You are on page 1of 20

EN FR ES PT

More Information Informations supplémentaires Más información Informações adicionais

Xerox WorkCentre 5325 / 5330 / 5335 Multifunction Printer Imprimante multifonction

www.xerox.com/office/WC53XXsupport www.xerox.com/msds (U.S./Canada) www.xerox.com/environment_europe www.xerox.com/office/businessresourcecenter www.xerox.com/security

www.xerox.com/office/WC53XXsupport
EN

www.xerox.com/msds (U.S./Canada) www.xerox.com/environment_europe
EN FR ES PT

• Printer drivers and utilities • User manuals and instructions • Online Support Assistant • Safety specifications (in User Guide)

Material Safety Data Sheets Fiches de sécurité du matériel Fichas de datos de seguridad de materiales Folhas de informações de segurança de produtos químicos (FISPQ)

FR

• Pilotes d'imprimante et utilitaires • Guides et instructions utilisateur • Assistance en ligne • Spécifications de sécurité (dans le Guide de l'utilisateur) • Controladores y utilidades de la impresora • Manuales de usuario e instrucciones • Asistente de Ayuda en línea • Especificaciones de seguridad (en Guía del usuario)

www.xerox.com/office/ businessresourcecenter
EN FR ES

ES

PT

Templates, tips, and tutorials Modèles, astuces et tutoriels Plantillas, consejos y tutoriales Modelos, dicas e tutoriais

www.xerox.com/security
EN FR

PT

• Drivers e utilitários da impressora • Manuais do usuário e instruções • Assistente de suporte on-line • Especificações de segurança (no Guia do Usuário)

ES PT

Security news and information Informations de sécurité Información y novedades sobre seguridad Notícias e informações de segurança

Xerox WorkCentre 5325 / 5330 / 5335 Quick Use Guide Petit guide d’utilisation
® ®
ES PT

Español Português Brasileiro

Guía de uso rápido Guia de Utilização Rápida

604E62900 Rev A © 2011 Xerox Corporation. All rights reserved. © 2011 Xerox Corporation. All Rights Reserved. XEROX® and XEROX and Design® are trademarks of Xerox Corporation in the United States and/or other countries.

EN FR ES PT

Contents Sommaire Contenido Conteúdo
Printer Basics ..........................................................................................................................................................................5 Généralités Nociones básicas de la impresora Introdução à impressora

EN FR ES PT

Printing ..................................................................................................................................................................................14 Impression Impresión Impressão

EN FR ES PT

EN FR ES PT

Supported Media....................................................................................................................................................................14 Supports pris en charge Soportes compatibles Material suportado

EN FR ES PT

Printer Tour................................................................................................................................................................................ 5 Découverte de l'imprimante Visión global de la impresora Roteiro da impressora

EN FR ES PT

Loading Media ........................................................................................................................................................................16 Chargement de supports Colocación de los soportes de impresión Colocação do material

EN FR ES PT

Control Panel............................................................................................................................................................................. 8 Panneau de commande Panel de control Painel de controle

EN FR ES PT

Printing from USB ..................................................................................................................................................................18 Impression depuis une clé USB Impresión desde USB Impressão por USB

EN FR ES PT

Machine Status Menu ...........................................................................................................................................................10 Menu État machine Menú Estado de la máquina Menu Status da Máquina

EN FR ES PT

Copying..................................................................................................................................................................................22 Copie Copia Cópia

EN FR ES PT

Billing and Usage Information............................................................................................................................................11 Informations de facturation et d'utilisation Datos de facturación y de uso Informações de faturamento e uso

EN FR ES PT

Basic Copying ..........................................................................................................................................................................23 Copie de base Copia básica Cópia básica

EN FR ES PT

CentreWare Internet Services..............................................................................................................................................12 Services Internet CentreWare Servicios de Internet de CentreWare Serviços do CentreWare na Internet

EN FR ES PT

Scanning................................................................................................................................................................................26 Numérisation Escaneado Digitalização

EN FR ES PT

Configuration Report.............................................................................................................................................................13 Relevé de configuration Informe de configuración Relatório de configuração

EN FR ES PT

Scan to Email ..........................................................................................................................................................................27 Numérisation vers courriel Escanear a e-mail Digitalizar para E-mail

