. Kornati islands The sea of

Kornati islands

The sea of Sibenik archipelago is one of the most interesting diving areas of the Adriatic sea. The submarine world of the Kornati islands, of the islands of Kaprije, Kakanj, Zirje, Sokol, Blitvenica attracts more and more divers every ye- ar. The Kornati area is virtually inexhau- stible in its variety of locations offering quite specific types of underwater relief:

steep walls teeming with life, underwater caves, crevices and passages covering a large area of northern Dalmatia. Diving centers located on the mainland (Mur- ter, Vodice, Sibenik, Primosten) charge higher costs for accessing diving locati- ons, but their position ensures that they also attract a greater number of divers. This zone represents a true threshold to the Adriatic: the open sea from the sout- hwest cleanses the aquatorium so rich in fish, and the essential nature of the navi- gational routes dating from the times of Antiquity and the Middle Ages down to this day. There are numerous smaller ar- chaeological sites, cliffs and sunken reefs, caves and deep depressions concealing many still undiscovered wrecks. It is no wonder that new locations (wrecks) are being discovered from time to time, and the area is still mostly un-researched. The southern coast of the island of Zirje

is particularly interesting and attractive

since it resembles other islands of the ou- ter belt - where one location ends anot- her begins, which makes diving in these waters a truly exciting experience. Kasela island with numerous spires, formed as

a result of tectonic disturbances, raising

from the sea bottom at the depth of 40 meters up to the surface. Diving amongst them is an unforgettable diving experien-

ce equally for beginners and more expe- rienced divers. Samograd island with a beautiful wall full of purple and yellow gorgonians (cnidaria). The crystal clear sea, an intact submarine world of the na- tional park guarantees another exceptio- nal diving experience. Depth: from 15 to

60 meters. On the island of Rasip, from

the outer side of the island there is a cliff

wall dropping from 3 to 65 meters and

covered with corals, sponges and around

it are many schools of various fish. The

sea is crystal clear, visibility is often over

40 meters. Location is suitable for be-

ginners and experienced divers. Kornati

is a national park under special protecti-

on by the Ministry of Culture, and diving in those areas is allowed but only when

accompanied by a diving guide from an authorized diving centre. (source - www.croatia-beaches.com)

allowed but only when accompanied by a diving guide from an authorized diving centre. (source -

14 sibenik times

saturday june 20 th 2009.

SErVISnE InFOrMaCIjE / SErVICE InFOrMatIOn SIBENIK • JEZERA • KNIN • MURTER • PIROVAC • PRIMOSTEN • ROGOZNICA

SIBENIK

• MURTER • PIROVAC • PRIMOSTEN • ROGOZNICA SIBENIK HEALTH daILy PharMaCy Centrala (until July 3.);

HEALTH

daILy PharMaCy Centrala (until July 3.); PharMaCy BaLdEKIn, Stjepana Radića 56a, tel. 332-068; PharMaCy CEntraLa, Stjepana Radića bb, tel. 213-539; PharMaCy VarOŠ, Kralja Zvonimira 32, tel. 212- 539; PharMaCy PLEnČa, Karla Vi- pauca 21, tel. 214 -118, Osme dalmat- inske udarne brigade 3, tel. 331-022; dOnaCIjSKa PharMaCy, Braće Polića bb, tel. 333-437, VIta- SPECI- jaLIZIrana PrOdaVaOnICa LIjEKOVIMa and MEdICInSKIM PrOIZVOdIMa, Biskupa Fosca 11, tel. 215-850 and Biskupa Milete 5a, tel. 310-525; PharMaCy BaranOVIĆ- PEtKOVIĆ, Stjepana Radića 1, tel. 212-061; PharMaCy radIn, Kralja Zvonimira 121, tel. 338-716; PharMa- Cy ČOBanOV, Square Ivana Pavla II, tel-fax: 331-255; hErBaL Phar- MaCy GOSPIna traVa, Stjepana Radića 27, tel. 219-245; hErBaL PharMaCy natUra, Stjepana Radića 12, tel. 336-116.

