You are on page 1of 3

Gülcan YILMAZ Née le 28/12/1982 à Sélestat (France) Deniz Abdal Cesmesi Sok.

Emin apt 36/7 Fındıkzade İstanbul Tél: 0 553 287 68 06 e-mail: gulcan_yilmaz@hotmail.fr

Nationalité française et turque Célibataire

FORMATİON

2009-2010

Master 1 FLE diffusion du français à l’université de Rouen (mention assez bien) Licence Sciences du langage mention FLE à l’université de Rouen (mention assez bien) Année d’études à l’Université Technique Yıldız ( YTU) à İstanbul à l’Ecole de Traduction et d’Interprétation dans le cadre d’un programme d’échange d’étudiants

2008-2009

2004-2005

2004

MST TDS Maîtrise des Sciences et Techniques de Traduction de Documentation Scientifique à l’ UHA ( Université de Haute Alsace) à Mulhouse (mention assez bien) Année d’études en Espagne à l’Université d’Alicante dans le cadre du programme d’échange d’étudiants Erasmus Certificat d’Espagnol Commercial de la Chambre de Commerce espagnole en France (mention bien)

2002-2003

2002

2002

DEUG LEA TST Langues Etrangères Appliquées à la Traduction Scientifique et Technique Anglais-Espagnol ( mention assez bien) à l’ UHA ( Université de Haute Alsace) à Mulhouse Diplôme d’Université du Certificat Préparatoire à la Maîtrise de Sciences et Techniques traduction et documentation scientifique” à l’ UHA (Université de Haute Alsace) à Mulhouse

2002

2000

Baccalauréat scientifique au Lycée Dr Koeberlé à Sélestat

Elaboration de tests SBS niveau 8ème année Préparation d’activités culturelles pour la semaine de la Francophonie 01/09/10 au 31/08/11 Professeur de français (FLE) à l’école maternelle Küçük Prens (Grande section)        Utilisation de la méthode Tatou 2 Intégration pédagogique de TICE (Technologies de l’information et de la communication pour l’éducation) Initiation des enfants à la lecture globale. et classe de 8ème équivalent à la 4ème: préparation au SBS)       Utilisation de la méthode Ludo et ses amis Apprentissage de la lecture et de l’écriture cursive Elaboration et création de supports et de matériel pédagogiques. classe de préparation) et à des adultes . et d’activités de classe Création et mise en place d’une pièce de théâtre pour 12 enfants. Création et mise en place d’un système d’évaluation Préparation d’activités culturelles pour la semaine de la Francophonie 01/09/09 au 31/08/10 Professeur de français à l’école maternelle Neslin Degisen Sesi (Moyenne section)      Elaboration et mise en place du programme de moyenne section Elaboration et création de supports et de matériel pédagogiques. et d’activités de classe Création et mise en place d’un spectacle de fin d’année.EXPERIENCES PROFESSIONNELLES / STAGES 01/09/12 au 31/08/13 Professeur de français (FLE) à l’école primaire Küçük Prens (classe de 5ème équivalent au CM2 )   Utilisation de la méthode Amis et compagnie 2 Préparation d’activités culturelles pour la semaine de la Francophonie 01/09/11 au 31/08/12 Professeur de français (FLE) à l’école primaire Küçük Prens (Cours préparatoire. et d’activités de classe Création et mise en place d’une pièce de théâtre pour 20 enfants. 7ème année. Elaboration et création de supports et de matériel pédagogiques. Elaboration de parcours de motricité Initiation des enfants au graphisme Depuis octobre 2008 Cours privés hebdomadaires à 3 élèves de l’école Notre Dame de Sion (3ème année.

. Windows office. auteur de la méthode Alex et Zoé Formation sur la gestion mentale assurée par Anne Moinet LANGUES Français Turc Anglais Espagnol langue maternelle langue maternelle courant courant LOİSİRS/ DIVERS Lecture. assistante (communication avec l’étranger-mails-téléphone-travaux de recherche) dans l’entreprise Nesdeq Marine à Istanbul Stage de traduction de documentation technique Fuchs Lubritech à Ensisheim Interprétation simultanée en équipe au colloque de biomédecine organisé à l’UHA à Mulhouse Animatrice d’enfants au CCAS à la mairie de Sélestat FORMATİON COMPLEMENTAIRE Du 01/11/05 au 30/09/07 2003-2004 Du 15/12/04 au 17/12/04 Du 01/07/01 au 31/07/01 Du 01/07/02 au 31/07/02 22/02/13 Formation sur l’utilisation des spots publicitaires en classe de FLE tenue à l’Institut français d’Istanbul. animée par Marie Christine Jung et Maryse Péchoux Attestation d’habilitation à corriger les épreuves écrites et orales des examens DELF DALF pour les niveaux A1-A2-B1-B2-C1 Du 08/10/11 au 23/10/11 08/2010 02/2010 Enseignement précoce du FLE.. Formation assurée par Colette Samson. natation. Tableau Blanc Interactif Permis B . cinéma. théâtre. assistante dans l’entreprise BM Tekstil à Istanbul Poste de traductrice-interprète.Du 1/11/07 au 30/04/08 Poste de traductrice-interprète. Internet. marbrure (ebru).