www.xerox.com/office/WC53XXsupport

2

.................................... FR ES PT www.............................. Su impresora puede contar con accesorios opcionales..................... Votre imprimante peut être configurée avec des accessoires en option.................................................com/office/WC53XXsupport 3 ...................................35 Télécopie de base Fax básico Fax Básico FR ES PT USB Port Port USB Puerto USB Porta USB EN EN FR ES PT Troubleshooting ....................................................... Consulte o Guia do Usuário para obter mais informações..................................38 Incidents papier Atascos de papel Atolamentos de papel EN FR ES PT Finishers Modules de finition Acabadoras Módulos de acabamento EN FR ES PT Envelope Tray Magasin à enveloppes Bandeja de sobres Bandeja de envelopes EN Optional accessories may be part of your printer setup....................................30 Numérisation vers USB Escanear a USB Digitalizar para USB FR ES PT Printer Tour Découverte de l'imprimante Visión global de la impresora Roteiro da impressora EN FR ES PT EN FR ES PT Faxing................ Acessórios opcionais podem fazer parte da configuração da sua impressora................Printer Basics Généralités EN EN FR ES PT Scan to USB ................................................................................................................................................................................ See the User Guide for more information....................................34 Télécopie Envío de faxes Envio de fax Work Surface Surface de travail Superficie de trabajo Superfície de trabalho EN EN FR ES PT Basic Faxing............. Consultez le Guide de l'utilisateur pour plus d'informations................................. consulte la Guía del usuario.........................................................................................................xerox......................................................38 Résolution des incidents Solución de problemas Solução de problemas FR ES PT Booklet Maker Plieuse / brocheuse Realizador de folletos Criador de livretos EN FR ES PT Paper Jams................................................................................................................................ Para obtener más información...

Printer Basics Généralités EN FR ES PT Duplex Automatic Document Feeder Chargeur de documents recto verso automatique Alimentador automático de documentos a dos caras Alimentador automático de originais em frente e verso EN FR ES PT Fuser Module four Fusor Fusor EN FR ES PT Toner Cartridge Cartouche de toner Cartucho de tóner Cartucho de toner EN FR ES PT Output Trays Bacs de réception Bandejas de salida Bandejas de saída EN FR ES PT Drum Cartridge Cartouche de tambour Cartucho del cilindro Cartucho do fotorreceptor 5 1 2 3 4 1 2 6 EN FR ES PT Trays 1–6 Magasins 1 à 6 Bandejas 1-6 Bandejas 1 – 6 EN FR ES PT To restart printer. Para o desligamento total. Para reiniciar a impressora. Para apagar completamente la impresora. then turn off main power switch behind front cover. e depois. a continuación. éteignez-la à l'aide de l'interrupteur. puis à l'aide de l'interrupteur principal. Para reiniciar la impresora. For full shut down turn off power switch. www. utilice primero el interruptor de encendido/apagado y. Pour redémarrer l'imprimante. utilisez l'interrupteur sur le dessus de la machine. Pour mettre l'imprimante hors tension. derrière le panneau avant.xerox. use power switch on top of printer. desligue o interruptor de alimentação principal localizado atrás da tampa frontal. utilice el interruptor de encendido/apagado de la parte superior de la impresora. apague también el interruptor principal de encendido/apagado situado detrás de la cubierta anterior. desligue o interruptor de alimentação.com/office/WC53XXsupport 4 . use o interruptor de alimentação na parte superior da impressora.

xerox.Printer Basics Généralités EN FR ES PT Control Panel Panneau de commande Panel de control Painel de controle 1 5 6 7 ABC DEF 1 2 JKL 3 MNO 2 EN FR ES PT GHI 4 PQRS 5 TUV 6 WXYZ Menu navigation Navigation dans les menus Desplazamiento por menús Navegação do menu 3 4 7 8 0 C 9 # 1 EN FR ES PT Services Home: main services screen Accueil Services : écran principal des services Base de servicios: pantalla principal de servicios Página inicial de Serviços: tela principal de serviços 5 EN FR ES PT Log In/Out: access to password protected features Connexion/Déconnexion : accès aux fonctions protégées par mot de passe Iniciar/Cerrar sesión: acceso a funciones protegidas por clave Acessar: acesso às funções protegidas por senha 2 EN FR ES PT Services: Services Home or last used screen Services : Accueil Services ou le dernier écran utilisé Servicios: pantalla Base de servicios o última pantalla utilizada Serviços: Tela Inicial de Serviços ou última tela usada 6 English Català Čeština Dansk Deutsch Español Français Italiano Suomi Magyar Svenska Nederlands Türkçe Norsk Ελληνικά Polski Русский Português Brasileiro Română 3 EN FR ES PT Job Status: active and completed jobs État travail : travaux actifs et terminés Estado de trabajos: trabajos activos o terminados Status do Trabalho: trabalhos ativos e concluídos 7 EN FR ES PT Energy Saver: enter or exit low power mode Économie d'énergie : permet d'entrer en mode d'alimentation réduite et d'en sortir Ahorro de energía: entrada y salida del modo de bajo consumo Economia de Energia: entrar ou sair do modo de baixo consumo 4 EN FR ES PT Machine Status: settings and information État machine : paramètres et informations Estado de la máquina: configuración e información Status da Máquina: configurações e informações www.com/office/WC53XXsupport 5 .