hErBaL PharMaCy natUra , Stjepana Radića 12, tel. 336-116. bANKS jadranSKa BanK : tel. 242-242; CrOatIa

bANKS

jadranSKa BanK: tel. 242-242; CrOatIa BanK: Square Pavla Šubića br. 1, tel. 212-033; hrVatSKa POŠtanSKa BanK: A. Starčevića bb, tel. 337-345; OtP BanK: Ante Šupuka 22, tel. 062/201-555; PrIVrEdna BanK ZaGrEB: Vladimira Nazora 1, tel. 322-150; raIFFEISEn BanK aUStrIa: Square Dražena Petrovića bb, tel. 348-800; hVB - SPLItSKa BanK: Poljana 2, tel. 022/214-663; ZaGrEBaČKa BanK: Biskupa Milete 2a, tel. 022/201-370; ErStE BanK d.d.: Poljana 5, tel. 062/374-540; hyPO-GrOUP aLPE adrIa: Stjep- ana Radića 77a, tel. 311-940; VOLKS- BanK: Square Dražena Petrovića bb, tel. 668-100; KrIŽEVaČKa BanK:

Biskupa J. Milete 6, tel. 215-396.

KrIŽEVaČKa BanK : Biskupa J. Milete 6, tel. 215-396. bUSES Departure buses from Sibenik Sibenik–trogir–Split

bUSES

Departure buses from Sibenik Sibenik–trogir–Split at 00.00, 00.30, 2.30, 3.00, 3.45, 4.35, 5.15, 6.45, 8.00, 8.30, 9.00, 9,20, 10.00, 10.30, 11.00, 12.00, 12.30 (not sunday), 13.00, 14.00, 14.20, 15.10, 15.30, 15.40, 16.00, 16.30, 17.00, 17.30, 18.00 18.15, 18.55, 19.00, 19.30, 20.30, 20.45, 21.15 (not on saturday), 22.00 and 23.30; Sibenik–Pirovac–Biograd–Zadar at 5.45, 6.30, 7.00, 7.45 (only on tues-

day and friday), 8.00, 8.45, 9.15, 9.45, 10.05, 11.00, 11.45, 12.00, 12.15, 13.00, 13.10, 13.45, 14.10, 14.37, 16.00, 16.15, 16.45, 17.45, 19.05 (not on saturday) 19.35, 20.40, 21.15, 21.40, 22.00, 23.00 and 23.30; Sibenik–rijeka at 6.30, 8.45, 9.15, 9.45, 11.00, 13.00, 14.37, 16.45, 22.00, 23.00 and 23.30; Sibe- nik–Makarska–Ploče–dubrovnik at 00.00, 2.30, 4.35, 8.00, 11.00, 12.00, 13.00, 14.20 and 15.10; Sibenik–Za- greb at 00.40, 1.30 (motorway), 7.00, 7.45 (on tuesday and friday), 8.00, 9.15, 9.40, 10.05, 12.00, 13.45, 14.50, 15.30, 16.00 (motorway), 17.30, 18.00 (motorway), 23.00; Sibenik-Karlo- vac at 7.00, 8.00, 10.05, 13.45, 15.30, 19.10, 21.40, 23.00; Sibenik–Varaždin at 13.45; Sibenik–Osijek at 21.40; Si- benik–Požega at 7.45 (tuesday and friday); Sibenik–Slavonski Brod at 19.10 (thursday and sunday) and 21.40 (everyday); Sibenik–Vinkovci at 19.10 (thursday and sunday); Sibe- nik–Imotski at 3.45; Sibenik–Pula at 6.30, 9.45 and 22.00; Sibenik– rovinj at 22.00; Sibenik-Gospić at 9.15; Sibenik–Pag at 9.15.

LOCAL LINE - work day Sibenik-drniš-Oklaj-Knin at 6.15 (Čupić); 9.30(Čupić); 15.15 (Čupić); Sibenik-drniš-Kosovo-Knin at 8.30; 10.30; 11.30; 14.00; 20.00; Sibenik- tisno-jezera at 10.00 (Jezera bus); Sibenik-Betina-Murter at 10.30 (Murter trade); Sibenik-Grabovci- Stankovci-Budak-Banjevci at 10.30 (Stari Velim); Sibenik-Grabovci- Velim-Stankovci-dobra Voda-Ban- jevci-Benkovac at 14.00, 20.00 (Stari Velim); Sibenik-Vodice-Kapela-jez-

era-Murter at 5.45, 11.30, 14.00, 20.00;

Sibenik-Srima-Vodice-tribunj-Sov-

lje at 6.30, 7.15, 8.40, 10.15, 11.15, 12.15,

12.45, 14.00, 14.30, 19.10, 20.00; Sibe-

nik-Srima-Vodice-tribunj-jezera-

Murter at 9.00; 15.20 18.00; 21.00; Sibenik-Srima-Vodice at 8.00, 9.20,

13.30, 19.30; Sibenik-Srima-Vodice-

Pirovac-Kašić at 11.40, 14.00, 20.00;

Sibenik-Vodice-Pirovac-Kašić-

Banjevci at 15.20; Sibenik-Skradin- Piramatovci-Krković-Žažvić-Lišani at 14.00, 20.15; Sibenik-Vodice-Čista

Velika-Prović-Vukšić at 11.15, 14.00, 20.15; Sibenik-Grabovci-Crljenik-

Stankovci-Budak-radašinovci-

Banjevci at 15.20 (Stari Velim); Sibenik-Vodice-Čista Velika-

Lađevci-Krković-Bilostanovi-

Žažvić-Lišani-Vukšić-Prović at 15.30; Sibenik-Lozovac-Skradin-

d u b rav i ce - r u p e - La š kov i ca - Đevrske at 10.30, 14.30, 19.30 (Anto- nio tours); Sibenik-Lozovac-Skradin- Laškovica-rupe at 11.15, 12.45, 14.00, 15.30, 20.00; Sibenik-Skradin- Sonković-Piramatovci at 12.45, 15.20; Sibenik-Skradin-Sonković- Piramatovci-Lađevci-Lišani at 11.00, 20.15; Sibenik-Lozovac-

Skradin-Graovo-Plastovo-Ićevo-

Laškovica-rupe-Sonković at 9.00;

Sibenik-jadrtovac-Boraja-Lep-

enica-Vrsno at 10.15, 15.10, 20.30; Sibenik-Boraja-Lepanica-Vrsno at 12.00, 14.00; Sibenik-jadrtovac-

KNIN

health Centre, tel. 660-552; Gen-

eralhospital,tel.663-732;Bussta-

tion, tel. 661-005; PharMaCy, tel. 660-080; red Cross, tel. 662-019; Caritas, tel. 661-700; hVIdra, tel. 661-612; Library tel. 660-010

MuRtER

PharMaCy tel. 434-129; dentist tel. 436-026; nP Kornati tel. 435- 740; Borough of Murter tel. 435- 599; jadranska BanK tel. 443- 137; Port authority tel. 435-190

PIROvAc

PharMaCy tel. 467-099, open from 8-14,30, saturday from 8 to 12; doctor surgery tel. 467-080; Bor- ough of Pirovac tel. 467-077; Post tel. 467-000; jadranska BanK tel. 466-622; Firebrigade tel.467-090.

PRIMOStEN

Borough of Primošten tel. 571-900; Police tel. 570-092; PharMaCy tel. 570-305, jadranska BanK tel. 570-351; Privredna BanK tel. 571- 160; Post tel. 571-039; Firebrigade tel. 570-097; Libary 570-259

ROGOzNIcA

Borough of rogoznica tel. 559- 040; Firebrigade tel. 559-294; doc- tors Surgery tel. 559-032; dentist tel. 558-392; PharMaCy tel. 558- 330, jadranska BanK tel. 559-540;

SKRAdIN

PharMaCy – open mon, wed and fri from 7,30 to 13,30, and tue and thu from 13.30 to 19.30. tel. 771-099, 771-049

tISNO/jEzERA

Borough of tisno tel. 439-262, 439-264, 439-268; PharMaCy tel. 438-512, jadranska BanK tel. 438-486; FIna tel. 438-499; Post tel. 439-250; Port authority tel.