En el menú Estado de la máquina. configuration de l'imprimante et aux paramètres. Para obtener información más detallada. toque el botón Contadores de uso. informações da impressora e configurações. To access all menus and settings. Toque no botão Contadores de Uso para obter contagens detalhadas de uso. sélectionnez l'onglet Informations de facturation pour obtenir le décompte de base des impressions de base. Le menu État machine permet d'accéder à l'état des consommables. inicie la sesión con el nombre y la clave de administrador. O menu Status da Máquina fornece acesso a status dos suprimentos. printer information.Printer Basics Généralités EN FR ES PT Machine Status Menu Menu État machine Menú Estado de la máquina Menu Status da Máquina EN FR ES PT Billing and Usage Information Informations de facturation et d'utilisation Datos de facturación y de uso Informações de faturamento e uso EN The Machine Status menu provides access to supplies status. touch the Billing Information tab for basic impression counts. Appuyez sur le bouton Compteurs d'utilisation pour afficher les totaux d'utilisation détaillés. toque la ficha Información de facturación para ver las cifras de impresión básicas. Para acessar todos os menus e configurações. FR EN In the Machine Status menu. Dans le menu État machine. a los datos de la impresora y a las opciones de configuración.xerox. and settings.com/office/WC53XXsupport 6 . No menu Status da Máquina. toque na guia Informações de Faturamento para obter Contagens de impressão básica. connectez-vous en utilisant le nom et le mot de passe de l'administrateur. faça o login usando o nome do administrador e senha. Pour accéder à tous les menus et paramètres. ES FR ES PT PT www. Touch the Usage Counters button for detailed usage counts. log in using the administrator name and password. Para acceder a todos los menús y opciones de configuración. El menú Estado de la máquina permite acceder al estado de los suministros.

xxx. ainsi que de gérer des carnets d'adresses et des numérisations via un réseau TCP/IP. Servicios de Internet de CentreWare permite acceder a la configuración de la impresora. configurações de segurança e funções de diagnóstico. Dans le menu État machine. além de permitir o gerenciamento dos catálogos de endereços e a digitalização em uma rede TCP/IP. e depois. Press Start button to print. and to manage address books and scanning over a TCP/IP network. Relatório de Configuração. Pour vous connecter. selecione Relatórios da Impressora. Les Services Internet CentreWare permettent d'accéder aux paramètres de configuration et de sécurité et aux fonctions de diagnostic de l'imprimante. O Serviços do CentreWare na Internet permite o acesso às configurações da impressora. las opciones de seguridad y las funciones de diagnósticos. entrez l'adresse IP de l'imprimante dans le navigateur Web de votre ordinateur. puis Relevés imprimante et Relevé de configuration.xxx 3 EN CentreWare Internet Services enables you to access printer configuration. Puede localizar la dirección IP en la página de información del Informe de configuración. Para conectarse. select Printer Reports. O endereço IP está disponível na página de informações do Relatório de Configuração. Pulse el botón Comenzar para imprimir. To connect. Para conectar. así como a gestionar las libretas de direcciones y el escaneado a través de una red TCP/IP. touch Print Reports. type the printer's IP address in your computer's Web browser. seleccione Informes de impresora y. escriba la dirección IP de la impresora en el navegador web de su PC. No menu Status da Máquina. En el menú Estado de la máquina. 4 FR ES EN The Configuration Report lists the printer’s IP address and other detailed information. In the Machine Status menu. El Informe de configuración incluye la dirección IP y otros datos de la impresora. toque em Imprimir Relatórios.com/office/WC53XXsupport 7 .xerox. then Configuration Report.xxx. digite o endereço IP da impressora no navegador da Web de seu computador. Appuyez sur Démarrer pour imprimer.Printer Basics Généralités EN FR ES PT CentreWare Internet Services Services Internet CentreWare Servicios de Internet de CentreWare Serviços do CentreWare na Internet EN FR ES PT Configuration Report Relevé de configuration Informe de configuración Relatório de configuração 1 English Dansk Deutsch Español Français Italiano Nederlands Norsk Português Suomi Svenska 2 http://xxx. PT FR ES PT www. The IP address is available on the Configuration Report information page. a continuación. sélectionnez Imprimer relevés. Pressione o botão Iniciar para imprimir. Cette adresse est indiquée sur le relevé de configuration de l'imprimante. security settings and diagnostic functions. Le relevé de configuration fournit l'adresse IP de l'imprimante et d'autres informations détaillées sur la configuration. O Relatório de configuração lista o endereço IP da impressora e outras informações detalhadas. toque Imprimir informes. Informe de configuración.

........257 x 364 mm Monarch .......................100 x 148 mm Postcard 148 x 200 .............5 in............5 x 8........... Legal ..8....................6 x 9 in..................5...com/paper (U....5 x 13 in..........................) L: 182–432 mm (7............................... Bond–80 lb........7........................105 x 148 mm B6 JIS .25 x 10............. 64–105 g/m2 (17–28 lb........5 x 13 .......5 x 13 ........xerox......257 x 364 mm 5 60–215 g/m2 (16 lb..215 x 315 mm B4 JIS .....5 x 14 in.........................3........182 x 257 mm A4 Oversized.. Cover) Letter ....................297 x 420 mm A5 ............. Legal .............182 x 257 mm B4 JIS ..... Bond–80 lb.. A4 .......... A4 ....................... Legal ........1 x 9..5 x 13 ........... 8..........8....9 x 11 in.............................................5 x 11 in.......................... W Statement ......2–17 in.........8............. Cover) W L EN FR ES PT Statement ................9 x 12 in....7 in......148 x 200 mm 215 x 315 mm ..................5....) L: 98–432 mm (3.9 x 7............. Cover) Letter ........... A4 .7.5 in..7.....5 x 7 in.............5 in.5 in......223 x 297 mm Postcard 100 x 148 ...........com/europaper EN FR ES PT 170–215 g/m2 (60–80 lb............ Tabloid ...148 x 210 mm B5 JIS .4......... Cover) Letter .......182 x 257 mm www..... Bond–80 lb.......25 x 10.......xerox.........5 in......8..... DL ......... 8.5 x 8..... 11 x 17 in............5 in..............5–11...229 x 324 mm 2 3 4 5 6 106–169 g/m2 (28 lb.......................................110 x 220 mm C5 .. Bond) L EN FR ES PT 4 EN FR ES PT Custom Personnalisé Personalizado Personalizado Lightweight Fin Ligero Baixa gramatura A4 .................. Cover) EN FR ES PT Heavyweight Bond Supérieur épais Bond grueso Bond de Alta Gramatura 3 4 6 60–215 g/m2 (16 lb.148 x 210 mm B5 JIS .........5 x 13 in...8.....................7...5 x 14 in..210 x 297 mm A3 ...........5 x 8........EN FR ES PT Supported Media Supports pris en charge Soportes compatibles Material suportado 1 2 3 4 5 6 Printing Impression 1 60–105 g/m2 (16–28 lb..........................com/office/WC53XXsupport 8 ................................... Bond) Letter .. 6 x 9 ....128 x 182 mm B5 JIS ................... Cover) EN FR ES PT Recommended Media List Liste des supports recommandés Lista de material de impresión recomendado Lista de materiais recomendados Cardstock Support cartonné Cartulina Cartão www................5 x 11 in.....................5 in... Postcard 4 x 6.210 x 297 mm A3 .. 8.......... Tabloid ..... Commercial #10 ........................../Canada) www............5 x 14 in........8.................162 x 229 mm C4 .... Executive ............ Executive ..........8........... 11 x 17 in...........5........... Executive .... Tabloid .......... 9 x 12 ............8........5 in......S.......... Bond–60 lb.. 9 x 11 ........297 x 420 mm A5 ................257 x 364 mm 5 W: 89–297 mm (3.............25 x 10..) Heavyweight (HW) Épais Cartulina Alta gramatura 170-215 g/m2 (60–80 lb................................xerox..182 x 257 mm B4 JIS ........... Bond) L EN FR ES PT Plain Standard Común Comum 1 2 W: 140–297 mm (5......5–11.... 5 6 1 2 3 W 60–63 g/m2 (16–17 lb..... 8 x 10 ......297 x 420 mm A5 .5 x 13 in...............148 x 210 mm A6 ........................8 x 10 in....... Statement ........ 11 x 17 in.........210 x 297 mm B5 JIS ..........4 x 6 in................................................8......5 in....25 x 10.....5 x 11 in...............7 in.... 5 x 7 .5 x 11 in...........9–17 in..............................8..............210 x 297 mm A3 .) 2 60–215 g/m2 (16 lb..... Executive ....

....9 x 7. select printing options in the print driver Pour effectuer une impression.. Commercial #10 .....3.xerox... sélectionnez les options requises dans le pilote d'imprimante Al imprimir.1 x 9.5 in....... seleccione las opciones de impresión en el controlador Ao imprimir.com/office/WC53XXsupport 9 ....... selecione as opções de impressão no driver da impressora www.EN FR ES PT Loading Media Chargement de supports Colocación del papel Colocação do material Monarch .4.5 in...... Printing Impression 1 2 3 4 PC Mac EN FR ES PT Confirm or change size and type settings Confirmez ou modifiez les paramètres de format et de type de support Confirme o cambie el tamaño y tipo Confirme ou altere as configurações de tamanho e tipo EN FR ES PT When printing.