439-313; aCI marina, tel. 439 295 .

tRIBuNj

Borough of tribunj tel. 446-357, fax. 446-830; tourist board of tribunj tel./fax. 446-143; jadran- ska BanK tel. 446-992; Croatian Post Office tribunj tel. 446-855, fax. 446-830.

vOdIcE

doctors Surgery tel. 022/443-169; dentist tel. 022/443-624; Phar-

MaCy 022/ 443-168; Vet surgery

022/443-355Busstation,022/443-

627; Port authority, tel. 022/443- 055; Post, tel. 022/442-145.

Grebaštica-drage-Bratski dolac at 11.45; Sibenik-jadrtovac-Žaborić- Grebaštica-Brnjača-drage-Bratski dolac at 14.00, 20.00; Sibenik-Bro- darica at 6.10, 7.00, 7.45, 9.30, 10.30,

LOCAL LINE - sunday Sibenik-drniš-Oklaj-Knin at 8.30; Sibenik-drniš-Kosovo-Knin at 14.00 (Čupić); Sibenik-Srima-Vodice-

tribunj-Sovlje at 6.30, 20.00, 21.00;

Sibenik-Srima-Vodice-tribunj-jez-

era-Murter at 9.00, 14.00, 18.00; Si-

benik-Zaton-raslina at 7.00, 10.30, 12.30, 15.20, 18.30, 21.10; Sibenik- jadrtovac-Boraja-Lepenica-Vrsno at 15.10; Sibenik-južna dubrava- danilo-Perković-Sitno at 15.20,

Sibenik-Primošten-rogoznica- 21.15; Sibenik-Lozovac-Skradin-

ražanj at 11.00, 11.45, 14.00, 20.00;

Sibenik-Primošten BIS at 12.30, 14.00, 20.00; Sibenik-dubrava- Biranj-danilo-Perković-Sitno at

9.00, 12.40 (to Birnja), 21.15; Sibenik- dubrava-danilo-Perković-Sitno at 11.30, 14.00, 15.20, 20.00; Sibenik- Kraljice-Mirlović-nakići-radonić at 15.10; Sibenik-Konjevrate-Mirlović- Unešić at 11.30; Sibenik-Vrpolje- Kraljice-Mirlović-Unešić-Sedramić at 14.00, 20.15; Sibenik-Živković- Pokrovnik-Pakovo Selo-Miljevci at 11.00 (Čupić); Sibenik-nakić- Živković-Pokrovnik-Miljevci at

14.00 (Čupić), 20.15 (Čupić); Sibenik-

Bilice-Stubalj-Vrulje at 7.00, 10.30, 12.00, 12.45, 14.00, 15.30, 17.40, 20.00;

dubravice-Graovo-Plastovo-

Sonković at 9.00; Sibenik-Lozovac- S k ra d i n - d u b rav i ce - G ra ovo - Plastovo-Bratiškovci (to Gračac playground) at 15.30; Sibenik-Bilice- Stubalj-Vrulje at 7.00, 10.30, 14.00; Sibenik-Solaris-Zablaće at 9.00, 10.00, 13.10, 14.15, 15.10, 17.40, 20.15.

11.30, 12.30, 13.05, 14.00, 15.05, 16.05, 17.30, 19.10, 20.00, 21.10; Sibenik- Grebaštica-Brnjača-drage-Bratski dolac at 14.00, 20.00; Sibenik- Grebaštica-Brnjača-drage-Bratski dolac-Sapini Doci at 15.10; Sibenik- Primošten-rogoznica at 9.45;

Doci at 15.10; Sibenik- Primošten-rogoznica at 9.45; TRAINS Departure from Sibenik: 4.26 : for Perković, Knin

TRAINS

Departure from Sibenik: 4.26 : for

Perković, Knin and Split; 7.42 : for Perković, Knin, Split, Zagreb; 10.56

: for Perković, Split and Zagreb;

12.25 : for Perković and Split; 15.10 :

for Perković and Zagreb; 15.37 : for Perković, Knin and Split; 17.43 : for Perković; 20.l0 : for Perković, Knin and Split; Zagreb, Osijek, Vinkovci; 22.50 : for Perković and Zagreb (di- rect). Arrival at Sibenik: 6.27 : from Knin, Split, Perković and Zagreb (direct wagon); at 7.33 : from Perković; 8.54

: from Knin, Split and Perković;

Sibenik-Zaton-raslina at 7.30, 10.30, 12.30, 13.30, 14.00, 15.20, 18.30, 19.15, 20.00, 21.10; Sibenik-Solaris- Zablaće at 7.00, 9.00, 10.00 11.40, 13.10, 14.15, 15.10, 16.00, 17.40, 19.10,

20.15.