e depois.com/office/WC53XXsupport 10 . em Impressão Material-Texto 3 EN FR ES PT Insert USB Flash drive in the USB port (option) Insérez votre clé USB dans le port USB (option) Inserte la memoria flash USB en el puerto USB (opcional) Insira o Pen Drive na porta USB (opcional) EN FR ES PT Select All: select all files 1 Sélectionner tout : permet de sélectionner tous les fichiers Seleccionar todo: para seleccionar todos los archivos Selecionar Tudo: selecione todos os arquivos Select from list: select one or more files Sélectionner dans la liste : permet de sélectionner un ou plusieurs fichiers Seleccionar de la lista: para seleccionar uno o más archivos Selecionar da Lista: selecione um ou mais arquivos Select Range: select a range of files Sélectionner plage : permet de sélectionner une plage de fichiers Seleccionar serie: para seleccionar una serie de archivos Selecionar Intervalo: selecione os arquivos de um intervalo EN FR ES PT EN FR ES PT Do not remove USB Flash drive during reading. No extraiga la memoria flash USB durante la lectura.2 Printing Impression 1 EN FR ES PT Touch Services Home.Texte Toque Base de servicios y luego Impresión de disco: Texto Toque em Página Inicial de Serviços. Não retire o Pen Drive USB durante a leitura. Ne déconnectez pas la clé USB pendant la lecture.EN FR ES PT Printing from USB Impression depuis une clé USB Impresión desde USB Impressão por USB 2 2. puis Impression locale .1 2. Cela pourrait endommager les fichiers.xerox. EN FR ES PT Select a printing option Sélectionnez une option d'impression Seleccione una opción de impresión Selecione uma opção de impressão EN FR ES PT www. then touch Media Print-Text Sélectionnez Accueil Services. Se pueden dañar los archivos. Os arquivos podem ficar danificados. Files may be damaged.

toque em Avançar. Pour ouvrir un dossier. Pour les désélectionner. Para selecionar da lista. toque nos nomes dos arquivos. Para abrir carpetas. touch the folder name then touch Next. appuyez sur les noms de fichier. touch the file names.com/office/WC53XXsupport 11 . To deselect. Para desfazer a seleção. toque no nome da pasta e. touch file names again. sélectionnez le nom du dossier. Para seleccionar de la lista. em seguida. Para anular la selección. EN FR ES PT Interrupt: Interrupt printing jobs Interruption : permet d'interrompre les travaux d'impression Interrumpir: para interrumpir el trabajo de impresión Interromper: Interromper trabalhos de impressão 1 2 EN FR ES PT To open folders. toque el nombre de carpeta y luego Siguiente. appuyez de nouveau sur les noms de fichier. toque novamente nos nomes.xerox. Pour sélectionner des fichiers dans une liste. vuelva a tocar los nombres.4 5 Printing Impression EN FR EN FR ES PT Press Start Appuyez sur Démarrer Pulse Comenzar Pressione Iniciar ES PT Stop: Pause or cancel job Arrêt / Pause : permet de mettre en pause ou d'annuler un travail Parar: para detener o cancelar el trabajo Parar: Pausar ou cancelar o trabalho EN FR ES PT To select from list. puis Suivant. www. toque los nombres de archivo. Para abrir pastas.

com/office/WC53XXsupport 12 .7 in. a continuación.1 2.xerox. Bond) www. consultez le chapitre Copie du Guide de l'utilisateur qui se trouve sur le disque Software and Documentation (Logiciels et documentation) ou en ligne.26–11.EN FR ES PT Copying Copie Copia Cópia EN FR ES PT Basic Copying Copie de base Copia básica Cópia básica 1 Y X 38–128 g/m2 (26 lb. e depois.) ≤110 (80 g/m2) Y X X: 432 mm (17 in.) Y: 297 mm (11. puis Copie Toque Base de servicios y.2 EN FR EN FR ES PT Touch Services Home. Pour plus d'informations sur les paramètres et les procédures avancées.–34 lb. consulte el capítulo Copia de la Guía del usuario incluida en el disco Software and Documentation disc (disco software y documentación). consulte o capítulo Cópia no Guia do Usuário localizado no Software and Documentation disc (CD de Software e Documentação) ou on-line.) Y: 125–297 mm (8. em Cópia ES PT Clear All: clears previous settings Annuler tout: annule tous les paramètres précédemment sélectionnés Cancelar todo: para borrar los ajustes anteriores Limpar Tudo: limpa as configurações anteriores www. Para detalhes sobre configurações e procedimentos avançados. Bond) 50–128 g/m2 (20 lb. see the Copying chapter in the User Guide located on your Software and Documentation disc or online. then touch Copy Sélectionnez Accueil Services.) Copying Copie EN For details on settings and advanced procedures.com/office/WC53XXdocs X: 85–432 mm (5.xerox. Para obtener información detallada sobre opciones y procedimientos avanzados.5–17 in. o accesible en línea.69 in. Copia Toque em Página Inicial de Serviços. Text–34 lb. FR ES EN FR ES PT PT Load original Chargez l'original Coloque el original Colocação do material 2 2.