LOCAL LINE - saturday Sibenik-drniš-Oklaj-Knin at 6.15 (Čupić), 11.30; Sibenik-drniš-Kosovo- Knin at 8.30, 14.00, 20.00; Sibenik-

Srima-Vodice-tribunj-jezera-Murt-

er at 5.45, 9.00, 11.30, 14.00, 18.00;

12.07

: from Zagreb and Perković;

Sibenik-Srima-Vodice-tribunj-

13.34

: from Perković; 16.37 : from

Sovlje at 6.30, 7.15, 8.40, 10.15, 20.00

Zagreb and Perković; 17.33 : from

21.00; Sibenik-Srima-Vodice at 8.00,

Knin, Split and Perković; at 18.48

9.20; Sibenik-Zaton-raslina at 7.00,

:

from Perković; 21.20 : from Knin,

10.30, 12.30, 15.20, 18.30, 21.10; Sibe-

Split, Perkovića and Zagreb (fast

nik-jadrtovac-Boraja-Lepenica- train).

Vrsno at 12.00, 15.10, 20.30; Sibenik- južna dubrava-danilo-Perković- Sitno at 9.00, 11.30, 15.20, 21.15; Sibenik-Konjevrate-nakić-Mirlović at 15.20; Sibenik-Lozovac-Skradin-

dubravice-Graovo-Plastovo-

Bratiškovci-Laškovica-Skradin- bOATS

Sonković at 9.00; Sibenik-Lozovac-

Skradin-Sonković-dubravice-

Graovo-Plastovo-Ićevo-Laškovica-

rupe at 13.00; Sibenik-Lozovac-

dubravice-Graovo-Plastovo-

Ićevo-Laškovica-rupe at 15.30;

Sibenik-Skradin-Sonković-Gračac-

Vaćani-Piramatovci at 15.20; Sibe- nik Lozovac-Skradin-dubravice- rupe-Laškovica-Đevrske at 10.30, 14.30, 19.30 (Antonio tours); Sibenik- Vodice-Čista Velika-Lađevci- Krković-Bilostanovi-Lišani-Vukšić (end of village)-Prović at 12.00 (and Piramatovci), 15.30 (to Bilostanova);

Sibenik-Bilice-Stubalj-Vrulje at 7.00, 10.30, 12.45, 15.30, 20.00; Sibe- nik-Grabovci-Stankovci-Budak at

10.30 (Stari Velim); Sibenik-Solaris-

Zablaće at 7.00, 9.00, 10.00, 13.10, 14.15, 15.10, 17.40, 20.15.

at 7.00, 9.00, 10.00, 13.10, 14.15, 15.10, 17.40, 20.15. SIBEnIK – ZLarIn (ferry): tuesday and thursday

SIBEnIK – ZLarIn (ferry): tuesday and thursday at 12.30, return at 19.10. SIBEnIK – ŽIrjE (ferry): tuesday, wednesday and thursday at 12.30, return at 17.45. Monday, friday and saturday at 10.30, return friday at 15, monday and saturday at 15.30 , return at 13 and 17.45 . Sunday and holidays at 11.00, return at 17.45. SIBEnIK – KaPrIjE (hydrofoil Mis- lav): monday, tuesday, wednesday, thursday and saturday at 18.45, friday at 16.00 and 19.30, return at 6.50, friday and at 18.05 . Sunday and holi- days at 9 and 18.45, return at 6.50 and

11.20 . SIBEnIK – ZLarIn – PrVIĆ ŠEPUrInE - VOdICE: monday, tues- day, wednesday, thursday, friday and saturday at 6.00, 9.30, 13.30, 15.30 and 19.30 .