xerox.3 1 5 EN FR EN FR ES PT Press Start Appuyez sur Démarrer Pulse Comenzar Pressione Iniciar ES PT Stop: Pause or cancel job Arrêt / Pause : permet de mettre en pause ou d'annuler un travail Parar: para detener o cancelar el trabajo Parar: Pausar ou cancelar o trabalho Copying Copie EN FR ES PT Select settings Sélectionnez les paramètres Seleccione las opciones Selecione as configurações EN FR ES PT 4 1 GHI Interrupt: Interrupt printing jobs Interruption : permet d'interrompre les travaux d'impression Interrumpir: para interrumpir el trabajo de impresión Interromper: Interromper trabalhos de impressão ABC DEF 2 JKL 3 MNO 4 PQRS 5 TUV 6 WXYZ 7 8 0 C 9 # EN FR ES PT Select number of copies Sélectionnez le nombre de copies Seleccione el número de copias Selecione o número de cópias www.com/office/WC53XXsupport 13 .

Consultez également le Guide de l'administrateur système pour plus d'informations sur l'activation d'un dossier public et la configuration d'autres flux de numérisation.) EN See the Scanning chapter in the User Guide for details on scan workflows.7 in. Consulte o capítulo Digitalização no Guia do Usuário para obter detalhes sobre fluxos de trabalhos de digitalização. puis Courriel Toque Base de servicios y.EN FR ES PT Scanning Numérisation Escaneado Digitalização EN FR ES PT Scan to Email Numérisation vers courriel Escanear a e-mail Digitalizar para E-mail 1 Y X 38–128 g/m2 (26 lb. settings. em E-mail ES PT Clear All: clears previous settings Annuler tout: annule tous les paramètres précédemment sélectionnés Cancelar todo: para borrar los ajustes anteriores Limpar Tudo: limpa as configurações anteriores www. consulte el capítulo Escaneado de la Guía del usuario. opciones y procedimientos avanzados de escaneado. Also see the System Administrator Guide to enable a Public folder and set up other scan workflows.com/office/WC53XXdocs X: 85–432 mm (5. e depois.–34 lb.com/office/WC53XXsupport 14 . then touch E-mail Sélectionnez Accueil Services. les paramètres et les procédures avancées.5–17 in. Consulte também o Guia do Administrador do Sistema para ativar uma pasta Pública e configurar outros fluxos de trabalhos de digitalização. Consultez le chapitre Numérisation du Guide de l'utilisateur pour plus d'informations sur les flux de numérisation. FR ES PT Load original Chargez l'original Coloque el original Colocação do material PT 2 2. Bond) 50–128 g/m2 (20 lb. Bond) www.26–11. Text–34 lb.69 in.) Y: 297 mm (11. También puede consultar la Guía del administrador del sistema para habilitar una carpeta pública y configurar otros flujos de trabajo de escaneado. a continuación. and advanced procedures. EN FR Scanning Numérisation ES Para obtener información detallada sobre flujos de trabajo.) Y: 125–297 mm (8.1 2. E-mail Toque em Página Inicial de Serviços.xerox. configurações e procedimentos avançados.xerox.2 EN FR EN FR ES PT Touch Services Home.) ≤110 (80 g/m2) Y X X: 432 mm (17 in.

www. / 0 p ‘ @ - ES PT Select settings Sélectionnez les paramètres Seleccione las opciones Selecione as configurações 5 Scanning Numérisation EN FR ES PT To type new addresses.3 3. e depois. puis Fermer Para escribir más direcciones. 9 o l . em Fechar EN FR ES EN FR ES PT Press Start Appuyez sur Démarrer Pulse Comenzar Pressione Iniciar PT Stop: Pause or cancel job Arrêt / Pause : permet de mettre en pause ou d'annuler un travail Parar: para detener o cancelar el trabajo Parar: Pausar ou cancelar o trabalho EN FR ES PT Use the Address Book to enter stored addresses. por último. toque Nuevo destinatario. toque Cerrar Para digitar novos endereços. appuyez sur Ajouter pour chaque destinataire. Utilice la Libreta de direcciones para introducir direcciones guardadas. touch New Recipient. sélectionnez Nouveau destinataire. then Close Pour entrer de nouvelles adresses. Use o Catálogo de Endereços para inserir os endereços armazenados.1 4 EN FR 3. toque em Novo Destinatário.2 1 \ q a z 2 w s x 3 e d c 4 r f v 5 t g b 6 y h n 7 u j m 8 i k . em seguida. Utilisez le carnet d'adresses pour ajouter des adresses mémorisées.3 3. toque Agregar en cada destinatario y. then touch +Add for each recipient.4 3. toque em + Adicionar para cada destinatário.xerox.com/office/WC53XXsupport 15 .