• SKRADIN • TISNO • TRIBUNJ • VODICE

Jezera / Tisno
Jezera / Tisno
Knin
Knin
Murter
Murter
Pirovac
Pirovac
Primosten
Primosten
Rogoznica
Rogoznica
Skradin
Skradin
Tribunj
Tribunj
Vodice
Vodice

impressum

impressum Osnivač i izdavač | Publisher: Šibenski list d.o.o. Adresa | Address: Božidara Petranovića 3, Šibenik

Osnivač i izdavač | Publisher:

Šibenski list d.o.o.

Adresa | Address:

Božidara Petranovića 3, Šibenik Telefoni | Telephones:

022/311-300; 022/311-399

Fax:

022/330-100; 022/311-302

Direktor | Director:

Srđan Bužančić

(srdjan.buzancic@sibenski-list.hr)

Glavni urednik | Editor in chief:

Zdravko Pilić

(zdravko.pilic@sibenski-list.hr)

Urednik | Editor:

Mark Thomas (mark.thomas@sibenik-times.com)

Fotoreporteri | Photography:

(foto@sibenski-list.hr) Vilson Polić Nikolina Vuković Stipaničev CROPIX

Grafička priprema | Graphics:

(grafika@sibenski-list.hr) Orsat Lasić Luka Čanković | Nino Milin

Marketing:

Ana Jadrešić

voditeljica marketinga

(ana.jadresic@sibenski-list.hr) Mobitel: 091/30 20 120 • Elida Slavica • (marketing@sibenski-list.hr) Mobitel: 091/30 20 106

• Nikolina Čvorak •

U suradnji s | In association with:

• Nikolina Čvorak • U suradnji s | In association with: Turistička zajednica Grada Šibenika Tourist

Turistička zajednica Grada Šibenika Tourist board Sibenik Director: Goran Bulat Tel: 022/212-075 | www.sibenik-tourism.hr

Tourist board Jezera Director: Nenad Milin Tel: 022/439-120 | www.summernet.hr/jezera

Tourist board Knin Director: Ante Šimić Tel: 022/664-819 | www.tzknin.hr

Tourist board Murter Director: Željana Šikić Tel: 022/434-995 | www.tzo-murter.hr

Tourist board Pirovac Director: Višnja Gulam Tel: 022/466-770 | www.tz-pirovac.hr

Tourist board Primosten Director: Jere Bakotić Tel: 022/571-111 | www.tz-primosten.hr

Tourist board Rogoznica Director: Ante Karabatić Tel: 022/559-253

Tourist board Skradin Director: Karmen Bičanić Španjol Tel: 022/771-329 | www.skradin.hr

Tourist board Tisno Director: Milena Obratov Tel: 022/438-604 | www.tisno.hr

Tourist board Tribunj President: Ivan Zadro Tel: 022/446-143

Tourist board Vodice Director: Anita Franin Pečarica Tel: 022/443-888 | www.vodice.hr

All text and photos are exclusive content of Sibenik Times and without authorization can’t be reproduced! Transcripts and photos are not returned. Sibenik Times is free of charge and is published once a week.

Žiro račun broj | Bank account:

2411006-1100004846

Tisak | Print:

Tiskara Slobodna Dalmacija, Split

saturday june 20 th 2009.

sibenik times

15

Split saturday june 20 t h 2009. sibenik times 15 IMPORTANT TELEPHONE NUMbERS VAŽNI TELEFONSKI bROJEVI

IMPORTANT TELEPHONE NUMbERS

VAŽNI TELEFONSKI bROJEVI

International dialling code for Croatia 00385

Predbroj Za Hrvatsku Predbroj Za Šibensku Regiju Međunarodna Centrala Pošta Telegram Policija Lučka Kapetanija Šibenik Lučka Kapetanija Vodice Lučka Kapetanija Primošten Lučka Kapetanija Rogoznica Lučka Kapetanija Murter Lučka Kapetanija Tisno Hitna Služba Prva Pomoć Vatrogasci Pomoć Na Moru Pomoć Na Cesti Bolnica Šibenik Autobusni Kolodvor Šibenik

 