–34 lb. Cela pourrait endommager les fichiers. Não retire o Pen Drive USB durante a leitura. Esta função não poderá ser usada quando o Leitor de Cartão de Mídia opcional estiver conectado. puis Mémorisation USB Toque Base de servicios y.) ≤110 (80 g/m2) EN FR ES PT Y X X: 432 mm (17 in.7 in. Os arquivos podem ficar danificados. Ne déconnectez pas la clé USB pendant la lecture. Files may be damaged. EN FR ES PT Insert USB Flash drive in the USB port (option) Insérez une clé USB dans le port USB (option) Inserte la memoria flash USB en el puerto USB (opcional) Insira o Pen Drive na porta USB (opcional) 1 Y X 38–128 g/m2 (26 lb. Cette fonction n'est pas disponible lorsque le lecteur de carte (en option) est connecté. No extraiga la memoria flash USB durante la lectura.26–11.) Y: 297 mm (11.com/office/WC53XXsupport 16 . em Armazenar em USB www. Guardar en USB Toque em Página Inicial de Serviços.xerox. Se pueden dañar los archivos. e depois.2 EN FR ES PT Touch Services Home.69 in.) Scanning Numérisation Do not remove USB Flash drive during reading. Esta función no se puede utilizar cuando está conectado el lector de soportes magnéticos opcional.EN FR ES PT Scan to USB Numérisation vers USB Escanear a USB Digitalizar para USB EN FR ES PT 2 This feature cannot be used when the Media Card Reader option is connected.1 3.5–17 in. a continuación. Text–34 lb. Bond) 50–128 g/m2 (20 lb. then touch Store to USB Sélectionnez Accueil Services. EN FR ES PT Load original Chargez l'original Coloque el original Colocação do material 3 3. Bond) X: 85–432 mm (5.) Y: 125–297 mm (8.

a continuación. Para navegar nas pastas. toque em Avançar ou Anterior. toque no nome da pasta e. antes de remover o drive USB.com/office/WC53XXsupport 17 .4 4. em seguida. www. toque el nombre de carpeta y luego Siguiente o Anterior. Para moverse por las carpetas. toque em Salvar para a fim de selecionar o local de armazenamento EN FR ES PT Scanning Numérisation Press Start then wait for scan to finish before removing USB drive Appuyez sur Démarrer et attendez la fin de la numérisation avant de déconnecter la clé USB Pulse Comenzar y espere a que acabe el escaneado para retirar la unidad USB Pressione Iniciar e aguarde a conclusão da digitalização. sélectionnez le nom du dossier.2 PT Select settings Sélectionnez les paramètres Seleccione las opciones Selecione as configurações 6 EN FR ES PT Touch Save in and select the desired folder. puis Enregistrer pour choisir l'emplacement de mémorisation Toque Guardar en y seleccionar la carpeta adecuada.1 5 4. puis Suivant ou Précédent. Pour parcourir les dossiers.xerox. then touch Save to to select the storage location Sélectionnez Enregistrer dans pour choisir le dossier requis. touch the folder name then touch Next or Previous.3 EN FR ES 4. EN FR ES PT To navigate folders. toque Guardar para seleccionar la ubicación de almacenamiento Toque em Salvar em e selecione a pasta desejada. em seguida.

puis Fax Toque Base de servicios y.com/office/WC53XXsupport 18 . FR Consultez le chapitre Télécopie dans le Guide de l'utilisateur pour en savoir plus sur les fonctions de serveur fax et de fax Internet (courriel).com/office/WC53XXdocs X: 85–432 mm (5. FR ES PT Load original Chargez l'original Coloque el original Colocação do material PT Consulte o capítulo Envio de Fax no Guia do Usuário para informar-se sobre as funções de Fax da Internet (e-mail) e Fax de Servidor. and details on fax settings and advanced procedures for this option. así como detalles sobre opciones y procedimientos avanzados de fax. 2 2. em Fax ES PT Clear All: clears previous settings Annuler tout: annule tous les paramètres précédemment sélectionnés Cancelar todo: para borrar los ajustes anteriores Limpar Tudo: limpa as configurações anteriores www. Fax Toque em Página Inicial de Serviços. EN ES Para obtener información sobre las funciones de fax de Internet (e-mail) y fax de servidor.xerox.) EN See the Faxing chapter in the User Guide to learn about Internet fax (email) and server fax features.) ≤110 (80 g/m2) Y X X: 432 mm (17 in.26–11.EN FR ES PT Faxing Télécopie Envío de faxes Envio de fax EN FR ES PT Basic Faxing Télécopie de base Fax básico Fax Básico 1 Y X 38–128 g/m2 (26 lb. Bond) 50–128 g/m2 (20 lb. consulte el capítulo Fax de la Guía del usuario. e obter detalhes das configurações de fax e procedimentos avançados para esta opção. et pour plus d'informations sur les paramètres de télécopie et les procédures avancées liées à cette option.) Y: 297 mm (11. a continuación.5–17 in.69 in.1 2.) Y: 125–297 mm (8. e depois.7 in.–34 lb. Text–34 lb.xerox. then touch Fax Sélectionnez Accueil Services.2 Faxing Télécopie EN FR EN FR ES PT Touch Services Home. Bond) www.