00385

Dialling code for Sibenik International enquires Post office Telegram Police Harbour Master Sibenik Harbour Master Vodice Harbour Master Primosten Harbour Master Rogoznica Harbour Master Murter Harbour Master Tisno Emergency services Ambulance Fire brigade Assistance on the sea Roadside assistance Sibenik Hospital Sibenik bus station Sibenik train station Jadrolinija local ferry service Taxi Split airport Zadar airport

 

022

022

901

901

214 991

214 991

96

96

92

92

217 217

217 217

443 055

443 055

570 266

570 266

559 045

559 045

435 190

435 190

439 313

439 313

112

112

94

94

93

93

9155

9155

987

987

246 246 060 368 368 333 696 213 468 212 121 021 203 507 023 205 800

246 246 060 368 368

Željeznički Kolodvor Šibenik Jadrolinija Lokalni Brodski Prijevoz Taxi

333 696

213 468

212 121

Zračna Luka Split Zračna Luka Zadar Opće Informacije

021 203 507 023 205 800

Information Tourist Guide society “St. Michael”

981

 

981

Udruga Turističkih Vodiča “Sv. Mihovil“

 

091

209 6411

091

209 6411

091 731 7116

 

091 731 7116

091

560 6116

091

560 6116

Sibenik – Knin County tourist Board

219 072

TZ Šibensko-Kninske Županije

219 072

219 072 TZ Šibensko-Kninske Županije 219 072 ACROSS 1. SIBENIK ISLAND 7. CROATIAN CURRENCY 8.
ACROSS 1. SIBENIK ISLAND 7. CROATIAN CURRENCY 8. HOSPITAL EMPLOYEE 9. COLOUR 11. SHAPE 12.
ACROSS
1.
SIBENIK ISLAND
7.
CROATIAN CURRENCY
8.
HOSPITAL EMPLOYEE
9.
COLOUR
11.
SHAPE
12.
ALCHOLIC DRINK
13.
SUBJECT AT SCHOOL
14.
GERMAN RIVER
16.
SIBENIK CATHEDRAL
DOWN
1. MONTH
2. RESORT NEAR SIBENIK
3. S.AMERICAN COUNTRY
4. COMPUTER WIZARD BILL
5. NATIONAL PARK IN SIBENIK COUNTY
6. INTERNET SEARCH ENGINE
10.
GO IN
12.
SEASON
15.
ARM JOINT

16 sibenik times

saturday june 20 th 2009.

SATURDAYSUNDAYMONDAYTUESDAYWEDNESDAYTHURSDAYFRIDAY

Seven day weather forecast

Seven day weather forecast Sun with rain high 26°c / Low 13°c Chance of rain 50%

Sun with rain high 26°c / Low 13°c Chance of rain 50%

Sun with rain high 26°c / Low 13°c Chance of rain 50% Sunny High 27°c /

Sunny High 27°c / Low 14°c Chance of rain 0%

of rain 50% Sunny High 27°c / Low 14°c Chance of rain 0% Clouds and patchy

Clouds and patchy sun high 23°c / Low 12°c Chance of rain 10%

and patchy sun high 23°c / Low 12°c Chance of rain 10% Mostly sunny High 24°c

Mostly sunny High 24°c / Low 14°c Chance of rain 0%

10% Mostly sunny High 24°c / Low 14°c Chance of rain 0% Sunshine high 28°c /

Sunshine high 28°c / Low 18°c Chance of rain 0%

of rain 0% Sunshine high 28°c / Low 18°c Chance of rain 0% hot and sunny

hot and sunny high 30°c / Low 18°c Chance of rain 0%

of rain 0% hot and sunny high 30°c / Low 18°c Chance of rain 0% thunderstorms

thunderstorms high 29°c / Low 19°c Chance of rain 60%

Now & Then
Now & Then
high 29°c / Low 19°c Chance of rain 60% Now & Then a side view of
high 29°c / Low 19°c Chance of rain 60% Now & Then a side view of

a side view of the world famous Sibenik Cathedral, St. jacob, taken at around the

turn of the century

St. jacob, taken at around the turn of the century a similar view of the cathedral

a similar view of the cathedral today, the Cathedral has been on the UnESCO World heritage List

since 2000. the cathedral is dedicated to Saint james the Greater