digite o número e toque em + Adicionar. touch New Recipient to enter email addresses. Para o Fax da Internet.3 EN FR ES PT Use the Address Book to enter stored fax numbers. EN FR ES PT Select settings Sélectionnez les paramètres Seleccione las opciones Selecione as configurações 5 Faxing Télécopie EN FR ES EN FR ES PT Press Start Appuyez sur Démarrer Pulse Comenzar Pressione Iniciar PT Stop: Pause or cancel job Arrêt / Pause : permet de mettre en pause ou d'annuler un travail Parar: para detener o cancelar el trabajo Parar: Pausar ou cancelar o trabalho www. Utilice la Libreta de direcciones para introducir números de fax guardados. entrez le numéro et sélectionnez Ajouter. Para adicionar mais números de fax.com/office/WC53XXsupport 19 . enter the number and touch +Add. Utilisez le carnet d'adresses pour ajouter des numéros de fax mémorisés. 4 ABC DEF 1 GHI 2 JKL 3 MNO 4 PQRS 5 TUV 6 WXYZ 7 8 0 C 9 # EN ES EN FR ES PT Enter fax number Entrez le numéro de fax Introduzca el número de fax Digite o número do fax PT To add more fax numbers. toque Nuevo destinatario para introducir direcciones de e-mail. Pour ajouter d'autres numéros de fax.xerox. Pour les fax Internet. sélectionnez Nouveau destinataire et entrez les adresses électroniques. Para Fax de Internet. Use o Catálogo de Endereços para inserir os endereços armazenados. introduzca el número y toque Agregar. Para agregar más números de fax. For Internet Fax. toque em Novo Destinatário para inserir endereços de e-mail.

The printed side may smudge.xerox. Consulte também Remoção de atolamentos de papel no Guia do Usuário para obter mais informações sobre remoções de atolamento e procedimentos detalhados. Não recoloque o material que foi alimentado incorretamente.com/office/WC53XXdocs Also see Clearing Paper Jams in the User Guide for more jam clearing tips and detailed procedures. Si quedan trozos en la impresora. pueden producirse más atascos. and wash off any toner with cool water and soap. Troubleshooting Résolution des incidents www. a tela de seleção por toque do painel de controle exibe uma animação gráfica mostrando como remover o atolamento. Quaisquer pedaços deixados na impressora podem provocar outras falhas de alimentação. enjuáguese con agua fría y jabón. Ne rechargez pas un support qui a subi un faux départ. e retire-o lavando com água e sabão. EN When a jam occurs. A face impressa pode estar borrada e o toner pode aderir às suas mãos. ES Cuando se produce un atasco. Do not use hot water. La cara impresa puede manchar y el tóner pegarse a las manos. Avoid spills. Tout résidu de support dans l'imprimante pourrait entraîner d'autres faux départs. Não use água quente. Evite que ele se espalhe. CUIDADO: Para evitar danos. PT ¡ATENCIÓN! Para evitar daños. Tente removê-lo na mesma direção em que ele é alimentado normalmente.EN FR ES PT Paper Jams Incidents papier Atascos de papel Atolamentos de papel EN CAUTION: To avoid damage. Essayez de tirer le support dans le sens d'alimentation normale. FR www.com/office/WC53XXsupport 20 . Try to remove the media in the direction that it would normally feed. No utilice agua caliente. Do not reload media that has misfed. Si cela se produit. consulte también el capítulo Eliminación de atascos de papel de la Guía del usuario. ATTENTION : pour éviter tout endommagement. l'écran tactile du panneau de commande affiche une animation graphique indiquant comment résoudre l'incident. Para obtener información detallada sobre procedimientos y sugerencias para eliminar atascos. consultez également la section Élimination des incidents papier dans le Guide de l'utilisation. remove misfed media gently and avoid tearing it. N'utilisez pas d'eau chaude. la pantalla táctil del panel de control muestra una animación para indicar cómo eliminar el atasco.xerox. PT Quando ocorre um atolamento. No vuelva a colocar papel previamente atascado. Veillez à ne pas de répandre le toner. Any pieces left in the printer can cause further misfeeds. Pour des conseils supplémentaires et des procédures détaillées. FR ES Si un incident papier survient. Intente extraerlo en la misma dirección en la que debe entra en la máquina. nettoyez-le avec de l'eau froide et du savon. retire el papel atascado con cuidado e intente que no se rompa. sans le déchirer. dégagez le support délicatement. the control panel touch screen displays an animated graphic showing how to clear the jam. Evite que el tóner se desparrame. L'encre de la face imprimée pourrait couler et le toner pourrait tâcher sur vos mains. remova cuidadosamente o material mal alimentado e evite rasgá-lo. and toner may stick to your hands.